Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:08,925
MOTHER ABAGAIL:
There's bitter days ahead--
2
00:00:09,008 --> 00:00:11,094
death and terror,
3
00:00:11,177 --> 00:00:14,097
betrayal and tears--
4
00:00:14,180 --> 00:00:17,308
and not all of you
will live through 'em.
5
00:00:17,392 --> 00:00:20,645
The Dark Man grows stronger
all the time.
6
00:00:20,729 --> 00:00:22,939
I know you feel it, too.
7
00:00:23,022 --> 00:00:24,816
Soon he'll come
8
00:00:24,899 --> 00:00:28,111
to destroy all
who stand against him.
9
00:00:28,194 --> 00:00:30,488
His kingdom's in the West,
10
00:00:30,572 --> 00:00:33,658
and it is there you must go
11
00:00:33,742 --> 00:00:36,119
and make your stand.
12
00:00:36,202 --> 00:00:39,873
This is what God wants of you.
13
00:00:41,040 --> 00:00:43,084
♪ ♪
14
00:00:51,926 --> 00:00:53,970
(insects buzzing)
15
00:01:18,912 --> 00:01:20,997
(retching)
16
00:01:29,255 --> 00:01:31,299
(man speaking indistinctly
over radio)
17
00:01:31,382 --> 00:01:33,176
MAN (over radio):
Team two moving
to second location.
18
00:01:33,259 --> 00:01:34,677
(coughing loudly)
19
00:01:34,761 --> 00:01:36,137
Do you copy?
20
00:01:36,221 --> 00:01:37,680
Copy.
21
00:01:37,764 --> 00:01:40,266
(guttural gasping)
22
00:01:42,936 --> 00:01:45,021
There's no shame, son.
23
00:01:45,104 --> 00:01:48,483
No, sir.
I was an EMT 26 years,
24
00:01:48,566 --> 00:01:51,194
and I thought
25
00:01:51,277 --> 00:01:53,488
I'd seen my share of death,
but this...
26
00:01:55,615 --> 00:01:58,201
Seven billion people dead.
27
00:01:59,911 --> 00:02:01,913
You want to puke, son...
28
00:02:04,249 --> 00:02:06,751
...you go right ahead.
29
00:02:06,835 --> 00:02:09,212
I'm fine.
30
00:02:09,295 --> 00:02:11,297
I just need a minute.
31
00:02:13,967 --> 00:02:15,969
(insects buzzing)
32
00:02:25,311 --> 00:02:27,397
How come
you're always taking movies?
33
00:02:27,480 --> 00:02:30,233
World that's left's
gonna need entertainment.
34
00:02:30,316 --> 00:02:32,235
Once the power's back on,
35
00:02:32,318 --> 00:02:35,071
I'm gonna open a drive-in
up at the amphitheater,
36
00:02:35,155 --> 00:02:38,366
put up a big screen,
double features Friday night.
37
00:02:40,201 --> 00:02:42,412
You ever seen Risky Business?
38
00:02:42,495 --> 00:02:44,873
-No.
-Oh, it's a great one.
39
00:02:44,956 --> 00:02:47,208
They fuck on a train.
40
00:02:49,335 --> 00:02:51,045
Let's roll.
41
00:02:56,050 --> 00:02:58,595
NORRIS:
We put away almost
a thousand units today.
42
00:02:58,678 --> 00:02:59,971
It was dirty fucking work.
43
00:03:00,054 --> 00:03:01,431
As far as I'm concerned,
44
00:03:01,514 --> 00:03:03,933
it's the most important job
in the Zone.
45
00:03:04,017 --> 00:03:06,394
But if you've had enough,
46
00:03:06,477 --> 00:03:10,231
if you feel like
you can't take another day,
47
00:03:10,315 --> 00:03:14,110
you won't have to worry
about avoiding me in the street.
48
00:03:14,193 --> 00:03:16,279
But if you can't cut it,
49
00:03:16,362 --> 00:03:20,283
it's damn important
you tell me now
50
00:03:20,366 --> 00:03:23,494
so I can bring somebody in
to take your spot tomorrow.
51
00:03:25,038 --> 00:03:28,082
Let's see some hands.
Who's coming back?
52
00:03:38,051 --> 00:03:41,304
Good. Let's get a drink.
53
00:03:41,387 --> 00:03:43,264
NEWSCASTER (over radio):
Well, it's shaping up
54
00:03:43,348 --> 00:03:44,807
to be a beautiful Fourth.
55
00:03:44,891 --> 00:03:47,685
Our WFTJ Ogunquit
AccuWeather forecast
56
00:03:47,769 --> 00:03:49,604
is predicting clear skies
for our nation's birthday
57
00:03:49,687 --> 00:03:51,022
with highs in the mid-80s.
58
00:03:51,105 --> 00:03:53,316
And our good friends
at the Maine State Police
59
00:03:53,399 --> 00:03:55,818
have asked us to remind you al
that fireworks are not toy.
60
00:03:55,902 --> 00:03:57,195
Be safe out there, Ogunquit.
61
00:03:57,278 --> 00:03:58,655
(sneezes, coughs)
62
00:03:58,738 --> 00:04:00,782
♪ 73 men sailed up ♪
63
00:04:00,865 --> 00:04:03,326
♪ From the San Francisco Bay ♪
64
00:04:03,409 --> 00:04:04,994
Hey, Daddy.
65
00:04:05,078 --> 00:04:06,996
♪ Rolled off of their ship... ♪
66
00:04:07,080 --> 00:04:08,706
Oh, hey.
67
00:04:08,790 --> 00:04:10,625
-Caught me digging, huh, Fran?
-Hmm.
68
00:04:10,708 --> 00:04:12,293
I brought you some water.
69
00:04:12,377 --> 00:04:14,128
-Thank you, darling.
-How you feeling?
70
00:04:14,212 --> 00:04:15,505
-A little better?
-Yeah.
71
00:04:15,588 --> 00:04:17,048
Yeah.
72
00:04:17,131 --> 00:04:19,175
Kind of lost track of time
out here.
73
00:04:19,258 --> 00:04:21,803
So how did, uh,
74
00:04:21,886 --> 00:04:23,304
Amy's shower go?
75
00:04:23,388 --> 00:04:25,390
Oh, it was a disaster.
Hardly anybody showed.
76
00:04:25,473 --> 00:04:27,183
-They all have what you have.
-Oh, yeah.
77
00:04:27,266 --> 00:04:28,768
Can I talk to you
about something?
78
00:04:28,851 --> 00:04:30,186
(sneezes loudly, coughs)
79
00:04:30,269 --> 00:04:31,729
-Bless you.
-(sneezes)
80
00:04:31,813 --> 00:04:33,356
Oh, sorry.
81
00:04:33,439 --> 00:04:35,358
Daddy, you're burning up.
82
00:04:35,441 --> 00:04:37,735
Yeah, well, maybe, uh...
83
00:04:37,819 --> 00:04:39,487
maybe I'll have a nap, huh?
84
00:04:39,570 --> 00:04:40,905
-That's a great idea.
-Yeah.
85
00:04:40,989 --> 00:04:42,740
-Come on.
-Okay.
86
00:04:42,824 --> 00:04:46,244
So, uh, you said you wanted
to talk to me about something?
87
00:04:46,327 --> 00:04:48,496
We can talk about it later.
88
00:04:48,579 --> 00:04:50,873
-(laughs softly)
-Okay.
89
00:04:50,957 --> 00:04:53,001
-All right.
-FRANNIE: What time
did you wake up?
90
00:04:53,084 --> 00:04:54,419
Uh, about 6:00, I think?
91
00:04:54,502 --> 00:04:55,712
How'd you feel then?
92
00:04:55,795 --> 00:04:58,214
(gasps)
93
00:04:58,298 --> 00:05:00,133
-(grunts)
-Got you, you peeping pervert!
94
00:05:00,216 --> 00:05:01,884
Let me go!
I didn't do anything!
95
00:05:01,968 --> 00:05:03,219
We caught you
in broad daylight, Lauder.
96
00:05:03,302 --> 00:05:04,554
Wait. You know this dipshit?
97
00:05:04,637 --> 00:05:06,389
This is that psycho
school shooter kid
98
00:05:06,472 --> 00:05:08,016
I was telling you about.
99
00:05:08,099 --> 00:05:09,517
Already has his own manifesto,
and read it in front
100
00:05:09,600 --> 00:05:11,394
-of the whole class.
-I'm a writer. It was fiction.
101
00:05:11,477 --> 00:05:14,647
-Then why'd they suspend you?
-(grunting)
102
00:05:17,483 --> 00:05:19,402
You're dead, you sick fuck!
103
00:05:19,485 --> 00:05:21,404
Get the little prick!
104
00:05:21,487 --> 00:05:23,072
Get after him!
105
00:05:23,156 --> 00:05:24,115
Shit.
106
00:05:24,198 --> 00:05:25,700
(dog barking)
107
00:05:27,827 --> 00:05:30,163
(panting)
108
00:05:32,165 --> 00:05:34,542
Jesus. Jesus.
Jesus. Jesus. Jesus.
109
00:05:37,378 --> 00:05:39,422
Fucking T-1000.
110
00:05:39,505 --> 00:05:41,132
(panting)
111
00:05:43,009 --> 00:05:44,427
(cawing)
112
00:05:44,510 --> 00:05:45,928
(screaming)
113
00:05:47,889 --> 00:05:49,766
Aah! (groans)
114
00:05:49,849 --> 00:05:52,393
Holy shit!
Did you see that?
115
00:05:52,477 --> 00:05:54,979
-Is he fucking dead?
-(groans)
116
00:05:55,063 --> 00:05:57,607
-Lauder, are you dead?
-I mean,
117
00:05:57,690 --> 00:06:00,610
-look at this sorry
sack of shit.
-Karma's a bitch.
118
00:06:00,693 --> 00:06:02,236
We don't even have
to kick your ass now.
119
00:06:02,320 --> 00:06:05,615
I ever catch you back
in this neighborhood,
120
00:06:05,698 --> 00:06:08,618
I'm gonna shove your whole bike
up your ass, you hear me?
121
00:06:08,701 --> 00:06:10,745
-I said, do you fucking hear me?
-I hear you!
122
00:06:10,828 --> 00:06:12,371
Good.
123
00:06:12,455 --> 00:06:13,956
Fucking better.
124
00:06:14,040 --> 00:06:15,792
That's our mom,
you twisted little troll.
125
00:06:15,875 --> 00:06:17,460
You're gonna die a virgin,
Lauder.
126
00:06:17,543 --> 00:06:19,337
That's for sure, especially
127
00:06:19,420 --> 00:06:20,922
after I post these on Instagram.
