All language subtitles for Forrest.Gump.1994.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,949 --> 00:03:19,200
Hello.
2
00:03:20,159 --> 00:03:22,829
My name's Forrest. Forrest Gump.
3
00:03:28,376 --> 00:03:30,420
Do you want a chocolate?
4
00:03:33,006 --> 00:03:36,426
I could eat about
a million and a half of these.
5
00:03:37,594 --> 00:03:42,807
My mama always said
life was like a box of chocolates.
6
00:03:44,809 --> 00:03:47,687
You never know what you're gonna get.
7
00:03:54,903 --> 00:03:57,447
Those must be comfortable shoes.
8
00:03:58,823 --> 00:04:03,494
I'll bet you could walk all day
in shoes like that and not feel a thing.
9
00:04:05,705 --> 00:04:08,166
I wish I had shoes like that.
10
00:04:08,833 --> 00:04:10,376
My feet hurt.
11
00:04:11,586 --> 00:04:13,254
Mama always said there's an awful lot
12
00:04:13,338 --> 00:04:16,549
you could tell about a person
by their shoes:
13
00:04:17,675 --> 00:04:20,637
where they're going,
where they've been.
14
00:04:27,894 --> 00:04:29,938
I've worn lots of shoes.
15
00:04:33,066 --> 00:04:37,862
I bet if I think about it real hard,
I could remember my first pair of shoes.
16
00:04:40,782 --> 00:04:43,409
Mama said they'd take me anywhere.
17
00:04:44,202 --> 00:04:46,829
She said they was my magic shoes.
18
00:04:46,913 --> 00:04:50,083
All right, Forrest,
you can open your eyes now.
19
00:04:57,382 --> 00:04:59,842
Let's take a little walk around.
20
00:05:06,641 --> 00:05:08,434
How do those feel?
21
00:05:11,396 --> 00:05:13,564
His legs are strong, Mrs. Gump,
22
00:05:13,648 --> 00:05:16,150
as strong as I've ever seen,
23
00:05:16,234 --> 00:05:19,612
but his back is as crooked
as a politician.
24
00:05:20,905 --> 00:05:23,992
But we're gonna straighten him right up,
now, aren't we, Forrest?
25
00:05:24,075 --> 00:05:25,201
Forrest!
26
00:05:26,703 --> 00:05:27,912
Now, when I was a baby,
27
00:05:27,996 --> 00:05:30,832
Mama named me after
the great Civil War hero,
28
00:05:30,915 --> 00:05:33,334
General Nathan Bedford Forrest.
29
00:05:33,418 --> 00:05:35,628
She said we was related to him
in some way.
30
00:05:35,712 --> 00:05:37,088
And what he did was,
31
00:05:37,171 --> 00:05:41,426
he started up this club called
the Ku Klux Klan.
32
00:05:41,509 --> 00:05:44,846
They'd all dress up in their robes
and their bed sheets
33
00:05:44,929 --> 00:05:49,267
and act like a bunch of ghosts
or spooks or something.
34
00:05:49,350 --> 00:05:53,229
They'd even put bed sheets
on their horses and ride around.
35
00:05:53,312 --> 00:05:56,357
And anyway, that's how I got my name,
36
00:05:56,441 --> 00:05:57,859
Forrest Gump.
37
00:05:57,942 --> 00:05:59,694
Mama said that the "Forrest" part
38
00:05:59,777 --> 00:06:03,322
was to remind me that sometimes
we all do things that,
39
00:06:03,406 --> 00:06:06,200
well, just don't make no sense.
40
00:06:11,873 --> 00:06:15,376
Okay... Get it, get it...
41
00:06:15,460 --> 00:06:18,421
Wait, is it this way? Hold on.
42
00:06:19,338 --> 00:06:20,840
All right...
43
00:06:21,424 --> 00:06:23,092
What are you all staring at?
44
00:06:23,176 --> 00:06:27,638
Haven't you ever seen a little boy
with braces on his legs before?
45
00:06:29,182 --> 00:06:32,894
Don't ever let anybody tell you
they're better than you, Forrest.
46
00:06:32,977 --> 00:06:35,563
If God intended
everybody to be the same,
47
00:06:35,646 --> 00:06:37,774
he'd have given us all braces
on our legs.
48
00:06:37,857 --> 00:06:39,567
Mama always had a way of
explaining things
49
00:06:39,650 --> 00:06:41,652
so I could understand them.
50
00:06:43,112 --> 00:06:46,616
We lived about a quarter mile
off Route 17,
51
00:06:46,699 --> 00:06:49,744
about a half mile from
the town of Greenbow, Alabama.
52
00:06:49,827 --> 00:06:52,580
That's in the county of Greenbow.
53
00:06:52,663 --> 00:06:57,085
Our house had been in Mama's family
since her grandpa's grandpa's grandpa
54
00:06:57,168 --> 00:06:59,087
had come across the ocean
about 1,000 years ago,
55
00:06:59,170 --> 00:07:01,089
something like that.
56
00:07:01,172 --> 00:07:03,883
Since it was just me and Mama
and we had all these empty rooms,
57
00:07:03,966 --> 00:07:06,719
Mama decided to let those rooms out,
58
00:07:06,803 --> 00:07:08,763
mostly to people passing through,
59
00:07:08,846 --> 00:07:12,809
like from, oh, Mobile,
Montgomery, places like that.
60
00:07:12,892 --> 00:07:15,603
That's how me and Mama got money.
61
00:07:15,686 --> 00:07:18,439
Mama was a real smart lady.
62
00:07:18,523 --> 00:07:23,528
Remember what I told you, Forrest.
You're no different than anybody else is.
63
00:07:26,030 --> 00:07:28,407
Did you hear what I said, Forrest?
64
00:07:28,491 --> 00:07:32,662
You're the same as everybody else.
You are no different.
65
00:07:33,162 --> 00:07:37,625
Your boy's different, Mrs. Gump.
66
00:07:37,708 --> 00:07:39,919
Now, his IQ is 75.
67
00:07:40,711 --> 00:07:43,840
Well, we're all different, Mr. Hancock.
68
00:07:47,426 --> 00:07:49,470
She wanted me to have
the finest education,
69
00:07:49,554 --> 00:07:53,474
so she took me to
the Greenbow County Central School.
70
00:07:53,558 --> 00:07:55,810
I met the principal and all.
71
00:07:56,310 --> 00:07:59,188
I want to show you something,
Mrs. Gump.
72
00:07:59,647 --> 00:08:02,525
Now, this is normal.
73
00:08:03,025 --> 00:08:06,320
Forrest is right here.
74
00:08:07,155 --> 00:08:12,702
The state requires a minimum IQ of
80 to attend public school, Mrs. Gump.
75
00:08:13,202 --> 00:08:16,080
He's gonna have to go
to a special school.
76
00:08:16,164 --> 00:08:18,291
Now, he'll be just fine.
77
00:08:19,083 --> 00:08:21,169
What does "normal" mean, anyway?
78
00:08:21,252 --> 00:08:24,630
He might be a bit on the slow side,
79
00:08:25,756 --> 00:08:27,508
but my boy Forrest is gonna get
80
00:08:27,592 --> 00:08:30,136
the same opportunities
as everyone else.
81
00:08:30,219 --> 00:08:34,015
He's not going to some special school
to learn how to re-tread tires.
82
00:08:34,098 --> 00:08:37,268
We're talking about
five little points here.
83
00:08:38,978 --> 00:08:41,606
There must be something can be done.
84
00:08:43,191 --> 00:08:45,651
We're a progressive school system.
85
00:08:46,485 --> 00:08:49,405
We don't want to see anybody
left behind.
86
00:08:50,281 --> 00:08:53,743
Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?
87
00:08:56,996 --> 00:08:58,873
He's on vacation.
88
00:09:16,349 --> 00:09:20,144
Well, your mama sure does care
about your schooling, son.
89
00:09:25,650 --> 00:09:28,110
You don't say much, do you?
90
00:09:39,622 --> 00:09:41,582
"Finally, he had to try.
91
00:09:41,666 --> 00:09:43,626
"It looked easy, but,
92
00:09:44,835 --> 00:09:47,171
"oh, what happened.
93
00:09:47,255 --> 00:09:50,258
- "First, there..."
- Mama, what's "vacation" mean?
94
00:09:50,800 --> 00:09:53,386
- Vacation?
- Where Daddy went.
95
00:09:56,013 --> 00:09:58,724
Vacation's when you go somewhere
96
00:10:01,102 --> 00:10:03,437
and you don't ever come back.
97
00:10:07,775 --> 00:10:11,570
Anyway, I guess you could say
me and Mama was on our own.
98
00:10:12,780 --> 00:10:16,409
But we didn't mind.
Our house was never empty.
99
00:10:16,492 --> 00:10:19,078
There was always folks
coming and going.
100
00:10:19,161 --> 00:10:20,246
Supper.
101
00:10:20,329 --> 00:10:23,749
- It's supper, everyone. Forrest...
- My, my. That sure looks special.
102
00:10:23,833 --> 00:10:26,377
Sometimes we had so many
people staying with us
103
00:10:26,460 --> 00:10:29,130
that every room
was filled with travelers.
104
00:10:29,213 --> 00:10:32,842
You know, folks living out
of their suitcases
105
00:10:32,925 --> 00:10:35,886
and hat cases and sample cases.
106
00:10:35,970 --> 00:10:39,390
Forrest Gump, it's suppertime! Forrest...
107
00:10:39,473 --> 00:10:42,018
One time, a young man
was staying with us,
108
00:10:42,101 --> 00:10:45,730
and he had him a guitar case.
109
00:10:59,702 --> 00:11:03,706
Forrest! I told you not to bother
this nice young man.
110
00:11:03,789 --> 00:11:05,124
Oh, no, that's all right, ma'am.
111
00:11:05,207 --> 00:11:08,044
I was just showing him a thing or two
on the guitar here.
112
00:11:08,127 --> 00:11:11,088
All right, but your supper's ready
if y'all want to eat.
113
00:11:11,172 --> 00:11:14,133
Yeah, that sounds good.
Thank you, ma'am.
114
00:11:14,800 --> 00:11:18,387
Say, man, show me that crazy
little walk you just did there.
115
00:11:18,471 --> 00:11:20,348
Slow it down some.
116
00:11:22,475 --> 00:11:24,393
I liked that guitar.
117
00:11:25,061 --> 00:11:26,812
It sounded good.
118
00:11:28,606 --> 00:11:32,777
I started moving around to the music,
119
00:11:32,860 --> 00:11:34,695
swinging my hips.
120
00:11:37,281 --> 00:11:39,825
This one night,
me and Mama was out shopping,
121
00:11:39,909 --> 00:11:42,912
and we walked right by
Benson's furniture and appliance store,
122
00:11:42,995 --> 00:11:44,580
and guess what?
123
00:11:56,926 --> 00:11:59,762
This is not for children's eyes.
124
00:12:02,306 --> 00:12:04,100
Some years later,
that handsome young man
125
00:12:04,183 --> 00:12:06,727
who they called "The King,"
126
00:12:06,811 --> 00:12:09,146
well, he'd sung too many songs,
127
00:12:09,814 --> 00:12:12,358
had himself a heart attack,
or something.
128
00:12:13,442 --> 00:12:15,611
Must be hard being a king.
129
00:12:19,907 --> 00:12:22,743
You know, it's funny how you remember
some things, but some things you can't.
130
00:12:23,494 --> 00:12:27,373
- You do your very best now, Forrest.
- I sure will, Mama.
131
00:12:29,083 --> 00:12:33,671
I remember the bus ride on the
first day of school very well.
132
00:12:37,216 --> 00:12:38,926
Are you coming along?
133
00:12:39,009 --> 00:12:42,513
Mama said not to be taking
rides from strangers.
134
00:12:42,596 --> 00:12:44,765
This is the bus to school.
135
00:12:47,726 --> 00:12:49,979
I'm Forrest. Forrest Gump.
136
00:12:50,938 --> 00:12:54,942
- I'm Dorothy Harris.
- Well, now we ain't strangers anymore.
137
00:13:07,955 --> 00:13:09,748
This seat's taken.
138
00:13:12,209 --> 00:13:13,711
It's taken!
139
00:13:21,594 --> 00:13:23,471
You can't sit here.
140
00:13:25,639 --> 00:13:29,059
You know, it's funny what
a young man recollects,
141
00:13:29,143 --> 00:13:31,520
'cause I don't remember being born.
142
00:13:33,147 --> 00:13:35,316
I don't recall what I got
for my first Christmas,
143
00:13:35,399 --> 00:13:38,486
and I don't know when I went
on my first outdoor picnic.
144
00:13:38,569 --> 00:13:43,282
But I do remember the first time I heard
145
00:13:43,365 --> 00:13:46,202
the sweetest voice in the wide world.
146
00:13:46,702 --> 00:13:49,079
You can sit here if you want.
147
00:13:51,999 --> 00:13:55,878
I had never seen anything
so beautiful in my life.
148
00:13:56,587 --> 00:13:58,672
She was like an angel.
149
00:13:58,756 --> 00:14:01,675
Well, are you gonna sit down,
or aren't you?
150
00:14:06,639 --> 00:14:08,432
What's wrong with your legs?
151
00:14:08,516 --> 00:14:12,770
Nothing at all, thank you.
My legs are just fine and dandy.
152
00:14:13,687 --> 00:14:15,856
I just sat next to her on that bus
153
00:14:15,940 --> 00:14:18,025
and had a conversation
all the way to school.
154
00:14:18,108 --> 00:14:20,819
...my back's crooked like
a question mark.
155
00:14:20,903 --> 00:14:22,071
These are going to make me...
156
00:14:22,154 --> 00:14:26,909
And next to Mama, no one ever
talked to me or asked me questions.
157
00:14:27,451 --> 00:14:29,411
Are you stupid or something?
158
00:14:29,495 --> 00:14:32,498
Mama says, "Stupid is as stupid does."
159
00:14:34,124 --> 00:14:37,795
- I'm Jenny.
- I'm Forrest. Forrest Gump.
160
00:14:38,462 --> 00:14:40,297
From that day on,
we was always together.
161
00:14:40,381 --> 00:14:43,217
Jenny and me was like
peas and carrots.
162
00:14:46,804 --> 00:14:48,430
She taught me how to climb.
163
00:14:48,514 --> 00:14:51,225
Come on, Forrest, you can do it.
164
00:14:51,308 --> 00:14:53,936
I showed her how to dangle.
165
00:14:54,019 --> 00:14:56,063
"...a good little monkey and..."
166
00:14:56,146 --> 00:15:01,068
She helped me learn how to read,
and I showed her how to swing.
167
00:15:03,404 --> 00:15:07,157
Sometimes we'd just sit out
and wait for the stars.
168
00:15:07,241 --> 00:15:12,162
- Mama's gonna worry about me.
- Just stay a little longer.
169
00:15:13,414 --> 00:15:17,167
For some reason,
Jenny didn't never want to go home.
170
00:15:17,251 --> 00:15:19,336
Okay, Jenny, I'll stay.
171
00:15:20,170 --> 00:15:22,923
She was my most special friend.
172
00:15:26,343 --> 00:15:28,012
My only friend.
173
00:15:31,807 --> 00:15:35,603
Now, my mama always told me that
miracles happen every day.
174
00:15:35,686 --> 00:15:38,063
Some people don't think so, but they do.
175
00:15:41,108 --> 00:15:42,693
Hey, dummy!
176
00:15:43,652 --> 00:15:45,738
Are you retarded, or just plain stupid?
177
00:15:45,821 --> 00:15:49,325
- "Look, I'm Forrest Gimp."
- Just run away, Forrest.
178
00:15:50,659 --> 00:15:53,746
Run, Forrest! Run away! Hurry!
179
00:15:53,829 --> 00:15:57,082
- Get the bikes!
- Hurry up! Let's get him!
180
00:15:57,166 --> 00:15:59,710
- Come on!
- Look out, dummy, here we come!
181
00:15:59,793 --> 00:16:01,629
We're gonna get you!
182
00:16:02,588 --> 00:16:06,342
Run, Forrest, run! Run, Forrest!
183
00:16:08,052 --> 00:16:09,970
Come back here, you!
184
00:16:23,609 --> 00:16:26,070
Run, Forrest!
185
00:16:26,153 --> 00:16:27,571
Run!
186
00:16:58,769 --> 00:17:01,647
Now, you wouldn't believe it
if I told you,
187
00:17:02,773 --> 00:17:05,275
but I can run like the wind blows.
188
00:17:08,529 --> 00:17:11,615
From that day on,
if I was going somewhere,
189
00:17:12,449 --> 00:17:13,742
I was running!
190
00:17:13,826 --> 00:17:16,203
He's getting away! Stop him!
191
00:17:47,651 --> 00:17:50,654
That boy sure is a running fool.
192
00:17:54,867 --> 00:17:56,243
Now, remember how I told you that
193
00:17:56,326 --> 00:17:59,246
Jenny never seemed
to want to go home?
194
00:17:59,329 --> 00:18:02,416
Well, she lived in a house
that was as old as Alabama.
195
00:18:02,499 --> 00:18:04,668
Her mama had gone up to heaven
when she was five,
196
00:18:04,752 --> 00:18:08,088
and her daddy was
some kind of a farmer.
197
00:18:09,923 --> 00:18:10,966
Jenny?
198
00:18:11,049 --> 00:18:13,218
He was a very loving man.
199
00:18:13,677 --> 00:18:17,931
He was always kissing and touching
her and her sisters.
