Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,371 --> 00:00:41,865
On September 3, 1973...
2
00:00:41,959 --> 00:00:47,124
A blue fly capable of flapping
70 beats a minute...
3
00:00:47,214 --> 00:00:50,377
Landed on St. Vincent street
n montmartre.
4
00:00:54,054 --> 00:00:58,138
At that moment,
on a restaurant terrace nearby...
5
00:00:58,225 --> 00:01:01,592
The wind magically
made two glasses dance unseen...
6
00:01:01,687 --> 00:01:03,723
On a tablecloth.
7
00:01:05,274 --> 00:01:10,018
Meanwhile, in a 5th-floor flat
on Avenue trudaine, Paris 9...
8
00:01:10,112 --> 00:01:13,229
Returning from
his best friend's funeral.
9
00:01:13,323 --> 00:01:17,066
Eugéne colére erased him
from his address book
10
00:01:21,582 --> 00:01:25,450
at the same moment,
a sperm with one x chromosome...
11
00:01:25,544 --> 00:01:27,205
Belonging to Raphael poulain...
12
00:01:27,296 --> 00:01:32,086
Made a dash for an egg
n his wife amandine.
13
00:01:32,926 --> 00:01:34,211
Nine months later...
14
00:01:34,303 --> 00:01:36,794
Amélie poulain was born.
15
00:01:41,435 --> 00:01:45,724
Amelie from montmartre
16
00:03:21,535 --> 00:03:23,992
Her father, an ex-army doctor...
17
00:03:24,079 --> 00:03:26,536
Works at a spa at enghien les bains.
18
00:03:26,623 --> 00:03:28,739
Tight lips, hard heart
19
00:03:29,376 --> 00:03:33,915
Raphael poulain dislikes
peeing next to someone else.
20
00:03:34,756 --> 00:03:35,791
He also dislikes...
21
00:03:35,882 --> 00:03:39,045
Catching scornful glances
at his sandals...
22
00:03:42,180 --> 00:03:45,889
Clingy wet swimming trunks.
23
00:03:47,936 --> 00:03:49,892
Raphael poulain likes...
24
00:03:50,647 --> 00:03:53,559
Peeling large strips of wallpaper...
25
00:03:55,235 --> 00:03:58,068
Lining up and shining his shoes...
26
00:03:59,906 --> 00:04:01,988
Emptying his toolbox...
27
00:04:02,075 --> 00:04:04,031
Cleaning it out...
28
00:04:04,619 --> 00:04:07,076
And putting everything back.
29
00:04:07,748 --> 00:04:09,613
Amélie's mother.
30
00:04:09,708 --> 00:04:11,323
A schoolmistress from grugeon...
31
00:04:11,418 --> 00:04:13,079
Has always had shaky nerves.
32
00:04:13,170 --> 00:04:15,456
Facial twitch, weak nerves
33
00:04:15,547 --> 00:04:19,790
she dislikes puckered fingers
n the bath...
34
00:04:20,677 --> 00:04:24,636
Having her hands touched by strangers...
35
00:04:26,224 --> 00:04:29,557
Pillow marks on her cheek in the morning.
36
00:04:29,644 --> 00:04:34,104
Amandine poulain likes figure
skaters' costumes on TV.
37
00:04:37,986 --> 00:04:39,692
Emptying her handbag...
38
00:04:39,780 --> 00:04:41,771
Cleaning it out...
39
00:04:41,865 --> 00:04:43,730
And putting everything back.
40
00:04:47,954 --> 00:04:49,694
Amélie is six.
41
00:04:49,790 --> 00:04:54,079
Like all little girls,
she'd like to be hugged by her daddy.
42
00:04:54,169 --> 00:04:58,162
But he never touches her,
except for a monthly checkup.
43
00:04:58,256 --> 00:05:00,918
The thrill of this rare contact.
44
00:05:01,009 --> 00:05:03,375
Makes her heart beat like a drum.
45
00:05:03,470 --> 00:05:08,214
As a result he thinks
she has a heart defect.
46
00:05:08,308 --> 00:05:11,220
Declared unfit for school.
47
00:05:11,311 --> 00:05:13,802
Amélie is taught by her mother.
48
00:05:13,897 --> 00:05:21,235
The hens brood here henceforth.
49
00:05:21,321 --> 00:05:25,064
Four hens brood... very good.
50
00:05:25,158 --> 00:05:27,649
- Hens fourth.
- No!
51
00:05:28,328 --> 00:05:30,319
Deprived of playmates...
52
00:05:30,413 --> 00:05:33,826
Slung between a neurotic and an iceberg...
53
00:05:33,917 --> 00:05:37,626
Amélie retreats into her imagination.
54
00:05:38,213 --> 00:05:41,626
In this world, lps are made like pancakes.
55
00:05:42,175 --> 00:05:44,416
The neighbor's comatose wife...
56
00:05:44,511 --> 00:05:48,254
Has chosen to get
all her life's sleep in one go.
57
00:05:48,348 --> 00:05:51,932
After this,
I can stay awake day and night.
58
00:05:54,896 --> 00:05:57,638
Amélie has one friend, blubber.
59
00:05:57,732 --> 00:06:02,396
Alas, the home environment
has made blubber suicidal
60
00:06:20,797 --> 00:06:24,381
Blubber's suicide attempts
destroy mother's nerves.
61
00:06:24,467 --> 00:06:25,957
A decision is made.
62
00:06:26,052 --> 00:06:28,043
Enough!
63
00:07:01,504 --> 00:07:06,294
To comfort amélie,
her mother gives her a used instamatic.
64
00:07:18,104 --> 00:07:20,595
Little girl, look what you did!
65
00:07:20,690 --> 00:07:22,396
A neighbor fools her...
66
00:07:22,484 --> 00:07:25,772
Into thinking her camera causes accidents.
67
00:07:26,863 --> 00:07:28,524
Having taken pictures all afternoon...
68
00:07:28,615 --> 00:07:31,357
Amélie is petrified.
69
00:07:31,451 --> 00:07:34,534
She stares at the TV,
racked by the guilt..
70
00:07:34,621 --> 00:07:36,703
Of causing a huge fire...
71
00:07:36,790 --> 00:07:38,701
Two derailments...
72
00:07:38,792 --> 00:07:40,623
A jumbo jet crash.
73
00:07:41,419 --> 00:07:42,534
A few days later...
74
00:07:42,629 --> 00:07:44,415
Realizing she'd been had...
75
00:07:44,506 --> 00:07:47,339
Amélie gets her revenge.
76
00:07:58,019 --> 00:08:00,305
What?!
77
00:08:28,174 --> 00:08:30,290
One day, tragedy strikes.
78
00:08:30,385 --> 00:08:33,047
Amandine takes amélie to notre dame...
79
00:08:33,138 --> 00:08:35,550
To pray for a baby brother.
80
00:08:35,640 --> 00:08:38,723
Minutes later, heaven sends...
81
00:08:38,810 --> 00:08:40,971
Alas, not a baby boy...
82
00:08:41,062 --> 00:08:43,303
But Marguerite, a tourist from Quebec...
83
00:08:43,398 --> 00:08:45,184
Bent on ending her life.
84
00:08:48,611 --> 00:08:51,148
Amandine dies instantly.
85
00:08:53,366 --> 00:08:54,822
After her mother's death...
86
00:08:54,909 --> 00:08:58,117
Amélie lives alone with her father:
87
00:08:58,204 --> 00:09:02,243
His unsociable tendencies increase.
88
00:09:02,333 --> 00:09:05,791
He's obsessed with building
a miniature shrine...
89
00:09:05,879 --> 00:09:08,712
To house his wife's ashes.
90
00:09:14,054 --> 00:09:16,545
Days, months, and years go by.
91
00:09:21,561 --> 00:09:25,304
In such a dead worla,
amélie prefers to dream...
92
00:09:25,398 --> 00:09:27,605
She'll earn enough to leave home.
93
00:09:37,619 --> 00:09:41,032
Five years later,
she's a waitress in montmartre...
94
00:09:41,122 --> 00:09:43,238
At the two windmills.
95
00:09:44,417 --> 00:09:46,078
It's August 29th.
96
00:09:46,169 --> 00:09:49,957
In 48 hours,
her life will change forever...
97
00:09:52,550 --> 00:09:54,962
But she doesn't know it yet.
98
00:09:55,053 --> 00:09:59,387
She lives quietly among
her coworkers and regulars.
99
00:09:59,933 --> 00:10:01,719
Suzanne, the owner...
100
00:10:01,810 --> 00:10:04,802
Limps a little but never spills a drink.
101
00:10:04,896 --> 00:10:07,933
A former bareback artiste, she likes...
102
00:10:08,024 --> 00:10:10,561
Athletes who cry with disappointment.
103
00:10:10,652 --> 00:10:12,438
She dislikes seeing men...
104
00:10:12,529 --> 00:10:14,110
Humiliated in front of their kids.
105
00:10:16,407 --> 00:10:19,444
Georgette, the tobacconist,
is a hypochondriac-
106
00:10:19,536 --> 00:10:22,949
migraines one day, sciatica the next.
107
00:10:23,039 --> 00:10:26,623
She hates the words, “fruit of thy womb.”
108
00:10:27,127 --> 00:10:30,836
Gina works with amélie.
Her grandma was a healer.
109
00:10:30,922 --> 00:10:32,708
She likes cracking bones.
110
00:10:33,967 --> 00:10:37,175
She brings a kir to hipolito,
a filed writer
111
00:10:42,976 --> 00:10:47,265
Scowling at them is Joseph,
Gina's rejected lover.
112
00:10:47,355 --> 00:10:49,971
He's always jealously spying on her.
113
00:10:50,066 --> 00:10:53,900
All he likes is popping bubble wrap.
114
00:10:54,988 --> 00:10:57,229
Here's philoméne, an air hostess.
115
00:10:57,323 --> 00:11:00,281
Amélie keeps her cat when she's away.
116
00:11:00,368 --> 00:11:01,448
Philoméne likes...
117
00:11:01,536 --> 00:11:03,572
The sound of the cat's bow! On the tiles.
118
00:11:03,663 --> 00:11:07,451
The cat likes overhearing
children's stories.
119
00:11:09,752 --> 00:11:13,085
No, thanks, ma'am.
I never work Sundays.
120
00:11:13,173 --> 00:11:18,008
On weekends, amélie often takes
a train to see her father:
121
00:11:18,094 --> 00:11:21,882
- Why not use your retirement?
- To do what?
122
00:11:21,973 --> 00:11:24,589
Travel. You've never been away.
123
00:11:25,643 --> 00:11:30,979
When we were young,
your mother and I longed to travel.
124
00:11:31,065 --> 00:11:34,057
We couldn't, because of your heart.
125
00:11:34,152 --> 00:11:35,938
I know.
126
00:11:36,029 --> 00:11:37,519
So, now...
127
00:11:38,698 --> 00:11:40,609
Now...
128
00:11:40,700 --> 00:11:43,442
Some Fridays, amélie sees a movie.
