Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,488 --> 00:02:33,616
Then the doctor.
2
00:02:35,058 --> 00:02:39,758
What if we compare 2016 with 1879,
3
00:02:40,330 --> 00:02:44,597
do you experience social injustice
in Switzerland or anywhere else?
4
00:02:44,668 --> 00:02:46,102
Yes, Roberto?
5
00:02:46,169 --> 00:02:49,196
Yes, often.
When applying for jobs, for example.
6
00:02:49,306 --> 00:02:51,571
If your name ends with "ic"...
7
00:02:52,042 --> 00:02:55,410
Have you experienced that personally?
- Yes.
8
00:02:57,013 --> 00:03:00,711
Yeah, loads of my friends
can't get jobs because of it.
9
00:03:01,685 --> 00:03:04,177
What kind of injustice is that?
10
00:03:05,155 --> 00:03:08,614
Because of the "ic".
- Right, the "ic". So they're...?
11
00:03:09,526 --> 00:03:10,516
Sorry?
12
00:03:11,027 --> 00:03:12,017
They're...
13
00:03:13,096 --> 00:03:14,564
Yugoslavian or whatever.
14
00:03:14,664 --> 00:03:16,530
...discriminated against.
- Yes.
15
00:03:16,600 --> 00:03:18,592
By other people.
- Yes.
16
00:03:18,702 --> 00:03:22,161
Now, let's look at the tests
we did last time.
17
00:03:36,620 --> 00:03:38,111
Hi.
- Hi.
18
00:03:38,221 --> 00:03:40,383
I'm Sophie.
- Mia.
19
00:03:40,457 --> 00:03:42,619
I know, we're in the same class.
20
00:03:43,727 --> 00:03:46,094
Why have you come
in the middle of the year?
21
00:03:46,196 --> 00:03:49,291
Were you being bullied?
- My father got a new job.
22
00:03:51,768 --> 00:03:53,760
They think they're so cool.
23
00:03:53,870 --> 00:03:56,499
They're always messing around in
class.
24
00:03:56,973 --> 00:03:58,566
So immature.
25
00:04:03,747 --> 00:04:05,113
Anyone got a light?
26
00:04:05,749 --> 00:04:07,183
What do you want?
27
00:04:07,417 --> 00:04:10,876
Who said you could talk to us?
- You can't smoke during recess.
28
00:04:10,954 --> 00:04:13,287
I don't care. Anyone got a
light?
29
00:04:15,592 --> 00:04:17,356
Think you're tough, do you?
30
00:04:26,936 --> 00:04:29,701
Hello, darling. Was it alright?
- Great.
31
00:04:36,746 --> 00:04:39,181
Can I come in?
- You already did.
32
00:04:47,490 --> 00:04:49,482
Tell me about it...
33
00:04:49,592 --> 00:04:51,618
are the other children nice?
34
00:04:51,695 --> 00:04:52,958
I think so.
35
00:04:55,465 --> 00:04:57,661
I realize this isn't easy for
you.
36
00:05:05,975 --> 00:05:08,444
Didn't you wash your hair
for your first day?
37
00:05:08,511 --> 00:05:09,604
Mom...
38
00:05:09,679 --> 00:05:11,204
Talk to me.
39
00:05:11,314 --> 00:05:13,783
Mom, please just get out of my
room.
40
00:05:13,850 --> 00:05:15,375
Don't use that tone.
41
00:05:15,485 --> 00:05:16,851
Get out of my room!
42
00:05:16,953 --> 00:05:19,218
Don't talk to me like that.
- Get out!
43
00:05:24,327 --> 00:05:26,193
Mom, I'm sorry.
44
00:05:26,296 --> 00:05:27,628
I'm sorry.
45
00:05:43,580 --> 00:05:45,378
Why did you do it?
46
00:05:47,984 --> 00:05:50,453
You can't attack your mother
like that.
47
00:05:56,326 --> 00:05:57,988
Answer me.
48
00:06:02,599 --> 00:06:04,431
Say something!
49
00:06:06,369 --> 00:06:09,032
You have everything, goddammit!
50
00:08:31,314 --> 00:08:32,680
A cycling tour.
51
00:08:32,749 --> 00:08:35,412
And the last suggestion...
Paris!
52
00:08:36,352 --> 00:08:38,514
Who said Paris? You?
53
00:08:38,588 --> 00:08:40,284
Paris is not an option.
- Why?
54
00:08:41,658 --> 00:08:44,787
The choices are:
Matterhorn, Technorama, cycling tour.
55
00:08:44,861 --> 00:08:46,693
We could go to Connyland.
56
00:08:47,530 --> 00:08:49,328
Connyland, seriously?
57
00:08:49,399 --> 00:08:51,732
When did you last go?
- Three years ago.
58
00:08:51,834 --> 00:08:53,268
Add it to the list!
59
00:08:53,536 --> 00:08:56,802
Isn't it for little kids?
- No, it's a cool idea, add it!
60
00:08:56,873 --> 00:08:58,341
You think so?
61
00:08:58,408 --> 00:09:01,173
We'll get high, it's gonna be
epic.
62
00:09:01,244 --> 00:09:02,234
Connyland!
63
00:09:03,613 --> 00:09:07,311
OK, we'll add Connyland to the
list.
64
00:09:10,253 --> 00:09:13,849
You come up first then, Bjorn,
and then everyone else.
65
00:09:16,125 --> 00:09:19,425
OK, cycling tour is catching up.
66
00:09:20,463 --> 00:09:23,126
Both are on nine.
Someone's missing.
67
00:09:26,069 --> 00:09:27,560
Have you voted yet?
68
00:09:28,237 --> 00:09:30,331
Please come up here.
- Put Connyland.
69
00:09:32,208 --> 00:09:34,404
Vote for Connyland, no shit.
70
00:09:40,283 --> 00:09:42,115
Connyland is the winner.
71
00:09:42,218 --> 00:09:45,814
The entertainment industry
in the pre-digital era.
72
00:09:45,888 --> 00:09:48,483
Have a nice weekend, see you on
Monday.
