All language subtitles for The.Plunderers.1948.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,238 --> 00:02:28,327 [rifles firing] 2 00:03:42,749 --> 00:03:45,056 [faint up-tempo piano playing] 3 00:04:02,639 --> 00:04:04,945 Whoa, whoa... 4 00:04:13,606 --> 00:04:15,173 Is that all you've got to do? 5 00:04:15,303 --> 00:04:17,436 I'm making a whistle for a kid. 6 00:04:17,567 --> 00:04:20,961 I suppose you've done nothing about my barrels of high-grade oil. 7 00:04:21,092 --> 00:04:23,311 I've been thinking about that right along. 8 00:04:23,442 --> 00:04:25,270 Everybody knows Whit Lacey did it. 9 00:04:25,400 --> 00:04:27,228 Why didn't you get a posse and ride out after them? 10 00:04:27,359 --> 00:04:31,581 I didn't know which way to ride. Excuse me. 11 00:04:33,408 --> 00:04:36,890 Don't get too riled up over Sam, Mr. Martin. 12 00:04:37,021 --> 00:04:38,370 He's getting old. 13 00:04:38,500 --> 00:04:39,980 He'd better show some energy, 14 00:04:40,111 --> 00:04:42,113 or I'm gonna write a strong letter to Washington. 15 00:04:42,243 --> 00:04:46,073 [piano playing] 16 00:04:48,293 --> 00:04:52,732 Evening, Miss Lin. Julie Ann. 17 00:04:54,560 --> 00:04:57,389 You ladies going out for a ride this fine evening? 18 00:04:57,519 --> 00:04:59,478 We're going shopping. 19 00:04:59,609 --> 00:05:01,959 And I have no intention of leaving town, 20 00:05:02,089 --> 00:05:03,482 you'll be very sorry to hear. 21 00:05:03,613 --> 00:05:05,963 Kind of late to go shopping, ain't it? 22 00:05:06,093 --> 00:05:07,617 Barnaby will be closing up. 23 00:05:07,747 --> 00:05:10,141 We work and sleep late, so we shop late. 24 00:05:10,271 --> 00:05:11,359 Can we go, cherie? 25 00:05:11,490 --> 00:05:12,883 Didn't mean to hold you up. 26 00:05:13,013 --> 00:05:15,581 There's enough people being held-up here. 27 00:05:26,157 --> 00:05:28,246 Well, good evening. I was just closing up. 28 00:05:28,376 --> 00:05:29,900 - But come in though. - Thanks. 29 00:05:30,030 --> 00:05:32,076 I got some stockings, Miss Julie Ann. 30 00:05:32,206 --> 00:05:35,470 Real lace, embroidered. Now where'd I put...? 31 00:05:35,601 --> 00:05:37,559 Oh, here they are. 32 00:05:37,690 --> 00:05:39,649 [groans] There... 33 00:05:42,347 --> 00:05:44,828 I'm sorry, I'm just closing up. 34 00:05:44,958 --> 00:05:46,873 Just be a minute. I want a coconut. 35 00:05:47,004 --> 00:05:48,614 A coconut? What's them? 36 00:05:48,745 --> 00:05:52,009 - I saw them in the window. - Oh... 37 00:05:58,232 --> 00:06:00,713 See anything green? 38 00:06:00,844 --> 00:06:04,282 Anybody ever tell you you're a handsome heifer? 39 00:06:04,412 --> 00:06:07,285 A fella said it once in just that tone of voice... 40 00:06:07,415 --> 00:06:11,202 He died shortly after, with a little hole through his gizzard. 41 00:06:11,332 --> 00:06:13,291 I like women that give off sparks. 42 00:06:13,421 --> 00:06:15,859 So, that's a coconut. 43 00:06:15,989 --> 00:06:17,817 When they came up on the stage, 44 00:06:17,948 --> 00:06:19,340 I didn't know what they was. 45 00:06:19,471 --> 00:06:21,734 What are they good for? 46 00:06:30,438 --> 00:06:32,049 Drink? 47 00:06:32,179 --> 00:06:34,138 It hasn't got the right label. 48 00:06:34,268 --> 00:06:36,749 It's imported. Maybe you're afraid to try something new. 49 00:06:36,880 --> 00:06:38,708 I don't scare easy. 50 00:06:41,580 --> 00:06:44,670 Mm... It's wonderful. 51 00:06:44,801 --> 00:06:46,977 It tastes sweet. Something like... 52 00:06:47,107 --> 00:06:49,196 - Like nectar. - Ah, nectar? 53 00:06:49,327 --> 00:06:51,068 Never heard of that before either, 54 00:06:51,198 --> 00:06:53,157 but I have some up on the next stage. 55 00:06:53,287 --> 00:06:54,985 I heard a shot near the backdoor. 56 00:06:55,115 --> 00:06:58,423 Oh, it's nothing. Just opening up a coconut. 57 00:06:58,553 --> 00:06:59,990 What's your name? 58 00:07:00,120 --> 00:07:02,862 Answering questions is not my favorite pastime. 59 00:07:02,993 --> 00:07:05,386 Stand to one side, ladies. 60 00:07:05,517 --> 00:07:07,998 You'll answer mine. 61 00:07:08,128 --> 00:07:11,305 I thought I'd be lucky today. 62 00:07:11,436 --> 00:07:13,438 Saw a criss-cross spider web this morning, 63 00:07:13,568 --> 00:07:15,919 it's always good luck. 64 00:07:16,049 --> 00:07:17,964 Your name's John Drum. 65 00:07:18,095 --> 00:07:19,618 People in Texas want you so bad 66 00:07:19,749 --> 00:07:21,402 their mouths are watering. 67 00:07:21,533 --> 00:07:24,362 They want you for 1500 dollars worth of reward. 68 00:07:24,492 --> 00:07:26,103 I'll have that gun. 69 00:07:28,496 --> 00:07:30,542 [Barnaby gasping] 70 00:07:30,672 --> 00:07:33,632 Help me with him! He... 71 00:07:33,763 --> 00:07:36,069 Hey! He went out the backway! 72 00:07:36,200 --> 00:07:38,158 Come on. We can't do any good around here. 73 00:07:38,289 --> 00:07:41,509 - I think I'm going to faint. - Don't try to act like a lady. 74 00:07:45,296 --> 00:07:48,821 Don't be scared, ladies. We got all the buildings out back surrounded. 75 00:07:48,952 --> 00:07:51,693 We'll get that fella, sure. 76 00:08:19,634 --> 00:08:22,333 - I wonder where Eben is? - I'll call him. 77 00:08:22,463 --> 00:08:24,204 - Evening, ladies. - Oh, you... 78 00:08:24,335 --> 00:08:25,684 I couldn't get to my horse, 79 00:08:25,815 --> 00:08:27,425 so I'm taking this nice looking sorrel. 80 00:08:27,555 --> 00:08:29,209 That happens to be mine. 81 00:08:29,340 --> 00:08:31,559 Sorry. Can't guarantee when you'll get him back. 82 00:08:31,690 --> 00:08:34,432 [gasps] I really think I'm going to scream. 83 00:08:34,562 --> 00:08:36,086 You got a nice white neck. 84 00:08:36,216 --> 00:08:39,002 It'd be too bad if I had to get it black and blue. 85 00:08:39,132 --> 00:08:41,047 Don't yell. 86 00:08:49,403 --> 00:08:51,014 - See anything of him? - Nope. 87 00:08:51,144 --> 00:08:52,929 - Must've ridden out of town. - How's the Sheriff? 88 00:08:53,059 --> 00:08:54,626 Dead. Shot clean through the heart. 89 00:08:54,756 --> 00:08:56,454 Get my horse. 90 00:09:01,720 --> 00:09:03,591 It's too bad I have to get out of here. 91 00:09:03,722 --> 00:09:05,463 I have a hunch if somebody rubbed us together, 92 00:09:05,593 --> 00:09:07,508 we'd both make sparks. 93 00:09:14,820 --> 00:09:16,909 There he goes! 94 00:09:55,687 --> 00:09:57,210 Yah! 95 00:10:17,883 --> 00:10:19,580 [grunting] 96 00:11:11,154 --> 00:11:13,373 See any Sioux's, Mister? 97 00:11:13,504 --> 00:11:14,592 Not a sign. 98 00:11:14,722 --> 00:11:15,941 There's a war party up north. 99 00:11:16,072 --> 00:11:18,291 My Uncle Gilly's seen 'em. 100 00:11:18,422 --> 00:11:20,206 There's always a war party 101 00:11:20,337 --> 00:11:21,903 if you listen to everything everybody says. 102 00:11:22,034 --> 00:11:24,602 Pa just said, "Pack up. We're getting." 103 00:11:24,732 --> 00:11:26,865 Got any .44 cartridges you can spare, Mister? 104 00:11:26,996 --> 00:11:29,259 Sure. 105 00:11:31,435 --> 00:11:32,740 Thanks, Mister. 106 00:11:32,871 --> 00:11:35,265 You better come in to Deadwood with us. 107 00:11:35,395 --> 00:11:37,267 Your Uncle Gilly'sseeing things. 108 00:11:37,397 --> 00:11:39,095 Well, I hope you don't find your hair 109 00:11:39,225 --> 00:11:40,879 drying in a Sioux teepee. 110 00:11:41,010 --> 00:11:42,185 [clucks] 111 00:12:24,009 --> 00:12:26,577 [Indians ululating] 112 00:13:40,477 --> 00:13:43,784 So, huh, you fought Indians before. 113 00:13:43,915 --> 00:13:46,004 Kind of liked the way you were handling the deal, 114 00:13:46,135 --> 00:13:48,659 until that buck with the rifle got on your back. 115 00:13:48,789 --> 00:13:49,964 You just sat there and watched. 116 00:13:50,095 --> 00:13:52,097 I enjoyed the whole show. 117 00:13:52,228 --> 00:13:54,534 I had a good seat. 118 00:13:54,665 --> 00:13:57,189 Anyway, thanks for taking that guy with the gun off my back, 119 00:13:57,320 --> 00:13:58,973 finally. 120 00:13:59,104 --> 00:14:02,063 I figure I saved your life. 121 00:14:02,194 --> 00:14:06,067 [speaking Spanish] 122 00:14:06,198 --> 00:14:08,505 That Spanish is too fast for me. 123 00:14:08,635 --> 00:14:11,986 "He who saves a life assumes its burden." 124 00:14:12,117 --> 00:14:15,860 - That buys you off, huh? - That's what they say in Mexico. 125 00:14:15,990 --> 00:14:17,905 I'm Whit Lacey. 126 00:14:18,036 --> 00:14:19,603 John Drum. 127 00:14:19,733 --> 00:14:21,866 You're kind of wanted around these parts, aren't you? 128 00:14:21,996 --> 00:14:24,085 You and I ought to get along fine, Johnny. 129 00:14:24,216 --> 00:14:27,001 Indian Eddie just told me you shot the sheriff in Deadwood. 130 00:14:27,132 --> 00:14:31,180 You can't be slow. Sam was mighty sudden. 131 00:14:31,310 --> 00:14:32,703 Things fell my way. 132 00:14:34,008 --> 00:14:35,793 Never had anything against Sam. 133 00:14:35,923 --> 00:14:38,622 Except the badge he wore on his chest. 134 00:14:38,752 --> 00:14:43,017 This piece of paper says your wanted pretty badly down in Texas. 135 00:14:43,148 --> 00:14:45,846 So I hear. Couldn't stay in Texas long enough to find out. 136 00:14:45,977 --> 00:14:51,896 Hm. Anybody see you, besides the two girls and Barnaby? 137 00:14:52,026 --> 00:14:53,593 Just the store keeper and the two girls. 138 00:14:53,724 --> 00:14:57,684 Lin and Julie Ann. That's Julie Ann's horse. 139 00:14:59,295 --> 00:15:01,601 Yeah, I think it was. 140 00:15:01,732 --> 00:15:03,212 You're in luck, Johnny. 141 00:15:03,342 --> 00:15:05,083 They're friends of mine. They won't talk. 142 00:15:05,214 --> 00:15:09,653 - Barnaby? - Julie Ann can handle him, if I say so. 143 00:15:12,046 --> 00:15:13,309 You're too anxious to do that, 144 00:15:13,439 --> 00:15:15,093 so you must need me. 145 00:15:15,224 --> 00:15:16,747 There must be a profit in it someplace. 146 00:15:16,877 --> 00:15:18,575 Where do I stand on that? 147 00:15:18,705 --> 00:15:22,013 You speak right up for yourself, don't you, Johnny? 148 00:15:22,143 --> 00:15:23,754 Well, there is a profit in it 149 00:15:23,884 --> 00:15:26,887 and you're in for a cut of it. 150 00:15:27,018 --> 00:15:28,933 It'd be nice if I could see all the cards. 