All language subtitles for Blue.My.Mind.2017.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,488 --> 00:02:33,616 Then the doctor. 2 00:02:35,058 --> 00:02:39,758 What if we compare 2016 with 1879, 3 00:02:40,330 --> 00:02:44,597 do you experience social injustice in Switzerland or anywhere else? 4 00:02:44,668 --> 00:02:46,102 Yes, Roberto? 5 00:02:46,169 --> 00:02:49,196 Yes, often. When applying for jobs, for example. 6 00:02:49,306 --> 00:02:51,571 If your name ends with "ic"... 7 00:02:52,042 --> 00:02:55,410 Have you experienced that personally? - Yes. 8 00:02:57,013 --> 00:03:00,711 Yeah, loads of my friends can't get jobs because of it. 9 00:03:01,685 --> 00:03:04,177 What kind of injustice is that? 10 00:03:05,155 --> 00:03:08,614 Because of the "ic". - Right, the "ic". So they're...? 11 00:03:09,526 --> 00:03:10,516 Sorry? 12 00:03:11,027 --> 00:03:12,017 They're... 13 00:03:13,096 --> 00:03:14,564 Yugoslavian or whatever. 14 00:03:14,664 --> 00:03:16,530 ...discriminated against. - Yes. 15 00:03:16,600 --> 00:03:18,592 By other people. - Yes. 16 00:03:18,702 --> 00:03:22,161 Now, let's look at the tests we did last time. 17 00:03:36,620 --> 00:03:38,111 Hi. - Hi. 18 00:03:38,221 --> 00:03:40,383 I'm Sophie. - Mia. 19 00:03:40,457 --> 00:03:42,619 I know, we're in the same class. 20 00:03:43,727 --> 00:03:46,094 Why have you come in the middle of the year? 21 00:03:46,196 --> 00:03:49,291 Were you being bullied? - My father got a new job. 22 00:03:51,768 --> 00:03:53,760 They think they're so cool. 23 00:03:53,870 --> 00:03:56,499 They're always messing around in class. 24 00:03:56,973 --> 00:03:58,566 So immature. 25 00:04:03,747 --> 00:04:05,113 Anyone got a light? 26 00:04:05,749 --> 00:04:07,183 What do you want? 27 00:04:07,417 --> 00:04:10,876 Who said you could talk to us? - You can't smoke during recess. 28 00:04:10,954 --> 00:04:13,287 I don't care. Anyone got a light? 29 00:04:15,592 --> 00:04:17,356 Think you're tough, do you? 30 00:04:26,936 --> 00:04:29,701 Hello, darling. Was it alright? - Great. 31 00:04:36,746 --> 00:04:39,181 Can I come in? - You already did. 32 00:04:47,490 --> 00:04:49,482 Tell me about it... 33 00:04:49,592 --> 00:04:51,618 are the other children nice? 34 00:04:51,695 --> 00:04:52,958 I think so. 35 00:04:55,465 --> 00:04:57,661 I realize this isn't easy for you. 36 00:05:05,975 --> 00:05:08,444 Didn't you wash your hair for your first day? 37 00:05:08,511 --> 00:05:09,604 Mom... 38 00:05:09,679 --> 00:05:11,204 Talk to me. 39 00:05:11,314 --> 00:05:13,783 Mom, please just get out of my room. 40 00:05:13,850 --> 00:05:15,375 Don't use that tone. 41 00:05:15,485 --> 00:05:16,851 Get out of my room! 42 00:05:16,953 --> 00:05:19,218 Don't talk to me like that. - Get out! 43 00:05:24,327 --> 00:05:26,193 Mom, I'm sorry. 44 00:05:26,296 --> 00:05:27,628 I'm sorry. 45 00:05:43,580 --> 00:05:45,378 Why did you do it? 46 00:05:47,984 --> 00:05:50,453 You can't attack your mother like that. 47 00:05:56,326 --> 00:05:57,988 Answer me. 48 00:06:02,599 --> 00:06:04,431 Say something! 49 00:06:06,369 --> 00:06:09,032 You have everything, goddammit! 50 00:08:31,314 --> 00:08:32,680 A cycling tour. 51 00:08:32,749 --> 00:08:35,412 And the last suggestion... Paris! 52 00:08:36,352 --> 00:08:38,514 Who said Paris? You? 53 00:08:38,588 --> 00:08:40,284 Paris is not an option. - Why? 54 00:08:41,658 --> 00:08:44,787 The choices are: Matterhorn, Technorama, cycling tour. 55 00:08:44,861 --> 00:08:46,693 We could go to Connyland. 56 00:08:47,530 --> 00:08:49,328 Connyland, seriously? 57 00:08:49,399 --> 00:08:51,732 When did you last go? - Three years ago. 58 00:08:51,834 --> 00:08:53,268 Add it to the list! 59 00:08:53,536 --> 00:08:56,802 Isn't it for little kids? - No, it's a cool idea, add it! 60 00:08:56,873 --> 00:08:58,341 You think so? 61 00:08:58,408 --> 00:09:01,173 We'll get high, it's gonna be epic. 62 00:09:01,244 --> 00:09:02,234 Connyland! 63 00:09:03,613 --> 00:09:07,311 OK, we'll add Connyland to the list. 64 00:09:10,253 --> 00:09:13,849 You come up first then, Bjorn, and then everyone else. 65 00:09:16,125 --> 00:09:19,425 OK, cycling tour is catching up. 66 00:09:20,463 --> 00:09:23,126 Both are on nine. Someone's missing. 67 00:09:26,069 --> 00:09:27,560 Have you voted yet? 68 00:09:28,237 --> 00:09:30,331 Please come up here. - Put Connyland. 69 00:09:32,208 --> 00:09:34,404 Vote for Connyland, no shit. 70 00:09:40,283 --> 00:09:42,115 Connyland is the winner. 71 00:09:42,218 --> 00:09:45,814 The entertainment industry in the pre-digital era. 72 00:09:45,888 --> 00:09:48,483 Have a nice weekend, see you on Monday. 