Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,080 --> 00:00:16,080
www.titlovi.com
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,240
They're twin brothers.
3
00:00:22,640 --> 00:00:29,160
Maalam is a decent man.
He loved me a lot.
4
00:00:30,560 --> 00:00:31,920
But, Aalam...
5
00:00:33,320 --> 00:00:34,760
...was a demon.
6
00:00:35,840 --> 00:00:37,640
Where did you go with them?
7
00:00:39,040 --> 00:00:40,440
Africa!
8
00:00:42,640 --> 00:00:43,600
America!
9
00:00:44,520 --> 00:00:47,520
I don't know where
they picked up the goods from.
10
00:00:47,680 --> 00:00:48,760
What goods?
11
00:00:49,760 --> 00:00:51,640
They smuggled things.
12
00:00:53,400 --> 00:00:57,080
What they brought with them, that time...
13
00:00:58,960 --> 00:01:00,680
...I have no idea.
14
00:01:01,560 --> 00:01:04,520
They threw acid on my skin,
15
00:01:04,640 --> 00:01:06,960
it was burning.
16
00:01:08,720 --> 00:01:11,880
The fuckers didn't wear protection.
17
00:01:13,560 --> 00:01:15,640
Did those two get ill as well?
18
00:01:16,000 --> 00:01:16,920
Or just you?
19
00:01:23,160 --> 00:01:24,040
Nasreen?
20
00:01:26,120 --> 00:01:27,760
Where was that stuff delivered?
21
00:01:51,280 --> 00:01:54,200
We're trying to track down
their boat, Jibril.
22
00:01:54,640 --> 00:01:55,480
How?
23
00:01:56,240 --> 00:02:00,240
Well, this can detect radio
active material for about a 100 meters.
24
00:02:00,840 --> 00:02:04,280
It's .25 microsieverts not significant.
25
00:02:04,720 --> 00:02:08,480
What we need is just
one trail, then we can follow it.
26
00:02:09,600 --> 00:02:11,720
- Hello.
- Mohit, this side.
27
00:02:12,120 --> 00:02:13,520
Yes, Mohit. Speak.
28
00:02:13,880 --> 00:02:15,400
Rohit isn't going to school.
29
00:02:15,960 --> 00:02:18,480
He goes somewhere,
but we don't know where.
30
00:02:18,560 --> 00:02:20,680
In the middle he disappeared
for 2 days.
31
00:02:20,880 --> 00:02:22,360
Mother's really worried.
32
00:02:22,560 --> 00:02:25,200
Tell Mother not to worry.
I'll talk to him.
33
00:02:25,520 --> 00:02:28,400
Sir, don't tell mom I had called.
34
00:02:29,200 --> 00:02:30,360
Okay, I won't tell her.
35
00:02:35,600 --> 00:02:36,440
Hello.
36
00:02:38,640 --> 00:02:40,160
Are your sure they were twins?
37
00:02:41,360 --> 00:02:42,320
Okay, we're coming.
38
00:02:43,880 --> 00:02:46,200
The local PI called.
He's got something for us.
39
00:02:51,240 --> 00:02:53,440
Please come, Sir.
40
00:02:54,440 --> 00:02:57,320
Tell Sir about
whatever you were just saying.
41
00:02:57,440 --> 00:03:00,080
Sir, all I know is that
they were ill.
42
00:03:00,160 --> 00:03:01,200
That's all I know.
43
00:03:02,160 --> 00:03:07,560
Lots of sailors come here.
Some with girls, some with booze...
44
00:03:07,640 --> 00:03:10,040
Forget about
the booze.
45
00:03:10,160 --> 00:03:11,440
This is it.
46
00:03:12,000 --> 00:03:12,840
Maalam Ali.
47
00:03:13,400 --> 00:03:15,120
This is just only the boat number.
48
00:03:15,320 --> 00:03:16,800
Couldn't you get a proper ID?
49
00:03:16,880 --> 00:03:19,640
Don't you know, Adhaar Card is
compulsory for booking?
50
00:03:19,720 --> 00:03:21,080
In future, for sure, Sir.
51
00:03:21,400 --> 00:03:22,800
Did you ever speak to them?
52
00:03:22,920 --> 00:03:25,800
They called for
traditional Indian food, curry and rice.
53
00:03:25,880 --> 00:03:27,400
- And?
- And...
54
00:03:28,040 --> 00:03:29,520
They used to order medicines.
55
00:03:29,800 --> 00:03:32,320
They did call for medicines
every 2-3 days.
56
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
Are you getting any big orders nowadays?
57
00:03:42,880 --> 00:03:44,800
For vomiting?
Or burns?
58
00:05:22,040 --> 00:05:24,120
You know interconnected network?
59
00:05:26,120 --> 00:05:29,440
The one who invented it
belonged to the Satya Yuga .
60
00:05:30,440 --> 00:05:32,120
He gave it to the world for free.
61
00:05:33,440 --> 00:05:37,080
I mean to say, it's the first
indication that Satya Yuga will return.
62
00:05:38,080 --> 00:05:40,080
That will end individuality
63
00:05:40,960 --> 00:05:44,080
and a connected consciousness
will return back.
64
00:05:44,400 --> 00:05:47,120
You must learn how to use internet.
65
00:05:47,400 --> 00:05:48,920
Aham Brahmasmi.
66
00:05:53,080 --> 00:05:55,240
You have the darkness of fear inside you.
67
00:05:57,760 --> 00:05:59,440
What fear? I don't fear anyone.
68
00:06:08,280 --> 00:06:09,280
You exist today...
69
00:06:10,240 --> 00:06:11,360
...but won't tomorrow.
70
00:06:11,960 --> 00:06:12,880
That's the fear.
71
00:06:13,720 --> 00:06:16,040
That nobody is going to
remember you.
72
00:06:16,760 --> 00:06:17,800
That fear.
73
00:06:28,360 --> 00:06:29,560
Please have it.
74
00:06:32,120 --> 00:06:33,280
What Gochi is this?
75
00:06:34,200 --> 00:06:35,960
If you like this "Gochi"
76
00:06:37,040 --> 00:06:38,480
then spread it in the world.
77
00:06:43,160 --> 00:06:44,160
Ganesh.
78
00:06:59,880 --> 00:07:02,560
Guruji gave me tea
that looked more like...
79
00:07:03,000 --> 00:07:04,160
...a red soup.
80
00:07:04,480 --> 00:07:06,760
Who knows what it was made from
and what was in it.