151 00:15:29,063 --> 00:15:32,937 - You're going back to town. - So long, Whit. 152 00:15:33,067 --> 00:15:34,678 Look out, Johnny! Over there! 153 00:16:28,166 --> 00:16:29,994 What's the idea? 154 00:16:30,124 --> 00:16:35,042 Sorry, Johnny, but I couldn't let you ride out like that. 155 00:16:35,173 --> 00:16:38,002 Feel like talking now? 156 00:16:38,132 --> 00:16:39,220 What about? 157 00:16:39,351 --> 00:16:41,440 About that favor I wanted. 158 00:16:41,571 --> 00:16:44,008 You know, I could let the posse find you here. 159 00:16:44,138 --> 00:16:47,968 They'd really like to hang the man that downed old Sam. 160 00:16:48,099 --> 00:16:49,796 You don't give me much choice. 161 00:16:49,927 --> 00:16:51,581 I thought you'd see it that way. 162 00:16:51,711 --> 00:16:54,410 Julie Ann's a friend of mine... 163 00:16:54,540 --> 00:16:56,325 A particular friend. 164 00:16:56,455 --> 00:16:58,805 The trouble is, Sheriff's Office knows that. 165 00:16:58,936 --> 00:17:03,332 They're waiting for me to show up in town, or for her to try and leave. 166 00:17:03,462 --> 00:17:05,029 They can't stop her, can they? 167 00:17:05,159 --> 00:17:06,596 No, but they're watching her. 168 00:17:06,726 --> 00:17:09,033 She's followed every place she goes. 169 00:17:09,163 --> 00:17:12,819 They know that sooner or later, she'll lead them to me. 170 00:17:12,950 --> 00:17:14,908 She makes good looking bait for their trap. 171 00:17:15,039 --> 00:17:19,913 Sometimes, a smart lobo can steal the bait without getting caught. 172 00:17:20,044 --> 00:17:22,525 Running into you gave me an idea. 173 00:17:22,655 --> 00:17:23,917 Where do I fit in? 174 00:17:24,048 --> 00:17:27,399 - You're getting married. - Me? 175 00:17:29,053 --> 00:17:31,490 Yes, Johnny, you. 176 00:17:31,621 --> 00:17:35,015 Oh, no. I always figured on passing up getting married. 177 00:17:35,146 --> 00:17:37,714 Well, I don't generally go around endorsing it. 178 00:17:38,802 --> 00:17:40,281 But any sensible man would figure 179 00:17:40,412 --> 00:17:41,848 that's better than having his wind cut off 180 00:17:41,979 --> 00:17:44,634 with a six-strand rawhide rope. 181 00:17:45,809 --> 00:17:48,159 Since you put it that way, 182 00:17:48,289 --> 00:17:49,769 who's the bride? 183 00:17:49,900 --> 00:17:52,163 Julie Ann. 184 00:17:52,293 --> 00:17:53,556 That's the part I don't like. 185 00:17:53,686 --> 00:17:55,645 But listen to this, Johnny... 186 00:17:55,775 --> 00:17:57,037 You're an old friend who turns up, 187 00:17:57,168 --> 00:17:58,909 always wanted to marry Julie Ann. 188 00:17:59,039 --> 00:18:00,693 She's tired of waiting for me 189 00:18:00,824 --> 00:18:02,913 and decides you wouldn't be so bad. 190 00:18:03,043 --> 00:18:04,393 Now once she's married, 191 00:18:04,523 --> 00:18:06,133 she can leave town without being followed, 192 00:18:06,264 --> 00:18:08,309 and bring her here to me. 193 00:18:09,746 --> 00:18:11,617 The idea kind of appeals to me, at that. 194 00:18:11,748 --> 00:18:13,097 I'd rather it was the other. 195 00:18:13,227 --> 00:18:16,535 Just in case you're getting any fancy ideas, 196 00:18:16,666 --> 00:18:18,232 Julie won't really be your wife. 197 00:18:18,363 --> 00:18:21,627 It'll look all right, but that's all. 198 00:18:23,281 --> 00:18:24,891 Suits me. 199 00:18:25,022 --> 00:18:27,981 How about untying me and giving me more of the details. 200 00:18:28,112 --> 00:18:29,679 Sure, Johnny. 201 00:18:31,985 --> 00:18:33,683 Of course, I trust Julie Ann. 202 00:18:33,813 --> 00:18:36,860 But they got another saying in Mexico... 203 00:18:36,990 --> 00:18:41,386 "A handsome caballerois the fire on which the beans of many a lady get burned." 204 00:18:43,475 --> 00:18:44,737 [applause] 205 00:18:44,868 --> 00:18:48,262 [up-tempo music plays] 206 00:18:48,393 --> 00:18:52,353 ♪ Oh, the sweetest thing in life 207 00:18:52,484 --> 00:18:54,443 ♪ And no one dare say nay 208 00:18:54,573 --> 00:18:58,795 ♪ On a Saturday afternoon Is walking down Broadway 209 00:18:58,925 --> 00:19:02,407 ♪ Some prefer the park Or the beach to spend their day 210 00:19:02,538 --> 00:19:06,542 ♪ But I prefer to walk down The festive gay Broadway 211 00:19:06,672 --> 00:19:10,502 ♪ Walking down Broadway The festive gay Broadway 212 00:19:10,633 --> 00:19:14,506 ♪ The okay thing on Saturday Is walking down Broadway 213 00:19:14,637 --> 00:19:18,597 ♪ Walking down Broadway The festive gay Broadway 214 00:19:18,728 --> 00:19:22,514 ♪ The okay thing on Saturday Is walking down Broadway 215 00:19:22,645 --> 00:19:24,168 ♪ To the Theatre Comique 216 00:19:24,298 --> 00:19:26,649 ♪ Where Captain Jinks Is holding sway 217 00:19:26,779 --> 00:19:29,303 ♪ And then up to Delmonicos For supper 218 00:19:29,434 --> 00:19:30,957 ♪ Oh, so gay 219 00:19:31,088 --> 00:19:32,959 ♪ A turn around the Battery 220 00:19:33,090 --> 00:19:34,874 ♪ With horses stepping high 221 00:19:35,005 --> 00:19:36,789 ♪ The pretty girls in finery 222 00:19:36,920 --> 00:19:38,835 ♪ All smile as they pass by 223 00:19:38,965 --> 00:19:42,752 ♪ Walking down Broadway The festive gay Broadway 224 00:19:42,882 --> 00:19:46,669 ♪ The okay thing on Saturday Is walking down Broadway 225 00:19:46,799 --> 00:19:50,847 ♪ Walking down Broadway The festive gay Broadway 226 00:19:50,977 --> 00:19:54,764 ♪ The okay thing on Saturday Is walking down Broadway ♪ 227 00:19:54,894 --> 00:19:57,331 [cheering, whistling] 228 00:19:57,462 --> 00:19:59,377 There's someone waiting in Julie's dressing room. 229 00:19:59,508 --> 00:20:01,205 - Whit? - Who else would it be? 230 00:20:01,335 --> 00:20:03,729 He stopped a waiter, sent for Barnaby too. 231 00:20:03,860 --> 00:20:06,558 [up-tempo music continues playing] 232 00:20:13,696 --> 00:20:15,567 Whit? Where are you? 233 00:20:18,048 --> 00:20:21,051 - Ouch! - Well, you give off sparks too. 234 00:20:21,181 --> 00:20:23,096 - Not for you, Mr. Romeo. - Romeo? 235 00:20:23,227 --> 00:20:26,273 She's beautiful and she reads, too. 236 00:20:26,404 --> 00:20:29,015 - Why did you come back here? - To see Julie Ann. 237 00:20:31,278 --> 00:20:34,368 Say, you know you've got pointed ears? 238 00:20:34,499 --> 00:20:37,110 I'll thank you to mind your own business. 239 00:20:37,241 --> 00:20:39,156 Know what it means when a girl's got pointed ears? 240 00:20:39,286 --> 00:20:41,550 I've not got pointed ears. 241 00:20:41,680 --> 00:20:44,988 And I don't want anymore conversation about me or my ears. 242 00:20:45,118 --> 00:20:48,078 Just you wait till Whit Lacey hears about this. 243 00:20:48,208 --> 00:20:51,124 - He sent me here. - I'll bet he did. 244 00:20:51,255 --> 00:20:54,563 Hm. Makes the hair on the back of my neck stand up. 245 00:20:58,349 --> 00:21:00,917 - What's it mean? - Hm? What does what mean? 246 00:21:01,047 --> 00:21:03,223 When a girl has pointed ears. 247 00:21:08,925 --> 00:21:11,362 "My lady with her dainty pointed ears 248 00:21:11,492 --> 00:21:14,452 My lady's like A vixen fox's morn 249 00:21:14,583 --> 00:21:16,323 Passion boils in her veins 250 00:21:16,454 --> 00:21:18,761 Her lips and arms are warm for me 251 00:21:18,891 --> 00:21:20,284 Her heart is feverish, burning..." 252 00:21:20,414 --> 00:21:24,288 Well, I like that. Who said that? 253 00:21:24,418 --> 00:21:25,985 A fellow named John Gay. 254 00:21:29,902 --> 00:21:32,426 I've not got pointed ears. 255 00:21:36,953 --> 00:21:38,650 I thought Whit was here. 256 00:21:38,781 --> 00:21:41,044 That's what I thought. 257 00:21:44,177 --> 00:21:48,617 Yep, Whit was right. You're gonna make a beautiful bride. 258 00:21:48,747 --> 00:21:50,706 - Whit said that? - Mm-hm. 259 00:21:50,836 --> 00:21:54,057 And he's sorry he can't be here for the wedding. 260 00:21:54,187 --> 00:21:56,059 What was that? 261 00:21:56,189 --> 00:21:57,669 We're getting married, Julie. 262 00:21:57,800 --> 00:22:00,106 Whit says so right here. 263 00:22:07,548 --> 00:22:08,941 You wanted to see me, Tom? 264 00:22:09,072 --> 00:22:10,551 You better go in Julie's dressing room. 265 00:22:10,682 --> 00:22:12,771 Oh... 266 00:22:15,469 --> 00:22:18,124 - You sure you like the idea? - Of course. 267 00:22:18,255 --> 00:22:19,952 Don't tell me if you don't want to, but... 268 00:22:20,083 --> 00:22:21,737 where do you think you'll be going? 269 00:22:21,867 --> 00:22:23,390 To California. 270 00:22:23,521 --> 00:22:25,610 He used to spend hours talking about it. 271 00:22:25,741 --> 00:22:27,220 It's a new country. 272 00:22:27,351 --> 00:22:29,396 People aren't so particular about other people, 273 00:22:29,527 --> 00:22:30,789 or what they've been. 274 00:22:30,920 --> 00:22:32,704 [knocking on door] 275 00:22:35,315 --> 00:22:37,491 Julie Ann, I don't know what you want to talk to me about 276 00:22:37,622 --> 00:22:40,190 that you couldn't just as well have waited until... 277 00:22:40,320 --> 00:22:42,888 You know, you... 278 00:22:43,019 --> 00:22:44,673 - Why, you're the... - Barnaby... 279 00:22:44,803 --> 00:22:48,241 This is, shall we say, Mr. Corrigan. 280 00:22:48,372 --> 00:22:52,855 He's a friend of Whit Lacey's, a very good friend. 281 00:22:52,985 --> 00:22:54,987 Aren't you gonna say good evening? 282 00:22:55,118 --> 00:22:56,423 Good evening. 283 00:22:56,554 --> 00:22:58,077 You didn't give any descriptions to Tap, 284 00:22:58,208 --> 00:23:01,037 or anybody after the shooting? 285 00:23:01,167 --> 00:23:03,343 Oh, no. Not a soul. 286 00:23:03,474 --> 00:23:04,562 That didn't even ask me. 287 00:23:04,693 --> 00:23:06,651 Well, we just wanted to ask you... 288 00:23:06,782 --> 00:23:09,306 Have you ever seen Mr. Corrigan before? 289 00:23:11,351 --> 00:23:14,528 Uh, what do you want me to say, Julie? 290 00:23:14,659 --> 00:23:16,792 Whatever you think healthiest. 291 00:23:19,011 --> 00:23:22,406 I've never seen the man before in my life. 292 00:23:22,536 --> 00:23:23,712 You're smart. 293 00:23:23,842 --> 00:23:26,671 Smart people don't wear out so fast. 294 00:23:28,760 --> 00:23:30,066 Is that all you wanted, Julie? 295 00:23:30,196 --> 00:23:31,937 That's all. Come on, Barnaby. 