73 00:09:48,558 --> 00:09:49,719 Chairs on the tables! 74 00:10:00,436 --> 00:10:01,961 Sorry. 75 00:10:05,742 --> 00:10:07,711 Hey, got a smoke? 76 00:10:10,747 --> 00:10:12,409 Got one for me too? 77 00:10:13,116 --> 00:10:14,880 Can I have one too? 78 00:10:14,951 --> 00:10:17,978 Can I have another one? - Yeah, me too. 79 00:10:18,087 --> 00:10:20,579 And one for later. - Buy your own. 80 00:10:20,656 --> 00:10:23,353 We never buy our own, only bimbos do that. 81 00:10:23,993 --> 00:10:25,154 Go fuck yourselves. 82 00:10:25,795 --> 00:10:28,321 Bimbo! - What's her name anyway? 83 00:10:28,431 --> 00:10:30,297 Her name's Bimbo. No shit. 84 00:10:30,366 --> 00:10:31,390 What's your name? 85 00:10:33,503 --> 00:10:35,699 What's your name? - What do you want? 86 00:10:35,805 --> 00:10:38,969 To know your name. - You know damn well what my name is. 87 00:10:39,042 --> 00:10:40,476 I forgot, I swear. 88 00:10:41,444 --> 00:10:44,437 I'm Gianna. Nelly, Vivi. They're our boys. 89 00:10:44,514 --> 00:10:47,780 Gianna, leave her alone. - Chill, I just want to know her name. 90 00:10:48,451 --> 00:10:50,113 So, tell her your name. 91 00:10:51,187 --> 00:10:52,951 You dumb or what? 92 00:10:53,022 --> 00:10:54,012 Mia. 93 00:10:55,725 --> 00:10:57,387 OK, Mia, 94 00:10:57,493 --> 00:11:00,361 if you want to hang with us, you have to be a bimbo. 95 00:11:02,498 --> 00:11:05,161 Everything OK? - Are you my nanny or what? 96 00:11:08,037 --> 00:11:09,733 Ask if she gets periods yet. 97 00:11:10,840 --> 00:11:13,309 Well, do you? - What a dumb question. 98 00:11:13,876 --> 00:11:17,472 Can you dance all sexy like Gianna? - No way, she's got no ass. 99 00:11:20,083 --> 00:11:22,678 Right, we're off to the gym. - Bye, guys. 100 00:11:23,219 --> 00:11:24,517 See you tomorrow. 101 00:11:27,890 --> 00:11:30,485 You really want to hang out with us, don't you? 102 00:11:32,095 --> 00:11:33,256 So, come along. 103 00:11:33,763 --> 00:11:35,197 And relax! 104 00:11:39,936 --> 00:11:41,632 Fuck, my Dad's home. 105 00:12:02,859 --> 00:12:05,852 Don't you have school? - Would I be here if I did? 106 00:12:17,573 --> 00:12:19,201 Can you sign this? 107 00:12:28,951 --> 00:12:30,044 Thanks. 108 00:12:31,320 --> 00:12:33,118 Don't look at her like that. 109 00:12:33,222 --> 00:12:34,815 It's disgusting. 110 00:12:34,891 --> 00:12:36,154 Are you nuts? 111 00:12:38,594 --> 00:12:39,857 You got a ciggie? 112 00:12:56,012 --> 00:12:59,813 Get down lower. - OK, you're better than me. 113 00:13:04,420 --> 00:13:07,117 Who are you writing to? - Nobody. 114 00:13:07,190 --> 00:13:08,488 Did he write to you? 115 00:13:08,591 --> 00:13:09,581 No. 116 00:13:10,126 --> 00:13:11,924 Why write to him then? 117 00:13:12,862 --> 00:13:14,990 I'm pretending it was meant for you. 118 00:13:15,097 --> 00:13:16,963 You're so running after him. 119 00:13:18,267 --> 00:13:20,031 Gianna, what are you doing? 120 00:13:20,836 --> 00:13:24,329 Whose legs are these? They're not shaved. - They are! 121 00:13:31,147 --> 00:13:34,276 Jim went down on me. - What? When? 122 00:13:35,551 --> 00:13:37,986 He has no idea what he's doing. 123 00:13:38,054 --> 00:13:40,387 He's crazy about you! - His problem. 124 00:13:40,489 --> 00:13:43,584 Maybe I'll fuck him if he's better at going down on me. 125 00:13:44,460 --> 00:13:46,088 Give me the laptop. 126 00:13:49,732 --> 00:13:51,257 Open your mouth. 127 00:13:57,039 --> 00:13:59,201 You're such babies. 128 00:13:59,308 --> 00:14:00,674 Watch this. 129 00:14:08,651 --> 00:14:11,746 Look at her! - She's never seen it before. 130 00:14:15,091 --> 00:14:17,583 So, Mia, you got a boyfriend? 131 00:14:17,693 --> 00:14:18,820 No. 132 00:14:18,894 --> 00:14:21,557 Ever had one? - Sure, a few. 133 00:14:21,664 --> 00:14:24,634 You haven't bounced yet, I can see that a mile off. 134 00:14:24,700 --> 00:14:29,297 Which of our guys do you like? - Roberto? I saw a spark. 135 00:14:29,372 --> 00:14:32,638 I prefer older guys. - 18 and up? I understand. 136 00:14:33,042 --> 00:14:34,806 And what kind of guy? 137 00:14:36,445 --> 00:14:39,074 Taller than me, and I find tattoos sexy. 138 00:14:40,249 --> 00:14:42,878 "I find tattoos sexy." Hair color? 139 00:14:43,419 --> 00:14:44,887 Don't care. 140 00:14:44,954 --> 00:14:47,321 "Hair color and appearance: any." 141 00:14:47,423 --> 00:14:49,289 No, he still has to look good. 142 00:14:50,192 --> 00:14:53,526 OK, I'll delete "appearance". Now we just need a pic. 143 00:14:56,299 --> 00:14:58,234 Look into the light. - Look sexy. 144 00:14:58,301 --> 00:15:00,964 The light's here. - Further up, pout. 145 00:15:01,470 --> 00:15:03,268 Pout more. 146 00:15:03,372 --> 00:15:05,739 Show your cheekbones. 