128
00:06:23,091 --> 00:06:25,802
(sneezes)
129
00:06:25,885 --> 00:06:29,097
(whimpering)
130
00:06:29,180 --> 00:06:30,473
(crowd chatter)
131
00:06:30,556 --> 00:06:31,766
-(sneezes)
-WOMAN: Bad news, Ogunquit.
132
00:06:31,849 --> 00:06:32,934
The governor is now
considering a ban
133
00:06:33,017 --> 00:06:36,395
on all public gatherings
following the CDC's announcement
134
00:06:36,479 --> 00:06:38,648
that flu season's
come early this year.
135
00:06:38,731 --> 00:06:40,650
Well, I don't know
about you folks,
136
00:06:40,733 --> 00:06:43,277
but I'd never let fear of
the sniffles keep me from...
137
00:06:43,361 --> 00:06:45,988
-(laughter)
-Aw...
138
00:06:47,949 --> 00:06:50,993
(man coughing)
139
00:06:52,370 --> 00:06:54,372
(bike rattling on pavement)
140
00:07:11,764 --> 00:07:14,475
(panting)
141
00:07:16,602 --> 00:07:18,604
(woman coughing)
142
00:07:36,956 --> 00:07:39,000
(wheezes)
143
00:07:40,168 --> 00:07:42,211
(woman coughs)
144
00:07:48,634 --> 00:07:49,969
Hey, Mom.
145
00:07:50,052 --> 00:07:51,888
How you feeling?
146
00:07:51,971 --> 00:07:54,182
MOTHER:
Oh, horrible.
147
00:07:54,265 --> 00:07:55,725
(coughs)
148
00:07:55,808 --> 00:07:57,727
Your father's on his way home.
149
00:07:57,810 --> 00:07:59,103
He's not feeling well, either.
150
00:07:59,187 --> 00:08:00,563
(coughs)
151
00:08:00,646 --> 00:08:02,815
How do you feel?
152
00:08:04,859 --> 00:08:07,069
-Fine.
-Good.
153
00:08:07,153 --> 00:08:09,071
You can clean up out there.
154
00:08:09,155 --> 00:08:10,781
(coughs)
155
00:08:10,865 --> 00:08:13,784
And don't make me remind you
again about mowing the lawn.
156
00:08:13,868 --> 00:08:15,995
(coughs, wheezes)
157
00:08:17,663 --> 00:08:19,665
AMY:
Harold?
158
00:08:21,459 --> 00:08:24,462
What the hell happened to you?
159
00:08:24,545 --> 00:08:26,255
I fell off my bike.
160
00:08:26,339 --> 00:08:29,050
You're such a fucking liar.
161
00:08:29,133 --> 00:08:32,428
Some fucking bridal shower.
162
00:08:32,511 --> 00:08:34,263
(cries)
163
00:08:34,347 --> 00:08:37,183
(music playing faintly)
164
00:08:55,701 --> 00:08:57,703
♪ ♪
165
00:09:08,214 --> 00:09:10,549
(screaming)
166
00:09:12,426 --> 00:09:14,720
Shut the fuck up, Harold!
167
00:09:17,056 --> 00:09:19,809
RADIO HOST:
Tonight's show
will be focused
168
00:09:19,892 --> 00:09:23,020
on the news coming out--
or not coming out--
169
00:09:23,104 --> 00:09:25,815
-of Arnette, Texas.
-(panting)
170
00:09:25,898 --> 00:09:27,817
The CDC has quarantined
the area.
171
00:09:27,900 --> 00:09:30,069
Men in U.S. Army uniforms
are refusing
172
00:09:30,152 --> 00:09:34,490
to let anyone in,
including credentialed media.
173
00:09:34,573 --> 00:09:36,492
Cell phone service
inside the perimeter
174
00:09:36,575 --> 00:09:38,494
has been apparently jammed,
175
00:09:38,577 --> 00:09:41,914
as has all phone
and Internet service.
176
00:09:41,998 --> 00:09:43,165
That's right, folks.
177
00:09:43,249 --> 00:09:44,375
The good people of Arnette...
178
00:09:44,458 --> 00:09:46,669
-(moaning)
-are completely cut off
179
00:09:46,752 --> 00:09:48,963
from the rest of the world.
180
00:09:49,046 --> 00:09:52,008
Just let that sink in.
181
00:09:52,091 --> 00:09:54,343
(animal squeaking)
182
00:09:57,096 --> 00:09:59,098
(lock buzzes)
183
00:10:00,641 --> 00:10:03,185
Thank you, sir.
I have got it from here.
184
00:10:04,812 --> 00:10:07,398
Thank... You can go.
Get a haircut, goddamn hippie.
185
00:10:07,481 --> 00:10:09,400
-(guard grunts)
-(laughs)
186
00:10:09,483 --> 00:10:10,818
Uh, Mr. Redman.
187
00:10:10,901 --> 00:10:12,320
May I call you Stu?
188
00:10:12,403 --> 00:10:14,989
Well, you kept me prisoner here
for three days.
189
00:10:15,072 --> 00:10:16,532
No lawyer, no phone calls.
190
00:10:16,615 --> 00:10:18,200
I figure you can call me
whatever you want.
191
00:10:18,284 --> 00:10:20,536
Okay. I'm Jim. Jim Ellis.
192
00:10:20,620 --> 00:10:23,205
Uh, my understanding is
you've told the nursing staff
193
00:10:23,289 --> 00:10:25,708
that you're done cooperating
with our work here
194
00:10:25,791 --> 00:10:28,044
until they bring in someone
who can answer your questions.
195
00:10:28,127 --> 00:10:29,378
Yeah, I think it's time
someone tells me
196
00:10:29,462 --> 00:10:30,796
what the fuck's going on.
197
00:10:30,880 --> 00:10:32,798
Okay. What do you want to know?
198
00:10:32,882 --> 00:10:34,216
Well, for starters, how come
199
00:10:34,300 --> 00:10:35,718
you're not wearing
one of those masks?
200
00:10:35,801 --> 00:10:37,887
I'm, uh, too good-looking.
201
00:10:37,970 --> 00:10:39,722
Sorry. Uh,
202
00:10:39,805 --> 00:10:42,892
my psych profile says I use
humor to cope with... stress.
203
00:10:42,975 --> 00:10:45,102
No, the reason
I'm not wearing a mask is
204
00:10:45,186 --> 00:10:48,522
because it appears
that you're not contagious.
205
00:10:48,606 --> 00:10:49,774
How do you know that?
206
00:10:49,857 --> 00:10:51,359
Um, turns out that
207
00:10:51,442 --> 00:10:53,402
guinea pigs are at least
as susceptible as we are.
208
00:10:53,486 --> 00:10:54,820
They start showing symptoms
209
00:10:54,904 --> 00:10:56,739
almost immediately.
You guys have been
210
00:10:56,822 --> 00:10:58,783
breathing the same air.
It's been almost 70 hours,
211
00:10:58,866 --> 00:11:01,243
and there's not one sniffle.
212
00:11:01,327 --> 00:11:03,371
-(guinea pigs squeaking)
-So it's a virus, what I got?
213
00:11:03,454 --> 00:11:06,749
Actually, as far as we can tell,
you haven't got anything at all.
214
00:11:06,832 --> 00:11:08,751
As to what Mr. Campion had,
215
00:11:08,834 --> 00:11:11,379
yeah, it's a virus,
some kind of super flu.
216
00:11:11,462 --> 00:11:13,631
People are calling it
Captain Trips.
217
00:11:13,714 --> 00:11:16,592
Campion was the guy
in the car, right?
218
00:11:16,675 --> 00:11:19,887
(indistinct chatter)
219
00:11:19,970 --> 00:11:21,889
Come on, let's get some chips
going so I can get some steak.
220
00:11:21,972 --> 00:11:23,641
-Oh, you ready?
-Yeah, I'm ready.
-Let's go, boys. I'm in.
221
00:11:23,724 --> 00:11:25,226
(train whistle blowing)
222
00:11:25,309 --> 00:11:27,645
Hap needs a retirement fund.
223
00:11:27,728 --> 00:11:29,605
Okay, flip the next card.
I want to see what it is.
224
00:11:29,688 --> 00:11:31,148
-Get 'em, Hap.
-Okay.
225
00:11:31,232 --> 00:11:32,775
(indistinct chatter
and laughter)
226
00:11:32,858 --> 00:11:34,902
-(tires squealing)
-Two. Four.
227
00:11:37,697 --> 00:11:39,615
Turn off your pumps, Hap.
228
00:11:39,698 --> 00:11:40,866
What?
229
00:11:42,326 --> 00:11:43,577
Fuck, shit.
230
00:11:43,661 --> 00:11:45,788
Boy must be drunker
231
00:11:45,871 --> 00:11:47,581
than a fiddler's bitch.
232
00:11:47,665 --> 00:11:49,333
(tires screeching)
233
00:11:53,212 --> 00:11:55,131
He was military, huh?
234
00:11:55,214 --> 00:11:57,174
-Afraid that's classified.
-(scoffs)
235
00:11:57,258 --> 00:11:58,968
So he was military.
236
00:11:59,051 --> 00:12:01,137
You fucking guys.
237
00:12:01,220 --> 00:12:04,306
You were in, yourself--
barely a year, it says here.
238
00:12:04,390 --> 00:12:07,476
Medically retired following
239
00:12:07,560 --> 00:12:09,854
a catastrophically ruptured
240
00:12:09,937 --> 00:12:12,773
right knee meniscus,
all tendons. Ouch.
241
00:12:12,857 --> 00:12:15,776
People I came in here with--
you want to tell me about them?
242
00:12:15,860 --> 00:12:18,487
That's not a subject
that I'm at liberty to discuss.
243
00:12:18,571 --> 00:12:21,323
I woke up three days ago to men
wearing MOPP suits holding M4s,
244
00:12:21,407 --> 00:12:23,826
saying, "Come with us.
No need to be alarmed, sir."
245
00:12:23,909 --> 00:12:25,786
-Look, I...
-Want to tell me about that?
246
00:12:25,870 --> 00:12:27,663
Hey, I advised
against those MOPP suits,
247
00:12:27,746 --> 00:12:30,332
but it was kind of a tough sell
with your dog on the porch,
248
00:12:30,416 --> 00:12:31,834
kind of shape he was in.
249
00:12:32,877 --> 00:12:35,004
It was my wife's dog.
250
00:12:35,087 --> 00:12:37,006
Your wife--
car accident, right?
251
00:12:37,089 --> 00:12:39,800
I-I read about her
in your file.
252
00:12:39,884 --> 00:12:41,844
-I'm very sorry for your...