73
00:09:48,558 --> 00:09:49,719
Chairs on the tables!
74
00:10:00,436 --> 00:10:01,961
Sorry.
75
00:10:05,742 --> 00:10:07,711
Hey, got a smoke?
76
00:10:10,747 --> 00:10:12,409
Got one for me too?
77
00:10:13,116 --> 00:10:14,880
Can I have one too?
78
00:10:14,951 --> 00:10:17,978
Can I have another one?
- Yeah, me too.
79
00:10:18,087 --> 00:10:20,579
And one for later.
- Buy your own.
80
00:10:20,656 --> 00:10:23,353
We never buy our own,
only bimbos do that.
81
00:10:23,993 --> 00:10:25,154
Go fuck yourselves.
82
00:10:25,795 --> 00:10:28,321
Bimbo!
- What's her name anyway?
83
00:10:28,431 --> 00:10:30,297
Her name's Bimbo. No shit.
84
00:10:30,366 --> 00:10:31,390
What's your name?
85
00:10:33,503 --> 00:10:35,699
What's your name?
- What do you want?
86
00:10:35,805 --> 00:10:38,969
To know your name.
- You know damn well what my name is.
87
00:10:39,042 --> 00:10:40,476
I forgot, I swear.
88
00:10:41,444 --> 00:10:44,437
I'm Gianna. Nelly, Vivi.
They're our boys.
89
00:10:44,514 --> 00:10:47,780
Gianna, leave her alone.
- Chill, I just want to know her name.
90
00:10:48,451 --> 00:10:50,113
So, tell her your name.
91
00:10:51,187 --> 00:10:52,951
You dumb or what?
92
00:10:53,022 --> 00:10:54,012
Mia.
93
00:10:55,725 --> 00:10:57,387
OK, Mia,
94
00:10:57,493 --> 00:11:00,361
if you want to hang with us,
you have to be a bimbo.
95
00:11:02,498 --> 00:11:05,161
Everything OK?
- Are you my nanny or what?
96
00:11:08,037 --> 00:11:09,733
Ask if she gets periods yet.
97
00:11:10,840 --> 00:11:13,309
Well, do you?
- What a dumb question.
98
00:11:13,876 --> 00:11:17,472
Can you dance all sexy like Gianna?
- No way, she's got no ass.
99
00:11:20,083 --> 00:11:22,678
Right, we're off to the gym.
- Bye, guys.
100
00:11:23,219 --> 00:11:24,517
See you tomorrow.
101
00:11:27,890 --> 00:11:30,485
You really want
to hang out with us, don't you?
102
00:11:32,095 --> 00:11:33,256
So, come along.
103
00:11:33,763 --> 00:11:35,197
And relax!
104
00:11:39,936 --> 00:11:41,632
Fuck, my Dad's home.
105
00:12:02,859 --> 00:12:05,852
Don't you have school?
- Would I be here if I did?
106
00:12:17,573 --> 00:12:19,201
Can you sign this?
107
00:12:28,951 --> 00:12:30,044
Thanks.
108
00:12:31,320 --> 00:12:33,118
Don't look at her like that.
109
00:12:33,222 --> 00:12:34,815
It's disgusting.
110
00:12:34,891 --> 00:12:36,154
Are you nuts?
111
00:12:38,594 --> 00:12:39,857
You got a ciggie?
112
00:12:56,012 --> 00:12:59,813
Get down lower.
- OK, you're better than me.
113
00:13:04,420 --> 00:13:07,117
Who are you writing to?
- Nobody.
114
00:13:07,190 --> 00:13:08,488
Did he write to you?
115
00:13:08,591 --> 00:13:09,581
No.
116
00:13:10,126 --> 00:13:11,924
Why write to him then?
117
00:13:12,862 --> 00:13:14,990
I'm pretending it was meant for
you.
118
00:13:15,097 --> 00:13:16,963
You're so running after him.
119
00:13:18,267 --> 00:13:20,031
Gianna, what are you doing?
120
00:13:20,836 --> 00:13:24,329
Whose legs are these? They're not shaved.
- They are!
121
00:13:31,147 --> 00:13:34,276
Jim went down on me.
- What? When?
122
00:13:35,551 --> 00:13:37,986
He has no idea what he's doing.
123
00:13:38,054 --> 00:13:40,387
He's crazy about you!
- His problem.
124
00:13:40,489 --> 00:13:43,584
Maybe I'll fuck him
if he's better at going down on me.
125
00:13:44,460 --> 00:13:46,088
Give me the laptop.
126
00:13:49,732 --> 00:13:51,257
Open your mouth.
127
00:13:57,039 --> 00:13:59,201
You're such babies.
128
00:13:59,308 --> 00:14:00,674
Watch this.
129
00:14:08,651 --> 00:14:11,746
Look at her!
- She's never seen it before.
130
00:14:15,091 --> 00:14:17,583
So, Mia, you got a boyfriend?
131
00:14:17,693 --> 00:14:18,820
No.
132
00:14:18,894 --> 00:14:21,557
Ever had one?
- Sure, a few.
133
00:14:21,664 --> 00:14:24,634
You haven't bounced yet,
I can see that a mile off.
134
00:14:24,700 --> 00:14:29,297
Which of our guys do you like?
- Roberto? I saw a spark.
135
00:14:29,372 --> 00:14:32,638
I prefer older guys.
- 18 and up? I understand.
136
00:14:33,042 --> 00:14:34,806
And what kind of guy?
137
00:14:36,445 --> 00:14:39,074
Taller than me, and I find
tattoos sexy.
138
00:14:40,249 --> 00:14:42,878
"I find tattoos sexy." Hair
color?
139
00:14:43,419 --> 00:14:44,887
Don't care.
140
00:14:44,954 --> 00:14:47,321
"Hair color and appearance:
any."
141
00:14:47,423 --> 00:14:49,289
No, he still has to look good.
142
00:14:50,192 --> 00:14:53,526
OK, I'll delete "appearance".
Now we just need a pic.
143
00:14:56,299 --> 00:14:58,234
Look into the light.
- Look sexy.