296 00:23:32,068 --> 00:23:34,157 - Why, where to? - You're buying me a drink. 297 00:23:34,287 --> 00:23:39,510 Oh, a drink? I'd be glad to buy you a drink, yes. 298 00:23:50,129 --> 00:23:52,392 Tears for Julie Ann? 299 00:23:52,523 --> 00:23:56,353 Why don't you mind your own business? 300 00:23:56,483 --> 00:24:00,444 Why did she have to fall in love with a man on the run? 301 00:24:00,574 --> 00:24:02,272 It's easy for a man to get on the run. 302 00:24:02,402 --> 00:24:04,970 A few cross words, a fast draw... 303 00:24:05,101 --> 00:24:07,103 One man's dead, the other one's on the run. 304 00:24:07,233 --> 00:24:11,063 - You ought to know. - I do. 305 00:24:11,194 --> 00:24:12,717 Can I say goodnight? 306 00:24:13,979 --> 00:24:15,894 Good night. 307 00:24:16,025 --> 00:24:19,332 You cried for Julie Ann. Is she your sister? 308 00:24:20,812 --> 00:24:22,553 She's my friend. 309 00:24:24,468 --> 00:24:26,035 Good night. 310 00:24:32,302 --> 00:24:37,307 I pronounce you man and wife. Kiss the bride. 311 00:24:37,437 --> 00:24:38,830 [CHEERING, BAND PLAYS] 312 00:24:41,050 --> 00:24:44,270 Oh, dearie, I'm so happy for you, I could cry. 313 00:24:44,401 --> 00:24:46,882 [LAUGHING] 314 00:24:52,757 --> 00:24:55,673 The one who catches it is the next bride. 315 00:24:55,804 --> 00:24:57,457 Oh! 316 00:25:06,205 --> 00:25:07,903 Ohh! 317 00:25:08,033 --> 00:25:10,209 [LOUD LAUGHTER] 318 00:25:15,084 --> 00:25:18,000 Charlie, get me a bottle of champagne and a deck of cards. 319 00:25:18,130 --> 00:25:21,351 - Yes, Mrs. Corrigan. - The name is still Julie Ann. 320 00:25:32,666 --> 00:25:34,799 A bottle of champagne for Miss Julie Ann. 321 00:25:34,930 --> 00:25:36,409 - And a deck of cards. - What? 322 00:25:36,540 --> 00:25:38,629 Sure. She told me to bring them up. 323 00:25:41,545 --> 00:25:43,460 Come on in, honey. 324 00:25:50,510 --> 00:25:52,643 Get the glasses, Lin, will you? 325 00:26:05,395 --> 00:26:09,051 Red knave first. That's good. 326 00:26:09,181 --> 00:26:10,879 Queen and double sixes. A journey. 327 00:26:11,009 --> 00:26:13,272 Well, that we know is coming true. 328 00:26:14,273 --> 00:26:17,015 Ace of diamonds... Money. 329 00:26:22,891 --> 00:26:26,329 Ah... Nobody with any sense would believe that stuff. 330 00:26:33,684 --> 00:26:35,729 JULIE ANN: That's clever. 331 00:26:35,860 --> 00:26:38,123 You're a funny person for a gunman. 332 00:26:38,254 --> 00:26:40,996 Maybe he wasn't always a gunman. 333 00:26:41,126 --> 00:26:43,389 Maybe it took him some time to figure out 334 00:26:43,520 --> 00:26:46,436 what he's best fitted for. 335 00:26:46,566 --> 00:26:50,048 Notice how her voice gets an edge to it when she talks to me? 336 00:26:50,179 --> 00:26:51,789 I don't think she likes me. 337 00:26:51,920 --> 00:26:53,486 One doesn't prove the other. 338 00:26:53,617 --> 00:26:55,097 Like me and Whit. 339 00:26:55,227 --> 00:26:58,056 At first, everything we said had an edge. 340 00:26:58,187 --> 00:27:00,493 And then one night he kissed me. 341 00:27:00,624 --> 00:27:02,713 All of a sudden, we both knew that up until then, 342 00:27:02,843 --> 00:27:04,410 we'd been making empty words. 343 00:27:04,541 --> 00:27:06,064 See? 344 00:27:07,370 --> 00:27:09,894 Good night, Romeo. 345 00:27:11,809 --> 00:27:13,593 She doesn't believe I'm sincere. 346 00:27:13,724 --> 00:27:15,117 Most men aren't. 347 00:27:15,247 --> 00:27:18,033 At least not the ones we meet around here. 348 00:27:26,824 --> 00:27:29,783 I hope you two will be very happy. 349 00:27:34,963 --> 00:27:40,969 Tap, it ain't every man that gets to see his own funeral. 350 00:27:41,099 --> 00:27:44,233 Don't know as I rightly like it though. 351 00:27:44,363 --> 00:27:46,539 It seems kind of ghostly like. 352 00:27:46,670 --> 00:27:49,847 There's my cousin, Pete, all red-eyed. 353 00:27:49,978 --> 00:27:52,806 Mostly from corn, not from grief. 354 00:27:52,937 --> 00:27:57,550 And there's Banker Havens, sad as can be. 355 00:27:57,681 --> 00:28:00,858 But probably wondering will my house pay money enough at auction 356 00:28:00,989 --> 00:28:02,947 to cover the mortgage. 357 00:28:08,387 --> 00:28:09,910 Come on, I want to buy something. 358 00:28:10,041 --> 00:28:12,913 But the funeral, I laid out Sam in that box... 359 00:28:13,044 --> 00:28:14,698 Come on. 360 00:28:16,091 --> 00:28:17,657 This town's gonna miss old Sam. 361 00:28:17,788 --> 00:28:20,138 [knocking] 362 00:28:20,269 --> 00:28:21,661 Go ahead... 363 00:28:31,541 --> 00:28:33,630 Go on down to the funeral, Tap. 364 00:28:33,760 --> 00:28:36,459 You won't have much trouble looking sad. 365 00:28:36,589 --> 00:28:38,939 Just remember it's only play acting, 366 00:28:39,070 --> 00:28:41,116 and you ain't really got my job yet. 367 00:28:41,246 --> 00:28:43,422 [chuckles] 368 00:28:45,729 --> 00:28:48,123 That'll do it. 369 00:28:48,253 --> 00:28:50,734 Well, kind of hardy for a dead man, ain't it? 370 00:28:50,864 --> 00:28:55,347 You know, I was surprised when I heard about this marriage business. 371 00:28:55,478 --> 00:28:57,871 - I didn't count on that. - Nor me. 372 00:28:58,002 --> 00:29:00,570 I thought they'd figure the man that got the sheriff 373 00:29:00,700 --> 00:29:02,789 would be a fine addition to their crowd. 374 00:29:02,920 --> 00:29:04,704 Whit got a smart idea. 375 00:29:04,835 --> 00:29:06,315 Thought if Julie Ann had a husband, 376 00:29:06,445 --> 00:29:08,491 it'd keep you from stepping on her heel. 377 00:29:08,621 --> 00:29:10,536 What he was, was a fake of course. 378 00:29:10,667 --> 00:29:13,191 [chuckling]I kind of thought as much. 379 00:29:13,322 --> 00:29:16,194 You know, there must be some towns people mixed up in this. 380 00:29:16,325 --> 00:29:20,329 Their information on the wagon movement is much too accurate. 381 00:29:20,459 --> 00:29:23,027 We'll coast awhile, find their hideout and get the whole crowd. 382 00:29:23,158 --> 00:29:25,073 Hm. Big plan, but good. 383 00:29:25,203 --> 00:29:28,206 But I don't relish the idea of playing dead all the time. 384 00:29:28,337 --> 00:29:31,383 It's kind of confining. But we'll try it anyway, huh? 385 00:29:31,514 --> 00:29:33,168 I gotta get started on my honeymoon. 386 00:29:33,298 --> 00:29:35,605 That's not a bad deal at that. 387 00:29:35,735 --> 00:29:37,607 There's lots of fellas that wouldn't shy away 388 00:29:37,737 --> 00:29:41,741 from a honeymoon with Julie Ann, you know. 389 00:29:58,584 --> 00:30:01,413 - Good morning. - Going on a hunting trip. 390 00:30:01,544 --> 00:30:03,633 My wife tells me you have a habit of tailing her 391 00:30:03,763 --> 00:30:05,461 every time she steps outside the town limits. 392 00:30:05,591 --> 00:30:08,681 - Well... - It's an unhealthy habit. 393 00:30:08,812 --> 00:30:11,641 You haven't got antlers. You wouldn't look good mounted over a fireplace. 394 00:30:11,771 --> 00:30:13,643 - Now wait a minute... - Hold it. 395 00:30:13,773 --> 00:30:15,993 Look, Sam was sheriff before he was killed. 396 00:30:16,124 --> 00:30:18,865 Maybe he had a reason for following Miss Julie Ann. 397 00:30:18,996 --> 00:30:22,478 But I'm sheriff now. I got no reason to follow her. 398 00:30:22,608 --> 00:30:24,349 See you. 399 00:30:24,480 --> 00:30:28,658 You sure let him jingle his spurs out loud. 400 00:30:28,788 --> 00:30:30,964 Still waters run deep. 401 00:30:32,488 --> 00:30:34,838 Tap was a lot meeker than I thought he would be. 402 00:30:34,968 --> 00:30:37,449 Tap's just talk. 403 00:30:47,459 --> 00:30:49,722 Don't you get tired of that. 404 00:30:49,853 --> 00:30:52,247 It passes the time. 405 00:30:54,597 --> 00:30:57,208 Look, Lin. It's of you. 406 00:30:58,209 --> 00:30:59,950 Are my ears pointed? 407 00:31:00,080 --> 00:31:01,778 [chuckles] No... 408 00:31:01,908 --> 00:31:04,389 You can come out from behind those tamaracks, friends. 409 00:31:04,520 --> 00:31:07,000 Been listening to you for 10 minutes. 410 00:31:07,131 --> 00:31:09,612 [gasps] Oh... 411 00:31:15,357 --> 00:31:17,272 You've got good eyes and ears, Johnny. 412 00:31:17,402 --> 00:31:20,100 I've gone clean through a Sioux war party without being seen or heard. 413 00:31:20,231 --> 00:31:22,538 Oh, darling, I never thought I'd see you again. 414 00:31:22,668 --> 00:31:27,630 You think I'd run off and leave you married to a man you hardly know? 415 00:31:27,760 --> 00:31:29,458 Take care of this, Lin. 416 00:31:31,199 --> 00:31:33,679 Julie Ann and I are gonna need it. 417 00:31:33,810 --> 00:31:36,595 I stayed about 2 miles behind the ladies. 418 00:31:36,726 --> 00:31:38,249 I don't think we were followed. 419 00:31:38,380 --> 00:31:39,859 I'm right sure you weren't. 420 00:31:39,990 --> 00:31:41,818 I've been covering you from the town limits. 421 00:31:41,948 --> 00:31:43,341 Nobody followed. 422 00:31:43,472 --> 00:31:45,778 Oh, that's Bide and Gump. 423 00:31:45,909 --> 00:31:48,912 - Bide's the ugliest one. - Hello, Gump. 424 00:31:50,261 --> 00:31:52,655 I'm Bide. He's Gump 425 00:31:52,785 --> 00:31:54,961 Hey, that's handsome. 426 00:31:55,092 --> 00:31:57,268 Do one of me and Julie Ann, will you, Johnny? 427 00:31:57,399 --> 00:32:00,271 - Sure. - Make yourself comfortable. 428 00:32:00,402 --> 00:32:03,187 I gotta meeting before we move. 429 00:32:03,318 --> 00:32:05,450 You're gonna go some place with these men. 430 00:32:05,581 --> 00:32:08,801 Yeah, that's right. A little business trip. 431 00:32:08,932 --> 00:32:11,282 I thought we'd have it done before now, but things got delayed. 432 00:32:11,413 --> 00:32:13,502 Darling, I don't want anything to happen. 433 00:32:13,632 --> 00:32:15,155 It won't. 434 00:32:15,286 --> 00:32:17,636 California's a long way. We need traveling money. 435 00:32:17,767 --> 00:32:19,769 [whistling] 436 00:32:19,899 --> 00:32:22,119 That'll be Calico. 437 00:32:26,819 --> 00:32:28,734 WHIT: You're late, Calico. 438 00:32:28,865 --> 00:32:30,301 Bringing him here... 439 00:32:30,432 --> 00:32:32,521 I don't like it. I don't like it a bit. 440 00:32:32,651 --> 00:32:36,220 Never mind what you like. What's the play down south? 