81
00:07:06,840 --> 00:07:08,240
What Gochi did
82
00:07:08,320 --> 00:07:10,320
Guruji fucking blew my mind away.
83
00:07:47,280 --> 00:07:48,440
Forgive me, dad.
84
00:07:48,920 --> 00:07:50,000
Bastard!
85
00:07:51,960 --> 00:07:54,160
I confessed to the crime
you had committed.
86
00:07:54,800 --> 00:07:56,800
And you left me alone here,
to die!
87
00:07:59,440 --> 00:08:01,200
You'll also suffer to death.
88
00:08:01,640 --> 00:08:03,920
You'll face hell for
as long as you live.
89
00:08:04,360 --> 00:08:06,000
You'll never find peace.
90
00:08:10,880 --> 00:08:13,280
That time,
it felt like a magic.
91
00:08:13,360 --> 00:08:15,920
suddenly all the heavy weight of
hate poured out of me.
92
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
And everything felt
so light.
93
00:08:19,720 --> 00:08:21,920
From that day on,
I started a new trade,
94
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
The Gochi trade.
95
00:08:29,240 --> 00:08:31,560
It was made in Guruji's Ashram
in Dubrovnik.
96
00:08:32,120 --> 00:08:34,480
And I would distribute it,
to all the Ashrams,
97
00:08:34,560 --> 00:08:36,400
and the black markets,
all over the world.
98
00:08:36,680 --> 00:08:40,520
According to Guruji, this was a
way of charity, as well as profit.
99
00:08:42,840 --> 00:08:45,360
His words were'nt
any less affective than Gochi.
100
00:08:48,200 --> 00:08:50,000
Gochi was the only business of mine
101
00:08:50,120 --> 00:08:54,080
that Yadav Ma'am didn't control.
102
00:08:55,280 --> 00:08:57,080
I always provided
her information
103
00:08:57,560 --> 00:08:59,480
and was able to keep her in dark.
104
00:09:00,040 --> 00:09:01,640
And away from Guruji.
105
00:09:08,440 --> 00:09:11,400
In 2001 I did business
worth Rupees 250 million.
106
00:09:12,840 --> 00:09:17,880
Thay year Al Qaeda fucked America
in return for its' shenanigans..
107
00:09:19,960 --> 00:09:23,080
Whatever one might say,
Osama had guts.
108
00:09:24,280 --> 00:09:25,960
In front of the whole world,
109
00:09:26,160 --> 00:09:27,840
he chopped America's, not one...
110
00:09:27,920 --> 00:09:29,400
...but Twin Dicks.
111
00:09:31,400 --> 00:09:34,320
I'm not feeling this.
I'll take off your Sari?
112
00:09:34,400 --> 00:09:37,760
No! The moon's come out, he'll
be here any minute.
113
00:09:37,840 --> 00:09:40,560
Let it go. Let me take it off.
This doesn't excite me.
114
00:09:40,640 --> 00:09:41,480
Hey, please.
115
00:09:41,560 --> 00:09:42,680
Let me take it off.
116
00:09:42,920 --> 00:09:46,200
Do what you want but this way,
it took me 2 hours to wear the Sari.
117
00:09:47,080 --> 00:09:49,520
I would've rather
banged a hooker then...
118
00:09:49,600 --> 00:09:51,440
Paid money and gotten
whoever I wanted.
119
00:09:51,520 --> 00:09:54,720
Did I invite you here to
come and love me?
120
00:09:54,800 --> 00:09:56,720
Talk with respect.
Do you understand?
121
00:09:57,640 --> 00:09:59,000
Try to understand!
122
00:09:59,360 --> 00:10:01,920
Once our bodies meet
it kills the hunger
123
00:10:02,040 --> 00:10:03,560
only then our souls will meet.
124
00:10:03,640 --> 00:10:06,800
And I'm telling you the moon's
out; he'll be here any minute.
125
00:10:07,400 --> 00:10:09,680
If that's how it is,
then go to hell!
126
00:10:09,760 --> 00:10:12,200
I don't want to do anything
like this with you.
127
00:10:12,960 --> 00:10:15,360
And we both remain unsatisfied today.
128
00:10:15,600 --> 00:10:16,520
I'll see.
129
00:10:17,200 --> 00:10:21,160
And celebrate your ceremony
because it'll be your last one.
130
00:10:21,240 --> 00:10:24,440
Once I've chopped off his neck,
you'll come running to marry me.
131
00:10:28,200 --> 00:10:29,080
He's my husband.
132
00:10:30,080 --> 00:10:31,040
Do you understand?
133
00:10:32,280 --> 00:10:33,880
I told you I am a married woman.
134
00:10:34,720 --> 00:10:35,560
Huh?
135
00:10:37,400 --> 00:10:39,800
And talk to me with respect,
I'm not your whore.
136
00:10:51,600 --> 00:10:54,360
Do you know who
was behind the Bombay Blasts?
137
00:10:54,920 --> 00:10:55,800
It was Isa.
138
00:10:56,120 --> 00:10:57,320
And who was behind Isa?
139
00:10:57,440 --> 00:10:58,480
Pakistan.
140
00:10:59,120 --> 00:11:00,000
ISI.
141
00:11:02,000 --> 00:11:04,360
And do you know
who handled the whole operation?
142
00:11:04,480 --> 00:11:06,280
Yeah, you had told me about some guy
143
00:11:06,440 --> 00:11:08,000
Showed me the picture as well.
144
00:11:08,200 --> 00:11:11,520
After the Bombay Blasts,
this 'guy' has become very big.
145
00:11:12,200 --> 00:11:14,160
He's earned a name.
146
00:11:14,520 --> 00:11:17,720
So big, that he's got
the nerve to call his boss
147
00:11:17,840 --> 00:11:20,960
the ISI chief, a coward, openly!
148
00:11:23,800 --> 00:11:25,360
Sounds like a cool guy.
149
00:11:26,080 --> 00:11:28,440
He's now set up
his own terror group in India,
150
00:11:28,920 --> 00:11:30,600
It's called Hizbuddin.
151
00:11:34,280 --> 00:11:36,000
His name is Shahid Khan.
152
00:11:39,760 --> 00:11:42,000
Do I have to kill him or
abduct him for you?
153
00:11:42,520 --> 00:11:43,360
Either will do.
154
00:11:47,960 --> 00:11:50,160
I won't do it out of love
for this country.
