All language subtitles for A.California.Christmas.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,099 --> 00:00:18,935
NETFLIX PRESENTERAR
2
00:00:59,726 --> 00:01:00,810
Joey.
3
00:01:01,978 --> 00:01:03,980
HejâŠdu.
4
00:01:04,064 --> 00:01:05,023
Hur sov du?
5
00:01:05,106 --> 00:01:06,483
Jag sov gott.
6
00:01:07,650 --> 00:01:08,568
Toppen.
7
00:01:10,361 --> 00:01:14,449
Utcheckning Àr klockan tolv.
En liten meny om du blir hungrig.
8
00:01:16,659 --> 00:01:17,577
OchâŠ
9
00:01:18,620 --> 00:01:19,996
Jag ringer dig.
10
00:01:21,498 --> 00:01:22,415
Sluta nu!
11
00:01:24,959 --> 00:01:26,211
Nej, det gör du inte.
12
00:01:27,921 --> 00:01:28,755
Okej.
13
00:01:33,760 --> 00:01:37,013
-Ser bra ut som vanligt, miss D.
-Tack, mr Van Aston.
14
00:01:39,182 --> 00:01:40,183
God morgon, sir.
15
00:01:40,266 --> 00:01:43,645
-God morgon, sexiga du. Hur sov du?
-Bra, som vanligt.
16
00:01:45,396 --> 00:01:47,607
LĂ€get? Tack.
17
00:01:47,690 --> 00:01:49,818
-Vi ses pÄ kontoret.
-LÄter bra!
18
00:02:41,786 --> 00:02:44,330
God morgon, mina damer. Hur gÄr det?
19
00:02:45,707 --> 00:02:46,833
Problemet Àr löst.
20
00:02:47,542 --> 00:02:48,543
Joseph Äker dit.
21
00:02:49,794 --> 00:02:53,298
-Mamma, absolut inte.
-Det Àr inte upp till dig, min son.
22
00:02:53,381 --> 00:02:54,507
Skicka Leo!
23
00:02:54,591 --> 00:02:58,678
-Kontraktet kan undertecknas i veckan.
-Det Àr inte sÄ enkelt, Joseph.
24
00:02:58,761 --> 00:03:00,638
De har inte skrivit pÄ Ànnu.
25
00:03:00,722 --> 00:03:03,474
MarkÀgaren Àr besvÀrlig.
26
00:03:03,558 --> 00:03:05,143
Det Àr dÀr du kommer in.
27
00:03:05,226 --> 00:03:08,146
Det Àr en viktig affÀr
för Van Aston Enterprises.
28
00:03:08,229 --> 00:03:10,690
Vi har gjort allt för att fÄ marken.
29
00:03:10,773 --> 00:03:13,443
Pengar och pÄtryckningar
verkar inte hjÀlpa.
30
00:03:13,526 --> 00:03:16,905
Vi har tre veckor pÄ oss
att fÄ lotten i depositionskonto.
31
00:03:16,988 --> 00:03:19,657
Annars gÄr affÀren i stöpet innan jul.
32
00:03:20,742 --> 00:03:21,576
Okej.
33
00:03:22,827 --> 00:03:24,078
Vad ska jag göra?
34
00:03:25,580 --> 00:03:27,957
SÄvitt jag vet Àr du bra pÄ en sak.
35
00:03:28,041 --> 00:03:30,960
Att fÄ unga kvinnor
att göra vad du ber dem om.
36
00:03:33,087 --> 00:03:36,507
Du vet inget om mitt privatliv.
37
00:03:45,725 --> 00:03:50,980
Det hÀr Àr din sista chans att visa mig
att du kan göra vad som helst.
38
00:03:53,191 --> 00:03:56,152
-Och om jag vÀgrar?
-DÄ förlorar du allt.
39
00:03:56,736 --> 00:03:58,988
Titeln, stipendiet, hotellsvitenâŠ
40
00:03:59,864 --> 00:04:00,698
âŠoch Leo.
41
00:04:00,782 --> 00:04:02,116
Du kan inte göra sÄ.
42
00:04:02,200 --> 00:04:03,743
Om du lyckas med detta,
43
00:04:03,826 --> 00:04:08,706
meddelar vi din befordran frÄn delÀgare
till förvÀrvschef pÄ julfesten.
44
00:04:08,790 --> 00:04:11,626
Vill du ha en betydande roll i företaget?
45
00:04:11,709 --> 00:04:12,835
DÄ börjar det hÀr.
46
00:04:14,879 --> 00:04:19,968
2 VECKOR TILL JUL
47
00:04:26,599 --> 00:04:28,434
Röstmeddelande. Tack gode Gud!
48
00:04:29,477 --> 00:04:32,855
Gemma. Hej, det Àr jag.
Lyssna, jag har tÀnkt mycket
49
00:04:32,939 --> 00:04:36,609
och det Àr uppenbart
att vi inte funkar sÄ bra ihop,
50
00:04:36,693 --> 00:04:40,029
sĂ„âŠvi borde göra slut.
51
00:04:40,113 --> 00:04:43,783
Ja. Men kom ihÄg,
du Àr en sensationell kvinna
52
00:04:43,866 --> 00:04:46,703
som kommer att göra en man lycklig en dag.
53
00:04:46,786 --> 00:04:47,954
Förbli vacker.
54
00:04:51,249 --> 00:04:54,669
-Oj. Jag trodde hon var den rÀtta.
-Tyst.
55
00:04:57,839 --> 00:05:01,175
Vem bor hÀr ute?
Det Àr rena rama ödemarken.
56
00:05:02,593 --> 00:05:04,512
Det hÀr Àr vindistriktet.
57
00:05:04,595 --> 00:05:08,766
Visste du att 80 % av vinet i landet
tillverkas hÀr i Kalifornien?
58
00:05:08,850 --> 00:05:13,229
Och Chardonnay-druvor
Ă€r de populĂ€raste som odlas. FaktisktâŠ
59
00:05:31,456 --> 00:05:32,290
Helvete!
60
00:05:33,207 --> 00:05:36,127
Jag ber om ursÀkt.
De hÀr vÀgarna behöver fixas.
61
00:05:36,210 --> 00:05:37,128
Hur lÄngt kvar?
62
00:05:37,211 --> 00:05:39,005
Bara lite lÀngre fram, sir.
63
00:05:39,088 --> 00:05:41,257
De vÀntar dig inte förrÀn senare.
64
00:05:41,341 --> 00:05:43,760
Har du klÀder? Jag kan inte komma sÄ hÀr.
65
00:05:48,681 --> 00:05:49,682
KVINNOR - MĂN
66
00:05:49,766 --> 00:05:51,559
FrÄn julbasaren.
67
00:05:51,642 --> 00:05:55,063
-Jag tÀnkte donera dem till Goodwill.
-Vilket helgon du Àr.
68
00:05:55,146 --> 00:05:56,105
HÄll kÀften.
69
00:05:58,399 --> 00:06:01,027
Om pengar och makt inte imponerar pĂ„ demâŠ
70
00:06:01,694 --> 00:06:04,072
âŠborde jag kanske ha nĂ„t mer vardagligt.
71
00:06:07,283 --> 00:06:09,535
ĂR DU IFRĂ
N TENNESSEE?
FĂR DU ĂR DEN ENDA "TEN I SEE"!
72
00:06:09,619 --> 00:06:11,329
Den drar ner pÄ smÄpratet.
73
00:06:13,289 --> 00:06:14,415
Skit samma.
74
00:06:21,214 --> 00:06:22,215
SĂ„?
75
00:06:23,216 --> 00:06:24,175
Vad tycks?
76
00:06:26,511 --> 00:06:28,846
Du ser definitivt "vardaglig" ut, sir.
77
00:06:28,930 --> 00:06:32,850
Kör hÀrifrÄn sÄ ringer jag dig
nÀr affÀren Àr klar.
78
00:06:32,934 --> 00:06:34,727
Den kan behövas tvÀttas.
79
00:06:34,811 --> 00:06:36,104
Bra. Gör det.
80
00:06:36,187 --> 00:06:39,399
Men Äk inte för lÄngt, för det gÄr fort.
81
00:06:56,165 --> 00:06:57,500
Vad i hela vÀrlden?
82
00:07:10,596 --> 00:07:12,098
Hannah, var Àr vattnet?
83
00:07:16,644 --> 00:07:19,730
-Skynda pÄ, jag behöver vattnet.
-Jag kommer, Callie.
84
00:07:20,815 --> 00:07:22,692
-Hej!
-Hej, nya rancharbetaren.
85
00:07:22,775 --> 00:07:25,778
-LÄt mig hjÀlpa dig.
-Herregud. Tack.
86
00:07:25,862 --> 00:07:28,489
Tur att du kom tidigt, en kalv ska födas!
87
00:07:30,199 --> 00:07:31,451
Va?
88
00:07:33,744 --> 00:07:34,954
Jag behöver vattnet!
89
00:07:35,037 --> 00:07:37,582
-Den nya rancharbetaren har det!
-Vem?
90
00:07:37,665 --> 00:07:40,293
-Nej. Jag Ă€râŠ
-StÀll ner det och hjÀlp mig.
91
00:07:40,376 --> 00:07:43,504
Dra i hovarna.
Hon slutade krysta, jag kollar ögonen.
92
00:07:44,797 --> 00:07:45,631
Kom igen.
93
00:07:46,466 --> 00:07:48,885
Kom igen, tjejen. Det hÀr fixar du.
94
00:07:48,968 --> 00:07:50,470
Du klarar det, okej?
95
00:07:50,553 --> 00:07:53,264
Kom igen. En gÄng till, okej?
96
00:07:53,347 --> 00:07:55,725
Kom igen, tjejen. Du fixar det, okej?
97
00:07:56,309 --> 00:07:58,978
-Dra! Vad gör du? Dra!
-Jag drar!
98
00:07:59,061 --> 00:08:00,396
-Dra hÄrdare!
-Okej.
99
00:08:00,480 --> 00:08:02,565
Kom igen. Du Àr okej.
100
00:08:02,648 --> 00:08:05,193
En gÄng till. Du klarar det!
101
00:08:05,276 --> 00:08:07,195
Ja, du gjorde det.
102
00:08:07,278 --> 00:08:09,989
Duktig flicka.
103
00:08:10,072 --> 00:08:11,741
Bra jobbat.
104
00:08:11,824 --> 00:08:13,910
Okej, stÀll ner den nu.
105
00:08:16,537 --> 00:08:17,371
OkejâŠ
106
00:08:26,964 --> 00:08:28,132
Du hade rÀtt, Han.
107
00:08:28,925 --> 00:08:31,677
-Det Àr en pojke.
-Jag ska kalla honom Joey.
108
00:08:33,095 --> 00:08:34,263
Ett perfekt namn.
109
00:08:35,598 --> 00:08:39,143
-Jag trodde att du var kostymnissen.
-En vadÄ?
110
00:08:39,852 --> 00:08:43,189
NÄn snobbig företagare
skulle komma förbi senare idag
111
00:08:43,272 --> 00:08:45,191
och vifta med pengar i ansiktet.
112
00:08:45,274 --> 00:08:47,193
-JasÄ?
-Ja, menâŠ
113
00:08:47,902 --> 00:08:49,779
Jag Àr redo att vÀlkomna honom.
114
00:08:51,781 --> 00:08:52,823
Jag ser det.
115
00:08:57,286 --> 00:09:00,665
Hannah, sÀg till mamma
att vi har ett nytt tillskott.
116
00:09:01,832 --> 00:09:02,667
GĂ„ nu.
117
00:09:07,088 --> 00:09:07,922
Följ med mig.
118
00:09:18,516 --> 00:09:20,393
Ledsen för din klipska tröja.
119
00:09:21,227 --> 00:09:26,566
Vad Àr ditt problem? De flesta kommer
en dag eller tvÄ för sent, inte tidigare.
120
00:09:28,568 --> 00:09:31,112
Det Àr vackra Àgor du har hÀr.
121
00:09:31,195 --> 00:09:33,281
Det Àr en kofarm, eller hur?
122
00:09:34,323 --> 00:09:35,741
Menar du en mjölkfarm?
123
00:09:36,534 --> 00:09:37,410
Visst.
124
00:09:37,493 --> 00:09:40,746
Ja, vi har kor, men för lokal produktion.
125
00:09:40,830 --> 00:09:42,331
TjÀnar du mycket pengar?
126
00:09:43,040 --> 00:09:45,918
Som de flesta ranchÀgare
hankar vi oss fram.
127
00:09:46,002 --> 00:09:47,503
Varför gör du det dÄ?
128
00:09:48,754 --> 00:09:50,339
Livet Àr mer Àn pengar.
129
00:09:50,423 --> 00:09:51,966
Ja, men det suger inteâŠ
130
00:09:52,508 --> 00:09:53,467
âŠatt ha pengar.
131
00:09:54,677 --> 00:09:59,932
-FörlĂ„t. Jag Ă€r inte den du trorâŠ
-Nej, jag vet exakt vem du Àr.
132
00:10:00,725 --> 00:10:05,479
Du vaknade och tÀnkte:
"Jag lÀr mig mocka och samla in boskap.
133
00:10:05,563 --> 00:10:10,443
Jag fÄr en gratissÀng och anvÀnder charm
för att jobba sÄ lite som möjligt."
134
00:10:10,526 --> 00:10:13,404
Du jobbar för ett handelshus
för en lÄg lön.
135
00:10:14,405 --> 00:10:16,574
HÀr tjÀnar du inte mycket.
136
00:10:21,162 --> 00:10:22,121
Kommer du?
137
00:10:31,589 --> 00:10:34,508
Jag heter Callie, förresten.
Var det Manny?
138
00:10:35,676 --> 00:10:36,510
Ja.
139
00:10:47,897 --> 00:10:48,981
Din gratissÀng.
140
00:10:55,696 --> 00:10:59,492
Nyckeln Àr dÀr inne.
Det finns en lista med projekt.
141
00:11:00,284 --> 00:11:02,953
Generatorn Àr trasig,
sÄ du kan börja med den.
142
00:11:04,080 --> 00:11:04,997
SĂ„ vad tror du?
143
00:11:06,207 --> 00:11:07,583
Ăr du intresserad?
144
00:11:07,667 --> 00:11:10,419
Eller vill du jobba
dÀr du kan tjÀna storkovan?
145
00:11:12,838 --> 00:11:14,423
Ja, jag Àr intresserad.