147 00:15:09,145 --> 00:15:10,272 Now topless. 148 00:15:12,415 --> 00:15:13,110 No. 149 00:15:15,251 --> 00:15:18,779 You then! - No, I'm not getting topless. 150 00:15:18,888 --> 00:15:19,912 Take it off. 151 00:15:22,291 --> 00:15:23,987 Stop it, Gianna. No! 152 00:15:24,760 --> 00:15:27,889 Gianna! - Chill! You do it to me then. 153 00:15:27,963 --> 00:15:29,329 No! - Do it to me. 154 00:15:29,432 --> 00:15:31,765 Stop this shit. - What's wrong with you? 155 00:15:31,834 --> 00:15:34,269 What's wrong? - We're not doing that again. 156 00:15:34,337 --> 00:15:36,829 Nothing can go wrong! - Quit that shit. 157 00:15:36,939 --> 00:15:38,771 What do you want to do? 158 00:15:38,841 --> 00:15:40,309 Come here. 159 00:15:41,944 --> 00:15:43,139 Shut up. 160 00:15:47,249 --> 00:15:50,117 When I stand up, squeeze my throat tight, OK? 161 00:15:59,362 --> 00:16:00,455 Harder. 162 00:16:03,432 --> 00:16:04,525 Harder. 163 00:16:30,960 --> 00:16:32,053 Nice. 164 00:16:42,405 --> 00:16:46,240 Try it for yourself before you say no, it feels so nice. 165 00:16:46,342 --> 00:16:47,537 No, thanks. 166 00:16:47,643 --> 00:16:48,804 I want to try. 167 00:17:54,376 --> 00:17:56,140 I have to go home. 168 00:19:03,178 --> 00:19:04,202 Hello? 169 00:19:12,154 --> 00:19:13,144 Mia? 170 00:19:15,691 --> 00:19:17,660 What are you doing? - Nothing. 171 00:19:18,394 --> 00:19:20,386 Are you sick? - No. 172 00:19:20,896 --> 00:19:22,865 It sounded that way. - No. 173 00:20:21,390 --> 00:20:22,722 Where are you going? 174 00:20:22,791 --> 00:20:24,123 To school. 175 00:20:25,728 --> 00:20:27,663 Can you sign this? 176 00:20:27,730 --> 00:20:29,665 What is it? 177 00:20:29,732 --> 00:20:33,931 We're going to Connyland with school. - Sure, put it down there. 178 00:20:38,574 --> 00:20:40,099 Bye, take care. 179 00:21:13,676 --> 00:21:15,008 Where are you going? 180 00:21:16,845 --> 00:21:18,677 Wait! What are you up to? 181 00:21:19,982 --> 00:21:21,610 We're going shopping. 182 00:21:31,026 --> 00:21:33,723 Fuck, how does this shit work? 183 00:21:33,829 --> 00:21:36,264 You just piss on it. - Oh no, really? 184 00:21:58,053 --> 00:21:59,544 It will be fine. 185 00:22:08,997 --> 00:22:10,863 It's negative! It's negative! 186 00:22:21,710 --> 00:22:22,803 Fuck! 187 00:22:23,812 --> 00:22:24,802 Guys... 188 00:22:28,150 --> 00:22:29,482 You son of a bitch! 189 00:22:30,052 --> 00:22:32,886 Fuck you and your bitch too! 190 00:22:34,323 --> 00:22:37,919 Hey, look at her, she's so ugly. 191 00:22:37,993 --> 00:22:42,021 Then look at yourself, you deserve better than him, hun. 192 00:23:39,721 --> 00:23:41,349 Hey, stop! - Run! 193 00:24:27,302 --> 00:24:29,430 Hello! 194 00:24:56,498 --> 00:24:58,990 Where did you go? - We had to get out. 195 00:24:59,067 --> 00:25:00,695 That was so crazy. 196 00:25:02,037 --> 00:25:03,369 Let's go. 197 00:25:44,846 --> 00:25:46,712 YOU WANNA MEET UP? 198 00:27:39,161 --> 00:27:39,924 Mia? 199 00:27:40,862 --> 00:27:42,558 Why did you lock the door? 200 00:27:45,967 --> 00:27:49,062 Jacky and Robby aren't in the aquarium anymore. 201 00:27:50,839 --> 00:27:52,467 Open up. 202 00:27:53,675 --> 00:27:56,839 Do you know anything? - No, why should I? 203 00:27:57,412 --> 00:28:00,211 Two fish don't just vanish like that. 204 00:28:01,850 --> 00:28:04,149 What's going on here, dammit? 205 00:28:05,220 --> 00:28:06,882 What happened to those fish? 206 00:28:10,692 --> 00:28:12,661 I flushed them down the toilet. 207 00:28:16,031 --> 00:28:16,999 Why? 208 00:29:18,727 --> 00:29:20,662 Wakey wakey, sleepyhead. 209 00:29:22,397 --> 00:29:24,423 I'll give you a lift. 210 00:29:41,249 --> 00:29:42,615 So... 211 00:29:42,684 --> 00:29:44,050 how's school going? 212 00:29:44,653 --> 00:29:45,484 Good. 213 00:29:48,523 --> 00:29:50,458 What about in class? 214 00:29:50,525 --> 00:29:52,460 Are you keeping up? 215 00:29:52,527 --> 00:29:54,723 I passed the last math test. 216 00:29:59,935 --> 00:30:02,700 Why did you flush Mom's fish down the toilet? 217 00:30:08,510 --> 00:30:11,002 You know you're out of line, don't you? 218 00:30:12,647 --> 00:30:14,639 You know it's not on, don't you? 219 00:30:15,383 --> 00:30:16,578 Yeah... 220 00:30:16,685 --> 00:30:18,620 So why did you do it? 221 00:30:20,956 --> 00:30:21,980 I don't know. 222 00:30:22,958 --> 00:30:24,256 For God's sake. 223 00:30:26,394 --> 00:30:29,330 You can forget about Connyland right away. 224 00:30:49,918 --> 00:30:51,784 SIHL CITY MEDICAL CENTER 225 00:31:00,562 --> 00:31:02,360 Hello, Mia? 226 00:31:02,430 --> 00:31:03,523 Dr. Mundweiler. 