200
00:18:19,683 --> 00:18:24,104
And then this one time,
Jenny wasn't on the bus to go to school.
201
00:18:25,272 --> 00:18:27,232
Jenny, why didn't you come
to school today?
202
00:18:28,400 --> 00:18:30,277
Daddy's taking a nap.
203
00:18:30,360 --> 00:18:32,070
- Jenny!
- Come on!
204
00:18:33,530 --> 00:18:36,074
Jenny, where'd you run to?
205
00:18:37,409 --> 00:18:40,078
You'd better get back here, girl!
206
00:18:41,538 --> 00:18:43,207
Where you at?
207
00:18:46,585 --> 00:18:49,880
Jenny! Jenny! Where you at?
208
00:18:52,883 --> 00:18:54,218
Jenny!
209
00:18:54,301 --> 00:18:57,262
Pray with me, Forrest. Pray with me.
210
00:18:57,387 --> 00:18:58,514
Jenny!
211
00:18:58,597 --> 00:19:01,809
Dear God, make me a bird
so I can fly far,
212
00:19:01,892 --> 00:19:03,644
far, far away from here.
213
00:19:03,727 --> 00:19:07,397
Dear God, make me a bird
so I can fly far,
214
00:19:07,481 --> 00:19:08,607
far, far away from here.
215
00:19:08,732 --> 00:19:11,777
Mama always said
that God is mysterious.
216
00:19:11,902 --> 00:19:13,028
Jenny!
217
00:19:13,111 --> 00:19:15,447
He didn't turn Jenny into a bird that day.
218
00:19:15,572 --> 00:19:16,657
You'd better get back here!
219
00:19:16,740 --> 00:19:18,242
Instead,
220
00:19:18,909 --> 00:19:23,455
he had the police say Jenny didn't
have to stay in that house no more.
221
00:19:23,914 --> 00:19:27,626
She went to live with her grandma
just over on Creekmore Avenue,
222
00:19:27,751 --> 00:19:30,921
which made me happy,
'cause she was so close.
223
00:19:33,507 --> 00:19:38,554
Some nights, Jenny would sneak out
and come on over to my house,
224
00:19:38,637 --> 00:19:41,765
just 'cause she said she was scared.
225
00:19:41,849 --> 00:19:44,309
Scared of what, I don't know,
226
00:19:44,434 --> 00:19:47,646
but I think it was her grandma's dog.
227
00:19:47,771 --> 00:19:49,523
He was a mean dog.
228
00:19:50,274 --> 00:19:52,985
Anyway, Jenny and me was best friends
229
00:19:53,068 --> 00:19:54,361
all the way up through high school.
230
00:19:56,321 --> 00:19:58,365
- Hey, stupid!
- Quit it!
231
00:19:59,491 --> 00:20:01,785
- Run, Forrest, run!
- Hey,
232
00:20:02,494 --> 00:20:03,954
did you hear me, stupid?
233
00:20:04,037 --> 00:20:05,247
- Run, Forrest!
- Come on, get in the truck!
234
00:20:05,330 --> 00:20:07,457
Get in the truck! Let's move it!
235
00:20:07,541 --> 00:20:10,294
Come on, he's getting away! Move it!
236
00:20:10,377 --> 00:20:12,546
Run, Forrest! Run!
237
00:20:12,629 --> 00:20:16,174
- You better be running, stupid!
- Come on, dummy!
238
00:20:18,135 --> 00:20:21,638
- Haul ass, dummy!
- Yeah, you better get running!
239
00:20:24,641 --> 00:20:26,310
Jack rabbit!
240
00:20:34,735 --> 00:20:35,986
Yeah!
241
00:20:36,820 --> 00:20:38,989
Go! Go! Go!
242
00:20:40,699 --> 00:20:42,326
Run, Forrest!
243
00:20:45,329 --> 00:20:48,916
Now, it used to be,
I ran to get where I was going,
244
00:20:50,500 --> 00:20:53,003
I never thought it would
take me anywhere.
245
00:21:22,032 --> 00:21:26,203
- Who in the hell is that?
- That there is Forrest Gump, Coach.
246
00:21:27,204 --> 00:21:29,039
Just a local idiot.
247
00:21:29,706 --> 00:21:33,210
And can you believe it?
I got to go to college, too.
248
00:21:39,800 --> 00:21:42,427
Forrest! Forrest! Run!
249
00:21:42,552 --> 00:21:44,137
- Okay!
- Run!
250
00:21:44,221 --> 00:21:47,766
Run, you stupid son of a bitch! Run!
251
00:21:59,236 --> 00:22:02,781
You son of a bitch! Run! Go! Run!
252
00:22:05,158 --> 00:22:07,911
No! Turn! Go!
253
00:22:19,131 --> 00:22:22,759
He must be the stupidest
son of a bitch alive,
254
00:22:22,843 --> 00:22:24,720
but he sure is fast!
255
00:22:27,764 --> 00:22:32,769
Now, maybe it's just me,
but college was very confusing times.
256
00:22:34,104 --> 00:22:36,023
Federal troops enforcing a court order
257
00:22:36,106 --> 00:22:39,109
integrated the University
of Alabama today.
258
00:22:39,192 --> 00:22:40,402
Two negroes were admitted,
259
00:22:40,485 --> 00:22:43,780
but only after Governor George Wallace
had carried out his symbolic threat
260
00:22:43,864 --> 00:22:45,407
to stand in the school house door.
261
00:22:45,490 --> 00:22:50,162
Governor Wallace,
I take it from that statement, that...
262
00:22:50,287 --> 00:22:52,289
Earl, what's going on?
263
00:22:52,372 --> 00:22:55,709
- Coons are trying to get into school.
- Coons?
264
00:22:55,792 --> 00:22:57,461
When raccoons try to get
on our back porch,
265
00:22:57,544 --> 00:22:59,337
Mama just chase them off with a broom.
266
00:22:59,463 --> 00:23:03,967
Not raccoons, you idiot, niggers,
and they want to go to school with us.
267
00:23:04,468 --> 00:23:06,511
With us? They do?
268
00:23:07,471 --> 00:23:09,973
Shortly after Governor Wallace
had carried out his promise
269
00:23:10,057 --> 00:23:11,266
to block the doorway,
270
00:23:11,349 --> 00:23:13,310
President Kennedy
ordered the Secretary of Defense
271
00:23:13,393 --> 00:23:15,395
then to use military force.
272
00:23:15,479 --> 00:23:18,190
Here, by videotape,
is the encounter by General Graham,
273
00:23:18,315 --> 00:23:21,568
commander of the National Guard,
and Governor Wallace.
274
00:23:21,651 --> 00:23:25,363
...because these National Guardsmen
are here today
275
00:23:25,447 --> 00:23:27,991
as federal soldiers for Alabamans.
276
00:23:28,075 --> 00:23:31,995
They live within our borders,
they are all our brothers.
277
00:23:32,079 --> 00:23:34,498
We are winning in this fight,
278
00:23:34,581 --> 00:23:37,584
because we are awakening
the American people
279
00:23:37,667 --> 00:23:41,004
to the dangers that we have spoken
about so many times,
280
00:23:41,088 --> 00:23:47,385
just so evident today, the trend towards
military dictatorship in this country.
281
00:23:50,847 --> 00:23:53,308
And so, at day's end,
the University of Alabama
282
00:23:53,391 --> 00:23:55,685
in Tuscaloosa had been desegregated
283
00:23:55,769 --> 00:23:58,772
and students Jimmy Hood
and Vivian Malone
284
00:23:58,855 --> 00:24:01,942
had been signed up
for summer classes.
285
00:24:04,528 --> 00:24:07,364
Ma'am, you dropped your book.
Ma'am...
286
00:24:07,906 --> 00:24:09,866
Governor Wallace did
what he promised to do.
287
00:24:09,950 --> 00:24:13,495
By being on the Tuscaloosa campus,
he kept the mob from gathering...
288
00:24:13,578 --> 00:24:15,705
Say, wasn't that Gump?
289
00:24:15,789 --> 00:24:19,876
- Nah, that couldn't be.
- It sure as hell was.
290
00:24:24,631 --> 00:24:26,466
A few years later,
that angry little man
291
00:24:26,550 --> 00:24:29,052
at the school house door
thought it would be a good idea
292
00:24:29,136 --> 00:24:31,304
and ran for president.
293
00:24:34,391 --> 00:24:37,060
But somebody thought that it wasn't.
294
00:24:38,770 --> 00:24:40,814
But he didn't die.
295
00:24:45,402 --> 00:24:47,070
My bus is here.
296
00:24:47,779 --> 00:24:50,907
- Is it the number nine?
- No, it's the number four.
297
00:24:51,908 --> 00:24:54,077
It was nice talking to you.
298
00:24:56,997 --> 00:25:01,084
I remember when that happened,
when Wallace got shot.
299
00:25:01,960 --> 00:25:03,420
I was in college.
300
00:25:03,503 --> 00:25:04,713
Did you go to a girls' college,
301
00:25:04,796 --> 00:25:06,631
or to a girls-and-boys-together college?
302
00:25:06,756 --> 00:25:07,757
It was co-ed.
303
00:25:07,841 --> 00:25:10,552
'Cause Jenny went to a college
I couldn't go to.
304
00:25:10,635 --> 00:25:12,971
It was a college just for girls.
305
00:25:13,096 --> 00:25:16,266
But I'd go and visit her
every chance I got.
306
00:25:47,005 --> 00:25:48,632
That hurts.
307
00:25:59,392 --> 00:26:01,561
Forrest! Forrest!
308
00:26:03,813 --> 00:26:06,733
- Forrest, stop it! Stop it!
- Jesus!
309
00:26:06,816 --> 00:26:07,943
What are you doing?
310
00:26:08,026 --> 00:26:09,694
- He was hurting you.
- What the hell is going on here?
311
00:26:09,819 --> 00:26:13,490
- No, he's not! Get over there!
- Who is that? Who is that?
312
00:26:13,573 --> 00:26:14,658
- Billy, I'm sorry.
- What the hell?
313
00:26:14,741 --> 00:26:17,327
- Just get away from me!
- Don't...
314
00:26:17,410 --> 00:26:20,372
- Don't go! Billy, wait a second!
- Get away from me.
315
00:26:20,497 --> 00:26:22,666
He doesn't know any better!
316
00:26:24,417 --> 00:26:27,087
Forrest, why did you do that?
317
00:26:30,048 --> 00:26:33,009
I brought you some chocolate.
318
00:26:33,385 --> 00:26:35,095
I'm sorry.
319
00:26:37,264 --> 00:26:40,558
- I'll go back to my college now.
- Forrest...
320
00:26:44,271 --> 00:26:45,855
Look at you.
321
00:26:47,941 --> 00:26:50,026
Come on. Come on.
322
00:26:57,534 --> 00:26:59,411
- Is this your room?
- Shh!
323
00:27:03,873 --> 00:27:06,126
Do you ever dream, Forrest,
324
00:27:07,460 --> 00:27:10,297
about who you're gonna be?
325
00:27:10,380 --> 00:27:12,173
- Who I'm gonna be?
- Yeah.
326
00:27:12,257 --> 00:27:14,134
Aren't I going to be me?
327
00:27:14,217 --> 00:27:17,887
Well, you'll always be you,
just another kind of you.
328
00:27:18,805 --> 00:27:22,058
You know? I want to be famous.
329
00:27:23,768 --> 00:27:26,563
I want to be a singer like Joan Baez.
330
00:27:27,772 --> 00:27:30,900
I just want to be on an empty stage
331
00:27:30,984 --> 00:27:33,278
with my guitar, my voice.
332
00:27:35,113 --> 00:27:36,573
Just me.
333
00:27:38,074 --> 00:27:41,411
And I want to reach people
on the personal level.
334
00:27:44,080 --> 00:27:47,417
I want to be able to say things,
just one-to-one.
335
00:27:54,924 --> 00:27:57,802
Have you ever been with a girl, Forrest?
336
00:27:59,262 --> 00:28:03,099
I sit next to them in my Home
Economics class all the time.
337
00:28:32,045 --> 00:28:34,464
- I'm... Sorry.
- It's okay.
338
00:28:43,014 --> 00:28:44,724
It's all right.
339
00:28:47,560 --> 00:28:49,729
- It's okay.
- Oh, I'm dizzy.
340
00:28:58,405 --> 00:29:01,157
I bet that never happened in Home Ec.
341
00:29:05,995 --> 00:29:07,163
No.
342
00:29:13,378 --> 00:29:16,506
I think I ruined
your roommate's bathrobe.
343
00:29:16,589 --> 00:29:18,633
I don't care.
I don't like her, anyway.
344
00:29:18,716 --> 00:29:22,095
Run! Run! Run!
345
00:29:22,178 --> 00:29:26,683
- Run! Run! Run!
- Run! Run! Run!
346
00:29:34,607 --> 00:29:38,820
College ran by real fast,
'cause I played so much football.
347
00:29:38,903 --> 00:29:42,157
They even put me on a thing
called the All-America Team,
348
00:29:42,240 --> 00:29:46,035
where you get to meet
the President of the United States.
349
00:29:46,119 --> 00:29:47,704
President Kennedy met
with the Collegiate
350
00:29:47,787 --> 00:29:51,374
All-American Football Team
at the Oval Office today.
351
00:29:51,958 --> 00:29:53,960
Now, the really good
thing about meeting
352
00:29:54,043 --> 00:29:57,839
the President of the United States
is the food.
353
00:29:57,922 --> 00:30:00,633
They put you in this little room
with just about anything
354
00:30:00,717 --> 00:30:03,219
you'd want to eat or drink.
355
00:30:03,720 --> 00:30:07,182
And since, number one,
I wasn't hungry, but thirsty,
356
00:30:07,265 --> 00:30:09,934
and number two, they was free,
357
00:30:10,059 --> 00:30:13,104
I must have drank me about
15 Dr. Peppers.
358
00:30:16,065 --> 00:30:18,193
Congratulations.
How does it feel to be an All-American?
359
00:30:18,276 --> 00:30:20,028
It's an honor, sir.
360
00:30:20,111 --> 00:30:22,197
Congratulations.
How does it feel to be an All-American?
361
00:30:22,280 --> 00:30:23,907
Very good, sir.
362
00:30:24,741 --> 00:30:27,160
Congratulations.
How does it feel to be an All-American?
363
00:30:27,243 --> 00:30:28,995
Very good, sir.
364
00:30:29,078 --> 00:30:32,749
- Congratulations. How do you feel?
- I gotta pee.
365
00:30:33,416 --> 00:30:35,710
I believe he said
he had to "go pee."
366
00:30:50,934 --> 00:30:53,811
Sometime later,
for no particular reason,
367
00:30:53,937 --> 00:30:56,314
somebody shot that
nice young President,
368
00:30:56,439 --> 00:30:58,816
when he was riding in his car.
369
00:30:59,442 --> 00:31:03,571
And a few years after that,
somebody shot his little brother, too,
370
00:31:03,655 --> 00:31:05,782
only he was in a hotel kitchen.
371
00:31:07,242 --> 00:31:09,661
It must be hard being brothers.
372
00:31:10,662 --> 00:31:11,871
I wouldn't know.
373
00:31:12,455 --> 00:31:13,831
Forrest Gump.
374
00:31:13,957 --> 00:31:15,208
Now can you believe it?
375
00:31:15,291 --> 00:31:19,212
After only five years of playing football,
I got a college degree.
376
00:31:19,295 --> 00:31:21,297
Congratulations, son.
377
00:31:22,090 --> 00:31:24,133
Mama was so proud.
378
00:31:25,468 --> 00:31:29,305
Forrest, I'm so proud of you.
Here, I'll hold this for you.
379
00:31:29,430 --> 00:31:31,516
Congratulations, son.
380
00:31:31,641 --> 00:31:34,644
Have you given any thought
to your future?
381
00:31:36,479 --> 00:31:37,814
Thought?
382
00:31:39,274 --> 00:31:41,109
Hello, I'm Forrest. Forrest Gump.
383
00:31:41,192 --> 00:31:44,195
Nobody gives a hunk of shit
who you are, fuzzball!
384
00:31:44,320 --> 00:31:46,948
You're not even a low-life,
scum-sucking maggot!
385
00:31:47,031 --> 00:31:50,994
Get your faggotty ass on the bus.
You're in the Army now!
386
00:31:51,327 --> 00:31:53,121
This seat's taken.
387
00:31:54,998 --> 00:31:56,374
Taken.
388
00:31:59,294 --> 00:32:02,088
At first, it seemed like
I made a mistake,
389
00:32:02,171 --> 00:32:04,215
seeing how it was only my induction day
390
00:32:04,340 --> 00:32:07,051
and I was already getting yelled at.
391
00:32:10,138 --> 00:32:12,390
You can sit down if you want to.
392
00:32:12,515 --> 00:32:16,352
I didn't know who I might meet,
or what they might ask.
393
00:32:16,477 --> 00:32:19,063
You ever been on a real shrimp boat?
394
00:32:19,564 --> 00:32:23,192
No, but I been on a real big boat.
395
00:32:23,985 --> 00:32:26,779
I'm talking about
a shrimp-catching boat.
396
00:32:26,863 --> 00:32:29,365
I've been working
on shrimp boats all my life.
397
00:32:29,490 --> 00:32:32,243
I started out on my uncle's boat,
that's my mama's brother,
398
00:32:32,368 --> 00:32:34,412
when I was about maybe nine.