146
00:11:16,133 --> 00:11:16,967
Okej.
147
00:11:17,760 --> 00:11:21,681
Arbetsdagen börjar kl. 06.00 hÀr.
Ett felsteg och du fÄr sluta.
148
00:11:25,935 --> 00:11:28,521
-Hannah, vad gör du hÀr uppe?
-FörlÄt!
149
00:11:28,604 --> 00:11:33,109
Jag undrade om den nya rancharbetaren
ville ha frukost! Ost eller marmelad?
150
00:11:33,192 --> 00:11:36,278
-Jag Ă€r mer av enâŠ
-Du Àr vÀl inte hungrig?
151
00:11:37,988 --> 00:11:39,448
Nej, sjÀlvklart inte.
152
00:11:39,532 --> 00:11:42,618
Bra. MÄltider ingÄr inte i jobbet.
153
00:11:45,746 --> 00:11:47,707
Hej, Manny. Jag heter Hannah.
154
00:11:48,791 --> 00:11:50,084
Hej. JagâŠ
155
00:11:51,377 --> 00:11:52,253
âŠheter Manny.
156
00:11:52,920 --> 00:11:54,797
Dina hÀnder Àr jÀttemjuka.
157
00:11:55,673 --> 00:11:56,757
Det Ă€râŠ
158
00:11:57,258 --> 00:11:58,092
âŠhandkrĂ€m.
159
00:11:59,093 --> 00:12:01,929
-Du har en pickup, va, Manny?
-Nej.
160
00:12:02,888 --> 00:12:05,307
Jo! Det Àr klart att jag har en pickup.
161
00:12:05,391 --> 00:12:08,394
Det Àr bara att det
att den fixas pÄ verkstaden.
162
00:12:08,477 --> 00:12:09,311
Toppen.
163
00:12:09,395 --> 00:12:11,480
ImorgonâŠkl. 06.00.
164
00:12:12,940 --> 00:12:13,941
Nu gÄr vi.
165
00:12:14,024 --> 00:12:16,110
Var försiktig.
166
00:12:20,156 --> 00:12:21,407
Herregud.
167
00:12:38,257 --> 00:12:41,093
-Ăr allt klart, sir?
-Inte riktigt.
168
00:12:41,719 --> 00:12:44,930
-Jag behöver lite mer tid.
-Det Àr okej, sir.
169
00:12:45,014 --> 00:12:47,183
Jag kan behöva nÄgra minuter sjÀlv.
170
00:12:48,559 --> 00:12:52,188
Leo, den hÀr tjejen
Àr inte som jag förvÀntade mig.
171
00:12:52,271 --> 00:12:54,064
Vad förvÀntade du dig, sir?
172
00:12:54,148 --> 00:12:56,150
Jag vet inte. Jag trodde hon varâŠ
173
00:12:57,026 --> 00:12:58,277
âŠen tjej.
174
00:12:58,360 --> 00:13:01,989
-BerÀttade du om erbjudandet?
-Nej, absolut inte.
175
00:13:02,656 --> 00:13:05,367
Men jag har en ny plan,
sÄ det kan ta ett tag.
176
00:13:06,243 --> 00:13:10,456
-Ăr det nĂ„gra timmar till, ellerâŠ
-NÄgra dagar till.
177
00:13:12,583 --> 00:13:16,712
Hon sÀljer inte i för nÄt pris.
Jag mÄste lÀra kÀnna henne bÀttre,
178
00:13:16,796 --> 00:13:18,589
ta reda pÄ hennes svagheter.
179
00:13:18,672 --> 00:13:20,257
SĂ„ vi stannar i stan?
180
00:13:20,341 --> 00:13:24,386
Ja, kan du boka ett hotell nÄgra dagar?
Jag behöver dig i nÀrheten.
181
00:13:25,012 --> 00:13:26,138
Var ska du vara?
182
00:13:26,722 --> 00:13:29,433
Jag ska vara hĂ€r och lĂ„tsas vara den nyaâŠ
183
00:13:30,559 --> 00:13:31,852
âŠrancharbetaren.
184
00:13:32,478 --> 00:13:35,481
Den planen Àr nog vattentÀt.
185
00:13:35,564 --> 00:13:39,610
Och du mÄste hitta killen
som skulle jobba hÀr imorgon.
186
00:13:40,277 --> 00:13:42,905
-Vad vet vi om honom?
-Han heter Manny.
187
00:13:43,697 --> 00:13:44,573
FortsÀtt.
188
00:13:44,657 --> 00:13:45,866
Det Àr allt jag vet.
189
00:13:45,950 --> 00:13:49,537
Tror du jag hittar Manny
i en stad jag aldrig har varit i?
190
00:13:49,620 --> 00:13:52,623
Ja, han skulle börja jobba hÀr i morgon.
191
00:13:53,791 --> 00:13:57,169
Sir, Àven om jag hittar Manny,
vad ska jag göra med honom?
192
00:13:57,253 --> 00:14:00,130
Ge honom lite pengar
sĂ„ han inte kommer hit ochâŠ
193
00:14:01,841 --> 00:14:03,676
âŠsĂ€g att nĂ„n annan fick jobbet.
194
00:14:04,385 --> 00:14:05,719
-SirâŠ
-Jag mÄste sluta.
195
00:14:06,262 --> 00:14:07,096
Sir!
196
00:14:14,603 --> 00:14:16,230
Hur ska jag hittaâŠ
197
00:14:16,313 --> 00:14:17,314
Manny!
198
00:14:17,940 --> 00:14:20,359
Det gick alldeles för fort, Jerry.
199
00:14:20,442 --> 00:14:22,945
Jag ser fortfarande en smutsflÀck dÀr!
200
00:14:23,028 --> 00:14:23,946
UrsÀkta mig.
201
00:14:24,864 --> 00:14:27,199
Du rÄkar inte vara en rancharbetare?
202
00:14:30,911 --> 00:14:32,121
Ăr du synsk?
203
00:14:37,167 --> 00:14:40,421
Du kunde ha anlitat nÄn
som ser ut att veta vad han gör.
204
00:14:41,213 --> 00:14:44,341
Har du sett honom Àn?
Han borde vara med i en sÄpa.
205
00:14:44,425 --> 00:14:47,678
JasÄ? Jag sÄg en bild av honom pÄ nÀtet.
206
00:14:49,597 --> 00:14:51,223
Vilken webbsida besökte du?
207
00:14:52,266 --> 00:14:54,101
Den verkade pÄlitlig.
208
00:14:55,185 --> 00:14:56,478
FarmersOnly.com.
209
00:14:56,562 --> 00:14:57,688
Mamma!
210
00:14:58,606 --> 00:15:00,858
Jag skojar.
211
00:15:00,941 --> 00:15:03,861
Han svarade pÄ min annons och verkar okej.
212
00:15:05,696 --> 00:15:07,531
Vi har klarat oss bra sjÀlva.
213
00:15:07,615 --> 00:15:11,702
Callie, du kan inte sköta
hela ranchen sjÀlv.
214
00:15:11,785 --> 00:15:13,537
HallÄ! Jag hjÀlper till!
215
00:15:14,997 --> 00:15:20,294
Jag tror bara att ni tvÄ
kan behöva lite mer muskler hÀr.
216
00:15:20,377 --> 00:15:21,462
Ta inte illa upp.
217
00:15:23,797 --> 00:15:24,715
Det Àr klart.
218
00:15:29,470 --> 00:15:32,723
Har du övervÀgt Van Astons erbjudande?
219
00:15:33,349 --> 00:15:35,517
Nej. Och jag tÀnker inte det.
220
00:15:35,601 --> 00:15:38,854
Jag fÄr en till förlÀngning frÄn banken.
Vi Àr okej.
221
00:15:40,606 --> 00:15:44,068
Marken ska inte anvÀndas
till Van Aston-magasin, eller nÄt.
222
00:15:44,151 --> 00:15:47,196
Den Àr för Bernets ranch, vÄrt hem.
223
00:15:47,988 --> 00:15:49,949
Betyder det inte nÄt för dig?
224
00:15:56,622 --> 00:15:57,998
Jag oroar mig bara förâŠ
225
00:15:59,375 --> 00:16:01,210
âŠatt ni Ă€r okej nĂ€r jag Ă€r död.
226
00:16:01,293 --> 00:16:03,504
Mamma, sluta.
227
00:16:03,587 --> 00:16:04,421
Nej.
228
00:16:05,339 --> 00:16:09,134
En till Luma Deli och en för oss!
229
00:16:09,802 --> 00:16:11,178
Inte för mÄnga, Hannah!
230
00:16:11,261 --> 00:16:14,390
-Julen Àr inte förrÀn om tvÄ veckor!
-Hoppsan.
231
00:16:14,473 --> 00:16:16,850
De ser fantastiska ut.
232
00:16:18,727 --> 00:16:21,730
-Mamma, vill du ha lite?
-Nej, Ă€lskling, jagâŠ
233
00:16:23,816 --> 00:16:25,317
Jag ska vila lite.
234
00:16:29,405 --> 00:16:31,824
-Men det Ă€r inte sĂ€ngdagsâŠ
-Hannah.
235
00:16:35,035 --> 00:16:36,620
Tror du att Manny vill ha?
236
00:16:38,288 --> 00:16:40,916
Jag tror att Manny Àr vÀldigt upptagen.
237
00:17:12,740 --> 00:17:14,158
Om jag förstĂ„r det rĂ€ttâŠ
238
00:17:15,325 --> 00:17:17,119
Ni vill ni att jag försvinnerâŠ
239
00:17:18,537 --> 00:17:20,581
âŠoch betalar 3 000 dollar för det?
240
00:17:21,165 --> 00:17:22,708
Tja, ja.
241
00:17:23,500 --> 00:17:24,960
PĂ„ ett villkor.
242
00:17:33,469 --> 00:17:36,472
Nu nÀr det Àr uppgjort,
kÀnner du till nÄgra hotell?
243
00:17:36,555 --> 00:17:37,389
Va?
244
00:17:37,973 --> 00:17:40,559
KÀnner du till nÄgra stÀllen att bo pÄ?
245
00:17:41,643 --> 00:17:43,312
Ja, jag vet ett stÀlle.
246
00:17:43,896 --> 00:17:46,815
Mamma, det Àr enda sÀttet
att kunna pÄverka henne.
247
00:17:47,775 --> 00:17:49,443
Jag vet att det lÄter dumt.
248
00:17:51,028 --> 00:17:54,281
Du var den som sa
att det Àr det enda jag Àr bra pÄ, va?
249
00:17:55,741 --> 00:17:57,576
Ja, jag vet, julfesten. DenâŠ
250
00:17:58,619 --> 00:18:01,497
Herregud, mamma, ge mig en vecka, okej?
251
00:18:02,706 --> 00:18:03,707
Okej. Hej dÄ.
252
00:18:12,049 --> 00:18:15,552
-Leo, svara,
-Du har ringt Leo. Du vetâŠ
253
00:18:17,554 --> 00:18:19,056
Var Àr du?
254
00:18:19,139 --> 00:18:21,391
VĂNSĂKARE
LEO
255
00:18:42,412 --> 00:18:43,539
Perfekt.
256
00:18:44,206 --> 00:18:45,582
VRĂKNINGSBESKED
TREDJE NOTISEN
257
00:18:56,176 --> 00:18:57,845
-Hej.
-Hej.
258
00:19:00,806 --> 00:19:02,224
Ditt hÄr vÀxer ut igen.
259
00:19:03,725 --> 00:19:05,936
-Tror du det?
-Det ser bra ut.
260
00:19:06,019 --> 00:19:08,397
Den Àr lite tunnare Àn jag minns det.
261
00:19:09,106 --> 00:19:12,067
Jag trodde aldrig att det skulle
vÀxa förbi öronen.
262
00:19:12,943 --> 00:19:16,029
Om ett Är eller tvÄ
Àr det lÀngre Àn axelhöjd.
263
00:19:25,706 --> 00:19:29,668
Har du sett siffrorna
frÄn delikatessaffÀren? De Àlskar jultemat
264
00:19:29,751 --> 00:19:32,713
och vill ha tvÄ leveranser per vecka.
265
00:19:34,423 --> 00:19:38,844
Tja⊠De fÄr hÄlla till godo med
vad en ÄttaÄring kan producera.
266
00:19:38,927 --> 00:19:40,262
TĂ€nk omâŠ
267
00:19:40,345 --> 00:19:45,767
âŠdu hjĂ€lper din syster
och jag tar ett krafttag med bageriet?
268
00:19:45,851 --> 00:19:48,979
LÄt rancharbetaren
göra grovjobbet ett tag.
269
00:19:50,063 --> 00:19:51,773
Det Àr nÄt skumt med honom.
270
00:19:53,483 --> 00:19:57,821
Och pÄ tal om folk jag inte gillar.
Mr Van Aston dök inte upp.
271
00:19:59,531 --> 00:20:01,074
Jag glömde att sÀga
272
00:20:01,158 --> 00:20:04,328
att han mejlade om att boka om mötet.
273
00:20:05,245 --> 00:20:07,831
Tja⊠NĂ€r han Ă€n dyker uppâŠ
274
00:20:08,707 --> 00:20:10,751
-DÄ Àr jag redo.
-Okej.
275
00:20:13,879 --> 00:20:15,005
Hej, Connor.
276
00:20:15,672 --> 00:20:16,757
Hej, Wendy.
277
00:20:19,218 --> 00:20:22,179
FörlÄt. Jag trodde att du var nÄn annan.
278
00:20:22,763 --> 00:20:24,056
Vem vÀntade du dig?
279
00:20:24,139 --> 00:20:27,601
NÄn storstadsslusk som vill köpa vÄr mark.
280
00:20:28,477 --> 00:20:30,562
-Jag Àr ledsen.
-Ja.
281
00:20:31,271 --> 00:20:32,981
Vad gör du hÀr?
282
00:20:36,526 --> 00:20:37,736
JagâŠ
283
00:20:39,196 --> 00:20:41,907
âŠtĂ€nkte att vi kunde kolla in
den nya vinbaren.
284
00:20:42,699 --> 00:20:43,784
Den i Creston.
285
00:20:44,576 --> 00:20:47,037
-Kanske pÄ lördag?
-Connor.
286
00:20:47,120 --> 00:20:49,623
Vad tror du att jag svarar?
287
00:20:49,706 --> 00:20:50,874
Ja, kanske?