227 00:31:07,869 --> 00:31:11,306 Is there anything particular that brought you here? 228 00:31:12,774 --> 00:31:15,209 An examination, could you do that? 229 00:31:16,011 --> 00:31:18,310 What kind of examination do you want? 230 00:31:18,380 --> 00:31:21,544 Just to check that everything's alright. 231 00:31:21,616 --> 00:31:23,551 Yes, I can certainly do that. 232 00:31:24,185 --> 00:31:26,313 Mia, you can talk openly to me. 233 00:31:27,455 --> 00:31:30,118 Do you feel something's wrong? 234 00:31:31,926 --> 00:31:33,758 No, I'm fine, sorry. 235 00:31:42,637 --> 00:31:46,267 It's just that... I got my period. 236 00:31:46,374 --> 00:31:48,468 For the first time? - Yep. 237 00:31:48,543 --> 00:31:50,478 When? - Yesterday. 238 00:31:50,545 --> 00:31:51,740 That's nice. 239 00:31:51,813 --> 00:31:54,180 You will of course go through changes now. 240 00:31:54,282 --> 00:31:55,910 Is it painful? 241 00:31:55,984 --> 00:31:58,010 No, I've just felt different. 242 00:31:59,654 --> 00:32:01,179 Come and sit down again. 243 00:32:11,566 --> 00:32:15,059 Is it different than you expected? Did it catch you by surprise? 244 00:32:15,136 --> 00:32:16,661 No, it's not that. 245 00:32:17,272 --> 00:32:18,740 It's my feet. 246 00:32:19,808 --> 00:32:21,333 What about your feet? 247 00:32:23,678 --> 00:32:25,704 My toes have grown together. 248 00:32:25,814 --> 00:32:27,282 Your toes? 249 00:32:28,983 --> 00:32:31,452 This isn't really my field. 250 00:32:31,519 --> 00:32:34,284 But it's happened since I got my period. 251 00:32:38,460 --> 00:32:40,292 Alright, let me take a look. 252 00:32:42,130 --> 00:32:44,827 It's syndactyly. It's not dangerous. 253 00:32:45,166 --> 00:32:47,499 It can easily be surgically removed. 254 00:32:47,602 --> 00:32:49,571 Cool. Can you do it right now? 255 00:32:49,637 --> 00:32:53,301 If you see a pediatrician, they'll send you to an orthopedic surgeon. 256 00:32:53,375 --> 00:32:55,742 And then it'll look the same as before? 257 00:32:55,844 --> 00:32:57,813 What do you mean by "before"? 258 00:32:57,879 --> 00:33:01,509 I mean normal. - Syndactyly is a birth defect. 259 00:33:01,616 --> 00:33:05,610 You've had it since you were born. - I've only had it since yesterday. 260 00:33:05,687 --> 00:33:07,053 That's not possible. 261 00:33:07,155 --> 00:33:10,250 It is! Do you think I'm deformed? Just get rid of it! 262 00:33:12,293 --> 00:33:13,989 May I take another look? 263 00:33:26,641 --> 00:33:30,271 There's another thin membrane between the other toes. 264 00:33:32,414 --> 00:33:34,440 This is really very extraordinary. 265 00:33:35,717 --> 00:33:38,346 We could do some lab tests. You can get up now. 266 00:33:38,420 --> 00:33:41,185 Does anybody else in your family have this? 267 00:33:43,858 --> 00:33:45,793 You're going to feel a prick. 268 00:33:51,566 --> 00:33:52,659 Alright? 269 00:36:09,037 --> 00:36:13,304 Why aren't there any photos of you when you were pregnant with me? 270 00:36:13,374 --> 00:36:16,503 They must be in one of the boxes. 271 00:36:18,813 --> 00:36:19,803 And... 272 00:36:21,482 --> 00:36:24,145 why do I look so different from you two? 273 00:36:28,923 --> 00:36:30,619 Don't you have any homework? 274 00:36:30,725 --> 00:36:33,718 The Gnädingers' daughter is always studying. 275 00:36:34,762 --> 00:36:36,856 I do have some. - Well then. 276 00:37:35,590 --> 00:37:39,254 YOU WANNA HAVE SEX? 277 00:38:13,695 --> 00:38:14,958 Hey, girls. 278 00:38:16,330 --> 00:38:18,162 I'm doing it with someone later. 279 00:38:20,501 --> 00:38:21,992 Is that his profile? 280 00:38:23,037 --> 00:38:24,335 Let me see. 281 00:38:24,939 --> 00:38:27,272 My God, 35 is real old. 282 00:38:27,341 --> 00:38:29,173 It's fine, I've been there. 283 00:38:29,277 --> 00:38:31,473 It means he has lots of experience. 284 00:38:47,295 --> 00:38:49,491 I'm wasting my youth on trains. 285 00:38:53,067 --> 00:38:56,094 How much longer is it? - About ten minutes. 286 00:38:56,204 --> 00:38:57,536 It's so hot. 287 00:38:58,740 --> 00:39:00,936 Ask Mia how much longer it is. 288 00:39:07,415 --> 00:39:09,247 You're really doing this? 289 00:39:09,350 --> 00:39:11,114 Yeah, why? 290 00:39:11,185 --> 00:39:12,517 It's crazy. 291 00:39:12,587 --> 00:39:15,853 Just don't let him take pictures or shit like that. 292 00:39:15,923 --> 00:39:16,856 Here. 293 00:39:43,551 --> 00:39:45,577 You aren't really 16, are you? 294 00:39:46,120 --> 00:39:48,055 I'm 16 the day after tomorrow. 