-Sorry for my loss?
253
00:12:41,927 --> 00:12:44,138
Yeah. (sighs)
254
00:12:44,221 --> 00:12:46,140
The people I came in here with,
255
00:12:46,223 --> 00:12:49,018
people I worked on rigs with,
people I've known my whole life,
256
00:12:49,101 --> 00:12:51,353
my friends, my family--
tell me about them.
257
00:12:51,437 --> 00:12:53,105
-Well...
-What the fuck did you guys do?
258
00:12:53,189 --> 00:12:54,732
-Okay.
-How many of them had
what Campion had?
259
00:12:54,815 --> 00:12:56,567
All of them.
260
00:12:59,487 --> 00:13:01,655
What do you mean, all of 'em?
What...?
261
00:13:01,739 --> 00:13:03,532
And how are they?
262
00:13:03,616 --> 00:13:06,535
Ralph Hodges', uh, youngest
daughter, the four-year-old.
263
00:13:06,619 --> 00:13:08,037
-Eva?
-Uh-huh.
264
00:13:08,120 --> 00:13:09,538
She's alive.
265
00:13:09,622 --> 00:13:11,207
She was when I came in here.
266
00:13:11,290 --> 00:13:13,667
What do you mean? What's-what's
that supposed to mean--
267
00:13:13,751 --> 00:13:15,503
"She's alive"?
268
00:13:15,586 --> 00:13:17,046
Mis-Mister Redman,
I am so sorry.
269
00:13:17,129 --> 00:13:20,049
This situation-- it exists.
270
00:13:20,132 --> 00:13:22,051
We're working to contain it,
and right now
271
00:13:22,134 --> 00:13:24,386
that is all that matters.
272
00:13:24,470 --> 00:13:26,805
We've got the town of Arnette
under quarantine.
273
00:13:26,889 --> 00:13:29,892
We're trying
to recreate Campion's route,
274
00:13:29,975 --> 00:13:31,894
figure out how many people
he may have exposed
275
00:13:31,977 --> 00:13:34,396
before he ended up
at Mr. Hapscomb's gas station.
276
00:13:34,480 --> 00:13:37,942
So, you spoke to him, right?
Campion?
277
00:13:38,025 --> 00:13:40,361
Uh, before the ambulance came?
278
00:13:40,444 --> 00:13:42,571
(panting)
279
00:13:44,323 --> 00:13:46,283
(coughing)
280
00:13:46,367 --> 00:13:49,078
I got you.
281
00:13:49,161 --> 00:13:50,579
Easy, easy, easy.
282
00:13:50,663 --> 00:13:52,414
-Grab his legs.
-(groaning)
283
00:13:52,498 --> 00:13:54,250
(coughing)
284
00:13:54,333 --> 00:13:56,752
You're gonna be all right.
You hear me?
285
00:13:56,835 --> 00:13:58,420
How's my... how's my wife?
286
00:13:58,504 --> 00:14:00,881
How's Sally? How's my kid?
(coughs)
287
00:14:00,965 --> 00:14:02,258
(wheezing)
288
00:14:02,341 --> 00:14:03,926
ELLIS:
Ralph Hodges and you.
289
00:14:04,009 --> 00:14:06,053
You were the only ones who made
physical contact with Campion.
290
00:14:06,136 --> 00:14:08,264
You're telling me
they're all dead?
291
00:14:08,347 --> 00:14:10,266
I am.
292
00:14:10,349 --> 00:14:12,893
-(sighs)
-What about Campion's family?
293
00:14:12,977 --> 00:14:15,104
-Anyone touch them?
-STU: Just hang in there,
all right?
294
00:14:15,187 --> 00:14:16,897
(gasps)
295
00:14:16,981 --> 00:14:18,816
Car just smashed into our pumps.
296
00:14:18,899 --> 00:14:20,234
(breathing heavily)
297
00:14:20,317 --> 00:14:22,611
Clock was red.
298
00:14:22,695 --> 00:14:25,447
-The clock?
-(coughing)
299
00:14:25,531 --> 00:14:27,616
Red clock means lockdown.
300
00:14:27,700 --> 00:14:29,952
Whole place is supposed to seal.
(coughs)
301
00:14:30,035 --> 00:14:32,413
Hap?! How are we doing
on that ambulance?
302
00:14:32,496 --> 00:14:33,831
Ten minutes out.
303
00:14:33,914 --> 00:14:35,165
(mutters)
304
00:14:35,249 --> 00:14:36,625
I thought if I just...
305
00:14:36,709 --> 00:14:38,460
I thought
if I moved fast enough...
306
00:14:38,544 --> 00:14:40,963
STU:
Campion came
from California, right?
307
00:14:41,046 --> 00:14:43,757
Some bioweapons facility
out in the middle of the desert?
308
00:14:43,841 --> 00:14:45,467
-You know I can't say.
-My point is,
309
00:14:45,551 --> 00:14:48,137
he traveled 1,700 miles
before he hit Arnette?
310
00:14:48,220 --> 00:14:50,556
How many stops is that?
311
00:14:50,639 --> 00:14:53,309
Got to gas up, pee, eat.
312
00:14:53,392 --> 00:14:56,103
You think you can find every
person he crossed paths with?
313
00:14:56,186 --> 00:14:58,105
Well, as far as we can tell,
everyone who comes
314
00:14:58,188 --> 00:15:00,816
in contact with this thing
becomes infected.
315
00:15:00,899 --> 00:15:03,319
Everyone but you,
and we need to find out why.
316
00:15:03,402 --> 00:15:05,988
We need to take as much blood
from you as you can tolerate.
317
00:15:06,071 --> 00:15:07,615
Couple of vials
every couple hours.
318
00:15:07,698 --> 00:15:10,034
Run it through every test
we can think of.
319
00:15:10,117 --> 00:15:12,161
Run the rest of you
through every scan we have.
320
00:15:12,244 --> 00:15:15,289
Hope that one of these tracks
helps us identify
321
00:15:15,372 --> 00:15:17,374
what's protecting you
from this infection.
322
00:15:17,458 --> 00:15:20,294
(chuckles): Come up with some
way to protect the rest of us.
323
00:15:20,377 --> 00:15:23,297
Keep any more four-year-olds
from ending up like Eva Hodges.
324
00:15:27,426 --> 00:15:29,720
Hey, your wife
was a nurse, right?
325
00:15:29,803 --> 00:15:32,097
What do you think
she'd tell you to do?
326
00:15:33,098 --> 00:15:34,683
All right.
327
00:15:34,767 --> 00:15:36,018
All right?
328
00:15:36,101 --> 00:15:38,604
Do what you got to do.
329
00:15:42,232 --> 00:15:44,693
Hey, we're back on.
Bring in the tech.
330
00:15:44,777 --> 00:15:46,195
Prep contrast fluid for an MRI.
331
00:15:46,278 --> 00:15:48,072
(lock buzzes, latch clicks)
332
00:15:52,368 --> 00:15:54,203
(sneezes)
333
00:15:55,245 --> 00:15:57,247
Excuse me. Allergies.
334
00:16:05,130 --> 00:16:06,674
Hello?
335
00:16:07,633 --> 00:16:10,177
Can anybody hear me?
336
00:16:18,435 --> 00:16:20,396
Hello?
337
00:16:24,316 --> 00:16:26,110
(grunting)
338
00:16:40,332 --> 00:16:42,292
Hello?
339
00:16:43,335 --> 00:16:45,754
Anyone alive out there?
340
00:16:47,339 --> 00:16:51,093
This is Harold Lauder.
I live on Ocean Street.
341
00:16:51,176 --> 00:16:53,095
Hello?
342
00:16:53,178 --> 00:16:55,139
Anyone?
343
00:16:56,181 --> 00:16:58,600
(whispers):
I'm here, Harold.
344
00:17:02,187 --> 00:17:05,274
-I'm here, Harold.
-HAROLD: Frannie?
345
00:17:07,317 --> 00:17:10,237
Holy shit, it's good to see you.
346
00:17:10,320 --> 00:17:12,614
Um, obviously, I wish
347
00:17:12,698 --> 00:17:14,742
the circumstances were better.
348
00:17:17,870 --> 00:17:19,621
Can I come in?
349
00:17:19,705 --> 00:17:21,749
(exhales)
350
00:17:23,751 --> 00:17:25,711
Thanks.
351
00:17:25,794 --> 00:17:28,255
-What happened to you?
You're all banged up.
-Fell off
352
00:17:28,338 --> 00:17:29,757
my bike.
(chuckles softly)
353
00:17:31,884 --> 00:17:33,302
Is that...
354
00:17:33,385 --> 00:17:35,846
-I'm burying my dad.
-(whispers): Yeah.
355
00:17:35,929 --> 00:17:39,850
I guess you've had
some experience with loss.
356
00:17:39,933 --> 00:17:41,977
Your brother and all.
357
00:17:47,399 --> 00:17:50,319
Well, what about your family?
A-Amy?
358
00:17:50,402 --> 00:17:51,987
Managed to get them
to the funeral home
359
00:17:52,070 --> 00:17:55,866
before it closed its doors,
and there they sit.
360
00:17:58,076 --> 00:18:00,788
-Doubt they'll ever be buried.
-No,
361
00:18:00,871 --> 00:18:02,206
someone will come back
and bury them
362
00:18:02,289 --> 00:18:05,626
when this disease
has burned itself out.
363
00:18:05,709 --> 00:18:07,336
Who?
364
00:18:07,419 --> 00:18:09,338
I don't know,
someone in authority.
365
00:18:09,421 --> 00:18:11,298
Frannie. (chuckles)
366
00:18:11,381 --> 00:18:13,634
Five will get you ten,
it was the people in authority
367
00:18:13,717 --> 00:18:14,802
who did this.
368
00:18:14,885 --> 00:18:17,387
Some government scientist said,
369
00:18:17,471 --> 00:18:19,014
"Look what I made.
370
00:18:19,097 --> 00:18:22,017
Kills almost everybody.
Isn't it great?"
371
00:18:22,100 --> 00:18:23,393
(chuckles)
372
00:18:23,477 --> 00:18:26,021
Probably got a medal
and a raise.
373
00:18:26,105 --> 00:18:27,815
And then somebody spilled it.
374
00:18:27,898 --> 00:18:30,192
-What are you talking about?
-What planet
375
00:18:30,275 --> 00:18:32,194
have you been living on?
It was all over the Internet
376
00:18:32,277 --> 00:18:33,779
before they shut it down.
377
00:18:33,862 --> 00:18:36,240
I've been kind of busy.
378
00:18:38,283 --> 00:18:40,285
I'm sorry.
379
00:18:41,453 --> 00:18:42,996
Let me help you.
