All language subtitles for Kill.Theory.2009.BluRay.720p.x264.DTS-MySilu-ogrev-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:23,127 You can sit in the chair there. 2 00:00:34,138 --> 00:00:36,934 How we feeling today? 3 00:00:36,975 --> 00:00:41,146 It's a big day for you, huh? Last session as a guest here. 4 00:00:41,230 --> 00:00:44,525 Three years just flies, doesn't it? Must feel great. 5 00:00:54,160 --> 00:00:56,288 You've come a long way, buddy. 6 00:00:56,330 --> 00:00:58,832 And I appreciate your help. 7 00:00:58,915 --> 00:01:03,713 Walter, my friend, you are book-worthy. I'm thinking a whole chapter. 8 00:01:03,796 --> 00:01:08,050 My new one comes out next spring, I'm going for a broader market, 9 00:01:08,091 --> 00:01:10,678 and the story of a man in a mountain climbing accident 10 00:01:10,761 --> 00:01:13,973 who cut his own friends off the rope to save himself, 11 00:01:15,183 --> 00:01:17,435 convicted of second-degree manslaughter, 12 00:01:17,518 --> 00:01:19,271 that's compelling stuff. 13 00:01:20,814 --> 00:01:23,650 Technically, I took a plea bargain. 14 00:01:23,692 --> 00:01:27,321 Yes, and technically, that means you pled guilty. 15 00:01:29,364 --> 00:01:32,118 Just one formality to cover. 16 00:01:32,160 --> 00:01:36,497 This sets out the schedule of your appointments for the next year. 17 00:01:36,539 --> 00:01:38,291 But the judge said I wouldn't... 18 00:01:38,416 --> 00:01:41,545 The judge doesn't mandate the need for continued treatment. I do. 19 00:01:41,628 --> 00:01:44,631 Just because I think it's safe for you to see different trees 20 00:01:44,673 --> 00:01:47,175 doesn't mean that our work here is done. 21 00:01:47,259 --> 00:01:49,511 One year mandatory treatment. 22 00:01:51,263 --> 00:01:52,723 Then we re-evaluate. 23 00:01:52,806 --> 00:01:55,226 Look, I understand what I did was wrong. 24 00:01:58,228 --> 00:02:01,191 I know three people are dead because of what I did. 25 00:02:01,274 --> 00:02:02,316 I'm sorry for that. 26 00:02:02,399 --> 00:02:03,943 I believe you. 27 00:02:05,987 --> 00:02:09,658 Otherwise, you wouldn't be getting a conditional release. 28 00:02:09,741 --> 00:02:13,411 But it's the choice business where we get hung up. 29 00:02:13,453 --> 00:02:17,082 I realize I could have made different choices that day. 30 00:02:17,123 --> 00:02:21,545 See, that's where the sincerity gets sticky for me. 31 00:02:21,587 --> 00:02:24,882 'Cause I remember your exact words, Walter. Do you? 32 00:02:24,965 --> 00:02:28,678 You said, "Anyone would make the same choice I did." 33 00:02:28,719 --> 00:02:29,846 Anyone. 34 00:02:31,389 --> 00:02:33,599 I don't believe that anymore. 35 00:02:36,561 --> 00:02:38,772 Those are just words, Walter. 36 00:02:39,897 --> 00:02:41,441 Let's see how you do out there. 37 00:02:45,028 --> 00:02:46,364 One year. 38 00:02:49,032 --> 00:02:50,784 Continue treatment. 39 00:02:52,536 --> 00:02:55,373 It's either that or go back to your room. 40 00:03:00,670 --> 00:03:02,922 You know what that is, Walter? 41 00:03:03,840 --> 00:03:06,468 That's progress. 42 00:03:06,552 --> 00:03:10,097 Progress doesn't mean closure. 43 00:03:10,138 --> 00:03:12,057 Closure is what we seek. 44 00:03:45,801 --> 00:03:47,761 Hey, put the camera down, man. Watch the road. 45 00:03:47,845 --> 00:03:51,307 No, not till Nicole says it and means it. 46 00:03:51,349 --> 00:03:52,642 I love you. 47 00:03:53,810 --> 00:03:55,436 Seriously, when was the last time 48 00:03:55,520 --> 00:03:57,105 that we passed a rest stop or a gas station? 49 00:03:57,188 --> 00:03:58,398 I need to pee so bad. 50 00:03:58,481 --> 00:03:59,858 Well, we would've been there already 51 00:03:59,942 --> 00:04:01,652 if we didn't have to wait on you two jackrabbits all morning. 52 00:04:01,693 --> 00:04:03,946 For the 10th time, we slept in. 53 00:04:04,030 --> 00:04:06,865 Uh-huh. You know, ever since you got so serious about her, 54 00:04:06,907 --> 00:04:09,452 you started holding out on all the details. 55 00:04:09,535 --> 00:04:12,371 That's weak sauce, bro. Weak sauce. 56 00:04:12,455 --> 00:04:14,206 He's a gentleman way beyond his years. 57 00:04:14,290 --> 00:04:15,750 Thank you, baby. 58 00:04:15,791 --> 00:04:18,878 And, Brent, tell me, do I ask you about you and Amber all the time? 59 00:04:19,045 --> 00:04:21,631 What do you wanna know? She shaves, I shave. 60 00:04:21,715 --> 00:04:22,633 It's a freak show from head to toe. 61 00:04:22,633 --> 00:04:25,051 Brent, enough. 62 00:04:38,024 --> 00:04:41,319 Bathroom's on the right. 63 00:04:41,403 --> 00:04:44,781 Brent, my boy, I love this fucking house, dude. 64 00:04:49,119 --> 00:04:50,996 In case you didn't notice. 65 00:04:51,829 --> 00:04:52,831 Motherfucker. 66 00:04:54,999 --> 00:04:58,588 Hey, Freddy, hottie stepsister at 12 o'clock. 67 00:05:00,881 --> 00:05:03,175 I'm not hooking up with Brent's sister. That is disgusting. 68 00:05:04,343 --> 00:05:05,971 Step. Stepsister, okay? 69 00:05:06,013 --> 00:05:07,847 I know that's got a little bit of a redheaded, pasty sound to it, 70 00:05:07,931 --> 00:05:10,809 but she don't look too red and she don't look too pasty. 71 00:05:10,850 --> 00:05:12,519 You are tapping her ass. 72 00:05:14,228 --> 00:05:16,731 So, I didn't know you were coming this weekend. 73 00:05:16,816 --> 00:05:19,359 Didn't know it was my job to tell you when I'm staying at my house. 74 00:05:19,442 --> 00:05:21,695 If you got friends coming, sorry, the rooms are occupied. 75 00:05:21,779 --> 00:05:23,781 Not all of us travel in herds. 76 00:05:23,864 --> 00:05:26,617 I'm here alone soaking up solitude. 77 00:05:26,742 --> 00:05:27,910 Doing the weird-girl thing. 78 00:05:27,994 --> 00:05:29,954 Mmm-hmm. 79 00:05:29,995 --> 00:05:30,997 What's up? What's up? 80 00:05:31,038 --> 00:05:32,748 That was Alex. 81 00:05:32,832 --> 00:05:35,919 Yo, if it helps, Nicole and I will sleep on that outside porch. 82 00:05:36,002 --> 00:05:38,462 A little outdoor loving. Carlos-style, baby. 83 00:05:54,981 --> 00:05:56,065 Hey, sexy. 84 00:05:57,567 --> 00:05:59,485 Magic bag got you jumpy? 85 00:05:59,443 --> 00:06:00,861 Don't go all Dr. Phil on me. 86 00:06:00,903 --> 00:06:03,323 If it wasn't safe, they wouldn't prescribe them. 87 00:06:03,407 --> 00:06:06,242 Student Health Services prescribes anything. You know that. 88 00:06:06,284 --> 00:06:08,411 Especially on Tuesdays and Thursdays. 89 00:06:08,495 --> 00:06:10,873 Dr. B. loves the belly button ring. 90 00:06:11,749 --> 00:06:13,750 I'll bet he does. 91 00:06:13,792 --> 00:06:15,627 The story is you messed around with my girlfriend 92 00:06:15,669 --> 00:06:17,170 and she couldn't handle your size. 93 00:06:17,212 --> 00:06:19,465 Please, just don't embarrass me, guys. 94 00:06:19,548 --> 00:06:22,385 Tell them, Freddy, you don't need their help. She'd be lucky to have you. 95 00:06:27,973 --> 00:06:28,641 I'm Jennifer. 96 00:06:28,724 --> 00:06:31,102 Hey, I'm Alex. Great to meet you. 97 00:06:31,186 --> 00:06:32,687 Hi, I'm Freddy. 98 00:06:37,108 --> 00:06:39,237 Way to be, Dad! 99 00:06:41,072 --> 00:06:44,408 Don't let my boy's physique fool you here, he's got a heart of gold. 100 00:06:44,450 --> 00:06:46,285 The girls at school call him Freddy Bear. 101 00:06:46,326 --> 00:06:48,747 FYI, tornado between the sheets. 102 00:06:50,873 --> 00:06:51,833 They're lying. 103 00:06:51,916 --> 00:06:55,628 Freddy, grilling is your specialty, right? 104 00:06:57,464 --> 00:06:59,591 Do a favor and get it started. 105 00:07:01,468 --> 00:07:04,638 I'll play bartender if you show me that black steel, right now. 106 00:07:04,679 --> 00:07:07,308 Dock bar is officially open. 107 00:07:09,393 --> 00:07:11,186 What are you looking at? 108 00:07:12,813 --> 00:07:15,399 I can't believe Brent's dad trusts him with all this. 109 00:07:15,441 --> 00:07:19,278 Uh, I think Brent's dad has more toys and homes than he knows what to do with. So... 110 00:07:20,280 --> 00:07:22,073 Bet Amber loves that. 111 00:07:23,199 --> 00:07:24,492 Be nice. 112 00:07:25,620 --> 00:07:26,578 So? So? 113 00:07:29,706 --> 00:07:32,751 So, how long have you had your hog? 114 00:07:34,253 --> 00:07:35,505 My hog? 115 00:07:36,839 --> 00:07:38,924 A year. 116 00:07:38,966 --> 00:07:41,009 Cool. I'm, you know... 117 00:07:41,093 --> 00:07:42,511 I think I got it. 118 00:07:42,553 --> 00:07:46,141 Everybody's hooked up, right? Yeah. 119 00:07:46,183 --> 00:07:48,518 You're alone and I'm alone. 