129
00:11:43,536 --> 00:11:47,654
I like looking back
at people's faces in the dark.
130
00:11:54,255 --> 00:11:58,043
I like noticing details
that no one else sees...
131
00:12:00,178 --> 00:12:02,214
But I hate it in old movies...
132
00:12:02,305 --> 00:12:04,546
When drivers don't watch the road.
133
00:12:04,641 --> 00:12:06,452
You know, you're
a very beautiful woman, Ellie.
134
00:12:06,476 --> 00:12:09,684
- Why, Stan!
- A very, very beautiful woman.
135
00:12:10,230 --> 00:12:11,970
Amélie has no boyfriend.
136
00:12:12,065 --> 00:12:16,525
She tried once or twice,
but the results were a letdown.
137
00:12:17,195 --> 00:12:21,529
Instead, she cultivates
a taste for small pleasures:
138
00:12:21,616 --> 00:12:23,902
Dipping her hand into sacks of grain...
139
00:12:25,078 --> 00:12:28,741
Cracking créme brulée with a teaspoon...
140
00:12:32,627 --> 00:12:36,540
And skipping stones at St. Martin's canal.
141
00:13:16,963 --> 00:13:19,170
They call him “the glass man.”
142
00:13:19,257 --> 00:13:22,875
He was born with bones
as brittle as crystal.
143
00:13:22,969 --> 00:13:25,551
All his furniture is padded.
144
00:13:25,638 --> 00:13:28,846
A handshake could crush his fingers.
145
00:13:28,933 --> 00:13:31,140
He's stayed inside for twenty years.
146
00:13:35,315 --> 00:13:37,271
Time has changed nothing.
147
00:13:37,358 --> 00:13:39,770
Amélie still seeks solitude.
148
00:13:39,861 --> 00:13:44,400
She amuses herself with silly questions
about the world below...
149
00:13:44,490 --> 00:13:48,483
Such as, “how many couples
are having an orgasm now?”
150
00:13:59,339 --> 00:14:00,920
Fifteen!
151
00:14:03,176 --> 00:14:05,838
Finally, on August 30, 1997...
152
00:14:05,928 --> 00:14:09,637
Comes the event
that changes her life forever.
153
00:14:09,724 --> 00:14:11,589
Lady di, Princess of wales...
154
00:14:11,684 --> 00:14:14,426
Died in a car crash last night...
155
00:14:14,520 --> 00:14:19,856
With her companion dodli al-Fayed.
156
00:15:10,618 --> 00:15:13,985
Only the discoverer
of tutankhamen's tomb...
157
00:15:14,080 --> 00:15:15,911
Would know how she felt..
158
00:15:15,998 --> 00:15:18,364
Upon finding this treasure...
159
00:15:18,459 --> 00:15:22,077
Hidden by a little boy 40 years ago.
160
00:15:27,468 --> 00:15:30,255
On August 31st at 4:00 A.M...
161
00:15:30,346 --> 00:15:32,962
Amélie had a dazzling idea.
162
00:15:33,057 --> 00:15:36,800
Wherever he was,
she would find the box's owner.
163
00:15:36,894 --> 00:15:38,976
And give him back his treasure.
164
00:15:39,063 --> 00:15:43,853
If he was touched,
she'd become a regular do-goodeér.
165
00:15:43,943 --> 00:15:45,899
If not too bad.
166
00:15:52,827 --> 00:15:54,943
The girl from the fifth floor.
167
00:15:55,037 --> 00:15:56,777
We don't see much of you.
168
00:15:56,873 --> 00:16:00,957
Would you know of a boy
who lived in my flat in the fifties?
169
00:16:01,043 --> 00:16:04,956
A boy? Have a glass of port.
170
00:16:05,047 --> 00:16:08,756
- No, thanks.
- Come in! Close the door.
171
00:16:08,843 --> 00:16:12,006
Boys? I've known so many.
172
00:16:12,096 --> 00:16:13,336
They're cute...
173
00:16:13,431 --> 00:16:16,719
Until they discover
snowballs and chestnuts.
174
00:16:16,809 --> 00:16:18,549
I've known so many boys.
175
00:16:18,644 --> 00:16:20,805
When did you come here?
176
00:16:20,897 --> 00:16:22,307
In'64.
177
00:16:23,065 --> 00:16:25,056
You'll have heard the story?
178
00:16:25,151 --> 00:16:27,312
No.
179
00:16:27,403 --> 00:16:29,189
I'm amazed. Sit down.
180
00:16:30,698 --> 00:16:33,906
My husband worked for ladybird insurance.
181
00:16:33,993 --> 00:16:37,451
It's no secret
he slept with his secretary.
182
00:16:39,040 --> 00:16:41,406
They used every hotel around.
183
00:16:41,501 --> 00:16:43,162
Not cheap ones, either.
184
00:16:43,252 --> 00:16:46,540
The bimbo liked spreading her legs...
185
00:16:46,631 --> 00:16:48,121
But only on satin...
186
00:16:49,133 --> 00:16:51,124
So he swiped from the till...
187
00:16:51,219 --> 00:16:54,211
A little at first, then 50 million.
188
00:16:55,223 --> 00:16:57,555
Off they flew to Panama.
189
00:16:59,769 --> 00:17:00,849
Drink up.
190
00:17:02,813 --> 00:17:05,930
On January 20, 1970...
191
00:17:06,025 --> 00:17:08,391
My doorbell rang.
192
00:17:09,195 --> 00:17:13,529
“Your husband"s been killed
in a car crash in south America.”
193
00:17:15,159 --> 00:17:16,695
My life stopped there.
194
00:17:16,786 --> 00:17:19,903
Black lion died of heartbreak.
195
00:17:22,041 --> 00:17:24,202
Poor creature.
196
00:17:26,045 --> 00:17:29,378
See how lovingly he stares at his master?
197
00:17:31,175 --> 00:17:33,131
I'll read you his letters.
198
00:17:33,219 --> 00:17:34,925
Don't go!
199
00:17:35,012 --> 00:17:36,798
You can spare 5 minutes.
200
00:17:38,224 --> 00:17:40,636
He wrote this from the army camp.
201
00:17:43,396 --> 00:17:44,431
“Darling mado...”
202
00:17:44,522 --> 00:17:46,513
That's me-Madeleine.
203
00:17:46,607 --> 00:17:49,690
“I can't sleep, can't eat...
204
00:17:49,777 --> 00:17:54,692
“Knowing that my only reason
to live is far away in Paris...
205
00:17:54,782 --> 00:17:58,024
“And I won't see her until next Friday...
206
00:17:58,119 --> 00:18:02,829
“When my sweet little weasel
appears at the station...
207
00:18:02,915 --> 00:18:06,123
“In her blue dress.”
208
00:18:06,210 --> 00:18:09,794
In brackets-
“the one you think is too transparent.”
209
00:18:18,598 --> 00:18:20,930
Did anyone ever write you like that?
210
00:18:21,892 --> 00:18:25,100
I'm nobody's little weasel.
211
00:18:25,938 --> 00:18:27,678
My name is Madeleine Wells.
212
00:18:27,773 --> 00:18:30,810
Madeleine, like Mary magdalene.
213
00:18:31,902 --> 00:18:33,733
She wept, right?
214
00:18:33,821 --> 00:18:38,690
Wells, as in water.
Talk about being born to cry!
215
00:18:42,747 --> 00:18:44,738
About your question-
216
00:18:44,832 --> 00:18:47,619
ask collignon, the grocer.
217
00:18:47,710 --> 00:18:49,575
He's lived here all his life.
218
00:18:51,047 --> 00:18:53,003
Hello, amélie-mellow!
219
00:18:53,090 --> 00:18:55,581
A fig and three nuts, as usual?
220
00:18:55,676 --> 00:18:58,418
Who lived in my flat in the fifties?
221
00:18:58,512 --> 00:19:00,343
What was their name?
222
00:19:00,431 --> 00:19:02,467
You've got me there, dear.
223
00:19:02,558 --> 00:19:06,642
In 1950, I was two-
the mental age of a cretin.
224
00:19:06,729 --> 00:19:08,060
The “cretin” is lucien.
225
00:19:08,147 --> 00:19:11,139
He's no genius, but amélie likes him.
226
00:19:11,233 --> 00:19:12,233
She likes the way...
227
00:19:12,318 --> 00:19:15,105
He handles each endive
like a precious object...
228
00:19:15,196 --> 00:19:16,902
To be treated with care.
229
00:19:16,989 --> 00:19:20,106
It's his way of showing
his love of good work.
230
00:19:20,201 --> 00:19:21,407
Look at him!
231
00:19:21,494 --> 00:19:24,907
Like he's nursing a baby bird!
232
00:19:24,997 --> 00:19:28,615
Don't ask him for currants.
233
00:19:28,709 --> 00:19:30,324
You'd be here till Monday!
234
00:19:31,629 --> 00:19:33,494
Get moving, spastic!
235
00:19:33,589 --> 00:19:35,625
She hasn't got all day!
236
00:19:39,595 --> 00:19:44,385
Go see my mother.
She has an elephant's memory.
237
00:19:44,475 --> 00:19:45,555
Elephant mom!
238
00:19:47,853 --> 00:19:49,389
Thank you.
239
00:20:07,915 --> 00:20:09,155
Bredoteau.
240
00:20:11,210 --> 00:20:13,451
- Pardon?
- The name you're after.
241
00:20:13,546 --> 00:20:18,040
But if I say it, it won't count.
I'm senile.
242
00:20:18,134 --> 00:20:19,999
Ignore him. He's senile.
243
00:20:20,094 --> 00:20:22,710
See what he's done to my Laurel?
244
00:20:27,351 --> 00:20:29,967
His old job was punching Metro tickets.
245
00:20:30,062 --> 00:20:33,020
Now he gets up every night...
246
00:20:33,107 --> 00:20:35,849
To punch holes in my Laurel!
247
00:20:35,943 --> 00:20:38,776
Too bad it's not Hardy.
248
00:20:38,863 --> 00:20:41,980
We all need a way to relax.
249
00:20:42,074 --> 00:20:43,985
- I skip stones.
- You do?
250
00:20:44,076 --> 00:20:47,489
I'll find it, don't worry.
I'm very organized.
251
00:20:47,580 --> 00:20:50,492
- I like everything.
- Like what?
252
00:20:50,583 --> 00:20:52,744
Your son's nearly fifty...
253
00:20:52,835 --> 00:20:55,326
And I'm still doing his bookkeeping!
254
00:20:55,421 --> 00:20:59,039
You were still squeezing
his toothpaste at fifteen.
255
00:20:59,133 --> 00:21:02,000
- It follows.
- Camus...
256
00:21:02,094 --> 00:21:06,554
Second floor, broussard was on b block...
257
00:21:06,640 --> 00:21:08,176
Got it!
258
00:21:08,267 --> 00:21:10,383
Bredoteau, fifth floor.
259
00:21:11,228 --> 00:21:13,059
They were northerners.