144
00:14:58,301 --> 00:15:00,964
The light's here.
- Further up, pout.
145
00:15:01,470 --> 00:15:03,268
Pout more.
146
00:15:03,372 --> 00:15:05,739
Show your cheekbones.
147
00:15:09,145 --> 00:15:10,272
Now topless.
148
00:15:12,415 --> 00:15:13,110
No.
149
00:15:15,251 --> 00:15:18,779
You then!
- No, I'm not getting topless.
150
00:15:18,888 --> 00:15:19,912
Take it off.
151
00:15:22,291 --> 00:15:23,987
Stop it, Gianna. No!
152
00:15:24,760 --> 00:15:27,889
Gianna!
- Chill! You do it to me then.
153
00:15:27,963 --> 00:15:29,329
No!
- Do it to me.
154
00:15:29,432 --> 00:15:31,765
Stop this shit.
- What's wrong with you?
155
00:15:31,834 --> 00:15:34,269
What's wrong?
- We're not doing that again.
156
00:15:34,337 --> 00:15:36,829
Nothing can go wrong!
- Quit that shit.
157
00:15:36,939 --> 00:15:38,771
What do you want to do?
158
00:15:38,841 --> 00:15:40,309
Come here.
159
00:15:41,944 --> 00:15:43,139
Shut up.
160
00:15:47,249 --> 00:15:50,117
When I stand up,
squeeze my throat tight, OK?
161
00:15:59,362 --> 00:16:00,455
Harder.
162
00:16:03,432 --> 00:16:04,525
Harder.
163
00:16:30,960 --> 00:16:32,053
Nice.
164
00:16:42,405 --> 00:16:46,240
Try it for yourself before you say no,
it feels so nice.
165
00:16:46,342 --> 00:16:47,537
No, thanks.
166
00:16:47,643 --> 00:16:48,804
I want to try.
167
00:17:54,376 --> 00:17:56,140
I have to go home.
168
00:19:03,178 --> 00:19:04,202
Hello?
169
00:19:12,154 --> 00:19:13,144
Mia?
170
00:19:15,691 --> 00:19:17,660
What are you doing?
- Nothing.
171
00:19:18,394 --> 00:19:20,386
Are you sick?
- No.
172
00:19:20,896 --> 00:19:22,865
It sounded that way.
- No.
173
00:20:21,390 --> 00:20:22,722
Where are you going?
174
00:20:22,791 --> 00:20:24,123
To school.
175
00:20:25,728 --> 00:20:27,663
Can you sign this?
176
00:20:27,730 --> 00:20:29,665
What is it?
177
00:20:29,732 --> 00:20:33,931
We're going to Connyland with school.
- Sure, put it down there.
178
00:20:38,574 --> 00:20:40,099
Bye, take care.
179
00:21:13,676 --> 00:21:15,008
Where are you going?
180
00:21:16,845 --> 00:21:18,677
Wait! What are you up to?
181
00:21:19,982 --> 00:21:21,610
We're going shopping.
182
00:21:31,026 --> 00:21:33,723
Fuck, how does this shit work?
183
00:21:33,829 --> 00:21:36,264
You just piss on it.
- Oh no, really?
184
00:21:58,053 --> 00:21:59,544
It will be fine.
185
00:22:08,997 --> 00:22:10,863
It's negative! It's negative!
186
00:22:21,710 --> 00:22:22,803
Fuck!
187
00:22:23,812 --> 00:22:24,802
Guys...
188
00:22:28,150 --> 00:22:29,482
You son of a bitch!
189
00:22:30,052 --> 00:22:32,886
Fuck you and your bitch too!
190
00:22:34,323 --> 00:22:37,919
Hey, look at her, she's so ugly.
191
00:22:37,993 --> 00:22:42,021
Then look at yourself,
you deserve better than him, hun.
192
00:23:39,721 --> 00:23:41,349
Hey, stop!
- Run!
193
00:24:27,302 --> 00:24:29,430
Hello!
194
00:24:56,498 --> 00:24:58,990
Where did you go?
- We had to get out.
195
00:24:59,067 --> 00:25:00,695
That was so crazy.
196
00:25:02,037 --> 00:25:03,369
Let's go.
197
00:25:44,846 --> 00:25:46,712
YOU WANNA MEET UP?
198
00:27:39,161 --> 00:27:39,924
Mia?
199
00:27:40,862 --> 00:27:42,558
Why did you lock the door?
200
00:27:45,967 --> 00:27:49,062
Jacky and Robby
aren't in the aquarium anymore.
201
00:27:50,839 --> 00:27:52,467
Open up.
202
00:27:53,675 --> 00:27:56,839
Do you know anything?
- No, why should I?
203
00:27:57,412 --> 00:28:00,211
Two fish don't just vanish like
that.
204
00:28:01,850 --> 00:28:04,149
What's going on here, dammit?
205
00:28:05,220 --> 00:28:06,882
What happened to those fish?
206
00:28:10,692 --> 00:28:12,661
I flushed them down the toilet.
207
00:28:16,031 --> 00:28:16,999
Why?
208
00:29:18,727 --> 00:29:20,662
Wakey wakey, sleepyhead.
209
00:29:22,397 --> 00:29:24,423
I'll give you a lift.
210
00:29:41,249 --> 00:29:42,615
So...
211
00:29:42,684 --> 00:29:44,050
how's school going?
212
00:29:44,653 --> 00:29:45,484
Good.
213
00:29:48,523 --> 00:29:50,458
What about in class?
214
00:29:50,525 --> 00:29:52,460
Are you keeping up?
215
00:29:52,527 --> 00:29:54,723
I passed the last math test.
216
00:29:59,935 --> 00:30:02,700
Why did you flush Mom's fish
down the toilet?
217
00:30:08,510 --> 00:30:11,002
You know you're out of line,
don't you?
218
00:30:12,647 --> 00:30:14,639
You know it's not on, don't you?
219
00:30:15,383 --> 00:30:16,578
Yeah...
220
00:30:16,685 --> 00:30:18,620
So why did you do it?