120 00:07:48,601 --> 00:07:50,228 I'm gonna make this real simple, though. 121 00:07:50,311 --> 00:07:52,940 You look like a really nice guy, 122 00:07:53,023 --> 00:07:55,734 but I don't do the nice guy thing. 123 00:07:55,776 --> 00:07:59,780 I never even slept with a teddy bear when I was young. 124 00:07:59,864 --> 00:08:03,701 Anyway, I'm set up in the bedroom and you're on the couch. 125 00:08:04,994 --> 00:08:06,704 It's great to meet you. 126 00:08:06,788 --> 00:08:08,122 Fair enough. 127 00:08:10,667 --> 00:08:15,297 This is sick. 128 00:08:15,381 --> 00:08:20,510 Don't tell me you are not nailing a full menu of bitches on this boat. 129 00:08:20,594 --> 00:08:22,805 This boat does treat me well. 130 00:08:26,725 --> 00:08:27,977 This way. 131 00:08:38,237 --> 00:08:40,616 Okay, be careful. 132 00:08:42,742 --> 00:08:46,246 This is so gangster. 133 00:08:47,372 --> 00:08:48,916 I'm like Tony Montana. 134 00:08:51,460 --> 00:08:52,837 Oh! Jesus. 135 00:08:52,920 --> 00:08:54,255 Dude, why don't you just keep it in the house? 136 00:08:54,338 --> 00:08:57,508 'Cause of drunk shitheads like you, that's why. 137 00:08:57,591 --> 00:09:00,429 Let me just shoot it once. 138 00:09:00,512 --> 00:09:04,349 Tomorrow, okay? When we go out on the boat, you can shoot it. 139 00:09:10,605 --> 00:09:12,482 I swear it's like the fucking definition of boondocks 140 00:09:12,565 --> 00:09:14,735 when you can't even get a text out. 141 00:09:32,963 --> 00:09:34,130 Will you? 142 00:09:36,634 --> 00:09:38,385 Come on, we're all adults. 143 00:09:43,181 --> 00:09:46,644 You know, the last time we did this was on that cruise we took freshman year. 144 00:09:46,727 --> 00:09:48,354 Yeah, that was a fun trip. 145 00:09:48,395 --> 00:09:50,231 You're a liar. I bitched the entire time 146 00:09:50,273 --> 00:09:53,192 because you didn't take me to Cancun to do the whole spring break thing. 147 00:09:53,234 --> 00:09:55,862 Yeah, you did. 148 00:09:56,488 --> 00:09:57,990 Little lower. 149 00:10:00,783 --> 00:10:05,497 Looking back, though, I realized it was the best spring break I ever had. 150 00:10:05,581 --> 00:10:06,582 I can't believe we're going to graduate, huh? 151 00:10:06,665 --> 00:10:08,834 Oh, God, please don't talk. 152 00:10:08,876 --> 00:10:09,626 Why, you don't want to graduate? 153 00:10:09,710 --> 00:10:11,128 No, it's not that. 154 00:10:11,211 --> 00:10:14,590 It's just you get towards the end and you realize that 155 00:10:14,632 --> 00:10:18,094 you didn't get everything you wanted. 156 00:10:18,053 --> 00:10:21,181 You weren't mature enough to realize the important things sooner. 157 00:10:22,390 --> 00:10:24,893 Amber. Relax, I was just kidding. 158 00:10:28,814 --> 00:10:32,818 We don't play those games anymore. We haven't for a while. So... 159 00:10:35,321 --> 00:10:37,573 Last summer qualifies as a while? 160 00:10:39,616 --> 00:10:41,411 We'd been drinking for 10 hours. 161 00:10:41,453 --> 00:10:45,498 It was a drunken mistake. You know this. 162 00:10:45,581 --> 00:10:48,668 Come on, let's go hang out or something. Jesus! 163 00:10:52,381 --> 00:10:53,590 Prairie fire shots? Yeah. 164 00:10:53,631 --> 00:10:55,551 Snake and Jake's tradition. 165 00:10:55,634 --> 00:10:59,222 I swear, whoever thought 151 in Tabasco sauce made a good drink should be killed. 166 00:10:59,263 --> 00:11:02,224 It's a puke drink, that's the point. 167 00:11:03,726 --> 00:11:05,144 Freddy, burger patties made yet? 168 00:11:05,227 --> 00:11:08,022 No, I'm just, you know, cleaning... 169 00:11:08,105 --> 00:11:10,150 Yeah, well, the shit has to marinate. 170 00:11:11,068 --> 00:11:12,235 All right. 171 00:11:15,530 --> 00:11:16,822 Thanks, bro. 172 00:11:28,586 --> 00:11:30,671 No. What? 173 00:11:30,713 --> 00:11:34,258 Don't tell me you're gonna throw big boy a charity fuck. 174 00:11:34,342 --> 00:11:38,638 What is that? Some sort of "quasi brother protection"? 175 00:11:38,806 --> 00:11:41,724 Alex, I actually think your mom seems nice. 176 00:11:41,516 --> 00:11:44,727 But just 'cause she happened to be standing next to my dad at the craps table 177 00:11:44,810 --> 00:11:47,982 on a night he just happened to be tossing sevens 178 00:11:48,024 --> 00:11:50,067 doesn't exactly make us family. 179 00:11:50,150 --> 00:11:51,735 That's cool. 180 00:11:51,819 --> 00:11:55,782 'Cause to me your dad is just rich guy number five. 181 00:11:56,949 --> 00:11:58,284 Cheers, bro. 182 00:12:01,370 --> 00:12:03,706 Do you remember the girl Freddy was talking to last weekend? 183 00:12:03,790 --> 00:12:06,084 Yes, the brunette at the house party. 184 00:12:06,167 --> 00:12:08,462 Yup. 185 00:12:08,545 --> 00:12:12,090 At the end of the night, she blew Brent in the bathroom. 186 00:12:14,009 --> 00:12:15,219 Poor Amber. 187 00:12:15,261 --> 00:12:17,012 More like poor Freddy. 188 00:12:17,096 --> 00:12:20,140 I mean, I know you're roommates with Amber and everything, 189 00:12:20,224 --> 00:12:24,062 but it's not like Brent has stealth game. She has to know. 190 00:12:25,522 --> 00:12:27,649 Hey, at least his dad's house is tight, right? 191 00:12:30,526 --> 00:12:33,239 "Hey, bro, can you make me, like, a hamburger, huh?" 192 00:12:33,322 --> 00:12:35,074 God, he's such an asshole. 193 00:12:35,157 --> 00:12:38,243 "Bro, can you, like, fix me, like, a hamburger, bro?" 194 00:12:38,285 --> 00:12:41,789 Like... Fix you, fix you. 195 00:12:44,417 --> 00:12:48,087 Now, how about a little hot sauce to marinate? 196 00:12:50,589 --> 00:12:54,344 And a dash of salt. That's good. That should taste good, huh? 197 00:13:07,733 --> 00:13:09,484 Enjoying your eats, FB? 198 00:13:09,569 --> 00:13:11,612 This is the best burger ever. How's yours? 199 00:13:12,697 --> 00:13:14,698 All you fucking booze hounds. 200 00:13:14,740 --> 00:13:16,450 Then you're up, La Bamba. 201 00:13:16,534 --> 00:13:18,077 Someone's getting limp over Brent's whiskey dick. 202 00:13:18,161 --> 00:13:19,454 Yeah, I'm not going to be the one 203 00:13:19,495 --> 00:13:21,122 with the little whiskey dick after you eat that shit. 204 00:13:22,290 --> 00:13:23,791 Hey, leave some. 205 00:13:23,833 --> 00:13:25,751 Oh! Jeez. 206 00:13:27,796 --> 00:13:30,966 I'll show you how it's done here, baby. Ready? 207 00:13:32,468 --> 00:13:34,094 All right, I'm gonna follow her. 208 00:13:34,136 --> 00:13:35,846 Assuming that that's possible. 209 00:13:35,929 --> 00:13:36,889 That's my man. 210 00:13:36,972 --> 00:13:39,600 Attaboy. 211 00:13:39,642 --> 00:13:42,311 Oh, my God. 212 00:13:42,395 --> 00:13:45,147 Would you get a room, you two? Man. 213 00:13:46,607 --> 00:13:49,861 Let's go upstairs after this and get away from everybody. 214 00:13:49,945 --> 00:13:51,446 Well, you know I'm doing the toast thing. 215 00:13:51,488 --> 00:13:53,782 So, do it. 216 00:13:53,824 --> 00:13:55,367 I'll do it later. 217 00:13:55,450 --> 00:13:57,161 I brought the handcuffs. 218 00:13:57,245 --> 00:13:59,830 Everyone, listen up. 219 00:14:01,499 --> 00:14:03,792 Since we're all about to graduate 220 00:14:03,834 --> 00:14:06,296 and most of us will be in different cities next year, 221 00:14:06,338 --> 00:14:09,632 I figured a toast was in order. 222 00:14:09,591 --> 00:14:12,719 Not a bad idea. 223 00:14:12,802 --> 00:14:18,016 Jennifer, I don't think I ever told you this. 224 00:14:18,058 --> 00:14:22,896 But all of us were so psyched when you came along, 225 00:14:22,937 --> 00:14:26,776 because the girl that Mikey was dating before you... 226 00:14:28,444 --> 00:14:30,904 No, leave it alone. What? 227 00:14:30,987 --> 00:14:32,531 Boy! Take it. 228 00:14:32,573 --> 00:14:34,201 You fucker. 229 00:14:34,242 --> 00:14:35,243 What about her? 230 00:14:35,326 --> 00:14:36,786 Let's just say 231 00:14:36,828 --> 00:14:39,039 she had freakishly short arms. 232 00:14:39,080 --> 00:14:43,961 T. rex. "Mikey, I can't reach your pants. Mikey." 233 00:14:44,044 --> 00:14:46,880 Thanks for bringing it up. I appreciate it. 234 00:14:51,302 --> 00:14:52,846 I can't believe I'm about to admit this, 235 00:14:52,929 --> 00:14:56,682 but first time I ever saw you was at Shamrock's. 236 00:14:56,724 --> 00:14:58,809 You were wearing that little white top 237 00:14:58,892 --> 00:15:02,064 with those jeans with the tear in the perfect spot. 238 00:15:02,106 --> 00:15:03,564 Easy access. 