295 00:39:48,589 --> 00:39:49,955 So you cheated a bit. 296 00:39:50,925 --> 00:39:52,393 Does that bother you? 297 00:39:52,960 --> 00:39:54,792 No. It's fine. 298 00:39:57,298 --> 00:40:00,166 Or am I too old for you? - No, not at all. 299 00:40:01,736 --> 00:40:03,500 I'm not so young anymore. 300 00:40:04,305 --> 00:40:06,069 It all happens so fast, 301 00:40:06,741 --> 00:40:08,903 you're too young to even imagine it. 302 00:40:12,914 --> 00:40:14,780 It's a lovely day today. 303 00:40:18,619 --> 00:40:21,088 Don't you want to be out with your friends? 304 00:40:21,155 --> 00:40:23,590 No, what about you? 305 00:40:30,832 --> 00:40:32,767 It's lovely that you're here. 306 00:40:39,640 --> 00:40:41,836 You want to hear my favorite song? 307 00:41:24,619 --> 00:41:26,781 I really do like you a lot. 308 00:41:29,323 --> 00:41:31,189 No, seriously, 309 00:41:31,292 --> 00:41:33,056 you're really beautiful. 310 00:41:35,830 --> 00:41:37,628 Stick your tongue out. 311 00:41:41,502 --> 00:41:42,993 Again. 312 00:41:46,407 --> 00:41:49,104 Wow, it makes you even more beautiful. 313 00:41:51,212 --> 00:41:52,407 Lie down. 314 00:42:15,236 --> 00:42:17,671 What's that? Did someone hit you? 315 00:42:22,510 --> 00:42:24,536 Hey, everything's OK. - No! 316 00:42:27,014 --> 00:42:27,879 I'm sorry. 317 00:42:41,462 --> 00:42:43,090 Where are you going? 318 00:42:47,034 --> 00:42:48,866 Did you do it? 319 00:42:50,871 --> 00:42:53,363 Come on, let's go. - Wait a second. 320 00:42:53,441 --> 00:42:54,966 Did you do it? 321 00:42:57,979 --> 00:42:59,140 Let's go. 322 00:42:59,246 --> 00:43:00,771 Just like I said. 323 00:46:20,481 --> 00:46:23,315 See you later. - Idiot, I'll be right back. 324 00:46:24,118 --> 00:46:25,780 Shall we go to my room? 325 00:46:41,335 --> 00:46:43,429 Can I ask you something? 326 00:46:43,504 --> 00:46:44,369 Yes. 327 00:46:45,839 --> 00:46:47,501 Do you want something from me? 328 00:46:48,976 --> 00:46:50,842 What should I want? 329 00:46:57,218 --> 00:46:59,016 Ever had a smoke kiss? 330 00:47:06,894 --> 00:47:09,022 Just suck it into your lungs. 331 00:47:22,142 --> 00:47:23,838 You wanna bounce? 332 00:47:26,680 --> 00:47:28,706 I always wanted to do it with you. 333 00:47:29,250 --> 00:47:30,377 But... 334 00:47:30,484 --> 00:47:34,421 if you don't want to, I can play video games with my brother. 335 00:47:49,903 --> 00:47:50,927 Shit, 336 00:47:52,506 --> 00:47:54,270 you're driving me crazy. 337 00:48:00,881 --> 00:48:02,406 That was great. 338 00:48:02,516 --> 00:48:04,712 Did you come? - I think so. 339 00:48:06,954 --> 00:48:10,914 You wanna stay to play some video games? - No, I have to go home. 340 00:48:12,192 --> 00:48:14,024 OK with you if I go? 341 00:48:27,141 --> 00:48:29,804 There's a party tonight, you wanna come? 342 00:48:33,914 --> 00:48:35,280 See you there. 343 00:51:10,103 --> 00:51:11,594 How's it going? 344 00:51:14,942 --> 00:51:16,638 Hi, guys. - This is Mia. 345 00:51:16,743 --> 00:51:17,767 Alex. 346 00:51:19,112 --> 00:51:20,876 Jim. - Give her some. 347 00:51:21,748 --> 00:51:22,772 Thanks. 348 00:51:27,454 --> 00:51:30,447 Are you two going out? - No, we're just friends. 349 00:51:31,158 --> 00:51:32,990 Now he knows her inside and out. 350 00:51:33,894 --> 00:51:35,487 Shut it! - You two bounced? 351 00:51:35,562 --> 00:51:37,053 Let's go get a beer. 352 00:51:37,130 --> 00:51:38,325 You cool bitch. 353 00:51:38,432 --> 00:51:40,958 You two are together? - I dunno. 354 00:51:41,068 --> 00:51:42,593 Are you in love? 355 00:51:50,978 --> 00:51:52,640 Can I have a swig? 356 00:51:53,480 --> 00:51:54,641 Is it hardcore? 357 00:51:57,284 --> 00:51:59,879 Anyone got a light? 358 00:52:00,921 --> 00:52:02,446 Oh, sorry! 359 00:52:06,827 --> 00:52:08,625 Smoking a doobie... 360 00:52:08,695 --> 00:52:10,561 Cool, chill. 361 00:52:11,198 --> 00:52:12,826 Have a good night, yeah? 362 00:53:18,365 --> 00:53:19,856 You alright? 363 00:53:21,401 --> 00:53:22,733 You drunk? 364 00:53:23,437 --> 00:53:25,429 A bit. - Me too. 365 00:53:26,707 --> 00:53:28,676 You wanna do it with me too? 366 00:53:29,876 --> 00:53:31,003 Maybe. 367 00:53:32,079 --> 00:53:33,945 Take it easy, I'll call you. 368 00:53:51,198 --> 00:53:53,326 Everything's fine. 369 00:53:54,368 --> 00:53:56,701 Everything's cool. - Yeah? 370 00:53:57,904 --> 00:53:59,668 I'm feeling great. 371 00:54:02,943 --> 00:54:05,276 Everything out, get it all out. 372 00:54:09,316 --> 00:54:11,148 You want to sit down? 373 00:54:20,594 --> 00:54:22,358 I have to get home now. 374 00:54:25,766 --> 00:54:27,530 Can I sleep at your place? 