288
00:20:52,459 --> 00:20:54,670
Du vet vÀl att vi bara Àr vÀnner, va?
289
00:20:56,964 --> 00:20:58,048
Vi ses.
290
00:21:01,176 --> 00:21:02,844
Skjut inte nÄn idag, okej?
291
00:21:32,040 --> 00:21:33,083
HallÄ?
292
00:21:34,626 --> 00:21:35,460
HallÄ!
293
00:21:37,045 --> 00:21:39,131
Hej! Hur Àr det?
294
00:21:39,214 --> 00:21:41,591
Tack sÄ mycket för den fina lyan!
295
00:21:42,259 --> 00:21:44,636
Och du och jag Àr lika som bÀr.
296
00:21:45,220 --> 00:21:46,054
Otroligt.
297
00:21:47,055 --> 00:21:49,599
-Du mÄste vara Manny.
-Till er tjÀnst, chefen.
298
00:21:49,683 --> 00:21:52,352
-Hur vet du vem jag Àr?
-Jag visade din bild.
299
00:21:52,436 --> 00:21:55,147
FörlÄt att jag missade ditt samtal.
300
00:21:55,230 --> 00:21:56,523
Ja, det gjorde du.
301
00:21:57,107 --> 00:21:58,692
Vad Àr det hÀr för stÀlle?
302
00:21:59,359 --> 00:22:02,863
Det var antingen detta
eller att vĂ„r nye vĂ€n ruineradeâŠ
303
00:22:02,946 --> 00:22:04,156
Ruinerade din plan.
304
00:22:04,781 --> 00:22:06,742
Vad Àr din plan, sir?
305
00:22:08,994 --> 00:22:11,455
Jag var redo pÄ att köra sÀljsnacket.
306
00:22:11,538 --> 00:22:14,875
I nÀsta stund drar jag en liten ko
ur en stor kos rumpa.
307
00:22:16,168 --> 00:22:19,671
Vad hÀnder nu? För jag orkar inte
med honom mycket lÀngre.
308
00:22:19,755 --> 00:22:21,256
Det kan funka för oss.
309
00:22:21,340 --> 00:22:25,344
Hon börjar lita pÄ mig,
hon grÄter pÄ min axel, all den skiten,
310
00:22:25,427 --> 00:22:29,973
och jag övertygar henne att sÀlja,
för det Àr det bÀsta för familjen.
311
00:22:30,724 --> 00:22:32,851
Vi sköter resten via telefon,
312
00:22:32,934 --> 00:22:37,064
medan hennes gode vÀn Manny hjÀlper henne.
313
00:22:37,939 --> 00:22:40,317
Sen skickar Van Aston dem en stor check
314
00:22:40,400 --> 00:22:43,528
och jag Àr pÄ grön kvist igen.
Det Àr en perfekt plan.
315
00:22:44,154 --> 00:22:45,947
Och vad Àr min roll, sir?
316
00:22:46,031 --> 00:22:50,660
Du svarar nÀr mamma ringer
och ser till att han inte avslöjar oss.
317
00:22:53,705 --> 00:22:55,582
Joseph, Ă€r det dinâŠ
318
00:22:55,665 --> 00:22:57,959
Japp. Ta den pÄ en provtur.
319
00:22:58,043 --> 00:23:01,505
-Och köp mer arbetsklÀder.
-Ja, jag kan behöva en paus.
320
00:23:10,680 --> 00:23:12,641
-Manny.
-Hej, chefen.
321
00:23:12,724 --> 00:23:13,558
Hej.
322
00:23:14,559 --> 00:23:16,186
Ăr Manny kort för nĂ„t?
323
00:23:16,269 --> 00:23:19,356
Ja, Juan-Pablo Manuel
Francisco Villanueva-Cortes.
324
00:23:20,649 --> 00:23:21,858
Bra, Manny blir det.
325
00:23:21,942 --> 00:23:24,486
VarsÄgod, sir. RanchklÀder, som bestÀllt.
326
00:23:24,569 --> 00:23:25,612
Tack.
327
00:23:27,030 --> 00:23:28,407
SÄ hÀr ligger det till.
328
00:23:28,907 --> 00:23:32,369
Det mÄste se ut som att jag vet
vad jag gör pÄ en ranch.
329
00:23:32,452 --> 00:23:36,039
-Kan du hjÀlpa mig?
-Det Àr en mjölkfarm, det Àr lÀtt.
330
00:23:38,166 --> 00:23:40,836
Ser det ut som om jag vet nÄt
om en mjölkfarm?
331
00:23:42,879 --> 00:23:45,215
Ha mitt nummer pÄ snabbuppringning.
332
00:23:45,799 --> 00:23:46,842
Okej.
333
00:23:47,551 --> 00:23:50,554
-Vad Àr ditt nummer?
-Det Àr det knepiga, eller hur?
334
00:23:51,346 --> 00:23:52,764
Du fÄr betala extra.
335
00:23:52,848 --> 00:23:55,434
Och vill jag ha det stora sovrummet.
336
00:23:59,563 --> 00:24:00,730
Okej.
337
00:26:02,477 --> 00:26:03,562
Kom igen.
338
00:26:05,230 --> 00:26:08,233
LÄt se om vi kan fÄ generatorn att funka.
339
00:26:20,495 --> 00:26:21,329
Mamma.
340
00:26:47,063 --> 00:26:48,315
-HallÄ?
-Ja, sir.
341
00:26:48,398 --> 00:26:50,900
-Hej, hör du mig?
-Ăr det kor som rĂ„mar?
342
00:26:50,984 --> 00:26:53,778
Ja, det Àr kor, Leo.
Jag Àr pÄ en jÀvla kofarm.
343
00:26:54,404 --> 00:26:56,740
HÀmta rancharbetaren. Han svarar inte.
344
00:26:57,616 --> 00:26:58,575
Ett ögonblick.
345
00:27:08,335 --> 00:27:09,252
Manny?
346
00:27:10,253 --> 00:27:12,547
Manny. Vakna, Manny.
347
00:27:13,340 --> 00:27:14,466
Manny!
348
00:27:15,091 --> 00:27:16,468
Sir, han vaknar inteâŠ
349
00:27:18,345 --> 00:27:21,389
-God morgon, solstrÄlen.
-Vad Àr det med dig?
350
00:27:21,473 --> 00:27:22,682
Ge mig telefonen.
351
00:27:23,725 --> 00:27:25,852
Hej, god morgon, chefen.
352
00:27:25,935 --> 00:27:27,312
-Vad kan jag göra?
-Hej.
353
00:27:27,395 --> 00:27:31,066
De gav mig en lista med jobb.
Jag förstÄr knappt hÀlften.
354
00:27:31,650 --> 00:27:33,318
Vad Àr "mocka fÄllor"?
355
00:27:34,486 --> 00:27:35,654
Hur mockar jag?
356
00:27:36,363 --> 00:27:38,865
Det Ă€r lĂ€tt. Du behöver bara skyffla koâŠ
357
00:27:40,659 --> 00:27:41,534
Vad?
358
00:27:52,962 --> 00:27:54,839
Houston, jag gÄr mot Gulag.
359
00:27:55,757 --> 00:27:57,384
Bakom dig.
360
00:27:57,467 --> 00:27:58,677
Ă
TERUPPSTĂ
R
361
00:28:00,220 --> 00:28:02,931
Du. Call of Duty eller Halo?
362
00:28:03,014 --> 00:28:05,433
-Syrah eller Noir?
-Leo.
363
00:28:06,226 --> 00:28:08,269
Om du spelar Call of Duty med mig,
364
00:28:08,353 --> 00:28:12,273
-kan du öppna mina ögon för Pino NyÄr.
-Det heter "Noir".
365
00:28:17,862 --> 00:28:19,197
Helsicke ocksÄ.
366
00:28:27,372 --> 00:28:28,623
Okej, vi kör igen.
367
00:28:30,709 --> 00:28:31,543
Ja, sir.
368
00:28:31,626 --> 00:28:32,460
Hej.
369
00:28:33,128 --> 00:28:36,923
FÄr jag prata med rancharbetaren?
Yxan fastnade i en stubbe.
370
00:28:37,006 --> 00:28:38,091
-Manny?
-Vad?
371
00:28:38,174 --> 00:28:40,427
Hans yxa sitter fast i en stubbe.
372
00:28:42,804 --> 00:28:47,183
En frÄga. Om man bajsar pÄ en stubbe
blir den ett utedass dÄ?
373
00:28:47,934 --> 00:28:49,185
Herregud.
374
00:28:49,269 --> 00:28:51,312
Roligt. Vad ska jag göra?
375
00:28:51,396 --> 00:28:55,442
Sparka handtaget Ät sidan sÄ lossnar det.
376
00:28:56,860 --> 00:28:58,862
Jag ska försöka. VÀnta.
377
00:29:09,330 --> 00:29:12,834
Jag har den. Det funkade.
Tack för hjÀlpen.
378
00:29:12,917 --> 00:29:13,752
Det funkade!
379
00:29:13,835 --> 00:29:15,295
-Bra!
-Toppen.
380
00:29:16,004 --> 00:29:18,506
Joseph, tror du att planen fungerar?
381
00:29:18,590 --> 00:29:20,341
Har du talat med din mamma?
382
00:29:20,425 --> 00:29:21,509
Hadouken!
383
00:29:26,598 --> 00:29:29,893
-Jag mÄste sluta. Lycka till!
-HallÄ?
384
00:29:31,478 --> 00:29:34,773
Det var vÀrt det.
Du skulle ha sett den andra killen.
385
00:29:39,360 --> 00:29:42,322
Ja, jag vet att vi ligger efter, sir,
386
00:29:42,405 --> 00:29:45,366
men jag lovar att vi betalar
den hÀr mÄnaden.
387
00:29:48,286 --> 00:29:54,083
Ja, jag sÄg notisen.
Men som jag sa, jag lovar att betala.
388
00:30:04,844 --> 00:30:06,137
Vad har vi kvar?
389
00:30:06,221 --> 00:30:07,514
BYT OLJA I TERRĂNGBIL
390
00:30:07,597 --> 00:30:08,515
LAGA HĂNSHUSET
391
00:30:08,598 --> 00:30:09,516
MATA HĂNSEN
392
00:30:09,599 --> 00:30:10,725
FIXA GENERATORN
393
00:30:10,809 --> 00:30:12,519
MJĂLKA KORNA
394
00:30:22,946 --> 00:30:24,447
Hur kÀnns det?
395
00:30:26,032 --> 00:30:27,951
Hur kÀnns det?
396
00:30:28,034 --> 00:30:29,536
Nej!
397
00:30:30,411 --> 00:30:31,246
Ja!
398
00:30:31,329 --> 00:30:32,872
Spelare nummer tvÄ vinner.
399
00:30:34,123 --> 00:30:35,375
Bra kÀmpat, grabben.
400
00:30:35,458 --> 00:30:39,462
Prata inte sÄ propert, Leo.
Ingen gillar en skrytmÄns.
401
00:30:41,047 --> 00:30:43,466
Jag vann tre gÄnger innan dig.
402
00:30:43,550 --> 00:30:45,677
-Ja, sir.
-Jag vill prata med Manny.
403
00:30:46,261 --> 00:30:47,303
Manny, till dig.
404
00:30:49,013 --> 00:30:49,848
Ja, chefen.
405
00:30:49,931 --> 00:30:52,934
-Hur mjölkar man en ko?
-Det Àr lÀtt.
406
00:30:53,017 --> 00:30:55,103
Du behöver bara dra i spenarna.
407
00:30:55,186 --> 00:30:57,647
Ja, jag försöker, men inget hÀnder.
408
00:30:59,899 --> 00:31:00,942
Hannah!
409
00:31:03,111 --> 00:31:04,362
Vad hÀnder?
410
00:31:04,445 --> 00:31:06,781
Chefen? HallÄ?
411
00:31:07,949 --> 00:31:10,243
Du mÄste rulla den genom fingrarna.
412
00:31:11,202 --> 00:31:14,706
Jag vet, jag vÀrmde upp bara.
413
00:31:15,373 --> 00:31:17,876
KlÀm uppifrÄn nÀr du drar ner.
414
00:31:22,714 --> 00:31:24,549
Nu flöder det ordentligt.
415
00:31:25,383 --> 00:31:27,468
Du ser inte ut som din bild.
416
00:31:28,261 --> 00:31:29,095
Bild?
417
00:31:29,178 --> 00:31:30,597
Vart Àr din mustasch?
418
00:31:31,514 --> 00:31:34,684
Mustasch? Det kan jag inte förestÀlla mig.
419
00:31:35,768 --> 00:31:37,687
Ja, jag blev trött pÄ den.
420
00:31:39,814 --> 00:31:41,900
Jag behöver hjÀlp med jullimporna.
421
00:31:41,983 --> 00:31:43,526
-Kom.
-Vi ses.
422
00:31:48,364 --> 00:31:52,827
Kan vi gÄ? Kan vi sticka hÀrifrÄn?
Vi gÄr ut och festar.
423
00:31:52,911 --> 00:31:55,330
Jag hÄller pÄ att kvÀvas.
Det luktar vin.
424
00:31:56,205 --> 00:31:59,250
-Det gÄr inte. Chefens order.
-DÄ festar vi hÀr dÄ.
425
00:32:01,669 --> 00:32:03,421
Sluta. Vad gör du?
426
00:32:03,504 --> 00:32:04,422
Lektion ett.
427
00:32:04,505 --> 00:32:08,134
Drick aldrig ur en vinflaska
som en hedning igen.
428
00:32:11,346 --> 00:32:12,722
Valnöt och kakaobönor.
429
00:32:13,973 --> 00:32:15,141
Vad sa du?
430
00:32:16,351 --> 00:32:17,685
Valnöt och kakaobönor.
431
00:32:18,519 --> 00:32:19,729
Hur visste du det?
432
00:32:21,522 --> 00:32:25,485
Ganska lÀtt, Leo. Man kÀnner smaken.
433
00:32:26,194 --> 00:32:29,614
Det Àr som att kÀnna smaken
av ett Àpple i Àppeljuice.
434
00:32:45,546 --> 00:32:46,631
Helsicke ocksÄ.
435
00:32:49,676 --> 00:32:52,887
Hej, lillen. Jag ska inte göra dig illa.
436
00:33:25,503 --> 00:33:26,754
Första felsteget.
437
00:34:10,423 --> 00:34:11,966
Följ med mig, tack.