260
00:21:13,147 --> 00:21:15,058
Bredoteau.
261
00:21:15,149 --> 00:21:16,810
What more I can say?
262
00:21:20,112 --> 00:21:25,232
How could! Live
263
00:21:25,326 --> 00:21:33,326
never to know the joy that you give
264
00:21:34,835 --> 00:21:39,249
when I'm in your arms
265
00:21:39,340 --> 00:21:45,506
I'm under your charms
266
00:21:45,596 --> 00:21:52,934
how could! Live
267
00:21:53,020 --> 00:21:59,141
without you
268
00:22:20,506 --> 00:22:22,246
Groping under the photo booth...
269
00:22:22,341 --> 00:22:24,297
Is nino quincampoix.
270
00:22:28,472 --> 00:22:33,387
When amélie lacked playmates,
nino had too many.
271
00:22:44,572 --> 00:22:47,314
Five miles apart, they both dreamed...
272
00:22:47,408 --> 00:22:49,615
Of having a brother and sister...
273
00:22:49,702 --> 00:22:52,114
To be with all the time.
274
00:23:13,100 --> 00:23:14,590
Hi, dad.
275
00:23:15,853 --> 00:23:18,139
A new friend?
276
00:23:18,230 --> 00:23:20,687
I've had him for years.
277
00:23:20,774 --> 00:23:24,983
Your mother hated him,
so he lived in the tool shed.
278
00:23:25,070 --> 00:23:27,686
There. Let's reconcile them.
279
00:23:30,910 --> 00:23:33,572
There. How about that?
280
00:23:36,916 --> 00:23:42,286
Dad, if you found a precious relic
from your childhood...
281
00:23:42,379 --> 00:23:43,994
How would you feel?
282
00:23:44,089 --> 00:23:47,126
Happy? Sad? Nostalgic?
283
00:23:47,217 --> 00:23:49,833
This gnome isn't a relic.
284
00:23:49,929 --> 00:23:53,797
He was a retirement gift
from my old regiment.
285
00:23:53,891 --> 00:23:59,386
No, I mean something you hid,
like a secret treasure.
286
00:23:59,480 --> 00:24:02,563
I should varnish him before the Autumn.
287
00:24:05,444 --> 00:24:08,356
I'll make some tea.
You want some?
288
00:24:08,447 --> 00:24:10,733
Breathe in. Hold still.
289
00:24:12,326 --> 00:24:14,442
Better now?
290
00:24:14,536 --> 00:24:18,279
Shut the door!
There's a howling Gale.
291
00:24:18,374 --> 00:24:20,330
It's not Siberia.
292
00:24:20,417 --> 00:24:23,909
You're not allergic to car fumes!
293
00:24:24,004 --> 00:24:27,087
I almost coughed up my pleura last night.
294
00:24:27,174 --> 00:24:29,085
Cough up a pleura?
295
00:24:29,176 --> 00:24:32,839
- What's on today, Suzanne?
- Endives au gratin.
296
00:24:32,930 --> 00:24:35,342
They'll have you on your knees.
297
00:24:35,432 --> 00:24:37,388
- That's good?
- Depends where you fall.
298
00:24:37,476 --> 00:24:40,183
- If in front of the toilet...
- Not good.
299
00:24:45,567 --> 00:24:49,685
12:15-laughs orgasmically
to attract Alpha male.
300
00:24:50,280 --> 00:24:52,066
He's gonna drive me berserk.
301
00:24:52,157 --> 00:24:54,193
Can't he give up?
302
00:24:54,284 --> 00:24:56,070
There are plenty of other bars!
303
00:24:56,161 --> 00:24:58,152
Good-bye.
304
00:24:58,247 --> 00:25:00,662
Madame Suzanne?
305
00:25:01,166 --> 00:25:04,499
“Au gratin” means white sauce, right?
306
00:25:05,170 --> 00:25:06,170
Yes. Why?
307
00:25:06,255 --> 00:25:11,249
I can't stomach it,
like you and horse meat.
308
00:25:11,343 --> 00:25:14,927
It's not my stomach, it's my memory.
309
00:25:15,014 --> 00:25:16,879
I'd rather cook human flesh.
310
00:25:17,474 --> 00:25:19,010
You're kidding.
311
00:25:30,612 --> 00:25:34,525
Madame Suzanne, can I leave early today?
312
00:25:35,200 --> 00:25:36,565
What's his name?
313
00:25:36,660 --> 00:25:38,571
Dominique bredoteau.
314
00:25:45,085 --> 00:25:46,085
Hello.
315
00:25:47,671 --> 00:25:50,538
- You're Dominique bredoteau?
- That's me.
316
00:25:51,216 --> 00:25:53,502
Why?
317
00:25:53,594 --> 00:25:57,007
It's about the petition.
318
00:25:57,097 --> 00:25:58,507
Petition?
319
00:25:59,058 --> 00:26:03,267
Yes. The petition to...
320
00:26:04,730 --> 00:26:06,595
To canonize lady di!
321
00:26:06,690 --> 00:26:08,305
No, thanks.
322
00:26:08,400 --> 00:26:10,140
No.
323
00:26:17,242 --> 00:26:19,779
Ladies and gentlemen,
sorry to bother you...
324
00:26:24,541 --> 00:26:26,406
- Yes?
- Hello.
325
00:26:26,502 --> 00:26:31,587
I'm looking for Dominique bredoteau
for the European census.
326
00:26:31,673 --> 00:26:33,914
Come up, third floor.
327
00:26:44,019 --> 00:26:45,600
Hello, kitten.
328
00:26:48,440 --> 00:26:51,056
Earl grey? Jasmine?
329
00:26:53,153 --> 00:26:55,064
What will you have?
330
00:26:58,867 --> 00:27:00,403
I'm busy.
331
00:27:09,211 --> 00:27:10,951
Here.
332
00:27:11,046 --> 00:27:12,081
Coming!
333
00:27:13,423 --> 00:27:15,960
Where can I find Dominique bredoteau?
334
00:27:17,302 --> 00:27:21,636
Poor dear! You just missed him.
335
00:27:21,723 --> 00:27:24,635
Look, there he goes now.
336
00:27:34,319 --> 00:27:35,354
Bretod-eau.
337
00:27:36,405 --> 00:27:38,316
Not bredot-eau.
338
00:27:39,366 --> 00:27:43,530
You need a little mulled wine.
339
00:27:43,620 --> 00:27:44,620
Come in.
340
00:27:49,835 --> 00:27:54,420
I've lived here for five years.
I never saw you before.
341
00:27:54,506 --> 00:27:57,248
I never go out on the landing.
342
00:27:57,342 --> 00:28:01,085
I'm fussy about who I meet.
343
00:28:01,180 --> 00:28:03,136
They're all bums.
344
00:28:05,184 --> 00:28:07,596
Come in.
345
00:28:10,230 --> 00:28:13,097
They call me the glass man...
346
00:28:13,192 --> 00:28:16,559
But my name is Raymond dufayel.
347
00:28:17,696 --> 00:28:19,687
Amélie poulain. I'm a waitress at...
348
00:28:19,781 --> 00:28:22,693
The two windmills. I know.
349
00:28:22,784 --> 00:28:29,280
And right now,
your bredoteau basket is empty.
350
00:28:29,374 --> 00:28:32,866
Because it's not “do.” it's “to.”
351
00:28:32,961 --> 00:28:34,542
Like “Toto.”
352
00:28:39,509 --> 00:28:40,965
I love that painting.
353
00:28:41,053 --> 00:28:44,045
It's the luncheon of the boating party.
354
00:28:45,515 --> 00:28:46,515
By renoir.
355
00:28:52,648 --> 00:28:56,266
I've painted one each year
for twenty years.
356
00:28:58,237 --> 00:29:00,603
The hardest part is the looks.
357
00:29:00,697 --> 00:29:01,937
I sometimes feel like...
358
00:29:02,032 --> 00:29:06,742
They deliberately change
their mood behind my back.
359
00:29:06,828 --> 00:29:08,659
They look quite happy.
360
00:29:08,747 --> 00:29:10,658
They should be!
361
00:29:10,749 --> 00:29:13,832
They're eating hare with morels...
362
00:29:13,919 --> 00:29:17,753
And waffles with jam for the kids.
363
00:29:18,840 --> 00:29:23,755
Now, where's that piece of paper?
364
00:29:25,597 --> 00:29:30,307
You've noticed my video camera.
365
00:29:30,394 --> 00:29:33,511
A gift from my sister-in-law.
366
00:29:33,605 --> 00:29:36,517
I put it there...
367
00:29:36,608 --> 00:29:40,647
So I don't need to wind up my clocks.
368
00:29:40,737 --> 00:29:43,524
After all these years...
369
00:29:43,615 --> 00:29:47,858
The only person I still can't capture...
370
00:29:47,953 --> 00:29:50,945
Is the girl with the glass of water.
371
00:29:51,039 --> 00:29:54,623
She's in the middle, yet she's outside.
372
00:29:55,961 --> 00:29:58,077
Maybe she's just different.
373
00:29:59,965 --> 00:30:01,671
In what way?
374
00:30:03,051 --> 00:30:04,757
I don't know.
375
00:30:05,637 --> 00:30:10,631
When she was little,
she rarely played with other kids.
376
00:30:11,643 --> 00:30:14,134
Maybe never.
377
00:30:17,524 --> 00:30:18,889
Dominique...
378
00:30:18,984 --> 00:30:23,523
Dominique bretodeau, 27 rue mouffetard.
379
00:30:25,115 --> 00:30:26,776
It's for you.
380
00:30:27,034 --> 00:30:28,695
Every Tuesday morning...
381
00:30:28,785 --> 00:30:31,902
Dominique bretodeau buys a chicken.
382
00:30:31,997 --> 00:30:35,160
He roasts it with potatoes.
383
00:30:35,751 --> 00:30:38,493
After carving the legs and wings...
384
00:30:38,587 --> 00:30:42,671
He loves picking the hot carcass
with his fingers...
385
00:30:42,758 --> 00:30:44,919
Starting with the oysters.
386
00:30:47,512 --> 00:30:51,596
But not today.
Bretodeau won't buy a chicken.
387
00:30:51,683 --> 00:30:55,050
He'll go no further
than this phone booth here.
388
00:32:04,840 --> 00:32:08,253
In a flash, it all came back-
389
00:32:08,760 --> 00:32:11,467
bahamontes winning the tour de France.
390
00:32:14,516 --> 00:32:16,757
Aunt Josette's slips.
391
00:32:19,020 --> 00:32:21,602
And most of all, the tragic day...
392
00:32:23,608 --> 00:32:27,226
The day he won all the marbles.
393
00:32:48,800 --> 00:32:51,041
The pinch, bretodeau!
394
00:32:51,136 --> 00:32:53,297
Bretodeau, does he know what it is?
395
00:33:00,979 --> 00:33:02,560
Cognac, please.
396
00:33:08,487 --> 00:33:10,478
Amazing, what just happened.