375 00:54:28,435 --> 00:54:29,562 Sure. 376 00:54:58,999 --> 00:55:00,991 Where's your mom? - Asleep. 377 00:55:01,101 --> 00:55:04,071 Your parents don't sleep in the same bed anymore? 378 00:55:05,639 --> 00:55:08,006 And your mom always does the cooking? 379 00:55:08,642 --> 00:55:09,769 Yes. 380 00:55:09,843 --> 00:55:11,778 Perfect family, huh? 381 00:55:12,813 --> 00:55:13,906 Yes. 382 00:55:14,514 --> 00:55:17,040 Sometimes I get the feeling I'm adopted. 383 00:55:17,150 --> 00:55:18,641 Wow, really? 384 00:55:19,553 --> 00:55:21,920 So who could your real mother be? 385 00:55:23,356 --> 00:55:25,291 Someone who didn't want me. 386 00:55:27,561 --> 00:55:28,654 Fuck. 387 00:55:29,996 --> 00:55:31,794 Just like with me. 388 00:55:34,000 --> 00:55:37,368 My mom went to the US after the divorce. 389 00:55:39,539 --> 00:55:42,703 She said she just had to arrange a few things, 390 00:55:43,310 --> 00:55:44,903 then I could join her. 391 00:55:46,680 --> 00:55:49,377 She's been saying that for five years now. 392 00:55:50,050 --> 00:55:51,040 Shit. 393 00:55:51,718 --> 00:55:54,210 And your father? - You've seen him. 394 00:55:55,155 --> 00:55:58,648 But he's never home, so I can do whatever I want. 395 00:55:59,493 --> 00:56:01,519 I wish I could do whatever I want. 396 00:56:03,029 --> 00:56:06,193 I can't even go to Connyland. - What? Why not? 397 00:56:06,833 --> 00:56:07,960 No idea. 398 00:56:08,535 --> 00:56:11,562 Are you kidding? You have to come! 399 00:56:11,671 --> 00:56:14,698 Where's the letter for your parents? - On the desk. 400 00:56:17,544 --> 00:56:19,342 What's your dad's first name? 401 00:56:19,412 --> 00:56:22,940 Michael. But you can't fake his signature. 402 00:56:24,351 --> 00:56:28,118 You think Eric spends his evenings comparing signatures? 403 00:56:35,462 --> 00:56:37,954 You do it, it looks cool. 404 00:56:39,766 --> 00:56:41,928 Show me your belly button. 405 00:56:42,035 --> 00:56:44,698 Your belly button is real cute! 406 00:56:46,740 --> 00:56:47,708 Fuck you! 407 00:56:59,219 --> 00:57:00,243 Morning. 408 00:57:00,320 --> 00:57:01,447 Morning. - Morning. 409 00:57:02,155 --> 00:57:05,922 We've been invited to the Stockers' wedding. You too. 410 00:57:05,992 --> 00:57:09,485 There's a spa there, and there'll be other kids too. 411 00:57:10,163 --> 00:57:11,859 I don't feel like going. 412 00:57:14,935 --> 00:57:17,131 Hello. 413 00:57:17,237 --> 00:57:19,365 Morning, Mrs. Lehner. - Good morning. 414 00:57:19,439 --> 00:57:21,408 Mr. Lehner. - Hello. And you are? 415 00:57:21,474 --> 00:57:23,841 Gianna, pleased to meet you. 416 00:57:23,944 --> 00:57:26,277 Thanks for letting me stay the night. 417 00:57:26,346 --> 00:57:27,939 Yes, of course. 418 00:57:28,682 --> 00:57:31,015 Are you in the same class? - We are. 419 00:57:31,117 --> 00:57:34,417 Do your parents know you slept here? - They don't give a shit. 420 00:57:35,455 --> 00:57:38,823 Do you happen to have a toothbrush for me? - Of course. 421 00:57:39,426 --> 00:57:40,621 Thanks. 422 00:57:46,933 --> 00:57:49,801 I stopped smoking. - Cool. 423 00:57:49,870 --> 00:57:50,997 Piss off. 424 00:57:51,104 --> 00:57:52,436 Mia, come down here! 425 00:57:52,939 --> 00:57:54,805 When did you stop smoking? 426 00:57:54,875 --> 00:57:58,505 Three hours ago or something. - It seems ages already! 427 00:57:59,546 --> 00:58:03,313 Quiet please. I need the forms signed by your parents. 428 00:58:03,383 --> 00:58:05,682 Where's yours, Roberto? Thank you. 429 00:58:22,569 --> 00:58:23,832 What's up? 430 00:58:23,904 --> 00:58:25,839 We forged the signature. 431 00:58:26,806 --> 00:58:28,672 He won't realize. 432 00:58:32,913 --> 00:58:35,747 Look what I have... MDMA! 433 00:58:35,849 --> 00:58:37,545 What's that? - It's so cool. 434 00:58:37,651 --> 00:58:39,279 It's my favorite drug. 435 00:58:44,024 --> 00:58:45,117 Put it all in. 436 00:58:50,664 --> 00:58:52,030 What now? 437 00:59:03,176 --> 00:59:05,509 Hey, that's enough! 438 00:59:05,578 --> 00:59:06,671 Too much! 439 00:59:11,418 --> 00:59:15,116 What would he be doing in Connyland? 440 00:59:16,022 --> 00:59:19,515 Why would he be here today? 441 00:59:20,527 --> 00:59:22,689 Gianna, he's definitely not here. 442 00:59:22,762 --> 00:59:26,597 Yeah, I'm just messing with you. 443 01:00:19,619 --> 01:00:20,951 Wait. 444 01:00:21,021 --> 01:00:22,216 Keep going! 445 01:00:23,456 --> 01:00:24,719 Keep going! 446 01:00:26,092 --> 01:00:28,357 You alright? What's up with you? 447 01:00:29,362 --> 01:00:30,386 Nothing. 448 01:00:41,274 --> 01:00:43,573 Do you just do it with anyone? 