Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,238 --> 00:02:28,327
[rifles firing]
2
00:03:42,749 --> 00:03:45,056
[faint up-tempo piano playing]
3
00:04:02,639 --> 00:04:04,945
Whoa, whoa...
4
00:04:13,606 --> 00:04:15,173
Is that all you've got to do?
5
00:04:15,303 --> 00:04:17,436
I'm making a whistle for a kid.
6
00:04:17,567 --> 00:04:20,961
I suppose you've done nothing
about my barrels of high-grade oil.
7
00:04:21,092 --> 00:04:23,311
I've been thinking
about that right along.
8
00:04:23,442 --> 00:04:25,270
Everybody knows Whit Lacey did it.
9
00:04:25,400 --> 00:04:27,228
Why didn't you get a posse
and ride out after them?
10
00:04:27,359 --> 00:04:31,581
I didn't know which way to ride.
Excuse me.
11
00:04:33,408 --> 00:04:36,890
Don't get too riled up
over Sam, Mr. Martin.
12
00:04:37,021 --> 00:04:38,370
He's getting old.
13
00:04:38,500 --> 00:04:39,980
He'd better show some energy,
14
00:04:40,111 --> 00:04:42,113
or I'm gonna write a
strong letter to Washington.
15
00:04:42,243 --> 00:04:46,073
[piano playing]
16
00:04:48,293 --> 00:04:52,732
Evening, Miss Lin.
Julie Ann.
17
00:04:54,560 --> 00:04:57,389
You ladies going out for
a ride this fine evening?
18
00:04:57,519 --> 00:04:59,478
We're going shopping.
19
00:04:59,609 --> 00:05:01,959
And I have no intention
of leaving town,
20
00:05:02,089 --> 00:05:03,482
you'll be very sorry to hear.
21
00:05:03,613 --> 00:05:05,963
Kind of late to go
shopping, ain't it?
22
00:05:06,093 --> 00:05:07,617
Barnaby will be closing up.
23
00:05:07,747 --> 00:05:10,141
We work and sleep late,
so we shop late.
24
00:05:10,271 --> 00:05:11,359
Can we go, cherie?
25
00:05:11,490 --> 00:05:12,883
Didn't mean to hold you up.
26
00:05:13,013 --> 00:05:15,581
There's enough people
being held-up here.
27
00:05:26,157 --> 00:05:28,246
Well, good evening.
I was just closing up.
28
00:05:28,376 --> 00:05:29,900
- But come in though.
- Thanks.
29
00:05:30,030 --> 00:05:32,076
I got some stockings,
Miss Julie Ann.
30
00:05:32,206 --> 00:05:35,470
Real lace, embroidered.
Now where'd I put...?
31
00:05:35,601 --> 00:05:37,559
Oh, here they are.
32
00:05:37,690 --> 00:05:39,649
[groans] There...
33
00:05:42,347 --> 00:05:44,828
I'm sorry, I'm just closing up.
34
00:05:44,958 --> 00:05:46,873
Just be a minute.
I want a coconut.
35
00:05:47,004 --> 00:05:48,614
A coconut? What's them?
36
00:05:48,745 --> 00:05:52,009
- I saw them in the window.
- Oh...
37
00:05:58,232 --> 00:06:00,713
See anything green?
38
00:06:00,844 --> 00:06:04,282
Anybody ever tell you you're
a handsome heifer?
39
00:06:04,412 --> 00:06:07,285
A fella said it once
in just that tone of voice...
40
00:06:07,415 --> 00:06:11,202
He died shortly after,
with a little hole
through his gizzard.
41
00:06:11,332 --> 00:06:13,291
I like women that
give off sparks.
42
00:06:13,421 --> 00:06:15,859
So, that's a coconut.
43
00:06:15,989 --> 00:06:17,817
When they came up on the stage,
44
00:06:17,948 --> 00:06:19,340
I didn't know what they was.
45
00:06:19,471 --> 00:06:21,734
What are they good for?
46
00:06:30,438 --> 00:06:32,049
Drink?
47
00:06:32,179 --> 00:06:34,138
It hasn't got the right label.
48
00:06:34,268 --> 00:06:36,749
It's imported. Maybe you're
afraid to try something new.
49
00:06:36,880 --> 00:06:38,708
I don't scare easy.
50
00:06:41,580 --> 00:06:44,670
Mm...
It's wonderful.
51
00:06:44,801 --> 00:06:46,977
It tastes sweet.
Something like...
52
00:06:47,107 --> 00:06:49,196
- Like nectar.
- Ah, nectar?
53
00:06:49,327 --> 00:06:51,068
Never heard of that
before either,
54
00:06:51,198 --> 00:06:53,157
but I have some up
on the next stage.
55
00:06:53,287 --> 00:06:54,985
I heard a shot near the backdoor.
56
00:06:55,115 --> 00:06:58,423
Oh, it's nothing.
Just opening up
a coconut.
57
00:06:58,553 --> 00:06:59,990
What's your name?
58
00:07:00,120 --> 00:07:02,862
Answering questions is
not my favorite pastime.
59
00:07:02,993 --> 00:07:05,386
Stand to one side, ladies.
60
00:07:05,517 --> 00:07:07,998
You'll answer mine.
61
00:07:08,128 --> 00:07:11,305
I thought I'd be lucky today.
62
00:07:11,436 --> 00:07:13,438
Saw a criss-cross
spider web this morning,
63
00:07:13,568 --> 00:07:15,919
it's always good luck.
64
00:07:16,049 --> 00:07:17,964
Your name's John Drum.
65
00:07:18,095 --> 00:07:19,618
People in Texas want you so bad
66
00:07:19,749 --> 00:07:21,402
their mouths are watering.
67
00:07:21,533 --> 00:07:24,362
They want you
for 1500 dollars
worth of reward.
68
00:07:24,492 --> 00:07:26,103
I'll have that gun.
69
00:07:28,496 --> 00:07:30,542
[Barnaby gasping]
70
00:07:30,672 --> 00:07:33,632
Help me with him!
He...
71
00:07:33,763 --> 00:07:36,069
Hey! He went out
the backway!
72
00:07:36,200 --> 00:07:38,158
Come on. We can't do
any good around here.
73
00:07:38,289 --> 00:07:41,509
- I think I'm going to faint.
- Don't try to act like a lady.
74
00:07:45,296 --> 00:07:48,821
Don't be scared, ladies.
We got all the buildings out back surrounded.
75
00:07:48,952 --> 00:07:51,693
We'll get that fella, sure.
76
00:08:19,634 --> 00:08:22,333
- I wonder where Eben is?
- I'll call him.
77
00:08:22,463 --> 00:08:24,204
- Evening, ladies.
- Oh, you...