239 00:15:03,649 --> 00:15:05,150 Oh, my God. 240 00:15:07,610 --> 00:15:12,032 And all I remember is just being incredibly nervous 241 00:15:12,074 --> 00:15:15,660 because I knew I had to come up and talk to you. I just... I had to. 242 00:15:15,744 --> 00:15:17,245 But I had no idea what to say. 243 00:15:20,499 --> 00:15:25,170 I guess what I'm really trying to say is that it's been a great four-year ride. 244 00:15:26,172 --> 00:15:29,551 And I just want all of you to know that 245 00:15:31,219 --> 00:15:33,722 I couldn't have traveled it with better people. 246 00:15:33,763 --> 00:15:34,931 I mean that. Fuck, yeah. 247 00:15:34,973 --> 00:15:35,973 Love you guys. 248 00:15:36,015 --> 00:15:37,558 Yeah, absolutely. Cheers. 249 00:15:37,642 --> 00:15:38,852 I just teared up. I just teared up a little. 250 00:15:38,894 --> 00:15:40,687 Whoa, hold the phone. Cheers. 251 00:15:40,729 --> 00:15:43,524 I know I didn't go to school with you guys, but can I add something... 252 00:15:43,607 --> 00:15:45,358 Absolutely. ...anyway? Is that cool? 253 00:15:45,400 --> 00:15:47,569 Please. Sure? 254 00:15:47,653 --> 00:15:53,075 Thanks. Aye, here's to my fast bike, fast men 255 00:15:53,159 --> 00:15:58,207 and getting bent sideways with a bunch of fucking yuppie college motherfuckers. 256 00:15:59,374 --> 00:16:01,335 Yes, salud. We're all high. 257 00:16:01,418 --> 00:16:03,003 Let's get more. 258 00:16:03,045 --> 00:16:04,045 Let's do this. 259 00:16:04,128 --> 00:16:05,421 Then the wine. 260 00:16:05,505 --> 00:16:07,174 The more, the merrier. We gotta drink that. 261 00:16:07,258 --> 00:16:08,843 Who shit in my shot glass? 262 00:16:12,096 --> 00:16:14,098 You like that "to kill ya"? 263 00:16:14,181 --> 00:16:16,100 It tastes like old-man urine. 264 00:16:27,696 --> 00:16:29,823 I got you. I got you. 265 00:16:30,783 --> 00:16:31,825 Oh! 266 00:16:33,576 --> 00:16:35,120 Go soft, baby. 267 00:16:35,663 --> 00:16:36,663 No. 268 00:17:20,167 --> 00:17:21,712 You are so fucking beautiful. 269 00:17:21,796 --> 00:17:24,048 And I'm so fucking lucky. 270 00:17:24,131 --> 00:17:26,008 And I've seen enough. 271 00:17:33,141 --> 00:17:34,934 Oh. It's on, mama. 272 00:17:42,484 --> 00:17:44,903 You got a one-way ticket south before we go there, okay, babe? 273 00:17:44,986 --> 00:17:47,947 All right, you saucy little minx. 274 00:17:58,083 --> 00:17:59,211 Baby? 275 00:19:35,313 --> 00:19:37,731 What the fuck did you do, man? 276 00:19:37,815 --> 00:19:39,024 What just happened? 277 00:19:39,066 --> 00:19:40,567 I didn't do anything! Help me move her. 278 00:19:42,695 --> 00:19:44,572 What the hell? What the fuck happened? 279 00:19:44,656 --> 00:19:46,699 Just fucking move her. Fuck! 280 00:19:46,741 --> 00:19:49,201 My God, you motherfucker! 281 00:19:49,243 --> 00:19:50,996 Baby! 282 00:19:51,080 --> 00:19:54,249 What the fuck? Is that fucking... 283 00:19:54,333 --> 00:19:55,501 Are you fucking kidding me? 284 00:19:55,542 --> 00:19:56,709 Oh, my God. 285 00:19:57,544 --> 00:19:58,712 What happened? 286 00:19:58,795 --> 00:19:59,922 We gotta call someone. 287 00:20:00,005 --> 00:20:03,133 Oh, my God. Oh, my fucking God. 288 00:20:05,678 --> 00:20:07,846 Are you fucking kidding me? There's no dial tone! 289 00:20:07,889 --> 00:20:09,725 Fuck the phone. Somebody block the window now. 290 00:20:09,808 --> 00:20:11,684 I'm going to try and call out. 291 00:20:11,726 --> 00:20:14,354 I'm so sorry. 292 00:20:14,396 --> 00:20:17,064 What happened? What the fuck happened? 293 00:20:17,148 --> 00:20:19,693 I don't know. Somebody must be outside. 294 00:20:19,735 --> 00:20:21,320 Hello? Hello? 295 00:20:24,322 --> 00:20:25,449 What the fuck? 296 00:20:26,867 --> 00:20:28,286 What the fuck? 297 00:20:28,369 --> 00:20:30,746 Oh, my God, what the fuck does that say? 298 00:20:32,081 --> 00:20:32,832 "TV." 299 00:20:35,292 --> 00:20:36,419 Turn it on. 300 00:20:43,509 --> 00:20:45,553 I love you. 301 00:20:45,637 --> 00:20:48,849 Oh, jeez. Look at her. 302 00:20:49,641 --> 00:20:51,309 Why's he giving her a gun? 303 00:20:51,351 --> 00:20:53,562 Please, please, please. 304 00:20:56,983 --> 00:20:58,317 Oh, my God, Carlos. 305 00:20:58,359 --> 00:20:59,610 No, I can't. I really... 306 00:20:59,694 --> 00:21:00,695 What is he doing? 307 00:21:00,779 --> 00:21:02,322 You can do it, Nicole. 308 00:21:06,784 --> 00:21:08,745 Who the fuck is that? 309 00:21:14,669 --> 00:21:16,712 Just squeeze the trigger. 310 00:21:21,550 --> 00:21:22,510 What the fuck? 311 00:21:22,593 --> 00:21:24,429 Turn around, turn around. 312 00:21:28,224 --> 00:21:30,059 She saved you, Carlos. 313 00:21:34,773 --> 00:21:37,692 These were my best friends. 314 00:21:37,775 --> 00:21:40,320 If you had asked me when I took this picture if I could kill them, 315 00:21:40,403 --> 00:21:42,489 I'd have said, "Not possible." 316 00:21:44,074 --> 00:21:45,409 But I did. 317 00:21:50,080 --> 00:21:53,627 Nicole had the same options that you all have. 318 00:21:53,668 --> 00:21:56,254 The choice to end someone else's life 319 00:21:57,005 --> 00:21:58,631 to save your own. 320 00:22:03,470 --> 00:22:06,890 Certain death now confronts everyone in the house. 321 00:22:06,973 --> 00:22:09,309 There is only one way out, 322 00:22:09,351 --> 00:22:12,105 kill your friends or die with them. 323 00:22:14,148 --> 00:22:16,233 Turn it off. Turn it off. Turn it off. 324 00:22:16,275 --> 00:22:18,569 If you run, you're dead. 325 00:22:18,653 --> 00:22:20,572 Turn it off. 326 00:22:20,614 --> 00:22:23,742 At 6:00 a.m., if one person is alive, they go free. 327 00:22:25,535 --> 00:22:29,582 But if 6:00 comes and more than one is alive, everybody dies. 328 00:22:29,665 --> 00:22:31,708 What the fuck? 329 00:22:33,710 --> 00:22:34,878 How could you not hear them? 330 00:22:34,961 --> 00:22:37,047 I was drunk and passed out! 331 00:22:38,591 --> 00:22:39,967 Brent! 332 00:22:41,468 --> 00:22:43,138 Brent, what are you looking for? 333 00:22:43,221 --> 00:22:44,889 My dad has a rifle. 334 00:22:47,600 --> 00:22:48,643 Now you say so? 335 00:22:48,727 --> 00:22:49,770 Not now, trailer park. 336 00:22:49,811 --> 00:22:51,229 Go screw yourself, frat boy. 337 00:22:51,313 --> 00:22:53,314 Screw you. Hey, get the rifle. 338 00:22:56,568 --> 00:22:58,320 Oh, Jen. Yeah, I'm okay. 339 00:23:00,531 --> 00:23:01,866 Rifle's gone. 340 00:23:01,949 --> 00:23:03,200 It's gone? 341 00:23:06,245 --> 00:23:07,788 Are those of us? 342 00:23:08,790 --> 00:23:10,166 What the hell? 343 00:23:11,501 --> 00:23:13,502 This was two months ago. 344 00:23:16,090 --> 00:23:18,175 Is he following you guys? 345 00:23:19,884 --> 00:23:21,761 He's been stalking us. 346 00:23:23,388 --> 00:23:26,350 The rifle was your first move. 347 00:23:26,433 --> 00:23:28,853 I also know your second and third moves. 348 00:23:31,855 --> 00:23:33,565 Now look around. Oh, my God. 349 00:23:33,608 --> 00:23:35,776 Who do you trust the most? 350 00:23:35,818 --> 00:23:38,779 Your boyfriend? Your girlfriend? 351 00:23:40,197 --> 00:23:42,074 Who do you trust the least? 352 00:23:42,993 --> 00:23:46,956 The narcissist? The outsider? 353 00:23:47,039 --> 00:23:50,417 Perhaps the guy that puts Tabasco in a friend's burger? 354 00:23:52,836 --> 00:23:54,546 Over the next three hours you'll learn that 355 00:23:54,631 --> 00:23:56,757 all of you have the will to survive. 356 00:23:59,969 --> 00:24:04,224 Escaping me is impossible, so start thinking about how to escape each other. 357 00:24:10,062 --> 00:24:11,816 Only one can go home. 358 00:24:16,236 --> 00:24:17,947 What are we gonna do? 359 00:24:19,573 --> 00:24:20,866 What about a neighbor's phone? 360 00:24:20,951 --> 00:24:22,577 We can start a fire. 361 00:24:22,660 --> 00:24:24,829 We could set a fire to something. The fire department has to come. 362 00:24:24,870 --> 00:24:27,957 Listen to me, there's no one for 50 miles. 363 00:24:28,665 --> 00:24:29,709 Jesus. 364 00:24:29,793 --> 00:24:31,169 Well, why don't we just leave? 365 00:24:31,211 --> 00:24:33,087 Brilliant. He's probably perched up in a tree 366 00:24:33,171 --> 00:24:34,505 with my dad's rifle, which happens to have 367 00:24:34,547 --> 00:24:36,382 a fucking laser scope, by the way! 368 00:24:36,465 --> 00:24:39,136 Hey! All right, we're gonna... We'll block the doors and then we'll set a trap 369 00:24:39,219 --> 00:24:41,639 in case he tries to get into the house. 