399
00:32:34,537 --> 00:32:38,666
I was just looking into buying a boat
of my own and got drafted.
400
00:32:39,500 --> 00:32:44,380
My given name is Benjamin Buford Blue.
People call me Bubba.
401
00:32:45,048 --> 00:32:48,676
Just like one of them old redneck boys.
Can you believe that?
402
00:32:48,760 --> 00:32:52,430
My name's Forrest Gump.
People call me Forrest Gump.
403
00:32:53,389 --> 00:32:55,808
So, Bubba was from
Bayou La Batre, Alabama,
404
00:32:55,892 --> 00:32:57,810
and his mama cooked shrimp,
405
00:33:00,063 --> 00:33:02,940
and her mama before her
cooked shrimp,
406
00:33:03,066 --> 00:33:06,027
and her mama before her mama
cooked shrimp, too.
407
00:33:06,110 --> 00:33:07,320
Bubba's family knew everything
408
00:33:07,403 --> 00:33:10,031
there was to know
about the shrimping business.
409
00:33:10,114 --> 00:33:13,159
I know everything there is to know
about the shrimping business.
410
00:33:13,242 --> 00:33:16,245
Matter of fact, I'm going into
the shrimping business for myself
411
00:33:16,371 --> 00:33:18,706
after I get out the Army.
412
00:33:21,376 --> 00:33:22,418
Okay.
413
00:33:22,627 --> 00:33:26,714
Gump! What's your sole purpose
in this Army?
414
00:33:26,798 --> 00:33:29,342
To do whatever you tell me,
Drill Sergeant!
415
00:33:29,425 --> 00:33:32,804
God damn it, Gump!
You're a goddamn genius!
416
00:33:32,929 --> 00:33:35,264
That's the most outstanding answer
I've ever heard.
417
00:33:35,390 --> 00:33:38,142
You must have a goddamn IQ of 160!
418
00:33:38,267 --> 00:33:41,229
You are goddamn gifted, Private Gump!
419
00:33:42,230 --> 00:33:44,107
Listen up, people!
420
00:33:44,232 --> 00:33:48,403
Now, for some reason, I fit in
the Army like one of them round pegs.
421
00:33:48,486 --> 00:33:49,737
It's not really hard.
422
00:33:49,821 --> 00:33:53,449
You just make your bed real neat
and remember to stand up straight,
423
00:33:53,574 --> 00:33:57,537
and always answer every question
with, "Yes, Drill Sergeant!"
424
00:33:57,620 --> 00:33:59,080
Is that clear?
425
00:33:59,163 --> 00:34:01,290
- Yes, Drill Sergeant!
- Yes, Drill Sergeant!
426
00:34:01,791 --> 00:34:05,086
What you do is, you just drag
your nets along the bottom.
427
00:34:05,169 --> 00:34:08,923
On a good day, you can catch over
100 pounds of shrimp.
428
00:34:09,006 --> 00:34:12,427
If everything goes all right,
two men shrimping 10 hours,
429
00:34:12,510 --> 00:34:15,221
less what you spend on gas, you can...
430
00:34:15,304 --> 00:34:18,099
- Done, Drill Sergeant!
- Gump!
431
00:34:20,476 --> 00:34:23,229
Why did you put that weapon
together so quickly, Gump?
432
00:34:23,312 --> 00:34:24,981
You told me to, Drill Sergeant.
433
00:34:25,106 --> 00:34:28,526
Jesus H. Christ,
this is a new company record.
434
00:34:28,651 --> 00:34:31,112
If it wouldn't be a waste
of such a damn fine enlisted man,
435
00:34:31,195 --> 00:34:33,489
I'd recommend you for OCS,
Private Gump.
436
00:34:33,614 --> 00:34:35,450
You are gonna be
a general some day, Gump.
437
00:34:35,533 --> 00:34:38,619
Now, disassemble your weapon
and continue!
438
00:34:40,705 --> 00:34:44,500
Anyway, like I was saying,
shrimp is the fruit of the sea.
439
00:34:44,584 --> 00:34:49,338
You can barbecue it,
boil it, broil it, bake it, sauté it.
440
00:34:49,422 --> 00:34:52,425
There's shrimp kebabs, shrimp Creole...
441
00:34:52,717 --> 00:34:57,555
...shrimp gumbo, pan fried,
deep fried, stir fried.
442
00:34:57,889 --> 00:35:01,434
There's pineapple shrimp,
lemon shrimp,
443
00:35:01,517 --> 00:35:03,853
coconut shrimp, pepper shrimp...
444
00:35:04,187 --> 00:35:10,151
...shrimp soup, shrimp stew,
shrimp salad, shrimp and potatoes,
445
00:35:10,234 --> 00:35:13,279
shrimp burger, shrimp sandwich...
446
00:35:15,865 --> 00:35:18,201
That's... That's about it.
447
00:35:21,913 --> 00:35:24,874
Night time in the
Army is a lonely time.
448
00:35:25,750 --> 00:35:29,378
We'd lay there in our bunks
and I'd miss my mama.
449
00:35:29,962 --> 00:35:32,465
And I'd miss Jenny.
450
00:35:36,385 --> 00:35:40,264
Hey, Gump, get a load of the tits on her!
451
00:35:53,736 --> 00:35:56,864
Turns out, Jenny had gotten into
some trouble over
452
00:35:56,948 --> 00:36:00,284
some photos of her
in her college sweater,
453
00:36:00,409 --> 00:36:02,954
and she was thrown out of school.
454
00:36:06,499 --> 00:36:08,709
But that wasn't a bad thing,
455
00:36:08,793 --> 00:36:12,380
because a man who owns
a theater in Memphis, Tennessee,
456
00:36:12,463 --> 00:36:17,510
saw those photos and offered Jenny
a job singing in a show.
457
00:36:18,302 --> 00:36:20,137
The first chance I got,
458
00:36:20,263 --> 00:36:23,933
I took the bus up to Memphis
to see her perform in that show.
459
00:36:24,016 --> 00:36:25,518
That was Amber, Amber Flame.
460
00:36:25,601 --> 00:36:28,062
Give her a big hand, guys.
Good job, Amber.
461
00:36:28,145 --> 00:36:30,898
And now, for your listening
and viewing pleasure,
462
00:36:30,982 --> 00:36:34,819
direct from Hollywood, California,
our very own beatnik beauty,
463
00:36:34,944 --> 00:36:38,614
let's give a big round of applause
to the luscious Bobbi Dylan.
464
00:36:40,783 --> 00:36:43,035
- All right!
- Bobbi!
465
00:37:05,975 --> 00:37:08,060
Her dream had come true.
466
00:37:09,312 --> 00:37:11,314
She was a folk singer.
467
00:37:20,573 --> 00:37:22,825
Come on, baby. Shake it up.
Shake it up, now.
468
00:37:22,909 --> 00:37:24,410
Hey, buddy, get her a harmonica.
469
00:37:28,164 --> 00:37:30,207
Hey, honey,
this ain't
Captain Kangaroo.
470
00:37:30,333 --> 00:37:32,877
Hey, honey,
I got something here for you.
471
00:37:33,920 --> 00:37:37,673
- God damn it!
- Hey! Hey! Stupid jerk!
472
00:37:37,757 --> 00:37:40,217
I'm singing a song here.
473
00:37:42,553 --> 00:37:44,972
Polly, get out here!
474
00:37:45,056 --> 00:37:46,766
- Shut up, there!
- Don't be so shy, honey.
475
00:37:46,849 --> 00:37:48,392
Oh, shut up!
476
00:37:51,062 --> 00:37:53,814
Forrest, what are you doing here?
477
00:37:53,898 --> 00:37:55,608
- What are you doing?
- Hey!
478
00:37:55,691 --> 00:37:57,068
- Come on.
- What are you doing?
479
00:37:57,193 --> 00:37:59,195
Forrest, let me down!
480
00:38:05,034 --> 00:38:06,953
You can't keep doing this, Forrest.
481
00:38:07,036 --> 00:38:09,121
You can't keep trying
to rescue me all the time.
482
00:38:09,205 --> 00:38:13,292
- They was trying to grab you.
- A lot of people try to grab me.
483
00:38:14,210 --> 00:38:17,380
Just... You can't keep
doing this all the time.
484
00:38:17,880 --> 00:38:20,800
I can't help it. I love you.
485
00:38:21,759 --> 00:38:25,262
Forrest, you don't know what love is.
486
00:38:32,561 --> 00:38:35,564
You remember that time
we prayed, Forrest?
487
00:38:36,440 --> 00:38:40,945
We prayed for God to turn me
into a bird so I could fly far, far away?
488
00:38:42,905 --> 00:38:44,281
Yes, I do.
489
00:38:48,244 --> 00:38:51,080
You think I could fly off this bridge?
490
00:38:57,753 --> 00:38:59,922
What do you mean, Jenny?
491
00:39:03,801 --> 00:39:05,302
Nothing.
492
00:39:08,264 --> 00:39:10,307
I gotta get out of here.
493
00:39:12,601 --> 00:39:13,686
Wait, Jenny...
494
00:39:13,769 --> 00:39:18,232
Forrest, you stay away from me, okay?
You just stay away from me, please.
495
00:39:18,315 --> 00:39:19,608
Can I have a ride?
496
00:39:19,692 --> 00:39:21,235
- Where you going?
- I don't care.
497
00:39:21,318 --> 00:39:22,695
Get in the truck.
498
00:39:22,778 --> 00:39:24,613
So, bye-bye, Jenny.
499
00:39:27,116 --> 00:39:29,452
They sending me to Vietnam.
500
00:39:32,204 --> 00:39:34,623
It's this whole other country.
501
00:39:37,126 --> 00:39:39,128
Just hang on a minute.
502
00:39:40,546 --> 00:39:43,591
Listen, you promise me
something, okay?
503
00:39:43,674 --> 00:39:47,011
Just, if you're ever in trouble,
don't try to be brave. You just run, okay?
504
00:39:47,136 --> 00:39:48,721
Just run away.
505
00:39:49,972 --> 00:39:51,307
Okay.
506
00:39:56,187 --> 00:39:57,521
Jenny.
507
00:39:59,398 --> 00:40:01,692
I'll write you all the time.
508
00:40:10,826 --> 00:40:13,829
And just like that,
she was gone.
509
00:40:29,929 --> 00:40:33,265
You come back safe to me,
do you hear?
510
00:41:16,559 --> 00:41:20,521
Now, they told us that Vietnam
was gonna be very different
511
00:41:20,604 --> 00:41:23,482
from the United States of America.
512
00:41:23,566 --> 00:41:28,612
And except for all the beer cans
and the barbecue, it was.
513
00:41:38,747 --> 00:41:41,834
Hey, I bet there's shrimp
all in these waters.
514
00:41:41,917 --> 00:41:45,087
They tell me these Vietnams
is good shrimpers.
515
00:41:45,171 --> 00:41:48,716
You know, after we win this war,
and we take over everything,
516
00:41:48,799 --> 00:41:50,009
we can get American shrimpers
517
00:41:50,092 --> 00:41:51,844
to come out here
and shrimp these waters.
518
00:41:51,927 --> 00:41:53,470
We'll just shrimp all the time, man.
519
00:41:53,596 --> 00:41:56,765
So much shrimp, why,
you wouldn't believe it.
520
00:41:57,433 --> 00:41:59,351
You must be my FNGs.
521
00:41:59,435 --> 00:42:00,686
- Morning, sir!
- Morning, sir!
522
00:42:00,769 --> 00:42:03,397
Get your hands down! Do not salute me.
523
00:42:03,480 --> 00:42:05,608
There's goddamn snipers
all around this area
524
00:42:05,691 --> 00:42:08,527
who would love to grease an officer.
525
00:42:08,611 --> 00:42:12,114
I'm Lieutenant Dan Taylor.
Welcome to Fourth Platoon.
526
00:42:12,990 --> 00:42:15,409
What's wrong with your lip?
527
00:42:15,492 --> 00:42:17,870
I was born with big gums, sir.
528
00:42:17,953 --> 00:42:22,666
Yeah, well, you better tuck that in.
Gonna get that caught on a trip wire.
529
00:42:23,834 --> 00:42:25,211
Where you boys from in the world?
530
00:42:25,294 --> 00:42:27,671
- Alabama, sir!
- Alabama, sir!
531
00:42:28,380 --> 00:42:29,882
You twins?
532
00:42:31,967 --> 00:42:34,386
No, we are not relations, sir.
533
00:42:36,639 --> 00:42:39,558
Look, it's pretty basic here.
534
00:42:40,351 --> 00:42:42,811
If you stick with me
and learn from the guys
535
00:42:42,895 --> 00:42:45,564
who've been in country a while,
you'll be all right.
536
00:42:45,648 --> 00:42:47,566
There is one item of GI gear
537
00:42:47,650 --> 00:42:51,820
that can be the difference between
a live grunt and a dead grunt.
538
00:42:52,154 --> 00:42:55,324
Socks. Cushion sole, OD green.
539
00:42:55,407 --> 00:42:56,700
Try and keep your feet dry.
540
00:42:56,825 --> 00:42:58,244
When we're out humping,
I want you boys to remember
541
00:42:58,327 --> 00:43:00,788
to change your socks whenever we stop.
542
00:43:00,871 --> 00:43:03,832
The Mekong will eat a grunt's feet
right off his legs.
543
00:43:03,916 --> 00:43:06,210
Sergeant Sims, God damn it,
544
00:43:06,335 --> 00:43:07,753
where is that sling rope
I told you to order?
545
00:43:07,836 --> 00:43:09,755
I put in the requisitions at Battalion.
546
00:43:09,838 --> 00:43:11,840
Yeah, yeah, yeah, well,
you call those sons of bitches again...
547
00:43:11,924 --> 00:43:14,468
Lieutenant Dan sure
knew his stuff.
548
00:43:14,551 --> 00:43:16,845
I felt real lucky he was my lieutenant.
549
00:43:17,596 --> 00:43:21,058
He was from a long,
great military tradition.
550
00:43:21,267 --> 00:43:24,353
Somebody in his family
had fought and died
551
00:43:25,354 --> 00:43:29,608
in every single American war.
552
00:43:30,526 --> 00:43:32,528
- God damn it, kick some ass!
- I'm on it, Lieutenant.
553
00:43:32,611 --> 00:43:33,737
Get on it!
554
00:43:33,862 --> 00:43:37,199
I guess you could say he had
a lot to live up to.
555
00:43:38,909 --> 00:43:43,747
So, you boys are from Arkansas, huh?
Well, I've been through there.
556
00:43:43,872 --> 00:43:46,041
Little Rock's a fine town.
557
00:43:46,709 --> 00:43:50,296
Now, go shake down your gear,
see the platoon sergeant,
558
00:43:50,379 --> 00:43:52,840
draw what you need for the field.
559
00:43:52,923 --> 00:43:56,885
If you boys are hungry,
we got steaks burning right over here.
560
00:43:56,969 --> 00:43:59,847
Two standing orders in this platoon:
561
00:43:59,930 --> 00:44:02,599
one, take good care of your feet,
562
00:44:02,725 --> 00:44:07,771
two, try not to do anything stupid,
like getting yourself killed.
563
00:44:14,236 --> 00:44:16,322
I sure hope I don't let him down.
564
00:44:27,916 --> 00:44:30,419
I got to see a lot
of the countryside.
565
00:44:30,502 --> 00:44:32,838
We would take these real long walks.
566
00:44:41,305 --> 00:44:45,434
And we were always looking
for this guy named Charlie.
567
00:44:53,275 --> 00:44:55,527
- Hold it up!
- Hold up, boys!
568
00:44:58,364 --> 00:45:00,699
It wasn't always fun.
569
00:45:00,783 --> 00:45:05,079
Lieutenant Dan was always getting
these funny feelings about a rock,
570
00:45:05,162 --> 00:45:10,250
or a trail, or the road,
so he'd tell us to get down, shut up...
571
00:45:10,334 --> 00:45:12,336
Get down! Shut up!
572
00:45:13,295 --> 00:45:14,755
...so we did.
573
00:45:32,314 --> 00:45:34,483
Now, I don't know much about anything,
574
00:45:34,566 --> 00:45:38,404
but I think some of America's
best young men served in this war.
575
00:45:38,487 --> 00:45:41,198
There was Dallas, from Phoenix,
576
00:45:42,908 --> 00:45:45,702
Cleveland, he was from Detroit.
577
00:45:45,828 --> 00:45:48,205
Hey, Tex. Hey, Tex.
578
00:45:48,330 --> 00:45:50,499
Man, what the hell's going on?
579
00:45:50,582 --> 00:45:54,920
And Tex was... Well, I don't remember
where Tex come from.
580
00:45:55,003 --> 00:45:56,547
Nothing.
581
00:46:00,676 --> 00:46:03,178
Fourth Platoon, on your feet.
582
00:46:03,262 --> 00:46:06,974
Still got 10 klicks to go to that river.
Move out.
583
00:46:07,057 --> 00:46:08,851
Come on, move out.
584
00:46:10,894 --> 00:46:13,313
Step it up. Look alive out there.
585
00:46:13,397 --> 00:46:17,734
The good thing about Vietnam
is there was always some place to go.
586
00:46:17,860 --> 00:46:19,236
Fire in the hole!
587
00:46:22,698 --> 00:46:25,033
Gump, check out that hole.
588
00:46:25,117 --> 00:46:28,120
And there was always something to do.
589
00:46:28,203 --> 00:46:31,373
- Mount them up.