380
00:18:43,080 --> 00:18:44,998
No, I got it.
381
00:18:45,082 --> 00:18:47,709
Look at your hands.
382
00:18:47,793 --> 00:18:49,378
-You can't do this...
-Go home, Harold!
383
00:18:49,461 --> 00:18:52,381
I'm not
your fucking babysitter anymore!
384
00:18:56,969 --> 00:18:59,972
No one's coming, Fran.
385
00:19:07,646 --> 00:19:09,565
(quietly):
Fuck.
386
00:19:09,648 --> 00:19:11,692
♪ ♪
387
00:19:37,342 --> 00:19:39,386
♪ ♪
388
00:20:00,324 --> 00:20:02,367
I love you, Daddy.
389
00:20:32,105 --> 00:20:34,149
♪ ♪
390
00:20:35,192 --> 00:20:36,360
(gurgling)
391
00:20:38,070 --> 00:20:40,530
(panting)
392
00:20:45,577 --> 00:20:47,621
(entry bell jingles)
393
00:21:09,267 --> 00:21:11,186
(gags)
394
00:21:11,269 --> 00:21:13,188
(coughs)
395
00:21:25,534 --> 00:21:27,536
(coughs)
396
00:21:55,272 --> 00:21:57,190
♪ ♪
397
00:21:57,274 --> 00:22:00,444
PRESIDENT:
My fellow Americans,
398
00:22:00,527 --> 00:22:02,446
we cannot afford
to jump at shadows
399
00:22:02,529 --> 00:22:04,406
like children in the dark,
400
00:22:04,489 --> 00:22:06,408
but neither can we afford
401
00:22:06,491 --> 00:22:09,870
to take this serious outbreak
lightly.
402
00:22:09,953 --> 00:22:11,872
There is no truth
403
00:22:11,955 --> 00:22:14,041
to the rumor
that this strain of influenza
404
00:22:14,124 --> 00:22:15,876
is universally fatal.
405
00:22:15,959 --> 00:22:17,753
Furthermore,
406
00:22:17,836 --> 00:22:21,882
there is absolutely no truth
to the vicious rumors
407
00:22:21,965 --> 00:22:23,967
started and spread
via social media
408
00:22:24,051 --> 00:22:26,970
that it was engineered
by this government.
409
00:22:27,054 --> 00:22:29,222
Let me be clear.
410
00:22:29,306 --> 00:22:32,392
We have never...
(coughs)
411
00:22:32,476 --> 00:22:35,145
never engaged
412
00:22:35,228 --> 00:22:38,774
in the clandestine manufactue
of substances outlawed
413
00:22:38,857 --> 00:22:40,776
by the Geneva Conventions
414
00:22:40,859 --> 00:22:43,320
or the Biological Weapons
Convention.
415
00:22:43,403 --> 00:22:45,363
My fellow Americans,
416
00:22:45,447 --> 00:22:47,949
I ask you to do your part...
417
00:22:48,033 --> 00:22:51,953
(coughing):
by re-- by re...
418
00:22:54,539 --> 00:22:57,834
...by remaining calm
and following the instructios
419
00:22:57,918 --> 00:23:00,462
of your emergency response
personnel.
420
00:23:00,545 --> 00:23:02,839
To maintain order
421
00:23:02,923 --> 00:23:06,551
and alleviate mass hysteria,
I have author...
422
00:23:24,736 --> 00:23:26,113
(child giggling)
423
00:23:35,455 --> 00:23:37,499
-(running footsteps)
-(child giggles)
424
00:23:41,086 --> 00:23:43,130
(child giggles)
425
00:24:08,446 --> 00:24:11,700
-(child giggles)
-Hello, Frannie.
426
00:24:11,783 --> 00:24:16,079
My name is Abagail Freemantle.
427
00:24:17,122 --> 00:24:18,373
You come see me
428
00:24:18,456 --> 00:24:21,668
at Hemingford Home, Colorado.
429
00:24:21,751 --> 00:24:24,671
Can you remember that for me?
430
00:24:24,754 --> 00:24:26,756
(wind whistling)
431
00:24:27,591 --> 00:24:31,344
(keys clacking,
typewriter dinging)
432
00:24:44,357 --> 00:24:46,401
(dinging and clacking continue)
433
00:25:03,293 --> 00:25:05,212
(alarm blaring)
434
00:25:05,295 --> 00:25:07,297
Hey!
435
00:25:08,465 --> 00:25:09,925
Oh, good. You're awake.
436
00:25:10,008 --> 00:25:12,135
-Am now.
-Uh, we're moving you.
437
00:25:12,219 --> 00:25:13,720
There's a car
waiting for you downstairs.
438
00:25:13,803 --> 00:25:14,930
Moving me? Where to?
439
00:25:15,013 --> 00:25:16,056
Stovington, Vermont.
440
00:25:16,139 --> 00:25:17,641
A secure CDC facility there.
441
00:25:17,724 --> 00:25:19,559
It's where this whole effort
is being coordinated.
442
00:25:19,643 --> 00:25:21,603
-Why are we leaving
in the middle of the night?
-Stu,
443
00:25:21,686 --> 00:25:23,730
please, I could go to prison
already for what I've t...
444
00:25:23,813 --> 00:25:25,607
You-you know what? No. Fuck it.
445
00:25:25,690 --> 00:25:27,108
Place is compromised.
446
00:25:27,192 --> 00:25:29,736
Nurse's kid tested positive
about a half hour ago.
447
00:25:29,819 --> 00:25:30,946
You're telling me
the Arnette quarantine
448
00:25:31,029 --> 00:25:32,113
extends all the way out here?
449
00:25:32,197 --> 00:25:33,949
The nurse's kid testing positive
450
00:25:34,032 --> 00:25:35,617
means we get
our very own exclusion zone.
451
00:25:35,700 --> 00:25:36,952
We're the last living souls
in or out.
452
00:25:37,035 --> 00:25:39,412
-For how long?
-Long as it takes.
453
00:25:39,496 --> 00:25:41,790
CDC's still based in Atlanta,
right?
454
00:25:41,873 --> 00:25:43,124
Yeah, last I checked.
455
00:25:43,208 --> 00:25:44,501
Why the hell
aren't we going there?
456
00:25:44,584 --> 00:25:46,127
Trust me, you should be happy
457
00:25:46,211 --> 00:25:47,629
we're not telling you more
than we are.
458
00:25:47,712 --> 00:25:50,257
Dr. Cobb here
is gonna be joining our team.
459
00:25:50,340 --> 00:25:51,424
STU:
All right.
460
00:25:51,508 --> 00:25:53,760
That's funny, I wouldn't have
taken you for a doctor.
461
00:25:53,843 --> 00:25:55,845
Yeah. I get that a lot.
462
00:25:57,847 --> 00:25:59,849
He seems fun.
463
00:26:02,602 --> 00:26:04,688
MAN:
Come on, let's go.
464
00:26:04,771 --> 00:26:06,815
(engine starts)
465
00:26:10,235 --> 00:26:11,361
(tires squealing)
466
00:26:12,404 --> 00:26:14,072
Redman.
467
00:26:17,367 --> 00:26:18,827
You know,
if I didn't know any better,
468
00:26:18,910 --> 00:26:20,662
I'd say this is one
of those blackout hoods
469
00:26:20,745 --> 00:26:22,122
they put on Gitmo prisoners.
470
00:26:22,205 --> 00:26:24,374
-You know, keep 'em disoriented.
-COBB: We're headed
471
00:26:24,457 --> 00:26:25,625
to a classified facility.
472
00:26:25,709 --> 00:26:28,169
You expect me to wear this thing
the whole time we're there?
473
00:26:28,253 --> 00:26:30,839
COBB:
Just on the way. Can take it off
once we're inside.
474
00:26:30,922 --> 00:26:32,841
And how long's the trip?
475
00:26:34,384 --> 00:26:35,844
You know, it seems to me,
476
00:26:35,927 --> 00:26:38,138
Mr. Redman, you might be
under the misimpression
477
00:26:38,221 --> 00:26:40,515
that our only option as far
as securing your cooperation
478
00:26:40,598 --> 00:26:42,309
is to fucking ask for it.
479
00:26:42,392 --> 00:26:44,394
Now, it's gonna be a lot easier
on everybody
480
00:26:44,477 --> 00:26:46,187
if you just let us do our jobs.
481
00:26:46,271 --> 00:26:48,064
And what is that, exactly?
Your job?
482
00:26:48,148 --> 00:26:50,150
Well, my job, Mr. Redman,
is to keep you safe.
483
00:26:50,233 --> 00:26:51,985
And to keep you cooperating.
484
00:26:52,068 --> 00:26:54,195
Now, it's totally up to you
how comfortable you want to be
485
00:26:54,279 --> 00:26:55,613
while both
of those things happen.
486
00:26:55,697 --> 00:26:58,366
Now, you ready to cut the shit?
487
00:26:58,450 --> 00:27:01,536
-Yeah, just about.
-COBB: Good.
488
00:27:01,619 --> 00:27:04,331
Then put the fucking hood on.
489
00:27:06,291 --> 00:27:08,877
RADIO HOST:
Major roads blocked
by armored vehicles.
490
00:27:08,960 --> 00:27:11,379
Hospitals overflowing.
491
00:27:11,463 --> 00:27:12,964
Our Internet shut down.
492
00:27:13,048 --> 00:27:14,549
(coughing)
493
00:27:14,632 --> 00:27:16,593
It certainly does look
like the end.
494
00:27:16,676 --> 00:27:19,346
Humanity blinking out
with a whimper.
495
00:27:19,429 --> 00:27:21,181
(coughing)
496
00:27:21,264 --> 00:27:23,558
Well, folks, not me.
497
00:27:23,641 --> 00:27:24,893
The method of my demise...
498
00:27:24,976 --> 00:27:26,728
(coughing)
499
00:27:26,811 --> 00:27:28,396
...will not be Captain Trips.
500
00:27:28,480 --> 00:27:32,817
So this will be me signing off.
501
00:27:32,901 --> 00:27:34,152
(gunshot)
502
00:27:39,991 --> 00:27:41,618
(gargles)
503
00:27:46,831 --> 00:27:48,750
Frannie,
504
00:27:48,833 --> 00:27:51,294
I know you're in pain.
505
00:27:52,670 --> 00:27:54,506
We both are.
506
00:27:55,507 --> 00:27:56,925
(chuckles softly)
507
00:27:57,008 --> 00:28:01,054
Frannie,
I want you to come with me.
508
00:28:01,137 --> 00:28:04,099
We're the last living souls
left in Ogunquit.
509
00:28:05,308 --> 00:28:06,935
We can't stay here.