397
00:33:10,572 --> 00:33:13,109
It must be my guardian angel.
398
00:33:14,826 --> 00:33:18,193
The phone booth was calling me...
399
00:33:21,833 --> 00:33:25,291
Same here!
The microwave's calling me.
400
00:33:28,131 --> 00:33:29,792
I'll have another cognac.
401
00:33:39,184 --> 00:33:40,970
Life's funny.
402
00:33:42,646 --> 00:33:47,015
To a kid, time always drags.
Suddenly you're fifty.
403
00:33:50,028 --> 00:33:54,692
All that's left of your childhood
fits in a rusty little box.
404
00:33:59,037 --> 00:34:01,119
You got kids, miss?
405
00:34:05,710 --> 00:34:08,201
I have a daughter about your age.
406
00:34:12,008 --> 00:34:15,091
We haven't spoken for years.
407
00:34:15,178 --> 00:34:19,137
I heard she had a child, a boy.
408
00:34:19,224 --> 00:34:21,089
His name is Lucas.
409
00:34:26,982 --> 00:34:31,567
It's time I looked them up,
before I'm in a box myself.
410
00:34:32,904 --> 00:34:34,144
Don't you think?
411
00:34:42,414 --> 00:34:46,327
Amélie has a strange feeling
of absolute Harmony.
412
00:34:46,418 --> 00:34:48,079
It's a perfect moment.
413
00:34:48,169 --> 00:34:49,454
Soft light..
414
00:34:49,546 --> 00:34:52,788
Ascent in the arr,
the quiet murmur of the city.
415
00:34:53,592 --> 00:34:56,208
She breathes deeply.
Life is simple and clear.
416
00:34:56,303 --> 00:35:01,718
A surge of love, an urge
to help mankind comes over her.
417
00:35:14,279 --> 00:35:17,863
Let me help you.
Step down. Here we go!
418
00:35:17,949 --> 00:35:19,780
The drum major's widow!
419
00:35:19,868 --> 00:35:22,234
She's worn his coat since the day he died.
420
00:35:23,246 --> 00:35:25,862
The horse's head has lost an ear!
421
00:35:25,957 --> 00:35:29,575
That's the florist laughing.
He has crinkly eyes.
422
00:35:29,669 --> 00:35:32,752
In the bakery window, lollipops.
423
00:35:33,298 --> 00:35:37,132
Smell that!
They're giving out melon slices.
424
00:35:38,762 --> 00:35:40,969
Sugarplum ice cream!
425
00:35:41,056 --> 00:35:42,717
We're passing the park butcher.
426
00:35:42,807 --> 00:35:46,140
Ham, 79 francs. Spareribs, 45!
427
00:35:46,227 --> 00:35:51,017
Now the cheese shop.
Picadors are 12.90. Cabecaus 23.50.
428
00:35:51,107 --> 00:35:55,646
A baby's watching a dog
that's watching the chickens.
429
00:35:55,737 --> 00:35:58,900
Now we're at the kiosk by the Metro.
430
00:35:58,990 --> 00:36:01,106
I'll leave you here. Bye!
431
00:36:52,544 --> 00:36:55,752
“She can't relate to other people.”
432
00:36:57,173 --> 00:37:00,085
“She was always a lonely child.”
433
00:37:02,887 --> 00:37:05,924
On a sparkling evening in July...
434
00:37:06,015 --> 00:37:11,305
While on the beaches, holiday hordes
relax in the new-found sun...
435
00:37:11,396 --> 00:37:14,103
And Paris's sweltering denizens...
436
00:37:14,190 --> 00:37:18,433
Gaze at the star bursts
of the traditional fireworks...
437
00:37:18,528 --> 00:37:19,768
Amélie poulain...
438
00:37:19,863 --> 00:37:25,233
Godmother of outcasts,
Madonna of the unloved..
439
00:37:25,326 --> 00:37:27,863
Finally succumbed to exhaustion.
440
00:37:28,747 --> 00:37:32,615
In Paris's stricken streets...
441
00:37:32,709 --> 00:37:34,449
A countless throng of mourners...
442
00:37:34,544 --> 00:37:38,662
Lined her funeral route in silence...
443
00:37:38,757 --> 00:37:44,002
With the measureless grief
of newly orphaned children.
444
00:37:44,095 --> 00:37:48,338
What a strange destiny
for one who gave her all...
445
00:37:48,433 --> 00:37:52,176
Yet took such joy
in life's simple pleasures.
446
00:37:52,270 --> 00:37:53,581
Global humanitarian
relief initiative
447
00:37:53,605 --> 00:37:56,972
like Don quixote, she pitted herself...
448
00:37:57,066 --> 00:38:01,605
Against the grinding windmills
of all life's miseries.
449
00:38:05,742 --> 00:38:07,107
Winter in Switzerland
450
00:38:12,624 --> 00:38:16,708
It was a losing battle
that claimed her life too soon.
451
00:38:16,795 --> 00:38:22,961
At barely 23, amélie poulain
let her young, tired body merge...
452
00:38:23,051 --> 00:38:26,464
With the ebb and flow of universal woe.
453
00:38:27,972 --> 00:38:30,509
As she went, she felt a stab of regret...
454
00:38:30,600 --> 00:38:32,716
For letting her father die...
455
00:38:32,811 --> 00:38:37,225
Without trying to give his stifled life...
456
00:38:37,315 --> 00:38:42,526
The breath of air she had given
to so many others.
457
00:40:58,957 --> 00:40:59,957
Wait!
458
00:41:04,963 --> 00:41:06,453
Wait!
459
00:41:09,801 --> 00:41:10,836
Wait!
460
00:41:12,011 --> 00:41:13,967
Wait! Wait! Wait!
461
00:41:16,140 --> 00:41:17,926
Wait! Wait!
462
00:41:59,851 --> 00:42:01,842
Pages full of dual ID photos...
463
00:42:01,936 --> 00:42:05,394
Torn up and discarded by their owners...
464
00:42:05,481 --> 00:42:08,973
Carefully reassembled by some oddball.
465
00:42:10,361 --> 00:42:12,522
Some family album!
466
00:42:16,159 --> 00:42:17,820
A pack of gaulaises.
467
00:42:17,910 --> 00:42:21,118
Just a second.
It's so smoky in here.
468
00:42:21,205 --> 00:42:23,787
Where are they?
I can't see a thing.
469
00:42:23,875 --> 00:42:26,457
More to the left. More...
470
00:42:30,381 --> 00:42:32,463
You need change.
471
00:42:32,550 --> 00:42:34,040
Forget it.
472
00:42:36,220 --> 00:42:38,461
A mauresque for the young man.
473
00:42:38,556 --> 00:42:42,140
One kir, one mauresque,
and two mint sodas.
474
00:42:42,226 --> 00:42:45,309
Was that prenuptial or post-smooching?
475
00:42:45,396 --> 00:42:47,728
Are you a congenital schmuck?
476
00:42:49,525 --> 00:42:50,525
Prenuptial.
477
00:42:50,568 --> 00:42:53,901
Don't worry.
You'll find your Mr. right one day.
478
00:42:54,781 --> 00:42:58,114
All women want to sleep
on a man's shoulder.
479
00:42:58,201 --> 00:43:01,489
All men snore after a few drinks...
480
00:43:01,579 --> 00:43:03,444
And I have a musical ear.
481
00:43:03,539 --> 00:43:05,905
I had my nasal cavities fixed.
482
00:43:06,000 --> 00:43:08,958
I see you're a born romantic.
483
00:43:10,922 --> 00:43:13,538
I see you've never known true love.
484
00:43:14,801 --> 00:43:17,417
I did. It shortened my leg.
485
00:43:18,971 --> 00:43:21,678
I thought you fell off a horse.
486
00:43:21,766 --> 00:43:23,427
I did.
487
00:43:23,518 --> 00:43:25,850
I was in love with a trapeze artist.
488
00:43:25,937 --> 00:43:29,350
Stupid me. They always
drop you at the last minute.
489
00:43:29,440 --> 00:43:32,853
He dropped me just before my act.
490
00:43:34,070 --> 00:43:35,651
It floored me.
491
00:43:35,738 --> 00:43:37,774
Plus the horse...
492
00:43:38,574 --> 00:43:40,906
With me under it.
493
00:43:43,955 --> 00:43:45,161
The mauresque?
494
00:43:45,248 --> 00:43:48,115
Still, true love does exist.
495
00:43:48,209 --> 00:43:49,995
I know.
496
00:43:50,086 --> 00:43:52,122
After 30 years behind a bar...
497
00:43:52,213 --> 00:43:53,703
I'm an expert.
498
00:43:53,798 --> 00:43:55,834
I'll even give you the recipe.
499
00:43:58,636 --> 00:44:01,048
Take two regulars...
500
00:44:01,139 --> 00:44:04,256
Mix them together and let them stew.
501
00:44:04,350 --> 00:44:06,261
It never fails.
502
00:44:14,902 --> 00:44:16,358
Excuse me!
503
00:44:17,488 --> 00:44:19,979
- Excuse me!
- I'll go.
504
00:44:23,661 --> 00:44:25,777
Haven't you hurt enough people?
505
00:44:29,584 --> 00:44:31,199
Gina can defend herself.
506
00:44:31,294 --> 00:44:33,580
I don't mean Gina.
507
00:44:33,671 --> 00:44:35,161
I mean georgette.
508
00:44:38,843 --> 00:44:40,299
Look!
509
00:44:40,386 --> 00:44:44,004
She craves your attention,
but all you can see is Gina.
510
00:44:46,517 --> 00:44:48,007
Poor girl!
511
00:44:48,102 --> 00:44:51,094
The things she does
to catch your eye!
512
00:44:53,941 --> 00:44:56,478
You really must be blind.
513
00:45:04,785 --> 00:45:06,867
I'm off on a date. Bye!
514
00:45:11,083 --> 00:45:13,665
Whoever her new one is...
515
00:45:13,753 --> 00:45:17,712
He can't be worse
than that nut with his tape recorder.
516
00:45:18,382 --> 00:45:21,124
Joseph's not so nutty.
517
00:45:21,219 --> 00:45:23,050
He's just in pain.
518
00:45:23,137 --> 00:45:26,004
Come on!
They split up two months ago.
519
00:45:26,098 --> 00:45:29,556
To keep on coming here,
he must be a masochist.
520
00:45:30,728 --> 00:45:32,969
Don't say you haven't noticed.
521
00:45:34,106 --> 00:45:35,562
Noticed what?
522
00:45:35,650 --> 00:45:38,733
Well, he always sits here, right?
523
00:45:38,819 --> 00:45:39,899
At number 8?
524
00:45:39,987 --> 00:45:41,147
Sit down.
525
00:45:42,490 --> 00:45:43,946
Sit down, georgette.
526
00:45:45,660 --> 00:45:47,651
What can you see?
527
00:45:47,745 --> 00:45:49,986
My cigarette counter.
528
00:45:50,081 --> 00:45:52,413
Nothing's missing?