221
00:30:20,956 --> 00:30:21,980
I don't know.
222
00:30:22,958 --> 00:30:24,256
For God's sake.
223
00:30:26,394 --> 00:30:29,330
You can forget about Connyland
right away.
224
00:30:49,918 --> 00:30:51,784
SIHL CITY MEDICAL CENTER
225
00:31:00,562 --> 00:31:02,360
Hello, Mia?
226
00:31:02,430 --> 00:31:03,523
Dr. Mundweiler.
227
00:31:07,869 --> 00:31:11,306
Is there anything particular
that brought you here?
228
00:31:12,774 --> 00:31:15,209
An examination, could you do
that?
229
00:31:16,011 --> 00:31:18,310
What kind of examination do you
want?
230
00:31:18,380 --> 00:31:21,544
Just to check that everything's
alright.
231
00:31:21,616 --> 00:31:23,551
Yes, I can certainly do that.
232
00:31:24,185 --> 00:31:26,313
Mia, you can talk openly to me.
233
00:31:27,455 --> 00:31:30,118
Do you feel something's wrong?
234
00:31:31,926 --> 00:31:33,758
No, I'm fine, sorry.
235
00:31:42,637 --> 00:31:46,267
It's just that... I got my
period.
236
00:31:46,374 --> 00:31:48,468
For the first time?
- Yep.
237
00:31:48,543 --> 00:31:50,478
When?
- Yesterday.
238
00:31:50,545 --> 00:31:51,740
That's nice.
239
00:31:51,813 --> 00:31:54,180
You will of course go through
changes now.
240
00:31:54,282 --> 00:31:55,910
Is it painful?
241
00:31:55,984 --> 00:31:58,010
No, I've just felt different.
242
00:31:59,654 --> 00:32:01,179
Come and sit down again.
243
00:32:11,566 --> 00:32:15,059
Is it different than you expected?
Did it catch you by surprise?
244
00:32:15,136 --> 00:32:16,661
No, it's not that.
245
00:32:17,272 --> 00:32:18,740
It's my feet.
246
00:32:19,808 --> 00:32:21,333
What about your feet?
247
00:32:23,678 --> 00:32:25,704
My toes have grown together.
248
00:32:25,814 --> 00:32:27,282
Your toes?
249
00:32:28,983 --> 00:32:31,452
This isn't really my field.
250
00:32:31,519 --> 00:32:34,284
But it's happened since I got my
period.
251
00:32:38,460 --> 00:32:40,292
Alright, let me take a look.
252
00:32:42,130 --> 00:32:44,827
It's syndactyly. It's not
dangerous.
253
00:32:45,166 --> 00:32:47,499
It can easily be surgically
removed.
254
00:32:47,602 --> 00:32:49,571
Cool. Can you do it right now?
255
00:32:49,637 --> 00:32:53,301
If you see a pediatrician,
they'll send you to an orthopedic surgeon.
256
00:32:53,375 --> 00:32:55,742
And then it'll look the same as
before?
257
00:32:55,844 --> 00:32:57,813
What do you mean by "before"?
258
00:32:57,879 --> 00:33:01,509
I mean normal.
- Syndactyly is a birth defect.
259
00:33:01,616 --> 00:33:05,610
You've had it since you were born.
- I've only had it since yesterday.
260
00:33:05,687 --> 00:33:07,053
That's not possible.
261
00:33:07,155 --> 00:33:10,250
It is! Do you think I'm deformed?
Just get rid of it!
262
00:33:12,293 --> 00:33:13,989
May I take another look?
263
00:33:26,641 --> 00:33:30,271
There's another thin membrane
between the other toes.
264
00:33:32,414 --> 00:33:34,440
This is really very
extraordinary.
265
00:33:35,717 --> 00:33:38,346
We could do some lab tests.
You can get up now.
266
00:33:38,420 --> 00:33:41,185
Does anybody else
in your family have this?
267
00:33:43,858 --> 00:33:45,793
You're going to feel a prick.
268
00:33:51,566 --> 00:33:52,659
Alright?
269
00:36:09,037 --> 00:36:13,304
Why aren't there any photos of you
when you were pregnant with me?
270
00:36:13,374 --> 00:36:16,503
They must be in one of the
boxes.
271
00:36:18,813 --> 00:36:19,803
And...
272
00:36:21,482 --> 00:36:24,145
why do I look so different from
you two?
273
00:36:28,923 --> 00:36:30,619
Don't you have any homework?
274
00:36:30,725 --> 00:36:33,718
The Gnädingers' daughter
is always studying.
275
00:36:34,762 --> 00:36:36,856
I do have some.
- Well then.
276
00:37:35,590 --> 00:37:39,254
YOU WANNA HAVE SEX?
277
00:38:13,695 --> 00:38:14,958
Hey, girls.
278
00:38:16,330 --> 00:38:18,162
I'm doing it with someone later.
279
00:38:20,501 --> 00:38:21,992
Is that his profile?
280
00:38:23,037 --> 00:38:24,335
Let me see.
281
00:38:24,939 --> 00:38:27,272
My God, 35 is real old.
282
00:38:27,341 --> 00:38:29,173
It's fine, I've been there.
283
00:38:29,277 --> 00:38:31,473
It means he has lots of
experience.
284
00:38:47,295 --> 00:38:49,491
I'm wasting my youth on trains.
285
00:38:53,067 --> 00:38:56,094
How much longer is it?
- About ten minutes.
286
00:38:56,204 --> 00:38:57,536
It's so hot.
287
00:38:58,740 --> 00:39:00,936
Ask Mia how much longer it is.
288
00:39:07,415 --> 00:39:09,247
You're really doing this?
289
00:39:09,350 --> 00:39:11,114
Yeah, why?
290
00:39:11,185 --> 00:39:12,517
It's crazy.
291
00:39:12,587 --> 00:39:15,853
Just don't let him
take pictures or shit like that.
292
00:39:15,923 --> 00:39:16,856
Here.
293
00:39:43,551 --> 00:39:45,577
You aren't really 16, are you?