510
00:28:07,018 --> 00:28:08,645
It's a coffin.
511
00:28:10,688 --> 00:28:13,983
Fran... I have a plan.
512
00:28:14,067 --> 00:28:15,610
Fuck, that rhymes.
513
00:28:15,693 --> 00:28:18,279
(sighs)
514
00:28:18,363 --> 00:28:21,491
Fran, tell me why,
515
00:28:21,574 --> 00:28:23,785
out of the entire town
of Ogunquit...
516
00:28:25,578 --> 00:28:27,664
...we're the only ones spared.
517
00:28:27,747 --> 00:28:31,126
Tell me why,
out of the entire town
518
00:28:31,209 --> 00:28:33,002
of Ogunquit,
519
00:28:33,086 --> 00:28:35,004
we're the only ones spared.
520
00:28:35,088 --> 00:28:37,799
You and me.
521
00:28:44,097 --> 00:28:46,141
ELLIS:
What I heard, this is supposed
to be the vice president's room.
522
00:28:46,224 --> 00:28:47,976
It's a real step up from
the last place, though, huh?
523
00:28:48,059 --> 00:28:50,311
Oh, yeah.
Yeah, I'd love to retire here.
524
00:28:50,395 --> 00:28:51,938
How deep are we?
525
00:28:52,021 --> 00:28:54,399
Oh, pretty fucking deep.
This place is a fortress.
526
00:28:54,482 --> 00:28:55,942
I've never seen
anything like it.
527
00:28:56,025 --> 00:28:58,153
It's all controlled
from a central hub.
528
00:28:58,236 --> 00:28:59,446
Even the elevators.
529
00:28:59,529 --> 00:29:00,822
Really?
530
00:29:00,905 --> 00:29:02,824
By who? Who's the CO?
531
00:29:02,907 --> 00:29:04,200
Army general, four-star.
532
00:29:04,284 --> 00:29:05,994
Guy named Starkey, apparently.
533
00:29:06,077 --> 00:29:07,328
I haven't actually seen him.
534
00:29:08,371 --> 00:29:12,292
Wow. Four-star. Fuck.
535
00:29:12,375 --> 00:29:14,294
And how's
our good friend Cobb doing?
536
00:29:14,377 --> 00:29:16,004
He's always around.
537
00:29:16,087 --> 00:29:18,173
You should not antagonize hi.
He's dangerous.
538
00:29:18,256 --> 00:29:20,300
Yeah, no shit.
539
00:29:20,383 --> 00:29:21,509
I think we could take him,
though.
540
00:29:21,593 --> 00:29:23,845
-(laughs): Can you imagine?
-(chuckles)
541
00:29:23,928 --> 00:29:25,972
Yeah, I could.
542
00:29:28,766 --> 00:29:30,518
Yeah, I'm stuck down here,
the same as you.
543
00:29:30,602 --> 00:29:32,353
It's better than up there,
though. Trust me.
544
00:29:32,437 --> 00:29:34,355
Really? That bad, huh?
545
00:29:34,439 --> 00:29:36,024
Yeah, I got to get on the phone
546
00:29:36,107 --> 00:29:38,026
with the World Health
Organization in five minutes
547
00:29:38,109 --> 00:29:40,487
to get estimates
that would make the Spanish flu
548
00:29:40,570 --> 00:29:42,489
look like a sham.
549
00:29:42,572 --> 00:29:43,865
-(Stu chuckles)
-I'll come back and check on you
550
00:29:43,948 --> 00:29:45,325
-as soon as I can.
-(door chimes)
551
00:29:45,408 --> 00:29:46,451
All right,
you know where to find me.
552
00:29:46,534 --> 00:29:47,619
-(door opens)
-(coughs)
553
00:29:50,079 --> 00:29:52,081
(door closes)
554
00:30:00,590 --> 00:30:02,592
(engine shuts off)
555
00:30:08,306 --> 00:30:10,350
♪ ♪
556
00:30:40,338 --> 00:30:41,923
Frannie?
557
00:30:48,846 --> 00:30:50,765
Frannie?
558
00:30:53,810 --> 00:30:56,229
(flies buzzing)
559
00:31:00,858 --> 00:31:03,236
Fran.
560
00:31:14,372 --> 00:31:16,207
Fran?
561
00:31:17,208 --> 00:31:18,501
(water running)
562
00:31:18,585 --> 00:31:20,837
Fran?
563
00:31:22,547 --> 00:31:24,132
Fran, I'm worried about you.
564
00:31:24,215 --> 00:31:26,134
I'm coming in.
565
00:31:26,217 --> 00:31:27,260
(grunts)
566
00:31:30,013 --> 00:31:32,056
Jesus.
567
00:31:36,060 --> 00:31:38,605
(grunting)
568
00:31:38,688 --> 00:31:41,608
(weakly):
I was in the corn, Harold.
569
00:31:41,691 --> 00:31:44,193
I'm not gonna let you die,
Frannie.
570
00:31:47,739 --> 00:31:49,407
(gags)
571
00:31:51,367 --> 00:31:54,078
(coughing)
572
00:31:56,748 --> 00:31:59,626
It's okay.
573
00:32:00,418 --> 00:32:02,003
("Changes" by Black Sabbath
playing)
574
00:32:02,086 --> 00:32:03,713
♪ I feel unhappy ♪
575
00:32:03,796 --> 00:32:06,341
Hey.
576
00:32:06,424 --> 00:32:10,386
♪ I feel so sad ♪
577
00:32:10,470 --> 00:32:13,389
♪ I've lost the best friend ♪
578
00:32:13,473 --> 00:32:14,891
How you feeling?
579
00:32:14,974 --> 00:32:19,228
♪ That I ever had ♪
580
00:32:19,312 --> 00:32:23,733
♪ She was my woman... ♪
581
00:32:23,816 --> 00:32:26,611
How did you know?
582
00:32:27,820 --> 00:32:29,864
Were you spying on me?
583
00:32:30,907 --> 00:32:33,201
No, of course not. I-I...
584
00:32:33,284 --> 00:32:34,410
♪ I've let her go... ♪
585
00:32:34,494 --> 00:32:36,371
I came here...
586
00:32:36,454 --> 00:32:38,373
came here... (sniffs)
587
00:32:38,456 --> 00:32:40,541
to show you my plan.
588
00:32:40,625 --> 00:32:43,169
See do you want to come with.
589
00:32:43,252 --> 00:32:46,047
And-and just in the nick
of time, I might add.
590
00:32:46,130 --> 00:32:48,049
I wish you hadn't, Harold.
591
00:32:48,132 --> 00:32:49,592
I don't want to be here anymore.
592
00:32:49,676 --> 00:32:52,595
Well, neither did I.
593
00:32:52,679 --> 00:32:55,515
Think of it
like I'm returning the favor.
594
00:32:56,516 --> 00:32:58,226
What favor?
595
00:32:58,309 --> 00:33:00,603
Remember that nail
you stuck in my wall,
596
00:33:00,687 --> 00:33:02,980
like, five years ago?
597
00:33:04,107 --> 00:33:06,025
How do you not remember?
598
00:33:06,109 --> 00:33:08,528
That was like the biggest
moment of my childhood.
599
00:33:08,611 --> 00:33:10,238
Harold, I don't remember.
600
00:33:10,321 --> 00:33:12,281
I was Amy's friend,
601
00:33:12,365 --> 00:33:13,700
and you were
her weird little brother.
602
00:33:13,783 --> 00:33:16,202
I'd just gotten
my first rejection letter.
603
00:33:16,285 --> 00:33:18,079
You came over to babysit.
604
00:33:18,162 --> 00:33:19,580
You wouldn't even come out
of your room.
605
00:33:19,664 --> 00:33:20,581
See?
606
00:33:20,665 --> 00:33:23,126
You do remember.
607
00:33:25,670 --> 00:33:26,713
(sighs)
608
00:33:26,796 --> 00:33:27,964
Yeah.
609
00:33:28,047 --> 00:33:29,924
I nailed the letter
to your wall,
610
00:33:30,007 --> 00:33:32,927
and I told you to never give up.
611
00:33:33,010 --> 00:33:34,554
To this day,
612
00:33:34,637 --> 00:33:37,473
I've put every one on that nail.
613
00:33:39,183 --> 00:33:41,144
And I haven't given up.
614
00:33:44,147 --> 00:33:47,900
Frannie, we're the only ones
left alive in this whole town.
615
00:33:47,984 --> 00:33:49,736
And, assuming there's nothing
special about this place,
616
00:33:49,819 --> 00:33:51,279
which...
617
00:33:51,362 --> 00:33:53,948
I think we both know
is a pretty safe assumption,
618
00:33:54,031 --> 00:33:56,117
that means the fatality rate
619
00:33:56,200 --> 00:33:59,412
for this virus
is well over 99%.
620
00:33:59,495 --> 00:34:02,915
Means we can't afford to lose
a single person.
621
00:34:02,999 --> 00:34:06,127
-It means...
-We're the future.
622
00:34:06,210 --> 00:34:07,795
♪ Through changes... ♪
623
00:34:07,879 --> 00:34:09,797
Yes.
624
00:34:09,881 --> 00:34:11,507
Us.
625
00:34:11,591 --> 00:34:13,843
♪ I'm going ♪
626
00:34:13,926 --> 00:34:19,390
♪ Through changes... ♪
627
00:34:20,391 --> 00:34:21,934
Okay.
628
00:34:22,018 --> 00:34:24,604
Let's hear your plan.
629
00:34:29,984 --> 00:34:31,360
Atlanta.
630
00:34:31,444 --> 00:34:33,362
The CDC.
631
00:34:33,446 --> 00:34:35,698
If there are still people there
working on the flu,
632
00:34:35,782 --> 00:34:37,158
maybe we can help them.
633
00:34:37,241 --> 00:34:38,367
How?
634
00:34:38,451 --> 00:34:40,161
Like...
635
00:34:40,244 --> 00:34:42,497
-let them run tests on us?
-Exactly.
636
00:34:42,580 --> 00:34:44,624
They must be looking for people
who are immune.
637
00:34:44,707 --> 00:34:46,667
That's actually...
638
00:34:46,751 --> 00:34:49,504
That's a really smart idea.
639
00:34:49,587 --> 00:34:52,298
I'm not a little kid anymore,
Frannie.