441 00:32:36,351 --> 00:32:38,962 You... want I should talk in front of him? 442 00:32:39,092 --> 00:32:41,312 WHIT: Even if you don't like it one bit. 443 00:32:41,443 --> 00:32:42,922 Well, the trail herd is getting close, 444 00:32:43,053 --> 00:32:45,055 but I got a hot tip on another proposition. 445 00:32:45,185 --> 00:32:47,666 Eight hundred rifles and 6000 rounds of cartridges 446 00:32:47,797 --> 00:32:49,146 being traded in over the powder. 447 00:32:49,277 --> 00:32:50,495 Four man guard. 448 00:32:50,626 --> 00:32:52,410 This fella paid 10 dollars a rifle. 449 00:32:52,541 --> 00:32:54,847 - We can jump the outfit... - No go. 450 00:32:54,978 --> 00:32:56,327 CALICO: But it's 8000 dollars. 451 00:32:56,458 --> 00:32:57,459 Twice what the herd's worth. 452 00:32:57,589 --> 00:32:58,938 WHIT: I said no go. 453 00:32:59,069 --> 00:33:01,289 - I don't like... - Say that once more, 454 00:33:01,419 --> 00:33:03,160 and I'm gonna kick your teeth in. 455 00:33:03,291 --> 00:33:05,728 I'm tired of hearing about what you don't like. 456 00:33:05,858 --> 00:33:08,296 I don't want to sound like a soft hand, but... 457 00:33:08,426 --> 00:33:12,169 that fella sure was figuring on selling rifles to the Indians. 458 00:33:12,300 --> 00:33:15,128 They give 50 ponies for a rifle. 459 00:33:15,259 --> 00:33:17,522 A white knight on a white horse, huh? 460 00:33:17,653 --> 00:33:19,829 Have it your way. 461 00:33:23,006 --> 00:33:25,269 Nice shooting, Johnny. 462 00:33:26,488 --> 00:33:28,316 I'd hate to lose Calico, 463 00:33:28,446 --> 00:33:31,797 even though he does get a little proddy once in awhile. 464 00:33:33,103 --> 00:33:36,454 Even-steven. Bueno, hombre. 465 00:33:36,585 --> 00:33:40,023 Julie, you and Lin ride back to the cabin. Wait for me there. 466 00:33:40,153 --> 00:33:42,286 Bide and Gump will go with you. 467 00:33:42,417 --> 00:33:44,070 You go too, Johnny. 468 00:33:44,201 --> 00:33:46,856 Uh, you'd better ride blindfolded. 469 00:33:46,986 --> 00:33:48,510 Well, where are we going? 470 00:33:48,640 --> 00:33:51,382 There's still nothing wrong with the trail herd. 471 00:34:03,220 --> 00:34:05,483 There's my traveling money, Calico. 472 00:34:12,751 --> 00:34:16,755 Must be good stock, if they're figuring on selling to the Cavalry men. 473 00:34:16,886 --> 00:34:19,541 We'll save them the trouble. 474 00:35:02,279 --> 00:35:04,281 [whistling] 475 00:35:14,596 --> 00:35:16,075 Hyah! 476 00:35:29,698 --> 00:35:34,920 [loud gunshots, indistinct shouting] 477 00:35:36,661 --> 00:35:39,751 - Whoa! - Hyah! Hyah! Hyah! 478 00:35:43,712 --> 00:35:47,237 [gunshots, shouting] 479 00:36:26,232 --> 00:36:28,452 Save it. They're out of range. 480 00:36:29,758 --> 00:36:33,109 [gunshots, indistinct shouts] 481 00:36:38,288 --> 00:36:42,074 - He's hurt bad. - It's 30 miles to the nearest pool. 482 00:36:43,075 --> 00:36:45,382 [men whooping, yelling] 483 00:37:02,268 --> 00:37:05,141 It takes tough horses to stand up in this part of the country. 484 00:37:05,271 --> 00:37:06,708 We run them pretty hard sometimes. 485 00:37:06,838 --> 00:37:08,405 So I've heard. 486 00:37:08,536 --> 00:37:11,277 Anytime you get more, the Army will pay top prices. 487 00:37:11,408 --> 00:37:14,237 I'll remember that. Try to get around again next year. 488 00:37:14,367 --> 00:37:16,152 Rather have the cash, I suppose. 489 00:37:16,282 --> 00:37:19,938 - It's handier. - Just sign across the bottom. 490 00:37:20,069 --> 00:37:21,810 Funny thing about you fellas, 491 00:37:21,940 --> 00:37:24,856 it isn't money unless you got it right in your... 492 00:37:30,253 --> 00:37:32,037 Excuse me. 493 00:37:32,168 --> 00:37:35,563 - Picked him up out on patrol. - Take him to the doctor. 494 00:37:36,738 --> 00:37:38,174 Wait a minute. 495 00:37:39,741 --> 00:37:41,743 What's the matter? 496 00:37:45,311 --> 00:37:48,880 Those are our horses. The ones they stole last night. 497 00:37:53,319 --> 00:37:55,234 OFFICER: Hey! 498 00:37:55,365 --> 00:37:56,932 Sergeant, after them! 499 00:38:44,109 --> 00:38:47,330 [gunshots] 500 00:40:39,703 --> 00:40:41,487 Doesn't look like you had much luck. 501 00:40:41,618 --> 00:40:44,012 I don't even want to talk about it. 502 00:40:45,796 --> 00:40:48,407 Supper's about ready. You'd better get washed up. 503 00:40:51,280 --> 00:40:54,109 Caught this buck outside the door this morning 504 00:40:55,414 --> 00:40:57,112 It reminds me of the Big Bend Country. 505 00:40:57,242 --> 00:40:59,070 Got a nice spread there, Fork River Ranch. 506 00:40:59,201 --> 00:41:00,898 - Fork River? - Yeah. 507 00:41:01,029 --> 00:41:02,595 I've seen the brand. 508 00:41:02,726 --> 00:41:04,728 I figure on living there someday. 509 00:41:04,859 --> 00:41:07,513 When all the sheriff shave died off? 510 00:41:09,820 --> 00:41:13,998 Never misses a chance to dig her spurs in, does she? 511 00:41:24,661 --> 00:41:27,142 Rising biscuits? 512 00:41:27,272 --> 00:41:30,928 Someday, when all the sheriffs have died off, 513 00:41:31,059 --> 00:41:33,365 I'm gonna find me a gal that can make rising biscuits, 514 00:41:33,496 --> 00:41:36,151 and take her to live on my Fork River Ranch. 515 00:41:36,281 --> 00:41:39,067 If lead poisoning doesn't set in before then. 516 00:41:39,197 --> 00:41:42,157 Or you come down with a shortening of the breath. 517 00:41:42,287 --> 00:41:45,203 Sis, we never mention hanging in this house. 518 00:41:45,334 --> 00:41:48,163 It's what the Indians call bad medicine. 519 00:41:54,691 --> 00:41:56,824 Let's take a walk. 520 00:42:04,657 --> 00:42:06,224 Unexpected invitation. 521 00:42:06,355 --> 00:42:09,358 You usually act like I was a coiled diamondback. 522 00:42:09,488 --> 00:42:12,535 I just wanted to give them a chance to be alone. 523 00:42:12,665 --> 00:42:14,624 Ouch. 524 00:42:26,201 --> 00:42:28,246 Wanna know something, Lin? 525 00:42:28,377 --> 00:42:30,031 We're not going to California. 526 00:42:30,161 --> 00:42:31,815 I didn't say that. 527 00:42:31,946 --> 00:42:34,122 Said you have to go back to town for a while... 528 00:42:34,252 --> 00:42:36,385 till I can send for you. 529 00:42:36,515 --> 00:42:40,955 - When will that be? - I don't know. A few days, maybe. 530 00:42:41,085 --> 00:42:44,132 You don't mind, do you, Johnny? 531 00:42:44,262 --> 00:42:48,049 Not at all. As a matter of fact, I like being married. 532 00:42:48,179 --> 00:42:50,181 I might have to try it sometime. 533 00:42:54,533 --> 00:42:57,232 Oh, been hunting, eh? 534 00:42:57,362 --> 00:43:00,148 - Yeah. Have that tanned for me. - Well, sure. 535 00:43:00,278 --> 00:43:03,891 - Got any slickers? - Oh, plenty of them. Follow me. 536 00:43:13,204 --> 00:43:14,640 We went in from here... 537 00:43:14,771 --> 00:43:18,427 I drew these the next couple of days. 538 00:43:18,557 --> 00:43:21,691 We can get a surveyor to draw a triangulation line. 539 00:43:21,821 --> 00:43:23,998 The point where they intersect will be the hideout. 540 00:43:24,128 --> 00:43:26,739 Mm-hm. That's rightsmart thinking. 541 00:43:26,870 --> 00:43:30,830 I'll get an Army surveyor over at the far outpost. 542 00:43:30,961 --> 00:43:33,137 Once we get the hideout mapped out, 543 00:43:33,268 --> 00:43:36,140 it'll be easy to find that narrow passage going in. 544 00:43:36,271 --> 00:43:37,881 It's real narrow? 545 00:43:38,012 --> 00:43:40,884 I rode it going in and out in the dark, blindfolded. 546 00:43:41,015 --> 00:43:42,755 And that's the way it'll be when I go in again. 547 00:43:42,886 --> 00:43:44,627 But it was narrow, all right. 548 00:43:44,757 --> 00:43:46,759 Whit have any suspicion of you? 549 00:43:49,588 --> 00:43:52,287 I like Whit... 550 00:43:52,417 --> 00:43:55,681 Feel a bit like that fellow who took the 30 pieces of silver. 551 00:43:55,812 --> 00:43:59,033 - A fellow I might know? - Nope. 552 00:44:05,082 --> 00:44:08,172 Thirty pieces of silver... 553 00:44:08,303 --> 00:44:11,262 That must've been something that happened before I was sheriff. 554 00:44:11,393 --> 00:44:14,222 Yes, I do suppose. 555 00:44:14,352 --> 00:44:16,746 [ballad playing] 556 00:44:16,876 --> 00:44:22,665 [Lin singing in Spanish] 557 00:44:22,795 --> 00:44:28,366 [♪ continues singing in Spanish] 558 00:44:35,243 --> 00:44:41,031 [in English] ♪ I sing a love song 559 00:44:41,162 --> 00:44:45,383 ♪ A simple love song 560 00:44:45,514 --> 00:44:49,779 ♪ With words endearing 561 00:44:49,909 --> 00:44:54,436 ♪ With music sweet 562 00:44:54,566 --> 00:44:59,136 ♪ I'll tell the glory 563 00:44:59,267 --> 00:45:03,401 ♪ Of love's old story 564 00:45:03,532 --> 00:45:07,362 ♪ How every girl, every boy 565 00:45:07,492 --> 00:45:12,193 ♪ Can make every joy complete 566 00:45:12,323 --> 00:45:18,764 [sings in Spanish] 567 00:45:31,951 --> 00:45:38,001 ♪ Still if the tune rings 568 00:45:38,132 --> 00:45:43,876 ♪ Upon your heartstrings 569 00:45:44,007 --> 00:45:49,230 ♪ You'll know that My love song will be 570 00:45:49,360 --> 00:45:58,065 ♪ Just love note From me to you ♪ 571 00:45:58,195 --> 00:46:04,419 [applause, cheering] 572 00:46:05,811 --> 00:46:07,813 Lin, have a drink? 573 00:46:07,944 --> 00:46:09,250 No, thank you. 574 00:46:09,380 --> 00:46:10,947 Oh, sit down a minute. 575 00:46:11,078 --> 00:46:12,644 Oh, but I'm tired. I have to go back. 576 00:46:12,775 --> 00:46:16,257 What's a minute or two out of a lifetime? Come on. 577 00:46:16,387 --> 00:46:18,085 All right. 578 00:46:24,352 --> 00:46:26,528 - Sit down, sit down. - Thank you. 579 00:46:26,658 --> 00:46:28,530 You sure you won't...? 580 00:46:28,660 --> 00:46:30,401 No, thank you very much. 581 00:46:31,402 --> 00:46:33,187 I need a little relaxation. 582 00:46:33,317 --> 00:46:36,277 My stockholders are screaming murder. 583 00:46:36,407 --> 00:46:38,801 You'd think these hold ups were my fault. 584 00:46:38,931 --> 00:46:41,760 You'd think it was my fault the vein's petering out. 585 00:46:41,891 --> 00:46:46,461 Well... it won't be long. 586 00:46:48,332 --> 00:46:51,857 - I'm going back East. - Oh, is that so? 587 00:46:51,988 --> 00:46:56,253 I'd like to take you with me. 588 00:46:56,384 --> 00:46:57,689 You know the answer. 