78
00:08:24,335 --> 00:08:25,684
I couldn't get to my horse,
79
00:08:25,815 --> 00:08:27,425
so I'm taking this nice looking sorrel.
80
00:08:27,555 --> 00:08:29,209
That happens to be mine.
81
00:08:29,340 --> 00:08:31,559
Sorry. Can't guarantee
when you'll get him back.
82
00:08:31,690 --> 00:08:34,432
[gasps] I really think
I'm going to scream.
83
00:08:34,562 --> 00:08:36,086
You got a nice white neck.
84
00:08:36,216 --> 00:08:39,002
It'd be too bad if I had
to get it black and blue.
85
00:08:39,132 --> 00:08:41,047
Don't yell.
86
00:08:49,403 --> 00:08:51,014
- See anything of him?
- Nope.
87
00:08:51,144 --> 00:08:52,929
- Must've ridden out of town.
- How's the Sheriff?
88
00:08:53,059 --> 00:08:54,626
Dead. Shot clean
through the heart.
89
00:08:54,756 --> 00:08:56,454
Get my horse.
90
00:09:01,720 --> 00:09:03,591
It's too bad I have
to get out of here.
91
00:09:03,722 --> 00:09:05,463
I have a hunch if somebody
rubbed us together,
92
00:09:05,593 --> 00:09:07,508
we'd both make sparks.
93
00:09:14,820 --> 00:09:16,909
There he goes!
94
00:09:55,687 --> 00:09:57,210
Yah!
95
00:10:17,883 --> 00:10:19,580
[grunting]
96
00:11:11,154 --> 00:11:13,373
See any Sioux's, Mister?
97
00:11:13,504 --> 00:11:14,592
Not a sign.
98
00:11:14,722 --> 00:11:15,941
There's a war party up north.
99
00:11:16,072 --> 00:11:18,291
My Uncle Gilly's seen 'em.
100
00:11:18,422 --> 00:11:20,206
There's always a war party
101
00:11:20,337 --> 00:11:21,903
if you listen to everything
everybody says.
102
00:11:22,034 --> 00:11:24,602
Pa just said, "Pack up.
We're getting."
103
00:11:24,732 --> 00:11:26,865
Got any .44 cartridges
you can spare, Mister?
104
00:11:26,996 --> 00:11:29,259
Sure.
105
00:11:31,435 --> 00:11:32,740
Thanks, Mister.
106
00:11:32,871 --> 00:11:35,265
You better come in
to Deadwood with us.
107
00:11:35,395 --> 00:11:37,267
Your Uncle Gilly'sseeing things.
108
00:11:37,397 --> 00:11:39,095
Well, I hope you
don't find your hair
109
00:11:39,225 --> 00:11:40,879
drying in a Sioux teepee.
110
00:11:41,010 --> 00:11:42,185
[clucks]
111
00:12:24,009 --> 00:12:26,577
[Indians ululating]
112
00:13:40,477 --> 00:13:43,784
So, huh, you fought
Indians before.
113
00:13:43,915 --> 00:13:46,004
Kind of liked the way you
were handling the deal,
114
00:13:46,135 --> 00:13:48,659
until that buck
with the rifle
got on your back.
115
00:13:48,789 --> 00:13:49,964
You just sat there and watched.
116
00:13:50,095 --> 00:13:52,097
I enjoyed the whole show.
117
00:13:52,228 --> 00:13:54,534
I had a good seat.
118
00:13:54,665 --> 00:13:57,189
Anyway, thanks for taking that guy
with the gun off my back,
119
00:13:57,320 --> 00:13:58,973
finally.
120
00:13:59,104 --> 00:14:02,063
I figure I saved your life.
121
00:14:02,194 --> 00:14:06,067
[speaking Spanish]
122
00:14:06,198 --> 00:14:08,505
That Spanish is too fast for me.
123
00:14:08,635 --> 00:14:11,986
"He who saves a life
assumes its burden."
124
00:14:12,117 --> 00:14:15,860
- That buys you off, huh?
- That's what they say in Mexico.
125
00:14:15,990 --> 00:14:17,905
I'm Whit Lacey.
126
00:14:18,036 --> 00:14:19,603
John Drum.
127
00:14:19,733 --> 00:14:21,866
You're kind of wanted around
these parts, aren't you?
128
00:14:21,996 --> 00:14:24,085
You and I ought to
get along fine, Johnny.
129
00:14:24,216 --> 00:14:27,001
Indian Eddie just told me
you shot the sheriff
in Deadwood.
130
00:14:27,132 --> 00:14:31,180
You can't be slow.
Sam was mighty sudden.
131
00:14:31,310 --> 00:14:32,703
Things fell my way.
132
00:14:34,008 --> 00:14:35,793
Never had anything against Sam.
133
00:14:35,923 --> 00:14:38,622
Except the badge
he wore on his chest.
134
00:14:38,752 --> 00:14:43,017
This piece of paper says
your wanted pretty badly
down in Texas.
135
00:14:43,148 --> 00:14:45,846
So I hear. Couldn't stay
in Texas long enough to find out.
136
00:14:45,977 --> 00:14:51,896
Hm. Anybody see you,
besides the two girls
and Barnaby?
137
00:14:52,026 --> 00:14:53,593
Just the store keeper
and the two girls.
138
00:14:53,724 --> 00:14:57,684
Lin and Julie Ann.
That's Julie Ann's horse.
139
00:14:59,295 --> 00:15:01,601
Yeah, I think it was.
140
00:15:01,732 --> 00:15:03,212
You're in luck, Johnny.
141
00:15:03,342 --> 00:15:05,083
They're friends of mine.
They won't talk.
142
00:15:05,214 --> 00:15:09,653
- Barnaby?
- Julie Ann can handle him, if I say so.
143
00:15:12,046 --> 00:15:13,309
You're too anxious to do that,
144
00:15:13,439 --> 00:15:15,093
so you must need me.
145
00:15:15,224 --> 00:15:16,747
There must be a profit
in it someplace.
146
00:15:16,877 --> 00:15:18,575
Where do I stand on that?
147
00:15:18,705 --> 00:15:22,013
You speak right up
for yourself,
don't you, Johnny?
148
00:15:22,143 --> 00:15:23,754
Well, there is a profit in it
149
00:15:23,884 --> 00:15:26,887
and you're in for a cut of it.
150
00:15:27,018 --> 00:15:28,933
It'd be nice if I could see
all the cards.
151
00:15:29,063 --> 00:15:32,937
- You're going back to town.
- So long, Whit.
152
00:15:33,067 --> 00:15:34,678
Look out, Johnny! Over there!
153
00:16:28,166 --> 00:16:29,994
What's the idea?
154
00:16:30,124 --> 00:16:35,042
Sorry, Johnny, but
I couldn't let you
ride out like that.
155
00:16:35,173 --> 00:16:38,002
Feel like talking now?