529
00:45:52,500 --> 00:45:53,706
Well, no.
530
00:45:54,752 --> 00:45:56,242
Make an effort.
531
00:46:03,094 --> 00:46:05,927
I can't see what!
532
00:46:06,013 --> 00:46:08,675
Think about it. Good night.
533
00:46:28,369 --> 00:46:31,827
“L etter arrives 30 years late.
534
00:46:32,415 --> 00:46:36,749
“A mailbag found by climbers
on a glacier on mont blanc...
535
00:46:36,836 --> 00:46:42,047
“Was part of a cargo
lost in a plane crash in the late 1960s.”
536
00:46:43,259 --> 00:46:46,717
So sad.
A young, pretty Princess for once.
537
00:46:46,804 --> 00:46:49,170
It's ok if she's old and ugly?
538
00:46:49,265 --> 00:46:51,472
Sure! Look at Mother Teresa.
539
00:46:53,352 --> 00:46:55,843
Is he still chasing Gina?
540
00:46:57,064 --> 00:46:59,646
No, he has somebody else.
541
00:46:59,734 --> 00:47:01,941
Anyone I know?
542
00:47:02,653 --> 00:47:05,019
Funny about this glacier...
543
00:47:05,114 --> 00:47:07,025
Somebody at the two windmills?
544
00:47:08,993 --> 00:47:10,153
Not you!
545
00:47:12,997 --> 00:47:15,363
Not Suzanne...
546
00:47:16,751 --> 00:47:19,163
- No!
- Yes.
547
00:47:22,673 --> 00:47:24,038
There he is again.
548
00:47:24,133 --> 00:47:26,340
How strange.
549
00:47:27,178 --> 00:47:29,760
- And here.
- “Him again!”
550
00:47:29,847 --> 00:47:31,383
“Lyon station.”
551
00:47:33,184 --> 00:47:36,017
And here. “March 5, austerlitz.”
552
00:47:36,604 --> 00:47:40,017
Always the same blank face.
Always neutral.
553
00:47:41,275 --> 00:47:42,560
Twelve times.
554
00:47:43,194 --> 00:47:44,684
I counted.
555
00:47:45,696 --> 00:47:46,936
It's very odd.
556
00:47:47,031 --> 00:47:50,649
Why keep taking your picture
all over town...
557
00:47:50,743 --> 00:47:52,654
And throw them away?
558
00:47:52,745 --> 00:47:54,861
Good one, too.
559
00:47:55,748 --> 00:47:57,204
It's like a ritual.
560
00:47:57,291 --> 00:48:00,909
He's probably terrified of growing old.
561
00:48:01,003 --> 00:48:03,415
It's his only consolation.
562
00:48:05,132 --> 00:48:06,542
He's dead!
563
00:48:08,928 --> 00:48:11,715
He's scared of being forgotten.
564
00:48:12,515 --> 00:48:16,007
He wants to remind people of his face.
565
00:48:16,602 --> 00:48:19,719
Like faxing his portrait
from the afterlife.
566
00:48:19,814 --> 00:48:24,808
A dead man scared of being forgotten.
567
00:48:24,902 --> 00:48:27,735
These guys here... have it made!
568
00:48:27,822 --> 00:48:29,904
They're long dead...
569
00:48:29,990 --> 00:48:33,903
But they'll never be forgotten.
570
00:48:36,163 --> 00:48:37,778
The girl with the glass...
571
00:48:38,707 --> 00:48:42,074
Maybe her thoughts are with somebody else.
572
00:48:42,169 --> 00:48:44,080
Somebody in the picture?
573
00:48:46,799 --> 00:48:49,461
More likely a boy she saw somewhere...
574
00:48:50,136 --> 00:48:52,923
And felt an affinity with.
575
00:48:53,013 --> 00:48:59,134
You mean she'd rather imagine herself
relating to an absent person...
576
00:48:59,228 --> 00:49:03,938
Than build relationships
with those around her?
577
00:49:07,653 --> 00:49:11,737
Maybe she tries hard
to fix other people's messy lives.
578
00:49:12,950 --> 00:49:14,281
What about her?
579
00:49:14,368 --> 00:49:16,825
Her own messy life?
580
00:49:18,539 --> 00:49:20,279
Who'll fix that?
581
00:49:21,959 --> 00:49:26,578
It's better to help people
than a garden gnome.
582
00:50:37,284 --> 00:50:42,495
The trucker had 2.8 grams
of alcohol in his blood!
583
00:50:42,581 --> 00:50:43,946
Makes me sick.
584
00:50:44,041 --> 00:50:47,033
Talk about employing irresponsible morons!
585
00:50:48,420 --> 00:50:50,206
- Your keys.
- Hold on, mello.
586
00:50:50,297 --> 00:50:52,379
Speed kills nowadays.
587
00:50:52,466 --> 00:50:54,798
Model yourself on lucien.
588
00:50:54,885 --> 00:50:58,548
No radar will ever catch him
while he's working!
589
00:50:58,639 --> 00:51:01,096
Shame on you, Mr. collignon.
590
00:51:01,183 --> 00:51:03,048
It's not his fault.
591
00:51:03,143 --> 00:51:04,849
True, Mrs. couchoix.
592
00:51:04,937 --> 00:51:07,599
It's not his fault he can't sleep.
593
00:51:07,690 --> 00:51:08,896
It's lady di's.
594
00:51:11,068 --> 00:51:13,184
Guess what I found in the truck?
595
00:51:13,279 --> 00:51:15,611
A lingerie catalog.
596
00:51:15,698 --> 00:51:19,065
He'd pasted lady di's face
over the model's!
597
00:51:20,995 --> 00:51:25,238
What today? Five asparagus
or more local history?
598
00:51:26,041 --> 00:51:27,622
Nothing.
599
00:51:36,135 --> 00:51:38,467
Keys cut while you wait
600
00:51:52,401 --> 00:51:54,357
The migraine's better?
601
00:51:54,445 --> 00:51:58,313
Yes, but my sciatica
kept me awake all night.
602
00:51:58,407 --> 00:52:02,275
- It's ages since I saw you looking so good.
- Oh, yeah?
603
00:52:03,203 --> 00:52:07,446
“A woman without love wilts
like a flower without sun.”
604
00:52:13,297 --> 00:52:15,037
Strange weather today!
605
00:52:15,591 --> 00:52:17,502
What's so funny?
606
00:52:17,593 --> 00:52:20,084
You're only the 100th one to say it.
607
00:52:20,179 --> 00:52:23,091
We pass the time of day
to forget how time passes.
608
00:52:23,182 --> 00:52:26,515
We do it to keep from taking crap.
609
00:52:26,602 --> 00:52:29,218
I write crap that nobody publishes.
610
00:52:29,313 --> 00:52:31,850
- Another rejection?
- My 30th!
611
00:52:31,940 --> 00:52:34,522
Isn't your cousin a book critic?
612
00:52:34,610 --> 00:52:36,146
Forget it!
613
00:52:36,236 --> 00:52:40,775
Critics are like leeches,
sucking the blood of writers.
614
00:52:40,866 --> 00:52:42,697
Is your book...
615
00:52:43,202 --> 00:52:44,988
A love story?
616
00:52:45,079 --> 00:52:47,445
It's about a guy who keeps a journal.
617
00:52:47,539 --> 00:52:49,825
Not about his past...
618
00:52:49,917 --> 00:52:52,659
But about disasters in his future.
619
00:52:52,753 --> 00:52:56,166
So he gets depressed and does nothing.
620
00:52:56,256 --> 00:52:58,042
Basically, it's about a loafer.
621
00:52:59,385 --> 00:53:02,218
I'll dedicate the manuscript to you.
622
00:53:02,304 --> 00:53:06,138
So you'll write off his tab.
623
00:53:06,225 --> 00:53:10,343
His scribbles for my nibbles.
That's sponsorship.
624
00:53:16,360 --> 00:53:19,193
What took you so long?
625
00:53:19,279 --> 00:53:20,815
Look at the time!
626
00:53:22,449 --> 00:53:24,940
Somebody peed in his mother!
627
00:54:15,169 --> 00:54:17,251
Foot cream
628
00:54:22,593 --> 00:54:24,584
Toothpaste
629
00:55:25,364 --> 00:55:27,901
“Without you, today's emotions...
630
00:55:30,327 --> 00:55:32,784
“Without you, today's emotion's...
631
00:55:32,871 --> 00:55:36,034
“Would be the scurf of yesterday's.”
632
00:55:37,751 --> 00:55:39,537
Without you, today's emotions...
633
00:55:39,628 --> 00:55:42,370
Would be the scurf of yesterday's.
634
00:55:43,674 --> 00:55:44,834
Tickets, please.
635
00:55:48,929 --> 00:55:50,635
How's work?
636
00:55:51,974 --> 00:55:53,510
You asked me already.
637
00:55:57,271 --> 00:55:59,762
You ok these days?
638
00:55:59,857 --> 00:56:01,347
Pretty much.
639
00:56:02,693 --> 00:56:04,649
I feel a change.
640
00:56:08,532 --> 00:56:09,817
I had two heart attacks...
641
00:56:09,908 --> 00:56:13,150
An abortion,
did crack while I was pregnant.
642
00:56:15,080 --> 00:56:16,786
Other than that, I'm fine.
643
00:56:16,874 --> 00:56:18,489
Good.
644
00:56:22,296 --> 00:56:24,252
Something wrong?
645
00:56:27,050 --> 00:56:28,381
No, nothing.
646
00:56:30,178 --> 00:56:31,884
Your gnome's gone.
647
00:56:33,390 --> 00:56:35,676
Is he back in the toolshed?
648
00:56:48,780 --> 00:56:51,066
Moscow. There. See?
649
00:56:52,826 --> 00:56:55,067
No explanation.
650
00:56:56,079 --> 00:56:58,411
He wants to see the world?
651
00:57:01,543 --> 00:57:03,454
I can't understand it.
652
00:57:21,855 --> 00:57:22,594
Lost
653
00:57:22,689 --> 00:57:23,348
bag
654
00:57:23,440 --> 00:57:24,440
photos
655
00:57:28,236 --> 00:57:31,524
any normal girl would call the number...
656
00:57:31,615 --> 00:57:33,731
Meet him, return the album...
657
00:57:33,825 --> 00:57:37,067
And see if her dream is viable.
658
00:57:37,162 --> 00:57:39,369
It's called a reality check.
659
00:57:39,456 --> 00:57:42,619
The last thing amélie wants.
660
00:57:47,214 --> 00:57:48,420
I say!
661
00:57:48,507 --> 00:57:50,964
Could she be falling in love?
662
00:59:27,105 --> 00:59:28,641
Where's the boss?
663
00:59:30,067 --> 00:59:31,807
Sleeping in the cauliflower.
664
00:59:31,902 --> 00:59:36,020
- What?
- Sleeping in the cauliflower.
665
00:59:43,080 --> 00:59:45,071
You want me... want what?