589 00:46:57,820 --> 00:46:59,909 Well, I've heard it often enough. 590 00:47:00,039 --> 00:47:02,216 But Lin, you've got quality. 591 00:47:02,346 --> 00:47:06,220 I can't imagine you not wanting to get away from all this. 592 00:47:06,350 --> 00:47:08,135 But I do want to get away from all this. 593 00:47:08,265 --> 00:47:10,049 Well, then... 594 00:47:10,789 --> 00:47:12,922 No. 595 00:47:13,052 --> 00:47:17,405 Almost all relationships are compromises, Lin. 596 00:47:17,535 --> 00:47:19,494 And marriage is, too. 597 00:47:19,624 --> 00:47:21,931 Now, look at what I've got to offer. 598 00:47:22,061 --> 00:47:24,455 A way out of this life. 599 00:47:24,586 --> 00:47:27,980 Money, security... 600 00:47:28,111 --> 00:47:32,637 Marriages aren't made in Heaven. 601 00:47:32,768 --> 00:47:34,726 Maybe not. 602 00:47:34,857 --> 00:47:38,382 But wouldn't it be wonderful if they were? 603 00:47:38,513 --> 00:47:40,341 Good night. 604 00:47:58,446 --> 00:48:02,058 - What are you bawling about? - I'm not. 605 00:48:02,189 --> 00:48:03,712 You are too crying. What about? 606 00:48:03,842 --> 00:48:05,627 I'm all right. 607 00:48:07,368 --> 00:48:10,893 - If anybody tries... - Nobody has done anything to me. 608 00:48:11,023 --> 00:48:12,895 She's crying for a very primeval reason. 609 00:48:13,025 --> 00:48:14,766 I'm not crying. 610 00:48:14,897 --> 00:48:17,465 She's crying because she must. 611 00:48:17,595 --> 00:48:20,772 Because at a certain time in every females life, 612 00:48:20,903 --> 00:48:23,166 she begins to discern the law of percentages 613 00:48:23,297 --> 00:48:25,473 present an almost insurmountable obstacle 614 00:48:25,603 --> 00:48:29,912 to each female finding the exact male who is right for her. 615 00:48:30,042 --> 00:48:32,828 In short, she's discovered that the world isn't perfect. 616 00:48:32,958 --> 00:48:35,700 Well, I must say, if you're talking sense, 617 00:48:35,831 --> 00:48:38,007 you manage to hide it behind a lot of educated words. 618 00:48:38,137 --> 00:48:42,403 I went to school and learned to read. Don't hold it against me. 619 00:48:42,533 --> 00:48:45,232 I can't make any sense out of either one of you. 620 00:48:53,675 --> 00:48:57,418 Lin, your Mr. Martin's a very practical man. Very logical. 621 00:48:57,548 --> 00:49:01,204 He's not my Mr. Martin. You were listening. 622 00:49:01,335 --> 00:49:03,946 Let's say I couldn't help overhearing. 623 00:49:04,076 --> 00:49:06,992 You're not gonna marry the wealthy Mr. Martinand go live in the East, 624 00:49:07,123 --> 00:49:08,733 just because you don't love him? 625 00:49:08,864 --> 00:49:11,258 I have my own reasons. 626 00:49:11,388 --> 00:49:14,217 You continue to rise in my estimation. 627 00:49:14,348 --> 00:49:16,393 You know what I'd like more than anything? 628 00:49:16,524 --> 00:49:19,657 For you to come live on my Fork River Ranch? 629 00:49:19,788 --> 00:49:24,271 You men... with your shootings and guns and killings. 630 00:49:24,401 --> 00:49:26,273 Why can't you be just like... 631 00:49:31,843 --> 00:49:34,585 Going hunting. Give me a box of .44s. 632 00:49:48,077 --> 00:49:50,558 - Going hunting this morning? - Yes. 633 00:49:50,688 --> 00:49:51,559 Morning. 634 00:49:51,689 --> 00:49:53,778 - Good hunting. - Thanks. 635 00:49:57,695 --> 00:50:01,090 I can't understand anyone chasing into the hills after deer, 636 00:50:01,220 --> 00:50:04,876 when you can shoot a buck on the edge of town. 637 00:50:05,007 --> 00:50:06,878 Stalking them's fun, some people think. 638 00:50:07,009 --> 00:50:08,837 That brings me right to the point. 639 00:50:08,967 --> 00:50:11,405 Why don't you do something about Whit Lacey? 640 00:50:11,535 --> 00:50:13,276 Mr. Martin, I could tell you something 641 00:50:13,407 --> 00:50:14,843 that'd make your eyes pop out. 642 00:50:14,973 --> 00:50:18,281 - Oh? - But I gotta keep quiet. 643 00:50:18,412 --> 00:50:21,458 Just don't you worry none about Whit Lacey. 644 00:50:21,589 --> 00:50:25,114 Is it too early to buy a drink? 645 00:50:25,244 --> 00:50:30,598 - My watch is plumb stuck. - Well, come on then. 646 00:50:30,728 --> 00:50:32,643 Indian Eddie around? I got an errand for him. 647 00:50:32,774 --> 00:50:34,558 MAN: He's asleep outside, Mr. Martin. 648 00:50:34,689 --> 00:50:36,212 MR. MARTIN: Oh, yeah. 649 00:50:38,432 --> 00:50:40,042 Get up. 650 00:50:50,400 --> 00:50:53,142 Still haven't changed your mind? 651 00:50:53,272 --> 00:50:55,274 I like having my own way. 652 00:50:55,405 --> 00:50:57,102 I said I'd send for you, didn't I? 653 00:50:57,233 --> 00:50:59,148 But why should we have to wait? 654 00:50:59,278 --> 00:51:01,106 I have enough money to get us to California. 655 00:51:01,237 --> 00:51:04,240 And enough to keep us going for awhile after we get there. 656 00:51:04,371 --> 00:51:07,765 Either you want to go, Mr. Whit Lacey, or you don't. 657 00:51:07,896 --> 00:51:09,463 Of course, I want to. 658 00:51:09,593 --> 00:51:12,640 I don't see what you have to worry about. 659 00:51:12,770 --> 00:51:16,774 A man ought to know better than to try arguing with a woman. 660 00:51:16,905 --> 00:51:18,341 All right, we'll go. 661 00:51:18,472 --> 00:51:20,038 [horse approaching] 662 00:51:27,089 --> 00:51:28,743 [speaking in foreign language] 663 00:51:33,617 --> 00:51:35,445 Better send the women inside. 664 00:51:35,576 --> 00:51:37,229 You make a big jingle for a small buck. 665 00:51:37,360 --> 00:51:39,101 This is serious, Whit. 666 00:51:42,017 --> 00:51:43,758 Go inside. 667 00:51:47,849 --> 00:51:49,546 It says here you're an Army officer. 668 00:51:49,677 --> 00:51:51,243 You didn't kill that sheriff. He's alive. 669 00:51:51,374 --> 00:51:54,812 It came from a man who's got to know. 670 00:51:56,205 --> 00:51:59,121 Mind if I go inside? It'll be a minute. 671 00:51:59,251 --> 00:52:00,470 Go ahead. We're in no hurry. 672 00:52:00,601 --> 00:52:02,429 - I don't like... - Shut up. 673 00:52:02,559 --> 00:52:04,213 Tom, throw a saddle on Johnny's horse. 674 00:52:04,343 --> 00:52:06,824 We'll give him a run for it. 675 00:52:06,955 --> 00:52:09,218 You can use the rifle yourself. 676 00:52:09,348 --> 00:52:11,481 I'm gonna enjoy that. 677 00:52:23,319 --> 00:52:25,321 When I told you that what I wanted most 678 00:52:25,452 --> 00:52:27,758 was for you to live on that ranch, 679 00:52:27,889 --> 00:52:29,368 raise a flock of kids... 680 00:52:29,499 --> 00:52:31,327 I was making real medicine. 681 00:52:33,547 --> 00:52:36,898 There isn't time to tell you all of the things I meant to 682 00:52:37,028 --> 00:52:39,074 or never got around to... 683 00:52:50,955 --> 00:52:52,696 I wish we could've come out even. 684 00:52:52,827 --> 00:52:56,004 Me, I liked you Johnny. 685 00:52:56,134 --> 00:52:59,921 But nobody knows what number will come up next on the big wheel. 686 00:53:03,881 --> 00:53:06,231 You girls stay here. 687 00:53:06,362 --> 00:53:09,757 If I was you, I'd get my spurs red kicking that pony. 688 00:53:09,887 --> 00:53:11,410 Calico's quite a shot. 689 00:53:11,541 --> 00:53:13,978 He's gonna cut loose the second you pass those trees. 690 00:53:14,109 --> 00:53:15,676 - Thanks. - It ain't much of a chance, 691 00:53:15,806 --> 00:53:18,200 but better than the one you got coming. 692 00:53:23,988 --> 00:53:26,556 - So long, Whit. - Wait a minute, Johnny. 693 00:53:26,687 --> 00:53:28,602 The Indians always give a warrior wampum 694 00:53:28,732 --> 00:53:31,126 to pay his way to cross the big ferry. 695 00:53:32,954 --> 00:53:33,998 Dig your pony. 696 00:53:34,129 --> 00:53:35,478 [clucks] Adios. 697 00:53:39,221 --> 00:53:41,484 He'll be out in a second, Calico. 698 00:53:44,792 --> 00:53:46,663 [gasps] Give me another rifle. 699 00:53:46,794 --> 00:53:49,536 You're shaking! You couldn't hit the side of a barn. 700 00:53:49,666 --> 00:53:52,103 It's a long shot now. Stand easy. 701 00:53:54,192 --> 00:53:55,846 Well, you did it, Calico. 702 00:53:55,977 --> 00:53:58,632 Why didn't you see that rifle was clear? 703 00:53:58,762 --> 00:54:03,288 I'm getting out of here. This hideout will be full of strangers. 704 00:54:04,376 --> 00:54:06,596 I got packing to do. 705 00:54:18,913 --> 00:54:23,308 Hm. You just inherited a ranch in Texas. 706 00:54:23,439 --> 00:54:26,834 I guess he really wanted to see you live on his ranch. 707 00:54:26,964 --> 00:54:32,622 "Lin Connors, sole heir, Fork River Ranch, Cochise County, Texas." 708 00:54:32,753 --> 00:54:34,406 Whit... 709 00:54:36,321 --> 00:54:37,932 I missed him. 710 00:54:38,062 --> 00:54:39,673 Oh, thank you. 711 00:54:42,066 --> 00:54:45,940 You've been loading guns too long ever to put a cartridge in a magazine the wrong way. 712 00:54:46,070 --> 00:54:49,247 The top cartridge was in the magazine backwards. You ain't foolin' me. 713 00:54:49,378 --> 00:54:51,423 I'm gonna miss Johnny. 714 00:54:51,554 --> 00:54:55,036 It's gonna get lonely with no one to talk to but you. 715 00:54:55,166 --> 00:54:58,039 That Johnny, he rubbed me the right way. 716 00:54:58,169 --> 00:54:59,780 He had class. 717 00:54:59,910 --> 00:55:01,956 So, we've come to the fork in the road, eh? 718 00:55:02,086 --> 00:55:03,958 WHIT: Looks like it. 719 00:55:06,264 --> 00:55:07,788 I'm going out over the mountains. 720 00:55:07,918 --> 00:55:09,398 You'll have to go out the trail. 721 00:55:09,528 --> 00:55:11,182 The hills are too rough for the women. 722 00:55:11,313 --> 00:55:13,620 I hope they nail you going through the canyon. 723 00:55:16,361 --> 00:55:19,016 Adios. 724 00:55:19,147 --> 00:55:23,673 Calico never smelled too good, but I'm gonna miss him too. 725 00:55:23,804 --> 00:55:26,894 We covered many a rough mile together. 726 00:55:27,024 --> 00:55:29,244 Whit... 727 00:55:29,374 --> 00:55:31,550 I don't know what to say. 728 00:55:31,681 --> 00:55:33,552 Nothing to say. 729 00:55:33,683 --> 00:55:37,731 I always have been too soft-hearted for my own good. 730 00:55:37,861 --> 00:55:39,515 Hey, we'd better get down that canyon 731 00:55:39,646 --> 00:55:41,038 before we meet people coming up. 732 00:55:41,169 --> 00:55:43,824 - [sobs] - What are you crying about? 