156
00:16:38,132 --> 00:16:39,220
What about?
157
00:16:39,351 --> 00:16:41,440
About that favor I wanted.
158
00:16:41,571 --> 00:16:44,008
You know, I could let
the posse find you here.
159
00:16:44,138 --> 00:16:47,968
They'd really
like to hang the man
that downed old Sam.
160
00:16:48,099 --> 00:16:49,796
You don't give me much choice.
161
00:16:49,927 --> 00:16:51,581
I thought you'd see it that way.
162
00:16:51,711 --> 00:16:54,410
Julie Ann's a friend of mine...
163
00:16:54,540 --> 00:16:56,325
A particular friend.
164
00:16:56,455 --> 00:16:58,805
The trouble is,
Sheriff's Office knows that.
165
00:16:58,936 --> 00:17:03,332
They're waiting for me
to show up in town,
or for her to try and leave.
166
00:17:03,462 --> 00:17:05,029
They can't stop her, can they?
167
00:17:05,159 --> 00:17:06,596
No, but they're watching her.
168
00:17:06,726 --> 00:17:09,033
She's followed
every place she goes.
169
00:17:09,163 --> 00:17:12,819
They know that
sooner or later,
she'll lead them to me.
170
00:17:12,950 --> 00:17:14,908
She makes good looking
bait for their trap.
171
00:17:15,039 --> 00:17:19,913
Sometimes, a smart lobo
can steal the bait
without getting caught.
172
00:17:20,044 --> 00:17:22,525
Running into you
gave me an idea.
173
00:17:22,655 --> 00:17:23,917
Where do I fit in?
174
00:17:24,048 --> 00:17:27,399
- You're getting married.
- Me?
175
00:17:29,053 --> 00:17:31,490
Yes, Johnny, you.
176
00:17:31,621 --> 00:17:35,015
Oh, no. I always figured
on passing up getting married.
177
00:17:35,146 --> 00:17:37,714
Well, I don't generally
go around endorsing it.
178
00:17:38,802 --> 00:17:40,281
But any sensible man
would figure
179
00:17:40,412 --> 00:17:41,848
that's better
than having
his wind cut off
180
00:17:41,979 --> 00:17:44,634
with a six-strand rawhide rope.
181
00:17:45,809 --> 00:17:48,159
Since you put it that way,
182
00:17:48,289 --> 00:17:49,769
who's the bride?
183
00:17:49,900 --> 00:17:52,163
Julie Ann.
184
00:17:52,293 --> 00:17:53,556
That's the part I don't like.
185
00:17:53,686 --> 00:17:55,645
But listen to this, Johnny...
186
00:17:55,775 --> 00:17:57,037
You're an old friend
who turns up,
187
00:17:57,168 --> 00:17:58,909
always wanted to marry
Julie Ann.
188
00:17:59,039 --> 00:18:00,693
She's tired of waiting for me
189
00:18:00,824 --> 00:18:02,913
and decides
you wouldn't
be so bad.
190
00:18:03,043 --> 00:18:04,393
Now once she's married,
191
00:18:04,523 --> 00:18:06,133
she can leave town
without being followed,
192
00:18:06,264 --> 00:18:08,309
and bring her here to me.
193
00:18:09,746 --> 00:18:11,617
The idea kind of appeals to me, at that.
194
00:18:11,748 --> 00:18:13,097
I'd rather it was the other.
195
00:18:13,227 --> 00:18:16,535
Just in case
you're getting
any fancy ideas,
196
00:18:16,666 --> 00:18:18,232
Julie won't really be your wife.
197
00:18:18,363 --> 00:18:21,627
It'll look all right,
but that's all.
198
00:18:23,281 --> 00:18:24,891
Suits me.
199
00:18:25,022 --> 00:18:27,981
How about untying me and
giving me more of the details.
200
00:18:28,112 --> 00:18:29,679
Sure, Johnny.
201
00:18:31,985 --> 00:18:33,683
Of course, I trust Julie Ann.
202
00:18:33,813 --> 00:18:36,860
But they got another saying in Mexico...
203
00:18:36,990 --> 00:18:41,386
"A handsome caballerois the fire on which
the beans of many a lady get burned."
204
00:18:43,475 --> 00:18:44,737
[applause]
205
00:18:44,868 --> 00:18:48,262
[up-tempo music plays]
206
00:18:48,393 --> 00:18:52,353
♪ Oh, the sweetest thing in life
207
00:18:52,484 --> 00:18:54,443
♪ And no one dare say nay
208
00:18:54,573 --> 00:18:58,795
♪ On a Saturday afternoon
Is walking down Broadway
209
00:18:58,925 --> 00:19:02,407
♪ Some prefer the park
Or the beach to spend their day
210
00:19:02,538 --> 00:19:06,542
♪ But I prefer to walk down
The festive gay Broadway
211
00:19:06,672 --> 00:19:10,502
♪ Walking down Broadway
The festive gay Broadway
212
00:19:10,633 --> 00:19:14,506
♪ The okay thing on Saturday
Is walking down Broadway
213
00:19:14,637 --> 00:19:18,597
♪ Walking down Broadway
The festive gay Broadway
214
00:19:18,728 --> 00:19:22,514
♪ The okay thing on Saturday
Is walking down Broadway
215
00:19:22,645 --> 00:19:24,168
♪ To the Theatre Comique
216
00:19:24,298 --> 00:19:26,649
♪ Where Captain Jinks
Is holding sway
217
00:19:26,779 --> 00:19:29,303
♪ And then up to Delmonicos
For supper
218
00:19:29,434 --> 00:19:30,957
♪ Oh, so gay
219
00:19:31,088 --> 00:19:32,959
♪ A turn around the Battery
220
00:19:33,090 --> 00:19:34,874
♪ With horses stepping high
221
00:19:35,005 --> 00:19:36,789
♪ The pretty girls in finery
222
00:19:36,920 --> 00:19:38,835
♪ All smile as they pass by
223
00:19:38,965 --> 00:19:42,752
♪ Walking down Broadway
The festive gay Broadway
224
00:19:42,882 --> 00:19:46,669
♪ The okay thing on Saturday
Is walking down Broadway
225
00:19:46,799 --> 00:19:50,847
♪ Walking down Broadway
The festive gay Broadway
226
00:19:50,977 --> 00:19:54,764
♪ The okay thing on Saturday
Is walking down Broadway ♪
227
00:19:54,894 --> 00:19:57,331
[cheering, whistling]
228
00:19:57,462 --> 00:19:59,377
There's someone waiting
in Julie's dressing room.
229
00:19:59,508 --> 00:20:01,205
- Whit?
- Who else would it be?
230
00:20:01,335 --> 00:20:03,729
He stopped a waiter,
sent for Barnaby too.