- Spread out! Cover his back.
590
00:46:36,420 --> 00:46:42,050
One day, it started raining,
and it didn't quit for four months.
591
00:46:43,051 --> 00:46:45,929
We'd been through
every kind of rain there is:
592
00:46:46,054 --> 00:46:48,599
little bitty stinging rain,
593
00:46:49,308 --> 00:46:51,977
and big old fat rain,
594
00:46:52,436 --> 00:46:55,147
rain that flew in sideways.
595
00:46:55,230 --> 00:46:59,276
And sometimes, rain even seemed
to come straight up from underneath.
596
00:47:01,069 --> 00:47:03,447
Shoot, it even rained at night.
597
00:47:04,490 --> 00:47:06,950
- Hey, Forrest.
- Hey, Bubba.
598
00:47:07,075 --> 00:47:10,370
I'm gonna lean up against you.
You just lean right back against me.
599
00:47:10,454 --> 00:47:14,291
This way, we don't have to sleep
with our heads in the mud.
600
00:47:15,250 --> 00:47:18,712
You know why we a good partnership,
Forrest?
601
00:47:18,795 --> 00:47:21,298
'Cause we be watching out
for one another,
602
00:47:21,423 --> 00:47:23,300
like brothers and stuff.
603
00:47:25,260 --> 00:47:28,931
Hey, Forrest, there's something
I've been thinking about.
604
00:47:29,014 --> 00:47:32,017
I got a very important question
to ask you.
605
00:47:33,644 --> 00:47:37,606
How would you like to go
into the shrimping business with me?
606
00:47:38,774 --> 00:47:40,400
Okay.
607
00:47:40,484 --> 00:47:43,946
Man, I tell you what,
I got it all figured out, too.
608
00:47:44,029 --> 00:47:46,823
So many pounds of shrimp
to pay off the boat,
609
00:47:46,949 --> 00:47:50,244
so many pounds for gas,
we can just live right on the boat.
610
00:47:50,327 --> 00:47:52,621
We ain't got to pay no rent.
611
00:47:52,704 --> 00:47:54,790
I'll be the captain,
we can just work it together,
612
00:47:54,873 --> 00:47:59,127
split everything right down the middle.
Man, I'm telling you, 50-50.
613
00:47:59,211 --> 00:48:02,798
And, hey, Forrest,
all the shrimp you can eat.
614
00:48:04,341 --> 00:48:06,134
That's a fine idea.
615
00:48:07,219 --> 00:48:09,346
Bubba did have a fine idea.
616
00:48:13,141 --> 00:48:16,228
I even wrote Jenny
and told her all about it.
617
00:48:17,020 --> 00:48:20,232
I sent her letters,
not every day, but almost.
618
00:48:20,315 --> 00:48:25,320
I told her what I was doing
and asked her what she was doing,
619
00:48:25,404 --> 00:48:28,156
and told her
how I thought about her always,
620
00:48:29,491 --> 00:48:32,452
and how I was looking forward
to getting a letter from her
621
00:48:32,536 --> 00:48:35,038
just as soon as she had the time.
622
00:48:36,915 --> 00:48:39,418
I'd always let her know that I was okay.
623
00:48:40,711 --> 00:48:45,882
Then, I'd sign each letter,
"Love, Forrest Gump."
624
00:49:00,731 --> 00:49:04,484
This one day, we was out walking,
like always,
625
00:49:04,568 --> 00:49:07,529
and then, just like that,
626
00:49:08,447 --> 00:49:11,867
somebody turned off the rain
and the sun come out.
627
00:49:14,870 --> 00:49:16,705
Ambush!
628
00:49:17,205 --> 00:49:18,582
Take cover!
629
00:49:22,210 --> 00:49:23,378
Get down!
630
00:49:23,462 --> 00:49:24,921
Get the sixty!
631
00:49:28,091 --> 00:49:30,177
Get that pig up here, God damn it!
632
00:49:30,260 --> 00:49:32,387
Forrest, you okay?
633
00:49:35,599 --> 00:49:38,226
Strongarm! Strongarm!
Be advised, Strongarm!
634
00:49:38,769 --> 00:49:41,188
Medic, we got a man down!
635
00:49:41,271 --> 00:49:44,232
Strongarm, this is Leg Lima 6, over!
636
00:49:44,941 --> 00:49:48,278
Roger, Strongarm, be advised
we have incoming from the tree line
637
00:49:48,403 --> 00:49:51,907
at points blue plus two.
AKs and rockets...
638
00:49:52,574 --> 00:49:54,368
Misfire! Misfire!
639
00:49:56,745 --> 00:49:58,747
God damn it! Mac!
640
00:49:59,706 --> 00:50:03,126
Get that thing...
Fuck it, get it in the tree line!
641
00:50:04,086 --> 00:50:05,253
Jesus!
642
00:50:05,379 --> 00:50:07,589
My unit is down hard and hurting!
643
00:50:07,714 --> 00:50:11,259
Six are pulling back to Blue Line,
Leg Lima 6 out.
644
00:50:12,052 --> 00:50:14,012
Pull back! Pull back!
645
00:50:14,096 --> 00:50:16,223
Run! Run, Forrest!
646
00:50:16,306 --> 00:50:18,642
- Pull back!
- Forrest, Forrest!
647
00:50:18,767 --> 00:50:21,353
Run, man! Run!
648
00:50:21,436 --> 00:50:23,230
Pull back! Run!
649
00:50:25,065 --> 00:50:27,275
Run, God damn it, run!
650
00:50:48,463 --> 00:50:53,093
Medic! Can I get a medic?
651
00:50:53,468 --> 00:50:56,805
I ran and ran,
just like Jenny told me to.
652
00:51:00,183 --> 00:51:04,396
I ran so far and so fast
that pretty soon I was all by myself,
653
00:51:04,479 --> 00:51:06,440
which was a bad thing.
654
00:51:06,982 --> 00:51:08,525
Bubba!
655
00:51:10,652 --> 00:51:14,448
Bubba was my best good friend.
I had to make sure that he was okay.
656
00:51:18,160 --> 00:51:20,203
Any friendlies out there?
657
00:51:21,163 --> 00:51:23,331
Yeah, I've got three over here.
658
00:51:23,957 --> 00:51:25,959
Where the hell are you?
659
00:51:26,543 --> 00:51:27,878
Bubba?
660
00:51:28,962 --> 00:51:31,673
And on my way back to find Bubba,
661
00:51:31,798 --> 00:51:34,593
well, there was this boy
laying on the ground.
662
00:51:34,676 --> 00:51:35,886
Tex!
663
00:51:37,971 --> 00:51:38,972
Okay.
664
00:51:39,055 --> 00:51:43,018
I couldn't just let him lay there all alone,
scared the way he was,
665
00:51:43,143 --> 00:51:47,022
so I grabbed him up
and run him out of there.
666
00:52:02,162 --> 00:52:04,581
And every time I went back
looking for Bubba,
667
00:52:04,706 --> 00:52:08,210
somebody else was saying,
"Help me, Forrest. Help me."
668
00:52:15,884 --> 00:52:17,761
Can't hear... Can't hear...
669
00:52:20,055 --> 00:52:21,348
No sweat, man. Just lay back.
670
00:52:21,431 --> 00:52:23,934
You'll be okay. You'll be okay.
671
00:52:25,936 --> 00:52:28,980
I started to get scared
that I might never find Bubba.
672
00:52:29,064 --> 00:52:30,315
...over.
673
00:52:30,398 --> 00:52:33,693
Roger, Strongarm,
I know my position is danger close.
674
00:52:33,777 --> 00:52:35,612
We got Charlie all over this area.
675
00:52:35,737 --> 00:52:38,031
I gotta have those fast movers
in here now. Over.
676
00:52:38,114 --> 00:52:41,493
- Six, Strongarm, we want...
- Lieutenant Dan, Coleman's dead!
677
00:52:41,576 --> 00:52:42,786
I know he's dead!
678
00:52:42,911 --> 00:52:45,747
My whole goddamn platoon
is wiped out!
679
00:52:45,872 --> 00:52:47,207
- Leg Lima 6, Leg Lima 6.
- God damn it!
680
00:52:47,290 --> 00:52:50,001
- Copy this transmission. Over.
- What are you doing?
681
00:52:50,085 --> 00:52:53,421
Just leave me here! Get away.
Just leave me here! Get out!
682
00:52:53,547 --> 00:52:55,841
Leg Lima 6, Strongarm.
How copy this? Over.
683
00:52:55,924 --> 00:52:58,552
God, I said leave me here, God damn it!
684
00:52:58,635 --> 00:53:01,805
Leg Lima 6, Leg Lima 6,
this is Strongarm, be advised
685
00:53:01,930 --> 00:53:03,890
your fast movers
are inbound at this time, over.
686
00:53:03,974 --> 00:53:07,394
Then, it felt like something
just jumped up and bit me.
687
00:53:08,270 --> 00:53:09,938
Something bit me!
688
00:53:16,820 --> 00:53:18,947
You chink son of a bitch!
689
00:53:21,449 --> 00:53:23,451
I can't leave the platoon.
690
00:53:23,577 --> 00:53:28,498
I told you to leave me there, Gump.
Forget about me. Get yourself out!
691
00:53:28,623 --> 00:53:30,750
Did you hear what I said?
692
00:53:31,459 --> 00:53:33,420
God damn it, put me down!
693
00:53:34,129 --> 00:53:36,172
Get your ass out of here!
694
00:53:39,467 --> 00:53:42,053
I didn't ask you to pull me out of there,
God damn you!
695
00:53:42,137 --> 00:53:43,471
Where the hell
do you think you're going?
696
00:53:43,597 --> 00:53:44,681
To get Bubba.
697
00:53:44,806 --> 00:53:48,643
I got an air strike inbound right now.
They're gonna nape the whole area.
698
00:53:48,768 --> 00:53:51,146
Gump, you stay here, God damn it!
That's an order!
699
00:53:51,271 --> 00:53:53,690
I gotta find Bubba!
700
00:54:09,664 --> 00:54:11,124
Forrest.
701
00:54:18,882 --> 00:54:21,551
- Bubba.
- I'm okay, Forrest.
702
00:54:22,344 --> 00:54:24,012
I'm okay.
703
00:54:31,853 --> 00:54:33,688
Oh, Bubba, no...
704
00:54:33,813 --> 00:54:36,024
Nah, I'm gonna be all right.
705
00:54:44,199 --> 00:54:46,868
Come on. Come on. Come on.
706
00:54:51,873 --> 00:54:53,375
I'm okay, Forrest.
707
00:54:54,709 --> 00:54:57,545
I'm okay, man. I'm fine.
708
00:55:34,582 --> 00:55:37,711
Helo's inbound.
Top smoke, get it out there!
709
00:55:38,753 --> 00:55:43,258
If I'd a known this was gonna be the
last time me and Bubba was gonna talk,
710
00:55:43,383 --> 00:55:45,677
I'd of thought of something better to say.
711
00:55:45,760 --> 00:55:47,262
Hey, Bubba.
712
00:55:48,388 --> 00:55:49,764
Hey, Forrest.
713
00:55:52,100 --> 00:55:55,311
Forrest, why'd this happen?
714
00:55:56,646 --> 00:55:58,440
You got shot.
715
00:56:00,150 --> 00:56:04,320
Then Bubba said something
I won't ever forget.
716
00:56:05,113 --> 00:56:06,781
I wanna go home.
717
00:56:08,783 --> 00:56:10,827
Bubba was my best good friend.
718
00:56:11,786 --> 00:56:16,332
And even I know that ain't something
you can find just around the corner.
719
00:56:16,458 --> 00:56:19,544
Bubba was gonna be
a shrimping boat captain,
720
00:56:19,627 --> 00:56:23,590
but instead he died right there
by that river in Vietnam.
721
00:56:29,304 --> 00:56:31,598
That's all I have to say about that.
722
00:56:33,975 --> 00:56:36,144
It was a bullet, wasn't it?
723
00:56:38,480 --> 00:56:41,149
- A bullet?
- That jumped up and bit you.
724
00:56:43,526 --> 00:56:45,612
Oh, yes, sir.
725
00:56:45,695 --> 00:56:48,823
Bit me directly in the buttocks.
726
00:56:48,948 --> 00:56:54,204
They said it was a million-dollar wound,
but the Army must keep that money,
727
00:56:54,329 --> 00:56:58,166
'cause I still ain't seen a nickel
of that million dollars.
728
00:56:59,000 --> 00:57:02,504
The only good thing
about being wounded in the buttocks
729
00:57:02,629 --> 00:57:04,339
is the ice cream.
730
00:57:04,464 --> 00:57:07,050
They gave me all the ice cream
I could eat.
731
00:57:07,175 --> 00:57:08,468
And guess what?
732
00:57:08,551 --> 00:57:11,679
A good friend of mine
was in the bed right next door.
733
00:57:13,890 --> 00:57:16,976
Lieutenant Dan,
I got you some ice cream.
734
00:57:19,354 --> 00:57:21,523
Lieutenant Dan, ice cream.
735
00:57:33,243 --> 00:57:35,537
It's time for your bath, Lieutenant.
736
00:57:44,045 --> 00:57:45,380
Harper!
737
00:57:48,591 --> 00:57:51,052
Cooper, Larson,
738
00:57:53,263 --> 00:57:54,597
Webster,
739
00:57:56,015 --> 00:57:59,519
- Gump. Gump.
- I'm Forrest Gump.
740
00:58:03,064 --> 00:58:06,359
Kyle, Nichols,
741
00:58:08,570 --> 00:58:14,534
McMill, Johnson, Tyler,
742
00:58:15,869 --> 00:58:17,245
Holiday...
743
00:58:24,002 --> 00:58:26,254
Surprise, surprise, surprise!
744
00:58:29,591 --> 00:58:32,093
Gump, how can you watch
that stupid shit?
745
00:58:32,177 --> 00:58:33,761
- From the DMZ to the Delta...
- Turn it off!
746
00:58:33,845 --> 00:58:37,098
...you are tuned to the
American Forces Vietnam Network.
747
00:58:37,223 --> 00:58:39,559
This is Channel 6, Saigon.
748
00:58:42,270 --> 00:58:43,938
Good catch, Gump.
749
00:58:45,899 --> 00:58:48,067
You know how to play this?
750
00:58:49,360 --> 00:58:51,446
Come on, let me show you. Here.
751
00:58:53,531 --> 00:58:55,867
Now, the secret to this game is,
752
00:58:55,950 --> 00:59:01,789
no matter what happens,
never ever take your eye off the ball.
753
00:59:05,376 --> 00:59:06,711
All right.
754
00:59:10,048 --> 00:59:13,718
For some reason,
Ping-Pong came very natural to me.
755
00:59:14,052 --> 00:59:16,971
See? Any idiot can play.
756
00:59:17,472 --> 00:59:20,225
So, I started playing it all the time.
757
00:59:21,392 --> 00:59:22,727
I played Ping-Pong
758
00:59:22,810 --> 00:59:26,105
even when I didn't have anyone
to play Ping-Pong with.
759
00:59:34,155 --> 00:59:38,826
The hospital's people said
it made me look like a duck in water,
760
00:59:38,952 --> 00:59:40,787
whatever that means.
761
00:59:41,246 --> 00:59:44,499
Even Lieutenant Dan would come
and watch me play.
762
00:59:50,004 --> 00:59:53,883
I played Ping-Pong so much,
I even played it in my sleep.
763
01:00:01,683 --> 01:00:06,771
Now, you listen to me.
We all have a destiny.
764
01:00:06,854 --> 01:00:09,899
Nothing just happens,
it's all part of a plan.
765
01:00:10,024 --> 01:00:12,694
I should have died out there
with my men,
766
01:00:12,819 --> 01:00:16,781
but now I'm nothing
but a goddamn cripple,
767
01:00:16,864 --> 01:00:20,493
a legless freak! Look! Look! Look at me!
768
01:00:21,244 --> 01:00:22,328
Do you see that?
769
01:00:22,412 --> 01:00:26,207
Do you know what it's like
not to be able to use your legs?
770
01:00:29,544 --> 01:00:31,170
Yes, sir, I do.
771
01:00:34,841 --> 01:00:36,884
Did you hear what I said?
772
01:00:37,760 --> 01:00:39,512
You cheated me.
773
01:00:39,595 --> 01:00:40,763
I had a destiny.
774
01:00:40,847 --> 01:00:44,392
I was supposed to die in the field,
with honor!
775
01:00:45,059 --> 01:00:49,105
That was my destiny,
and you cheated me out of it!
776
01:00:58,740 --> 01:01:01,451
Do you understand
what I'm saying, Gump?
777
01:01:03,578 --> 01:01:06,956
This wasn't supposed to happen,
not to me.
778
01:01:09,584 --> 01:01:11,252
I had a destiny.
779
01:01:13,212 --> 01:01:17,592
I was Lieutenant Dan Taylor.
780
01:01:23,765 --> 01:01:26,100
You're still Lieutenant Dan.
781
01:01:49,332 --> 01:01:50,833
Look at me.
782
01:01:52,168 --> 01:01:54,128
What am I gonna do now?
783
01:01:57,799 --> 01:01:59,842
What am I gonna do now?
784
01:02:10,228 --> 01:02:11,687
PFC Gump?
785
01:02:13,231 --> 01:02:14,649
Yes, sir!
786
01:02:15,316 --> 01:02:16,818
As you were.