449 01:00:44,477 --> 01:00:46,139 You're a total slut. 450 01:02:42,462 --> 01:02:44,090 What's with your legs? 451 01:02:49,068 --> 01:02:51,230 Fuck, she puked. 452 01:02:51,304 --> 01:02:53,296 You have to drink water, baby. 453 01:02:53,406 --> 01:02:56,604 She got undressed and her legs are full of bruises. 454 01:03:37,450 --> 01:03:39,385 28 MISSED CALLS MOM 455 01:04:17,757 --> 01:04:19,385 Sit down. 456 01:04:28,201 --> 01:04:30,193 What are you playing at? 457 01:04:30,937 --> 01:04:33,133 Did you think we wouldn't find out? 458 01:04:35,241 --> 01:04:39,576 Do you know how lame it is if everyone can go except the new girl? 459 01:04:40,079 --> 01:04:43,049 For as long as you live here, you stick to our rules. 460 01:04:47,854 --> 01:04:49,652 Just talk to us. 461 01:04:58,064 --> 01:04:59,589 Listen, Mia. 462 01:05:00,533 --> 01:05:02,900 We had a little talk earlier today, 463 01:05:04,070 --> 01:05:05,766 and we both think 464 01:05:06,439 --> 01:05:08,931 you should start therapy again. 465 01:05:17,583 --> 01:05:19,245 I'm tired. 466 01:06:51,511 --> 01:06:53,673 We're going to make an incision here. 467 01:06:53,746 --> 01:06:55,772 You can use the forceps. 468 01:06:56,649 --> 01:07:00,177 Now you can remove the flesh on the side. 469 01:07:06,092 --> 01:07:08,618 Which part is the fish's swim bladder? 470 01:07:10,663 --> 01:07:13,929 It's the white thing here, you see it? 471 01:07:14,000 --> 01:07:15,696 You can take it out now. 472 01:07:21,541 --> 01:07:23,407 Why does a fish have a swim bladder? 473 01:07:23,709 --> 01:07:25,405 To swim and blabber? 474 01:07:26,579 --> 01:07:29,674 Yes? - So it can dive up and down. 475 01:07:29,749 --> 01:07:33,880 To regulate its depth. - Right. To regulate depth when swimming. 476 01:07:33,953 --> 01:07:36,548 Now, what's this here, Mia? 477 01:07:37,623 --> 01:07:41,116 The intestine. - That's right, you can remove it too. 478 01:07:47,366 --> 01:07:50,393 OK, please take your certificates with you. 479 01:07:50,470 --> 01:07:52,939 Mia, you can take the fish to Mr. Kunz, 480 01:07:53,039 --> 01:07:55,838 and please be on time after the holidays. 481 01:08:33,779 --> 01:08:37,272 Don't you dare tell anybody, or else I'll destroy you. 482 01:09:06,712 --> 01:09:09,079 One question: are you clean? 483 01:09:10,149 --> 01:09:11,947 What? Why? 484 01:09:12,018 --> 01:09:15,216 There's a rumor going around that you're sick. 485 01:09:15,321 --> 01:09:17,313 Some sort of rash, I heard. 486 01:09:18,024 --> 01:09:19,652 It's not true. 487 01:09:19,725 --> 01:09:23,355 So you're not sick? You haven't infected me with anything? 488 01:09:23,462 --> 01:09:25,431 No. What about you? 489 01:09:25,498 --> 01:09:27,194 I'm clean, sure. 490 01:09:35,241 --> 01:09:38,609 Daddy would be happy if you came with us to the wedding. 491 01:09:38,711 --> 01:09:40,907 I don't know anybody there. 492 01:09:41,013 --> 01:09:42,641 It's his new boss. 493 01:09:43,249 --> 01:09:45,081 It would be important for us. 494 01:09:49,322 --> 01:09:51,348 Aren't you going to give me a kiss? 495 01:10:00,066 --> 01:10:04,902 Why do you think your parents feel it's a good idea for you to come here? 496 01:10:07,006 --> 01:10:09,100 Who says they're my parents? 497 01:10:11,544 --> 01:10:13,308 Who else would they be? 498 01:10:15,948 --> 01:10:17,974 Maybe they adopted me. 499 01:10:20,052 --> 01:10:23,216 Is that something that's been bothering you lately? 500 01:10:28,094 --> 01:10:30,359 What's getting you down at the moment? 501 01:10:30,863 --> 01:10:33,059 It's just all different. And... 502 01:10:33,699 --> 01:10:36,567 I do things I don't want to, it doesn't feel like me. 503 01:10:39,205 --> 01:10:41,640 It certainly can't be easy for you. 504 01:10:42,975 --> 01:10:45,740 But you're not alone. - No! I'm not normal! 505 01:10:46,479 --> 01:10:51,247 And my real parents weren't normal either, I've inherited it from them. 506 01:10:51,317 --> 01:10:54,082 What is it that you've inherited from them? 507 01:10:56,722 --> 01:10:58,054 Can I go please? 508 01:11:03,062 --> 01:11:05,224 Wow, look. 509 01:11:05,731 --> 01:11:07,063 Put it back! 510 01:11:07,133 --> 01:11:08,829 Is your mom in the menopause? 511 01:11:10,002 --> 01:11:11,436 What's that? 512 01:11:11,504 --> 01:11:14,997 Hormones, so you don't change during menopause. 513 01:11:15,107 --> 01:11:17,872 Appetite suppressants and benzos... 514 01:11:17,943 --> 01:11:19,104 they're great. 515 01:11:33,459 --> 01:11:35,451 Can you read this? 516 01:11:36,996 --> 01:11:38,794 It's all in French. 