155
00:11:51,760 --> 00:11:53,200
I want 50 million shillings.
156
00:11:54,360 --> 00:11:56,040
I want a Rolls-Royce.
157
00:12:01,960 --> 00:12:04,240
Shahid Khan's in talks with the
Dubai underworld.
158
00:12:05,960 --> 00:12:07,840
He wants money for Hizbuddin.
159
00:12:08,960 --> 00:12:12,880
It's very difficult to get
information out of the Dubai underworld,
160
00:12:13,080 --> 00:12:14,200
there�s only one way.
161
00:12:16,720 --> 00:12:18,520
You'll have to talk to Isa.
162
00:12:19,520 --> 00:12:21,600
If you be just as nice to Isa
163
00:12:23,240 --> 00:12:25,720
as you were when you spoke
about the Rolls Royce
164
00:12:26,800 --> 00:12:28,120
then our job will be done.
165
00:12:43,040 --> 00:12:44,040
What the fuck...
166
00:12:44,960 --> 00:12:45,840
Hold on.
167
00:12:49,160 --> 00:12:50,120
We're done now.
168
00:12:51,240 --> 00:12:52,680
If I see you again...
169
00:12:53,240 --> 00:12:55,720
I'll bury your ass in the
fucking ground,
170
00:13:13,640 --> 00:13:15,800
I thought I closed her chapter.
171
00:13:16,000 --> 00:13:17,240
But I had no idea
172
00:13:17,320 --> 00:13:20,160
that she had me by the balls.
173
00:13:22,080 --> 00:13:23,400
Go, go, go.
174
00:13:28,360 --> 00:13:30,840
My whole business used to
run on cash.
175
00:13:31,800 --> 00:13:33,400
And Yadav Ma'am
176
00:13:33,480 --> 00:13:36,160
ratted me out to the authorities
177
00:13:36,240 --> 00:13:38,240
I started losing
50 to 100 million each day.
178
00:13:57,040 --> 00:14:00,440
Any day now they would
just stick up their hand up my ass
179
00:14:00,520 --> 00:14:02,520
and even snatch away my last dime.
180
00:14:10,960 --> 00:14:12,960
- Guruji?
- Yes.
181
00:14:17,000 --> 00:14:18,880
What's the problem, Ganesh?
182
00:14:19,920 --> 00:14:23,040
If I could know everything beforehand,
like you do.
183
00:14:24,520 --> 00:14:25,920
there would be no trouble.
184
00:14:26,680 --> 00:14:29,760
Give me all your problems.
185
00:14:38,480 --> 00:14:39,960
This is my problem.
186
00:14:42,560 --> 00:14:45,960
There was a demon...
called Apasmara.
187
00:14:46,720 --> 00:14:47,680
Who had
188
00:14:49,000 --> 00:14:50,720
a very unique superpower.
189
00:14:51,680 --> 00:14:53,840
He could control
190
00:14:54,640 --> 00:14:57,000
anyone�s memory.
191
00:14:57,520 --> 00:14:59,120
But he had a weakness, also.
192
00:15:00,200 --> 00:15:02,040
He used to crave for attention.
193
00:15:02,600 --> 00:15:03,520
One day,
194
00:15:04,880 --> 00:15:06,080
Apasmara
195
00:15:07,680 --> 00:15:09,200
cast such a spell
196
00:15:09,920 --> 00:15:12,120
on Goddess Parvati
197
00:15:12,800 --> 00:15:16,160
that she had lost all her Godly powers.
198
00:15:17,320 --> 00:15:19,960
Then Lord Shiva, in full of rage,
199
00:15:22,000 --> 00:15:24,120
reached Apasmara�s cave
200
00:15:24,760 --> 00:15:26,680
and started his angry dance "Tandava."
201
00:15:27,200 --> 00:15:32,200
The high resonance of Lord Shiva�s Damroo
made the veins of Apasmara�s ears burst.
202
00:15:33,360 --> 00:15:35,520
He fell at Lord Shiva's feet
203
00:15:36,240 --> 00:15:38,480
and Nataraja stomped on his head.
204
00:15:39,240 --> 00:15:40,680
Since then till today,
205
00:15:41,440 --> 00:15:43,440
Nataraja is holding that position.
206
00:15:44,000 --> 00:15:47,600
Apasmara was pissed
that despite being so powerful
207
00:15:47,840 --> 00:15:49,520
nobody gave two hoots about him.
208
00:15:49,640 --> 00:15:51,720
That's why he fucked with Lord Shiva.
209
00:15:51,840 --> 00:15:53,800
And I was in a similar position!
210
00:15:54,080 --> 00:15:56,960
For the first time in my life
I had earned so much cash
211
00:15:57,040 --> 00:16:00,320
but nobody knew about me
neither in Bombay nor Mombasa.
212
00:16:00,400 --> 00:16:04,440
I was stranded like a ghost of the sea.
213
00:16:05,400 --> 00:16:06,360
I decided
214
00:16:06,440 --> 00:16:08,800
I won't keep quiet like Apasmara.
215
00:16:09,840 --> 00:16:14,400
Won't let the world forget
who Ganesh Gaitonde is.
216
00:16:38,600 --> 00:16:39,960
Where�s your boat?
217
00:16:40,600 --> 00:16:41,440
Jibril?
218
00:16:42,800 --> 00:16:44,640
Where did you deliver the goods?
219
00:16:47,080 --> 00:16:48,800
Do you remember Nasreen?
220
00:16:49,600 --> 00:16:51,640
She told us that Aalam loved her truly,
221
00:16:52,080 --> 00:16:53,360
but Maalam was a rascal.
222
00:16:54,480 --> 00:16:55,320
Its a lie.
223
00:16:57,440 --> 00:16:58,400
So you're Maalam?
224
00:17:03,120 --> 00:17:05,040
She was in the hospital for 12 days...
225
00:17:05,920 --> 00:17:10,080
She was in such pain
that she was begging for death.
226
00:17:11,200 --> 00:17:13,960
You'll also be in the same condition
in a few days time.
227
00:17:14,840 --> 00:17:16,040
Allah's the greatest.
228
00:17:24,480 --> 00:17:26,440
You brought the stuff
for Ghazwa-e-Hind?
229
00:17:27,240 --> 00:17:28,240
Tell me,
230
00:17:28,680 --> 00:17:30,120
where has it been 'written'?
231
00:17:30,680 --> 00:17:32,400
Have you even read the Hadith?