787
01:02:17,318 --> 01:02:21,155
Son, you've been awarded
the Medal of Honor.
788
01:02:22,198 --> 01:02:25,827
Guess what, Lieutenant Dan,
they want to give me a...
789
01:02:32,583 --> 01:02:36,337
Ma'am, what'd they do
with Lieutenant Dan?
790
01:02:37,255 --> 01:02:39,048
They sent him home.
791
01:02:45,054 --> 01:02:47,807
Two weeks later, I left Vietnam.
792
01:02:48,850 --> 01:02:52,395
The ceremony was kicked off
with a candid speech by the President
793
01:02:52,478 --> 01:02:55,857
regarding the need for further escalation
of the war in Vietnam.
794
01:02:55,940 --> 01:02:58,067
President Johnson awarded
four Medals of Honor
795
01:02:58,151 --> 01:02:59,819
to men
from each of the Armed Services.
796
01:02:59,902 --> 01:03:02,822
America owes you
a debt of gratitude, son.
797
01:03:04,824 --> 01:03:08,619
I understand you were wounded.
Where were you hit?
798
01:03:08,703 --> 01:03:11,873
- In the buttocks, sir.
- That must be a sight.
799
01:03:12,623 --> 01:03:14,917
I'd kind of like to see that.
800
01:03:29,056 --> 01:03:30,516
God damn, son.
801
01:03:32,643 --> 01:03:36,481
After that,
Mama went to the hotel to lay down,
802
01:03:36,564 --> 01:03:40,067
so I went out for a walk
to see our nation's capital.
803
01:03:40,151 --> 01:03:41,694
Hilary, all right,
I've got the vets,
804
01:03:41,777 --> 01:03:43,279
what do you want me to do with them?
805
01:03:43,362 --> 01:03:45,114
What are you doing here so late?
806
01:03:45,198 --> 01:03:49,243
It's a good thing Mama was resting,
'cause the streets was awful crowded
807
01:03:49,327 --> 01:03:52,497
with people looking
at all the statues and monuments,
808
01:03:52,580 --> 01:03:55,208
and some of them people were loud
and pushy.
809
01:03:55,291 --> 01:03:58,252
Okay, follow me! Come on.
Let's move it out.
810
01:03:59,086 --> 01:04:02,048
Everywhere I went,
I had to stand in line.
811
01:04:05,301 --> 01:04:06,844
Follow me, let's go!
812
01:04:08,638 --> 01:04:10,264
Come on. Let's go.
813
01:04:16,312 --> 01:04:17,897
Stand here.
814
01:04:20,358 --> 01:04:23,528
Hey, you're a good man
for doing this. Good!
815
01:04:24,820 --> 01:04:25,947
Okay.
816
01:04:26,739 --> 01:04:30,117
There was this man giving a little talk.
817
01:04:30,201 --> 01:04:33,704
And for some reason, he was
wearing an American flag for a shirt.
818
01:04:33,788 --> 01:04:35,248
Now, I'm gonna
bring up some soldiers...
819
01:04:35,331 --> 01:04:38,125
And he liked to say the "F" word.
820
01:04:38,209 --> 01:04:41,587
A lot."F" this and "F" that.
821
01:04:41,671 --> 01:04:44,006
And every time he said the "F" word,
822
01:04:44,090 --> 01:04:46,842
people, for some reason,
well, they'd cheer.
823
01:04:46,926 --> 01:04:49,554
...where to stick this fucking war! Yeah!
824
01:04:51,055 --> 01:04:53,391
Yeah! Yeah!
825
01:04:53,975 --> 01:04:56,477
Come on, man, come up here, man.
826
01:04:56,894 --> 01:05:00,231
Come on. Come on. Yeah, you!
Come on. Move, move, move.
827
01:05:01,232 --> 01:05:04,652
You can do it. Just get up there.
Go on. That's it.
828
01:05:17,456 --> 01:05:20,001
Tell us a little bit about the war, man.
829
01:05:20,084 --> 01:05:21,836
The war in Vietnam?
830
01:05:21,919 --> 01:05:24,839
- The war in Viet-fucking-nam!
- Yeah!
831
01:05:45,192 --> 01:05:46,277
Peace!
832
01:05:46,652 --> 01:05:48,029
Come on, man, go!
833
01:05:48,321 --> 01:05:50,281
- Come on!
- Peace!
834
01:05:50,364 --> 01:05:51,407
Well...
835
01:05:51,490 --> 01:05:54,952
There was only one thing
I could say about the war in Vietnam.
836
01:05:55,036 --> 01:05:59,874
...there's only one thing
I can say about the war in Vietnam.
837
01:06:03,669 --> 01:06:07,465
In Vietnam, your...
838
01:06:17,224 --> 01:06:18,309
Hey, what the hell are you...
839
01:06:18,392 --> 01:06:21,145
I'll beat your head in,
you goddamn oinker!
840
01:06:21,228 --> 01:06:23,731
Jesus Christ, what'd they do with this?
841
01:06:25,149 --> 01:06:26,817
We can't hear you!
842
01:06:28,527 --> 01:06:30,529
We can't hear anything!
843
01:06:31,238 --> 01:06:33,741
- This one! This one! Give me that!
- Turn it up!
844
01:06:33,824 --> 01:06:35,242
Speak up!
845
01:06:36,035 --> 01:06:37,495
That's it!
846
01:06:38,579 --> 01:06:41,415
...and that's all I have to say about that.
847
01:06:48,714 --> 01:06:51,676
That's so right on, man. You said it all.
848
01:06:53,177 --> 01:06:55,680
What's your name, man?
849
01:06:55,763 --> 01:06:58,391
My name is Forrest. Forrest Gump.
850
01:06:59,600 --> 01:07:00,768
Forrest Gump!
851
01:07:00,893 --> 01:07:02,269
- Gump!
- Gump!
852
01:07:03,771 --> 01:07:07,525
Forrest! Forrest!
853
01:07:11,570 --> 01:07:13,948
- Jenny!
- Forrest!
854
01:07:30,715 --> 01:07:33,384
Hey! Hey!
855
01:07:41,475 --> 01:07:44,603
It was the happiest moment of my life.
856
01:07:46,939 --> 01:07:50,317
Jenny and me were just like
peas and carrots again.
857
01:07:51,652 --> 01:07:53,237
She showed me around,
858
01:07:53,320 --> 01:07:55,906
and even introduced me
to some of her new friends.
859
01:07:55,990 --> 01:07:57,324
Shut that blind, man.
860
01:07:57,450 --> 01:07:59,660
And get your white ass
away from that window.
861
01:07:59,744 --> 01:08:01,829
Don't you know we in a war here?
862
01:08:02,663 --> 01:08:04,081
Hey, man, he's cool. He's cool.
He's one of us.
863
01:08:04,165 --> 01:08:06,083
- Let me tell you about us.
- Where the hell have you been?
864
01:08:06,167 --> 01:08:08,252
Our purpose here
is to protect our black leaders
865
01:08:08,335 --> 01:08:10,087
from the racial onslaught of the pig
866
01:08:10,171 --> 01:08:12,256
who wishes to brutalize
our black leaders,
867
01:08:12,339 --> 01:08:15,676
rape our women,
and destroy our black communities.
868
01:08:18,596 --> 01:08:20,514
Who's the baby killer?
869
01:08:20,639 --> 01:08:23,350
This is my good friend I told you about.
This is Forrest Gump.
870
01:08:23,434 --> 01:08:25,186
Forrest, this is Wesley.
871
01:08:25,269 --> 01:08:26,562
Wesley and I lived together in Berkeley,
872
01:08:26,645 --> 01:08:29,273
and he's the president
of the Berkeley chapter of SDS.
873
01:08:29,356 --> 01:08:30,775
Let me tell you something else.
874
01:08:30,858 --> 01:08:35,112
We are here to offer protection and help
for all of those who need our help,
875
01:08:35,196 --> 01:08:38,783
because we, the Black Panthers,
are against the war in Vietnam.
876
01:08:38,866 --> 01:08:42,536
Yes, we are against any war where
black soldiers are sent to the frontline
877
01:08:42,620 --> 01:08:44,538
to die for a country that hates them.
878
01:08:44,622 --> 01:08:47,792
Yes, we are against any war
where black soldiers go to fight
879
01:08:47,875 --> 01:08:50,961
and come to be brutalized and killed
in their own communities
880
01:08:51,045 --> 01:08:52,630
as they sleep in their beds at night.
881
01:08:52,713 --> 01:08:53,881
You are a fucking asshole!
882
01:08:53,964 --> 01:08:57,343
Yes, we are against all these racist
and imperial dog acts.
883
01:09:06,644 --> 01:09:09,855
Forrest! Quit it! Quit it!
884
01:09:11,816 --> 01:09:13,067
Forrest!
885
01:09:13,651 --> 01:09:15,402
Stop it! Stop it!
886
01:09:22,034 --> 01:09:23,410
Oh, God...
887
01:09:24,245 --> 01:09:26,664
I shouldn't have brought you here.
888
01:09:26,747 --> 01:09:30,376
I should have known it was just
gonna be some bullshit hassle.
889
01:09:31,544 --> 01:09:34,171
He should not be hitting you, Jenny.
890
01:09:39,093 --> 01:09:40,845
Come on, Forrest.
891
01:09:46,559 --> 01:09:50,563
Sorry I had a fight in the middle
of your Black Panther party.
892
01:09:53,440 --> 01:09:55,776
He doesn't mean it when
he does things like this. He doesn't.
893
01:09:55,860 --> 01:09:58,195
I would never hurt you, Jenny.
894
01:10:00,030 --> 01:10:02,283
I know you wouldn't, Forrest.
895
01:10:04,201 --> 01:10:06,787
I wanted to be your boyfriend.
896
01:10:17,298 --> 01:10:19,717
That uniform is a trip, Forrest.
897
01:10:21,093 --> 01:10:24,305
You look handsome in it. You do.
898
01:10:28,392 --> 01:10:30,311
- You know what?
- What?
899
01:10:33,939 --> 01:10:37,568
I'm glad we were here together
in our nation's capital.
900
01:10:39,153 --> 01:10:40,905
Me, too, Forrest.
901
01:10:40,988 --> 01:10:45,659
We walked around all night,
Jenny and me, just talking.
902
01:10:47,745 --> 01:10:50,915
She told me about
all the traveling she'd done.
903
01:10:50,998 --> 01:10:55,586
And how she'd discovered ways
to expand her mind
904
01:10:55,669 --> 01:10:58,756
and learn how to live in harmony,
905
01:10:58,839 --> 01:11:01,175
which must be out west somewhere,
906
01:11:01,258 --> 01:11:03,594
'cause she made it
all the way to California.
907
01:11:03,677 --> 01:11:05,930
Try to love one another right now
908
01:11:06,013 --> 01:11:07,181
Hey!
909
01:11:08,140 --> 01:11:10,684
Anybody want to go to San Francisco?
910
01:11:10,768 --> 01:11:12,645
- I'll go.
- Far out.
911
01:11:14,104 --> 01:11:17,274
It was a very special night
for the two of us.
912
01:11:18,859 --> 01:11:20,945
I didn't want it to end.
913
01:11:21,737 --> 01:11:24,156
I wish you wouldn't go, Jenny.
914
01:11:25,157 --> 01:11:26,951
I have to, Forrest.
915
01:11:27,952 --> 01:11:29,203
Jenny?
916
01:11:31,372 --> 01:11:33,958
Things got a little out of hand.
917
01:11:34,041 --> 01:11:37,878
It's just this war
and that lying son of a bitch, Johnson!
918
01:11:39,546 --> 01:11:42,341
I would never hurt you, you know that.
919
01:11:45,469 --> 01:11:47,471
You know what I think?
920
01:11:48,973 --> 01:11:54,228
I think you should go home
to Greenbow, Alabama!
921
01:12:04,738 --> 01:12:09,827
Forrest, we have very different lives,
you know.
922
01:12:19,253 --> 01:12:22,423
I want you to have this.
923
01:12:27,094 --> 01:12:29,263
Forrest, I can't keep this.
924
01:12:30,931 --> 01:12:35,185
I got it just by doing
what you told me to do.
925
01:12:37,229 --> 01:12:39,398
Why are you so good to me?
926
01:12:40,899 --> 01:12:42,443
You're my girl.
927
01:12:44,445 --> 01:12:46,572
I'll always be your girl.
928
01:13:26,987 --> 01:13:31,825
And just like that,
she was gone, out of my life again.
929
01:13:33,327 --> 01:13:35,662
That's one small step for man,
930
01:13:37,664 --> 01:13:40,501
one giant leap for mankind.
931
01:13:46,173 --> 01:13:48,675
I thought I was
going back to Vietnam,
932
01:13:48,801 --> 01:13:52,012
but instead, they decided the best way
for me to fight the Communists
933
01:13:52,096 --> 01:13:53,722
was to play Ping-Pong.
934
01:13:53,806 --> 01:13:56,100
So, I was in the Special Services,
935
01:13:56,183 --> 01:13:59,436
traveling around the country
cheering up all them wounded veterans
936
01:13:59,520 --> 01:14:01,939
and showing them
how to play Ping-Pong.
937
01:14:02,022 --> 01:14:03,941
I was so good that some years later
938
01:14:04,024 --> 01:14:07,653
the Army decided that I should be
on the All-American Ping-Pong team.
939
01:14:08,278 --> 01:14:10,697
We were the first Americans
to visit the land of China
940
01:14:10,781 --> 01:14:13,200
in like a million years,
or something like that.
941
01:14:13,325 --> 01:14:16,745
Somebody said world peace
was in our hands,
942
01:14:16,829 --> 01:14:19,623
but all I did was play Ping-Pong.
943
01:14:19,706 --> 01:14:22,793
When I got home,
I was a national celebrity.
944
01:14:23,502 --> 01:14:25,796
Famouser even than Captain Kangaroo.
945
01:14:25,879 --> 01:14:28,549
Here he is, Forrest Gump, right here.
946
01:14:35,305 --> 01:14:37,057
Mr. Gump, have a seat.
947
01:14:39,560 --> 01:14:41,728
Forrest Gump, John Lennon.
948
01:14:42,396 --> 01:14:43,647
- Welcome home.
- You had quite a trip.
949
01:14:43,730 --> 01:14:47,067
Can you tell us, what was China like?
950
01:14:50,320 --> 01:14:55,576
In the land of China,
people hardly got nothing at all.
951
01:14:55,659 --> 01:14:57,244
No possessions?
952
01:14:59,872 --> 01:15:03,083
And in China, they never go to church.
953
01:15:04,376 --> 01:15:05,919
No religion, too?
954
01:15:06,003 --> 01:15:07,004
Oh.
955
01:15:08,005 --> 01:15:11,300
- Hard to imagine.
- Well, it's easy if you try, Dick.
956
01:15:13,093 --> 01:15:15,470
Some years later,
that nice young man from England
957
01:15:15,554 --> 01:15:18,182
was on his way home
to see his little boy
958
01:15:18,265 --> 01:15:21,268
and was signing some autographs,
959
01:15:21,393 --> 01:15:25,355
and for no particular reason at all,
somebody shot him.
960
01:15:28,400 --> 01:15:32,237
They gave you
the Congressional Medal of Honor.
961
01:15:33,530 --> 01:15:35,616
Now, that's Lieutenant Dan.
962
01:15:38,410 --> 01:15:40,037
Lieutenant Dan!
963
01:15:40,120 --> 01:15:44,583
They gave you
the Congressional Medal of Honor!
964
01:15:46,460 --> 01:15:47,961
Yes, sir, they surely did.
965
01:15:48,045 --> 01:15:50,047
They gave you,
966
01:15:50,130 --> 01:15:54,301
an imbecile,
a moron who goes on television
967
01:15:54,384 --> 01:15:58,639
and makes a fool out of himself
in front of the whole damn country,
968
01:15:59,306 --> 01:16:01,808
the Congressional Medal of Honor.
969
01:16:02,976 --> 01:16:04,144
Yes, sir.
970
01:16:06,313 --> 01:16:09,149
Well, then, that's just perfect!
971
01:16:11,068 --> 01:16:13,403
Yeah, well,
I just got one thing to say to that.
972
01:16:13,487 --> 01:16:15,739
God damn bless America.
973
01:16:16,657 --> 01:16:17,950
Hey!
974
01:16:19,743 --> 01:16:21,078
Oh, God!
975
01:16:23,580 --> 01:16:25,999
- Oh, God!
- Lieutenant Dan!
976
01:16:27,125 --> 01:16:29,878
Lieutenant Dan said
he was living in a hotel.
977
01:16:29,962 --> 01:16:31,922
And because he didn't have no legs,
978
01:16:32,005 --> 01:16:35,175
he spent most of his time
exercising his arms.
979
01:16:38,053 --> 01:16:40,514
Take a right. Take a right.
980
01:16:43,141 --> 01:16:45,686
Hey! Come on, already!
981
01:16:45,769 --> 01:16:48,563
What do you do here in New York,
Lieutenant Dan?
982
01:16:48,647 --> 01:16:51,191
I'm living off the government tit.
983
01:16:52,818 --> 01:16:54,194
Sucking it dry!
984
01:16:54,278 --> 01:16:56,321
Hey! Hey! Hey! Are you blind?
985
01:16:56,405 --> 01:16:58,115
- I'm walking here!
- Get out of the way!
986
01:16:58,198 --> 01:17:00,784
Get out! Come on, go! Go! Go!