370 00:24:44,683 --> 00:24:45,810 Fuck this. 371 00:24:47,520 --> 00:24:48,813 Carlos, will you calm down? 372 00:24:48,854 --> 00:24:50,022 No, I'm not going to sit here 373 00:24:50,064 --> 00:24:52,067 and wait for some psycho to ass-rape us. 374 00:24:52,150 --> 00:24:53,651 He has a gun. We do, too. 375 00:24:54,652 --> 00:24:56,528 Carlos. No, dude. 376 00:24:57,656 --> 00:24:58,740 He's going to get my handgun. 377 00:24:58,824 --> 00:25:00,075 Hello, 378 00:25:00,117 --> 00:25:02,369 is anybody there? Shit. 379 00:25:02,452 --> 00:25:05,622 Hello, can anybody hear me? Hello? 380 00:25:08,042 --> 00:25:09,085 What do we do? All right, 381 00:25:09,168 --> 00:25:11,128 forget what that bastard said, okay. 382 00:25:11,212 --> 00:25:13,798 He's just trying to freak us out and make us separate. 383 00:25:13,881 --> 00:25:15,883 Now, we're gonna go, we're gonna lock the doors, 384 00:25:15,924 --> 00:25:18,428 we're gonna lock the windows and we'll wait for the boys to get back. 385 00:25:18,512 --> 00:25:20,221 Yeah? All right, let's go. 386 00:25:20,972 --> 00:25:22,515 Front checked. 387 00:25:32,233 --> 00:25:33,735 Carlos, wait up! 388 00:25:42,453 --> 00:25:45,165 Carlos. Carlos, stop. Carlos, what are you doing? 389 00:25:45,248 --> 00:25:46,290 Carlos, stop. 390 00:25:46,333 --> 00:25:48,543 The fucking key. I gotta get the... 391 00:25:48,626 --> 00:25:50,795 You're not getting that key, man. Look at the boat. It is 10 feet under water. 392 00:25:50,836 --> 00:25:52,171 Look, stand up. 393 00:25:52,254 --> 00:25:53,590 What the fuck can we do? 394 00:25:53,674 --> 00:25:55,342 Come on, man! Come on! 395 00:25:56,718 --> 00:25:58,971 Fuck! Fuck! 396 00:26:00,847 --> 00:26:04,143 Open up. Get it open. Fuck! 397 00:26:37,052 --> 00:26:38,179 This isn't going to stop him. 398 00:26:38,262 --> 00:26:40,766 But it'll make noise if he tries to come in. 399 00:27:20,933 --> 00:27:22,810 Fucking help me, man! 400 00:27:22,894 --> 00:27:23,894 Help me! 401 00:27:23,977 --> 00:27:25,062 Hang on, hang on. 402 00:27:26,648 --> 00:27:29,359 Hang on, hang on. 403 00:27:33,780 --> 00:27:34,989 God! 404 00:27:36,449 --> 00:27:37,951 Come on! 405 00:27:42,289 --> 00:27:44,416 Don't shoot, don't shoot. 406 00:27:48,879 --> 00:27:50,214 I'm sorry, man. 407 00:27:55,094 --> 00:27:56,221 We got to get out of here, man. 408 00:27:56,304 --> 00:27:57,430 We got to get the hell out of here. 409 00:27:57,472 --> 00:27:59,432 We can't leave without them! 410 00:27:59,515 --> 00:28:01,267 They might not even come back. 411 00:28:01,350 --> 00:28:02,727 Dude, that's so harsh. 412 00:28:08,150 --> 00:28:10,861 Oh, we're so fucked. 413 00:28:10,903 --> 00:28:15,199 Man. This is it, man. We're all going to die, dude, seriously. 414 00:28:15,282 --> 00:28:17,076 Why are we just standing here? 415 00:28:17,118 --> 00:28:18,035 Shh! 416 00:28:18,745 --> 00:28:21,038 Relax. Please. 417 00:28:24,667 --> 00:28:26,085 Maybe he's right. 418 00:28:26,169 --> 00:28:29,213 Maybe we should just go to the van and leave. 419 00:28:29,423 --> 00:28:31,717 Baby, we have to give them more time, okay? 420 00:28:36,597 --> 00:28:39,433 Amber, come away from the window. Come here. 421 00:28:43,563 --> 00:28:44,772 He'll come back. 422 00:28:49,694 --> 00:28:51,447 Where is Carlos? Shut the door! 423 00:28:51,530 --> 00:28:53,657 Where is Carlos! He's dead. 424 00:28:55,241 --> 00:28:56,826 He's fucking dead. 425 00:28:59,537 --> 00:29:02,541 I found him in some big-ass trap or something. 426 00:29:02,625 --> 00:29:04,793 Wait, a trap! What do you mean a trap? 427 00:29:04,876 --> 00:29:06,336 Like, does your dad own a bear trap or something? 428 00:29:06,420 --> 00:29:08,088 No, he doesn't own any bear traps. 429 00:29:08,129 --> 00:29:10,592 Doesn't own any human traps, either. 430 00:29:10,633 --> 00:29:12,301 Oh, God. 431 00:29:12,385 --> 00:29:13,386 No, I've got to get out of here. 432 00:29:13,553 --> 00:29:15,179 Slow down. You're not going outside. 433 00:29:15,221 --> 00:29:18,934 Oh, God, this is bad, man. This is bad. This is really bad. 434 00:29:19,017 --> 00:29:20,686 Oh, God. 435 00:29:25,566 --> 00:29:26,608 Where did you put the fucking key? 436 00:29:26,691 --> 00:29:28,027 You had it last. 437 00:29:28,068 --> 00:29:31,280 Oh, damn it. Let me just think a second. 438 00:29:33,824 --> 00:29:37,078 What is this shit? Of all the fucking places, this guy chooses my place? 439 00:29:37,162 --> 00:29:39,080 What the fuck is that? 440 00:29:43,084 --> 00:29:44,877 I know that look. 441 00:29:44,961 --> 00:29:47,673 What look? 442 00:29:47,715 --> 00:29:50,551 You didn't tell us everything that happened out there. 443 00:29:50,592 --> 00:29:53,011 Maybe it's the "I just saw my best friend bleed to death" look. 444 00:29:55,013 --> 00:29:57,141 It's how I know when you cheat on me. 445 00:29:57,141 --> 00:29:59,811 Not now, Amber. 446 00:29:59,894 --> 00:30:05,609 It's our little game. I ask where you've been and you make something up. 447 00:30:05,692 --> 00:30:08,737 You give half the truth because that's what good liars do. 448 00:30:11,489 --> 00:30:14,159 You just leave the part out about the girl. 449 00:30:17,454 --> 00:30:20,624 But you still have that look of not telling everything. 450 00:30:29,342 --> 00:30:31,052 I'm alone in this house. 451 00:30:33,639 --> 00:30:37,600 There is a fucking killer out there and I'm alone in this house. 452 00:30:43,232 --> 00:30:44,692 Hey. 453 00:30:48,612 --> 00:30:52,909 Look, I may not be Joe Boyfriend or whatever, 454 00:30:52,992 --> 00:30:55,787 but I'm not gonna let anything happen to you. 455 00:31:03,879 --> 00:31:07,549 I wanted to talk alone. I don't trust Brent with that gun. 456 00:31:08,925 --> 00:31:11,554 Baby, Brent can be a cocky asshole sometimes, 457 00:31:11,595 --> 00:31:13,973 but he's not gonna shoot us. 458 00:31:14,057 --> 00:31:16,808 All I know is that two people went outside. 459 00:31:17,810 --> 00:31:20,480 Only one came back. 460 00:31:20,522 --> 00:31:25,818 I don't know. I'm too busy thinking about how you and I are gonna get out of this. 461 00:31:25,902 --> 00:31:27,820 That's so wrong. 462 00:31:29,156 --> 00:31:31,242 We're so fucking fucked. 463 00:31:31,325 --> 00:31:32,868 God, I'm so right. 464 00:31:32,951 --> 00:31:34,661 I'm fucked, you're fucked, they're fucked... Dude, dude! 465 00:31:34,745 --> 00:31:36,955 Freddy! Block it out. 466 00:31:38,666 --> 00:31:41,252 Come sit. Come here, come here. 467 00:31:46,131 --> 00:31:48,260 We are so fucking fucked. 468 00:31:51,930 --> 00:31:54,683 Freddy, we could die tonight, 469 00:31:54,891 --> 00:31:59,021 so why don't you and I go into one of these rooms and get busy? 470 00:32:01,523 --> 00:32:04,526 It could be our last chance. Hmm? 471 00:32:05,236 --> 00:32:06,696 Seriously? 472 00:32:10,575 --> 00:32:14,746 No, but at least I got you thinking about something else, huh? 473 00:32:14,829 --> 00:32:17,040 Why don't you keep your shit together? 474 00:32:18,791 --> 00:32:21,961 You want to know what I didn't tell the others? 475 00:32:23,463 --> 00:32:25,007 He sunk my boat. 476 00:32:28,803 --> 00:32:32,889 He let you have the gun because he wants you to use it. 477 00:32:32,973 --> 00:32:34,517 Like Nicole. 478 00:32:36,936 --> 00:32:38,313 Maybe. 479 00:32:45,111 --> 00:32:46,321 Who cares? 480 00:32:47,781 --> 00:32:50,951 We sit in a corner, we stay away from the windows, 481 00:32:51,034 --> 00:32:54,121 and if that sick fuck comes in here, I'll kill him. 482 00:32:57,249 --> 00:33:00,085 Promise you won't let anything happen to me. 483 00:33:00,169 --> 00:33:01,504 Of course. 484 00:33:07,302 --> 00:33:12,349 Hey, a month from now, we'll be drinking $2 pitchers at Shamrock's. 485 00:33:53,475 --> 00:33:55,478 How can you read? 486 00:33:55,645 --> 00:33:57,230 I'm trying to keep my mind off it, 487 00:33:57,313 --> 00:33:59,607 and unless you want to walk through this dark-ass house 488 00:33:59,691 --> 00:34:03,528 and help me find my pill bag, this is the best that I can do. 489 00:35:15,938 --> 00:35:18,191 Why are you all so calm? 490 00:35:18,274 --> 00:35:20,234 Can everyone stop breaking my shit? 491 00:35:20,318 --> 00:35:21,903 We are just sitting here waiting to be killed! 492 00:35:21,945 --> 00:35:23,572 Freddy, Freddy, you need to calm down. 493 00:35:23,613 --> 00:35:25,407 We don't even know if he's still out there. 