438
00:34:13,384 --> 00:34:14,218
Okej.
439
00:34:17,346 --> 00:34:20,099
Jag behöver stegen
för att ta foderpÄsarna.
440
00:34:20,183 --> 00:34:21,350
Inga problem.
441
00:34:28,483 --> 00:34:29,484
FörlÄt.
442
00:34:30,985 --> 00:34:31,819
Okej.
443
00:34:56,010 --> 00:34:57,136
Datumet har utgÄtt.
444
00:34:57,970 --> 00:35:01,015
Okej. Jag Äker till stan imorgon
och hÀmtar nÄgra.
445
00:35:01,099 --> 00:35:01,933
Toppen.
446
00:35:06,270 --> 00:35:09,649
-MÀrkte du att foderbunkarna var tomma?
-Va?
447
00:35:09,732 --> 00:35:12,110
Foderbunkarna för korna var tomma.
448
00:35:12,902 --> 00:35:16,614
-De har inte Àtit idag.
-Ja, men det stod inte pĂ„ min listaâŠ
449
00:35:16,697 --> 00:35:18,324
Inte heller "duscha",
450
00:35:18,407 --> 00:35:21,035
men god hygien förvÀntas
pÄ den hÀr ranchen.
451
00:35:21,119 --> 00:35:21,994
Uppfattat.
452
00:35:23,704 --> 00:35:25,915
Om du Àr klar, mÄste jag till jobbet.
453
00:35:26,666 --> 00:35:28,876
-Jobbar du inte hÀr?
-Under dagen.
454
00:35:28,960 --> 00:35:33,005
Jag Ă€r bartender pĂ„ The Brew PubâŠ
sex kvÀllar i veckan.
455
00:35:33,089 --> 00:35:34,382
NĂ€r sover du?
456
00:35:34,966 --> 00:35:36,175
Sömn Àr överskattat.
457
00:35:36,259 --> 00:35:39,762
Tycker du verkligen om
att vakna jÀttetidigt?
458
00:35:39,846 --> 00:35:42,682
LĂ€gga sig jĂ€ttesent? Ăr det kul?
459
00:35:43,307 --> 00:35:44,267
Vad gör du?
460
00:35:44,350 --> 00:35:47,603
-Jag vet inte. Försöker ha ett samtal.
-Gör inte det.
461
00:35:50,189 --> 00:35:51,023
Okej.
462
00:35:53,985 --> 00:35:54,861
OchâŠ
463
00:35:56,112 --> 00:35:57,488
âŠden ska inte vara hĂ€r.
464
00:36:03,327 --> 00:36:04,704
Du, dÀr.
465
00:36:10,376 --> 00:36:14,505
Normalt springer tjejer till mig
istÀllet för ifrÄn mig.
466
00:36:15,923 --> 00:36:17,300
Jag tappar min touch.
467
00:36:18,301 --> 00:36:19,468
Okej.
468
00:36:21,053 --> 00:36:21,888
Du Ă€râŠ
469
00:36:24,348 --> 00:36:25,183
SÄ dÀr.
470
00:36:26,017 --> 00:36:27,810
Var sjutton kom du ut?
471
00:36:54,212 --> 00:36:59,425
Leo, det Àr jag. Jag behöver din hjÀlp.
Vad har rancharbetare pÄ sig pÄ en bar?
472
00:37:02,929 --> 00:37:04,055
RANCHARBETARE SĂKES
473
00:37:04,138 --> 00:37:06,599
MANNY CORTEZ
YRKE: IDEELLT ARBETE
474
00:37:27,453 --> 00:37:28,287
Hej.
475
00:37:28,955 --> 00:37:30,915
-Vad gör du?
-Förbereder.
476
00:37:36,379 --> 00:37:37,213
Du.
477
00:37:38,464 --> 00:37:39,799
Vad Àr det?
478
00:37:41,676 --> 00:37:43,803
HÀnde det nÄt med din mamma?
479
00:37:44,929 --> 00:37:46,389
Nej, hon Àr som vanligt.
480
00:37:47,306 --> 00:37:49,684
Idag skulle hon fÄtt sista kemoterapin.
481
00:37:51,018 --> 00:37:53,646
Ett sista försök.
Det var allt lÀkaren ville.
482
00:37:54,188 --> 00:37:55,523
Jag Àr ledsen, Cal.
483
00:37:56,190 --> 00:38:00,027
-Men det Àr vÀl bra?
-Det förÀndrar inte resultatet.
484
00:38:01,570 --> 00:38:04,156
Ibland mÄste man slÀppa in kÀnslorna.
485
00:38:06,158 --> 00:38:08,119
De krossar dig inte, jag lovar.
486
00:38:09,161 --> 00:38:09,996
Kom hit.
487
00:38:11,289 --> 00:38:12,123
Kom hit.
488
00:38:14,333 --> 00:38:16,002
Var tyst och spela nÄt.
489
00:38:25,970 --> 00:38:27,847
-En öl till, tack?
-Okej.
490
00:38:29,390 --> 00:38:30,224
Hej.
491
00:38:34,770 --> 00:38:35,730
Hej.
492
00:38:37,606 --> 00:38:41,152
Vad försöker du vara?
En strass-cowboy frÄn 80-talet?
493
00:38:42,403 --> 00:38:43,237
TjaâŠ
494
00:38:43,946 --> 00:38:46,741
Stallone och Dolly sĂ„g ut sĂ„âŠ
495
00:38:46,824 --> 00:38:47,658
Ja.
496
00:38:49,618 --> 00:38:51,037
KĂ€nner du till filmen?
497
00:38:54,040 --> 00:38:55,875
Den Àr min favorit.
498
00:38:57,752 --> 00:38:58,753
Vill du ha nÄt?
499
00:38:59,503 --> 00:39:02,340
Har ni en Callie-special, eller nÄt?
500
00:39:02,423 --> 00:39:06,177
Ja, men inte för folk
som mÄste gÄ upp klockan 06.00.
501
00:39:06,260 --> 00:39:07,511
Jag chansar.
502
00:39:08,429 --> 00:39:11,932
Okej⊠En Petaluma Slamma blir det.
503
00:39:30,034 --> 00:39:32,244
Vad gör du? Du skulle stanna i bilen.
504
00:39:32,328 --> 00:39:36,040
Jag ville se vad allt stÄhej handlade om.
Jag klÀdde upp mig.
505
00:39:39,460 --> 00:39:40,294
GodkÀnd.
506
00:39:41,879 --> 00:39:45,007
Det finns en plats mellan oss.
Allt Àr bra.
507
00:39:45,591 --> 00:39:46,926
-Jag sa juâŠ
-VarsÄgod.
508
00:39:47,760 --> 00:39:48,719
Jag varnade dig.
509
00:39:50,054 --> 00:39:51,347
UrsÀkta mig, damen.
510
00:39:52,056 --> 00:39:53,891
Tar ni en korkavgift?
511
00:39:56,936 --> 00:39:57,978
Oroa dig inte.
512
00:39:58,604 --> 00:39:59,647
Tack sÄ mycket.
513
00:40:00,940 --> 00:40:02,191
Titta inte pÄ mig!
514
00:40:04,443 --> 00:40:06,612
Du tackade inte för att ha hittatâŠ
515
00:40:06,695 --> 00:40:07,530
Manny!
516
00:40:08,614 --> 00:40:10,699
Vad Àr det frÄgan om?
517
00:40:10,783 --> 00:40:12,118
Det hÀr blir inte bra.
518
00:40:15,329 --> 00:40:17,540
Leo. Vad gör du hÀr?
519
00:40:17,623 --> 00:40:18,749
Vad gör du hÀr?
520
00:40:18,833 --> 00:40:23,921
Jag sa att jag mÄste ut dÀrifrÄn.
Jag Àr en drake som du mÄste fÄ flyga.
521
00:40:24,004 --> 00:40:29,009
Callie Bernet, som jobbar i baren,
Ă€r den som anlitade "Manny".
522
00:40:29,093 --> 00:40:31,637
Och den andra "Manny" Àr ocksÄ hÀr.
523
00:40:32,304 --> 00:40:34,515
-Du mÄste gÄ nu.
-Jag Àr sÄ ledsen.
524
00:40:35,599 --> 00:40:37,560
-Jag visste inte det.
-Vad gör du?
525
00:40:38,310 --> 00:40:39,311
Hej, jag!
526
00:40:39,395 --> 00:40:41,647
Jag betalar mer, men gÄ nu.
527
00:40:41,730 --> 00:40:42,731
Hej, Manny.
528
00:40:42,815 --> 00:40:45,401
-Connor! Kul att se dig.
-LĂ€get, kompis?
529
00:40:45,484 --> 00:40:46,735
Vilka Àr dina vÀnner?
530
00:40:47,445 --> 00:40:52,408
Den hĂ€r prinsen Ă€r Leo och det hĂ€râŠ
531
00:40:53,033 --> 00:40:53,868
âŠĂ€râŠ
532
00:40:54,452 --> 00:40:55,578
âŠocksĂ„ Manny.
533
00:40:56,912 --> 00:40:58,122
-En till Manny?
-Ja.
534
00:40:58,205 --> 00:40:59,081
LĂ€gg av.
535
00:41:00,916 --> 00:41:01,750
GrabbarâŠ
536
00:41:03,127 --> 00:41:04,044
Snygga klÀder.
537
00:41:04,712 --> 00:41:08,382
-Tack sÄ mycket.
-Manny jobbar pÄ Bernets ranch.
538
00:41:11,302 --> 00:41:15,931
Sjutton ocksĂ„. Jag insĂ„g precis att jagâŠ
539
00:41:16,515 --> 00:41:18,934
âŠredan Ă€r full. KĂ€nns det inte pĂ„ lukten?
540
00:41:19,018 --> 00:41:20,895
-Jag skjutsar dig.
-Tack.
541
00:41:20,978 --> 00:41:22,521
-Hej dÄ.
-Trevligt att ses.
542
00:41:23,230 --> 00:41:24,231
Spelar roll.
543
00:41:24,857 --> 00:41:25,691
Vi ses.
544
00:41:30,321 --> 00:41:31,947
Varför har du inte svarat?
545
00:41:32,698 --> 00:41:35,618
Connor, jag Àr upptagen,
om du inte har mÀrkt det.
546
00:41:36,619 --> 00:41:39,580
Ska jag komma över ikvÀll
och fÄ dig att Àndra dig?
547
00:41:40,164 --> 00:41:40,998
Verkligen?
548
00:41:41,749 --> 00:41:43,501
Mitt svar Àr fortfarande nej.
549
00:41:44,335 --> 00:41:46,253
Du Àr sÄ full. GÄ hem.
550
00:41:47,379 --> 00:41:48,422
GĂ„.
551
00:41:51,550 --> 00:41:54,053
Jag sa till Liam att jag tar hand om dig.
552
00:41:54,136 --> 00:41:56,055
Ăr det hĂ€r att ta hand om mig?
553
00:41:57,806 --> 00:41:58,724
SlÀpp mig.
554
00:42:00,559 --> 00:42:01,644
SlÀpp, sa hon.
555
00:42:06,649 --> 00:42:08,108
Vad ska du göra Ät det?
556
00:42:13,656 --> 00:42:15,658
Jag har alltid velat göra det hÀr.
557
00:42:18,577 --> 00:42:22,331
Aj. Jag gick inte som hade jag tÀnkt.
558
00:42:32,675 --> 00:42:33,509
Sluta!
559
00:42:34,468 --> 00:42:37,429
Sluta pÄ en gÄng,
om ni inte vill smaka pÄ den hÀr.
560
00:42:41,183 --> 00:42:42,560
Stick, bÄda tvÄ.
561
00:42:52,570 --> 00:42:54,113
-CallieâŠ
-Stick, sa jag!
562
00:42:55,906 --> 00:42:57,533
Jag kĂ€nner dig inte sĂ„ vĂ€lâŠ
563
00:42:59,076 --> 00:43:01,120
âŠmen du förtjĂ€nar inte det.
564
00:43:09,712 --> 00:43:10,713
Spela nÄt.
565
00:43:11,880 --> 00:43:14,174
En applÄd för testosteron!
566
00:43:14,258 --> 00:43:16,635
Ett, tvĂ„, ett, tvĂ„, treâŠ
567
00:43:23,767 --> 00:43:25,394
Var Àr Manny?
568
00:43:26,020 --> 00:43:27,980
Han Àr pÄ vÀg till huset vi hyr.
569
00:43:28,063 --> 00:43:29,356
Vad har hÀnt med dig?
570
00:43:30,232 --> 00:43:31,900
Bara en liten bybo-loser.
571
00:43:33,736 --> 00:43:35,904
RÀddade du en dam i nöd?
572
00:43:36,697 --> 00:43:39,241
Det visade sig att damen inte behövde det.
573
00:43:41,035 --> 00:43:41,869
Jag förstÄr.
574
00:43:53,964 --> 00:43:59,011
12 DAGAR TILL JUL
575
00:44:34,463 --> 00:44:35,756
Hej, mamma.
576
00:44:38,133 --> 00:44:38,967
Hej.
577
00:44:48,727 --> 00:44:49,561
VarsÄgod.
578
00:44:50,896 --> 00:44:52,731
-Tack, raring.
-Ja.
579
00:45:01,657 --> 00:45:03,534
Ska jag ta ledigt idag?
580
00:45:04,743 --> 00:45:05,577
Verkligen?
581
00:46:13,979 --> 00:46:14,897
-Hej.
-Hej.
582
00:46:15,439 --> 00:46:17,191
-VarsÄgod.
-Ăr det till mig?
583
00:46:17,274 --> 00:46:18,108
Ja.
584
00:46:23,489 --> 00:46:24,615
Det Àr gott.
585
00:46:26,158 --> 00:46:28,160
Det Àr en röra hÀrinne, eller hur?
586
00:46:29,453 --> 00:46:32,039
Jag förmÄr mig inte att stÀda stÀllet.
587
00:46:33,832 --> 00:46:35,709
Det var min pappas verkstad.
588
00:46:35,793 --> 00:46:37,211
-JasÄ?
-Ja.
589
00:46:43,967 --> 00:46:44,968
VarsÄgod.
590
00:46:50,808 --> 00:46:53,393
Herregud. Skojar du?
591
00:46:53,936 --> 00:46:56,230
-Ăr det en panhead-motor?
-Ja.
592
00:46:58,607 --> 00:47:01,985
-Otroligt. Ăr den ombyggd?