231
00:20:03,860 --> 00:20:06,558
[up-tempo music
continues playing]
232
00:20:13,696 --> 00:20:15,567
Whit? Where are you?
233
00:20:18,048 --> 00:20:21,051
- Ouch!
- Well, you give off sparks too.
234
00:20:21,181 --> 00:20:23,096
- Not for you, Mr. Romeo.
- Romeo?
235
00:20:23,227 --> 00:20:26,273
She's beautiful and she reads, too.
236
00:20:26,404 --> 00:20:29,015
- Why did you come back here?
- To see Julie Ann.
237
00:20:31,278 --> 00:20:34,368
Say, you know you've got pointed ears?
238
00:20:34,499 --> 00:20:37,110
I'll thank you to mind
your own business.
239
00:20:37,241 --> 00:20:39,156
Know what it means when
a girl's got pointed ears?
240
00:20:39,286 --> 00:20:41,550
I've not got pointed ears.
241
00:20:41,680 --> 00:20:44,988
And I don't want anymore
conversation about me
or my ears.
242
00:20:45,118 --> 00:20:48,078
Just you wait till
Whit Lacey hears about this.
243
00:20:48,208 --> 00:20:51,124
- He sent me here.
- I'll bet he did.
244
00:20:51,255 --> 00:20:54,563
Hm. Makes the hair on the back
of my neck stand up.
245
00:20:58,349 --> 00:21:00,917
- What's it mean?
- Hm? What does what mean?
246
00:21:01,047 --> 00:21:03,223
When a girl has pointed ears.
247
00:21:08,925 --> 00:21:11,362
"My lady with her dainty pointed ears
248
00:21:11,492 --> 00:21:14,452
My lady's like A vixen fox's morn
249
00:21:14,583 --> 00:21:16,323
Passion boils in her veins
250
00:21:16,454 --> 00:21:18,761
Her lips and arms are warm for me
251
00:21:18,891 --> 00:21:20,284
Her heart is feverish, burning..."
252
00:21:20,414 --> 00:21:24,288
Well, I like that.
Who said that?
253
00:21:24,418 --> 00:21:25,985
A fellow named John Gay.
254
00:21:29,902 --> 00:21:32,426
I've not got pointed ears.
255
00:21:36,953 --> 00:21:38,650
I thought Whit was here.
256
00:21:38,781 --> 00:21:41,044
That's what I thought.
257
00:21:44,177 --> 00:21:48,617
Yep, Whit was right.
You're gonna make a beautiful bride.
258
00:21:48,747 --> 00:21:50,706
- Whit said that?
- Mm-hm.
259
00:21:50,836 --> 00:21:54,057
And he's sorry he can't be here for the wedding.
260
00:21:54,187 --> 00:21:56,059
What was that?
261
00:21:56,189 --> 00:21:57,669
We're getting married, Julie.
262
00:21:57,800 --> 00:22:00,106
Whit says so right here.
263
00:22:07,548 --> 00:22:08,941
You wanted to see me, Tom?
264
00:22:09,072 --> 00:22:10,551
You better go in Julie's dressing room.
265
00:22:10,682 --> 00:22:12,771
Oh...
266
00:22:15,469 --> 00:22:18,124
- You sure you like the idea?
- Of course.
267
00:22:18,255 --> 00:22:19,952
Don't tell me if
you don't want to, but...
268
00:22:20,083 --> 00:22:21,737
where do you think
you'll be going?
269
00:22:21,867 --> 00:22:23,390
To California.
270
00:22:23,521 --> 00:22:25,610
He used to spend hours
talking about it.
271
00:22:25,741 --> 00:22:27,220
It's a new country.
272
00:22:27,351 --> 00:22:29,396
People aren't so particular
about other people,
273
00:22:29,527 --> 00:22:30,789
or what they've been.
274
00:22:30,920 --> 00:22:32,704
[knocking on door]
275
00:22:35,315 --> 00:22:37,491
Julie Ann, I don't know
what you want to
talk to me about
276
00:22:37,622 --> 00:22:40,190
that you couldn't just as
well have waited until...
277
00:22:40,320 --> 00:22:42,888
You know, you...
278
00:22:43,019 --> 00:22:44,673
- Why, you're the...
- Barnaby...
279
00:22:44,803 --> 00:22:48,241
This is, shall we say, Mr. Corrigan.
280
00:22:48,372 --> 00:22:52,855
He's a friend of Whit Lacey's,
a very good friend.
281
00:22:52,985 --> 00:22:54,987
Aren't you gonna say good evening?
282
00:22:55,118 --> 00:22:56,423
Good evening.
283
00:22:56,554 --> 00:22:58,077
You didn't give any descriptions to Tap,
284
00:22:58,208 --> 00:23:01,037
or anybody after the shooting?
285
00:23:01,167 --> 00:23:03,343
Oh, no. Not a soul.
286
00:23:03,474 --> 00:23:04,562
That didn't even ask me.
287
00:23:04,693 --> 00:23:06,651
Well, we just wanted to ask you...
288
00:23:06,782 --> 00:23:09,306
Have you ever seen
Mr. Corrigan before?
289
00:23:11,351 --> 00:23:14,528
Uh, what do you
want me to say, Julie?
290
00:23:14,659 --> 00:23:16,792
Whatever you think healthiest.
291
00:23:19,011 --> 00:23:22,406
I've never seen the man
before in my life.
292
00:23:22,536 --> 00:23:23,712
You're smart.
293
00:23:23,842 --> 00:23:26,671
Smart people
don't wear out so fast.
294
00:23:28,760 --> 00:23:30,066
Is that all you wanted, Julie?
295
00:23:30,196 --> 00:23:31,937
That's all. Come on, Barnaby.
296
00:23:32,068 --> 00:23:34,157
- Why, where to?
- You're buying me a drink.
297
00:23:34,287 --> 00:23:39,510
Oh, a drink?
I'd be glad to buy
you a drink, yes.
298
00:23:50,129 --> 00:23:52,392
Tears for Julie Ann?
299
00:23:52,523 --> 00:23:56,353
Why don't you mind your own business?
300
00:23:56,483 --> 00:24:00,444
Why did she have to fall
in love with a man on the run?
301
00:24:00,574 --> 00:24:02,272
It's easy for a man
to get on the run.
302
00:24:02,402 --> 00:24:04,970
A few cross words,
a fast draw...
303
00:24:05,101 --> 00:24:07,103
One man's dead,
the other one's on the run.
304
00:24:07,233 --> 00:24:11,063
- You ought to know.
- I do.
305
00:24:11,194 --> 00:24:12,717
Can I say goodnight?
306
00:24:13,979 --> 00:24:15,894
Good night.
307
00:24:16,025 --> 00:24:19,332
You cried for Julie Ann.