232
00:17:38,520 --> 00:17:40,640
Yeah yeah... Dajjal.
233
00:17:41,160 --> 00:17:43,440
Where it is?
Who is he?
234
00:17:44,000 --> 00:17:46,960
- Donald Trump is a Dajjal...
- Shut up, motherfucker!
235
00:17:47,280 --> 00:17:49,320
Someone just said it
and you believed it?
236
00:17:49,560 --> 00:17:52,400
Even you believed
whatever 'they' said.
237
00:17:53,160 --> 00:17:54,880
Motherfucker...
238
00:17:57,320 --> 00:17:58,640
Look, what's this?
239
00:18:00,280 --> 00:18:01,520
Do you know who this is?
240
00:18:01,640 --> 00:18:02,880
Ibn-e-Qasim!
241
00:18:03,440 --> 00:18:05,880
He had captured India,
a thousand years ago.
242
00:18:05,960 --> 00:18:08,800
Ghazwa-e-Hind has already happened
a thousand years back.
243
00:18:08,880 --> 00:18:12,440
They�re taking you for a ride.
And the stuff you've brought here
244
00:18:12,520 --> 00:18:14,000
will destroy the whole city.
245
00:18:14,080 --> 00:18:16,040
Are you grasping anything,
motherfucker?
246
00:18:16,120 --> 00:18:19,680
That's good, then....
All the infidels will die.
247
00:18:20,520 --> 00:18:22,520
Bastard.
248
00:18:22,760 --> 00:18:24,520
Majid, stop it. What are you doing?
249
00:18:24,640 --> 00:18:26,640
You're going to decide...
250
00:18:27,040 --> 00:18:28,840
Relax. Calm down.
251
00:18:29,000 --> 00:18:29,880
Just leave.
252
00:18:29,960 --> 00:18:32,360
Why did you keep me, if you had to
kick me out.
253
00:18:32,480 --> 00:18:33,680
Go ask Parulkar that.
254
00:18:43,160 --> 00:18:44,840
Take a break. Go home.
255
00:18:52,320 --> 00:18:53,160
So...
256
00:18:55,160 --> 00:18:57,440
How's Operation Makhdoom going?
257
00:18:59,080 --> 00:19:00,280
Rolling on, Sir.
258
00:19:03,240 --> 00:19:05,960
Intelligence Bureau guys
don't usually like cops.
259
00:19:07,000 --> 00:19:08,240
Yes, Sir.
260
00:19:21,280 --> 00:19:22,440
Did they find Bhonsle?
261
00:19:27,960 --> 00:19:29,920
We haven't been told anything yet, Sir.
262
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Does one need to be told to find out?
263
00:19:39,800 --> 00:19:42,640
Had heard that he's been
kept in some safe-house. But...
264
00:19:44,440 --> 00:19:45,400
He�s not talking.
265
00:19:51,920 --> 00:19:53,240
Sir, I'll take your leave.
266
00:19:53,480 --> 00:19:56,600
Listen, you will be attending
the marriage anniversary right?
267
00:19:57,920 --> 00:19:58,760
Yes, Sir.
268
00:19:59,760 --> 00:20:01,760
- Jai Hind, Sir.
- Jai Hind.
269
00:20:23,240 --> 00:20:25,920
You want more? Do you?
270
00:20:26,160 --> 00:20:28,240
- Aye, motherfucker.
- Easy. Easy.
271
00:20:30,840 --> 00:20:32,720
Have you guys gone mad?
272
00:20:33,960 --> 00:20:36,400
I've been telling you
constantly I don't know...
273
00:20:36,480 --> 00:20:39,160
...I don't know anything
about anything nuclear...
274
00:20:52,840 --> 00:20:54,920
You remember
Patil Sir's helicopter crash?
275
00:20:56,440 --> 00:20:58,640
Nobody figured out who was behind it.
276
00:20:59,760 --> 00:21:02,080
So... Are you threatening to kill me?
277
00:21:02,160 --> 00:21:03,720
- I'm not threatening.
- Then?
278
00:21:04,360 --> 00:21:06,360
Nobody will miss you if you disappear.
279
00:21:07,920 --> 00:21:08,880
Sir,
280
00:21:09,960 --> 00:21:11,120
Delhi.
281
00:21:20,480 --> 00:21:21,560
Sir.
282
00:21:22,080 --> 00:21:23,640
Jai Hind, Sir.
283
00:21:24,080 --> 00:21:25,200
Sisterfucker...
284
00:21:25,560 --> 00:21:26,600
No, Sir.
285
00:21:27,640 --> 00:21:29,120
Sir, we can't let him go yet.
286
00:21:29,760 --> 00:21:30,600
No, Sir.
287
00:21:31,360 --> 00:21:32,200
No...
288
00:21:33,080 --> 00:21:34,160
Sir, media...
289
00:21:35,440 --> 00:21:37,360
Media won't get to know.
I promise.
290
00:21:37,480 --> 00:21:39,120
All my boys are very smart, Sir.
291
00:21:41,200 --> 00:21:42,240
We need this, Sir.
292
00:21:42,360 --> 00:21:45,840
It's very serious, Sir.
It's part of Operation Makhdoom.
293
00:21:49,200 --> 00:21:50,080
Yeah...
294
00:21:51,960 --> 00:21:53,080
Fine, Sir.
295
00:21:54,000 --> 00:21:54,920
But I need a...
296
00:21:55,960 --> 00:21:57,360
...one hour with him, Sir.
297
00:21:58,040 --> 00:21:59,440
Thank you, Sir.
Jai Hind.
298
00:22:08,840 --> 00:22:09,680
One hour.
299
00:22:11,800 --> 00:22:14,360
Ma'am, what should I state
as the occupation?
300
00:22:14,440 --> 00:22:15,800
Write anything you want.
301
00:22:16,040 --> 00:22:18,600
Ma�am the yearly installments need
to paid for this.
302
00:22:18,920 --> 00:22:21,000
- Who will be paying for that?
- Her lover.
303
00:22:21,520 --> 00:22:23,720
The one screwing will have
to get screwed.
304
00:22:24,680 --> 00:22:25,960
Ma'am do one thing.
305
00:22:26,080 --> 00:22:28,240
Get this insurance policy
from someone else.
306
00:22:32,720 --> 00:22:35,360
My girls go to all kinds of assholes.
307
00:22:36,280 --> 00:22:38,280
In case they get a disease... or die...
308
00:22:38,560 --> 00:22:39,960
Insurance is needed, right?