294
00:39:46,120 --> 00:39:48,055
I'm 16 the day after tomorrow.
295
00:39:48,589 --> 00:39:49,955
So you cheated a bit.
296
00:39:50,925 --> 00:39:52,393
Does that bother you?
297
00:39:52,960 --> 00:39:54,792
No. It's fine.
298
00:39:57,298 --> 00:40:00,166
Or am I too old for you?
- No, not at all.
299
00:40:01,736 --> 00:40:03,500
I'm not so young anymore.
300
00:40:04,305 --> 00:40:06,069
It all happens so fast,
301
00:40:06,741 --> 00:40:08,903
you're too young to even imagine
it.
302
00:40:12,914 --> 00:40:14,780
It's a lovely day today.
303
00:40:18,619 --> 00:40:21,088
Don't you want
to be out with your friends?
304
00:40:21,155 --> 00:40:23,590
No, what about you?
305
00:40:30,832 --> 00:40:32,767
It's lovely that you're here.
306
00:40:39,640 --> 00:40:41,836
You want to hear my favorite
song?
307
00:41:24,619 --> 00:41:26,781
I really do like you a lot.
308
00:41:29,323 --> 00:41:31,189
No, seriously,
309
00:41:31,292 --> 00:41:33,056
you're really beautiful.
310
00:41:35,830 --> 00:41:37,628
Stick your tongue out.
311
00:41:41,502 --> 00:41:42,993
Again.
312
00:41:46,407 --> 00:41:49,104
Wow, it makes you even more
beautiful.
313
00:41:51,212 --> 00:41:52,407
Lie down.
314
00:42:15,236 --> 00:42:17,671
What's that? Did someone hit
you?
315
00:42:22,510 --> 00:42:24,536
Hey, everything's OK.
- No!
316
00:42:27,014 --> 00:42:27,879
I'm sorry.
317
00:42:41,462 --> 00:42:43,090
Where are you going?
318
00:42:47,034 --> 00:42:48,866
Did you do it?
319
00:42:50,871 --> 00:42:53,363
Come on, let's go.
- Wait a second.
320
00:42:53,441 --> 00:42:54,966
Did you do it?
321
00:42:57,979 --> 00:42:59,140
Let's go.
322
00:42:59,246 --> 00:43:00,771
Just like I said.
323
00:46:20,481 --> 00:46:23,315
See you later.
- Idiot, I'll be right back.
324
00:46:24,118 --> 00:46:25,780
Shall we go to my room?
325
00:46:41,335 --> 00:46:43,429
Can I ask you something?
326
00:46:43,504 --> 00:46:44,369
Yes.
327
00:46:45,839 --> 00:46:47,501
Do you want something from me?
328
00:46:48,976 --> 00:46:50,842
What should I want?
329
00:46:57,218 --> 00:46:59,016
Ever had a smoke kiss?
330
00:47:06,894 --> 00:47:09,022
Just suck it into your lungs.
331
00:47:22,142 --> 00:47:23,838
You wanna bounce?
332
00:47:26,680 --> 00:47:28,706
I always wanted to do it with
you.
333
00:47:29,250 --> 00:47:30,377
But...
334
00:47:30,484 --> 00:47:34,421
if you don't want to,
I can play video games with my brother.
335
00:47:49,903 --> 00:47:50,927
Shit,
336
00:47:52,506 --> 00:47:54,270
you're driving me crazy.
337
00:48:00,881 --> 00:48:02,406
That was great.
338
00:48:02,516 --> 00:48:04,712
Did you come?
- I think so.
339
00:48:06,954 --> 00:48:10,914
You wanna stay to play some video games?
- No, I have to go home.
340
00:48:12,192 --> 00:48:14,024
OK with you if I go?
341
00:48:27,141 --> 00:48:29,804
There's a party tonight, you
wanna come?
342
00:48:33,914 --> 00:48:35,280
See you there.
343
00:51:10,103 --> 00:51:11,594
How's it going?
344
00:51:14,942 --> 00:51:16,638
Hi, guys.
- This is Mia.
345
00:51:16,743 --> 00:51:17,767
Alex.
346
00:51:19,112 --> 00:51:20,876
Jim.
- Give her some.
347
00:51:21,748 --> 00:51:22,772
Thanks.
348
00:51:27,454 --> 00:51:30,447
Are you two going out?
- No, we're just friends.
349
00:51:31,158 --> 00:51:32,990
Now he knows her inside and out.
350
00:51:33,894 --> 00:51:35,487
Shut it!
- You two bounced?
351
00:51:35,562 --> 00:51:37,053
Let's go get a beer.
352
00:51:37,130 --> 00:51:38,325
You cool bitch.
353
00:51:38,432 --> 00:51:40,958
You two are together?
- I dunno.
354
00:51:41,068 --> 00:51:42,593
Are you in love?
355
00:51:50,978 --> 00:51:52,640
Can I have a swig?
356
00:51:53,480 --> 00:51:54,641
Is it hardcore?
357
00:51:57,284 --> 00:51:59,879
Anyone got a light?
358
00:52:00,921 --> 00:52:02,446
Oh, sorry!
359
00:52:06,827 --> 00:52:08,625
Smoking a doobie...
360
00:52:08,695 --> 00:52:10,561
Cool, chill.
361
00:52:11,198 --> 00:52:12,826
Have a good night, yeah?
362
00:53:18,365 --> 00:53:19,856
You alright?
363
00:53:21,401 --> 00:53:22,733
You drunk?
364
00:53:23,437 --> 00:53:25,429
A bit.
- Me too.
365
00:53:26,707 --> 00:53:28,676
You wanna do it with me too?
366
00:53:29,876 --> 00:53:31,003
Maybe.
367
00:53:32,079 --> 00:53:33,945
Take it easy, I'll call you.
368
00:53:51,198 --> 00:53:53,326
Everything's fine.
369
00:53:54,368 --> 00:53:56,701
Everything's cool.
- Yeah?
370
00:53:57,904 --> 00:53:59,668
I'm feeling great.
371
00:54:02,943 --> 00:54:05,276
Everything out, get it all out.