733 00:55:43,954 --> 00:55:46,348 I thought I acted like a real nice citizen. 734 00:55:46,478 --> 00:55:48,132 [Julie Ann crying, laughing] 735 00:55:48,263 --> 00:55:51,745 What's everybody bawling about? 736 00:55:54,138 --> 00:55:56,097 CALICO: Hey, Whit! 737 00:56:01,493 --> 00:56:05,236 You'd better leave, Whit. I'll cover the rear. 738 00:56:05,367 --> 00:56:07,848 Can't think of anybody I'd rather have. 739 00:56:32,220 --> 00:56:35,005 We're all right. There's nobody down there. 740 00:56:53,154 --> 00:56:56,505 Rest easy, friend. We didn't know who it was. 741 00:56:56,635 --> 00:56:58,072 I didn't expect to see you. 742 00:56:58,202 --> 00:56:59,943 A series of events. 743 00:57:00,074 --> 00:57:03,730 An Army surveyor found the gap in the hills. 744 00:57:03,860 --> 00:57:06,994 Indian Eddie left town on a fast horse, riding hard. 745 00:57:07,124 --> 00:57:10,084 I always figured he was Whit's messenger boy. 746 00:57:10,214 --> 00:57:14,523 He brought a note saying you weren't dead and I'm an Army officer. 747 00:57:14,653 --> 00:57:18,570 Well, now that puts burs all over my saddle blanket. 748 00:57:18,701 --> 00:57:20,921 Who would know that? 749 00:57:23,532 --> 00:57:27,754 Tap, you didn't say something real clever to somebody, did you? 750 00:57:27,884 --> 00:57:29,843 I ain't said nothing to nobody. 751 00:57:29,973 --> 00:57:32,106 You sure you didn't say something real smart? 752 00:57:32,236 --> 00:57:35,979 I ain't said nothing smart since when you got mad and was gonna fire me. 753 00:57:36,110 --> 00:57:38,373 I can't figure who wrote that note. 754 00:57:38,503 --> 00:57:41,028 Some riders just came over this top ridge. 755 00:57:41,158 --> 00:57:44,683 Get back to your post. You two take the horses down the trail. 756 00:57:44,814 --> 00:57:46,642 The women are gonnabe with Whit, Sam. 757 00:57:46,773 --> 00:57:49,558 This has gotta be done without them getting in the way of any gunfire. 758 00:57:49,688 --> 00:57:51,516 Young fella, you may be an Army officer, 759 00:57:51,647 --> 00:57:54,084 and the governor of the territory. 760 00:57:54,215 --> 00:57:57,522 But I'm still sheriff, and these is my deputies, 761 00:57:57,653 --> 00:58:00,482 and I figure to run this show with bullets. 762 00:58:00,612 --> 00:58:03,615 You see what I mean? 763 00:58:21,546 --> 00:58:24,071 SAM: Don't get sudden, Whit! 764 00:58:26,551 --> 00:58:28,466 We got both ends closed up. 765 00:58:28,597 --> 00:58:30,077 We don't want to hurt the ladies. 766 00:58:30,207 --> 00:58:31,556 Seeing how you want to go down, 767 00:58:31,687 --> 00:58:33,210 single file with your hands up. 768 00:58:33,341 --> 00:58:35,212 I told you I didn't like it one bit. 769 00:58:35,343 --> 00:58:37,649 For once you were right, Calico. 770 00:58:37,780 --> 00:58:39,086 Go on down, Sam! 771 00:58:46,223 --> 00:58:49,836 I'll get the boys to throw a blanket over you. 772 00:58:49,966 --> 00:58:51,228 Better get some sleep. 773 00:58:51,359 --> 00:58:53,927 You got a long ride tomorrow. 774 00:58:54,057 --> 00:58:55,929 Oh, we'll sleep, all right. 775 00:58:56,059 --> 00:58:58,583 We've gotta be real careful of our health now. 776 00:58:58,714 --> 00:59:03,850 Either of you boys like to tell me who wrote that note? 777 00:59:03,980 --> 00:59:07,375 I'd pay couple hundred dollars. 778 00:59:07,505 --> 00:59:09,899 Calico's broke. He might tell you. 779 00:59:10,030 --> 00:59:11,858 For 200? Sure I will. 780 00:59:11,988 --> 00:59:13,555 Who wrote it? 781 00:59:13,685 --> 00:59:15,992 CALICO: There's just one thing about that 200... 782 00:59:16,123 --> 00:59:17,472 What about it? 783 00:59:17,602 --> 00:59:20,954 Guarantee I can spend it in Mexico. 784 00:59:21,084 --> 00:59:24,522 [chuckles] I'm afraid I can't do that. 785 00:59:24,653 --> 00:59:28,657 Well, I'm afraid I can't remember who it was that wrote that note. 786 00:59:28,787 --> 00:59:31,703 Then we can't do business. 787 00:59:34,097 --> 00:59:37,579 I like that, Calico. You got character. 788 00:59:37,709 --> 00:59:39,886 I got troubles. 789 00:59:40,016 --> 00:59:42,105 And life is full of troubles. 790 00:59:42,236 --> 00:59:43,672 Life... 791 00:59:44,716 --> 00:59:46,240 That's life. 792 00:59:46,370 --> 00:59:50,766 Hm. Well... Sleep easy, friend. 793 00:59:50,897 --> 00:59:53,682 Buenas noches. 794 01:00:08,349 --> 01:00:11,395 So, you don't want to live on Forked River Ranch? 795 01:00:11,526 --> 01:00:14,137 Sometimes women know more about men 796 01:00:14,268 --> 01:00:16,879 than men do about women. 797 01:00:17,010 --> 01:00:18,881 What you said is like a door to a house. 798 01:00:19,012 --> 01:00:21,362 You have to open it and see what's inside. 799 01:00:21,492 --> 01:00:24,800 Like, for instance, what do women know? 800 01:00:24,931 --> 01:00:27,063 I knew you were looking at me all the time 801 01:00:27,194 --> 01:00:29,936 while you were saying those things to Julie Annat Barnaby's store. 802 01:00:30,066 --> 01:00:32,808 Back when you pretended to shoot Sam. 803 01:00:32,939 --> 01:00:36,420 I also know you have kissed many girls with your lips, 804 01:00:36,551 --> 01:00:39,728 but I am the only girl you ever kissed with your heart. 805 01:00:40,729 --> 01:00:42,035 I know you love me, Johnny, 806 01:00:42,165 --> 01:00:45,995 but I'd like to hear you say it, out loud. 807 01:00:48,432 --> 01:00:51,435 I always figured a man was a fool to get married. 808 01:00:51,566 --> 01:00:53,437 Weighs him down. 809 01:00:53,568 --> 01:00:55,396 He never walks as wide or as tall 810 01:00:55,526 --> 01:00:58,181 from the minute he's got a woman hanging on his arm. 811 01:00:59,356 --> 01:01:01,097 But I want to marry you. 812 01:01:01,228 --> 01:01:03,099 It doesn't matter if, from then on, I... 813 01:01:03,230 --> 01:01:05,667 walk an inch narrow and only a foot tall. 814 01:01:05,797 --> 01:01:07,756 I want to. 815 01:01:12,021 --> 01:01:14,545 Johnny, you are going to let him go. 816 01:01:14,676 --> 01:01:17,722 You've got to. He let you go. 817 01:01:17,853 --> 01:01:22,945 He gave me your life and threw his own life away. 818 01:01:23,076 --> 01:01:25,992 Yeah. And he threw me a dollar. 819 01:01:27,689 --> 01:01:30,344 I'm Army. I've got a job to do. 820 01:01:30,474 --> 01:01:34,826 And I'll stand at Jefferson while an officer hangs him. 821 01:01:34,957 --> 01:01:37,786 There's no other way. 822 01:01:37,916 --> 01:01:39,657 Julie Ann's young and pretty. 823 01:01:39,788 --> 01:01:41,659 She'll find another man. 824 01:01:46,099 --> 01:01:47,665 Goodbye, Johnny. 825 01:01:47,796 --> 01:01:50,190 Too bad we didn't work out. 826 01:02:41,328 --> 01:02:44,592 Whoa... Half-hour, folks. Half-hour. 827 01:02:44,722 --> 01:02:48,030 Well, what are you gawking at? Why ain't you got fresh horses ready? 828 01:02:48,161 --> 01:02:50,119 You won't need no fresh horses, Buck. 829 01:02:50,250 --> 01:02:51,729 Not for awhile. 830 01:02:51,860 --> 01:02:54,689 Them soldiers that passed is on the way up the powder. 831 01:02:54,819 --> 01:02:56,125 Red Cloud, Blue. 832 01:02:56,256 --> 01:02:58,562 Red Cloud? Why didn't you say so? 833 01:02:58,693 --> 01:03:01,565 How long are we likely to be held here? 834 01:03:01,696 --> 01:03:04,786 Well, not being Red Cloud, I don't know the answer. 835 01:03:04,916 --> 01:03:06,701 But if you wanna keep your hair, 836 01:03:06,831 --> 01:03:10,835 you'd better stay in till them soldiers chase them back up north. 837 01:03:18,887 --> 01:03:20,671 Let's see what the trouble is. 838 01:03:31,943 --> 01:03:33,771 - What's the trouble? - Red Cloud. 839 01:03:33,902 --> 01:03:38,776 You're crazy. Red Cloud was driven up to Canada last year. 840 01:03:38,907 --> 01:03:41,127 This is this year. 841 01:03:43,085 --> 01:03:45,479 The man answered me, didn't he? 842 01:04:01,843 --> 01:04:03,975 Hey, Whit Lacey's been captured. 843 01:04:04,106 --> 01:04:05,499 I don't believe it. 844 01:04:05,629 --> 01:04:07,805 Well, all you've got to do is step outside. 845 01:04:07,936 --> 01:04:11,461 Him and his squint-eyed gents are being locked up. 846 01:04:12,419 --> 01:04:13,768 I'm only a supply sergeant. 847 01:04:13,898 --> 01:04:16,379 I haven't got authority to take those prisoners. 848 01:04:16,510 --> 01:04:18,076 But the patrol will be back in a week. 849 01:04:18,207 --> 01:04:19,426 Thanks, Sergeant. 850 01:04:19,556 --> 01:04:23,125 Well, hello, Mr. Martin. Traveling? 851 01:04:24,474 --> 01:04:26,041 I know what you're thinking. 852 01:04:26,172 --> 01:04:27,869 Thought I was dead, didn't you? 853 01:04:27,999 --> 01:04:31,481 - Yes. Yes, I did. - Well, I ain't. 854 01:04:31,612 --> 01:04:34,397 And I caught Whit Lacey and his number one boy, too. 855 01:04:34,528 --> 01:04:37,052 Yeah, well, good work, Sheriff. 856 01:04:37,183 --> 01:04:40,838 I... About you, I don't understand... 857 01:04:40,969 --> 01:04:42,884 Well, you'll have to tell me all about this. 858 01:04:43,014 --> 01:04:45,452 The drinks are on me. 859 01:04:45,582 --> 01:04:47,802 Take number 5.I put the ladies in 6. 860 01:04:47,932 --> 01:04:49,847 Thank you. 861 01:04:54,504 --> 01:04:56,898 Give me a tall one. I could use it. 862 01:05:07,648 --> 01:05:10,433 I don't know what to say, now that you're standing in front of me. 863 01:05:10,564 --> 01:05:14,045 There is a thing I'd hoped you come to say, Johnny. 864 01:05:14,176 --> 01:05:17,223 You've gotta understand I can't let him go. 865 01:05:19,486 --> 01:05:21,923 Then there is nothing to say. 866 01:05:30,888 --> 01:05:34,370 What's, uh... What's the next step with Whit? 867 01:05:34,501 --> 01:05:35,980 Out of my territory. 868 01:05:36,111 --> 01:05:38,679 He's Drum's prisoner. Goes from him to Jefferson. 869 01:05:38,809 --> 01:05:40,594 Will they hang him there? 