-Det började med motorn.
593
00:47:02,069 --> 00:47:03,070
Oj.
594
00:47:05,531 --> 00:47:06,573
Den var pappas.
595
00:47:08,408 --> 00:47:10,536
Han dog för tre Är sen.
596
00:47:13,789 --> 00:47:14,623
Jag beklagar.
597
00:47:15,415 --> 00:47:16,333
Det Àr okej.
598
00:47:17,835 --> 00:47:20,587
Pappa dog nÀr jag var liten.
599
00:47:21,880 --> 00:47:25,217
Jag önskar att jag kunde sÀga
att det blir lĂ€ttare, menâŠ
600
00:47:26,343 --> 00:47:28,178
âŠman vĂ€njer sig.
601
00:47:29,513 --> 00:47:30,347
Ja.
602
00:47:36,520 --> 00:47:37,855
IgĂ„r kvĂ€ll i barenâŠ
603
00:47:38,355 --> 00:47:41,567
Jag borde inte ha blivit sÄ arg.
Du ville hjÀlpa till.
604
00:47:41,650 --> 00:47:46,071
Connor Àr harmlös och bara virrig.
605
00:47:47,322 --> 00:47:48,365
Och stark.
606
00:47:49,491 --> 00:47:50,367
Gör det ont?
607
00:47:51,743 --> 00:47:53,662
Nej. Det ser vÀrre ut Àn det Àr.
608
00:47:54,580 --> 00:47:57,457
-Gelébjörnar eller lÄnga remsor?
-LÄng remsa.
609
00:47:58,375 --> 00:48:00,294
-Tack.
-Gelébjörnar.
610
00:48:02,588 --> 00:48:05,048
-Vad Àr en lÄng remsa?
-Vad?
611
00:48:06,383 --> 00:48:09,386
De var en del av min barndom! Prova nÄgra.
612
00:48:13,056 --> 00:48:13,891
VarsÄgod.
613
00:48:14,641 --> 00:48:16,685
-Biter jag bara av den?
-Ja.
614
00:48:19,396 --> 00:48:20,898
-Inte sÄ illa.
-Eller hur?
615
00:48:22,649 --> 00:48:23,483
Hannah?
616
00:48:24,943 --> 00:48:26,111
Vad gör den hÀr?
617
00:48:30,115 --> 00:48:31,533
Nu tar jag dig. Kittlig?
618
00:48:33,744 --> 00:48:35,662
-Hannah, förlÄt.
-MÄr du bra?
619
00:48:35,746 --> 00:48:36,997
Jag rörde henne inte.
620
00:48:38,206 --> 00:48:40,417
Kom igen! Det var elakt.
621
00:48:45,964 --> 00:48:49,593
Sluta! Okej.
622
00:48:51,929 --> 00:48:53,430
Vad sÀgs lite riktig mat?
623
00:48:59,227 --> 00:49:00,062
Tack.
624
00:49:07,069 --> 00:49:08,070
KĂ€ra JesusâŠ
625
00:49:08,904 --> 00:49:11,531
Tack för maten. Tack för mamma.
626
00:49:12,115 --> 00:49:14,701
Gör henne friskare!
Vi skulle uppskatta det.
627
00:49:15,327 --> 00:49:16,578
Tack för vÄrt hus.
628
00:49:17,329 --> 00:49:19,164
VÀlsigna maten för vÄr kropp.
629
00:49:19,247 --> 00:49:22,334
Och tack för att du tog hit Manny
för att hjÀlpa oss.
630
00:49:23,418 --> 00:49:25,212
-Amen.
-Amen.
631
00:49:26,463 --> 00:49:27,297
Amen.
632
00:51:36,635 --> 00:51:39,387
LÄt mig duka av bordet.
633
00:51:39,471 --> 00:51:40,555
-Tack.
-Tack.
634
00:51:40,639 --> 00:51:41,681
SjÀlvklart.
635
00:51:43,100 --> 00:51:46,728
Och jag ska försöka
att inte förstöra ert fina porslin.
636
00:51:54,820 --> 00:51:55,654
FörlÄt.
637
00:51:56,780 --> 00:51:58,156
Du glömde kepsen.
638
00:51:59,866 --> 00:52:00,700
Tack.
639
00:52:03,578 --> 00:52:04,412
Hannah.
640
00:52:05,372 --> 00:52:06,832
Ta bort resten.
641
00:52:09,000 --> 00:52:09,835
God natt!
642
00:52:12,671 --> 00:52:13,505
Oj.
643
00:52:14,214 --> 00:52:15,048
Du.
644
00:52:16,758 --> 00:52:17,634
Tack.
645
00:52:17,717 --> 00:52:18,677
För vad?
646
00:52:19,636 --> 00:52:21,930
De senaste Ă„renâŠ
647
00:52:22,514 --> 00:52:25,934
âŠhar varit vĂ€ldigt tuffa hĂ€r,
sÀrskilt för Callie.
648
00:52:28,103 --> 00:52:32,983
Tjejen som tĂ„gade ut hĂ€rifrĂ„nâŠ
Jag har fÄtt tillbaka min dotter.
649
00:52:33,817 --> 00:52:36,236
Och det har nog nÄt med dig att göra.
650
00:52:37,070 --> 00:52:39,573
-Nej, jagâŠ
-Sluta.
651
00:52:39,656 --> 00:52:41,491
Har du jobb till vÄren?
652
00:52:44,452 --> 00:52:46,288
Bra. Ă
k ingenstans dÄ.
653
00:52:50,458 --> 00:52:52,586
-Okej.
-Och, ursĂ€ktaâŠ
654
00:52:53,503 --> 00:52:55,046
Var varsam med henne.
655
00:52:56,131 --> 00:52:59,968
Hennes hjĂ€rta, jag menarâŠ
Hon Àr inte sÄ tuff som hon verkar.
656
00:53:03,180 --> 00:53:04,181
Ja, frun.
657
00:53:04,931 --> 00:53:05,765
Okej.
658
00:53:06,892 --> 00:53:12,022
6 DAGAR TILL JUL
659
00:53:14,316 --> 00:53:16,276
Sluta undvika mina samtal!
660
00:53:16,359 --> 00:53:20,822
Jag krÀver en uppdatering. Tiden Àr ute.
FÄr du inte underskriften,
661
00:53:20,906 --> 00:53:23,533
mÄste jag komma dit och skaffa den sjÀlv.
662
00:53:23,617 --> 00:53:25,660
Du vet nog vad det innebÀr.
663
00:53:30,207 --> 00:53:31,875
Mer bakverk frÄn ranchen?
664
00:53:32,584 --> 00:53:33,793
De behöver pengarna.
665
00:53:34,753 --> 00:53:36,713
Jag tÀnkte att det kan hjÀlpa.
666
00:53:36,796 --> 00:53:41,009
Du inser vÀl att du kan ge dem mer pengar
Ă€n de kan hantera, va?
667
00:53:44,137 --> 00:53:47,724
Hur lÀnge ska vi göra det hÀr?
Jag mÄste uppdatera din mamma.
668
00:53:48,308 --> 00:53:50,435
-Det har gÄtt mer en vecka.
-Jag vet.
669
00:53:54,397 --> 00:53:56,191
Ge mig blandningen, Àlskaren.
670
00:53:57,776 --> 00:53:58,902
Ălskaren?
671
00:54:00,362 --> 00:54:02,989
Jag föddes inte igÄr. Det syns i ansiktet.
672
00:54:03,073 --> 00:54:05,200
-HÄll tyst.
-Ja.
673
00:54:05,283 --> 00:54:08,620
Han Àr kÀr i en farmtjej
Försöker skörda hennes kÀrlek
674
00:54:08,703 --> 00:54:10,330
Du kan ocksÄ hÄlla tyst.
675
00:54:10,413 --> 00:54:12,290
Du bryr dig om henne, va?
676
00:54:12,374 --> 00:54:15,919
Du mÄste sÀga det.
Ju lÀngre du vÀntar, desto vÀrre blir det.
677
00:54:21,508 --> 00:54:22,342
Titta hÀr!
678
00:54:23,426 --> 00:54:26,263
-Nej, jag vill inte. Nej, Leo.
-Sluta.
679
00:54:27,555 --> 00:54:30,100
-Har du smakat pÄ det hÀr vinet?
-Nej.
680
00:54:32,185 --> 00:54:33,019
Titta.
681
00:54:37,774 --> 00:54:38,775
Vanilj.
682
00:54:42,362 --> 00:54:43,363
KörsbÀr.
683
00:54:45,532 --> 00:54:46,533
Nektarin.
684
00:54:51,037 --> 00:54:52,163
Ekfatslagrat?
685
00:54:52,956 --> 00:54:53,915
Vad?
686
00:54:53,999 --> 00:54:55,625
Det Àr Mannys superkraft.
687
00:54:55,709 --> 00:55:00,547
SkÄl för den bÀsta mentorn
jag nÄnsin haft, señor Leo.
688
00:55:02,465 --> 00:55:05,051
-Oj, señor Leo.
-Señor.
689
00:55:08,596 --> 00:55:10,223
VÀntar du besök?
690
00:55:11,933 --> 00:55:12,767
Nej.
691
00:55:15,186 --> 00:55:16,313
Jag kollar upp det.
692
00:55:39,210 --> 00:55:41,629
Kontraktet betyder ingenting.
693
00:55:41,713 --> 00:55:43,673
Jag svÀr, vi kan riva det itu nu.
694
00:55:45,008 --> 00:55:48,428
Du tycker nog att jag Àr
en hemsk person ochâŠ
695
00:55:48,845 --> 00:55:51,056
âŠpratar nog aldrig med mig igen, menâŠ
696
00:55:51,931 --> 00:55:53,683
âŠjag ville berĂ€tta sanningen.
697
00:55:54,809 --> 00:55:55,769
Helsicke.
698
00:56:10,200 --> 00:56:11,034
Hej.
699
00:56:13,036 --> 00:56:16,915
Mamma och jag Ät vÄr andra picknicklunch
den hÀr veckan.
700
00:56:17,582 --> 00:56:19,918
-Vi har inte gjort det pÄ Äratal.
-Tack.
701
00:56:21,544 --> 00:56:24,005
Du har verkligen gjort ett bra jobb hÀr.
702
00:56:25,173 --> 00:56:26,383
Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
703
00:56:27,092 --> 00:56:30,553
Inte charmat mig till att göra
sÄ lite jobb som möjligt?
704
00:56:33,181 --> 00:56:34,516
Jag vill visa dig nÄt.
705
00:56:46,820 --> 00:56:49,656
Det hÀr Àr min favoritdel av Àgorna.
706
00:56:51,491 --> 00:56:52,325
Oj.
707
00:56:52,992 --> 00:56:56,287
Vinrankorna Àr det Àldsta
som finns pÄ hela ranchen.
708
00:56:57,122 --> 00:57:01,251
Min farfars farfar tog hem dem
frÄn Frankrike i en resvÀska.
709
00:57:01,334 --> 00:57:02,293
Vad?
710
00:57:03,294 --> 00:57:06,047
Och pÄ nÄt sÀtt överlevde de och voila.
711
00:57:06,131 --> 00:57:09,384
Pappa ville göra ranchen
till en vingÄrd en dag.
712
00:57:10,635 --> 00:57:12,011
Han trodde pÄ det.
713
00:57:13,430 --> 00:57:15,348
-Oj.
-Vinet Àr ganska gott ocksÄ.
714
00:57:16,975 --> 00:57:18,059
-JasÄ?
-Ja.
715
00:57:18,143 --> 00:57:20,103
Jag tog hit nÄgra, ifall att.
716
00:57:26,776 --> 00:57:29,195
TILL MINNE AV
BEN BERNET
717
00:57:36,035 --> 00:57:37,579
SĂ€ljer du det i stan?
718
00:57:38,288 --> 00:57:39,122
Nej.
719
00:57:42,375 --> 00:57:43,209
ViâŠ
720
00:57:44,544 --> 00:57:46,838
âŠger det till vĂ€nner som gĂ„vor.
721
00:57:46,921 --> 00:57:49,299
Men vi dricker en hel del sjÀlva.
722
00:58:01,436 --> 00:58:03,688
Oj. Det Àr jÀttegott.
723
00:58:05,982 --> 00:58:06,816
Ja.
724
00:58:13,448 --> 00:58:14,491
Vad Àr det?
725
00:58:15,825 --> 00:58:18,578
Jag vet inte hur mycket tid
vi har kvar hÀr.
726
00:58:19,287 --> 00:58:20,288
Vad pratar du om?
727
00:58:22,790 --> 00:58:27,462
Vi drunknat i skulder i mÄnader
och jag ser ingen utvÀg.
728
00:58:28,630 --> 00:58:31,049
Om du visste hur hjÀlplös jag kÀnner mig.
729
00:58:32,133 --> 00:58:36,304
NÄt storstadsföretag vill köpa marken
för en fraktanlÀggning.
730
00:58:37,430 --> 00:58:42,185
Ja, men du kan ta pengarna
och köpa en Ànnu bÀttre ranch.
731
00:58:42,685 --> 00:58:45,980
Det handlar inte om pengar
utan om den hÀr marken.
732
00:58:46,814 --> 00:58:50,401
Alla mina minnen
med mamma och pappa Àr hÀrifrÄn.
733
00:58:51,486 --> 00:58:55,365
Snart Àr det hÀr stÀllet
allt jag har kvar av dem bÄda.
734
00:58:58,493 --> 00:59:01,829
Jag vet att det finns en utvÀg.
Jag vet det.
735
00:59:02,455 --> 00:59:03,289
Jag har baraâŠ
736
00:59:04,791 --> 00:59:06,334
âŠinte kommit pĂ„ den Ă€n.
737
00:59:12,507 --> 00:59:13,424
Vad Àr det hÀr?
738
00:59:14,425 --> 00:59:15,260
Liam.
739
00:59:16,678 --> 00:59:17,679
Min fÀstman.
740
00:59:19,639 --> 00:59:22,183
Han var med pappa nÀr han kraschade.
741
00:59:23,851 --> 00:59:25,812
Vi skulle köpa julbelysning.
742
00:59:26,771 --> 00:59:27,605
Vi?
743
00:59:38,950 --> 00:59:41,286
Jösses, jag Àr sÄ ledsen.
744
00:59:43,079 --> 00:59:44,581
De dog sÄ fort.