494 00:35:25,491 --> 00:35:27,201 Yeah, sure, Barbie. You think he sends us a tape 495 00:35:27,242 --> 00:35:29,536 to tell us we're fucking toast for kicks? 496 00:35:29,619 --> 00:35:31,455 If we stay here, I know we'll die. I can feel it. Okay? 497 00:35:31,539 --> 00:35:33,082 So, we gotta go to the van. 498 00:35:33,123 --> 00:35:34,666 And we got to get out of here. Yes. 499 00:35:34,625 --> 00:35:37,419 Yeah. Yeah, and the guy that sent America's freakiest home video 500 00:35:37,503 --> 00:35:39,088 didn't think about doing something to the van. 501 00:35:39,171 --> 00:35:40,923 We have to at least try. I know it's fucked up. 502 00:35:41,008 --> 00:35:42,718 We're just fucking sitting here! 503 00:35:42,801 --> 00:35:44,511 It's okay to be scared. We're all scared. 504 00:35:44,594 --> 00:35:46,763 Freddy, we've got you. 505 00:35:46,804 --> 00:35:50,935 No, no, I gotta go. I gotta get out of here. 506 00:35:50,976 --> 00:35:53,186 Yeah, like you're gonna leave. Sit down! 507 00:35:53,270 --> 00:35:55,356 You're freaking out the girls. 508 00:35:55,439 --> 00:35:58,108 Listen. Hey, look at me. All right. 509 00:35:58,150 --> 00:36:00,445 Our best chance is to stick together. I promise you this. 510 00:36:00,528 --> 00:36:01,904 No, we gotta get out of here, man. 511 00:36:01,988 --> 00:36:03,739 Freddy, this is what he wants. 512 00:36:03,823 --> 00:36:05,199 He wants us to panic. You're having a panic attack. 513 00:36:05,282 --> 00:36:06,409 You're having one of your panic attacks. 514 00:36:06,450 --> 00:36:08,077 No. Look at me. Breathe. 515 00:36:08,161 --> 00:36:10,121 No, I can't breathe. No. Get off me. I'm fucking suffocating. 516 00:36:11,999 --> 00:36:13,709 Oh, my God! 517 00:36:13,917 --> 00:36:15,794 Is he out there? Is he fucking out there? 518 00:36:18,256 --> 00:36:21,049 Oh, God! He bandaged him up and brought him back here. 519 00:36:21,133 --> 00:36:22,927 This is so messed up. 520 00:36:27,306 --> 00:36:28,808 You said that he was dead. 521 00:36:28,891 --> 00:36:30,351 Back off me. 522 00:36:30,434 --> 00:36:31,686 What happened in the boat house? 523 00:36:31,727 --> 00:36:32,979 I thought he was dead. 524 00:36:33,062 --> 00:36:35,064 I am not a fucking doctor. 525 00:36:40,070 --> 00:36:41,905 All right. We need to get him to a hospital right now. 526 00:36:41,947 --> 00:36:43,073 Yeah, sure, I'll call an ambulance. 527 00:36:43,115 --> 00:36:44,616 What is wrong with you? 528 00:36:44,700 --> 00:36:47,286 Look at him. You think he's gonna make it even if we do go? 529 00:36:47,369 --> 00:36:49,664 You guys, if we don't leave right now, he's going to die! 530 00:36:49,747 --> 00:36:51,665 You guys, can't we just get out of here, man? 531 00:36:51,749 --> 00:36:53,834 I guarantee you this psycho wants us to go to the van. 532 00:36:53,918 --> 00:36:55,504 It is the first thing he would have thought of. 533 00:36:55,587 --> 00:36:59,715 Brent, if I take him myself, will you just give me the gun? 534 00:36:59,799 --> 00:37:00,800 No way. 535 00:37:00,883 --> 00:37:02,010 My God. Fuck you. 536 00:37:08,058 --> 00:37:09,935 Brent left me. 537 00:37:10,018 --> 00:37:11,478 Did he say anything? 538 00:37:14,107 --> 00:37:16,234 Baby, what's going on? 539 00:37:32,752 --> 00:37:34,837 Fuck! Shit! 540 00:37:34,920 --> 00:37:36,630 Jennifer, what the fuck? 541 00:37:36,713 --> 00:37:37,715 Carlos said Brent left him. 542 00:37:37,798 --> 00:37:38,840 Of course I left him. 543 00:37:38,923 --> 00:37:41,969 I thought he was dead. Fuck! 544 00:37:43,847 --> 00:37:46,265 All right, listen, anyone who wants to stay here till morning can do so. 545 00:37:46,307 --> 00:37:48,142 Jennifer and I are gonna bring Carlos to the hospital 546 00:37:48,225 --> 00:37:49,768 because if we don't, he's gonna die. 547 00:37:49,852 --> 00:37:52,522 And if you don't like that, you can go fuck yourself. 548 00:37:52,605 --> 00:37:54,399 I'm going, too. 549 00:37:56,610 --> 00:37:58,861 I'm getting the van. 550 00:37:58,945 --> 00:38:00,656 I'm gonna pull it up to the porch, 551 00:38:00,698 --> 00:38:02,157 but I'm not doing it without the gun. 552 00:38:02,199 --> 00:38:04,243 No, we give her the gun, she never comes back. 553 00:38:04,326 --> 00:38:06,286 She hits the road and we're left holding our collective dicks. 554 00:38:06,328 --> 00:38:08,956 Brent's right, we should think about this. 555 00:38:08,997 --> 00:38:11,125 There's no time. Good luck. 556 00:38:11,167 --> 00:38:12,627 Thank you. 557 00:38:13,253 --> 00:38:14,587 Be careful. 558 00:38:31,731 --> 00:38:35,526 When she gets back, you take the gun while I go get Carlos, okay? 559 00:38:35,609 --> 00:38:38,196 You stay close to me no matter what, all right? 560 00:38:38,280 --> 00:38:41,991 All right, smart guy, we'll just sit here 561 00:38:42,075 --> 00:38:43,368 and wait for her to turn the van keys 562 00:38:43,451 --> 00:38:45,870 so we can all hear the very loud boom. 563 00:38:45,954 --> 00:38:48,373 No more sis, no more gun. 564 00:38:59,468 --> 00:39:03,431 Now, when the van comes, you grab his legs and I'll grab him under his arms, okay? 565 00:39:03,514 --> 00:39:06,309 We just got to be careful. He's so cut up. 566 00:39:06,351 --> 00:39:09,104 Mikey, we're boys. 567 00:39:09,187 --> 00:39:10,564 Do you really think this is a good idea? 568 00:39:10,647 --> 00:39:12,315 I'm not gonna watch him die. 569 00:39:12,399 --> 00:39:15,611 Fine, but you're the one who's about to get us all killed. 570 00:40:02,744 --> 00:40:03,912 Fuck! 571 00:40:08,583 --> 00:40:10,544 God! Come on. This way. 572 00:40:15,299 --> 00:40:17,134 Aren't you coming? 573 00:40:17,175 --> 00:40:18,718 Hurry. Let's go. 574 00:40:18,802 --> 00:40:20,514 I got it. I got him. 575 00:40:20,597 --> 00:40:21,639 Just watch his left foot... 576 00:40:21,722 --> 00:40:23,432 Okay, hang on. 577 00:40:25,977 --> 00:40:27,353 I'm sorry. It's okay, it's okay. 578 00:40:27,436 --> 00:40:28,438 Brent. 579 00:40:29,982 --> 00:40:31,191 Come on! 580 00:40:32,192 --> 00:40:33,443 Take the gun. 581 00:40:45,623 --> 00:40:47,584 Stay awake. All right? 582 00:40:59,763 --> 00:41:01,098 We're out, we're out. 583 00:41:05,519 --> 00:41:06,812 Oh, my God. 584 00:41:13,986 --> 00:41:15,739 Now what did we hit? 585 00:41:15,780 --> 00:41:17,782 I don't know. 586 00:41:17,866 --> 00:41:20,368 You gotta rock it. You gotta... I don't know. I am! 587 00:41:22,328 --> 00:41:23,538 I'm trying! 588 00:41:23,621 --> 00:41:24,915 What did I fucking tell you, man? 589 00:41:24,915 --> 00:41:25,958 Fuck! 590 00:41:26,042 --> 00:41:27,168 Fuck this. 591 00:41:33,549 --> 00:41:36,803 Imagine you're hanging from a rope. 592 00:41:36,886 --> 00:41:41,098 One minute, rock climbing, the next minute, staring at certain death. 593 00:41:43,477 --> 00:41:48,273 The line was splitting above because it couldn't hold everyone's weight. 594 00:41:48,398 --> 00:41:51,192 I was closest to the top. 595 00:41:51,276 --> 00:41:54,571 Do I take the knife from my belt? 596 00:41:54,655 --> 00:41:56,908 Do I cut them loose? 597 00:42:00,077 --> 00:42:05,500 I stared down below and everything became so still, so perfect. 598 00:42:07,334 --> 00:42:08,878 And then I cut. 599 00:42:11,840 --> 00:42:16,178 One by one their screams faded, and hers was last to go. 600 00:42:18,555 --> 00:42:21,518 And I survived. 601 00:42:21,601 --> 00:42:24,561 I had 10 seconds to find my primal core. 602 00:42:24,561 --> 00:42:26,605 You have until 6:00 a.m. 603 00:42:26,647 --> 00:42:28,982 Right now you cut someone loose. 604 00:42:29,066 --> 00:42:32,946 Send one person outside. You have 60 seconds. 605 00:42:40,996 --> 00:42:42,122 Holy shit! 606 00:42:42,206 --> 00:42:43,540 Oh, God! 607 00:42:43,582 --> 00:42:45,084 What the fuck? 608 00:42:51,882 --> 00:42:53,009 It's gasoline. 609 00:42:53,009 --> 00:42:54,552 Fifty seconds. 610 00:42:54,635 --> 00:42:55,887 Leave us alone! 611 00:42:55,928 --> 00:42:57,054 You give me that fucking gun right now! 612 00:42:57,137 --> 00:42:58,766 Brent! Brent, settle down! 613 00:42:58,849 --> 00:42:59,849 God damn it! 614 00:42:59,891 --> 00:43:01,434 Stop fighting! 615 00:43:01,517 --> 00:43:03,102 All right, I'm gonna fire out shots. 616 00:43:03,186 --> 00:43:05,063 Everybody run for the trees and you go in different directions. 