309
00:22:40,600 --> 00:22:41,480
Fill it out.
310
00:22:42,800 --> 00:22:43,920
Fill the form!
311
00:22:55,920 --> 00:22:57,520
- Hello.
- Still alive?
312
00:22:58,120 --> 00:23:00,840
I�m angry right now, we�ll talk later.
313
00:23:01,400 --> 00:23:02,640
Why act so pricey?
314
00:23:03,800 --> 00:23:05,600
You won�t be missed even if you die.
315
00:23:05,720 --> 00:23:07,560
You are alive and tell me who cares?
316
00:23:07,760 --> 00:23:09,760
Nobody even mentions
your name in Mumbai.
317
00:23:10,000 --> 00:23:11,080
Don�t talk hogwash.
318
00:23:11,440 --> 00:23:16,920
All of Mumbai knows about Ganesh Gaitonde
and Kukoo�s love story.
319
00:23:17,240 --> 00:23:19,240
Ass-wipe, I told you
I haven�t heard about it.
320
00:23:19,320 --> 00:23:21,160
You will now, if you haven�t before.
321
00:23:22,120 --> 00:23:23,000
Decided...
322
00:23:23,480 --> 00:23:25,160
I�m going to produce a movie.
323
00:23:26,480 --> 00:23:27,320
Movie?
324
00:23:28,160 --> 00:23:29,160
What movie?
325
00:23:29,560 --> 00:23:30,920
Story about my life.
326
00:23:36,160 --> 00:23:38,680
Kukoo... Kukoo...
327
00:23:44,400 --> 00:23:46,320
I�ll show you, motherfucker.
328
00:23:48,080 --> 00:23:48,920
Hey!
329
00:23:49,080 --> 00:23:50,880
I�m making a movie, motherfuckers.
330
00:23:52,320 --> 00:23:53,640
Is Boss saying something?
331
00:23:54,680 --> 00:23:55,840
Just nod your head.
332
00:24:01,840 --> 00:24:05,680
Aye! Is Ram G Verma checking
the print of his film here?
333
00:24:08,840 --> 00:24:09,760
Shubu...
334
00:24:10,200 --> 00:24:11,960
It�s Shivaang, Sir.
335
00:24:12,160 --> 00:24:13,320
How�s it sounding?
336
00:24:13,400 --> 00:24:16,080
- Big fan, Sir.
- Idiot, I'm asking how's it sounding.
337
00:24:20,080 --> 00:24:21,080
Good morning, Sir.
338
00:24:22,480 --> 00:24:23,840
Are you going to shoot me?
339
00:24:25,480 --> 00:24:26,840
You don't want to shoot me?
340
00:24:26,920 --> 00:24:28,280
Aye motherfucker,
341
00:24:29,040 --> 00:24:32,480
I've boughtl your movies tickets in black.
Why would I kill you?
342
00:24:33,680 --> 00:24:34,880
Is it for real?
343
00:24:35,440 --> 00:24:38,680
Motherfucker,
do you want to make another film or no?
344
00:24:39,200 --> 00:24:41,640
Or should I end your biopic right here?
345
00:24:43,720 --> 00:24:49,240
We bagged a big time
director Ram G Verma to direct the movie.
346
00:24:51,280 --> 00:24:53,240
Why�s all this so green?
347
00:24:54,640 --> 00:24:55,600
Green screen.
348
00:24:55,920 --> 00:24:57,560
Yeah, but why?
349
00:24:58,480 --> 00:25:00,760
Then how do I create India in Africa?
350
00:25:01,520 --> 00:25:03,640
Boss, he�s showing Africa as India...
351
00:25:03,800 --> 00:25:05,400
India is not so green...
352
00:25:07,120 --> 00:25:08,960
Fucking looks like the Aarey jungle.
353
00:25:09,320 --> 00:25:11,320
He�ll make this green into India later.
354
00:25:11,480 --> 00:25:14,920
I wonder why do you work for him,
rather he should work for you.
355
00:25:15,080 --> 00:25:15,960
What did he say?
356
00:25:16,040 --> 00:25:18,520
I made a Gopalmath in Africa,
357
00:25:19,400 --> 00:25:21,400
Zoya became Kukoo...
And that dickhead,
358
00:25:21,560 --> 00:25:23,080
Rajeev Sawla, became Gaitonde.
359
00:25:23,440 --> 00:25:25,000
My dad was a beggar.
360
00:25:25,760 --> 00:25:27,280
I did not like that.
361
00:25:28,080 --> 00:25:29,680
He killed my mother.
362
00:25:32,000 --> 00:25:33,120
Then I met Kukoo,
363
00:25:34,320 --> 00:25:35,920
India's Audrey Hepburn.
364
00:25:36,480 --> 00:25:39,080
Audrey Hepburn?
Not Meryl Streep?
365
00:25:39,400 --> 00:25:42,960
Meryl Streep... Julia Roberts...
Audrey Hepburn... She was everything...
366
00:25:45,560 --> 00:25:48,320
Meryl Streep is Meryl Streep!
367
00:25:48,800 --> 00:25:51,200
Five, six, seven, eight.
368
00:25:58,800 --> 00:26:00,800
It'll be the expressions...
369
00:26:09,720 --> 00:26:12,040
And then the villain enters.
370
00:26:12,840 --> 00:26:13,800
Isa!
371
00:26:14,000 --> 00:26:15,520
I show him the colt...
372
00:26:16,640 --> 00:26:19,840
...and take Kukoo away with
me from right under his nose.
373
00:26:20,400 --> 00:26:22,040
Under the nose...
374
00:26:24,320 --> 00:26:26,200
After showing the colt...
375
00:26:27,800 --> 00:26:28,640
colt...
376
00:26:31,720 --> 00:26:33,480
Ohh... that colt!
377
00:26:48,360 --> 00:26:51,480
Boss, I've written some kickass lines,
keeping you in mind.
378
00:26:51,880 --> 00:26:55,040
"I'm the downtown don,
and you're the uptown girl..."
379
00:26:55,240 --> 00:26:58,360
"Let's meet mid-way,
hidden away..."
380
00:27:15,640 --> 00:27:18,600
You are the hero of the movie...
381
00:27:19,800 --> 00:27:22,000
Isa is nothing compared to you...
382
00:27:22,920 --> 00:27:26,520
He's not even the antagonist,
he's a stooge, a comedian...