745
00:59:46,082 --> 00:59:47,500
PÄ ett ögonblick.
746
00:59:48,585 --> 00:59:51,588
Och nu nÀr mamma
avslutade kemoterapin tidigare,
747
00:59:51,671 --> 00:59:54,007
sa hon att det var vÀrre Àn att dö.
748
00:59:56,050 --> 00:59:58,595
Hon bleknar bort sÄ lÄngsamt.
749
01:00:02,181 --> 01:00:04,517
Jag vet inte vad som Àr vÀrst.
750
01:00:05,268 --> 01:00:08,187
Men himmelen ser nog ut sÄ hÀr.
751
01:00:12,692 --> 01:00:15,111
Fast pÄ julen Àr bergen tÀckta av snö.
752
01:00:16,988 --> 01:00:18,698
Jag har aldrig sett den.
753
01:00:19,949 --> 01:00:20,783
Snö?
754
01:00:21,659 --> 01:00:22,994
-Ja.
-Vad?
755
01:00:23,661 --> 01:00:25,121
Det snöar inte hÀr.
756
01:00:26,539 --> 01:00:28,791
Och jag har inte haft chansen att Äka.
757
01:00:40,637 --> 01:00:41,846
Callie, jagâŠ
758
01:00:44,432 --> 01:00:45,266
Vad Àr det?
759
01:01:12,960 --> 01:01:13,795
JagâŠ
760
01:01:14,462 --> 01:01:17,423
-Jag borde nog se efter vem det Àr.
-Ja.
761
01:01:26,265 --> 01:01:27,100
Connor.
762
01:01:27,975 --> 01:01:29,102
Kan jag hjÀlpa dig?
763
01:01:29,894 --> 01:01:32,897
Jag körde runt i omrÄdet
och ville hÀlsa pÄ.
764
01:01:32,980 --> 01:01:34,273
Sluta "hÀlsa pÄ".
765
01:01:34,357 --> 01:01:36,484
-Jag Àr inte intresserad.
-Manny, va?
766
01:01:38,236 --> 01:01:42,281
-Jag glömde⊠Ni har trÀffats.
-Du kÀnner min vÀn Manny, va?
767
01:01:43,825 --> 01:01:46,577
Jobbade ni pÄ en annan ranch tillsammans?
768
01:01:46,661 --> 01:01:48,037
Det Àr sÄ konstigt.
769
01:01:49,247 --> 01:01:51,666
TvÄ Mannys i denna lilla stad.
770
01:01:52,375 --> 01:01:54,001
Har du sett min vÀn Manny?
771
01:01:54,794 --> 01:01:56,921
-För jagâŠ
-Jag vill inte ha problem.
772
01:01:57,714 --> 01:02:02,051
SÄ, varför inte introducera oss igen?
Ska vi det?
773
01:02:02,135 --> 01:02:03,428
Connor.
774
01:02:03,511 --> 01:02:05,430
Du. Titta pÄ mig.
775
01:02:06,514 --> 01:02:09,392
Liam skulle hata
att du betedde dig sÄ hÀr.
776
01:02:17,150 --> 01:02:19,193
Jag vill att du gÄr nu, snÀlla.
777
01:02:42,049 --> 01:02:42,884
Jag Àr ledsen.
778
01:02:43,384 --> 01:02:45,553
Han har haft det tufft i nÄgra Är.
779
01:02:45,636 --> 01:02:47,889
Det har vi alla hÀr.
780
01:02:47,972 --> 01:02:49,932
Han var en god vÀn till Liam.
781
01:02:52,018 --> 01:02:53,394
Hela stan var det.
782
01:02:54,771 --> 01:02:56,731
Liam var visst en schyst kille.
783
01:02:57,356 --> 01:02:58,816
Ja, det var han.
784
01:03:02,612 --> 01:03:03,446
BehÄll den.
785
01:03:05,990 --> 01:03:07,575
Vi kan dricka upp den sen.
786
01:03:13,706 --> 01:03:14,540
Hej, Leo.
787
01:03:15,208 --> 01:03:19,128
-Jag mÄste berÀtta sanningen för Callie.
-AffÀren avslutas imorgon.
788
01:03:19,837 --> 01:03:22,882
-Har du pratat med din mamma?
-NĂ€stan.
789
01:03:23,466 --> 01:03:24,967
Och med nĂ€stan menar duâŠ
790
01:03:26,093 --> 01:03:28,554
-Att jag inte gjorde det, okej?
-Sir.
791
01:03:28,638 --> 01:03:30,640
Herregud. Jag kan inte, Leo.
792
01:03:31,641 --> 01:03:33,518
Jag gör inte sÄ mot henne.
793
01:03:33,601 --> 01:03:34,811
Vad gör vi nu dÄ?
794
01:03:43,861 --> 01:03:45,363
-Hej.
-Hej.
795
01:03:45,446 --> 01:03:46,447
Vad Àr det?
796
01:03:46,531 --> 01:03:48,449
FÄr jag prata med dig om en sak?
797
01:03:51,619 --> 01:03:52,453
Vad?
798
01:03:53,287 --> 01:03:54,497
-FörlÄt.
-Vad Àr det?
799
01:03:54,580 --> 01:03:55,706
Du har nĂ„tâŠ
800
01:03:56,207 --> 01:03:57,834
-Vad?
-PÄ nÀsan.
801
01:03:58,709 --> 01:03:59,877
-Ăr det borta?
-Nej.
802
01:04:01,170 --> 01:04:02,964
VĂ€nta. Jag tar bort det.
803
01:04:05,132 --> 01:04:05,967
HĂ€r.
804
01:04:13,266 --> 01:04:14,559
Vad ville du sÀga?
805
01:04:19,856 --> 01:04:20,690
BaraâŠ
806
01:04:48,134 --> 01:04:49,427
Pastrami ellerâŠ
807
01:04:50,094 --> 01:04:51,804
âŠjordnötssmör?
808
01:04:54,056 --> 01:04:55,057
Pastrami.
809
01:04:56,225 --> 01:04:57,059
Jordnötssmör.
810
01:04:59,604 --> 01:05:03,399
Kan du hjÀlpa mig att göra dem?
Jag nÄr inte jordnötssmöret.
811
01:05:04,442 --> 01:05:05,610
Var Àr mamma?
812
01:05:06,193 --> 01:05:07,528
Hon sover fortfarande.
813
01:05:12,325 --> 01:05:13,659
HanâŠ
814
01:05:13,743 --> 01:05:19,332
Manny behöver hjÀlp med att mata kalven.
Kan du hjÀlpa honom innan lunchen?
815
01:05:20,499 --> 01:05:21,334
Visst.
816
01:05:32,720 --> 01:05:33,554
Mamma?
817
01:05:35,097 --> 01:05:35,932
Mamma.
818
01:05:36,474 --> 01:05:37,433
Nej.
819
01:05:38,100 --> 01:05:40,853
Herregud, snÀlla. Kom igen.
820
01:05:43,439 --> 01:05:45,066
Hej!
821
01:05:45,149 --> 01:05:46,359
Ăr du okej?
822
01:05:48,235 --> 01:05:49,904
Kom hit. Mamma, kom igen.
823
01:05:50,529 --> 01:05:52,156
Mamma.
824
01:05:52,239 --> 01:05:54,700
HjÀlp!
825
01:05:55,284 --> 01:05:57,536
-HjÀlp mig nÄn!
-Kan du avsluta hÀr?
826
01:05:57,620 --> 01:05:59,413
-Jag kollar din syster.
-Visst.
827
01:06:04,961 --> 01:06:08,464
-Skynda dig.
-Hej! Vi tar henne till pickupen.
828
01:06:09,590 --> 01:06:11,050
Kom igen. Det Àr okej.
829
01:06:42,248 --> 01:06:46,002
SJUKHUSENTRĂ
INTENSIVVĂ
RD
830
01:06:58,347 --> 01:06:59,557
Tack sÄ mycket.
831
01:07:01,559 --> 01:07:02,435
Okej.
832
01:07:07,106 --> 01:07:07,982
Tack.
833
01:07:16,365 --> 01:07:20,244
-Bara ett genrep, antar jag.
-Mamma⊠Sluta.
834
01:07:20,911 --> 01:07:22,204
Det var en olÀgenhet.
835
01:07:23,039 --> 01:07:23,873
Okej?
836
01:07:28,169 --> 01:07:30,880
SĂ€kert att du inte
vill prova kemoterapi igen?
837
01:07:32,423 --> 01:07:34,592
LÀkaren sa att om du försöker igen
838
01:07:34,675 --> 01:07:37,553
kan lungorna fungera i nÄgra Är till.
839
01:07:37,636 --> 01:07:38,763
-Nej.
-Och detâŠ
840
01:07:39,472 --> 01:07:42,433
Om det hÀnder igen
och jag inte Ă€r i nĂ€rhetenâŠ
841
01:07:46,103 --> 01:07:47,229
Ă
h, Àlskling.
842
01:07:51,400 --> 01:07:55,446
Du har samma glöd som din far hade.
843
01:07:57,740 --> 01:07:59,492
Och jag Àlskar dig för det.
844
01:08:01,702 --> 01:08:04,080
Men det Àr en strid du inte kan vinna.
845
01:08:04,163 --> 01:08:06,999
Hur vet du det om du inte försöker
en sista gÄng?
846
01:08:08,709 --> 01:08:10,669
Raring, de behandlingarna, deâŠ
847
01:08:11,212 --> 01:08:15,925
De gör mig sjuk och trött
och jag Àr i ett mörkt rum hela dagen
848
01:08:16,008 --> 01:08:17,676
borta frÄn er flickor.
849
01:08:19,345 --> 01:08:22,181
Tror du jag vill tillbringa
mina sista dagar sÄ?
850
01:08:23,432 --> 01:08:25,434
-Som om jag redan dött?
-Nej.
851
01:08:30,064 --> 01:08:30,898
Jag baraâŠ
852
01:08:32,441 --> 01:08:36,362
-Jag kan inte se ett liv utan dig.
-Ă
h, Àlskling.
853
01:08:37,738 --> 01:08:38,572
Sluta.
854
01:08:46,080 --> 01:08:50,167
Du mÄste acceptera sanningen, Callie.
855
01:08:51,836 --> 01:08:53,838
Inte hur du vill att vÀrlden Àr.
856
01:09:02,388 --> 01:09:03,305
Ăr du rĂ€dd?
857
01:09:05,641 --> 01:09:06,600
SjÀlvklart.
858
01:09:09,562 --> 01:09:10,855
Men tro inteâŠ
859
01:09:11,856 --> 01:09:14,024
âŠatt jag lĂ„ter rĂ€dslan beröva mig
860
01:09:14,108 --> 01:09:17,945
frÄn en enda lycklig dag med er, flickor.
861
01:09:22,283 --> 01:09:23,409
Nu Äker vi hem.
862
01:09:24,660 --> 01:09:26,036
Jag vill Äka hem.
863
01:10:41,820 --> 01:10:43,405
Vad skulle du göra, pappa?
864
01:10:54,458 --> 01:10:55,292
Hej.
865
01:10:56,794 --> 01:10:58,295
-Hej.
-Vad hÀnder?
866
01:10:58,963 --> 01:11:00,798
Vilken tid börjar ditt skift?
867
01:11:01,674 --> 01:11:04,468
Jag mÄste Äka om 30 minuter. Varför?
868
01:11:05,636 --> 01:11:07,638
Manny, vad gör du?
869
01:11:07,721 --> 01:11:10,140
-Lova att inte tjuvkika.
-Jag lovar.
870
01:11:10,641 --> 01:11:11,475
Okej.
871
01:11:26,282 --> 01:11:28,534
Jag har inte hört det ljudet pÄ lÀnge.
872
01:11:30,119 --> 01:11:31,662
Ja, jag tĂ€nkte att jagâŠ
873
01:11:32,246 --> 01:11:34,915
âŠlagade den, ifall du villeâŠ
874
01:11:34,999 --> 01:11:35,958
Det Àr otroligt.
875
01:11:46,927 --> 01:11:48,053
Menar du allvar?
876
01:12:25,924 --> 01:12:28,260
Du⊠Tack för idag.
877
01:12:29,261 --> 01:12:31,972
För att du höll ett öga pÄ Hanna.
878
01:12:32,056 --> 01:12:34,433
Hon gillar dig verkligen.
879
01:12:35,392 --> 01:12:37,436
Och tack för det hÀr.
880
01:12:38,979 --> 01:12:41,315
Du vet inte hur mycket jag behövde det.
881
01:12:43,567 --> 01:12:45,194
HĂ€mta jag dig efter jobbet?
882
01:12:47,571 --> 01:12:49,573
Vi kan dricka upp vinflaskan.
883
01:12:51,325 --> 01:12:52,534
Vi ses snart, dÄ.
884
01:12:53,619 --> 01:12:54,453
Okej.
885
01:13:17,017 --> 01:13:18,352
LĂ€gg av.
886
01:13:19,853 --> 01:13:21,230
Rancharbetaren?
887
01:13:22,147 --> 01:13:22,981
Ja.
888
01:13:24,233 --> 01:13:25,984
Titta pÄ ditt ansikte!
889
01:13:26,652 --> 01:13:28,404
-Du Àr störtkÀr!
-Sluta.
890
01:14:22,249 --> 01:14:24,585
MAMMA
891
01:14:31,925 --> 01:14:36,305
Jag kÀnner fortfarande smaken av tanniner
frÄn gÄrdagens Sauvignon Blanc.
892
01:14:36,388 --> 01:14:38,307
Det var episkt.
893
01:14:39,308 --> 01:14:43,979
Inte lika episkt som vÄr stora seger
nÀr vi klÄdde nollorna.
894
01:14:44,062 --> 01:14:45,022
SĂ„ sant.
895
01:14:53,655 --> 01:14:54,615
Leo hÀr.
896
01:14:56,825 --> 01:14:57,659
Ja, frun.
897
01:14:59,369 --> 01:15:00,412
Nej.
898
01:15:00,996 --> 01:15:04,583
Jag ser fram emot att trÀffa er.
Okej. Tack.
899
01:15:05,459 --> 01:15:06,960
Ms Van Aston kommer.
900
01:15:08,754 --> 01:15:11,298
-Helsicke.
-Vi mÄste berÀtta det för Joseph.
901
01:15:12,007 --> 01:15:12,841
Kom.
902
01:15:31,527 --> 01:15:33,362
-Ja.
-VarsÄgod.