617 00:43:05,105 --> 00:43:06,272 We're dead if we try that. 618 00:43:06,355 --> 00:43:07,816 Oh, my... 619 00:43:07,899 --> 00:43:09,568 Forty seconds. 620 00:43:10,110 --> 00:43:11,737 Fuck this. 621 00:43:11,779 --> 00:43:13,405 Don't you even fucking think it! 622 00:43:13,447 --> 00:43:14,990 He is fucking dead already. 623 00:43:15,073 --> 00:43:17,744 We're going to fucking burn, man! We are all going to burn! 624 00:43:17,785 --> 00:43:19,287 He'll fucking kill us anyway! 625 00:43:19,370 --> 00:43:21,622 No, no, he won't. 626 00:43:21,705 --> 00:43:24,041 If we do this for him, he won't. 627 00:43:24,083 --> 00:43:25,668 Thirty seconds. 628 00:43:28,380 --> 00:43:30,423 He's lost a lot of blood. 629 00:43:33,260 --> 00:43:34,761 Freddy! 630 00:43:39,057 --> 00:43:40,434 He's our friend. 631 00:43:41,852 --> 00:43:43,145 Michael, look at her. Look at her. 632 00:43:43,228 --> 00:43:44,689 She is going to die. 633 00:43:44,772 --> 00:43:46,232 Don't you fucking talk to me about Jennifer. 634 00:43:46,274 --> 00:43:47,525 Look at her! 635 00:43:47,609 --> 00:43:49,610 Twenty seconds. 636 00:43:49,693 --> 00:43:50,862 Baby. 637 00:43:53,990 --> 00:43:55,575 Fifteen seconds. 638 00:43:59,496 --> 00:44:02,541 Ten, nine... 639 00:44:04,127 --> 00:44:06,879 Eight, seven, 640 00:44:07,880 --> 00:44:11,591 six, five, 641 00:44:11,675 --> 00:44:14,554 four, three, 642 00:44:15,388 --> 00:44:17,723 two, one. 643 00:44:35,826 --> 00:44:37,745 Fuck this! No! 644 00:44:39,079 --> 00:44:40,247 Mikey. 645 00:44:42,208 --> 00:44:44,085 Run! Run! 646 00:44:46,338 --> 00:44:47,672 Run! 647 00:44:56,473 --> 00:44:58,850 We're taught to bury it, 648 00:44:59,518 --> 00:45:01,563 but it's primal. 649 00:45:01,604 --> 00:45:05,816 Deep down, we're all killers. 650 00:45:05,899 --> 00:45:07,944 I tried to tell you guys. 651 00:45:09,363 --> 00:45:11,740 He's thought of everything. 652 00:45:11,781 --> 00:45:16,119 This van, that gun, everything. 653 00:45:16,202 --> 00:45:17,705 I mean, did you think he was gonna let us leave? 654 00:45:17,788 --> 00:45:21,500 You quit talking like you know this fucking guy. 655 00:45:21,584 --> 00:45:23,669 You quit fucking talking like that! 656 00:45:23,752 --> 00:45:26,212 Are you going to shoot me? 657 00:45:26,297 --> 00:45:28,591 Are you going to shoot me? 658 00:45:28,674 --> 00:45:32,929 Not gonna fucking shoot you, you motherfuck. 659 00:45:41,146 --> 00:45:44,732 I'm gonna run. If he doesn't shoot, fucking follow me. 660 00:46:04,379 --> 00:46:05,922 Don't leave me. 661 00:46:09,927 --> 00:46:13,138 Brent! No! 662 00:46:16,017 --> 00:46:17,643 All right, you take the gun, you go back. 663 00:46:17,727 --> 00:46:18,894 I'll meet you there. I'll meet you there. 664 00:46:18,977 --> 00:46:20,270 What? No! No! 665 00:46:20,312 --> 00:46:22,648 Fuck! What are you doing? 666 00:46:40,583 --> 00:46:42,294 Come on! Go! 667 00:47:08,071 --> 00:47:09,574 Freddy! Freddy, open the door! 668 00:47:09,615 --> 00:47:10,867 Freddy, open the door! 669 00:47:10,908 --> 00:47:12,077 Freddy, come on! 670 00:47:12,118 --> 00:47:13,327 Open the door! 671 00:47:13,411 --> 00:47:15,330 Freddy, come on! Freddy! Freddy! 672 00:47:15,413 --> 00:47:17,081 Come, come. Go, go in. 673 00:47:25,131 --> 00:47:28,594 No, no, no. No. Please, no. Please. 674 00:47:36,601 --> 00:47:38,855 There is no escape. 675 00:47:38,938 --> 00:47:42,525 Only the choice between dying with friends or living alone. 676 00:47:43,693 --> 00:47:44,861 Decide. 677 00:47:58,668 --> 00:48:00,128 We let Carlos die? 678 00:48:00,211 --> 00:48:01,504 It was the only choice. 679 00:48:03,881 --> 00:48:05,090 Where's Alex? 680 00:48:05,132 --> 00:48:06,760 She tried to run. 681 00:48:06,801 --> 00:48:08,053 He shot her. 682 00:48:08,136 --> 00:48:09,304 And Brent? 683 00:48:09,971 --> 00:48:11,431 He left me. 684 00:48:30,076 --> 00:48:32,787 Fuck you! 685 00:48:32,870 --> 00:48:35,999 You fucking back-stabbing piece of shit! 686 00:48:58,439 --> 00:48:59,607 Fuck! 687 00:49:16,292 --> 00:49:17,627 You see? 688 00:49:18,585 --> 00:49:20,546 Do you fucking see? 689 00:49:41,652 --> 00:49:43,779 What are we gonna do? 690 00:49:43,862 --> 00:49:45,489 I don't know. 691 00:49:45,573 --> 00:49:47,575 We can all figure this out. 692 00:49:53,039 --> 00:49:54,540 Jennifer. 693 00:49:55,375 --> 00:49:57,461 Why don't we just go? 694 00:49:57,544 --> 00:49:59,922 It's not like he's gonna be watching all of us. 695 00:50:01,131 --> 00:50:04,301 You know we can't do that. 696 00:50:04,426 --> 00:50:08,264 What's gonna happen at 6:00? Are you even thinking about that? 697 00:50:08,347 --> 00:50:10,558 We should leave now. 698 00:50:10,641 --> 00:50:13,644 I have a gun. I'm not gonna let anything happen to us. 699 00:50:13,728 --> 00:50:16,815 So, just try and calm down. Okay? 700 00:50:19,317 --> 00:50:21,361 Okay? Okay. 701 00:50:23,196 --> 00:50:24,698 Give me that. 702 00:50:30,746 --> 00:50:32,373 You know, the way you wigged out earlier, 703 00:50:32,414 --> 00:50:34,625 I figured you got it before I did. 704 00:50:35,877 --> 00:50:37,670 Got what? 705 00:50:38,838 --> 00:50:40,381 That we're alone. 706 00:50:43,051 --> 00:50:44,886 And that's why we die. 707 00:50:51,309 --> 00:50:55,398 Outside there's a guy who gets off making us kill each other. 708 00:50:57,733 --> 00:50:59,068 Inside, 709 00:51:01,987 --> 00:51:04,282 our friend Michael has a gun. 710 00:51:09,829 --> 00:51:12,666 And he's the best man that I've ever met. 711 00:51:17,837 --> 00:51:20,924 It's exactly the reason I know we're both gonna die. 712 00:51:22,260 --> 00:51:24,636 You're not making any sense. 713 00:51:24,678 --> 00:51:26,722 At 6:00, a choice will have to be made. 714 00:51:26,806 --> 00:51:28,766 Who do you think Michael's gonna choose? 715 00:51:30,476 --> 00:51:32,436 He's already choosing Jen over me. 716 00:51:32,520 --> 00:51:35,439 Do you really think he's gonna pick you? 717 00:51:40,278 --> 00:51:42,823 He'll pick Jen over himself, Freddy. 718 00:51:48,077 --> 00:51:50,331 Their love is gonna kill us both. 719 00:51:51,332 --> 00:51:53,209 Don't say that! 720 00:52:27,329 --> 00:52:30,332 Idiot, you're sitting next to an open window. 721 00:52:32,250 --> 00:52:34,085 Talk quietly. 722 00:52:49,977 --> 00:52:51,103 I thought you left us. 723 00:52:51,187 --> 00:52:53,272 I never leave my crew, 724 00:52:53,356 --> 00:52:55,442 especially after I found a way out. 725 00:52:55,525 --> 00:52:57,027 What? 726 00:52:57,110 --> 00:52:58,362 The boat. 727 00:53:00,822 --> 00:53:01,948 Probably rigged that, too. 728 00:53:02,031 --> 00:53:03,033 I checked it. 729 00:53:04,702 --> 00:53:06,287 All he did was take the keys, 730 00:53:06,328 --> 00:53:08,622 but I have an extra set. I mean, he must not know that. 731 00:53:08,664 --> 00:53:10,541 Okay, I gotta go get Michael. No. 732 00:53:10,624 --> 00:53:13,169 There is no time for a group discussion on this. 733 00:53:13,169 --> 00:53:15,130 We have to act. 734 00:53:16,297 --> 00:53:17,340 No. Let go of me. 735 00:53:17,423 --> 00:53:18,466 No. 736 00:53:18,550 --> 00:53:20,676 You've seen the way Michael's behaving? 737 00:53:20,718 --> 00:53:22,804 He has the gun, he calls all the shots. 738 00:53:22,888 --> 00:53:24,389 What if he doesn't want to go? 739 00:53:24,473 --> 00:53:25,932 Yeah, but if we tell him about the boat... 740 00:53:26,016 --> 00:53:28,185 We can't chance it. 741 00:53:28,310 --> 00:53:32,940 As long as he has the gun, he makes all the decisions. 742 00:53:35,443 --> 00:53:36,903 I'm not leaving them. 743 00:53:36,986 --> 00:53:38,488 We're not leaving anyone. 744 00:53:38,529 --> 00:53:40,447 Everyone goes. 745 00:53:40,531 --> 00:53:44,118 We just need the gun to have the final say. That's all. 746 00:53:45,411 --> 00:53:47,455 Jennifer doesn't trust me, 747 00:53:48,748 --> 00:53:51,835 which means Mikey doesn't trust me. 748 00:53:53,420 --> 00:53:56,173 I can't get close enough to the gun. 749 00:53:57,216 --> 00:53:59,343 But they trust you, Freddy. 750 00:54:02,096 --> 00:54:04,849 Everyone in this house needs your help. 751 00:54:04,932 --> 00:54:07,351 You said it yourself. If we stay, we die. 752 00:54:08,602 --> 00:54:09,605 I can't. 753 00:54:09,688 --> 00:54:10,688 Yes, you can. 754 00:54:13,858 --> 00:54:15,193 I really can't. 755 00:54:15,234 --> 00:54:17,153 Do you want to live? 756 00:54:19,531 --> 00:54:24,744 Freddy, do you want to live? 757 00:54:36,007 --> 00:54:38,426 Amber, where's Freddy? 