666
00:59:45,165 --> 00:59:47,030
A scratchcard, please.
667
00:59:56,009 --> 00:59:57,670
How does it work?
668
01:00:00,180 --> 01:00:05,015
Tell you what.
Let's both do one together.
669
01:00:07,896 --> 01:00:11,059
You scratch it here...
670
01:00:11,149 --> 01:00:12,639
Sideways.
671
01:00:22,536 --> 01:00:23,867
Nothing. You?
672
01:00:24,496 --> 01:00:25,702
Me, neither.
673
01:00:29,376 --> 01:00:31,162
Unlucky at cards...
674
01:00:33,130 --> 01:00:34,995
So they say.
675
01:00:37,217 --> 01:00:39,708
I have to get back.
676
01:00:40,387 --> 01:00:42,378
Yes.
677
01:00:49,938 --> 01:00:52,475
Porno video palace.
678
01:00:52,566 --> 01:00:54,852
I'm calling about the ad.
679
01:00:54,943 --> 01:00:57,059
- You're over 18?
- Yes.
680
01:00:57,154 --> 01:01:00,521
- Shaved?
- Sorry?
681
01:01:00,615 --> 01:01:04,858
Are you shaved?
Fur pie doesn't sell.
682
01:01:23,680 --> 01:01:25,636
How's life, Mrs. Wells?
683
01:01:25,724 --> 01:01:28,181
When you've nothing to live for...
684
01:01:28,268 --> 01:01:30,884
Come on, life's great!
685
01:01:30,979 --> 01:01:32,594
Dream on, kid.
686
01:01:48,163 --> 01:01:49,949
Hello, Mr. dufayel.
687
01:01:51,291 --> 01:01:54,624
Here's your order, Mr. dufayel.
688
01:01:54,711 --> 01:01:57,874
I doubt it. I hate artichokes.
689
01:01:58,632 --> 01:02:02,090
You shouldn't. Watch this.
690
01:02:07,891 --> 01:02:09,973
Take it.
691
01:02:12,687 --> 01:02:14,473
That's better.
692
01:02:26,993 --> 01:02:28,949
Lucien, you're a wizard!
693
01:02:29,037 --> 01:02:31,619
Courtesy of Mr. collignon.
694
01:02:33,959 --> 01:02:36,575
Mister collignon?
695
01:02:38,004 --> 01:02:40,245
Sorry, it slipped out.
696
01:02:40,340 --> 01:02:42,501
Practice, lucien!
697
01:02:43,176 --> 01:02:46,134
Practice! Repeat after me.
698
01:02:46,221 --> 01:02:48,382
Collignon, down the John.
699
01:02:51,476 --> 01:02:54,718
- Collignon, down the John.
- Your turn now.
700
01:02:54,813 --> 01:02:55,973
Collignon...
701
01:02:59,192 --> 01:03:01,524
Collignon, big moron!
702
01:03:01,611 --> 01:03:04,273
See? You can do it.
703
01:03:04,364 --> 01:03:06,946
Collignon, dead and gone!
704
01:03:07,033 --> 01:03:09,194
Very good!
705
01:03:10,370 --> 01:03:13,237
Collignon, big moron, down the John!
706
01:03:22,007 --> 01:03:24,498
Ok! That's enough for today.
707
01:03:26,594 --> 01:03:29,506
Lucien, that's enough!
708
01:03:29,597 --> 01:03:31,337
Very good.
709
01:03:35,145 --> 01:03:36,931
I found this under your mat.
710
01:04:53,890 --> 01:04:55,471
Still no win!
711
01:04:56,101 --> 01:04:58,638
Me, neither.
712
01:05:00,647 --> 01:05:02,603
May I?
713
01:05:02,690 --> 01:05:04,476
There's a little...
714
01:05:10,824 --> 01:05:14,032
You're gorgeous when you blush.
715
01:05:15,537 --> 01:05:17,323
Like a wild flower.
716
01:05:17,914 --> 01:05:20,701
It's my dyspepsia.
717
01:05:22,502 --> 01:05:24,367
Morning, all!
718
01:05:25,004 --> 01:05:27,211
Beautiful day.
719
01:05:45,191 --> 01:05:46,601
Pack of gitanes, please.
720
01:05:46,693 --> 01:05:49,651
Bravo! Vive la France!
721
01:05:49,737 --> 01:05:51,773
You scalded me!
722
01:05:51,865 --> 01:05:55,403
Ten out of ten! Bull's-eye!
723
01:05:59,998 --> 01:06:02,205
It was amélie, she...
724
01:06:35,617 --> 01:06:39,610
When they went up mont blanc...
725
01:06:39,704 --> 01:06:43,071
The silicon in her face froze up.
726
01:06:43,583 --> 01:06:46,620
Her face was a festering mass!
727
01:07:12,529 --> 01:07:16,772
Mulled wine and spice cookies.
728
01:07:18,952 --> 01:07:22,820
I was too hard on the girl with the glass.
729
01:07:23,206 --> 01:07:28,496
Tell me about that boy she saw.
Did they meet again?
730
01:07:30,964 --> 01:07:33,706
They're into different things.
731
01:07:33,800 --> 01:07:36,212
Luck is like the tour de France.
732
01:07:36,302 --> 01:07:39,920
You wait, and it flashes past you.
733
01:07:40,014 --> 01:07:44,633
You have to catch it while you can.
734
01:08:08,334 --> 01:08:10,199
Can I help you?
735
01:08:10,295 --> 01:08:13,253
Excuse me. I found this in the street.
736
01:08:13,339 --> 01:08:16,126
Nino will be glad!
737
01:08:16,217 --> 01:08:18,003
He was so sad the other day.
738
01:08:18,094 --> 01:08:20,005
I almost prayed to St. Anthony!
739
01:08:21,431 --> 01:08:23,763
Is... nino here now?
740
01:08:23,850 --> 01:08:26,637
On wednesdays he works at the funfair.
741
01:08:29,105 --> 01:08:31,016
How long has he had this collection?
742
01:08:31,107 --> 01:08:35,771
Since I got him the job here, last year.
743
01:08:35,862 --> 01:08:39,821
Before, he collected footprints.
He worked nights.
744
01:08:40,366 --> 01:08:45,781
In the daytime, he took pictures
of footprints in wet cement.
745
01:08:45,872 --> 01:08:48,033
He's a funny guy.
746
01:08:48,124 --> 01:08:50,365
When we met, he was a Santa claus.
747
01:08:52,962 --> 01:08:55,248
Other things, like...
748
01:08:55,340 --> 01:08:59,709
Whenever he heard a funny laugh,
he'd tape it.
749
01:09:03,222 --> 01:09:05,053
Gosh!
750
01:09:06,351 --> 01:09:08,842
Must be hard for his girlfriend.
751
01:09:08,936 --> 01:09:11,222
He never keeps them long.
752
01:09:11,314 --> 01:09:14,056
Times are hard for dreamers.
753
01:09:14,150 --> 01:09:16,892
Eva! Are those coffees coming?
754
01:09:17,612 --> 01:09:19,318
Gotta go. Thanks for the album.
755
01:09:19,405 --> 01:09:23,148
It's ok. I have time
to take it to the funfair.
756
01:09:23,242 --> 01:09:28,111
Suit yourself. The ghost train.
Ask for nino quincampoix.
757
01:09:52,397 --> 01:09:53,978
Is nino here?
758
01:09:54,065 --> 01:09:57,478
He doesn't get in till 7:00.
759
01:09:57,568 --> 01:10:01,311
- Is there no way to see him before?
- Sure.
760
01:10:01,406 --> 01:10:03,067
20 francs.
761
01:11:13,895 --> 01:11:16,056
See you next Wednesday.
762
01:11:27,325 --> 01:11:29,691
“5 P.M. tomorrow, montmartre carousel.
763
01:11:29,786 --> 01:11:31,742
“Bring 5 francs.”
764
01:11:49,889 --> 01:11:52,005
Want to know about her?
765
01:11:54,435 --> 01:11:57,427
- You know her?
- You bet!
766
01:11:57,522 --> 01:12:00,309
She put us in her shirt pocket.
767
01:12:00,399 --> 01:12:02,105
Next to her breast.
768
01:12:03,152 --> 01:12:06,861
- Is she pretty?
- Not bad.
769
01:12:06,948 --> 01:12:08,984
- Beautiful.
- No. Pretty.
770
01:12:09,075 --> 01:12:11,817
- Beautiful!
- Pretty.
771
01:12:11,911 --> 01:12:14,402
- What does she want from me?
- She's broke.
772
01:12:14,497 --> 01:12:17,079
She wants a reward for the album.
773
01:12:17,166 --> 01:12:19,327
Or else she collects photos, too.
774
01:12:19,418 --> 01:12:24,458
She wants to trade us
for a one-eyed man with glasses!
775
01:12:28,594 --> 01:12:29,594
No, you dope!
776
01:12:30,805 --> 01:12:33,217
She's in love.
777
01:12:33,307 --> 01:12:36,265
- I don't even know her.
- You do.
778
01:12:37,270 --> 01:12:39,932
- Since when?
- Since always.
779
01:12:56,581 --> 01:13:01,120
You! Man with the plastic bag!
It's for you.
780
01:13:11,345 --> 01:13:13,836
Follow the blue arrows, Mr. quincampoix.
781
01:14:39,767 --> 01:14:42,850
The fool looks at a finger
that points at the sky...
782
01:15:57,428 --> 01:15:59,760
I know the stranger in the pictures.
783
01:15:59,847 --> 01:16:03,840
He's a ghost. He's invisible!
784
01:16:03,934 --> 01:16:07,301
He only appears
when the film is developed.
785
01:16:08,481 --> 01:16:10,722
When a girl has her photo taken...
786
01:16:10,816 --> 01:16:13,979
He goes “w000!” in her ear...
787
01:16:14,070 --> 01:16:16,732
While he fondles her neck.
788
01:16:16,822 --> 01:16:19,404
That's how he got caught, Mr. quincampoix!
789
01:16:22,995 --> 01:16:24,360
Who are you?
790
01:16:24,455 --> 01:16:26,616
Page 51.
791
01:16:34,548 --> 01:16:36,163
Do you
792
01:16:36,300 --> 01:16:38,131
want
793
01:16:38,219 --> 01:16:40,460
to meet me?
794
01:18:19,278 --> 01:18:20,313
Listen to this.
795
01:18:20,404 --> 01:18:22,440
“Boy of 6, while parents sleep...
796
01:18:22,531 --> 01:18:25,273
“Drives off in a pedal car.
797
01:18:25,910 --> 01:18:29,027
“Found on a highway in Germany...
798
01:18:29,121 --> 01:18:32,659
“He told police
he wanted to see the stars.”
799
01:18:32,750 --> 01:18:36,368
Ain't life beautiful, though?
800
01:18:36,462 --> 01:18:41,001
Love. The only bug she hadn't caught.
801
01:18:41,091 --> 01:18:44,003
- Nobody's immune.
- It gives me a break.