640
00:34:52,381 --> 00:34:57,303
♪ Her last goodbyes ♪
641
00:34:57,386 --> 00:35:01,641
♪ Now all my days ♪
642
00:35:01,724 --> 00:35:06,020
♪ Are filled with tears ♪
643
00:35:06,103 --> 00:35:10,191
♪ Wish I could go back ♪
644
00:35:10,274 --> 00:35:14,737
♪ And change these years ♪
645
00:35:17,615 --> 00:35:20,660
♪ I'm going through changes. ♪
646
00:35:29,001 --> 00:35:31,212
(birds chirping)
647
00:35:31,295 --> 00:35:33,297
(baby crying)
648
00:35:59,657 --> 00:36:01,033
(baby crying)
649
00:36:15,006 --> 00:36:16,299
(wolf growls)
650
00:36:16,382 --> 00:36:18,593
(gasps)
651
00:36:19,635 --> 00:36:21,262
(door chimes)
652
00:36:21,345 --> 00:36:25,433
(coughing)
653
00:36:25,516 --> 00:36:27,226
No.
654
00:36:27,310 --> 00:36:30,271
Uh, pretty much sums it up.
655
00:36:30,354 --> 00:36:33,274
See, the first rule
of epidemiology is,
656
00:36:33,357 --> 00:36:36,736
you don't end up on the wrong
end of the stethoscope.
657
00:36:36,819 --> 00:36:38,070
(sniffles)
658
00:36:38,154 --> 00:36:39,447
(coughing)
659
00:36:39,530 --> 00:36:41,657
Goddamn it.
660
00:36:41,741 --> 00:36:44,493
The bright side is, it looks
like you won't have Dr. Cobb
661
00:36:44,577 --> 00:36:45,494
to worry about anymore.
662
00:36:45,578 --> 00:36:47,079
Cobb has it, too?
663
00:36:47,163 --> 00:36:49,957
(chuckling)
Yeah.
664
00:36:50,041 --> 00:36:52,418
Pretty much everyone has it.
665
00:36:52,501 --> 00:36:55,129
There's reports of immunes
like you out there,
666
00:36:55,212 --> 00:36:57,298
but there's nothing confirmed.
667
00:36:57,381 --> 00:37:00,134
Oh, God.
668
00:37:00,217 --> 00:37:01,469
Can you imagine that
669
00:37:01,552 --> 00:37:02,929
just, like, a month ago,
670
00:37:03,012 --> 00:37:04,805
we were all worried about Ebola.
671
00:37:04,889 --> 00:37:06,974
(hacking laughter)
672
00:37:07,058 --> 00:37:09,518
(coughing)
673
00:37:17,401 --> 00:37:18,986
What can I do for you, huh?
674
00:37:19,070 --> 00:37:20,780
(hawks)
675
00:37:20,863 --> 00:37:22,114
(spits)
676
00:37:24,241 --> 00:37:25,952
(sighs) Jesus.
677
00:37:26,035 --> 00:37:27,328
What happens now?
678
00:37:27,411 --> 00:37:29,664
(sniffles)
Now, uh,
679
00:37:29,747 --> 00:37:31,332
it's game over.
680
00:37:31,415 --> 00:37:33,334
I was gonna use this.
You know, just...
681
00:37:33,417 --> 00:37:36,462
Painful, all right, but,
682
00:37:36,545 --> 00:37:38,798
you know, seems smarter than
choking to death on my own snot.
683
00:37:38,881 --> 00:37:42,009
(exhales) And then I had
a similar attractive idea.
684
00:37:42,093 --> 00:37:45,388
I was gonna, uh, raid
the pharmacy down the hall
685
00:37:45,471 --> 00:37:47,682
to see if I can't shuffle off
this mortal coil
686
00:37:47,765 --> 00:37:49,058
with a little bit of style.
687
00:37:49,141 --> 00:37:50,393
-(chuckles)
-Yeah.
688
00:37:50,476 --> 00:37:51,644
Forgive me,
what are they gonna...
689
00:37:51,727 --> 00:37:53,104
what are they gonna do with me?
690
00:37:53,187 --> 00:37:54,188
Unknown.
691
00:37:54,271 --> 00:37:56,357
Well, no one has heard or seen
692
00:37:56,440 --> 00:37:59,527
of General Starkey in 19 hours.
693
00:37:59,610 --> 00:38:01,696
He sealed off the command center
694
00:38:01,779 --> 00:38:03,698
and shut down
all movement between floors.
695
00:38:03,781 --> 00:38:06,117
(sniffles) Sometimes he opens
the door for me.
696
00:38:06,200 --> 00:38:06,993
Sometimes he doesn't.
697
00:38:07,076 --> 00:38:08,744
He's un-fucking-predictable,
that one.
698
00:38:08,828 --> 00:38:09,912
(sniffles)
699
00:38:09,996 --> 00:38:12,331
-(groans)
-How many floors?
700
00:38:12,415 --> 00:38:15,292
There's one way to find out.
701
00:38:16,293 --> 00:38:18,004
Yeah.
702
00:38:18,087 --> 00:38:20,381
Come on, Doc. You got to tell me
how to get the fuck out of here.
703
00:38:20,464 --> 00:38:21,799
(stammers)
704
00:38:21,882 --> 00:38:23,384
I wish I could offer you
something better.
705
00:38:23,467 --> 00:38:24,969
(chuckles, sniffles)
706
00:38:27,096 --> 00:38:30,683
(coughing)
707
00:38:39,650 --> 00:38:41,110
God.
708
00:38:41,193 --> 00:38:43,112
(inhales deeply)
I really thought--
709
00:38:43,195 --> 00:38:45,406
I thought I was gonna be the one
that was gonna stop this thing.
710
00:38:45,489 --> 00:38:49,118
You know? The most important
vaccine in the history of man.
711
00:38:49,201 --> 00:38:51,662
And get the magazine covers
and the Nobel...
712
00:38:51,746 --> 00:38:52,913
(sniffles)
...Prize.
713
00:38:52,997 --> 00:38:54,582
(door chimes)
714
00:38:56,459 --> 00:38:58,753
(Cobb coughs)
715
00:38:58,836 --> 00:39:00,588
How you doing, Doc?
716
00:39:00,671 --> 00:39:02,757
I wondered where you got to.
717
00:39:02,840 --> 00:39:04,967
I thought maybe you opted
for the, uh...
718
00:39:05,051 --> 00:39:06,302
the early checkout, you know?
719
00:39:06,385 --> 00:39:07,803
Beat the traffic.
720
00:39:07,887 --> 00:39:09,805
(exhales)
So, what's this?
721
00:39:09,889 --> 00:39:11,766
A tearful goodbye, huh?
722
00:39:11,849 --> 00:39:12,975
(laughs)
723
00:39:13,059 --> 00:39:14,226
(coughing)
724
00:39:16,187 --> 00:39:17,772
(coughs loudly)
725
00:39:17,855 --> 00:39:20,399
(pants)
Now let's take a walk.
726
00:39:21,442 --> 00:39:22,610
What are you doing here, Cobb?
727
00:39:22,693 --> 00:39:25,279
Get... the fuck out.
728
00:39:25,362 --> 00:39:27,656
-I'm not gonna tell you again.
-Come on, Cobb.
729
00:39:29,867 --> 00:39:33,287
(gagging)
730
00:39:39,460 --> 00:39:41,462
(panting)
731
00:39:43,380 --> 00:39:45,591
(door chimes)
732
00:39:48,344 --> 00:39:51,472
MAN (over P.A.):
Right this way, soldier.
733
00:40:06,695 --> 00:40:08,614
(beeping)
734
00:40:08,697 --> 00:40:10,282
(panting)
735
00:40:10,366 --> 00:40:12,451
Follow the lights, Mr. Redman.
736
00:40:29,385 --> 00:40:31,595
Climb aboard.
737
00:40:32,930 --> 00:40:34,348
Leave the gun.
738
00:40:55,786 --> 00:40:57,788
(Puccini's "Vissi d'arte"
playing)
739
00:41:22,146 --> 00:41:24,148
♪ ♪
740
00:41:27,193 --> 00:41:31,572
Looks like we're the last men
standing here.
741
00:41:31,655 --> 00:41:34,158
♪ ♪
742
00:41:37,995 --> 00:41:39,872
Tell you the truth,
743
00:41:39,955 --> 00:41:41,373
I'm halfway surprised
you didn't blast me
744
00:41:41,457 --> 00:41:42,708
when I came through the door.
745
00:41:44,752 --> 00:41:46,754
Finish what your man couldn't.
746
00:41:46,837 --> 00:41:49,089
Sergeant Cobb was not...
747
00:41:49,173 --> 00:41:50,633
one of mine.
748
00:41:51,842 --> 00:41:53,219
(exhales)
749
00:41:53,302 --> 00:41:55,971
You're a fucking four-star.
750
00:41:56,055 --> 00:41:57,806
Whose command was he under?
751
00:41:57,890 --> 00:42:00,768
Would you believe
I don't know?
752
00:42:02,228 --> 00:42:04,271
No.
753
00:42:04,355 --> 00:42:07,858
(Starkey chuckles, coughs)
754
00:42:07,942 --> 00:42:09,276
Well, that's fair.
I guess, in your position,
755
00:42:09,360 --> 00:42:11,445
I wouldn't either.
756
00:42:13,864 --> 00:42:16,283
So, are you telling me that
Cobb's orders came from outside?
757
00:42:16,367 --> 00:42:19,662
Our last contact with
the outside was two days ago.
758
00:42:19,745 --> 00:42:21,288
Somebody cut your comm lines.
759
00:42:21,372 --> 00:42:25,459
This place was built
to withstand a 50-megaton blast.
760
00:42:25,542 --> 00:42:27,920
Our comms are fine.
761
00:42:28,003 --> 00:42:30,631
Two days ago was just...
762
00:42:30,714 --> 00:42:34,176
the last time
we heard anybody talk back.
763
00:42:34,260 --> 00:42:37,346
My guess,
Cobb was following a checklist.
764
00:42:37,429 --> 00:42:38,639
Contingencies.
765
00:42:38,722 --> 00:42:40,391
If "X," then "Y."
766
00:42:40,474 --> 00:42:42,017
You're telling me
he was ready to kill me
767
00:42:42,101 --> 00:42:43,644
to keep a secret?
768
00:42:43,727 --> 00:42:45,479
-There...
-(coughing)
769
00:42:45,562 --> 00:42:47,773
There ain't no one left
for me to tell.
770
00:42:47,856 --> 00:42:49,775
Men like Cobb...
771
00:42:49,858 --> 00:42:52,820
(sighs)
...don't stop following orders
772
00:42:52,903 --> 00:42:56,365
just because the orders
stop making sense.
773
00:42:58,742 --> 00:43:00,494
What about you?
774
00:43:00,577 --> 00:43:03,664
I have no orders regarding you,
Mr. Redman.
775
00:43:03,747 --> 00:43:05,457
All right. So...