372
00:54:09,316 --> 00:54:11,148
You want to sit down?
373
00:54:20,594 --> 00:54:22,358
I have to get home now.
374
00:54:25,766 --> 00:54:27,530
Can I sleep at your place?
375
00:54:28,435 --> 00:54:29,562
Sure.
376
00:54:58,999 --> 00:55:00,991
Where's your mom?
- Asleep.
377
00:55:01,101 --> 00:55:04,071
Your parents don't sleep
in the same bed anymore?
378
00:55:05,639 --> 00:55:08,006
And your mom always does the
cooking?
379
00:55:08,642 --> 00:55:09,769
Yes.
380
00:55:09,843 --> 00:55:11,778
Perfect family, huh?
381
00:55:12,813 --> 00:55:13,906
Yes.
382
00:55:14,514 --> 00:55:17,040
Sometimes I get the feeling I'm
adopted.
383
00:55:17,150 --> 00:55:18,641
Wow, really?
384
00:55:19,553 --> 00:55:21,920
So who could your real mother
be?
385
00:55:23,356 --> 00:55:25,291
Someone who didn't want me.
386
00:55:27,561 --> 00:55:28,654
Fuck.
387
00:55:29,996 --> 00:55:31,794
Just like with me.
388
00:55:34,000 --> 00:55:37,368
My mom went to the US
after the divorce.
389
00:55:39,539 --> 00:55:42,703
She said she just
had to arrange a few things,
390
00:55:43,310 --> 00:55:44,903
then I could join her.
391
00:55:46,680 --> 00:55:49,377
She's been saying that for five
years now.
392
00:55:50,050 --> 00:55:51,040
Shit.
393
00:55:51,718 --> 00:55:54,210
And your father?
- You've seen him.
394
00:55:55,155 --> 00:55:58,648
But he's never home,
so I can do whatever I want.
395
00:55:59,493 --> 00:56:01,519
I wish I could do whatever I
want.
396
00:56:03,029 --> 00:56:06,193
I can't even go to Connyland.
- What? Why not?
397
00:56:06,833 --> 00:56:07,960
No idea.
398
00:56:08,535 --> 00:56:11,562
Are you kidding? You have to
come!
399
00:56:11,671 --> 00:56:14,698
Where's the letter for your parents?
- On the desk.
400
00:56:17,544 --> 00:56:19,342
What's your dad's first name?
401
00:56:19,412 --> 00:56:22,940
Michael. But you can't fake his
signature.
402
00:56:24,351 --> 00:56:28,118
You think Eric spends his evenings
comparing signatures?
403
00:56:35,462 --> 00:56:37,954
You do it, it looks cool.
404
00:56:39,766 --> 00:56:41,928
Show me your belly button.
405
00:56:42,035 --> 00:56:44,698
Your belly button is real cute!
406
00:56:46,740 --> 00:56:47,708
Fuck you!
407
00:56:59,219 --> 00:57:00,243
Morning.
408
00:57:00,320 --> 00:57:01,447
Morning.
- Morning.
409
00:57:02,155 --> 00:57:05,922
We've been invited
to the Stockers' wedding. You too.
410
00:57:05,992 --> 00:57:09,485
There's a spa there,
and there'll be other kids too.
411
00:57:10,163 --> 00:57:11,859
I don't feel like going.
412
00:57:14,935 --> 00:57:17,131
Hello.
413
00:57:17,237 --> 00:57:19,365
Morning, Mrs. Lehner.
- Good morning.
414
00:57:19,439 --> 00:57:21,408
Mr. Lehner.
- Hello. And you are?
415
00:57:21,474 --> 00:57:23,841
Gianna, pleased to meet you.
416
00:57:23,944 --> 00:57:26,277
Thanks for letting me stay the
night.
417
00:57:26,346 --> 00:57:27,939
Yes, of course.
418
00:57:28,682 --> 00:57:31,015
Are you in the same class?
- We are.
419
00:57:31,117 --> 00:57:34,417
Do your parents know you slept here?
- They don't give a shit.
420
00:57:35,455 --> 00:57:38,823
Do you happen to have a toothbrush for me?
- Of course.
421
00:57:39,426 --> 00:57:40,621
Thanks.
422
00:57:46,933 --> 00:57:49,801
I stopped smoking.
- Cool.
423
00:57:49,870 --> 00:57:50,997
Piss off.
424
00:57:51,104 --> 00:57:52,436
Mia, come down here!
425
00:57:52,939 --> 00:57:54,805
When did you stop smoking?
426
00:57:54,875 --> 00:57:58,505
Three hours ago or something.
- It seems ages already!
427
00:57:59,546 --> 00:58:03,313
Quiet please.
I need the forms signed by your parents.
428
00:58:03,383 --> 00:58:05,682
Where's yours, Roberto? Thank
you.
429
00:58:22,569 --> 00:58:23,832
What's up?
430
00:58:23,904 --> 00:58:25,839
We forged the signature.
431
00:58:26,806 --> 00:58:28,672
He won't realize.
432
00:58:32,913 --> 00:58:35,747
Look what I have... MDMA!
433
00:58:35,849 --> 00:58:37,545
What's that?
- It's so cool.
434
00:58:37,651 --> 00:58:39,279
It's my favorite drug.
435
00:58:44,024 --> 00:58:45,117
Put it all in.
436
00:58:50,664 --> 00:58:52,030
What now?
437
00:59:03,176 --> 00:59:05,509
Hey, that's enough!
438
00:59:05,578 --> 00:59:06,671
Too much!
439
00:59:11,418 --> 00:59:15,116
What would he be doing in
Connyland?
440
00:59:16,022 --> 00:59:19,515
Why would he be here today?
441
00:59:20,527 --> 00:59:22,689
Gianna, he's definitely not
here.
442
00:59:22,762 --> 00:59:26,597
Yeah, I'm just messing with you.
443
01:00:19,619 --> 01:00:20,951
Wait.
444
01:00:21,021 --> 01:00:22,216
Keep going!
445
01:00:23,456 --> 01:00:24,719
Keep going!