802
01:18:44,094 --> 01:18:46,380
Love's a great beautician.
803
01:18:48,557 --> 01:18:53,017
What's she like?
Tall, small? Fair, dark?
804
01:18:53,103 --> 01:18:56,812
Let's say... average height.
805
01:18:57,858 --> 01:19:01,897
Not a dwarf or a giraffe. Normal.
806
01:19:04,448 --> 01:19:09,158
As for fair or dark, it's hard to say.
807
01:19:09,245 --> 01:19:11,531
She wasn't a redhead.
808
01:19:11,622 --> 01:19:14,580
- Unless...
- Forget it.
809
01:19:14,667 --> 01:19:19,206
I remember she casually asked
about your girlfriend.
810
01:19:19,296 --> 01:19:20,411
And?
811
01:19:20,506 --> 01:19:24,340
I said you weren't interested, right?
812
01:19:24,426 --> 01:19:25,916
You didn't!
813
01:19:26,011 --> 01:19:28,753
What do you care?
You don't even know her.
814
01:19:29,223 --> 01:19:33,432
- Exactly. It's the mystery.
- You won't find mystery here.
815
01:19:33,519 --> 01:19:35,601
A pound of nectarines.
816
01:19:35,688 --> 01:19:38,555
The ones here are the prettiest.
817
01:19:38,649 --> 01:19:40,640
Trust him. He's an artist.
818
01:19:43,862 --> 01:19:46,854
What for? Is he stewing a pig?
819
01:19:46,949 --> 01:19:49,315
No, sir! He's studying art!
820
01:19:49,410 --> 01:19:52,777
Sells leeks all day long
and paints turnips all night!
821
01:19:52,871 --> 01:19:55,112
The boy's a useless vegetable!
822
01:19:55,207 --> 01:19:56,697
With a prompter...
823
01:19:56,792 --> 01:20:00,410
In each cellar window
whispering comebacks...
824
01:20:00,504 --> 01:20:03,086
Shy people would have the last laugh.
825
01:20:03,173 --> 01:20:06,210
At least you'll never be a vegetable!
826
01:20:06,302 --> 01:20:09,385
Even artichokes have hearts.
827
01:20:11,724 --> 01:20:15,512
You'll never be a vegetable.
Even artichokes have hearts!
828
01:21:16,121 --> 01:21:20,490
“Darling mado, I miss you
more and more each day.
829
01:21:20,584 --> 01:21:23,826
“I'm an exile in a world of dreary khaki.
830
01:21:23,921 --> 01:21:25,832
“I can't sleep, can't eat...
831
01:21:25,923 --> 01:21:28,915
“This camp was the mistake of my life...
832
01:21:29,009 --> 01:21:32,843
“Depriving me of my beloved
for five long weeks.
833
01:21:32,930 --> 01:21:36,172
“I think of you endlessly.
Your Adrien.”
834
01:21:37,267 --> 01:21:42,557
“Il turned down my last month's wages
instead of giving notice.
835
01:21:43,148 --> 01:21:46,686
“L dream of better times ahead.
836
01:21:46,777 --> 01:21:50,565
“An orange-colored day.
Remember, my love?
837
01:21:50,656 --> 01:21:52,772
“Your everloving Adrien.”
838
01:21:54,118 --> 01:21:55,904
“Good news, sweetheart.
839
01:21:55,994 --> 01:21:59,407
“Soon I'll be able to afford a car...
840
01:21:59,498 --> 01:22:01,989
“And drive home every night
841
01:22:02,084 --> 01:22:06,999
“till then, meet me on Friday,
and we'll go out.”
842
01:24:53,380 --> 01:24:55,587
Mother
843
01:24:58,510 --> 01:25:00,751
psychiatric helpline.
844
01:25:32,878 --> 01:25:35,335
Where & when?
845
01:25:45,057 --> 01:25:47,389
One hour later, on boulevard St. Martin...
846
01:25:47,476 --> 01:25:52,186
Amélie walks into a party goods
and costume shop.
847
01:25:52,272 --> 01:25:56,686
At the same time, a man leaves
his home on rue lecourbe.
848
01:25:58,945 --> 01:26:02,403
26 minutes later,
amélie is at fast station.
849
01:26:06,703 --> 01:26:10,742
Simultaneously, the man
in red shoes parks outside.
850
01:26:10,832 --> 01:26:15,201
The time is exactly 11.40.
851
01:26:59,881 --> 01:27:01,837
At this precise moment...
852
01:27:01,925 --> 01:27:07,340
Only amélie has the key
to the riddle of the mystery man.
853
01:27:11,351 --> 01:27:13,182
How's it going, Mrs. Wells?
854
01:27:13,270 --> 01:27:16,182
Not so bad when it's not raining.
855
01:27:16,273 --> 01:27:19,390
- This is for you.
- Me?
856
01:27:28,577 --> 01:27:32,240
“Dear Mrs. Wells,
we recently recovered a mailbag...
857
01:27:32,330 --> 01:27:34,491
“That was lost in a plane crash...
858
01:27:34,583 --> 01:27:38,075
“On October 12th, 1969, on mont blanc,
859
01:27:38,170 --> 01:27:42,539
“we are forwarding
the enclosed letter to your address...
860
01:27:42,632 --> 01:27:46,750
“With our apologies
for the uncustomary delay.
861
01:27:46,845 --> 01:27:50,053
“Jacques grasjeau, customer services.”
862
01:27:50,974 --> 01:27:53,260
“Darling mado, I'm in exile.
863
01:27:53,351 --> 01:27:55,091
“I can't sleep, can't eat...
864
01:27:55,187 --> 01:27:56,893
“I think of you endlessly.
865
01:27:56,980 --> 01:28:00,893
“I know I've made the mistake of my life.
866
01:28:00,984 --> 01:28:03,566
“I turned down that woman's money.
867
01:28:03,653 --> 01:28:08,568
“If all goes well,
I'll soon be able to afford a house.
868
01:28:08,658 --> 01:28:11,775
“L dream of better times ahead...
869
01:28:11,870 --> 01:28:14,577
“When you'll forgive me
and join me here...
870
01:28:14,664 --> 01:28:17,201
“One orange-colored day.
871
01:28:17,292 --> 01:28:19,533
“Your everloving Adrien.”
872
01:28:48,907 --> 01:28:51,523
Another package for you.
873
01:29:02,295 --> 01:29:04,377
You heard about the concierge?
874
01:29:05,465 --> 01:29:07,877
She got a letter.
875
01:29:07,968 --> 01:29:11,711
From her husband, 40 years late.
876
01:29:13,223 --> 01:29:15,760
That's a lot, isn't it?
877
01:29:28,363 --> 01:29:31,776
I'm not big on still life, Mr. dufayel.
878
01:29:31,867 --> 01:29:34,950
Then work on your lean layer.
879
01:29:35,036 --> 01:29:37,743
Fat over lean. Always!
880
01:29:59,102 --> 01:30:02,640
I heard there'll soon be a new star.
881
01:30:02,731 --> 01:30:05,848
You're into stars now?
882
01:30:05,942 --> 01:30:09,981
I saw it on TV at my ma's, that's why.
883
01:30:11,531 --> 01:30:13,613
I dunno if it's true.
884
01:30:14,951 --> 01:30:16,441
In America...
885
01:30:16,536 --> 01:30:20,074
They'll take rich people's ashes...
886
01:30:20,165 --> 01:30:22,030
Put them in a satellite...
887
01:30:22,125 --> 01:30:24,161
And shoot it into space.
888
01:30:24,252 --> 01:30:26,584
It's going to shine forever.
889
01:30:31,176 --> 01:30:32,882
And lady di...
890
01:30:32,969 --> 01:30:35,176
Will they do the same for her?
891
01:30:35,263 --> 01:30:38,676
Lady di! Lady di! Give it a rest!
892
01:30:38,767 --> 01:30:40,473
I can't concentrate!
893
01:30:42,562 --> 01:30:46,430
Lady di! Lady di!
894
01:30:46,524 --> 01:30:48,310
Renoir!
895
01:32:53,568 --> 01:32:55,479
I don't understand.
896
01:32:57,030 --> 01:32:59,362
Brilliant! You were perfect.
897
01:32:59,449 --> 01:33:02,657
- Did it work?
- It's getting there.
898
01:33:02,744 --> 01:33:05,611
Ask me again anytime. The harm's done.
899
01:33:05,705 --> 01:33:09,323
- Harm?
- Everybody calls me snow white!
900
01:34:15,692 --> 01:34:17,899
The two windmills at 4 P.M.
901
01:34:26,369 --> 01:34:30,203
Could you stand in for me at 4:00?
902
01:34:30,290 --> 01:34:32,030
Again?
903
01:34:40,383 --> 01:34:42,715
What's eating him?
904
01:34:42,802 --> 01:34:46,420
- I smile too much.
- He'd rather you frowned?
905
01:34:46,514 --> 01:34:48,630
With other men, yes.
906
01:34:52,061 --> 01:34:53,767
Nino is late.
907
01:34:53,855 --> 01:34:56,437
Amélie can only see two explanations.
908
01:34:56,524 --> 01:34:58,731
1- he didn't get the photo.
909
01:35:00,069 --> 01:35:03,061
2- before he could assemble it...
910
01:35:03,156 --> 01:35:07,320
A gang of bank robbers took him hostage.
911
01:35:07,410 --> 01:35:09,366
The cops gave chase.
912
01:35:09,454 --> 01:35:12,946
They got away... but he caused a crash.
913
01:35:15,585 --> 01:35:18,497
When he came to, he'd lost his memory.
914
01:35:19,881 --> 01:35:21,712
An ex-con picked him up...
915
01:35:21,799 --> 01:35:26,168
Mistook him for a fugitive
and shipped him to Istanbul.
916
01:35:26,971 --> 01:35:28,711
There he met some Afghan raiders...
917
01:35:28,806 --> 01:35:32,799
Who took him to steal
some Russian warheads.
918
01:35:36,481 --> 01:35:40,269
But their truck hit a mine in Tajikistan.
919
01:35:40,360 --> 01:35:43,352
He survived, took to the hills...
920
01:35:43,446 --> 01:35:45,732
And became a mujaheddin.
921
01:35:45,823 --> 01:35:48,860
Amélie refuses to get upset for a guy...
922
01:35:48,952 --> 01:35:53,446
Who'll eat borscht all his life
in a hat like a tea cozy.
923
01:36:12,767 --> 01:36:15,725
- What can I get you?
- Coffee, please.
924
01:37:07,655 --> 01:37:09,987
Today's menu
925
01:37:18,750 --> 01:37:20,411
He's understood.
926
01:37:21,210 --> 01:37:23,701
He's going to put down his spoon...
927
01:37:25,131 --> 01:37:28,715
Dip his finger in the sugar...
928
01:37:34,223 --> 01:37:38,262
Turn around slowly and speak to me.
929
01:37:47,945 --> 01:37:49,435
Is this you?