383
00:27:50,840 --> 00:27:52,360
I won�t be coming.
384
00:27:52,720 --> 00:27:53,680
Not even for me?
385
00:27:54,240 --> 00:27:55,880
Precisely why I won�t come.
386
00:27:57,720 --> 00:27:59,000
That�s fine.
387
00:28:00,280 --> 00:28:01,680
I�ll save you a seat.
388
00:28:07,720 --> 00:28:09,560
Bombay's not safe for you, Ganesh.
389
00:28:25,520 --> 00:28:28,600
Everyone told me not to go
for the movie premiere.
390
00:28:28,800 --> 00:28:31,560
Miss Yadav told me
I'll get killed if I go to Mumbai.
391
00:28:35,080 --> 00:28:39,840
But I wanted to see
people go crazy seeing my story.
392
00:29:43,480 --> 00:29:48,480
Nobody came, film folk, my
business folk, faggoty politicians. None!
393
00:29:51,920 --> 00:29:53,840
I'd put tonnes of action in the movie,
394
00:29:55,000 --> 00:29:58,640
Even made Gaitonde die
like Amitabh Bachchan in the movies,
395
00:29:58,840 --> 00:30:00,880
thinking it would make people emotional.
396
00:30:01,800 --> 00:30:04,360
But people were laughing!
397
00:30:06,040 --> 00:30:09,840
Guruji's story of
Apasmara hit me like a bullet.
398
00:30:11,200 --> 00:30:14,640
The motherfucker had too
big a head, and that is why he had fallen.
399
00:30:15,960 --> 00:30:17,400
I was also down and out.
400
00:30:18,200 --> 00:30:22,000
Nobody remembered
Ganesh Gaitonde. Nobody feared him.
401
00:30:22,680 --> 00:30:24,000
Even I was thinking...
402
00:30:24,080 --> 00:30:26,560
"What does this dickhead
Ganesh Gaitonde want"?
403
00:30:26,680 --> 00:30:29,320
It's the public's
right to know...
404
00:30:29,400 --> 00:30:32,880
that why do you keep a low profile
when it comes to your nationality.
405
00:30:32,960 --> 00:30:35,400
- I am-
- Why have you consistently and vehemently
406
00:30:35,480 --> 00:30:38,760
denied your involvement
with the gangster Ganesh Gaitonde,
407
00:30:38,840 --> 00:30:41,440
- inspite of making a debut with his film.
- Exactly...
408
00:30:42,240 --> 00:30:44,840
Tell me, how does your
blood not boil?
409
00:30:45,280 --> 00:30:46,120
Tell?
410
00:30:46,200 --> 00:30:50,040
If someone breaks into your
home tomorrow and raises their hand
411
00:30:50,720 --> 00:30:53,360
against you, will you
just sit quietly or retaliate?
412
00:30:53,560 --> 00:30:59,120
Our revered Holy Cow that
even our saints worship...
413
00:30:59,800 --> 00:31:02,560
these butchers rip open her stomach
whenever they want.
414
00:31:03,440 --> 00:31:06,560
But our brave-hearts
avenge by butchering those butchers...
415
00:31:10,600 --> 00:31:13,800
...and continue to prove that
Maharashtrians are still alive!
416
00:31:14,120 --> 00:31:17,480
Why are the
North Indians trying to become
417
00:31:17,600 --> 00:31:19,800
the protectors of Hinduism?
418
00:31:19,920 --> 00:31:22,040
Why aren't you going to school?
419
00:31:22,320 --> 00:31:23,720
What if Mom finds out?
420
00:31:32,320 --> 00:31:34,600
And what's this nonsense
have you come to listen?
421
00:31:35,840 --> 00:31:37,560
These people first brainwash you,
422
00:31:37,880 --> 00:31:40,000
then use you and then leave you to die...
423
00:31:42,320 --> 00:31:44,320
You did the same with Dad...
424
00:31:44,840 --> 00:31:46,200
left him to die...
425
00:31:47,000 --> 00:31:49,920
Aye, Rohit...
Don't run your mouth.
426
00:31:50,240 --> 00:31:51,240
Yeah?
427
00:31:57,120 --> 00:31:58,200
Take this.
428
00:31:59,840 --> 00:32:01,320
Some money...
429
00:32:02,280 --> 00:32:03,320
...give this to Mom.
430
00:32:05,200 --> 00:32:06,160
Don't want it.
431
00:32:07,160 --> 00:32:08,640
I'm there for Mom and Mohit.
432
00:32:09,760 --> 00:32:13,440
You moron.
Sir, is trying to help you out...
433
00:32:13,520 --> 00:32:14,360
Kamble...
434
00:32:22,200 --> 00:32:23,320
Rohit...
435
00:32:24,080 --> 00:32:24,920
Rohit...
436
00:32:32,400 --> 00:32:33,640
You look tense.
437
00:32:38,320 --> 00:32:39,720
There is some guilt inside.
438
00:32:41,240 --> 00:32:42,280
Let it come & rise.
439
00:32:43,520 --> 00:32:45,440
Don't suppress it.
440
00:32:46,400 --> 00:32:50,040
Don't counter instinct
with intelligence.
441
00:32:52,880 --> 00:32:54,040
Easy to say...
442
00:32:57,280 --> 00:32:59,920
Instinct has been around
far longer,
443
00:33:00,880 --> 00:33:03,480
and your instinct
has brought you here.
444
00:33:04,280 --> 00:33:05,400
Follow it.
445
00:33:17,040 --> 00:33:18,000
What's in this?
446
00:33:30,720 --> 00:33:32,600
Suppression will only
447
00:33:33,880 --> 00:33:35,360
increase the darkness.
448
00:33:36,520 --> 00:33:38,120
Let your fear rise.
449
00:33:40,120 --> 00:33:42,200
'Letting go' is virtuous.
450
00:34:08,520 --> 00:34:10,240
What's this?
451
00:34:11,560 --> 00:34:13,440
He had gone with you, right?
452
00:34:14,720 --> 00:34:16,880
And was walking on his own two feet.
453
00:34:18,960 --> 00:34:21,520
What should I tell my kids?
454
00:34:24,960 --> 00:34:27,000
What should I do now?
455
00:35:20,400 --> 00:35:21,240
Hello?
456
00:35:21,400 --> 00:35:24,000
I'm sending you the location.
Reach there.
457
00:35:24,080 --> 00:35:24,920
Of what?
458
00:35:27,040 --> 00:35:27,880
Hello?