517 01:11:45,705 --> 01:11:48,140 Maybe it's the adoption papers. 518 01:11:48,207 --> 01:11:49,800 What's this? 519 01:11:49,875 --> 01:11:51,673 Are you crazy? 520 01:11:52,511 --> 01:11:55,276 Out, both of you! - We were just looking for something. 521 01:11:55,681 --> 01:11:57,980 You can go home now. - She's staying. 522 01:11:58,050 --> 01:11:59,916 She's going home. 523 01:12:00,820 --> 01:12:03,813 Come to my place if it gets too much. 524 01:12:10,730 --> 01:12:13,996 Behind my back, what are you playing at? 525 01:12:14,066 --> 01:12:16,558 There's not one photo of you pregnant. 526 01:12:16,669 --> 01:12:18,865 I want to know who my real mother is! 527 01:12:21,507 --> 01:12:24,341 I sometimes can't believe you're my daughter either. 528 01:12:49,735 --> 01:12:50,930 Morning. 529 01:12:51,837 --> 01:12:53,100 Morning. 530 01:12:54,440 --> 01:12:56,568 Here's the address of our hotel. 531 01:12:57,343 --> 01:12:58,868 Give us a call. 532 01:14:31,537 --> 01:14:34,564 TONIGHT AT THE LAKE- YOU COMING? 533 01:14:34,673 --> 01:14:35,641 YES. 534 01:15:08,974 --> 01:15:10,465 Mia, hello. 535 01:15:31,664 --> 01:15:33,496 Sexy bitch. 536 01:15:43,342 --> 01:15:45,334 You know what would be cool now? 537 01:15:49,081 --> 01:15:52,245 If we could just press pause, 538 01:15:52,351 --> 01:15:58,188 and everything would stay the way it is here and now forever. 539 01:15:58,857 --> 01:16:00,792 That would be so cool. 540 01:16:02,094 --> 01:16:04,063 That would be really cool. 541 01:16:04,129 --> 01:16:05,927 It would be so cool. 542 01:16:22,581 --> 01:16:23,879 Sorry. 543 01:16:29,054 --> 01:16:31,649 A friend of mine is having a party tomorrow. 544 01:16:32,157 --> 01:16:34,183 You two would fit right in. 545 01:17:33,819 --> 01:17:34,843 Help! 546 01:17:35,454 --> 01:17:36,080 Help! 547 01:17:38,991 --> 01:17:41,085 She didn't come back up! 548 01:18:41,553 --> 01:18:43,681 Thank you so much. - I have to go. 549 01:18:46,592 --> 01:18:47,958 No, Mia! 550 01:18:50,295 --> 01:18:52,287 Where's she going? 551 01:20:08,640 --> 01:20:09,972 Fuck. 552 01:20:11,043 --> 01:20:12,909 What's that? 553 01:20:14,813 --> 01:20:16,145 Nothing. 554 01:20:20,152 --> 01:20:22,815 Fuck, you have to see a doctor! 555 01:20:22,888 --> 01:20:23,878 No... 556 01:20:24,690 --> 01:20:26,625 I already tried that. 557 01:20:34,199 --> 01:20:35,565 Shit. - Just leave it. 558 01:20:37,002 --> 01:20:38,630 Just leave it. 559 01:20:38,704 --> 01:20:39,569 Fuck. 560 01:20:40,973 --> 01:20:43,272 Fuck off, just leave it. 561 01:20:45,477 --> 01:20:46,501 Go away! 562 01:25:31,329 --> 01:25:32,262 Mia? 563 01:25:37,302 --> 01:25:38,565 Fuck. 564 01:25:38,637 --> 01:25:42,165 Get the fuck out of this room, got it? 565 01:25:43,208 --> 01:25:45,040 Mia, can you hear me? 566 01:25:45,143 --> 01:25:47,442 What are you doing? - Fuck off. 567 01:25:47,512 --> 01:25:49,879 What are you doing? - Mia, hello? 568 01:25:49,981 --> 01:25:53,577 Mia, stop this shit. You don't want this. - I do! 569 01:25:53,652 --> 01:25:54,950 No, you don't! 570 01:25:55,020 --> 01:25:57,182 Your legs are bleeding. 571 01:25:57,289 --> 01:25:59,656 What's with her legs? - You need to see a doctor. 572 01:25:59,724 --> 01:26:01,716 What's wrong with her legs? - Nothing. 573 01:26:01,826 --> 01:26:03,590 Let's take her clothes off! 574 01:26:03,662 --> 01:26:05,790 No, leave her alone! - No! 575 01:26:05,864 --> 01:26:07,662 Leave her alone! 576 01:26:07,732 --> 01:26:10,327 Get off me. - Stay still! 577 01:26:15,173 --> 01:26:16,368 Fuck! 578 01:26:16,474 --> 01:26:18,602 What kind of freak are you? 579 01:26:18,677 --> 01:26:20,009 Is that contagious? 580 01:26:21,379 --> 01:26:23,314 Yes, it's contagious! 581 01:26:23,882 --> 01:26:25,646 Fuck off, all of you! 582 01:32:29,681 --> 01:32:31,479 Can I use your phone? 583 01:32:58,776 --> 01:32:59,903 Mom? 584 01:33:01,980 --> 01:33:03,744 Yes, I can hear you. 585 01:33:13,491 --> 01:33:15,187 I miss you both. 586 01:33:20,064 --> 01:33:25,332 Remember when you drank that punch but didn't realize how strong it was? 587 01:33:26,404 --> 01:33:28,100 You were so funny. 588 01:33:37,682 --> 01:33:38,672 Yep. 589 01:33:41,119 --> 01:33:42,610 See you then. 590 01:33:44,422 --> 01:33:45,913 Bye, Mom. 591 01:34:34,972 --> 01:34:36,736 Aren't you afraid? 592 01:34:40,011 --> 01:34:41,980 No, I'm not afraid. 593 01:34:57,195 --> 01:34:59,221 There's no need to be sad. 594 01:35:01,265 --> 01:35:02,893 Don't be sad. 595 01:35:07,505 --> 01:35:10,031 Thank you for everything. 37464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.