Is she your sister?
308
00:24:20,812 --> 00:24:22,553
She's my friend.
309
00:24:24,468 --> 00:24:26,035
Good night.
310
00:24:32,302 --> 00:24:37,307
I pronounce you man and wife.
Kiss the bride.
311
00:24:37,437 --> 00:24:38,830
[CHEERING, BAND PLAYS]
312
00:24:41,050 --> 00:24:44,270
Oh, dearie, I'm so happy
for you, I could cry.
313
00:24:44,401 --> 00:24:46,882
[LAUGHING]
314
00:24:52,757 --> 00:24:55,673
The one who catches it
is the next bride.
315
00:24:55,804 --> 00:24:57,457
Oh!
316
00:25:06,205 --> 00:25:07,903
Ohh!
317
00:25:08,033 --> 00:25:10,209
[LOUD LAUGHTER]
318
00:25:15,084 --> 00:25:18,000
Charlie, get me a bottle of
champagne and a deck of cards.
319
00:25:18,130 --> 00:25:21,351
- Yes, Mrs. Corrigan.
- The name is still Julie Ann.
320
00:25:32,666 --> 00:25:34,799
A bottle of champagne
for Miss Julie Ann.
321
00:25:34,930 --> 00:25:36,409
- And a deck of cards.
- What?
322
00:25:36,540 --> 00:25:38,629
Sure. She told me
to bring them up.
323
00:25:41,545 --> 00:25:43,460
Come on in, honey.
324
00:25:50,510 --> 00:25:52,643
Get the glasses, Lin, will you?
325
00:26:05,395 --> 00:26:09,051
Red knave first.
That's good.
326
00:26:09,181 --> 00:26:10,879
Queen and double sixes.
A journey.
327
00:26:11,009 --> 00:26:13,272
Well, that we know
is coming true.
328
00:26:14,273 --> 00:26:17,015
Ace of diamonds... Money.
329
00:26:22,891 --> 00:26:26,329
Ah... Nobody with any sense
would believe that stuff.
330
00:26:33,684 --> 00:26:35,729
JULIE ANN: That's clever.
331
00:26:35,860 --> 00:26:38,123
You're a funny person
for a gunman.
332
00:26:38,254 --> 00:26:40,996
Maybe he wasn't always a gunman.
333
00:26:41,126 --> 00:26:43,389
Maybe it took him some time
to figure out
334
00:26:43,520 --> 00:26:46,436
what he's best fitted for.
335
00:26:46,566 --> 00:26:50,048
Notice how her voice
gets an edge to it
when she talks to me?
336
00:26:50,179 --> 00:26:51,789
I don't think she likes me.
337
00:26:51,920 --> 00:26:53,486
One doesn't prove the other.
338
00:26:53,617 --> 00:26:55,097
Like me and Whit.
339
00:26:55,227 --> 00:26:58,056
At first, everything
we said had an edge.
340
00:26:58,187 --> 00:27:00,493
And then one night he kissed me.
341
00:27:00,624 --> 00:27:02,713
All of a sudden,
we both knew
that up until then,
342
00:27:02,843 --> 00:27:04,410
we'd been making empty words.
343
00:27:04,541 --> 00:27:06,064
See?
344
00:27:07,370 --> 00:27:09,894
Good night, Romeo.
345
00:27:11,809 --> 00:27:13,593
She doesn't believe I'm sincere.
346
00:27:13,724 --> 00:27:15,117
Most men aren't.
347
00:27:15,247 --> 00:27:18,033
At least not the ones
we meet around here.
348
00:27:26,824 --> 00:27:29,783
I hope you two
will be very happy.
349
00:27:34,963 --> 00:27:40,969
Tap, it ain't every man
that gets to see
his own funeral.
350
00:27:41,099 --> 00:27:44,233
Don't know as I rightly
like it though.
351
00:27:44,363 --> 00:27:46,539
It seems kind of ghostly like.
352
00:27:46,670 --> 00:27:49,847
There's my cousin, Pete,
all red-eyed.
353
00:27:49,978 --> 00:27:52,806
Mostly from corn,
not from grief.
354
00:27:52,937 --> 00:27:57,550
And there's Banker Havens,
sad as can be.
355
00:27:57,681 --> 00:28:00,858
But probably wondering
will my house pay money
enough at auction
356
00:28:00,989 --> 00:28:02,947
to cover the mortgage.
357
00:28:08,387 --> 00:28:09,910
Come on,
I want to buy something.
358
00:28:10,041 --> 00:28:12,913
But the funeral,
I laid out Sam
in that box...
359
00:28:13,044 --> 00:28:14,698
Come on.
360
00:28:16,091 --> 00:28:17,657
This town's gonna miss old Sam.
361
00:28:17,788 --> 00:28:20,138
[knocking]
362
00:28:20,269 --> 00:28:21,661
Go ahead...
363
00:28:31,541 --> 00:28:33,630
Go on down to the funeral, Tap.
364
00:28:33,760 --> 00:28:36,459
You won't have much
trouble looking sad.
365
00:28:36,589 --> 00:28:38,939
Just remember it's only play acting,
366
00:28:39,070 --> 00:28:41,116
and you ain't really got my job yet.
367
00:28:41,246 --> 00:28:43,422
[chuckles]
368
00:28:45,729 --> 00:28:48,123
That'll do it.
369
00:28:48,253 --> 00:28:50,734
Well, kind of hardy
for a dead man, ain't it?
370
00:28:50,864 --> 00:28:55,347
You know, I was surprised when
I heard about this marriage business.
371
00:28:55,478 --> 00:28:57,871
- I didn't count on that.
- Nor me.
372
00:28:58,002 --> 00:29:00,570
I thought they'd figure
the man that got the sheriff
373
00:29:00,700 --> 00:29:02,789
would be a fine addition
to their crowd.
374
00:29:02,920 --> 00:29:04,704
Whit got a smart idea.
375
00:29:04,835 --> 00:29:06,315
Thought if Julie Ann
had a husband,
376
00:29:06,445 --> 00:29:08,491
it'd keep you from
stepping on her heel.
377
00:29:08,621 --> 00:29:10,536
What he was,
was a fake of course.
378
00:29:10,667 --> 00:29:13,191
[chuckling]I kind of thought as much.
379
00:29:13,322 --> 00:29:16,194
You know, there must
be some towns people
mixed up in this.
380
00:29:16,325 --> 00:29:20,329
Their information
on the wagon movement
is much too accurate.
381
00:29:20,459 --> 00:29:23,027
We'll coast awhile,
find their hideout
and get the whole crowd.
382
00:29:23,158 --> 00:29:25,073
Hm. Big plan, but good.
383
00:29:25,203 --> 00:29:28,206
But I don't relish the idea
of playing dead all the time.