459
00:35:43,160 --> 00:35:44,920
Don't give him more than 5 minutes.
460
00:35:52,280 --> 00:35:53,720
Poonam, that's Sartaj Singh.
461
00:35:54,120 --> 00:35:55,720
Poonam, her daughter.
462
00:35:56,240 --> 00:35:58,000
Let me know if you need anything.
463
00:35:59,600 --> 00:36:00,800
Please come.
464
00:36:15,200 --> 00:36:16,520
Please come.
465
00:36:21,400 --> 00:36:22,280
Mom,
466
00:36:22,480 --> 00:36:25,080
the one I'd spoken
to you about...
467
00:36:25,760 --> 00:36:26,800
..he has come.
468
00:36:30,360 --> 00:36:31,240
Ma'am,
469
00:36:32,000 --> 00:36:34,680
when did you meet Ganesh Gaitonde
for the first time?
470
00:36:49,480 --> 00:36:50,360
In Kenya.
471
00:36:51,400 --> 00:36:53,800
Mom was deputed
in the Indian Embassy there.
472
00:36:54,360 --> 00:36:56,040
What all did he do for you Ma'am?
473
00:36:57,080 --> 00:36:58,800
She can't remember much.
474
00:36:59,240 --> 00:37:02,200
Brain damage...
and Scotoma...
475
00:37:02,320 --> 00:37:04,000
So she can't see much either.
476
00:37:04,280 --> 00:37:08,720
Half her vision is blurred
with random subconscious images.
477
00:37:08,800 --> 00:37:12,040
- Why are you asking her these questions?
- Give her a chance to speak.
478
00:37:13,520 --> 00:37:15,000
She might remember something.
479
00:37:18,160 --> 00:37:19,000
Ma'am, Anjali...
480
00:37:21,240 --> 00:37:22,960
How do you know Anjali Mathur?
481
00:37:26,160 --> 00:37:27,640
Your name was in her diary.
482
00:37:30,600 --> 00:37:31,960
Bloody, Mathur...
483
00:37:34,880 --> 00:37:36,000
Bloody? Why?
484
00:37:40,320 --> 00:37:43,840
Mr. Mathur, Anjali's father,
was Mom's colleague.
485
00:37:45,600 --> 00:37:46,440
Mom...
486
00:37:48,520 --> 00:37:51,440
It'll be a very difficult night
if she gets more disturbed.
487
00:37:51,520 --> 00:37:52,440
You should leave now.
488
00:37:53,440 --> 00:37:56,600
Shhh...
489
00:37:56,680 --> 00:37:58,920
It�s okay. It�s okay.
490
00:37:59,760 --> 00:38:02,080
Please. I'm sorry. Please leave.
491
00:38:05,800 --> 00:38:07,560
It�s all right.
492
00:38:16,440 --> 00:38:17,280
Hello?
493
00:38:17,600 --> 00:38:19,240
You broke my heart today.
494
00:38:20,840 --> 00:38:22,520
I had told you I won't be coming.
495
00:38:23,320 --> 00:38:26,040
I don't watch Amitabh
Bachchan's movies,
496
00:38:26,280 --> 00:38:29,560
Shahrukh Khan's or Salman Khan's.
Why would I watch yours?
497
00:38:29,640 --> 00:38:32,400
You run a brothel, provide escorts...
498
00:38:32,480 --> 00:38:35,160
...and watching a simple
movie is sin for you?
499
00:38:36,400 --> 00:38:38,320
I've committed lots of sins.
500
00:38:40,200 --> 00:38:42,120
I've committed tons of sins.
501
00:38:43,320 --> 00:38:45,440
But ever since this
pilgrimage started,
502
00:38:48,040 --> 00:38:50,000
killing myself has also become a sin.
503
00:38:50,120 --> 00:38:53,240
How bad a sin did you commit
that you needed to go on a pilgrimage?
504
00:38:53,320 --> 00:38:54,920
We don�t call it pilgrimage...
505
00:38:55,240 --> 00:38:59,240
Whatever they call it, You tell me your
sins, and I'll tell you mine.
506
00:38:59,320 --> 00:39:01,040
Everyone knows about yours...
507
00:39:01,800 --> 00:39:02,880
Everybody knows what?
508
00:39:04,120 --> 00:39:05,480
Your movie.
509
00:39:08,320 --> 00:39:10,080
Your big sin.
510
00:39:10,720 --> 00:39:13,560
Your biggest sin.
The one you produced.
511
00:39:14,200 --> 00:39:15,560
Why do you speak like that?
512
00:39:17,760 --> 00:39:19,560
Because you wanted to be a hero...
513
00:39:21,080 --> 00:39:22,160
which you are not.
514
00:39:23,960 --> 00:39:25,400
You are Gaitonde.
515
00:39:26,280 --> 00:39:27,600
And Gaitonde's a villain.
516
00:39:29,480 --> 00:39:32,400
And villains don't dance... which you did.
517
00:39:33,360 --> 00:39:34,560
If you hadn't done that,
518
00:39:35,760 --> 00:39:38,040
your movie would've been
successful for sure.
519
00:39:39,720 --> 00:39:42,520
No fucking body would
have forgotten Gaitonde,
520
00:39:43,800 --> 00:39:47,720
but on screen you turned
a normal guy into a dickhead.
521
00:39:49,120 --> 00:39:51,040
Why don't you actually die for real?
522
00:39:51,120 --> 00:39:52,760
Why don't you come and kill me?
523
00:39:54,880 --> 00:39:57,040
I'll be indebted
to you even as a ghost.
524
00:39:59,680 --> 00:40:01,680
- Jojo.
- Yeah?
525
00:40:02,680 --> 00:40:03,800
I�m coming.
526
00:40:04,240 --> 00:40:05,120
Where?
527
00:40:05,200 --> 00:40:07,120
I'm... I'm coming.
528
00:40:07,480 --> 00:40:10,160
Hey, Gaitonde, I... I was...
529
00:40:15,200 --> 00:40:16,720
Turn the car around.
530
00:40:17,480 --> 00:40:19,240
But boss, the airport�s this way.
531
00:40:19,400 --> 00:40:20,400
Turn the car around.
532
00:40:21,320 --> 00:40:23,960
- Boss, it�s not safe.
- Motherfucker, head to Bandra.
533
00:40:25,280 --> 00:40:26,320
Boss...
534
00:40:27,880 --> 00:40:29,920
Fucking Hell.
Here come our fans.