776
00:43:06,458 --> 00:43:08,460
Free to go, then?
777
00:43:09,503 --> 00:43:13,173
My daughter gave me this book
778
00:43:13,257 --> 00:43:15,718
years ago for my birthday.
779
00:43:15,801 --> 00:43:18,220
I put it on a shelf and...
780
00:43:18,304 --> 00:43:21,849
never even opened it.
781
00:43:21,932 --> 00:43:24,727
Until four days ago, when...
782
00:43:24,810 --> 00:43:26,729
I learned that...
783
00:43:26,812 --> 00:43:28,856
she was dead.
784
00:43:32,484 --> 00:43:35,279
Now I can't put it down.
785
00:43:36,280 --> 00:43:38,407
Poetry.
786
00:43:38,490 --> 00:43:41,744
And I do believe
Mr. Yeats was onto something
787
00:43:41,827 --> 00:43:45,289
about how it looks
when the shit hits the fan.
788
00:43:49,168 --> 00:43:50,961
I was proud of our soldiers.
789
00:43:51,045 --> 00:43:53,088
(coughing)
790
00:43:53,172 --> 00:43:56,050
All the units
maintained discipline
791
00:43:56,133 --> 00:43:57,968
much longer than the...
792
00:43:58,052 --> 00:44:02,890
predictive models told us
we could expect.
793
00:44:03,932 --> 00:44:05,934
The predictive models?
794
00:44:07,311 --> 00:44:08,520
Jesus Christ.
795
00:44:08,604 --> 00:44:09,605
You fucking...
796
00:44:11,273 --> 00:44:12,274
(scoffs softly)
797
00:44:13,317 --> 00:44:14,943
...gamed the apocalypse?
798
00:44:15,027 --> 00:44:17,029
Of course.
799
00:44:17,112 --> 00:44:19,740
"In the event of a global-level
extinction event,
800
00:44:19,823 --> 00:44:21,283
"every effort will be made
801
00:44:21,367 --> 00:44:24,286
to maintain continuity
of national government."
802
00:44:24,370 --> 00:44:26,622
And if you think
803
00:44:26,705 --> 00:44:29,583
that everybody else were not
planning along the same lines,
804
00:44:29,666 --> 00:44:33,879
you are very much mistaken.
805
00:44:33,962 --> 00:44:37,299
Okay, after we're finished here,
806
00:44:37,383 --> 00:44:42,971
that key card gets you out
that exit door.
807
00:44:43,055 --> 00:44:45,641
Take the emergency stairs
808
00:44:45,724 --> 00:44:47,476
up to the surface level.
809
00:44:47,559 --> 00:44:49,269
(coughs)
810
00:44:49,353 --> 00:44:50,646
(sighs)
811
00:44:50,729 --> 00:44:54,942
If anyone asks,
if there's anyone left to ask...
812
00:44:56,860 --> 00:44:58,904
...please tell them
I stood my post...
813
00:44:58,987 --> 00:45:00,739
to the end.
814
00:45:03,659 --> 00:45:05,411
I will.
815
00:45:05,494 --> 00:45:07,496
Thank you, General.
816
00:45:07,579 --> 00:45:09,706
If you'll indulge me?
817
00:45:11,583 --> 00:45:15,421
"Turning and turning
in the widening gyre,
818
00:45:15,504 --> 00:45:18,298
"the falcon cannot hear
the falconer.
819
00:45:18,382 --> 00:45:20,634
"Things fall apart.
820
00:45:20,717 --> 00:45:23,470
"Mere anarchy is loosed
821
00:45:23,554 --> 00:45:24,847
"upon the world.
822
00:45:24,930 --> 00:45:27,766
"The blood-dimmed tide
is loosed,
823
00:45:27,850 --> 00:45:32,187
"and everywhere the ceremony
of innocence is drowned.
824
00:45:32,271 --> 00:45:36,984
"The best lack all convictio,
while the worst
825
00:45:37,067 --> 00:45:38,986
"are full
of passionate intensity.
826
00:45:39,069 --> 00:45:41,155
"Surely some revelation
is at hand.
827
00:45:41,238 --> 00:45:45,492
"Surely the Second Coming
is at hand.
828
00:45:45,576 --> 00:45:49,288
"Somewhere in sands
of the desert
829
00:45:49,371 --> 00:45:52,833
"a shape with lion body
and the head of a man,
830
00:45:52,916 --> 00:45:55,169
"a gaze blank
831
00:45:55,252 --> 00:45:57,171
"and pitiless as the sun
832
00:45:57,254 --> 00:46:00,007
"is moving its slow thighs.
833
00:46:00,090 --> 00:46:02,468
"And what rough beast,
834
00:46:02,551 --> 00:46:05,387
"its hour come round at last,
835
00:46:05,471 --> 00:46:09,558
slouches towards Bethlehem
to be born?"
836
00:46:18,942 --> 00:46:21,987
(sighs)
837
00:46:24,072 --> 00:46:28,702
Good luck to you, Mr. Redman.
838
00:46:28,785 --> 00:46:31,038
Thank you, General.
839
00:46:31,121 --> 00:46:33,165
♪ ♪
840
00:46:35,417 --> 00:46:39,379
(woman singing opera)
841
00:46:43,926 --> 00:46:45,636
(gunshot)
842
00:46:49,139 --> 00:46:50,933
(spray can hissing)
843
00:47:05,364 --> 00:47:07,407
("Furr" by Blitzen Trapper
playing)
844
00:47:10,410 --> 00:47:13,914
♪ Yeah, when I was only 17 ♪
845
00:47:13,997 --> 00:47:16,083
I didn't know your middle name.
846
00:47:16,166 --> 00:47:21,088
♪ I could hear
the angels whispering ♪
847
00:47:21,171 --> 00:47:24,258
♪ So I droned into the woods
and wandered aimlessly about♪
848
00:47:24,341 --> 00:47:26,260
(sighs)
849
00:47:26,343 --> 00:47:30,597
♪ Until I heard my mother
shouting through the fog ♪
850
00:47:30,681 --> 00:47:36,436
♪ It turned out to be
the howling of a dog ♪
851
00:47:36,520 --> 00:47:39,273
♪ Or a wolf to be exact ♪
852
00:47:39,356 --> 00:47:42,401
♪ The sound sent shivers
down my back ♪
853
00:47:42,484 --> 00:47:44,611
♪ But I was drawn
into the pack ♪
854
00:47:44,695 --> 00:47:47,489
-♪ And before long ♪
-(engines start)
855
00:47:47,573 --> 00:47:52,327
♪ They allowed me to join in
and sing their song ♪
856
00:47:52,411 --> 00:47:55,163
♪ So from the cliffs
and highest hill ♪
857
00:47:55,247 --> 00:47:57,916
♪ Yeah, we would gladly
get our fill ♪
858
00:47:58,000 --> 00:48:02,337
♪ Howling endlessly
and shrilly at the dawn... ♪
859
00:48:06,508 --> 00:48:08,510
(indistinct shouting)
860
00:48:29,615 --> 00:48:31,700
-(rapid typing)
-HAROLD: It's said
861
00:48:31,783 --> 00:48:33,368
that the two great human sins
862
00:48:33,452 --> 00:48:34,995
are pride and hate.
863
00:48:35,078 --> 00:48:37,956
Are they?
864
00:48:38,749 --> 00:48:41,752
I choose to think of them
as the two great virtues.
865
00:48:43,253 --> 00:48:46,381
To give away pride
and hate is to say
866
00:48:46,465 --> 00:48:49,801
you will change
for the good of the world.
867
00:48:49,885 --> 00:48:52,638
To embrace them, to vent them
868
00:48:52,721 --> 00:48:54,348
is more noble.
869
00:48:54,431 --> 00:48:57,559
The world must change
870
00:48:57,643 --> 00:49:00,729
for the good of you.
871
00:49:00,812 --> 00:49:03,523
I am on a great adventure.
872
00:49:07,402 --> 00:49:09,988
-(rhythmic beeping)
-That's it!
873
00:49:10,072 --> 00:49:14,242
Straight back.
Straight back.
874
00:49:17,287 --> 00:49:18,288
Whoa!
875
00:49:18,372 --> 00:49:19,790
-(grunts)
-Whoa, whoa.
876
00:49:23,502 --> 00:49:26,838
You just saved
my fucking life, man.
877
00:49:26,922 --> 00:49:29,257
Whew! Mm.
878
00:49:29,341 --> 00:49:31,385
(chuckles)
879
00:49:31,468 --> 00:49:34,012
I owe you so many beers.
880
00:49:35,389 --> 00:49:39,351
HAROLD:
There was a time-- an hour,
maybe just an instant--
881
00:49:39,434 --> 00:49:42,729
when he contemplated
jettisoning the hate.
882
00:49:45,857 --> 00:49:48,276
In that hour or instant,
he was aware
883
00:49:48,360 --> 00:49:51,071
that he could simply
accept what was.
884
00:49:51,154 --> 00:49:54,574
(whistles)
Good eye today, Hawk.
885
00:49:54,658 --> 00:49:58,036
HAROLD:
And that knowledge exhilaratd
and terrified him.
886
00:50:03,000 --> 00:50:05,585
For that space of time,
he knew he could become
887
00:50:05,669 --> 00:50:07,671
a new Harold Lauder.
888
00:50:13,009 --> 00:50:15,011
(engine starts)
889
00:50:16,388 --> 00:50:18,098
Pretty fucking great, right?
890
00:50:18,181 --> 00:50:19,224
Yeah.
891
00:50:19,307 --> 00:50:20,892
There's your screen.
892
00:50:20,976 --> 00:50:23,603
The projectionist throws
from there.
893
00:50:23,687 --> 00:50:25,105
That's about 150 feet...
894
00:50:25,188 --> 00:50:26,606
HAROLD:
He could let go of all
the old grudges,
895
00:50:26,690 --> 00:50:29,609
hurts, unpaid debts...
896
00:50:29,693 --> 00:50:31,445
We have a ticket booth and...
897
00:50:31,528 --> 00:50:34,906
...worthless as the paper money
choking the cash registers
898
00:50:34,990 --> 00:50:36,825
of this new America.
899
00:50:36,908 --> 00:50:39,536
I always saw a partner in this.
900
00:50:41,371 --> 00:50:43,415
(laughs)
901
00:50:44,374 --> 00:50:45,417
(typewriter bell chimes)
902
00:50:45,500 --> 00:50:49,921
But to seize it would have been
to murder himself.
903
00:50:50,005 --> 00:50:53,133
The ghosts of every humiliation
he had ever suffered
904
00:50:53,216 --> 00:50:55,635
cried out against it.