384
00:29:28,337 --> 00:29:31,383
It's kind of confining.
But we'll try it anyway, huh?
385
00:29:31,514 --> 00:29:33,168
I gotta get started
on my honeymoon.
386
00:29:33,298 --> 00:29:35,605
That's not a bad deal at that.
387
00:29:35,735 --> 00:29:37,607
There's lots of fellas
that wouldn't shy away
388
00:29:37,737 --> 00:29:41,741
from a honeymoon
with Julie Ann, you know.
389
00:29:58,584 --> 00:30:01,413
- Good morning.
- Going on a hunting trip.
390
00:30:01,544 --> 00:30:03,633
My wife tells me you have
a habit of tailing her
391
00:30:03,763 --> 00:30:05,461
every time she steps
outside the town limits.
392
00:30:05,591 --> 00:30:08,681
- Well...
- It's an unhealthy habit.
393
00:30:08,812 --> 00:30:11,641
You haven't got antlers.
You wouldn't look good mounted over a fireplace.
394
00:30:11,771 --> 00:30:13,643
- Now wait a minute...
- Hold it.
395
00:30:13,773 --> 00:30:15,993
Look, Sam was sheriff
before he was killed.
396
00:30:16,124 --> 00:30:18,865
Maybe he had a reason
for following Miss Julie Ann.
397
00:30:18,996 --> 00:30:22,478
But I'm sheriff now.
I got no reason to follow her.
398
00:30:22,608 --> 00:30:24,349
See you.
399
00:30:24,480 --> 00:30:28,658
You sure let him jingle
his spurs out loud.
400
00:30:28,788 --> 00:30:30,964
Still waters run deep.
401
00:30:32,488 --> 00:30:34,838
Tap was a lot meeker
than I thought he would be.
402
00:30:34,968 --> 00:30:37,449
Tap's just talk.
403
00:30:47,459 --> 00:30:49,722
Don't you get tired of that.
404
00:30:49,853 --> 00:30:52,247
It passes the time.
405
00:30:54,597 --> 00:30:57,208
Look, Lin. It's of you.
406
00:30:58,209 --> 00:30:59,950
Are my ears pointed?
407
00:31:00,080 --> 00:31:01,778
[chuckles] No...
408
00:31:01,908 --> 00:31:04,389
You can come out from behind
those tamaracks, friends.
409
00:31:04,520 --> 00:31:07,000
Been listening to you
for 10 minutes.
410
00:31:07,131 --> 00:31:09,612
[gasps] Oh...
411
00:31:15,357 --> 00:31:17,272
You've got good eyes
and ears, Johnny.
412
00:31:17,402 --> 00:31:20,100
I've gone clean through
a Sioux war party
without being seen or heard.
413
00:31:20,231 --> 00:31:22,538
Oh, darling, I never thought
I'd see you again.
414
00:31:22,668 --> 00:31:27,630
You think I'd run off
and leave you married
to a man you hardly know?
415
00:31:27,760 --> 00:31:29,458
Take care of this, Lin.
416
00:31:31,199 --> 00:31:33,679
Julie Ann and I
are gonna need it.
417
00:31:33,810 --> 00:31:36,595
I stayed about
2 miles behind the ladies.
418
00:31:36,726 --> 00:31:38,249
I don't think we were followed.
419
00:31:38,380 --> 00:31:39,859
I'm right sure you weren't.
420
00:31:39,990 --> 00:31:41,818
I've been covering you
from the town limits.
421
00:31:41,948 --> 00:31:43,341
Nobody followed.
422
00:31:43,472 --> 00:31:45,778
Oh, that's Bide and Gump.
423
00:31:45,909 --> 00:31:48,912
- Bide's the ugliest one.
- Hello, Gump.
424
00:31:50,261 --> 00:31:52,655
I'm Bide. He's Gump
425
00:31:52,785 --> 00:31:54,961
Hey, that's handsome.
426
00:31:55,092 --> 00:31:57,268
Do one of me and Julie Ann,
will you, Johnny?
427
00:31:57,399 --> 00:32:00,271
- Sure.
- Make yourself comfortable.
428
00:32:00,402 --> 00:32:03,187
I gotta meeting before we move.
429
00:32:03,318 --> 00:32:05,450
You're gonna
go some place
with these men.
430
00:32:05,581 --> 00:32:08,801
Yeah, that's right.
A little business trip.
431
00:32:08,932 --> 00:32:11,282
I thought we'd have it done
before now, but things got delayed.
432
00:32:11,413 --> 00:32:13,502
Darling, I don't want
anything to happen.
433
00:32:13,632 --> 00:32:15,155
It won't.
434
00:32:15,286 --> 00:32:17,636
California's a long way.
We need traveling money.
435
00:32:17,767 --> 00:32:19,769
[whistling]
436
00:32:19,899 --> 00:32:22,119
That'll be Calico.
437
00:32:26,819 --> 00:32:28,734
WHIT: You're late, Calico.
438
00:32:28,865 --> 00:32:30,301
Bringing him here...
439
00:32:30,432 --> 00:32:32,521
I don't like it.
I don't like it a bit.
440
00:32:32,651 --> 00:32:36,220
Never mind what you like.
What's the play down south?
441
00:32:36,351 --> 00:32:38,962
You... want I should talk
in front of him?
442
00:32:39,092 --> 00:32:41,312
WHIT: Even if you don't
like it one bit.
443
00:32:41,443 --> 00:32:42,922
Well, the trail herd
is getting close,
444
00:32:43,053 --> 00:32:45,055
but I got a hot tip
on another proposition.
445
00:32:45,185 --> 00:32:47,666
Eight hundred rifles
and 6000 rounds
of cartridges
446
00:32:47,797 --> 00:32:49,146
being traded in over the powder.
447
00:32:49,277 --> 00:32:50,495
Four man guard.
448
00:32:50,626 --> 00:32:52,410
This fella paid
10 dollars a rifle.
449
00:32:52,541 --> 00:32:54,847
- We can jump the outfit...
- No go.
450
00:32:54,978 --> 00:32:56,327
CALICO: But it's 8000 dollars.
451
00:32:56,458 --> 00:32:57,459
Twice what the herd's worth.
452
00:32:57,589 --> 00:32:58,938
WHIT: I said no go.
453
00:32:59,069 --> 00:33:01,289
- I don't like...
- Say that once more,
454
00:33:01,419 --> 00:33:03,160
and I'm gonna kick
your teeth in.
455
00:33:03,291 --> 00:33:05,728
I'm tired of hearing about
what you don't like.
456
00:33:05,858 --> 00:33:08,296
I don't want to sound
like a soft hand, but...
457
00:33:08,426 --> 00:33:12,169
that fella sure was
figuring on selling
rifles to the Indians.