535
00:40:31,000 --> 00:40:32,640
Drive faster.
536
00:40:32,800 --> 00:40:35,440
Bunty. Take down a number.
537
00:40:35,840 --> 00:40:36,840
Take down a number.
538
00:40:37,400 --> 00:40:43,520
+254202609393.
539
00:40:43,640 --> 00:40:45,520
Call this number and inform them.
540
00:40:45,600 --> 00:40:46,520
- Okay.
- Stop the car.
541
00:41:13,600 --> 00:41:14,480
Hello?
542
00:41:14,920 --> 00:41:16,240
I'm calling from Bombay.
543
00:41:16,360 --> 00:41:18,880
Ganesh Gaitonde has
been picked up by Parulkar.
544
00:41:20,160 --> 00:41:21,800
Are you getting what I'm saying?
545
00:41:25,280 --> 00:41:27,840
I should've known I would run into you.
546
00:41:28,840 --> 00:41:31,200
My ass had been fucking twitching
since morning.
547
00:41:34,040 --> 00:41:34,920
My business,
548
00:41:36,560 --> 00:41:38,360
has become
massive now, Parulkar.
549
00:41:38,440 --> 00:41:39,400
Mine as well.
550
00:41:42,000 --> 00:41:43,640
I've stopped playing with bats.
551
00:41:46,960 --> 00:41:48,960
You're... making a mistake again,
Parulkar.
552
00:41:49,040 --> 00:41:50,520
I won't make a mistake again.
553
00:41:53,160 --> 00:41:54,320
Run, bastard.
554
00:41:56,760 --> 00:41:57,680
Run!
555
00:41:59,840 --> 00:42:01,800
- Turn him over.
- Come on.
556
00:42:04,640 --> 00:42:08,880
Parulkar... My business
has crossed borders...
557
00:42:08,960 --> 00:42:12,480
Just ask. Just ask for
whatever you want. Parulkar!
558
00:42:23,120 --> 00:42:24,080
Hello?
559
00:42:24,800 --> 00:42:27,800
The enquiry on the Nusrat
Wahaab Encounter Case is quite heated.
560
00:42:28,280 --> 00:42:30,880
If the media were to get
your phone call recordings,
561
00:42:31,360 --> 00:42:33,840
the Chief Minister
might not like it.
562
00:42:35,440 --> 00:42:36,280
Who�s this?
563
00:42:36,920 --> 00:42:39,040
Save my number as Mother India.
564
00:42:39,320 --> 00:42:41,240
Let Gaitonde go.
565
00:42:42,720 --> 00:42:45,000
He won't come back
to Mumbai.
566
00:42:45,480 --> 00:42:46,600
Give the phone to him.
567
00:42:51,720 --> 00:42:52,840
Leave him.
568
00:43:01,360 --> 00:43:03,040
I'm doing this out of patriotism,
569
00:43:04,120 --> 00:43:05,760
you should do it for survival...
570
00:43:06,920 --> 00:43:07,760
What?
571
00:43:31,920 --> 00:43:34,160
Please make sure
you find the evidence.
572
00:43:34,240 --> 00:43:36,240
Check every corner, every nook....
573
00:43:36,360 --> 00:43:37,200
Found anything?
574
00:43:37,280 --> 00:43:40,040
There are no fingerprints, Sir.
There's nothing missing.
575
00:43:40,120 --> 00:43:42,200
Somebody was searching
for something, Sir.
576
00:43:42,320 --> 00:43:43,920
Any information from Maalam & Aalam?
577
00:43:44,080 --> 00:43:47,240
Hmm. They haven't said
anything yet.
578
00:43:47,360 --> 00:43:48,840
What if we separate the two?
579
00:43:50,400 --> 00:43:52,280
Sir, Maalam is scared of his brother.
580
00:43:52,400 --> 00:43:54,360
He won't cut in on what
he's been taught by Aalam.
581
00:43:54,880 --> 00:43:56,800
And Aalam will take some time to trust us.
582
00:43:56,880 --> 00:43:59,200
They'll talk only when
they are terrified...
583
00:44:01,080 --> 00:44:04,240
And they'll be terrified
only when they are alone.
584
00:44:05,440 --> 00:44:06,280
Sir?
585
00:44:06,360 --> 00:44:07,560
Who do you want to take out?
586
00:44:08,200 --> 00:44:10,200
Sir, give us some time.
They'll speak.
587
00:44:10,280 --> 00:44:12,840
If we had time we wouldn't
be going through this shit.
588
00:45:17,560 --> 00:45:18,640
Brother, Aalam?
589
00:45:22,080 --> 00:45:23,240
Where's Aalam?
590
00:45:25,000 --> 00:45:26,360
Brother, Aalam...
591
00:45:27,360 --> 00:45:28,200
Huh?
592
00:45:37,200 --> 00:45:38,840
Aalam & Nasreen...
593
00:45:39,800 --> 00:45:40,760
They both left.
594
00:45:43,080 --> 00:45:44,560
You want to get cured, right?
595
00:46:00,360 --> 00:46:02,120
We've been at sea for years now...
596
00:46:04,560 --> 00:46:06,680
Brought lots of goods for Shahid.
597
00:46:07,640 --> 00:46:08,520
This...
598
00:46:09,520 --> 00:46:10,840
...was the last delivery.
599
00:46:12,240 --> 00:46:13,080
Maalam,
600
00:46:13,600 --> 00:46:15,360
handle the boat.
I'm going to sleep.
601
00:46:16,760 --> 00:46:18,240
It was a long one...
602
00:46:20,160 --> 00:46:21,880
that's why we took Nasreen along.
603
00:46:25,960 --> 00:46:29,760
Picked up the stuff
from a ship in Malindi...
604
00:46:30,160 --> 00:46:31,720
Not here.
605
00:46:35,600 --> 00:46:36,480
Easy.
606
00:46:45,560 --> 00:46:46,720
Keep it here.
607
00:47:10,760 --> 00:47:12,520
We woke up one morning...
608
00:47:13,080 --> 00:47:14,720
...and she started vomiting.
609
00:47:19,120 --> 00:47:22,040
Those guys didn�t make the full payment.
610
00:47:23,120 --> 00:47:26,040
We delivered half the goods in Mandvi
611
00:47:27,360 --> 00:47:30,040
- and hid the boat.
- Where?
612
00:47:33,040 --> 00:47:37,040
Preuzeto sa www.titlovi.com
43728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.