758 00:54:38,468 --> 00:54:39,803 I guess he wanted to be alone. 759 00:54:39,886 --> 00:54:41,054 Mikey. 760 00:54:43,765 --> 00:54:44,974 Mikey. 761 00:54:49,271 --> 00:54:50,397 Hey. 762 00:54:51,524 --> 00:54:52,816 Freddy. 763 00:54:56,446 --> 00:54:59,991 Do you remember freshman year 764 00:55:00,074 --> 00:55:02,368 when those guys were making fun of me? 765 00:55:03,244 --> 00:55:05,038 And you stuck up for me. 766 00:55:07,166 --> 00:55:10,877 You didn't even know that we were roommates yet. 767 00:55:12,212 --> 00:55:14,131 Yeah, I remember. 768 00:55:17,885 --> 00:55:19,428 I just... 769 00:55:21,388 --> 00:55:24,434 I just really want you to know that I appreciated that. 770 00:55:28,980 --> 00:55:30,898 Listen, buddy. 771 00:55:30,940 --> 00:55:33,736 Hey, no saying goodbyes, all right? 772 00:55:37,447 --> 00:55:39,575 I'm so sorry. 773 00:55:44,872 --> 00:55:46,624 That's it, Freddy. 774 00:55:46,707 --> 00:55:47,792 No, Amber. Stay back, stay back. 775 00:55:47,875 --> 00:55:49,752 That's it, bring it to me. 776 00:55:49,835 --> 00:55:51,671 Give me the gun! 777 00:55:51,713 --> 00:55:53,089 No. 778 00:55:53,172 --> 00:55:55,050 Now, Freddy! Don't give him the gun. 779 00:55:55,133 --> 00:55:57,510 No, I got the gun and we're going to the boat. 780 00:55:57,552 --> 00:56:00,013 Brent told me that the boat sunk. 781 00:56:00,096 --> 00:56:01,349 No, what I was saying is that... 782 00:56:01,432 --> 00:56:02,641 Just don't even start! 783 00:56:02,724 --> 00:56:03,809 Look, Freddy... 784 00:56:03,892 --> 00:56:05,435 I said don't! 785 00:56:16,363 --> 00:56:17,448 I'm really scared, Mikey. 786 00:56:17,531 --> 00:56:18,991 I know you are. I know you are. 787 00:56:19,075 --> 00:56:21,745 But we're all scared shitless, man. This isn't the way. 788 00:56:23,955 --> 00:56:26,875 Fuck me. Fuck me! 789 00:56:30,504 --> 00:56:32,214 Fuck me! 790 00:56:32,256 --> 00:56:35,217 I shouldn't even be here! 791 00:56:35,258 --> 00:56:36,801 The only reason I'm here 792 00:56:36,885 --> 00:56:38,513 is because I was matched up in the dorm 793 00:56:38,597 --> 00:56:41,307 with you guys freshman year. That's it. 794 00:56:41,390 --> 00:56:45,061 That doesn't happen. I'm some dude you guys make fun of at parties. 795 00:56:45,103 --> 00:56:47,898 Now that is not true! And you know it. 796 00:56:47,940 --> 00:56:50,943 You're just telling yourself that to convince yourself to do this. Stop! 797 00:56:50,984 --> 00:56:52,402 Yeah? 798 00:56:52,444 --> 00:56:55,363 Freddy. What happens if morning comes, huh? 799 00:56:55,446 --> 00:56:59,576 What happens if we're boxed in and you have choose between us and Jennifer? 800 00:56:59,618 --> 00:57:00,911 You know that's not gonna happen. 801 00:57:00,953 --> 00:57:03,372 That's not what I said! 802 00:57:03,456 --> 00:57:05,207 I said what if. 803 00:57:08,211 --> 00:57:09,963 What if that happens? 804 00:57:10,046 --> 00:57:11,798 That's right, Freddy. That's why he can't make the decisions. 805 00:57:11,839 --> 00:57:13,799 Now give me the gun. Oh, please! 806 00:57:13,841 --> 00:57:15,970 Like I didn't know you were going to shoot every one of us! 807 00:57:16,011 --> 00:57:17,763 What are you talking about? 808 00:57:17,805 --> 00:57:21,641 Just because you fucked more girls than me does not mean you're smarter. 809 00:57:21,683 --> 00:57:25,646 As a matter of fact, you are a fucking moron. 810 00:57:25,730 --> 00:57:28,608 I could have left, but I came back. I came back for you. 811 00:57:28,649 --> 00:57:30,401 Now give me the gun. 812 00:57:31,819 --> 00:57:34,072 Give me the gun, you fat fuck! 813 00:57:42,830 --> 00:57:44,958 How did it feel last week? 814 00:57:47,294 --> 00:57:48,379 What? 815 00:57:48,462 --> 00:57:50,005 Come on! You don't know what I'm talking about? 816 00:57:50,047 --> 00:57:52,007 Come on. How did it feel? 817 00:57:52,049 --> 00:57:53,468 What are you fucking talking about? 818 00:57:53,551 --> 00:57:56,887 I bet you don't even know her name. 819 00:57:56,929 --> 00:57:58,972 But you had to have her blow you, right? 820 00:57:59,056 --> 00:58:01,350 You had to. You just had to have her blow you 821 00:58:01,434 --> 00:58:06,356 so everyone would know that you're stronger and I am weak. 822 00:58:06,439 --> 00:58:08,107 Give me a fucking break. Give me the gun. 823 00:58:08,191 --> 00:58:11,320 Well, how do you feel now, huh? 824 00:58:11,403 --> 00:58:14,949 Do you feel weak, hmm? Do you feel insecure? 825 00:58:15,032 --> 00:58:17,492 Like the fucking fat kid. 826 00:58:18,243 --> 00:58:20,454 Fuck you! 827 00:58:20,496 --> 00:58:21,748 What are you gonna do, huh? 828 00:58:21,789 --> 00:58:22,916 You going to kill us all, Freddy? 829 00:58:22,957 --> 00:58:24,834 No, tough guy, just you! 830 00:58:25,501 --> 00:58:27,295 Fuck. 831 00:58:29,380 --> 00:58:30,674 Freddy. 832 00:58:34,344 --> 00:58:35,637 Freddy. 833 00:58:39,058 --> 00:58:41,602 Freddy, Freddy, don't shoot. 834 00:58:41,644 --> 00:58:44,146 Just leave, man. Come on, just go. 835 00:58:45,815 --> 00:58:46,898 Just go, all right? 836 00:58:46,940 --> 00:58:48,568 God, Freddy! 837 00:58:49,611 --> 00:58:50,987 Come morning, 838 00:58:51,070 --> 00:58:54,073 I'm the only one here with this gun. You hear me? 839 00:58:55,408 --> 00:58:57,160 Just me and this gun! 840 00:58:57,953 --> 00:58:59,662 Now leave. 841 00:58:59,704 --> 00:59:03,833 If you make us leave, it's just like shooting us yourself. 842 00:59:05,293 --> 00:59:06,921 I don't want to die, man. 843 00:59:07,004 --> 00:59:08,631 I know you don't. 844 00:59:09,965 --> 00:59:11,675 Michael. 845 00:59:11,759 --> 00:59:14,636 Baby, it's all right. It's okay. 846 00:59:16,806 --> 00:59:20,268 Freddy's not gonna shoot us because Freddy is our friend. 847 00:59:20,352 --> 00:59:22,687 Carlos was our friend, too! 848 00:59:24,146 --> 00:59:25,440 Leave! 849 00:59:26,233 --> 00:59:27,777 Leave! 850 00:59:31,863 --> 00:59:32,864 Jen, sit. 851 00:59:32,948 --> 00:59:34,616 Get out! 852 00:59:42,958 --> 00:59:44,795 You said it yourself. 853 00:59:46,713 --> 00:59:48,298 We're on our own. 854 00:59:48,340 --> 00:59:49,841 No, Freddy. 855 00:59:49,924 --> 00:59:53,219 What I said is we're both going to die. 856 01:00:02,187 --> 01:00:05,316 Mikey! I want you to leave. 857 01:00:06,192 --> 01:00:07,818 I want you to leave. 858 01:00:09,195 --> 01:00:10,404 Freddy. 859 01:00:12,157 --> 01:00:14,576 If you want us to go away, you're gonna have to come here and shoot us. 860 01:00:14,660 --> 01:00:15,911 Please. 861 01:00:16,745 --> 01:00:18,746 Please, just go! 862 01:00:18,830 --> 01:00:21,500 You come in here and you look me in the fucking eye and pull the trigger. 863 01:00:33,388 --> 01:00:34,889 Baby, don't. 864 01:00:35,848 --> 01:00:37,266 It's okay. 865 01:00:45,984 --> 01:00:49,655 Freddy, you're like a brother to me. 866 01:00:52,741 --> 01:00:55,952 And you're freaked out right now. We all are. 867 01:01:08,050 --> 01:01:09,218 Freddy. 868 01:01:10,719 --> 01:01:12,971 Freddy, that is not the way. 869 01:01:20,646 --> 01:01:22,272 That's right, Freddy. 870 01:01:23,232 --> 01:01:24,650 It's okay. 871 01:01:57,227 --> 01:02:00,939 I told you to give me the gun, fat fuck. 872 01:02:07,947 --> 01:02:09,323 Yo, Mikey. 873 01:02:10,448 --> 01:02:13,452 Come out now, I'll let you leave. 874 01:02:14,370 --> 01:02:15,747 But if not, 875 01:02:17,290 --> 01:02:19,875 I will come in there. 876 01:02:26,883 --> 01:02:28,843 Is there a way out of here? 877 01:02:32,682 --> 01:02:34,433 Can you find the light? 878 01:02:35,726 --> 01:02:37,561 Fuck! Fuck, open! 879 01:02:43,818 --> 01:02:45,195 Over there. 880 01:02:57,458 --> 01:03:00,002 All right, when we get outside you run and you don't look back, all right? 881 01:03:00,044 --> 01:03:02,672 You run, you go for the motorcycle. Okay? 882 01:03:23,568 --> 01:03:25,237 Come on. 883 01:03:42,088 --> 01:03:45,925 All right, stay low. Whichever way he goes, we go opposite. 884 01:03:46,009 --> 01:03:47,178 Okay. 885 01:04:42,486 --> 01:04:43,988 Oh, my God. 886 01:04:47,449 --> 01:04:49,410 You just... You can't do this. 887 01:04:49,452 --> 01:04:51,078 It's the only way, bro. 888 01:04:51,245 --> 01:04:52,872 Survival of the fittest. 889 01:04:52,956 --> 01:04:55,500 All right, give us a chance to say goodbye to each other. 