870 01:05:40,724 --> 01:05:43,031 Yep. Don't you worry, Mr. Martin, 871 01:05:43,161 --> 01:05:46,600 your high-grade oil will be safe from now on. 872 01:05:46,730 --> 01:05:49,211 [yawning] I think I'll get some sleep now. 873 01:05:49,342 --> 01:05:51,387 I can tell a bad hombre just by looking at him, 874 01:05:51,518 --> 01:05:53,259 and Mister, that Whit Lacey is bad 875 01:05:53,389 --> 01:05:55,173 and that squint eyed fell a that's with him. 876 01:05:55,304 --> 01:05:57,001 - Ohh... - [men grumbling agreement] 877 01:05:57,132 --> 01:05:59,221 It seems to me a waste of time and money 878 01:05:59,352 --> 01:06:01,571 to take him to Jefferson to hang. 879 01:06:01,702 --> 01:06:04,182 That's the way the government does everything. 880 01:06:04,313 --> 01:06:06,184 - The long way around. - [men grumbling] 881 01:06:06,315 --> 01:06:11,538 Plus, he might escape on the way. Yeah. 882 01:06:11,668 --> 01:06:16,891 Plus, we got a lot of good rope right here. 883 01:06:17,021 --> 01:06:19,546 [Sam snoring loudly] 884 01:06:19,676 --> 01:06:21,156 [angry shouting from a crowd] 885 01:06:24,768 --> 01:06:27,031 Johnny... Johnny. 886 01:06:27,162 --> 01:06:29,120 - Golly... - Who me? 887 01:06:29,251 --> 01:06:31,471 They are gonna lynch Whit. 888 01:06:34,691 --> 01:06:36,737 [angry shouting continues] 889 01:06:49,576 --> 01:06:51,578 You two stay here. 890 01:06:51,708 --> 01:06:56,539 You better go to bed. This is the government you're fooling with. 891 01:06:58,019 --> 01:07:00,543 [yelling stops] 892 01:07:00,674 --> 01:07:02,763 I'm an officer in the United States Cavalry. 893 01:07:02,893 --> 01:07:04,330 I order you all to disperse. 894 01:07:04,460 --> 01:07:07,245 - Let's lynch him too! - He don't dare shoot! 895 01:07:07,376 --> 01:07:10,988 MAN: Where the gent who said he wouldn't shoot? 896 01:07:12,773 --> 01:07:15,732 [laughs] He's got a goose egg on his nob. 897 01:07:21,695 --> 01:07:26,264 They'll probably smuggle those bandits out tonight and start for Jefferson. 898 01:07:26,395 --> 01:07:28,223 - We ought to stop it. - How? 899 01:07:28,354 --> 01:07:30,704 How about using brains instead of brawn? 900 01:07:30,834 --> 01:07:32,619 I didn't see you when the trouble was going on, 901 01:07:32,749 --> 01:07:35,012 and you was the one talking about lynching. 902 01:07:35,143 --> 01:07:36,710 Let's do some thinking. 903 01:07:36,840 --> 01:07:39,365 [indistinct chatter] 904 01:07:42,977 --> 01:07:44,979 WHIT: Hello, Johnny. 905 01:07:45,109 --> 01:07:46,372 Sure seemed a big thing to you 906 01:07:46,502 --> 01:07:48,983 whether we hang here or in Jefferson. 907 01:07:49,113 --> 01:07:50,898 We was wondering why. 908 01:07:51,028 --> 01:07:53,553 My order's say Jefferson. 909 01:07:53,683 --> 01:07:55,598 We're gonna slide out of her pretty soon. 910 01:07:55,729 --> 01:07:59,297 That mob's been getting charged up on whiskey and plying for trouble. 911 01:07:59,428 --> 01:08:02,388 - Sergeant? - Yes, sir? 912 01:08:02,518 --> 01:08:03,911 See that these men are fed. 913 01:08:04,041 --> 01:08:05,956 Have our horses behind the jail in an hour. 914 01:08:06,087 --> 01:08:07,131 Yes, sir. 915 01:08:07,262 --> 01:08:09,090 Uh, Johnny... 916 01:08:09,220 --> 01:08:12,398 If there'd been one man in that mob with nerve to dust off a federal, 917 01:08:12,528 --> 01:08:14,269 you'd have been a gone gosling. 918 01:08:14,400 --> 01:08:16,402 Mobs don't generally have that one man. 919 01:08:16,532 --> 01:08:18,534 [chuckles] 920 01:08:18,665 --> 01:08:21,232 Why would he take a long chance on getting down 921 01:08:21,363 --> 01:08:23,539 just to save our necks for a couple of days? 922 01:08:23,670 --> 01:08:26,150 He's Army. You can't figure out Army guys. 923 01:08:26,281 --> 01:08:27,500 They think crazy. 924 01:08:27,630 --> 01:08:30,416 Hm. They may be different... 925 01:08:31,765 --> 01:08:35,508 I wish I was in Sonora with a swell gal I know. 926 01:08:35,638 --> 01:08:38,206 Why? You scared of hanging? 927 01:08:38,336 --> 01:08:43,559 No, but it'll sure keep me from seeing that gal in Sonora. 928 01:08:43,690 --> 01:08:45,692 [chuckles] 929 01:08:45,822 --> 01:08:48,129 [indistinct chatter] 930 01:08:53,526 --> 01:08:55,223 Don't move or I'll cut both of you in half! 931 01:08:55,353 --> 01:08:57,921 [silence] 932 01:08:58,052 --> 01:09:00,446 [angry shouting] 933 01:09:07,409 --> 01:09:09,280 Open up! Open up or I'll bust her in! 934 01:09:09,411 --> 01:09:11,979 Fire one shot and we'll riddle the whole building! 935 01:09:18,725 --> 01:09:22,250 [pounding continues] 936 01:09:23,469 --> 01:09:25,471 [wood cracking] 937 01:09:29,387 --> 01:09:31,955 Sheriff, you're not gonna be in the hanging? 938 01:09:32,086 --> 01:09:34,697 All you gotta do is to watch it. 939 01:09:34,828 --> 01:09:37,961 [angry chatter] 940 01:09:46,361 --> 01:09:47,493 Pull the wagon away! 941 01:09:47,623 --> 01:09:49,799 Wait! Give him a last word! 942 01:09:49,930 --> 01:09:51,322 Yeah, maybe they wanna pray. 943 01:09:51,453 --> 01:09:52,672 Give them your last word. 944 01:09:52,802 --> 01:09:54,108 You got anything you wanna say? 945 01:09:54,238 --> 01:09:57,285 Don't breathe on me. You smell bad... 946 01:09:57,415 --> 01:09:58,678 How about you? 947 01:09:58,808 --> 01:10:00,854 Just remember, nothing lasts forever. 948 01:10:00,984 --> 01:10:03,900 - That don't make sense. - Nothing does. 949 01:10:06,468 --> 01:10:08,601 When I count to three, take her away! 950 01:10:08,731 --> 01:10:10,603 One... 951 01:10:10,733 --> 01:10:13,301 Two and... 952 01:10:14,737 --> 01:10:16,434 An Injun! 953 01:10:16,565 --> 01:10:18,262 MAN: Indians? 954 01:10:25,835 --> 01:10:28,229 You must think that gun's got a lot of range, friend. 955 01:10:28,359 --> 01:10:30,361 Must figure them bullets got wings. 956 01:10:36,977 --> 01:10:39,501 Let's get the wall to defend their charge! 957 01:10:39,632 --> 01:10:41,764 Turn to Howard Finks for ammunition! 958 01:10:41,895 --> 01:10:44,288 Give a fool a cart and he's still a fool. 959 01:10:44,419 --> 01:10:45,681 Only a louder one. 960 01:10:45,812 --> 01:10:47,204 Sam, make around to the stockade. 961 01:10:47,335 --> 01:10:49,467 Get those idiots from shooting shadows. 962 01:10:49,598 --> 01:10:51,600 You ever come closer to hanging, Calico? 963 01:10:51,731 --> 01:10:53,646 Once. San Antone. [chuckles] 964 01:10:53,776 --> 01:10:56,910 Well, nobody knows who's number is coming up in the big wheel. 965 01:10:57,040 --> 01:10:58,912 Hey, Johnny, I fight Indians real good. 966 01:10:59,042 --> 01:11:01,218 I was at Tolby Wellsin Big Cimmaron. 967 01:11:01,349 --> 01:11:03,656 We got a rifle for you. 968 01:11:03,786 --> 01:11:05,962 Wish you could see things differently. 969 01:11:06,093 --> 01:11:07,964 I can't. 970 01:11:12,665 --> 01:11:16,886 [distant drumming] 971 01:11:17,017 --> 01:11:19,497 I made the Apache Campaign with Phil Sheridan, 972 01:11:19,628 --> 01:11:21,587 so I know something about Indian fighting. 973 01:11:21,717 --> 01:11:23,632 The Sioux believe any warrior killed in the dark, 974 01:11:23,763 --> 01:11:25,068 stays in the dark, forever. 975 01:11:25,199 --> 01:11:27,157 So, they won't attack until dawn. 976 01:11:27,288 --> 01:11:29,943 I'm gonna have the Sergeant divide you into four groups. 977 01:11:30,073 --> 01:11:31,597 First group will goon guard immediately. 978 01:11:31,727 --> 01:11:33,207 The rest of you, grab some sleep. 979 01:11:33,337 --> 01:11:35,339 Sleep? With war drums in the hills? 980 01:11:35,470 --> 01:11:37,472 - You're crazy. - I ain't sleeping. 981 01:11:37,603 --> 01:11:38,952 Not with my wife and kids here. 982 01:11:39,082 --> 01:11:42,608 I'm in command here, so you'll do as I say. 983 01:11:42,738 --> 01:11:44,827 Through the night, there'll be fire arrows 984 01:11:44,958 --> 01:11:46,350 and drumming will continue 985 01:11:46,481 --> 01:11:48,396 as to keep us awake and on edge. 986 01:11:48,526 --> 01:11:51,181 When the drumming stops, it'll be dawn and they will attack. 987 01:11:51,312 --> 01:11:54,663 Sergeant, line them up and divided into four groups. 988 01:11:54,794 --> 01:11:56,970 All right, line up. We'll get things organized. 989 01:11:57,100 --> 01:11:59,102 You fellas on the other side, line up right here... 990 01:11:59,233 --> 01:12:01,452 [distant drumming continues] 991 01:12:05,065 --> 01:12:06,806 Hello, Johnny. 992 01:12:06,936 --> 01:12:09,547 The dance ought to be starting pretty soon. See anything? 993 01:12:09,678 --> 01:12:12,594 Little white dust clouds over behind the foothill. 994 01:12:12,725 --> 01:12:14,552 They're making medicine. 995 01:12:21,821 --> 01:12:24,388 - Anything to report? - I don't know, Major. 996 01:12:24,519 --> 01:12:26,869 You can't hear much with this tarnation drumming. 997 01:12:27,000 --> 01:12:30,568 It seems as if every patch of darkness is filled with red hellions. 998 01:12:30,699 --> 01:12:33,963 Take it easy. Darkness plays hot with a man's imagination. 999 01:12:34,094 --> 01:12:36,879 I could've sworn something moved just now by that outbuilding. 1000 01:12:37,010 --> 01:12:38,664 Sergeant, what is that building? 1001 01:12:38,794 --> 01:12:41,231 Langer's Store, Major. 1002 01:12:42,711 --> 01:12:44,626 [guns firing] 1003 01:12:44,757 --> 01:12:47,063 Cease firing! You're only wasting ammunition. 1004 01:12:47,194 --> 01:12:50,850 Bring me the water, quick! Bring me that ladder! Hurry with that ladder! 1005 01:12:50,980 --> 01:12:54,070 Put it up there! Bring the water, hurry! 1006 01:12:59,510 --> 01:13:01,469 That building's gotta be cleared. 1007 01:13:01,599 --> 01:13:02,992 We'll do it silently, with knives. 1008 01:13:03,123 --> 01:13:04,733 A couple of men could do the job. 1009 01:13:04,864 --> 01:13:06,953 Stakeout till daybreak. 1010 01:13:07,083 --> 01:13:08,955 See what I mean, Johnny? 1011 01:13:09,085 --> 01:13:11,479 Yeah. We'd have them in the crossfire. 1012 01:13:11,609 --> 01:13:14,656 - Don't look at me. I'm not going out there. - I wasn't. 1013 01:13:14,787 --> 01:13:17,093 Why, you fellas won't have a chance in a million. 1014 01:13:17,224 --> 01:13:19,095 That's pretty good odds, the way I figured it. 1015 01:13:19,226 --> 01:13:21,402 Of course, if we whipped them, we'd be out in the clear 1016 01:13:21,532 --> 01:13:23,534 where we could make a run for the mountains. 1017 01:13:23,665 --> 01:13:26,624 I never did look forward to hanging with any relish. 