905
00:50:55,719 --> 00:50:57,137
-(wolf howling)
-His murdered dreams
906
00:50:57,220 --> 00:51:00,223
and ambitions came back
to eldritch life
907
00:51:00,307 --> 00:51:04,311
and asked if he could
forget them so easily.
908
00:51:33,882 --> 00:51:35,884
(panting)
909
00:51:38,470 --> 00:51:41,431
(whooshing)
910
00:51:42,265 --> 00:51:45,018
("The Stranger" by Billy Joel
playing)
911
00:51:45,101 --> 00:51:47,479
(melodic whistling)
912
00:51:56,071 --> 00:51:59,991
In Boulder, he could
only ever be Harold Lauder.
913
00:52:01,493 --> 00:52:03,036
Out west...
914
00:52:05,288 --> 00:52:07,791
...he could be a prince.
915
00:52:21,513 --> 00:52:23,557
(panting quietly)
916
00:52:50,166 --> 00:52:52,168
(indistinct chatter)
917
00:52:55,463 --> 00:52:57,090
FRANNIE:
Thank you very much.
918
00:52:57,173 --> 00:52:58,884
Have a good day.
919
00:52:59,843 --> 00:53:02,304
-Oh, hey, Harold.
-Hey, guys.
920
00:53:02,387 --> 00:53:03,722
Oh, look at you.
921
00:53:03,805 --> 00:53:05,098
-Yeah.
-Getting bigger every day.
922
00:53:05,181 --> 00:53:06,892
-Yeah. Okay.
-Is it kicking yet?
923
00:53:06,975 --> 00:53:09,269
-Sometimes.
-No, that's just breakfast.
924
00:53:09,352 --> 00:53:10,770
-(laughter)
-Okay.
925
00:53:10,854 --> 00:53:12,647
-You off to work?
-Yes, sir.
926
00:53:12,731 --> 00:53:14,941
-Another day on the body crew.
-Yeah, I can't tell you how much
927
00:53:15,025 --> 00:53:16,610
we appreciate what y'all
are doing out there.
928
00:53:16,693 --> 00:53:17,986
-Out on the front lines.
-Ah, well...
-Yeah.
929
00:53:18,069 --> 00:53:19,905
We're all in this together.
930
00:53:19,988 --> 00:53:21,615
Yes, we are.
931
00:53:23,199 --> 00:53:25,577
You should come over
for dinner sometime.
932
00:53:25,660 --> 00:53:28,246
We can, you know, heat you up
some canned beans or something.
933
00:53:28,330 --> 00:53:29,289
Yeah, sure.
934
00:53:29,372 --> 00:53:31,124
-I'd love that.
-Yeah, me, too.
935
00:53:31,207 --> 00:53:32,542
-All right.
-All right.
-Hey.
936
00:53:32,626 --> 00:53:33,501
Great to see you guys.
937
00:53:33,585 --> 00:53:34,419
-Yeah, you, too.
-Have a good one.
938
00:53:34,502 --> 00:53:36,922
-Have a good one.
-Have a good day. Bye.
939
00:53:41,176 --> 00:53:43,637
-Hi.
-Hi.
940
00:53:45,722 --> 00:53:47,182
(screaming)
941
00:53:47,265 --> 00:53:48,642
HAROLD:
My great pleasure
942
00:53:48,725 --> 00:53:50,810
this delightful
postapocalypse season
943
00:53:50,894 --> 00:53:55,649
will be to kill
Mr. Stuart "Dog Cock" Redman.
944
00:53:55,732 --> 00:53:58,818
And just maybe...
945
00:53:58,902 --> 00:54:01,363
I'll kill her, too.
946
00:54:07,243 --> 00:54:08,620
(phone ringing)
947
00:54:08,703 --> 00:54:10,205
Blazer One Actual.
This is...
948
00:54:10,288 --> 00:54:12,123
-This is General Fitzpatrick.
-Yes, sir.
949
00:54:12,207 --> 00:54:14,501
-Identify yourself.
-Private First Class
Charles Campion, sir.
950
00:54:14,584 --> 00:54:16,628
I'm getting alerts. Are the
readings elevated on your en?
951
00:54:16,711 --> 00:54:18,672
Yes, sir. I see the readings,
but there's no...
952
00:54:18,755 --> 00:54:20,840
-(alarm sounding)
-I just got a secondary aler.
953
00:54:20,924 --> 00:54:22,175
-What are you seeing?
-Sir.
954
00:54:22,258 --> 00:54:23,677
Go ahead.
955
00:54:23,760 --> 00:54:25,261
Is this an exercise?
956
00:54:25,345 --> 00:54:28,014
No, Private, this is not
an exercise.
957
00:54:28,098 --> 00:54:29,474
Hold a moment, please, sir.
958
00:54:29,557 --> 00:54:31,476
-(alarm continues)
-Campion?
959
00:54:31,559 --> 00:54:32,727
Campion!
960
00:54:40,777 --> 00:54:43,154
(screaming)
961
00:54:46,992 --> 00:54:48,910
AUTOMATED VOICE:
Attention, all personnel,
962
00:54:48,994 --> 00:54:51,204
initiate containment protocol.
963
00:54:51,287 --> 00:54:54,541
This is not a drill.
964
00:54:54,624 --> 00:54:56,543
(buzzing)
965
00:54:56,626 --> 00:54:58,586
Attention, all personnel,
966
00:54:58,670 --> 00:55:02,882
initiate containment protoco.
This is not a drill.
967
00:55:04,426 --> 00:55:06,761
Attention, all personnel,
968
00:55:06,845 --> 00:55:09,347
initiate containment protocol.
969
00:55:09,431 --> 00:55:12,017
This is not a drill.
970
00:55:12,100 --> 00:55:14,060
-(alarm blaring)
-(panting)
971
00:55:19,232 --> 00:55:20,608
Sally. Get up, get up.
You got to wake up.
972
00:55:20,692 --> 00:55:22,402
-Charlie?
-Wake up.
973
00:55:22,485 --> 00:55:23,737
Get up, get up.
We got to go. Come on.
974
00:55:23,820 --> 00:55:24,946
-We got to go now. Get LaVon.
-What's happening?
975
00:55:25,030 --> 00:55:26,614
-Get LaVon.
-What's going on?
976
00:55:26,698 --> 00:55:28,575
-Come on, hurry up!
-Wait, where are we going?
977
00:55:28,658 --> 00:55:31,036
We have to go.
Come on, come on, baby.
978
00:55:31,119 --> 00:55:33,580
(baby crying)
979
00:55:39,502 --> 00:55:41,504
(engine starts)
980
00:55:48,678 --> 00:55:50,055
("The Stranger" by Billy Joel
playing)
981
00:55:50,138 --> 00:55:52,140
(melodic whistling)
982
00:56:01,232 --> 00:56:03,276
(baby fussing)
983
00:56:14,370 --> 00:56:16,372
Captioning sponsored by
CBS
984
00:56:17,165 --> 00:56:19,375
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
985
00:56:22,712 --> 00:56:25,173
("The Stranger" by Billy Joel
playing)
986
00:56:31,346 --> 00:56:36,476
♪ Well, we all have a face
that we hide away forever ♪
987
00:56:36,559 --> 00:56:39,646
♪ And we take them out
and show ourselves ♪
988
00:56:39,729 --> 00:56:41,689
♪ When everyone has gone ♪
989
00:56:41,773 --> 00:56:44,317
♪ Some are satin,
some are steel ♪
990
00:56:44,400 --> 00:56:47,112
♪ Some are silk
and some are leather ♪
991
00:56:47,195 --> 00:56:49,697
♪ They're the faces
of a stranger ♪
992
00:56:49,781 --> 00:56:54,702
♪ But we'd love to try them on ♪
993
00:57:01,543 --> 00:57:03,837
♪ Well, we all fall in love ♪
994
00:57:03,920 --> 00:57:06,506
♪ But we disregard the danger ♪
995
00:57:06,589 --> 00:57:09,217
♪ Though we share
so many secrets ♪
996
00:57:09,300 --> 00:57:11,678
♪ There are some we never tell ♪
997
00:57:11,761 --> 00:57:14,514
♪ Why were you so surprised ♪
998
00:57:14,597 --> 00:57:17,016
♪ That you never saw
the stranger? ♪
999
00:57:17,100 --> 00:57:19,686
♪ Did you ever let your lover ♪
1000
00:57:19,769 --> 00:57:24,524
♪ See the stranger
in yourself? ♪
1001
00:57:24,607 --> 00:57:28,153
♪ Don't be afraid
to try again ♪
1002
00:57:28,236 --> 00:57:33,366
♪ Everyone goes south
every now and then ♪
1003
00:57:33,449 --> 00:57:35,201
♪ Ooh, ooh ♪
1004
00:57:35,285 --> 00:57:38,580
♪ You've done it,
why can't someone else? ♪
1005
00:57:38,663 --> 00:57:41,374
♪ You should know by now ♪
1006
00:57:41,457 --> 00:57:44,544
♪ You've been there yourself ♪
1007
00:57:44,627 --> 00:57:47,046
♪ Once I used to believe ♪
1008
00:57:47,130 --> 00:57:49,716
♪ I was such a great romancer ♪
1009
00:57:49,799 --> 00:57:52,343
♪ Then I came home to a woman ♪
1010
00:57:52,427 --> 00:57:54,888
♪ That I could not recognize ♪
1011
00:57:54,971 --> 00:57:57,599
♪ When I pressed her
for a reason ♪
1012
00:57:57,682 --> 00:58:00,226
♪ She refused to even answer ♪
1013
00:58:00,310 --> 00:58:02,896
♪ It was then I felt
the stranger ♪
1014
00:58:02,979 --> 00:58:07,233
♪ Kick me right between
the eyes ♪
1015
00:58:14,657 --> 00:58:17,202
♪ Well, we all fall in love ♪
1016
00:58:17,285 --> 00:58:19,913
♪ But we disregard the danger ♪
1017
00:58:19,996 --> 00:58:22,415
♪ Though we share
so many secrets ♪
1018
00:58:22,498 --> 00:58:25,001
♪ There are some we never tell ♪
1019
00:58:25,084 --> 00:58:27,587
♪ Why were you so surprised ♪
1020
00:58:27,670 --> 00:58:30,298
♪ That you never saw
the stranger? ♪
1021
00:58:30,381 --> 00:58:32,884
♪ It was then I felt
the stranger ♪
1022
00:58:32,967 --> 00:58:36,638
♪ Kick me right
between the eyes ♪
1023
00:58:38,848 --> 00:58:42,518
♪ Ooh-ooh ♪
1024
00:58:43,895 --> 00:58:47,440
♪ Ooh, ooh. ♪
70536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.