890 01:04:56,334 --> 01:04:58,002 You owe me that. 891 01:04:58,044 --> 01:04:59,378 You are my boy. 892 01:04:59,462 --> 01:05:01,131 And I'm sorry it's gotta go like this, but... 893 01:05:01,173 --> 01:05:03,425 Not you, you narcissistic prick! 894 01:05:04,467 --> 01:05:06,220 You got 10 seconds. 895 01:05:11,809 --> 01:05:13,185 I'm going to rush him. 896 01:05:13,269 --> 01:05:15,395 No, he'll kill you. 897 01:05:15,480 --> 01:05:18,107 Gives you a chance. You get that gun. 898 01:05:22,028 --> 01:05:24,865 I'm sorry. I really am. 899 01:05:36,210 --> 01:05:38,337 Cheat on this, motherfucker! 900 01:05:55,521 --> 01:05:56,690 Oh, Jesus! 901 01:06:05,366 --> 01:06:07,202 Are you okay? 902 01:06:07,243 --> 01:06:08,495 I'm just... 903 01:06:11,914 --> 01:06:13,166 Amber? 904 01:06:23,134 --> 01:06:25,179 Let's go. 905 01:06:25,930 --> 01:06:27,181 Amber, come on. 906 01:06:32,311 --> 01:06:33,771 Come on. 907 01:06:47,828 --> 01:06:48,829 It's so fucked up! 908 01:06:48,871 --> 01:06:49,954 Don't look. 909 01:06:49,996 --> 01:06:51,039 What are we going to do? 910 01:06:51,122 --> 01:06:52,541 It's almost 6:00. 911 01:06:52,625 --> 01:06:54,501 We're going to back into a corner with the gun. Come on. 912 01:06:54,585 --> 01:06:59,131 No, that's not working. What about Amber? 913 01:06:59,173 --> 01:07:01,300 What about her? I don't think she's coming out of that basement. 914 01:07:01,342 --> 01:07:04,053 And what if she does? What are we going to do, shoot her? 915 01:07:05,179 --> 01:07:06,598 What? 916 01:07:06,681 --> 01:07:08,391 Did you not see what she did to Brent? 917 01:07:08,474 --> 01:07:09,976 I saw her save our lives. Yes... 918 01:07:10,017 --> 01:07:12,021 We can't trust her anymore. 919 01:07:14,189 --> 01:07:16,024 This guy can't stop bullets, all right? 920 01:07:16,108 --> 01:07:18,360 What we need to do is back into a corner. That's our best chance. 921 01:07:18,402 --> 01:07:20,988 Back into a corner, wait for him to come to us. 922 01:07:21,030 --> 01:07:23,157 You're not listening to me! 923 01:07:23,199 --> 01:07:24,534 We have to make a run for it. 924 01:07:24,617 --> 01:07:26,702 You saw what happened to Alex when she tried that. 925 01:07:26,786 --> 01:07:28,829 This guy is out there. Baby, he can see what we're doing. 926 01:07:28,871 --> 01:07:30,081 We can't stay here anymore! 927 01:07:30,165 --> 01:07:31,916 Listen, please, Jen. 928 01:07:31,958 --> 01:07:33,293 If we go outside, we die. 929 01:07:33,376 --> 01:07:35,754 If we stay in here, we fucking die! 930 01:08:03,074 --> 01:08:04,075 Michael, get down! 931 01:08:04,159 --> 01:08:05,160 What the fuck are you doing? 932 01:08:05,243 --> 01:08:06,245 Where'd you get that gun? 933 01:08:06,328 --> 01:08:07,830 I found it. 934 01:08:07,914 --> 01:08:09,039 What do you mean you found it? 935 01:08:09,122 --> 01:08:10,749 I fucking found it. 936 01:08:10,791 --> 01:08:13,002 Stay calm, both of you. Just... 937 01:08:13,085 --> 01:08:15,880 You were about to point it at Michael. Put it down. 938 01:08:15,921 --> 01:08:18,132 Put yours down. 939 01:08:18,174 --> 01:08:20,092 I wouldn't shoot him. He's the only reason I came back. 940 01:08:20,260 --> 01:08:24,555 Everyone put their guns down. Everyone put their guns down! 941 01:08:24,638 --> 01:08:30,145 We all pretend like it's not true. We all know that I love him. 942 01:08:30,228 --> 01:08:32,188 That's why I'm all fucked up on pills. 943 01:08:32,272 --> 01:08:34,107 It's not my fault you love him. 944 01:08:35,401 --> 01:08:37,528 This is not the time for this. 945 01:08:40,113 --> 01:08:43,241 I love you and I know that I fucked up, 946 01:08:44,786 --> 01:08:48,415 but it's torture seeing you with somebody else. 947 01:08:49,082 --> 01:08:50,375 Put it down. 948 01:08:50,416 --> 01:08:53,169 Jennifer, she's not going to shoot us. Just... 949 01:08:53,211 --> 01:08:55,464 Amber. Amber. 950 01:08:59,009 --> 01:09:03,139 Put the gun down and then we'll talk. Okay? 951 01:09:05,725 --> 01:09:06,725 Okay? 952 01:09:08,644 --> 01:09:11,439 I know that you love me, too. 953 01:09:11,481 --> 01:09:13,192 Since when, freshmen year? Jennifer! 954 01:09:13,275 --> 01:09:15,860 You think what you have with him is so special? 955 01:09:15,943 --> 01:09:17,195 Not true. 956 01:09:20,448 --> 01:09:24,411 If you really loved her, you wouldn't have secrets with me. 957 01:09:24,453 --> 01:09:26,246 Amber. 958 01:09:26,330 --> 01:09:28,290 Are you talking about last summer? 959 01:09:31,127 --> 01:09:33,128 He confessed the next day. 960 01:09:34,923 --> 01:09:38,592 We got over it. He doesn't love you, Amber. 961 01:09:41,596 --> 01:09:44,474 Amber, give me the gun. 962 01:09:46,017 --> 01:09:47,686 Amber, don't. 963 01:09:51,523 --> 01:09:52,483 Give me the gun. 964 01:09:52,566 --> 01:09:55,194 Well, I guess that's it then. 965 01:09:55,236 --> 01:09:56,946 Amber, put the gun down. 966 01:10:00,325 --> 01:10:02,911 She's the girl that guys marry 967 01:10:02,952 --> 01:10:04,787 and I'm the girl that guys fuck! 968 01:10:08,959 --> 01:10:10,085 God! 969 01:10:22,849 --> 01:10:24,057 Oh, God. 970 01:10:25,851 --> 01:10:27,771 I had to, right? 971 01:10:27,813 --> 01:10:29,606 Hold on. 972 01:10:29,647 --> 01:10:31,107 She was going to shoot you. 973 01:10:36,405 --> 01:10:37,531 What are you doing? 974 01:10:37,573 --> 01:10:39,241 He was just there. 975 01:10:44,454 --> 01:10:46,582 Come on, the basement. 976 01:11:18,992 --> 01:11:21,660 Michael. Michael, come on. 977 01:11:23,246 --> 01:11:25,123 Michael, come on! 978 01:11:27,375 --> 01:11:30,045 We shouldn't be here. We shouldn't be here. 979 01:11:30,128 --> 01:11:32,882 We still have a chance and she doesn't. 980 01:11:34,174 --> 01:11:36,760 This is the best chance for all three of us. 981 01:11:37,886 --> 01:11:39,388 Get behind me. 982 01:11:43,810 --> 01:11:45,937 Shoot. We need to wait. 983 01:11:47,772 --> 01:11:48,940 Shoot. 984 01:11:49,023 --> 01:11:52,360 Keep coming fucker, keep coming. 985 01:12:01,829 --> 01:12:03,247 You got him. 986 01:12:10,005 --> 01:12:12,382 No! 987 01:12:12,465 --> 01:12:16,511 No! God! 988 01:12:16,553 --> 01:12:19,515 Jennifer, we need to go. We need to go, come on. 989 01:12:25,979 --> 01:12:28,565 Jen, I need your help. I need your help. 990 01:12:28,608 --> 01:12:30,276 There's no time for this. 991 01:12:37,867 --> 01:12:39,285 Michael. 992 01:12:44,416 --> 01:12:45,583 Jennifer, listen to me. 993 01:12:45,666 --> 01:12:47,753 He's going to kill us both. 994 01:12:47,836 --> 01:12:51,882 No matter what happens, he can't touch this. 995 01:12:54,593 --> 01:12:57,513 Look, I love... 996 01:13:24,458 --> 01:13:26,669 I would have killed myself for you. 997 01:13:26,753 --> 01:13:28,087 It's the only way. 998 01:13:28,796 --> 01:13:30,047 Jennifer. 999 01:15:16,745 --> 01:15:18,622 I loved you so much. 1000 01:15:20,623 --> 01:15:22,626 Why couldn't you see that? 1001 01:15:24,711 --> 01:15:26,255 I do see it. 1002 01:15:58,456 --> 01:15:59,999 I'm so sorry. 1003 01:16:04,128 --> 01:16:05,255 No. 1004 01:16:07,966 --> 01:16:09,300 No. No! 1005 01:16:09,926 --> 01:16:11,887 No! Stop. 1006 01:16:13,013 --> 01:16:17,267 No! No! No. No. No. 1007 01:16:37,747 --> 01:16:39,875 Finish it, you sick bastard. 1008 01:16:40,501 --> 01:16:42,503 It is finished. 1009 01:16:42,544 --> 01:16:46,423 You go through all of this to try to prove something. 1010 01:16:46,465 --> 01:16:49,301 But there's one thing you never considered. 1011 01:16:51,762 --> 01:16:54,390 You were crazy before you cut that rope. 1012 01:16:56,058 --> 01:16:57,393 And you know what? 1013 01:16:57,435 --> 01:17:02,649 I will never be anything like you. 1014 01:17:08,656 --> 01:17:09,949 We'll see. 1015 01:17:31,012 --> 01:17:32,514 This is Dr. Karl Truftin. 1016 01:17:32,597 --> 01:17:34,600 You've reached my personal office line. 1017 01:17:34,683 --> 01:17:35,684 Leave a message. 1018 01:17:37,937 --> 01:17:41,607 Hello, Doctor. I want to talk to you personally. 1019 01:17:41,648 --> 01:17:45,027 I have a new chapter for your book. 1020 01:17:45,111 --> 01:17:46,612 Remember when you made me say others 1021 01:17:46,696 --> 01:17:50,867 wouldn't make the same choice that I did? 1022 01:17:50,908 --> 01:17:54,622 You were incorrect. Your son proved my theory. 1023 01:17:58,500 --> 01:18:02,588 You know what that is, Karl? Closure. 72899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.