930
01:37:54,952 --> 01:37:56,362
Yes, it's you.
931
01:38:21,562 --> 01:38:24,725
- More coffee?
- No thanks.
932
01:38:46,003 --> 01:38:50,622
So it's this man here, with his hand up?
933
01:38:55,054 --> 01:38:58,137
Is she in love with him?
934
01:39:03,563 --> 01:39:08,102
I think it's time she took a real risk.
935
01:39:08,192 --> 01:39:11,559
She might. She's devising a stratagem.
936
01:39:11,654 --> 01:39:15,772
She's fond of stratagems.
937
01:39:20,121 --> 01:39:22,988
In fact, she's cowardly.
938
01:39:23,458 --> 01:39:27,542
That's why I can't capture her look.
939
01:39:28,838 --> 01:39:34,333
Dufayel's attempts to meddle
are intolerable!
940
01:39:36,846 --> 01:39:42,762
Ifamélie chooses to live in a dream...
941
01:39:42,852 --> 01:39:47,016
And remain an introverted young woman...
942
01:39:47,106 --> 01:39:51,725
She has an absolute right
to mess up her life!
943
01:40:26,395 --> 01:40:28,226
What are you doing?
944
01:40:30,399 --> 01:40:32,811
Tell me, lucien.
945
01:40:32,902 --> 01:40:38,113
For deliveries, do you keep
keys to all the apartments?
946
01:40:50,169 --> 01:40:54,037
One of your booths is out of order.
947
01:40:56,717 --> 01:40:59,629
It seems to be jammed.
948
01:40:59,720 --> 01:41:02,086
East station ticket hall.
949
01:41:04,976 --> 01:41:07,718
Buy a video, get one free?
950
01:41:16,612 --> 01:41:18,022
Samantha?
951
01:41:27,623 --> 01:41:30,831
Can you stand in for me at...
952
01:41:51,522 --> 01:41:56,107
“Photo booth.
East station. Tuesday 5 P.M.”
953
01:43:09,642 --> 01:43:11,598
Almost done.
954
01:43:16,065 --> 01:43:20,274
The mystery man wasn't a ghost
or a man scared of aging...
955
01:43:20,361 --> 01:43:22,226
But simply the repairman-
956
01:43:22,321 --> 01:43:25,233
a normal technician doing his work.
957
01:44:14,123 --> 01:44:18,332
He keeps spying on me.
It's making me sick.
958
01:44:18,419 --> 01:44:22,162
4:05: Blatant female conspiracy.
959
01:44:22,256 --> 01:44:26,420
Gosh, you're tense!
960
01:44:26,510 --> 01:44:28,466
Good luck. You'll need it.
961
01:44:34,393 --> 01:44:36,054
Excuse me.
962
01:44:36,645 --> 01:44:39,557
- Did you put this in my pocket?
- Yes, but it's not from me.
963
01:44:39,648 --> 01:44:41,559
I know. Where is she?
964
01:44:41,650 --> 01:44:43,311
She's at her father's.
965
01:44:43,986 --> 01:44:45,977
It bothers me. Can I talk to you?
966
01:44:47,156 --> 01:44:48,771
I get off at 6:00.
967
01:44:48,866 --> 01:44:51,107
- Can you come back?
- Ok.
968
01:44:51,786 --> 01:44:52,946
See you then.
969
01:44:54,205 --> 01:44:57,163
4:08: Docking scheduled.
970
01:45:28,405 --> 01:45:31,442
A blond guy in a camel coat.
971
01:45:31,534 --> 01:45:33,274
Absent-minded, too.
972
01:45:33,369 --> 01:45:35,610
How come?
973
01:45:35,704 --> 01:45:38,366
He came back three times the same day.
974
01:45:39,375 --> 01:45:40,785
1:12-
975
01:45:40,876 --> 01:45:42,366
camel coat
976
01:45:42,461 --> 01:45:43,496
2:50-
977
01:45:43,587 --> 01:45:44,952
camel coat
978
01:45:45,047 --> 01:45:48,585
- 4:17.
- Stop it!
979
01:45:48,676 --> 01:45:51,884
My rash has come back!
Look. Suzanne!
980
01:45:51,971 --> 01:45:56,260
My rash is back.
He's driving me nuts!
981
01:45:56,350 --> 01:45:57,886
Lay off!
982
01:45:58,561 --> 01:46:01,268
Her conscience is at fault.
983
01:46:01,355 --> 01:46:04,222
I've had it! I'm going home.
984
01:46:05,067 --> 01:46:08,309
Psychos are the last straw!
985
01:46:12,032 --> 01:46:15,490
Stop smothering them.
Women need air.
986
01:46:15,578 --> 01:46:18,820
You give them air, they blow you off.
987
01:46:18,914 --> 01:46:20,745
Fresh air's healthy.
988
01:46:20,833 --> 01:46:22,664
Cram it, failure!
989
01:46:25,296 --> 01:46:27,082
Failed writer, failed life...
990
01:46:27,840 --> 01:46:29,671
I love the word “fail.”
991
01:46:29,758 --> 01:46:31,464
Failure is human destiny.
992
01:46:31,552 --> 01:46:33,292
It's gasbag time!
993
01:46:33,387 --> 01:46:36,675
Failure teaches us
that life is but a draft...
994
01:46:36,765 --> 01:46:41,134
A long rehearsal
for a show that will never play.
995
01:46:42,062 --> 01:46:43,768
I bet he stole that.
996
01:46:43,856 --> 01:46:46,939
I do have some original ideas...
997
01:46:47,610 --> 01:46:50,568
But people always steal them.
998
01:46:50,654 --> 01:46:52,394
Same as your women,
999
01:46:52,489 --> 01:46:54,480
meaning?
1000
01:46:55,284 --> 01:46:57,741
You'd better get used to it.
1001
01:46:57,828 --> 01:47:00,661
Speak for yourself, you...
1002
01:47:05,127 --> 01:47:07,243
- What's going on?
- Nothing much.
1003
01:47:07,338 --> 01:47:10,080
Georgette went out, Joseph got mad.
1004
01:47:10,174 --> 01:47:11,630
“Went out”?
1005
01:47:11,717 --> 01:47:14,754
Like Gina.
You know who Gina's with?
1006
01:47:15,346 --> 01:47:17,632
The guy with the plastic bag!
1007
01:47:18,515 --> 01:47:21,131
I saw their little game.
1008
01:47:21,226 --> 01:47:23,342
The note in the coat pocket.
1009
01:47:23,437 --> 01:47:24,847
4:08.
1010
01:47:24,939 --> 01:47:29,023
Back he comes, and hey presto!
Out they go.
1011
01:47:32,988 --> 01:47:36,151
I'm worried for amélie because I like you.
1012
01:47:36,241 --> 01:47:37,526
What do you mean?
1013
01:47:37,618 --> 01:47:41,236
By and large,
the men I like are mentally unsound.
1014
01:47:41,330 --> 01:47:43,366
I'd like to know more about you.
1015
01:47:43,457 --> 01:47:44,572
Ask me.
1016
01:47:47,211 --> 01:47:50,078
One swallow doesn't make?
1017
01:47:50,172 --> 01:47:51,753
A swallow?
1018
01:47:52,758 --> 01:47:54,294
A summer.
1019
01:47:54,385 --> 01:47:55,750
Practice makes...
1020
01:47:55,844 --> 01:47:57,254
Perfect.
1021
01:47:57,346 --> 01:47:58,836
Curiosity... - Killed the cat.
1022
01:47:58,931 --> 01:48:00,387
- Haste...
- Makes waste.
1023
01:48:00,474 --> 01:48:02,260
- Rolling stone...
- Gathers no moss.
1024
01:48:02,351 --> 01:48:04,387
- It's a sin...
- To steal a pin.
1025
01:48:04,478 --> 01:48:08,062
- Absence makes...
- The heart grow fonder.
1026
01:48:08,148 --> 01:48:10,139
- Not bad.
- You collect them?
1027
01:48:10,234 --> 01:48:15,103
At home, we say a man
who knows proverbs can't be all bad.
1028
01:48:18,951 --> 01:48:22,443
Pretty girl from the fifth floor,
listen to this!
1029
01:48:22,538 --> 01:48:26,827
- You believe in miracles?
- Not today.
1030
01:48:26,917 --> 01:48:29,158
You're in for a surprise.
1031
01:48:29,253 --> 01:48:32,791
What if I told you
that a team of climbers...
1032
01:48:32,881 --> 01:48:36,544
On mont blanc had found...
1033
01:48:36,635 --> 01:48:41,629
Hard proof that my husband loved me?
1034
01:49:14,214 --> 01:49:16,546
Lucien, I need some yeast.
1035
01:49:16,633 --> 01:49:18,464
For miss amélie?
1036
01:49:18,552 --> 01:49:20,508
She's baking her famous plum cake?
1037
01:49:20,596 --> 01:49:22,678
Collignon! Go!
1038
01:49:22,765 --> 01:49:24,596
I'll be right back.
1039
01:50:51,061 --> 01:50:53,473
I'll be back.
1040
01:51:22,718 --> 01:51:25,835
Go into the bedroom, miss poulain.
1041
01:51:41,820 --> 01:51:46,063
So, little amélie...
1042
01:51:46,158 --> 01:51:49,116
Your bones aren't made of glass.
1043
01:51:49,203 --> 01:51:52,411
You can take life's knocks.
1044
01:51:52,497 --> 01:51:56,866
If you let this chance go by...
1045
01:51:57,920 --> 01:52:02,960
Eventually, your heart will become...
1046
01:52:03,050 --> 01:52:08,761
As dry and brittle as my skeleton.
1047
01:52:11,141 --> 01:52:12,802
So...
1048
01:52:12,893 --> 01:52:16,602
Go get him, for Pete's sake!
1049
01:55:03,647 --> 01:55:06,263
“Without you, today's emotions...
1050
01:55:06,358 --> 01:55:09,725
“Would be the scurf of yesterday's.”
1051
01:56:05,876 --> 01:56:07,366
International airport.
1052
01:56:07,461 --> 01:56:12,581
September 28, 1997.
It is exactly 17 A.M.
1053
01:56:12,674 --> 01:56:15,416
At the funfair, near the ghost train...
1054
01:56:15,510 --> 01:56:18,422
The marshmallow twister's twisting...
1055
01:56:18,513 --> 01:56:21,380
While in villette park, félix lerbier...
1056
01:56:21,475 --> 01:56:24,342
Learns there are more links
n his brain...
1057
01:56:24,436 --> 01:56:26,552
Than atoms in the universe.
1058
01:56:27,856 --> 01:56:29,938
At the sacré coeur...
1059
01:56:30,025 --> 01:56:31,856
The cardinals are practicing
their backhands.
1060
01:56:32,360 --> 01:56:34,601
The temperature is 24 degrees celsius.
1061
01:56:34,696 --> 01:56:36,482
Humidity, 70%.
1062
01:56:36,573 --> 01:56:39,861
Atmospheric pressure, 999 millibars.
70038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.