987
01:17:07,833 --> 01:17:11,586
I stayed with Lieutenant Dan
and celebrated the holidays.
988
01:17:16,008 --> 01:17:19,428
You have a great year.
Hurry home and God bless you.
989
01:17:22,431 --> 01:17:25,225
Have you found Jesus yet, Gump?
990
01:17:26,810 --> 01:17:29,479
I didn't know I was supposed to be
looking for him, sir.
991
01:17:37,070 --> 01:17:40,449
That's all these cripples,
down at the VA,
992
01:17:40,532 --> 01:17:42,951
that's all they ever talk about.
993
01:17:44,119 --> 01:17:47,080
Jesus this and Jesus that.
994
01:17:48,540 --> 01:17:50,834
Have I found Jesus?
995
01:17:51,460 --> 01:17:54,463
They even had a priest come
and talk to me.
996
01:17:55,339 --> 01:18:00,010
He said God is listening,
but I have to help myself.
997
01:18:01,386 --> 01:18:03,680
How if I accept Jesus into my heart,
998
01:18:04,681 --> 01:18:08,477
I'll get to walk beside him
in the kingdom of heaven.
999
01:18:08,560 --> 01:18:10,729
Did you hear what I said?
1000
01:18:11,772 --> 01:18:15,776
Walk beside him
in the kingdom of heaven.
1001
01:18:15,859 --> 01:18:18,820
Well, kiss my crippled ass.
1002
01:18:18,904 --> 01:18:22,282
God is listening? What a crock of shit.
1003
01:18:25,952 --> 01:18:28,580
I'm going to heaven, Lieutenant Dan.
1004
01:18:30,499 --> 01:18:31,541
Oh?
1005
01:18:36,380 --> 01:18:37,756
Well,
1006
01:18:40,717 --> 01:18:44,096
before you go, why don't you get
your ass down to the corner
1007
01:18:44,179 --> 01:18:46,681
- and get us another bottle of Ripple.
- Yes, sir.
1008
01:18:46,765 --> 01:18:51,895
We are at approximately 45th Street
in New York City at One Astor Plaza.
1009
01:18:51,978 --> 01:18:53,814
This is the site of the old Astor Hotel.
1010
01:18:53,897 --> 01:18:56,108
What the hell is
in Bayou La Batre?
1011
01:18:56,191 --> 01:18:58,527
- Shrimping boats.
- Shrimping boats?
1012
01:18:58,610 --> 01:19:01,029
Who gives a shit
about shrimping boats?
1013
01:19:01,113 --> 01:19:02,572
I gotta buy me one of
them shrimping boats,
1014
01:19:02,656 --> 01:19:04,199
soon as I have some money.
1015
01:19:04,282 --> 01:19:07,119
I made me a promise to Bubba
in Vietnam
1016
01:19:07,202 --> 01:19:09,913
that as soon as the war was over,
we'd go in partners.
1017
01:19:09,996 --> 01:19:13,417
He'd be the captain of the
shrimping boat and I'd be his first mate.
1018
01:19:13,500 --> 01:19:16,962
But now that he's dead,
that means I gotta be the captain.
1019
01:19:17,045 --> 01:19:19,756
- A shrimp boat captain.
- Yes, sir.
1020
01:19:19,840 --> 01:19:22,300
A promise is a promise, Lieutenant Dan.
1021
01:19:24,094 --> 01:19:26,555
Now hear this!
1022
01:19:27,305 --> 01:19:31,143
Private Gump here
is gonna be a shrimp boat captain.
1023
01:19:31,893 --> 01:19:33,311
Well, I tell you what, Gilligan,
1024
01:19:33,395 --> 01:19:35,856
the day that you are
a shrimp boat captain,
1025
01:19:35,939 --> 01:19:39,484
- I will come and be your first mate.
- Okay.
1026
01:19:39,568 --> 01:19:43,905
If you're ever a shrimp boat captain,
that's the day I'm an astronaut.
1027
01:19:43,989 --> 01:19:46,992
Danny, what are you
complaining about?
1028
01:19:47,075 --> 01:19:49,661
- What are you doing, hon?
- Mr. Hot Wheels.
1029
01:19:49,744 --> 01:19:53,373
- Who's your friend?
- My name is Forrest, Forrest Gump.
1030
01:19:54,207 --> 01:19:58,420
This is Cunning Carla
and Long-Limbs Lenore.
1031
01:19:59,504 --> 01:20:02,716
So, where you been, baby cakes, huh?
Haven't seen you around lately.
1032
01:20:02,799 --> 01:20:04,259
You know, you should have
been here for Christmas,
1033
01:20:04,342 --> 01:20:05,677
'cause Tommy bought a round
on the house
1034
01:20:05,760 --> 01:20:07,262
and gave everybody a turkey sandwich.
1035
01:20:07,345 --> 01:20:10,390
Well, well, I had company.
1036
01:20:11,266 --> 01:20:14,936
Hey, hey! We was just there.
That's at Times Square.
1037
01:20:15,562 --> 01:20:19,691
Don't you just love New Year's?
You get to start all over.
1038
01:20:19,774 --> 01:20:23,069
- Hey, Lenore...
- Everybody gets a second chance.
1039
01:20:23,153 --> 01:20:25,697
It's funny,
but in the middle of all that fun,
1040
01:20:25,780 --> 01:20:28,074
I began to think about Jenny,
1041
01:20:28,992 --> 01:20:33,455
wondering how she was spending
her New Year's night out in California.
1042
01:20:56,061 --> 01:20:59,564
...eight, seven, six, five,
1043
01:20:59,689 --> 01:21:03,151
four, three, two, one!
1044
01:21:03,276 --> 01:21:05,946
Happy New Year!
1045
01:21:22,420 --> 01:21:25,131
Happy New Year, Lieutenant Dan!
1046
01:22:00,417 --> 01:22:04,087
What are you, stupid or something?
What's your problem?
1047
01:22:04,754 --> 01:22:06,172
What's his problem?
1048
01:22:06,256 --> 01:22:08,508
Did you lose your pecker in the war
or something?
1049
01:22:08,592 --> 01:22:10,635
What, is your friend stupid
or something?
1050
01:22:10,719 --> 01:22:11,803
What did you say?
1051
01:22:11,886 --> 01:22:13,305
I said, is your friend stupid
or something?
1052
01:22:13,388 --> 01:22:15,557
Hey! Don't call him stupid!
1053
01:22:15,640 --> 01:22:17,601
- Hey, don't you push her!
- You shut up!
1054
01:22:17,684 --> 01:22:19,728
- Don't you ever call him stupid!
- What's the matter, baby?
1055
01:22:19,811 --> 01:22:21,521
- Why are you so upset?
- Just get the hell out of here.
1056
01:22:21,605 --> 01:22:22,689
- Stupid damn...
- Get your goddamn clothes...
1057
01:22:22,772 --> 01:22:24,274
You belong in
Ripley's Believe It Or Not!
1058
01:22:24,357 --> 01:22:26,234
- Get the hell out of here!
- You should be in a sideshow!
1059
01:22:26,318 --> 01:22:27,360
Go on! Get out of here!
1060
01:22:27,444 --> 01:22:28,737
Come on, Lenore.
We don't need this shit!
1061
01:22:28,820 --> 01:22:30,196
Get out of here!
1062
01:22:31,823 --> 01:22:34,367
- You retard.
- Loser. You freak.
1063
01:22:39,748 --> 01:22:40,957
No, no.
1064
01:23:06,107 --> 01:23:10,070
I'm sorry I ruined your
New Year's Eve party, Lieutenant Dan.
1065
01:23:10,654 --> 01:23:12,947
She tasted like cigarettes.
1066
01:23:29,130 --> 01:23:30,674
I guess Lieutenant Dan figured
1067
01:23:30,757 --> 01:23:33,593
there's some things
you just can't change.
1068
01:23:33,718 --> 01:23:38,848
He didn't want to be called crippled,
just like I didn't want to be called stupid.
1069
01:23:44,354 --> 01:23:46,231
Happy New Year, Gump.
1070
01:23:51,027 --> 01:23:52,404
The US Ping-Pong team
1071
01:23:52,487 --> 01:23:54,781
met with President Nixon today
at an Oval Office ceremony...
1072
01:23:54,864 --> 01:23:57,617
And wouldn't you know it?
A few months later,
1073
01:23:57,701 --> 01:24:01,663
they invited me and the Ping-Pong team
to visit the White House.
1074
01:24:01,746 --> 01:24:03,998
So, I went, again.
1075
01:24:04,833 --> 01:24:08,294
And I met the President
of the United States, again.
1076
01:24:09,045 --> 01:24:12,006
Only, this time, they didn't get us rooms
in a real fancy hotel.
1077
01:24:12,090 --> 01:24:15,468
So, are you enjoying yourself
in our nation's capital, young man?
1078
01:24:15,552 --> 01:24:18,555
- Yes, sir.
- Well, where are you staying?
1079
01:24:18,638 --> 01:24:21,266
- It's called the Hotel Ebbott.
- Oh, no, no, no, no.
1080
01:24:21,349 --> 01:24:24,477
I know of a much nicer hotel.
It's brand-new, very modern.
1081
01:24:24,561 --> 01:24:26,563
I'll have my people
take care of it for you.
1082
01:24:27,188 --> 01:24:28,314
Security, Frank Wills.
1083
01:24:28,398 --> 01:24:31,985
Yeah, sir, you might want
to send a maintenance man
1084
01:24:32,068 --> 01:24:34,738
over to that office across the way.
1085
01:24:34,821 --> 01:24:37,699
The lights are off, and they must be
looking for a fuse box or something,
1086
01:24:37,782 --> 01:24:40,493
'cause them flashlights,
they're keeping me awake.
1087
01:24:40,577 --> 01:24:42,203
Okay, sir. I'll check it out.
1088
01:24:42,287 --> 01:24:43,997
- Thank you.
- No problem.
1089
01:24:44,080 --> 01:24:45,999
- Good night.
- Good night.
1090
01:24:49,627 --> 01:24:55,008
Therefore, I shall resign the presidency
effective at noon tomorrow.
1091
01:24:55,091 --> 01:24:57,135
Vice President Ford
1092
01:24:57,218 --> 01:25:01,723
will be sworn in as president
at that hour in this office.
1093
01:25:03,099 --> 01:25:07,896
As I recall the high hopes for America
with which we began this second term...
1094
01:25:13,151 --> 01:25:14,694
Sergeant Gump.
1095
01:25:15,195 --> 01:25:17,405
- Yes, sir!
- As you were.
1096
01:25:17,489 --> 01:25:20,617
I have your discharge papers.
Your service is up, son.
1097
01:25:24,037 --> 01:25:26,790
Does this mean
I can't play Ping-Pong no more?
1098
01:25:26,873 --> 01:25:28,833
For the Army it does.
1099
01:25:31,461 --> 01:25:36,341
And just like that, my service in
the United States Army was over.
1100
01:25:41,638 --> 01:25:43,431
So, I went home.
1101
01:26:04,911 --> 01:26:08,331
- I'm home, Mama.
- I know, I know.
1102
01:26:09,958 --> 01:26:11,501
- Louise, he's here.
- Now, when I got home,
1103
01:26:11,584 --> 01:26:15,630
I had no idea,
but Mama had had all sorts of visitors.
1104
01:26:15,755 --> 01:26:18,049
We've had all sorts of visitors, Forrest.
1105
01:26:18,132 --> 01:26:21,219
Everybody wants you
to use their Ping-Pong stuff.
1106
01:26:21,302 --> 01:26:25,098
One man even left a check for $25,000
1107
01:26:25,181 --> 01:26:28,643
if you'd be agreeable to saying
you liked using their paddle.
1108
01:26:28,768 --> 01:26:31,437
Oh, but, Mama,
I only like using my own paddle.
1109
01:26:31,521 --> 01:26:33,523
- Hi, Miss Louise.
- Hey, Forrest.
1110
01:26:33,606 --> 01:26:36,526
I know that. I know that.
1111
01:26:36,609 --> 01:26:39,279
But it's $25,000, Forrest.
1112
01:26:39,362 --> 01:26:44,033
I thought maybe you could hold it
for a while, see if it grows on you.
1113
01:26:44,117 --> 01:26:46,244
- Oh, you look good, Forrest.
- That Mama, she sure was right.
1114
01:26:46,327 --> 01:26:48,830
- You look real good.
- It's funny how things work out.
1115
01:26:48,955 --> 01:26:52,083
I didn't stay home for long,
because I'd made a promise to Bubba,
1116
01:26:52,166 --> 01:26:54,419
and I always try to keep my promise.
1117
01:26:54,502 --> 01:26:56,045
So, I went on down to Bayou La Batre
1118
01:26:56,129 --> 01:26:59,883
to meet Bubba's family
and make their introduction.
1119
01:26:59,966 --> 01:27:03,636
Are you crazy, or just plain stupid?
1120
01:27:04,345 --> 01:27:06,598
Stupid is as stupid does, Mrs. Blue.
1121
01:27:06,681 --> 01:27:08,057
I guess.
1122
01:27:09,058 --> 01:27:12,645
And, of course,
I paid my respect to Bubba himself.
1123
01:27:14,647 --> 01:27:17,191
Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump.
1124
01:27:20,320 --> 01:27:24,365
I remember everything you said,
and I got it all figured out.
1125
01:27:27,160 --> 01:27:33,958
I'm taking the $24,562
and 47 cents that I got...
1126
01:27:35,043 --> 01:27:38,630
Or, that's left after a new hair cut
and a new suit,
1127
01:27:38,713 --> 01:27:40,673
and I took Mama out
to a real fancy dinner,
1128
01:27:40,757 --> 01:27:44,010
and I bought a bus ticket
and three Dr. Peppers.
1129
01:27:44,552 --> 01:27:46,346
Tell me something.
1130
01:27:47,388 --> 01:27:49,515
Are you stupid or something?
1131
01:27:49,599 --> 01:27:51,643
Stupid is as stupid does, sir.
1132
01:27:51,726 --> 01:27:54,687
Well, that's what's left after me saying,
1133
01:27:55,605 --> 01:27:57,732
"When I was in China
on the All-America Ping-Pong team,
1134
01:27:57,857 --> 01:28:01,653
"I just loved playing Ping-Pong with
my Flex-O-Light Ping-Pong paddle,"
1135
01:28:01,736 --> 01:28:02,987
which everybody knows isn't true,
1136
01:28:03,071 --> 01:28:04,447
but Mama says it's just a little white lie
1137
01:28:04,530 --> 01:28:06,699
so it wouldn't hurt nobody.
1138
01:28:08,117 --> 01:28:14,040
So, anyway, I'm putting all that on gas,
ropes and new nets
1139
01:28:14,791 --> 01:28:16,542
and a brand-new shrimping boat.
1140
01:28:38,231 --> 01:28:41,484
Now, Bubba had told me everything
he knew about shrimping,
1141
01:28:41,567 --> 01:28:43,903
but you know what I found out?
1142
01:28:45,571 --> 01:28:47,907
Shrimping is tough.
1143
01:28:50,118 --> 01:28:51,953
I only caught five.
1144
01:28:52,078 --> 01:28:53,913
A couple more,
you could have yourself a cocktail.
1145
01:28:58,751 --> 01:29:00,503
Hey, you ever think
about naming this old boat?
1146
01:29:00,586 --> 01:29:03,256
It's bad luck
to have a boat without a name.
1147
01:29:05,633 --> 01:29:10,471
I'd never named a boat before,
but there was only one I could think of,
1148
01:29:11,639 --> 01:29:14,851
the most beautiful name
in the wide world.
1149
01:29:35,872 --> 01:29:38,708
Now, I hadn't heard from Jenny
in a long while,
1150
01:29:38,791 --> 01:29:41,335
but I thought about her a lot,
1151
01:29:41,461 --> 01:29:44,922
and I hoped that whatever
she was doing made her happy.
1152
01:31:31,195 --> 01:31:33,739
I thought about Jenny all the time.
1153
01:31:58,389 --> 01:31:59,557
Hey!
1154
01:32:23,414 --> 01:32:28,085
Lieutenant Dan,
what are you doing here?
1155
01:32:28,169 --> 01:32:32,089
Well, thought I'd try out my sea legs.
1156
01:32:32,173 --> 01:32:35,927
But you ain't got no legs,
Lieutenant Dan.
1157
01:32:36,010 --> 01:32:38,304
Yes, I know that.
1158
01:32:38,638 --> 01:32:40,681
You wrote me a letter, you idiot.
1159
01:32:40,806 --> 01:32:45,353
Well, well. Captain Forrest Gump.
I had to see this for myself.
1160
01:32:46,979 --> 01:32:53,861
And I told you if you were ever
a shrimp boat captain
1161
01:32:53,986 --> 01:32:56,572
that I'd be your first mate.
Well, here I am.
1162
01:32:56,656 --> 01:32:59,784
- I am a man of my word.
- Okay.
1163
01:32:59,867 --> 01:33:03,871
Yeah, but don't you be thinking that
I'm going to be calling you "sir."
1164
01:33:03,996 --> 01:33:05,331
No, sir.
1165
01:33:14,215 --> 01:33:16,509
That's my boat.
1166
01:33:19,095 --> 01:33:24,558
I have a feeling if we head
due east, we'll find some shrimp,
1167
01:33:24,684 --> 01:33:26,269
so take a left.
1168
01:33:27,687 --> 01:33:30,606
- Take a left!
- Which way?
1169
01:33:30,690 --> 01:33:33,359
Over there! They're over there!