446
01:00:26,092 --> 01:00:28,357
You alright? What's up with you?
447
01:00:29,362 --> 01:00:30,386
Nothing.
448
01:00:41,274 --> 01:00:43,573
Do you just do it with anyone?
449
01:00:44,477 --> 01:00:46,139
You're a total slut.
450
01:02:42,462 --> 01:02:44,090
What's with your legs?
451
01:02:49,068 --> 01:02:51,230
Fuck, she puked.
452
01:02:51,304 --> 01:02:53,296
You have to drink water, baby.
453
01:02:53,406 --> 01:02:56,604
She got undressed
and her legs are full of bruises.
454
01:03:37,450 --> 01:03:39,385
28 MISSED CALLS
MOM
455
01:04:17,757 --> 01:04:19,385
Sit down.
456
01:04:28,201 --> 01:04:30,193
What are you playing at?
457
01:04:30,937 --> 01:04:33,133
Did you think we wouldn't find
out?
458
01:04:35,241 --> 01:04:39,576
Do you know how lame it is
if everyone can go except the new girl?
459
01:04:40,079 --> 01:04:43,049
For as long as you live here,
you stick to our rules.
460
01:04:47,854 --> 01:04:49,652
Just talk to us.
461
01:04:58,064 --> 01:04:59,589
Listen, Mia.
462
01:05:00,533 --> 01:05:02,900
We had a little talk earlier
today,
463
01:05:04,070 --> 01:05:05,766
and we both think
464
01:05:06,439 --> 01:05:08,931
you should start therapy again.
465
01:05:17,583 --> 01:05:19,245
I'm tired.
466
01:06:51,511 --> 01:06:53,673
We're going to make an incision
here.
467
01:06:53,746 --> 01:06:55,772
You can use the forceps.
468
01:06:56,649 --> 01:07:00,177
Now you can remove the flesh on
the side.
469
01:07:06,092 --> 01:07:08,618
Which part is the fish's swim
bladder?
470
01:07:10,663 --> 01:07:13,929
It's the white thing here, you
see it?
471
01:07:14,000 --> 01:07:15,696
You can take it out now.
472
01:07:21,541 --> 01:07:23,407
Why does a fish have a swim
bladder?
473
01:07:23,709 --> 01:07:25,405
To swim and blabber?
474
01:07:26,579 --> 01:07:29,674
Yes?
- So it can dive up and down.
475
01:07:29,749 --> 01:07:33,880
To regulate its depth.
- Right. To regulate depth when swimming.
476
01:07:33,953 --> 01:07:36,548
Now, what's this here, Mia?
477
01:07:37,623 --> 01:07:41,116
The intestine.
- That's right, you can remove it too.
478
01:07:47,366 --> 01:07:50,393
OK, please take
your certificates with you.
479
01:07:50,470 --> 01:07:52,939
Mia, you can take the fish to
Mr. Kunz,
480
01:07:53,039 --> 01:07:55,838
and please be on time after the
holidays.
481
01:08:33,779 --> 01:08:37,272
Don't you dare tell anybody,
or else I'll destroy you.
482
01:09:06,712 --> 01:09:09,079
One question: are you clean?
483
01:09:10,149 --> 01:09:11,947
What? Why?
484
01:09:12,018 --> 01:09:15,216
There's a rumor going around
that you're sick.
485
01:09:15,321 --> 01:09:17,313
Some sort of rash, I heard.
486
01:09:18,024 --> 01:09:19,652
It's not true.
487
01:09:19,725 --> 01:09:23,355
So you're not sick?
You haven't infected me with anything?
488
01:09:23,462 --> 01:09:25,431
No. What about you?
489
01:09:25,498 --> 01:09:27,194
I'm clean, sure.
490
01:09:35,241 --> 01:09:38,609
Daddy would be happy
if you came with us to the wedding.
491
01:09:38,711 --> 01:09:40,907
I don't know anybody there.
492
01:09:41,013 --> 01:09:42,641
It's his new boss.
493
01:09:43,249 --> 01:09:45,081
It would be important for us.
494
01:09:49,322 --> 01:09:51,348
Aren't you going to give me a
kiss?
495
01:10:00,066 --> 01:10:04,902
Why do you think your parents feel
it's a good idea for you to come here?
496
01:10:07,006 --> 01:10:09,100
Who says they're my parents?
497
01:10:11,544 --> 01:10:13,308
Who else would they be?
498
01:10:15,948 --> 01:10:17,974
Maybe they adopted me.
499
01:10:20,052 --> 01:10:23,216
Is that something
that's been bothering you lately?
500
01:10:28,094 --> 01:10:30,359
What's getting you down at the
moment?
501
01:10:30,863 --> 01:10:33,059
It's just all different. And...
502
01:10:33,699 --> 01:10:36,567
I do things I don't want to,
it doesn't feel like me.
503
01:10:39,205 --> 01:10:41,640
It certainly can't be easy for
you.
504
01:10:42,975 --> 01:10:45,740
But you're not alone.
- No! I'm not normal!
505
01:10:46,479 --> 01:10:51,247
And my real parents weren't normal either,
I've inherited it from them.
506
01:10:51,317 --> 01:10:54,082
What is it
that you've inherited from them?
507
01:10:56,722 --> 01:10:58,054
Can I go please?
508
01:11:03,062 --> 01:11:05,224
Wow, look.
509
01:11:05,731 --> 01:11:07,063
Put it back!
510
01:11:07,133 --> 01:11:08,829
Is your mom in the menopause?
511
01:11:10,002 --> 01:11:11,436
What's that?
512
01:11:11,504 --> 01:11:14,997
Hormones, so you don't
change during menopause.
513
01:11:15,107 --> 01:11:17,872
Appetite suppressants and
benzos...
514
01:11:17,943 --> 01:11:19,104
they're great.
515
01:11:33,459 --> 01:11:35,451
Can you read this?
516
01:11:36,996 --> 01:11:38,794
It's all in French.
517
01:11:45,705 --> 01:11:48,140
Maybe it's the adoption papers.