903
01:15:33,987 --> 01:15:35,364
Tack.
904
01:15:35,864 --> 01:15:36,823
DÀr Àr den.
905
01:15:45,290 --> 01:15:46,166
Du ser bra ut.
906
01:15:47,167 --> 01:15:48,001
Tack.
907
01:15:57,219 --> 01:15:58,178
Menar du allvar?
908
01:16:09,147 --> 01:16:10,691
BĂ€st att du kan twostep.
909
01:16:12,150 --> 01:16:14,444
Jag lÀrde mig alla steg frÄn Stallone.
910
01:16:15,862 --> 01:16:16,697
Ser man pÄ!
911
01:16:19,491 --> 01:16:21,118
Skynda pÄ.
912
01:16:21,201 --> 01:16:24,580
Varför svarar han inte?
Jag skickade 18 sms.
913
01:16:40,804 --> 01:16:41,805
Han Àr inte hÀr.
914
01:16:52,399 --> 01:16:53,275
Leo.
915
01:16:53,358 --> 01:16:56,153
Vi har letat överallt. Var kan han vara?
916
01:16:57,404 --> 01:16:59,656
Ms Van Aston. Ja.
917
01:16:59,740 --> 01:17:02,868
Ja, nej, Joseph Àr pÄ ranchen.
Allt Àr under kontroll.
918
01:17:03,493 --> 01:17:06,872
Ja. Tack. Nu Äker vi.
919
01:17:07,789 --> 01:17:10,042
Försök ringa honom igen.
920
01:17:13,420 --> 01:17:15,547
Vad gör jag med mitt liv?
921
01:17:19,593 --> 01:17:20,552
SĂK EFTER NAMN
922
01:17:20,636 --> 01:17:22,846
AMY VAN ASTON
ORDFĂRANDE OCH VD
923
01:17:29,061 --> 01:17:29,895
Jösses.
924
01:17:31,313 --> 01:17:34,149
Sist jag var hÀr ute, var med pappa.
925
01:17:35,400 --> 01:17:36,401
JasÄ?
926
01:17:36,943 --> 01:17:40,614
Han sa att stjÀrnorna sken klarare
i utkanten av egendomen.
927
01:17:44,493 --> 01:17:46,828
Och den gamla ladanâŠ
928
01:17:47,829 --> 01:17:50,123
âŠvar hans sista oavslutade projekt.
929
01:17:51,291 --> 01:17:54,503
Han sa att han skulle göra den
till nÄt magiskt en dag.
930
01:17:57,756 --> 01:18:00,926
-Var har du fÄtt Àrret ifrÄn?
-En lövsÄg.
931
01:18:01,510 --> 01:18:02,886
Jag fick 13 stygn.
932
01:18:04,513 --> 01:18:05,347
Aj.
933
01:18:07,099 --> 01:18:08,016
Vad hÀnde?
934
01:18:12,020 --> 01:18:13,397
Som barnâŠ
935
01:18:14,606 --> 01:18:16,942
âŠfick jag inte trĂ€ffa pappa sĂ„ mycket.
936
01:18:18,026 --> 01:18:22,155
Det var vanligtvis varannan helg
och han fixade en motor.
937
01:18:22,239 --> 01:18:26,451
Jag minns en sommar
dÄ vi helt byggde om hans garage.
938
01:18:27,035 --> 01:18:32,374
Med verktygsbÀnk och lyftstÀllningar.
Vi gjorde allt.
939
01:18:32,958 --> 01:18:33,875
Det var grymt.
940
01:18:34,918 --> 01:18:37,504
Jag Àlskade att vara med pappa.
941
01:18:38,255 --> 01:18:39,923
Ălskade att se honom arbeta.
942
01:18:42,384 --> 01:18:43,885
Det galna Ă€r att jagâŠ
943
01:18:47,264 --> 01:18:50,559
âŠinte minns hans ansikte eller ögon.
944
01:18:52,352 --> 01:18:53,603
Men hans hÀnder.
945
01:18:55,772 --> 01:18:58,984
Jag glömmer aldrig hans hÀnder.
De var sĂ„ starkaâŠ
946
01:19:00,318 --> 01:19:01,153
âŠknaggligaâŠ
947
01:19:02,738 --> 01:19:03,989
âŠpĂ„litliga.
948
01:19:06,199 --> 01:19:08,618
Jag har tÀnkt mycket pÄ honom pÄ sistone.
949
01:19:13,540 --> 01:19:14,374
Callie, jagâŠ
950
01:20:26,780 --> 01:20:31,868
3 DAGAR TILLÂ JUL
951
01:20:45,173 --> 01:20:47,384
JOSEPH ĂR INTE DEN DU TROR.
LITA INTE PĂ
HONOM.
952
01:20:49,427 --> 01:20:51,596
HAN ĂR EN KOSTYMNISSE
OCH ĂR ĂVERALLT PĂ
NĂTET
953
01:21:11,950 --> 01:21:12,784
Callie?
954
01:21:14,077 --> 01:21:14,911
Connor.
955
01:21:14,995 --> 01:21:15,829
Jag vet.
956
01:21:17,706 --> 01:21:19,916
Jag visste att han var skum.
957
01:21:33,597 --> 01:21:34,639
Callie, jagâŠ
958
01:21:34,723 --> 01:21:36,808
Sir, hon Àr hÀr.
959
01:21:54,075 --> 01:21:55,285
Hej, stanna.
960
01:21:55,368 --> 01:21:58,538
Herregud Joseph.
Varför Àr du klÀdd sÄ dÀr?
961
01:21:58,622 --> 01:22:00,540
Du kan inte ta deras hem.
962
01:22:00,624 --> 01:22:04,336
Du kunde tydligen inte det,
men det kan jag.
963
01:22:04,419 --> 01:22:08,131
Nej, det Àr sjÀlva grejen.
Varken med pengar och advokater.
964
01:22:08,214 --> 01:22:10,800
Du kan inte fÄ dem att böja sig för dig.
965
01:22:10,884 --> 01:22:12,719
De har visat det under veckan.
966
01:22:12,802 --> 01:22:14,596
Det hÀr inte bara lite mark.
967
01:22:14,679 --> 01:22:17,265
De har en koppling du aldrig förstÄr.
968
01:22:17,349 --> 01:22:19,684
Har du ljugit för mig hela tiden?
969
01:22:23,188 --> 01:22:24,689
Jag visste det.
970
01:22:25,815 --> 01:22:26,942
Ăr det sĂ„ det Ă€r?
971
01:22:27,525 --> 01:22:31,863
Har du bott pÄ ranchen
och lekt make med bondens dotter?
972
01:22:31,947 --> 01:22:33,865
Du Àr helt virrig, Joseph.
973
01:22:34,491 --> 01:22:38,286
Jag bryr mig inte om vad du tror.
Jag lÄter dig inte göra det.
974
01:22:39,496 --> 01:22:40,914
Du kan inte stoppa mig.
975
01:22:45,961 --> 01:22:49,881
Det hÀr Àr den totala kostnaden
för din mammas tidigare vÄrd.
976
01:22:49,965 --> 01:22:53,218
Det Àr ganska mycket
och har gÄtt till inkasso.
977
01:22:53,301 --> 01:22:54,135
Mamma?
978
01:22:56,721 --> 01:22:59,224
Min livförsÀkring tÀcker det.
979
01:22:59,307 --> 01:23:01,434
Oroa dig inte för det, raring.
980
01:23:03,144 --> 01:23:08,066
Det hade varit sant om inte din man
hade belÄnat den för fem Är sen.
981
01:23:08,149 --> 01:23:10,777
LÄter Bernet Ranch Winery bekant?
982
01:23:12,487 --> 01:23:13,321
Ă
h, Ben.
983
01:23:13,947 --> 01:23:17,242
Vi vill öka vÄrt erbjudande för er egendom
984
01:23:17,325 --> 01:23:19,452
med beloppet pÄ det pappret.
985
01:23:19,536 --> 01:23:22,414
Din rÀkning försvinner
och alla era problem.
986
01:23:23,540 --> 01:23:24,708
MammaâŠ
987
01:23:25,375 --> 01:23:26,543
Vi kan betala det.
988
01:23:26,626 --> 01:23:30,672
Vi har knappt hÄllit ranchen flytande
i alla dessa Är.
989
01:23:30,755 --> 01:23:34,426
Vi kan inte göra det lÀngre.
Du kan inte göra det lÀngre.
990
01:23:34,509 --> 01:23:38,138
Accepterar vi inte erbjudandet
beslagtar banken vÄr egendom.
991
01:23:43,393 --> 01:23:45,603
Det blir en 14 dagars deposition.
992
01:23:45,687 --> 01:23:48,481
Ert flyttningsdatum
blir den sjÀtte januari.
993
01:23:49,065 --> 01:23:51,818
Jag skaffar bra flytthjÀlp Ät er.
994
01:23:51,901 --> 01:23:53,445
Vad snÀllt.
995
01:23:55,071 --> 01:23:59,159
Men jag överlÀt egendomen
till min dotter förra Ă„ret, sĂ„âŠ
996
01:24:00,869 --> 01:24:02,871
Hon mÄste skriva under.
997
01:24:05,665 --> 01:24:08,543
Vi tittar över kontraktet och Äterkommer.
998
01:24:09,210 --> 01:24:12,630
Du har 24 timmar.
Du vet att det Àr det bÀsta valet.
999
01:24:12,714 --> 01:24:16,801
-LÄt inte stoltheten komma i vÀgen.
-Ja. Jag visar dig ut.
1000
01:24:23,475 --> 01:24:24,642
Ălskling, kom hit.
1001
01:24:27,145 --> 01:24:28,313
Kom hit.
1002
01:24:38,782 --> 01:24:39,616
Callie.
1003
01:24:40,325 --> 01:24:41,284
Callie, vÀnta.
1004
01:24:42,202 --> 01:24:44,287
-FörlÄt.
-Vad heter du egentligen?
1005
01:24:45,038 --> 01:24:47,582
Jag vill veta vad jag ska kalla dig.
1006
01:24:47,665 --> 01:24:49,459
-Joe? JJ?
-Det Àr Joseph.
1007
01:24:49,542 --> 01:24:51,586
Hade du det trevligt hÀr, Joseph?
1008
01:24:51,669 --> 01:24:53,797
-HÀnga med oss bönder?
-Jag var inteâŠ
1009
01:24:54,589 --> 01:24:58,551
Allt mellan oss
och allt jag kÀnde för dig var Àkta.
1010
01:24:58,635 --> 01:24:59,886
Jag vill tro det,
1011
01:24:59,969 --> 01:25:03,223
men det enda jag vet,
Àr att du Àr en bra lögnare.
1012
01:25:03,306 --> 01:25:05,975
-Jag ljög om mitt namn.
-Du ljög om vem du Àr.
1013
01:25:06,059 --> 01:25:08,812
Callie, jag visste inte vem jag varâŠ
1014
01:25:11,231 --> 01:25:12,857
âŠförrĂ€n jag trĂ€ffade dig.
1015
01:25:16,903 --> 01:25:18,613
Jag kan fixa det hĂ€r. JagâŠ
1016
01:25:18,696 --> 01:25:21,324
Jag behöver ingen riddare
som ska rÀdda mig.
1017
01:25:24,994 --> 01:25:26,746
Försvinn frÄn min mark.
1018
01:25:27,997 --> 01:25:29,541
Callie, gör inte sÄ hÀr.
1019
01:25:59,279 --> 01:26:00,613
Ledsen för tjejen.
1020
01:26:00,697 --> 01:26:02,740
Men hon kanske Àndrar sig.
1021
01:26:03,491 --> 01:26:04,868
Inte den hÀr tjejen.
1022
01:26:09,038 --> 01:26:10,498
Sover du i din bil?
1023
01:26:11,082 --> 01:26:13,168
Det finns en uppsÀttning med slÀp.
1024
01:26:13,251 --> 01:26:16,254
Nej, men tyvÀrr ska de sÀlja huset.
1025
01:26:16,337 --> 01:26:19,966
Det Àr bara tills jag hittar
en annan ranch med bostad.
1026
01:26:21,467 --> 01:26:23,928
Hur ska du spela alla dina spel?
1027
01:26:24,012 --> 01:26:25,013
Jag vet inte.
1028
01:26:27,140 --> 01:26:27,974
HĂ€r.
1029
01:26:28,558 --> 01:26:31,102
Jag vill att du har den till dina spel.
1030
01:26:32,937 --> 01:26:33,771
Va?
1031
01:26:36,232 --> 01:26:37,192
OchâŠ
1032
01:26:38,067 --> 01:26:39,360
âŠjag vill tacka digâŠ
1033
01:26:40,028 --> 01:26:40,945
âŠför allt.
1034
01:26:43,323 --> 01:26:44,157
Ja.
1035
01:26:45,325 --> 01:26:47,202
Jag kommer att sakna dig ocksÄ.
1036
01:26:48,161 --> 01:26:51,039
Inga problem. Jag kommer in.
1037
01:26:53,291 --> 01:26:54,167
Ta emot den.
1038
01:26:54,250 --> 01:26:55,501
-Ja.
-Ta emot den.
1039
01:26:55,585 --> 01:26:57,587
-KĂ€nner du det? Ja.
-Konstigt.
1040
01:26:57,670 --> 01:26:58,880
Konstigt Àr bra.
1041
01:26:59,464 --> 01:27:02,091
Jag kan inte vÀlja ett.
Det finns mÄnga bra.
1042
01:27:03,259 --> 01:27:06,304
Du kan lÀgga till det hÀr
till din samling.
1043
01:27:07,305 --> 01:27:08,348
Vad Àr det?
1044
01:27:09,265 --> 01:27:11,726
Det Àr en liten vingÄrd pÄ Bernets ranch.
1045
01:27:11,809 --> 01:27:13,186
Det ser intressant ut.
1046
01:27:13,269 --> 01:27:15,271
Ja, de bryggde det dÀr, antar jag.
1047
01:27:15,355 --> 01:27:18,024
Man brygger inte vin, Joseph. Det jÀser.
1048
01:27:18,107 --> 01:27:19,025
Idiot.
1049
01:27:19,609 --> 01:27:21,110
Det var det jag menade.
1050
01:27:23,112 --> 01:27:24,030
Oj.
1051
01:27:24,113 --> 01:27:25,740
Det mÄste ha blivit surt.