1170
01:33:34,026 --> 01:33:37,863
- Get on the wheel and take a left!
- Okay.
1171
01:33:39,073 --> 01:33:43,202
Gump, what are you doing?
Take a left! Left!
1172
01:33:45,579 --> 01:33:49,208
That's where we're going
to find those shrimp, my boy!
1173
01:33:50,793 --> 01:33:52,378
That's where we'll find them.
1174
01:34:05,057 --> 01:34:09,186
- Still no shrimp, Lieutenant Dan.
- Okay, so I was wrong.
1175
01:34:09,895 --> 01:34:13,107
How are we going to find them?
1176
01:34:13,232 --> 01:34:15,735
Well, maybe you should
just pray for shrimp.
1177
01:34:22,366 --> 01:34:25,036
So, I went to church every Sunday.
1178
01:34:26,287 --> 01:34:28,289
Sometimes Lieutenant Dan came, too,
1179
01:34:28,414 --> 01:34:31,417
though I think
he left the praying up to me.
1180
01:34:46,891 --> 01:34:51,270
- No shrimp.
- Where the hell's this God of yours?
1181
01:34:52,104 --> 01:34:57,818
It's funny Lieutenant Dan said that,
'cause right then, God showed up.
1182
01:35:14,668 --> 01:35:19,507
- You'll never sink this boat!
- Now, me, I was scared,
1183
01:35:19,632 --> 01:35:22,676
but Lieutenant Dan, he was mad.
1184
01:35:22,802 --> 01:35:24,136
Come on!
1185
01:35:27,264 --> 01:35:32,478
You call this a storm?
Come on, you son of a bitch!
1186
01:35:34,605 --> 01:35:38,984
It's time for a showdown! You and me!
1187
01:35:39,110 --> 01:35:42,988
I'm right here! Come and get me!
1188
01:35:44,782 --> 01:35:48,661
You'll never sink this boat!
1189
01:35:50,704 --> 01:35:52,873
Hurricane Carmen
came through here yesterday,
1190
01:35:52,998 --> 01:35:55,543
destroying nearly everything in its path.
1191
01:35:55,668 --> 01:35:58,170
And as in other towns
up and down the coast,
1192
01:35:58,337 --> 01:36:00,714
Bayou La Batre's
entire shrimping industry
1193
01:36:00,798 --> 01:36:04,677
has fallen victim to Carmen
and has been left in utter ruin.
1194
01:36:04,802 --> 01:36:07,930
Speaking with local officials,
this reporter has learned,
1195
01:36:08,013 --> 01:36:11,475
in fact, only one shrimping boat
actually survived the storm.
1196
01:36:11,851 --> 01:36:14,478
Louise. Louise, there's Forrest.
1197
01:36:15,187 --> 01:36:17,189
After that,
shrimping was easy.
1198
01:36:22,862 --> 01:36:25,990
Since people still needed
them shrimps for shrimp cocktails
1199
01:36:26,073 --> 01:36:30,202
and barbecues and all,
and we were the only boat left standing,
1200
01:36:30,369 --> 01:36:33,622
Bubba-Gump Shrimp's what they got.
1201
01:36:33,706 --> 01:36:38,294
We got a whole bunch of boats,
12
Jennys,
1202
01:36:38,377 --> 01:36:41,881
a big old warehouse. We even have
hats that say "Bubba-Gump" on them.
1203
01:36:42,214 --> 01:36:45,509
Bubba-Gump Shrimp.
It's a household name.
1204
01:36:45,718 --> 01:36:47,428
Hold on there, boy.
1205
01:36:47,553 --> 01:36:52,099
Are you telling me you're the owner of
the Bubba-Gump Shrimp Corporation?
1206
01:36:52,224 --> 01:36:55,227
Yes, sir. We got more money
than Davy Crockett.
1207
01:36:56,854 --> 01:37:00,900
Boy, I heard some whoppers in my time,
but that tops them all.
1208
01:37:03,611 --> 01:37:06,405
We was sitting next to a millionaire.
1209
01:37:09,909 --> 01:37:14,538
Well, I thought it was a very lovely story,
1210
01:37:14,955 --> 01:37:19,585
and you tell it so well,
with such enthusiasm.
1211
01:37:21,295 --> 01:37:23,964
Would you like to see
what Lieutenant Dan looks like?
1212
01:37:24,089 --> 01:37:25,591
Well, yes, I would.
1213
01:37:30,596 --> 01:37:32,640
That's him right there.
1214
01:37:34,975 --> 01:37:37,228
And let me tell you something
about Lieutenant Dan...
1215
01:37:38,395 --> 01:37:39,438
Forrest,
1216
01:37:44,985 --> 01:37:47,780
I never thanked you for saving my life.
1217
01:38:13,806 --> 01:38:20,104
He never actually said so,
but I think he made his peace with God.
1218
01:38:27,778 --> 01:38:29,989
For the second time in 17 days,
1219
01:38:30,114 --> 01:38:33,576
President Ford escaped
possible assassination today.
1220
01:38:33,659 --> 01:38:34,952
Base to Jenny 1.
1221
01:38:35,035 --> 01:38:38,539
- Base to Jenny 1.
- Jenny 1. Go, Margo.
1222
01:38:38,622 --> 01:38:40,124
Forrest has a phone call.
1223
01:38:40,207 --> 01:38:42,710
Yeah, well, you'll have to tell them
to call him back.
1224
01:38:42,793 --> 01:38:46,171
- He is indisposed at the moment.
- His mama's sick.
1225
01:39:06,859 --> 01:39:09,236
- Where's Mama?
- She's upstairs.
1226
01:39:12,072 --> 01:39:14,033
Hi, Forrest.
1227
01:39:14,992 --> 01:39:17,536
- I'll see you tomorrow.
- All right.
1228
01:39:24,209 --> 01:39:27,379
We sure got you straightened out,
didn't we, boy?
1229
01:39:38,724 --> 01:39:42,686
- What's the matter, Mama?
- I'm dying, Forrest.
1230
01:39:46,023 --> 01:39:48,400
Come on in, sit down over here.
1231
01:40:02,748 --> 01:40:06,251
- Why are you dying, Mama?
- It's my time.
1232
01:40:07,252 --> 01:40:09,129
It's just my time.
1233
01:40:10,589 --> 01:40:14,760
Now, don't you be afraid, sweetheart.
1234
01:40:16,387 --> 01:40:18,764
Death is just a part of life,
1235
01:40:19,765 --> 01:40:22,393
something we're all destined to do.
1236
01:40:24,228 --> 01:40:28,607
I didn't know it,
but I was destined to be your mama.
1237
01:40:29,441 --> 01:40:33,028
- I did the best I could.
- You did good, Mama.
1238
01:40:33,821 --> 01:40:38,992
Well, I happen to believe
you make your own destiny.
1239
01:40:40,494 --> 01:40:43,747
You have to do the best
with what God gave you.
1240
01:40:47,626 --> 01:40:49,753
What's my destiny, Mama?
1241
01:40:51,922 --> 01:40:55,134
You're going to have
to figure that out for yourself.
1242
01:40:56,427 --> 01:40:59,388
Life is a box of chocolates, Forrest.
1243
01:40:59,471 --> 01:41:01,640
You never know
what you're going to get.
1244
01:41:01,765 --> 01:41:06,145
Mama always had a way of explaining
things so I could understand them.
1245
01:41:06,228 --> 01:41:08,439
I will miss you, Forrest.
1246
01:41:10,274 --> 01:41:14,319
She had got the cancer
and died on a Tuesday.
1247
01:41:15,821 --> 01:41:19,158
I bought her a new hat
with little flowers on it.
1248
01:41:22,202 --> 01:41:25,497
And that's all I have to say about that.
1249
01:41:32,337 --> 01:41:34,631
Didn't you say you were waiting
for the number seven bus?
1250
01:41:34,715 --> 01:41:37,509
There'll be another one along shortly.
1251
01:41:41,346 --> 01:41:44,933
Now, because I had been a football star,
and a war hero,
1252
01:41:45,017 --> 01:41:48,145
and a national celebrity,
and a shrimping boat captain,
1253
01:41:48,645 --> 01:41:51,857
and a college graduate,
the city fathers of Greenbow, Alabama
1254
01:41:51,982 --> 01:41:55,194
decided to get together
and offered me a fine job.
1255
01:41:56,570 --> 01:42:00,240
So, I never went back to work
for Lieutenant Dan,
1256
01:42:00,365 --> 01:42:03,076
though he did take care
of my Bubba-Gump money.
1257
01:42:03,202 --> 01:42:07,790
He got me invested
in some kind of fruit company.
1258
01:42:07,873 --> 01:42:09,458
And so then, I got a call from him saying
1259
01:42:09,541 --> 01:42:13,003
we don't have to worry about money
no more, and I said,
1260
01:42:13,086 --> 01:42:15,380
"That's good. One less thing."
1261
01:42:18,425 --> 01:42:22,346
Now, Mama said there's only
so much fortune a man really needs,
1262
01:42:23,096 --> 01:42:25,933
and the rest is just for showing off.
1263
01:42:26,016 --> 01:42:29,895
So, I gave a whole bunch of it
to the Foursquare gospel church,
1264
01:42:32,356 --> 01:42:36,527
and I gave a whole bunch to the
Bayou La Batre fishing hospital.
1265
01:42:39,404 --> 01:42:43,951
And even though Bubba was dead
and Lieutenant Dan said I was nuts,
1266
01:42:44,076 --> 01:42:46,703
I gave Bubba's mama Bubba's share.
1267
01:42:50,916 --> 01:42:52,626
You know what?
1268
01:42:53,877 --> 01:42:56,880
She didn't have to work
in nobody's kitchen no more.
1269
01:42:56,964 --> 01:42:58,590
That smells wonderful.
1270
01:42:59,424 --> 01:43:03,345
And 'cause I was a gazillionaire
and I liked doing it so much,
1271
01:43:03,428 --> 01:43:05,764
I cut that grass for free.
1272
01:43:09,560 --> 01:43:12,437
But at night time
when there was nothing to do
1273
01:43:12,521 --> 01:43:14,898
and the house was all empty,
1274
01:43:15,899 --> 01:43:18,277
I'd always think of Jenny.
1275
01:44:21,965 --> 01:44:25,135
And then, she was there.
1276
01:44:58,126 --> 01:45:01,296
- Hello, Forrest.
- Hello, Jenny.
1277
01:45:12,849 --> 01:45:15,477
Jenny came back and stayed with me.
1278
01:45:17,062 --> 01:45:20,732
Maybe it was because
she had nowhere else to go,
1279
01:45:20,857 --> 01:45:24,569
or maybe it was because she was
so tired, 'cause she went to bed
1280
01:45:24,695 --> 01:45:28,657
and slept and slept,
like she hadn't slept in years.
1281
01:45:29,908 --> 01:45:32,202
It was wonderful having her home.
1282
01:45:33,537 --> 01:45:38,667
Every day we'd take a walk and
I'd jabber on like a monkey in a tree,
1283
01:45:38,750 --> 01:45:41,294
and she'd listen about Ping-Ponging,
and shrimping,
1284
01:45:41,378 --> 01:45:45,674
and Mama making a trip up to heaven.
I did all the talking.
1285
01:45:45,757 --> 01:45:49,094
Jenny most of the time was real quiet.
1286
01:46:29,259 --> 01:46:32,471
How could you do this?
1287
01:47:09,424 --> 01:47:12,761
Sometimes I guess there
just aren't enough rocks.
1288
01:47:14,971 --> 01:47:19,476
I never really knew why she came back,
but I didn't care.
1289
01:47:19,643 --> 01:47:23,939
It was like olden times.
We was like peas and carrots again.
1290
01:47:26,024 --> 01:47:30,362
Every day, I'd pick pretty flowers
and put them in her room for her,
1291
01:47:31,863 --> 01:47:35,450
and she gave me the best gift anyone
could ever get in the wide world.
1292
01:47:35,534 --> 01:47:38,370
- New shoes.
- They make them just for running.
1293
01:47:43,375 --> 01:47:46,670
And she even showed me how to dance.
1294
01:47:54,845 --> 01:47:59,057
And, well, we was like family,
Jenny and me.
1295
01:48:02,811 --> 01:48:05,730
And it was the happiest time in my life.
1296
01:48:25,375 --> 01:48:27,169
...and this Fourth is
witnessing one of the
1297
01:48:27,252 --> 01:48:30,255
largest fireworks displays
in the nation's...
1298
01:48:30,338 --> 01:48:33,258
- You done watching it?
- ...here in New York Harbor...
1299
01:48:33,383 --> 01:48:35,177
- I'm going to bed.
- ...with a spectacular display
1300
01:48:35,260 --> 01:48:38,305
of tall ships earlier.
The Statue of Liberty...
1301
01:48:45,353 --> 01:48:47,355
Will you marry me?
1302
01:48:52,277 --> 01:48:55,238
I'd make a good husband, Jenny.
1303
01:48:57,908 --> 01:48:59,951
You would, Forrest.
1304
01:49:01,786 --> 01:49:04,122
But you won't marry me.
1305
01:49:06,416 --> 01:49:08,627
You don't want to marry me.
1306
01:49:12,214 --> 01:49:14,633
Why don't you love me, Jenny?
1307
01:49:19,638 --> 01:49:21,765
I'm not a smart man,
1308
01:49:23,475 --> 01:49:25,894
but I know what love is.
1309
01:50:02,931 --> 01:50:04,182
Jenny.
1310
01:50:06,101 --> 01:50:08,603
Forrest, I do love you.
1311
01:51:01,740 --> 01:51:05,410
- Where are you running off to?
- I'm not running.
1312
01:52:37,001 --> 01:52:42,340
That day, for no particular reason,
I decided to go for a little run.
1313
01:52:43,508 --> 01:52:47,929
So, I ran to the end of the road,
and when I got there,
1314
01:52:48,012 --> 01:52:49,764
I thought maybe I'd run
to the end of town.
1315
01:52:49,848 --> 01:52:51,015
President Carter, suffering
1316
01:52:51,099 --> 01:52:53,101
from heat exhaustion,
fell into the arms of...
1317
01:52:53,184 --> 01:52:54,853
And when I got there,
1318
01:52:54,936 --> 01:52:59,107
I thought maybe I'd just
run across Greenbow County.
1319
01:52:59,190 --> 01:53:01,609
And I figured since I'd run this far,
1320
01:53:01,693 --> 01:53:04,946
maybe I'd just run across
the great state of Alabama.
1321
01:53:05,029 --> 01:53:06,239
And that's what I did.
1322
01:53:06,865 --> 01:53:09,451
I ran clear across Alabama.
1323
01:53:09,701 --> 01:53:12,871
For no particular reason,
I just kept on going.
1324
01:53:14,205 --> 01:53:15,790
I ran clear to the ocean.
1325
01:53:21,671 --> 01:53:24,841
And when I got there,
I figured since I'd gone this far,
1326
01:53:25,383 --> 01:53:28,219
might as well turn around
and just keep on going.
1327
01:53:31,973 --> 01:53:36,561
And when I got to another ocean,
I figured since I'd gone this far,
1328
01:53:38,354 --> 01:53:42,066
I might as well just turn back
and keep right on going.
1329
01:53:43,234 --> 01:53:48,072
When I got tired, I slept.
When I got hungry, I ate.
1330
01:53:48,156 --> 01:53:51,201
When I had to go, you know...
1331
01:53:52,827 --> 01:53:53,995
I went.
1332
01:53:54,078 --> 01:53:57,081
And so, you just ran.
1333
01:53:58,833 --> 01:53:59,918
Yeah.
1334
01:54:35,203 --> 01:54:40,458
I'd think a lot about Mama
and Bubba and Lieutenant Dan.
1335
01:54:41,459 --> 01:54:44,963
But most of all, I thought about Jenny.
1336
01:54:46,047 --> 01:54:48,216
I thought about her a lot.
1337
01:54:48,967 --> 01:54:52,053
For more than two years now,
a man named Forrest Gump,
1338
01:54:52,136 --> 01:54:55,557
a gardener from Greenbow, Alabama,
stopping only to sleep,
1339
01:54:55,640 --> 01:54:57,809
has been running across America.
1340
01:54:57,892 --> 01:54:59,894
Charles Cooper brings us this report.
1341
01:55:00,812 --> 01:55:03,231
For the fourth time
on his journey across America,
1342
01:55:03,314 --> 01:55:06,150
Forrest Gump,
the gardener from Greenbow, Alabama,
1343
01:55:06,276 --> 01:55:09,153
is about to cross
the Mississippi River again today.
1344
01:55:09,779 --> 01:55:11,823
- I'll be damned. Forrest?
- Sir, why are you running?
1345
01:55:11,906 --> 01:55:12,991
Why are you running?
1346
01:55:13,074 --> 01:55:14,659
Are you doing this for world peace?
1347
01:55:14,742 --> 01:55:16,077
Are you doing this for the homeless?
1348
01:55:16,160 --> 01:55:19,163
- Are you running for women's rights?
- Or for the environment?
1349
01:55:19,247 --> 01:55:20,248
Or for animals?
1350
01:55:20,331 --> 01:55:23,251
They just couldn't believe that
somebody would do all that running
1351
01:55:23,334 --> 01:55:24,711
for no particular reason.
1352
01:55:24,794 --> 01:55:26,754
Why are you doing this?
1353
01:55:26,838 --> 01:55:29,340
I just felt like running.
1354
01:55:29,465 --> 01:55:31,843
I just felt like running.