518
01:11:48,207 --> 01:11:49,800
What's this?
519
01:11:49,875 --> 01:11:51,673
Are you crazy?
520
01:11:52,511 --> 01:11:55,276
Out, both of you!
- We were just looking for something.
521
01:11:55,681 --> 01:11:57,980
You can go home now.
- She's staying.
522
01:11:58,050 --> 01:11:59,916
She's going home.
523
01:12:00,820 --> 01:12:03,813
Come to my place if it gets too
much.
524
01:12:10,730 --> 01:12:13,996
Behind my back, what are you
playing at?
525
01:12:14,066 --> 01:12:16,558
There's not one photo of you
pregnant.
526
01:12:16,669 --> 01:12:18,865
I want to know who my real
mother is!
527
01:12:21,507 --> 01:12:24,341
I sometimes can't believe
you're my daughter either.
528
01:12:49,735 --> 01:12:50,930
Morning.
529
01:12:51,837 --> 01:12:53,100
Morning.
530
01:12:54,440 --> 01:12:56,568
Here's the address of our hotel.
531
01:12:57,343 --> 01:12:58,868
Give us a call.
532
01:14:31,537 --> 01:14:34,564
TONIGHT AT THE LAKE- YOU
COMING?
533
01:14:34,673 --> 01:14:35,641
YES.
534
01:15:08,974 --> 01:15:10,465
Mia, hello.
535
01:15:31,664 --> 01:15:33,496
Sexy bitch.
536
01:15:43,342 --> 01:15:45,334
You know what would be cool now?
537
01:15:49,081 --> 01:15:52,245
If we could just press pause,
538
01:15:52,351 --> 01:15:58,188
and everything would stay
the way it is here and now forever.
539
01:15:58,857 --> 01:16:00,792
That would be so cool.
540
01:16:02,094 --> 01:16:04,063
That would be really cool.
541
01:16:04,129 --> 01:16:05,927
It would be so cool.
542
01:16:22,581 --> 01:16:23,879
Sorry.
543
01:16:29,054 --> 01:16:31,649
A friend of mine
is having a party tomorrow.
544
01:16:32,157 --> 01:16:34,183
You two would fit right in.
545
01:17:33,819 --> 01:17:34,843
Help!
546
01:17:35,454 --> 01:17:36,080
Help!
547
01:17:38,991 --> 01:17:41,085
She didn't come back up!
548
01:18:41,553 --> 01:18:43,681
Thank you so much.
- I have to go.
549
01:18:46,592 --> 01:18:47,958
No, Mia!
550
01:18:50,295 --> 01:18:52,287
Where's she going?
551
01:20:08,640 --> 01:20:09,972
Fuck.
552
01:20:11,043 --> 01:20:12,909
What's that?
553
01:20:14,813 --> 01:20:16,145
Nothing.
554
01:20:20,152 --> 01:20:22,815
Fuck, you have to see a doctor!
555
01:20:22,888 --> 01:20:23,878
No...
556
01:20:24,690 --> 01:20:26,625
I already tried that.
557
01:20:34,199 --> 01:20:35,565
Shit.
- Just leave it.
558
01:20:37,002 --> 01:20:38,630
Just leave it.
559
01:20:38,704 --> 01:20:39,569
Fuck.
560
01:20:40,973 --> 01:20:43,272
Fuck off, just leave it.
561
01:20:45,477 --> 01:20:46,501
Go away!
562
01:25:31,329 --> 01:25:32,262
Mia?
563
01:25:37,302 --> 01:25:38,565
Fuck.
564
01:25:38,637 --> 01:25:42,165
Get the fuck out of this room,
got it?
565
01:25:43,208 --> 01:25:45,040
Mia, can you hear me?
566
01:25:45,143 --> 01:25:47,442
What are you doing?
- Fuck off.
567
01:25:47,512 --> 01:25:49,879
What are you doing?
- Mia, hello?
568
01:25:49,981 --> 01:25:53,577
Mia, stop this shit. You don't want this.
- I do!
569
01:25:53,652 --> 01:25:54,950
No, you don't!
570
01:25:55,020 --> 01:25:57,182
Your legs are bleeding.
571
01:25:57,289 --> 01:25:59,656
What's with her legs?
- You need to see a doctor.
572
01:25:59,724 --> 01:26:01,716
What's wrong with her legs?
- Nothing.
573
01:26:01,826 --> 01:26:03,590
Let's take her clothes off!
574
01:26:03,662 --> 01:26:05,790
No, leave her alone!
- No!
575
01:26:05,864 --> 01:26:07,662
Leave her alone!
576
01:26:07,732 --> 01:26:10,327
Get off me.
- Stay still!
577
01:26:15,173 --> 01:26:16,368
Fuck!
578
01:26:16,474 --> 01:26:18,602
What kind of freak are you?
579
01:26:18,677 --> 01:26:20,009
Is that contagious?
580
01:26:21,379 --> 01:26:23,314
Yes, it's contagious!
581
01:26:23,882 --> 01:26:25,646
Fuck off, all of you!
582
01:32:29,681 --> 01:32:31,479
Can I use your phone?
583
01:32:58,776 --> 01:32:59,903
Mom?
584
01:33:01,980 --> 01:33:03,744
Yes, I can hear you.
585
01:33:13,491 --> 01:33:15,187
I miss you both.
586
01:33:20,064 --> 01:33:25,332
Remember when you drank that punch
but didn't realize how strong it was?
587
01:33:26,404 --> 01:33:28,100
You were so funny.
588
01:33:37,682 --> 01:33:38,672
Yep.
589
01:33:41,119 --> 01:33:42,610
See you then.
590
01:33:44,422 --> 01:33:45,913
Bye, Mom.
591
01:34:34,972 --> 01:34:36,736
Aren't you afraid?
592
01:34:40,011 --> 01:34:41,980
No, I'm not afraid.
593
01:34:57,195 --> 01:34:59,221
There's no need to be sad.
594
01:35:01,265 --> 01:35:02,893
Don't be sad.
595
01:35:07,505 --> 01:35:10,031
Thank you for everything.
37464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.