1052
01:27:26,908 --> 01:27:30,203
Jösses, hur kunde jag sabba det sÄ rejÀlt?
1053
01:27:30,912 --> 01:27:31,955
Det Àr inte illa.
1054
01:27:32,038 --> 01:27:35,792
Inte illa? Jag har Àntligen hittat
en tjej som jag bryr mig om.
1055
01:27:35,875 --> 01:27:36,960
LÄt mig se det.
1056
01:27:43,841 --> 01:27:44,801
JĂ€ttegott.
1057
01:27:45,385 --> 01:27:47,011
Lyssnar ni ens pÄ mig?
1058
01:27:47,095 --> 01:27:49,555
Gjorde de det pÄ den ranchen?
1059
01:27:50,515 --> 01:27:51,349
Ja.
1060
01:27:52,433 --> 01:27:55,186
Det Àr det bÀsta vin jag druckit.
Vad Àr det?
1061
01:27:56,187 --> 01:27:57,021
Lavendel?
1062
01:27:58,690 --> 01:27:59,774
SĂ€ljer hon det?
1063
01:28:00,358 --> 01:28:03,027
Nej, de ger det bara
till vÀnner och familjen.
1064
01:28:03,611 --> 01:28:04,529
Det borde de.
1065
01:28:05,238 --> 01:28:06,656
De skulle tjÀna massor.
1066
01:28:11,577 --> 01:28:12,412
Vad?
1067
01:28:52,618 --> 01:28:54,329
DÀr Àr den.
1068
01:28:54,412 --> 01:28:55,246
Ja.
1069
01:28:55,955 --> 01:28:57,415
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
1070
01:30:10,238 --> 01:30:11,489
Ă
h, pappa.
1071
01:30:12,031 --> 01:30:14,367
BERNETS VINGĂ
RD
1072
01:30:23,459 --> 01:30:24,460
VĂ€nd om.
1073
01:30:25,378 --> 01:30:26,712
VĂ€nd om, sa jag!
1074
01:30:29,382 --> 01:30:30,258
Lyssna pÄ mig.
1075
01:30:30,341 --> 01:30:33,636
SlÄr jag dig kan jag inte sluta.
Jag kan inte göra det,
1076
01:30:33,719 --> 01:30:36,764
för jag lovade Callie
att lÀmna dig i ett stycke.
1077
01:30:36,848 --> 01:30:39,308
SÄ gör oss bÄda en tjÀnst. GÄ in i bilen,
1078
01:30:39,392 --> 01:30:41,644
vÀnd om och kom inte tillbaka.
1079
01:30:42,520 --> 01:30:43,646
Det kan jag inte.
1080
01:30:45,231 --> 01:30:48,234
Vad? Vad mer har du att sÀga?
1081
01:30:48,317 --> 01:30:51,195
Du har gjort tillrÀckligt!
Hon behöver inte det.
1082
01:30:51,279 --> 01:30:55,074
Det gör hon inte
och det Àr dÀrför jag Àr hÀr.
1083
01:30:55,867 --> 01:30:59,704
LÄt mig stÀlla det till rÀtta.
Vill du döda mig sen Àr det okej.
1084
01:30:59,787 --> 01:31:00,705
Döda mig.
1085
01:31:02,665 --> 01:31:04,584
Vi vet att jag förtjÀnar det.
1086
01:31:11,132 --> 01:31:12,884
Connor, vi vill samma sak.
1087
01:31:13,926 --> 01:31:15,887
JasÄ? Vad Àr det?
1088
01:31:16,762 --> 01:31:18,014
Se Callie lycklig.
1089
01:31:19,765 --> 01:31:22,268
Jag kanske vet hur hon kan det igen.
1090
01:31:27,231 --> 01:31:29,400
Jag tyckte jag sÄg nÄn jobba hÀr.
1091
01:31:30,026 --> 01:31:31,819
Jag bad dig att försvinna.
1092
01:31:31,903 --> 01:31:34,489
SÀg att du inte har skrivit pÄ kontraktet.
1093
01:31:34,947 --> 01:31:36,032
Vad tror du?
1094
01:31:36,657 --> 01:31:39,785
Okej, baraâŠ
Kan du sÀnka gevÀret och lyssna?
1095
01:31:40,369 --> 01:31:42,705
Jag har en idé som kan rÀdda ranchen.
1096
01:31:44,665 --> 01:31:49,462
Okej. I slutet av 1800-talet fanns det
en parasit som hette phylloxera
1097
01:31:49,545 --> 01:31:52,632
som utplÄnade vingÄrdar
i Bordeaux i Frankrike.
1098
01:31:52,715 --> 01:31:55,551
-Vad pratar du om?
-Men nÄgra Är innan det
1099
01:31:55,635 --> 01:31:59,514
tog invandrare frÄn Frankrike
med sig vinrankor i resvÀskor
1100
01:31:59,597 --> 01:32:02,225
för att plantera dem i norra Kalifornien
1101
01:32:02,308 --> 01:32:05,520
och skapade Är av eftertraktat arv
i varenda druva.
1102
01:32:06,270 --> 01:32:08,689
Fattar du inte? Din pappa hade rÀtt.
1103
01:32:08,773 --> 01:32:11,567
Druvorna, vinet, kan rÀdda din ranch.
1104
01:32:14,737 --> 01:32:19,450
Jag kÀnner en kille som kan komma hit,
provsmaka och tala om druvornas vÀrde.
1105
01:32:19,534 --> 01:32:20,535
DÀr Àr den.
1106
01:32:21,160 --> 01:32:24,163
Riddaren som kommer tillbaka
för att rÀdda dagen.
1107
01:32:24,247 --> 01:32:25,206
Inte riktigt.
1108
01:32:25,289 --> 01:32:27,667
Jag sa att rankorna var vÀlskötta.
1109
01:33:21,304 --> 01:33:22,179
HÀr Àr det.
1110
01:33:53,544 --> 01:33:55,880
Det hÀr Àr vinkÀllaren.
1111
01:33:58,466 --> 01:33:59,300
Franska ekfat.
1112
01:34:01,969 --> 01:34:03,429
-FÄr jag?
-SjÀlvklart.
1113
01:34:38,172 --> 01:34:40,257
Ă
Vinklubben vinkÀllarens vÀgnar,
1114
01:34:40,883 --> 01:34:44,345
vill vi hyra dina vinstockar
med begrÀnsad distribution.
1115
01:34:46,639 --> 01:34:47,765
Okej.
1116
01:34:47,848 --> 01:34:50,434
Vi tar gÀrna inventariet imorgon.
1117
01:34:50,518 --> 01:34:54,772
Om du godkÀnner priset,
kan vi ta med leasingavtalet vid hÀmtning.
1118
01:34:56,023 --> 01:34:57,942
Det ser ut som om du har cirkaâŠ
1119
01:34:59,443 --> 01:35:00,528
âŠ40 lĂ„dor
1120
01:35:01,237 --> 01:35:04,615
och flertalet fulla franska ekfat, sĂ„âŠ
1121
01:35:16,085 --> 01:35:17,670
Mitt nummer Àr lÀngst ner.
1122
01:35:18,504 --> 01:35:20,589
Om du Àr nöjd med priset, ring mig.
1123
01:35:21,716 --> 01:35:24,468
Den mÄnatliga leasingavgiften
plus provisionen
1124
01:35:24,552 --> 01:35:26,846
blir minst hÀlften av det varje mÄnad.
1125
01:35:31,225 --> 01:35:32,601
Vad tror du, ms Bernet?
1126
01:35:35,646 --> 01:35:36,480
Mamma.
1127
01:35:39,108 --> 01:35:39,942
Vad?
1128
01:35:40,443 --> 01:35:42,820
-Vi lyckades.
-Vad Àr det hÀr?
1129
01:35:46,574 --> 01:35:47,867
Herregud!
1130
01:35:48,951 --> 01:35:50,035
Ălskling!
1131
01:35:55,875 --> 01:35:57,126
Herregud!
1132
01:35:58,919 --> 01:36:01,881
Jag Àr sÄ stolt över dig.
Jag Àlskar dig sÄ mycket.
1133
01:36:24,528 --> 01:36:26,238
GOD JUL
KRAM FRĂ
N DEN ANDRE MANNY
1134
01:36:28,574 --> 01:36:29,408
LĂ€gg av.
1135
01:36:30,034 --> 01:36:31,911
Det Àr det senaste systemet.
1136
01:36:31,994 --> 01:36:33,412
BegrÀnsad specialutgÄva.
1137
01:36:41,879 --> 01:36:42,963
Okej.
1138
01:36:44,173 --> 01:36:45,382
Bli inte kÀnslosam.
1139
01:36:49,303 --> 01:36:52,181
FörlÄt, mamma,
men det hÀr var rÀtt sak att göra.
1140
01:36:52,765 --> 01:36:55,601
Det Àr dÄligt för företaget,
men jag var tvungen.
1141
01:36:55,684 --> 01:36:59,230
Jag har aldrig sett dig
sÄ passionerad över nÄt.
1142
01:36:59,313 --> 01:37:02,483
Du kan inte övertyga mig,
för jag förstĂ„r Ă€ntligenâŠ
1143
01:37:02,566 --> 01:37:03,442
Joseph!
1144
01:37:06,445 --> 01:37:07,947
Jag Àr stolt över dig.
1145
01:37:09,365 --> 01:37:10,324
Mamma?
1146
01:37:14,870 --> 01:37:16,247
Ăr det till nĂ„n glĂ€djeâŠ
1147
01:37:17,873 --> 01:37:20,125
âŠĂ€r jobbet ditt om du vill ha det.
1148
01:37:23,295 --> 01:37:24,129
TackâŠ
1149
01:37:24,880 --> 01:37:25,714
âŠmenâŠ
1150
01:37:28,050 --> 01:37:29,093
âŠjag klarar mig.
1151
01:37:32,763 --> 01:37:37,768
JULDAGEN
1152
01:37:38,060 --> 01:37:40,855
Hur mÄnga gÀster har vi pÄ listan?
1153
01:37:40,938 --> 01:37:44,525
Förra Äret hade vi inte
tillrĂ€ckligt med brownies, det varâŠ
1154
01:37:44,608 --> 01:37:46,277
Vad pÄgÄr hÀr?
1155
01:37:47,319 --> 01:37:48,404
-Inget.
-Inget.
1156
01:37:50,948 --> 01:37:52,116
Vi baraâŠ
1157
01:37:52,825 --> 01:37:55,327
Vi tÀnkte att vi kunde ha en julfest
1158
01:37:55,411 --> 01:37:58,122
i den gamla ladan i Är.
1159
01:37:58,956 --> 01:38:01,792
SkÀmtar du? Det stÀllet Àr förfallet.
1160
01:38:04,545 --> 01:38:06,255
BerÀtta genast.
1161
01:38:06,881 --> 01:38:07,840
TjaâŠ
1162
01:38:09,258 --> 01:38:10,926
Vi kanske ska visa dig det?
1163
01:38:21,186 --> 01:38:22,021
GĂ„ in.
1164
01:38:32,990 --> 01:38:36,118
-Mamma!
-Det Àr sÄ magiskt, eller hur?
1165
01:38:36,869 --> 01:38:38,370
Jag Àr mÄllös.
1166
01:38:40,331 --> 01:38:43,334
-Hur gjorde du det hÀr?
-Det gjorde jag inte.
1167
01:38:44,919 --> 01:38:46,253
Jag hjÀlpte till lite.
1168
01:38:48,672 --> 01:38:50,799
Ge honom en chans, okej?
1169
01:38:52,676 --> 01:38:53,802
Herregud.
1170
01:39:11,570 --> 01:39:12,988
Fyndig tröja.
1171
01:39:14,156 --> 01:39:15,032
KĂRA TOMTEN,
1172
01:39:15,574 --> 01:39:16,951
ĂR DET FĂR SENT ATT SĂGA FĂRLĂ
T?
1173
01:39:17,034 --> 01:39:18,869
-SÄ vi slipper smÄprata.
-Ja.
1174
01:39:21,038 --> 01:39:25,042
Innan du hÀmtar gevÀret,
tror jag att jag har minst nÄgra minuter.
1175
01:39:25,125 --> 01:39:26,669
BÀst du sÀger nÄt bra dÄ.
1176
01:39:28,170 --> 01:39:29,171
Okej.
1177
01:39:29,797 --> 01:39:33,926
Under hela tiden som jag jobbade för digâŠ
1178
01:39:35,511 --> 01:39:39,014
âŠsĂ„ sög det.
Det var det vÀrsta jag varit med om.
1179
01:39:39,098 --> 01:39:42,726
Jag frös, jag var trött
och luktade som en koröv hela tiden.
1180
01:39:42,810 --> 01:39:44,061
Ja, jag minns det.
1181
01:39:45,646 --> 01:39:47,773
Men den bÀsta tiden i mitt liv.
1182
01:39:51,193 --> 01:39:53,320
Jag gör allt för att göra det igen.
1183
01:39:55,030 --> 01:39:57,700
Tja⊠Ditt jobb Àr redan tillsatt.
1184
01:39:58,283 --> 01:40:01,161
Ja, vi har en ny rancharbetare.
Han Àr bra ocksÄ.
1185
01:40:01,912 --> 01:40:03,288
Erfaren.
1186
01:40:04,581 --> 01:40:05,416
Okej.
1187
01:40:07,084 --> 01:40:07,918
MenâŠ
1188
01:40:09,461 --> 01:40:13,132
Jag kanske kan lista ut nÄt du kan göra.
1189
01:40:17,761 --> 01:40:19,972
Men jag behöver mÄltider denna gÄng.
1190
01:40:20,055 --> 01:40:21,974
Ja. NejâŠ
1191
01:40:22,808 --> 01:40:26,770
-MÄltider ingÄr normalt inte.
-Jag behöver nÄnstans att sova.
1192
01:40:28,355 --> 01:40:29,898
Jag tror jag kan fixa det.
1193
01:40:31,483 --> 01:40:32,317
Och dig.
1194
01:40:55,716 --> 01:40:59,553
Det var sÄ gulligt.
1195
01:41:04,391 --> 01:41:06,060
Jag tyckte det var pÄ tiden.
1196
01:42:35,607 --> 01:42:37,776
Jag Àlskar dig.
1197
01:42:44,158 --> 01:42:49,079
TILL MINNE AV
BEN BERNET, WENDY BERNET
1198
01:45:57,017 --> 01:46:00,020
Undertexter: Irene Peet
82975