1018 01:13:26,755 --> 01:13:28,757 - [chuckles] Thanks, Calico. - Don't thank me. 1019 01:13:28,888 --> 01:13:30,890 I'm only thinking of my own skin... 1020 01:13:31,020 --> 01:13:32,543 But three of us ain't very many. 1021 01:13:40,987 --> 01:13:44,817 Look, here, Drum. I'm not used to manual labor, and Sam's trying to make me... 1022 01:13:44,947 --> 01:13:48,516 Just our man. You don't wanna work, but you're brave enough. 1023 01:13:48,646 --> 01:13:50,561 - You'll fight? - Why, certainly... 1024 01:13:50,692 --> 01:13:52,999 See, he volunteers. 1025 01:13:53,129 --> 01:13:55,828 Always joking, that Calico. 1026 01:14:01,050 --> 01:14:04,358 We're taking a little posse to capture those firebugs in the outbuilding. 1027 01:14:04,488 --> 01:14:05,794 You won't be coming back. 1028 01:14:05,925 --> 01:14:08,754 Ah, how you women get ideas. 1029 01:14:08,884 --> 01:14:11,234 - I'm going with you. - Sorry, baby. 1030 01:14:11,365 --> 01:14:12,845 This time you'd only be in the way. 1031 01:14:12,975 --> 01:14:14,934 I don't care, I... 1032 01:14:17,458 --> 01:14:19,852 [drumming continues] 1033 01:14:19,982 --> 01:14:22,550 - Where's Calico? - He'll be right along. 1034 01:14:22,680 --> 01:14:25,248 It can't wait. Open the gate, Sergeant. 1035 01:14:47,140 --> 01:14:48,663 Figure they'll make it, Sheriff? 1036 01:14:48,794 --> 01:14:51,666 Rather have the Sioux's than those hombres. 1037 01:15:25,743 --> 01:15:27,528 [grunts] 1038 01:15:27,658 --> 01:15:29,660 Nice going, Whit. 1039 01:15:29,791 --> 01:15:32,141 [thudding] 1040 01:15:32,272 --> 01:15:35,797 CALICO: Don't go getting itchy fingers, it's only me. 1041 01:15:38,756 --> 01:15:40,758 I brought you another volunteer. 1042 01:15:40,889 --> 01:15:43,849 Go ahead, yell. You'll have the place swarmin' with Sioux. 1043 01:15:43,979 --> 01:15:45,720 Martin wrote that note about you. 1044 01:15:45,851 --> 01:15:48,157 He figured on breaking the mine and buying it cheap. 1045 01:15:48,288 --> 01:15:51,682 He's got a streak of yellow pay dirt a mile wide, 1046 01:15:51,813 --> 01:15:53,554 right up the middle of his back. 1047 01:15:53,684 --> 01:15:56,122 So, you're the man we've been looking for. 1048 01:15:56,252 --> 01:15:58,211 If we get out of this, you're included in the hanging. 1049 01:15:58,341 --> 01:16:00,648 Get me out of here, Major. I'll... I'll pay anything. 1050 01:16:00,778 --> 01:16:03,042 - How much? - Shut up, Calico. 1051 01:16:03,172 --> 01:16:06,001 Money? Hmph. Yeah, you got plenty. 1052 01:16:06,132 --> 01:16:08,177 When the old equalizer moves in from the outside, 1053 01:16:08,308 --> 01:16:10,571 your hair won't stay on any longer than mine. 1054 01:16:10,701 --> 01:16:13,661 These Indians have rifles. Here, look at it. 1055 01:16:13,791 --> 01:16:15,576 "United States Cavalry." 1056 01:16:15,706 --> 01:16:17,491 So, we just as well have made the money. 1057 01:16:17,621 --> 01:16:19,101 They got them anyway. 1058 01:16:19,232 --> 01:16:20,755 But it won't be a short party. 1059 01:16:20,886 --> 01:16:22,148 They got plenty of ammunition. 1060 01:16:22,278 --> 01:16:24,150 - TAP: Sergeant? - Yes? 1061 01:16:24,280 --> 01:16:26,761 Somebody went outside, over the wall on a rope. 1062 01:16:26,892 --> 01:16:28,981 I couldn't see clear, but it looked like a woman. 1063 01:16:29,111 --> 01:16:31,113 Get back to your post. 1064 01:16:34,900 --> 01:16:36,989 You helped her, didn't you? 1065 01:16:37,119 --> 01:16:38,555 Let me alone. 1066 01:16:38,686 --> 01:16:40,166 You... 1067 01:16:46,433 --> 01:16:49,131 [gasps, loud thudding] 1068 01:17:02,188 --> 01:17:04,799 JULIE ANN [whispers]: Whit? 1069 01:17:04,930 --> 01:17:06,714 Come on up, sweetheart. 1070 01:17:06,844 --> 01:17:09,978 It looks like I picked myself a real woman. 1071 01:17:13,155 --> 01:17:16,506 Oh, darling. I couldn't stand the wondering and waiting. 1072 01:17:16,637 --> 01:17:18,204 I had to come. 1073 01:17:18,334 --> 01:17:20,858 Sure, kid. I understand. 1074 01:17:27,213 --> 01:17:29,606 Calico, help me pile this stuff against the door. 1075 01:17:29,737 --> 01:17:32,783 Our next customers might not be so friendly. 1076 01:17:42,576 --> 01:17:44,970 No more fire arrow sin the last 10 minutes. 1077 01:17:45,100 --> 01:17:46,580 Guess the Major's party made it. 1078 01:17:46,710 --> 01:17:48,669 SAM: I knew they would. 1079 01:18:01,725 --> 01:18:03,553 Things are mighty quiet. 1080 01:18:03,684 --> 01:18:06,643 Except for that blasted drumming. 1081 01:18:06,774 --> 01:18:09,037 They won't be when the drumming stops. 1082 01:18:09,168 --> 01:18:11,518 You suppose the Cavalry will get back in time? 1083 01:18:11,648 --> 01:18:14,912 [scoffs] Only in storybooks. 1084 01:18:16,305 --> 01:18:18,699 If I get out of this, there's a rope waiting. 1085 01:18:18,829 --> 01:18:20,875 I'm no good for you, Julie. 1086 01:18:21,006 --> 01:18:23,443 You're going back to the stockade with Johnny. 1087 01:18:24,661 --> 01:18:26,141 I give the orders around here. 1088 01:18:26,272 --> 01:18:29,579 - I'll take her. - Shut up, yellow belly. 1089 01:18:29,710 --> 01:18:32,930 I'm staying, Whit. 1090 01:18:33,061 --> 01:18:35,237 Just a thought, sweetheart. 1091 01:18:35,368 --> 01:18:37,631 Just a thought. 1092 01:18:43,985 --> 01:18:45,769 You know, Sam, I've been thinking. 1093 01:18:45,900 --> 01:18:47,336 What about? 1094 01:18:47,467 --> 01:18:51,558 That note about Drumand that you was still alive. 1095 01:18:51,688 --> 01:18:55,344 I never said nothing to nobody except Mr. Martin. 1096 01:18:55,475 --> 01:18:57,781 Why, you stupid half-baked... 1097 01:18:57,912 --> 01:18:59,261 It must've been Martin all the time. 1098 01:18:59,392 --> 01:19:02,395 Go find him and bring him here. 1099 01:19:02,525 --> 01:19:05,137 You don't want a good recruit, do you? 1100 01:19:05,267 --> 01:19:07,922 If you speak real nice, I'll let you have Tap. 1101 01:19:08,053 --> 01:19:11,056 Don't go doing the Army any favors, Sheriff. 1102 01:19:11,186 --> 01:19:13,406 Oh, yeah. I see what you mean. 1103 01:19:16,800 --> 01:19:19,847 [drumming stops] 1104 01:19:19,977 --> 01:19:22,284 You're gonna make a run to the stockade with Johnny. 1105 01:19:22,415 --> 01:19:25,809 Oh, no, Whit. No, please don't make me go. Please. 1106 01:19:25,940 --> 01:19:27,550 Smile for me, Julie. 1107 01:19:27,681 --> 01:19:32,077 Grit your teeth and smile, sweetheart. 1108 01:19:38,083 --> 01:19:40,476 You gotta take her out, Johnny. 1109 01:19:40,607 --> 01:19:41,608 Martin will go. 1110 01:19:41,738 --> 01:19:43,740 Yes... Yes, I'll do it, Whit. 1111 01:19:43,871 --> 01:19:47,004 He'll toss Julie to those red devils and make a run for it. 1112 01:19:47,135 --> 01:19:49,790 You and me are the only ones that know about him, 1113 01:19:49,920 --> 01:19:51,748 and we'd be gone. 1114 01:19:51,879 --> 01:19:55,100 You'd love that, wouldn't you, yellow belly. 1115 01:19:55,752 --> 01:19:57,102 He still goes. 1116 01:19:59,974 --> 01:20:01,889 He can't go now. 1117 01:20:02,019 --> 01:20:03,804 Someone's got to get her out, Johnny. 1118 01:20:03,934 --> 01:20:06,459 It's gotta be you. 1119 01:20:09,636 --> 01:20:11,333 Put your gun up, Whit. 1120 01:20:11,464 --> 01:20:13,248 You're not gonna use it on me. 1121 01:20:17,165 --> 01:20:18,949 Please take her, Johnny. 1122 01:20:19,080 --> 01:20:22,127 This is better for us than a rope. 1123 01:20:23,258 --> 01:20:24,738 I'll take her then. 1124 01:20:27,654 --> 01:20:29,612 I'll look around outside. 1125 01:20:45,846 --> 01:20:47,978 All clear, Johnny. 1126 01:20:51,330 --> 01:20:53,419 Take of her. She's a good kid. 1127 01:20:53,549 --> 01:20:55,203 So long, white knight. 1128 01:20:55,334 --> 01:20:57,771 Johnny, I love you... 1129 01:20:59,903 --> 01:21:01,166 [ululating] 1130 01:21:01,296 --> 01:21:03,037 [gunshot] 1131 01:21:27,366 --> 01:21:29,759 I couldn't find Mr. Martin nowhere, Sam. 1132 01:21:29,890 --> 01:21:32,588 Probably dug a hole and crawled into it. We'll get him later. 1133 01:21:35,461 --> 01:21:39,204 Major Drum coming in! Open up the gates! 1134 01:21:45,340 --> 01:21:47,603 Oh, Johnny... 1135 01:21:47,734 --> 01:21:50,563 Whit... Whit... 1136 01:21:51,738 --> 01:21:54,131 I've gotta get back to Whit... 1137 01:21:55,829 --> 01:22:00,007 [deafening explosion] 1138 01:22:00,137 --> 01:22:02,444 [ululating] 1139 01:22:02,575 --> 01:22:05,708 [frenzied shouting, gunshots] 1140 01:22:05,839 --> 01:22:07,319 Take her, Tap. 1141 01:22:11,540 --> 01:22:13,977 Get out of those wagons! Pull it into the breach! 1142 01:22:18,547 --> 01:22:20,506 [ululating continues] 1143 01:22:20,636 --> 01:22:22,986 [guns firing] 1144 01:24:03,304 --> 01:24:05,045 We'll stick here as long as we can 1145 01:24:05,175 --> 01:24:08,570 and go out the window for the pay off. 1146 01:24:34,030 --> 01:24:36,555 That's hot enough, Calico. Let's go. 1147 01:24:36,685 --> 01:24:39,340 - See you later. - You mean at that. 1148 01:25:02,885 --> 01:25:06,411 Come on, you hellions! The big wheel stops on red! 1149 01:25:35,178 --> 01:25:36,528 Open up! 1150 01:25:36,658 --> 01:25:38,355 Volunteers, follow me! 1151 01:25:38,486 --> 01:25:40,575 We'll try to get through to Whit and Calico. 1152 01:26:10,257 --> 01:26:12,172 So, I approved your letter of resignation, 1153 01:26:12,302 --> 01:26:13,739 and forwarded it to Washington. 1154 01:26:13,869 --> 01:26:16,306 Until your discharge arrives, you're on leave. 1155 01:26:16,437 --> 01:26:17,482 Thank you, sir. 1156 01:26:17,612 --> 01:26:18,526 Goodbye, Major. 1157 01:26:18,657 --> 01:26:21,573 Bye, Sergeant. Sam. 1158 01:26:21,703 --> 01:26:23,836 - Johnny... - Hello, Lin. 1159 01:26:23,966 --> 01:26:27,492 You wouldn't happen to be passing a place called Texas, would you? 1160 01:26:27,622 --> 01:26:31,191 Mm-hm. Would be very happy to drop you off on the way. 1161 01:26:34,455 --> 01:26:36,501 - Johnny... - Yeah? 1162 01:26:36,631 --> 01:26:38,241 Fork River Ranch. 1163 01:26:38,372 --> 01:26:41,244 Not for more than the rest of your life, sweetheart. 1164 01:26:45,988 --> 01:26:47,686 Get up. 82720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.