458
00:33:12,300 --> 00:33:15,128
They give 50 ponies for a rifle.
459
00:33:15,259 --> 00:33:17,522
A white knight on a white horse, huh?
460
00:33:17,653 --> 00:33:19,829
Have it your way.
461
00:33:23,006 --> 00:33:25,269
Nice shooting, Johnny.
462
00:33:26,488 --> 00:33:28,316
I'd hate to lose Calico,
463
00:33:28,446 --> 00:33:31,797
even though he does
get a little proddy
once in awhile.
464
00:33:33,103 --> 00:33:36,454
Even-steven.
Bueno, hombre.
465
00:33:36,585 --> 00:33:40,023
Julie, you and Lin
ride back to the cabin.
Wait for me there.
466
00:33:40,153 --> 00:33:42,286
Bide and Gump will go with you.
467
00:33:42,417 --> 00:33:44,070
You go too, Johnny.
468
00:33:44,201 --> 00:33:46,856
Uh, you'd better
ride blindfolded.
469
00:33:46,986 --> 00:33:48,510
Well, where are we going?
470
00:33:48,640 --> 00:33:51,382
There's still
nothing wrong
with the trail herd.
471
00:34:03,220 --> 00:34:05,483
There's my traveling
money, Calico.
472
00:34:12,751 --> 00:34:16,755
Must be good stock,
if they're figuring on
selling to the Cavalry men.
473
00:34:16,886 --> 00:34:19,541
We'll save them the trouble.
474
00:35:02,279 --> 00:35:04,281
[whistling]
475
00:35:14,596 --> 00:35:16,075
Hyah!
476
00:35:29,698 --> 00:35:34,920
[loud gunshots,
indistinct shouting]
477
00:35:36,661 --> 00:35:39,751
- Whoa!
- Hyah! Hyah! Hyah!
478
00:35:43,712 --> 00:35:47,237
[gunshots, shouting]
479
00:36:26,232 --> 00:36:28,452
Save it.
They're out of range.
480
00:36:29,758 --> 00:36:33,109
[gunshots, indistinct shouts]
481
00:36:38,288 --> 00:36:42,074
- He's hurt bad.
- It's 30 miles
to the nearest pool.
482
00:36:43,075 --> 00:36:45,382
[men whooping, yelling]
483
00:37:02,268 --> 00:37:05,141
It takes tough horses to stand up
in this part of the country.
484
00:37:05,271 --> 00:37:06,708
We run them pretty hard sometimes.
485
00:37:06,838 --> 00:37:08,405
So I've heard.
486
00:37:08,536 --> 00:37:11,277
Anytime you get more,
the Army will pay top prices.
487
00:37:11,408 --> 00:37:14,237
I'll remember that.
Try to get around
again next year.
488
00:37:14,367 --> 00:37:16,152
Rather have the cash, I suppose.
489
00:37:16,282 --> 00:37:19,938
- It's handier.
- Just sign across
the bottom.
490
00:37:20,069 --> 00:37:21,810
Funny thing about you fellas,
491
00:37:21,940 --> 00:37:24,856
it isn't money unless
you got it right in your...
492
00:37:30,253 --> 00:37:32,037
Excuse me.
493
00:37:32,168 --> 00:37:35,563
- Picked him up out on patrol.
- Take him to the doctor.
494
00:37:36,738 --> 00:37:38,174
Wait a minute.
495
00:37:39,741 --> 00:37:41,743
What's the matter?
496
00:37:45,311 --> 00:37:48,880
Those are our horses.
The ones they stole last night.
497
00:37:53,319 --> 00:37:55,234
OFFICER: Hey!
498
00:37:55,365 --> 00:37:56,932
Sergeant, after them!
499
00:38:44,109 --> 00:38:47,330
[gunshots]
500
00:40:39,703 --> 00:40:41,487
Doesn't look like
you had much luck.
501
00:40:41,618 --> 00:40:44,012
I don't even want
to talk about it.
502
00:40:45,796 --> 00:40:48,407
Supper's about ready.
You'd better get washed up.
503
00:40:51,280 --> 00:40:54,109
Caught this buck
outside the door
this morning
504
00:40:55,414 --> 00:40:57,112
It reminds me of
the Big Bend Country.
505
00:40:57,242 --> 00:40:59,070
Got a nice spread there,
Fork River Ranch.
506
00:40:59,201 --> 00:41:00,898
- Fork River?
- Yeah.
507
00:41:01,029 --> 00:41:02,595
I've seen the brand.
508
00:41:02,726 --> 00:41:04,728
I figure on living
there someday.
509
00:41:04,859 --> 00:41:07,513
When all the sheriff shave died off?
510
00:41:09,820 --> 00:41:13,998
Never misses a chance
to dig her spurs in, does she?
511
00:41:24,661 --> 00:41:27,142
Rising biscuits?
512
00:41:27,272 --> 00:41:30,928
Someday, when all
the sheriffs have died off,
513
00:41:31,059 --> 00:41:33,365
I'm gonna find me
a gal that can make
rising biscuits,
514
00:41:33,496 --> 00:41:36,151
and take her to live
on my Fork River Ranch.
515
00:41:36,281 --> 00:41:39,067
If lead poisoning doesn't set in before then.
516
00:41:39,197 --> 00:41:42,157
Or you come down with
a shortening of the breath.
517
00:41:42,287 --> 00:41:45,203
Sis, we never mention
hanging in this house.
518
00:41:45,334 --> 00:41:48,163
It's what the Indians
call bad medicine.
519
00:41:54,691 --> 00:41:56,824
Let's take a walk.
520
00:42:04,657 --> 00:42:06,224
Unexpected invitation.
521
00:42:06,355 --> 00:42:09,358
You usually act
like I was a
coiled diamondback.
522
00:42:09,488 --> 00:42:12,535
I just wanted to give them
a chance to be alone.
523
00:42:12,665 --> 00:42:14,624
Ouch.
524
00:42:26,201 --> 00:42:28,246
Wanna know something, Lin?
525
00:42:28,377 --> 00:42:30,031
We're not going to California.
526
00:42:30,161 --> 00:42:31,815
I didn't say that.
527
00:42:31,946 --> 00:42:34,122
Said you have to
go back to town
for a while...
528
00:42:34,252 --> 00:42:36,385
till I can send for you.
529
00:42:36,515 --> 00:42:40,955
- When will that be?
- I don't know.
A few days, maybe.
530
00:42:41,085 --> 00:42:44,132
You don't mind, do you, Johnny?
531
00:42:44,262 --> 00:42:48,049
Not at all.
As a matter of fact,
I like being married.
532
00:42:48,179 --> 00:42:50,181
I might have to try it sometime.
533
00:42:54,533 --> 00:42:57,232
Oh, been hunting, eh?
534
00:42:57,362 --> 00:43:00,148
- Yeah.