1355
01:55:31,968 --> 01:55:35,179
It's you. I can't believe it's really you.
1356
01:55:36,014 --> 01:55:41,144
Now, for some reason, what I was doing
seemed to make sense to people.
1357
01:55:41,311 --> 01:55:43,438
I mean, it was like an alarm
went off in my head, you know?
1358
01:55:43,521 --> 01:55:45,356
I said,
"Here's a guy that's got his act together.
1359
01:55:45,481 --> 01:55:47,442
"Here's somebody
who's got it all figured out.
1360
01:55:47,525 --> 01:55:51,613
"Here's somebody who has the answer."
I'll follow you anywhere, Mr. Gump.
1361
01:55:51,696 --> 01:55:53,531
So, I got company.
1362
01:55:55,366 --> 01:56:01,205
And after that, I got more company.
And then, even more people joined in.
1363
01:56:03,666 --> 01:56:06,878
Somebody later told me
it gave people hope.
1364
01:56:08,671 --> 01:56:12,050
Now... Now, I don't know
anything about that,
1365
01:56:12,884 --> 01:56:15,470
but some of those people
asked me if I could help them out.
1366
01:56:15,678 --> 01:56:18,931
Hey, man, hey, listen, I was wondering
if you might help me, huh?
1367
01:56:19,015 --> 01:56:20,767
Listen, I'm in the
bumper sticker business
1368
01:56:20,850 --> 01:56:22,602
and I've been trying
to think up a good slogan.
1369
01:56:22,685 --> 01:56:25,813
And since you have been such a big
inspiration to the people around here,
1370
01:56:25,897 --> 01:56:27,815
I thought you might
be able to help me jump into...
1371
01:56:27,899 --> 01:56:31,527
Whoa, man! You just ran through
a big pile of dog shit!
1372
01:56:33,071 --> 01:56:35,740
- It happens.
- What, shit?
1373
01:56:37,241 --> 01:56:39,202
Sometimes.
1374
01:56:41,079 --> 01:56:43,748
And some years later,
I heard that that fellow
1375
01:56:43,831 --> 01:56:45,667
did come up with
a bumper sticker slogan,
1376
01:56:45,750 --> 01:56:48,753
and he made a lot of money off of it.
1377
01:56:50,213 --> 01:56:52,423
Another time, I was running along,
1378
01:56:52,548 --> 01:56:55,843
somebody who had lost all his money
in the T-shirt business,
1379
01:56:55,927 --> 01:56:57,970
he wanted to put my face on a T-shirt,
1380
01:56:58,054 --> 01:57:01,015
but he couldn't draw that well,
and he didn't have a camera.
1381
01:57:01,099 --> 01:57:04,602
Here, use this one.
Nobody likes that color anyway.
1382
01:57:09,440 --> 01:57:11,109
Have a nice day.
1383
01:57:12,735 --> 01:57:13,861
Well, some years later,
1384
01:57:13,945 --> 01:57:17,865
I found out that that man
did come up with an idea for a T-shirt.
1385
01:57:17,949 --> 01:57:20,326
He made a lot of money off of it.
1386
01:57:23,121 --> 01:57:27,542
Anyway, like I was saying,
I had a lot of company.
1387
01:57:28,793 --> 01:57:29,961
My mama always said,
1388
01:57:30,044 --> 01:57:34,465
"You got to put the past behind you
before you can move on."
1389
01:57:36,134 --> 01:57:39,470
And I think that's what
my running was all about.
1390
01:57:40,304 --> 01:57:44,308
I had run for three years, two months,
1391
01:57:44,559 --> 01:57:46,894
14 days and 16 hours.
1392
01:58:02,577 --> 01:58:04,912
Quiet. Quiet.
He's going to say something.
1393
01:58:16,340 --> 01:58:18,092
I'm pretty tired.
1394
01:58:20,928 --> 01:58:22,972
Think I'll go home now.
1395
01:58:41,532 --> 01:58:43,993
Now what are we supposed to do?
1396
01:58:44,952 --> 01:58:49,207
And just like that,
my running days was over.
1397
01:58:51,167 --> 01:58:52,919
So, I went home to Alabama.
1398
01:58:53,711 --> 01:58:57,590
Moments ago, at 2:25 p.m.,
as President Reagan was leaving the...
1399
01:58:59,634 --> 01:59:03,805
...five or six gunshots were fired
by an unknown would-be assassin.
1400
01:59:04,305 --> 01:59:06,641
The President was shot in the chest,
and the assailant...
1401
01:59:06,724 --> 01:59:08,684
I picked up the mail.
1402
01:59:09,477 --> 01:59:13,314
And one day, out of the blue clear sky,
I got a letter from Jenny,
1403
01:59:13,397 --> 01:59:17,652
wondering if I could come down
to Savannah and see her,
1404
01:59:17,735 --> 01:59:20,321
and that's what I'm doing here.
1405
01:59:20,404 --> 01:59:22,990
She saw me on TV, running.
1406
01:59:23,074 --> 01:59:27,328
I'm supposed to go on the
number nine bus to Richmond Street
1407
01:59:27,411 --> 01:59:34,335
and get off and go one block left
to 1947 Henry Street, Apartment 4.
1408
01:59:34,418 --> 01:59:38,089
Why, you don't need to take a bus.
1409
01:59:38,214 --> 01:59:42,760
Henry Street is just five
or six blocks down that way.
1410
01:59:44,595 --> 01:59:46,931
- Down that way?
- Down that way.
1411
01:59:49,934 --> 01:59:51,853
It was nice talking to you.
1412
01:59:53,145 --> 01:59:55,773
I hope everything works out for you!
1413
02:00:03,281 --> 02:00:04,949
Hey!
1414
02:00:05,366 --> 02:00:07,034
Forrest!
1415
02:00:07,285 --> 02:00:10,538
How you doing? Come in, come in!
1416
02:00:10,621 --> 02:00:11,831
I got your letter.
1417
02:00:11,914 --> 02:00:14,542
I was wondering about that.
1418
02:00:16,085 --> 02:00:17,879
Is this your house?
1419
02:00:17,962 --> 02:00:21,048
Yeah. It's messy right now.
I just got off work.
1420
02:00:21,132 --> 02:00:24,844
It's nice. You got air conditioning.
1421
02:00:31,726 --> 02:00:33,769
- Thank you.
- I ate some.
1422
02:00:36,564 --> 02:00:41,986
Hey, I kept a scrapbook
of your clippings and everything.
1423
02:00:42,111 --> 02:00:43,738
There you are.
1424
02:00:45,323 --> 02:00:46,699
And this, I got you running.
1425
02:00:49,660 --> 02:00:51,829
I ran a long way,
1426
02:00:52,330 --> 02:00:54,165
for a long time.
1427
02:00:56,375 --> 02:00:57,877
And there...
1428
02:01:04,383 --> 02:01:07,845
Listen, Forrest,
I don't know how to say this.
1429
02:01:10,348 --> 02:01:14,685
I just I want to apologize
for anything that I ever did to you,
1430
02:01:14,810 --> 02:01:20,066
'cause I was messed up
for a long time, and...
1431
02:01:21,734 --> 02:01:22,735
Yoo-hoo!
1432
02:01:22,860 --> 02:01:24,487
- Hey.
- Hi.
1433
02:01:24,695 --> 02:01:25,696
Hey, you.
1434
02:01:26,864 --> 02:01:29,825
- This is an old friend from Alabama.
- How do you do?
1435
02:01:29,909 --> 02:01:32,995
Listen, next week my schedule changes,
so I'll be able to... But thanks...
1436
02:01:33,079 --> 02:01:35,122
No problem. Got to go, Jen,
I'm double-parked.
1437
02:01:35,206 --> 02:01:37,083
- Okay. Thanks.
- Bye.
1438
02:01:40,544 --> 02:01:43,297
This is my very good friend, Mr. Gump.
Can you say hi to him?
1439
02:01:43,381 --> 02:01:46,467
- Hello, Mr. Gump.
- Hello.
1440
02:01:46,550 --> 02:01:49,553
- Can I go watch TV now?
- Yes, you can. Just keep it low.
1441
02:01:52,390 --> 02:01:55,726
- You're a mama, Jenny.
- I'm a mama.
1442
02:01:58,604 --> 02:02:00,439
His name's Forrest.
1443
02:02:01,565 --> 02:02:02,900
Like me.
1444
02:02:04,527 --> 02:02:06,654
I named him after his daddy.
1445
02:02:07,613 --> 02:02:10,074
He got a daddy named Forrest, too?
1446
02:02:11,367 --> 02:02:13,411
You're his daddy, Forrest.
1447
02:02:27,883 --> 02:02:29,093
Hey.
1448
02:02:30,261 --> 02:02:33,139
Forrest, look at me. Look at me, Forrest.
1449
02:02:35,725 --> 02:02:39,854
There's nothing you need to do, okay?
You didn't do anything wrong.
1450
02:02:40,396 --> 02:02:41,772
Okay?
1451
02:02:46,110 --> 02:02:47,987
Isn't he beautiful?
1452
02:02:48,988 --> 02:02:51,949
He's the most beautiful thing
I've ever seen.
1453
02:02:55,745 --> 02:02:56,829
But...
1454
02:03:00,499 --> 02:03:03,377
Is he smart, or...
1455
02:03:03,461 --> 02:03:07,465
He's very smart.
He's one of the smartest in his class.
1456
02:03:16,807 --> 02:03:19,268
Yeah, it's okay. Go talk to him.
1457
02:03:28,611 --> 02:03:31,447
- What are you watching?
- Bert and Ernie.
1458
02:03:54,553 --> 02:03:56,347
Forrest,
1459
02:03:57,807 --> 02:03:59,350
I'm sick.
1460
02:04:02,019 --> 02:04:05,648
What, do you have
a cough due to a cold?
1461
02:04:05,731 --> 02:04:08,109
I have some kind of virus,
1462
02:04:08,192 --> 02:04:10,903
and the doctors don't...
They don't know what it is,
1463
02:04:11,028 --> 02:04:14,031
and there isn't anything
they can do about it.
1464
02:04:18,410 --> 02:04:20,704
You could come home with me.
1465
02:04:22,373 --> 02:04:28,045
Jenny, you and little Forrest could
come stay at my house in Greenbow.
1466
02:04:32,383 --> 02:04:35,177
I'll take care of you if you're sick.
1467
02:04:37,555 --> 02:04:39,849
Would you marry me, Forrest?
1468
02:04:45,104 --> 02:04:46,355
Okay.
1469
02:04:47,398 --> 02:04:49,066
Please take your seats.
1470
02:04:52,903 --> 02:04:55,239
Forrest? It's time to start.
1471
02:05:14,633 --> 02:05:16,218
Hi.
1472
02:05:17,094 --> 02:05:18,596
Your tie.
1473
02:05:31,150 --> 02:05:32,776
Lieutenant Dan.
1474
02:05:48,125 --> 02:05:50,085
Lieutenant Dan.
1475
02:05:50,920 --> 02:05:52,588
Hello, Forrest.
1476
02:05:53,255 --> 02:05:55,925
You got new legs. New legs!
1477
02:05:57,134 --> 02:06:00,930
Yeah. I got new legs. Custom-made.
1478
02:06:01,639 --> 02:06:05,643
Titanium alloy.
It's what they use on the space shuttle.
1479
02:06:09,480 --> 02:06:10,981
Magic legs.
1480
02:06:12,983 --> 02:06:17,363
This is my fiancée, Susan.
1481
02:06:20,157 --> 02:06:23,535
- Lieutenant Dan.
- Hi, Forrest.
1482
02:06:25,621 --> 02:06:28,832
Lieutenant Dan, this is my Jenny.
1483
02:06:29,208 --> 02:06:32,211
Hey. It's nice to meet you finally.
1484
02:06:42,346 --> 02:06:46,517
Do you, Forrest,
take Jenny to be your wife?
1485
02:06:48,394 --> 02:06:52,648
Do you, Jenny,
take Forrest to be your husband?
1486
02:06:53,983 --> 02:06:57,361
And so I pronounce you man and wife.
1487
02:07:28,225 --> 02:07:30,102
- Hey.
- Hey.
1488
02:07:43,782 --> 02:07:45,576
Hey, Forrest.
1489
02:07:50,914 --> 02:07:52,708
Were you scared in Vietnam?
1490
02:07:54,376 --> 02:07:56,712
Yes. Well, I...
1491
02:07:58,047 --> 02:07:59,757
I don't know.
1492
02:08:00,466 --> 02:08:05,429
Sometimes it would stop raining long
enough for the stars to come out.
1493
02:08:08,557 --> 02:08:10,601
And then it was nice.
1494
02:08:13,979 --> 02:08:17,941
It was like just before the sun
goes to bed down on the bayou.
1495
02:08:19,234 --> 02:08:23,113
There was always
a million sparkles on the water.
1496
02:08:24,907 --> 02:08:28,827
Like that mountain lake.
It was so clear, Jenny,
1497
02:08:28,952 --> 02:08:33,540
it looked like there were two skies,
one on top of the other.
1498
02:08:36,085 --> 02:08:39,129
And then, in the desert,
when the sun comes up,
1499
02:08:41,590 --> 02:08:45,761
I couldn't tell where heaven stopped
1500
02:08:46,303 --> 02:08:48,680
and the earth began.
1501
02:08:49,932 --> 02:08:51,809
It was so beautiful.
1502
02:08:56,522 --> 02:08:59,608
I wish I could've been there with you.
1503
02:09:02,694 --> 02:09:04,113
You were.
1504
02:09:14,832 --> 02:09:16,291
I love you.
1505
02:09:20,671 --> 02:09:24,007
You died on a Saturday morning.
1506
02:09:25,717 --> 02:09:29,471
And I had you placed
here under our tree.
1507
02:09:34,351 --> 02:09:39,189
And I had that house of your father's
bulldozed to the ground.
1508
02:09:43,318 --> 02:09:44,987
Mama
1509
02:09:46,071 --> 02:09:51,076
always said that dying was a part of life.
1510
02:09:54,496 --> 02:09:56,832
I sure wish it wasn't.
1511
02:09:59,501 --> 02:10:03,255
Little Forrest is doing just fine.
1512
02:10:04,590 --> 02:10:05,674
But...
1513
02:10:05,924 --> 02:10:08,594
About to start school again soon,
1514
02:10:10,429 --> 02:10:14,224
and I make his breakfast, lunch
and dinner every day.
1515
02:10:16,393 --> 02:10:22,399
I make sure he combs his hair
and brushes his teeth every day.
1516
02:10:25,527 --> 02:10:28,113
Teaching him how to play Ping-Pong.
1517
02:10:29,406 --> 02:10:30,449
Okay.
1518
02:10:30,699 --> 02:10:31,867
He's really good.
1519
02:10:31,950 --> 02:10:34,077
Forrest, you go.
1520
02:10:38,290 --> 02:10:39,875
We fish a lot.
1521
02:10:43,420 --> 02:10:46,882
And every night, we read
a book. He's so smart, Jenny.
1522
02:10:50,135 --> 02:10:52,387
You'd be so proud of him.
1523
02:10:54,097 --> 02:10:55,557
I am.
1524
02:10:56,600 --> 02:10:59,811
He wrote you a letter.
1525
02:11:01,396 --> 02:11:03,440
And he says I can't read it.
1526
02:11:03,565 --> 02:11:07,110
I'm not supposed to,
so I'll just leave it here for you.
1527
02:11:23,168 --> 02:11:24,503
Jenny,
1528
02:11:30,300 --> 02:11:33,512
I don't know if Mama was right,
1529
02:11:34,846 --> 02:11:36,348
or if it's Lieutenant Dan.
1530
02:11:36,473 --> 02:11:39,059
I don't know
1531
02:11:39,142 --> 02:11:43,647
if we each have a destiny,
1532
02:11:45,691 --> 02:11:50,821
or if we're all just floating around
accidental-like on a breeze.
1533
02:11:55,325 --> 02:11:57,160
But I think
1534
02:11:59,037 --> 02:12:00,831
maybe it's both.
1535
02:12:05,168 --> 02:12:08,046
Maybe both is happening
at the same time.
1536
02:12:14,177 --> 02:12:16,179
But I miss you, Jenny.
1537
02:12:22,561 --> 02:12:26,982
If there's anything you need,
I won't be far away.
1538
02:13:02,267 --> 02:13:05,228
Here's your bus. Okay.
1539
02:13:06,897 --> 02:13:10,233
Hey. I know this.
1540
02:13:10,359 --> 02:13:13,236
I'm gonna show that
for show-and-tell because
1541
02:13:13,362 --> 02:13:16,031
Grandma used to read it to you.
1542
02:13:16,114 --> 02:13:18,241
My favorite book.
1543
02:13:21,578 --> 02:13:23,080
Here we are.
1544
02:13:23,246 --> 02:13:24,706
Okay.
1545
02:13:26,416 --> 02:13:27,918
Here you go.
1546
02:13:32,798 --> 02:13:35,300
Hey, Forrest, don't...
1547
02:13:38,762 --> 02:13:42,474
- I wanted to tell you, I love you.
- I love you, too, Daddy.
1548
02:13:44,476 --> 02:13:47,270
I'll be right here when you get back.
1549
02:13:51,817 --> 02:13:55,070
You understand this is
the bus to school, now, don't you?
1550
02:13:55,153 --> 02:13:58,699
Of course, and you are Dorothy Harris,
and I'm Forrest Gump.
118894