Have that tanned for me.
- Well, sure.
535
00:43:00,278 --> 00:43:03,891
- Got any slickers?
- Oh, plenty of them.
Follow me.
536
00:43:13,204 --> 00:43:14,640
We went in from here...
537
00:43:14,771 --> 00:43:18,427
I drew these
the next couple of days.
538
00:43:18,557 --> 00:43:21,691
We can get a surveyor
to draw a triangulation line.
539
00:43:21,821 --> 00:43:23,998
The point
where they intersect
will be the hideout.
540
00:43:24,128 --> 00:43:26,739
Mm-hm. That's rightsmart thinking.
541
00:43:26,870 --> 00:43:30,830
I'll get an Army surveyor over
at the far outpost.
542
00:43:30,961 --> 00:43:33,137
Once we get the hideout mapped out,
543
00:43:33,268 --> 00:43:36,140
it'll be easy to find that narrow
passage going in.
544
00:43:36,271 --> 00:43:37,881
It's real narrow?
545
00:43:38,012 --> 00:43:40,884
I rode it going in and out
in the dark, blindfolded.
546
00:43:41,015 --> 00:43:42,755
And that's the way it'll be
when I go in again.
547
00:43:42,886 --> 00:43:44,627
But it was narrow, all right.
548
00:43:44,757 --> 00:43:46,759
Whit have any suspicion of you?
549
00:43:49,588 --> 00:43:52,287
I like Whit...
550
00:43:52,417 --> 00:43:55,681
Feel a bit like
that fellow who took
the 30 pieces of silver.
551
00:43:55,812 --> 00:43:59,033
- A fellow I might know?
- Nope.
552
00:44:05,082 --> 00:44:08,172
Thirty pieces of silver...
553
00:44:08,303 --> 00:44:11,262
That must've been
something that happened
before I was sheriff.
554
00:44:11,393 --> 00:44:14,222
Yes, I do suppose.
555
00:44:14,352 --> 00:44:16,746
[ballad playing]
556
00:44:16,876 --> 00:44:22,665
[Lin singing in Spanish]
557
00:44:22,795 --> 00:44:28,366
[♪ continues singing in Spanish]
558
00:44:35,243 --> 00:44:41,031
[in English]
♪ I sing a love song
559
00:44:41,162 --> 00:44:45,383
♪ A simple love song
560
00:44:45,514 --> 00:44:49,779
♪ With words endearing
561
00:44:49,909 --> 00:44:54,436
♪ With music sweet
562
00:44:54,566 --> 00:44:59,136
♪ I'll tell the glory
563
00:44:59,267 --> 00:45:03,401
♪ Of love's old story
564
00:45:03,532 --> 00:45:07,362
♪ How every girl, every boy
565
00:45:07,492 --> 00:45:12,193
♪ Can make every joy complete
566
00:45:12,323 --> 00:45:18,764
[sings in Spanish]
567
00:45:31,951 --> 00:45:38,001
♪ Still if the tune rings
568
00:45:38,132 --> 00:45:43,876
♪ Upon your heartstrings
569
00:45:44,007 --> 00:45:49,230
♪ You'll know that
My love song will be
570
00:45:49,360 --> 00:45:58,065
♪ Just love note
From me to you ♪
571
00:45:58,195 --> 00:46:04,419
[applause, cheering]
572
00:46:05,811 --> 00:46:07,813
Lin, have a drink?
573
00:46:07,944 --> 00:46:09,250
No, thank you.
574
00:46:09,380 --> 00:46:10,947
Oh, sit down a minute.
575
00:46:11,078 --> 00:46:12,644
Oh, but I'm tired. I have to go back.
576
00:46:12,775 --> 00:46:16,257
What's a minute or two
out of a lifetime? Come on.
577
00:46:16,387 --> 00:46:18,085
All right.
578
00:46:24,352 --> 00:46:26,528
- Sit down, sit down.
- Thank you.
579
00:46:26,658 --> 00:46:28,530
You sure you won't...?
580
00:46:28,660 --> 00:46:30,401
No, thank you very much.
581
00:46:31,402 --> 00:46:33,187
I need a little relaxation.
582
00:46:33,317 --> 00:46:36,277
My stockholders
are screaming murder.
583
00:46:36,407 --> 00:46:38,801
You'd think these hold
ups were my fault.
584
00:46:38,931 --> 00:46:41,760
You'd think it was
my fault the vein's
petering out.
585
00:46:41,891 --> 00:46:46,461
Well...
it won't be long.
586
00:46:48,332 --> 00:46:51,857
- I'm going back East.
- Oh, is that so?
587
00:46:51,988 --> 00:46:56,253
I'd like to take you with me.
588
00:46:56,384 --> 00:46:57,689
You know the answer.
589
00:46:57,820 --> 00:46:59,909
Well, I've heard it often enough.
590
00:47:00,039 --> 00:47:02,216
But Lin, you've got quality.
591
00:47:02,346 --> 00:47:06,220
I can't imagine you not wanting
to get away from all this.
592
00:47:06,350 --> 00:47:08,135
But I do want to
get away from
all this.
593
00:47:08,265 --> 00:47:10,049
Well, then...
594
00:47:10,789 --> 00:47:12,922
No.
595
00:47:13,052 --> 00:47:17,405
Almost all relationships are
compromises, Lin.
596
00:47:17,535 --> 00:47:19,494
And marriage is, too.
597
00:47:19,624 --> 00:47:21,931
Now, look at what
I've got to offer.
598
00:47:22,061 --> 00:47:24,455
A way out of this life.
599
00:47:24,586 --> 00:47:27,980
Money, security...
600
00:47:28,111 --> 00:47:32,637
Marriages aren't made in Heaven.
601
00:47:32,768 --> 00:47:34,726
Maybe not.
602
00:47:34,857 --> 00:47:38,382
But wouldn't it be wonderful if they were?
603
00:47:38,513 --> 00:47:40,341
Good night.
604
00:47:58,446 --> 00:48:02,058
- What are you
bawling about?
- I'm not.
605
00:48:02,189 --> 00:48:03,712
You are too crying. What about?
606
00:48:03,842 --> 00:48:05,627
I'm all right.
607
00:48:07,368 --> 00:48:10,893
- If anybody tries...
- Nobody has done
anything to me.
608
00:48:11,023 --> 00:48:12,895
She's crying for
a very primeval reason.
609
00:48:13,025 --> 00:48:14,766
I'm not crying.
610
00:48:14,897 --> 00:48:17,465
She's crying because she must.
611
00:48:17,595 --> 00:48:20,772
Because at a certain time
in every females life,
612
00:48:20,903 --> 00:48:23,166
she begins to discern
the law of percentages
613
00:48:23,297 --> 00:48:25,473
present an almost
insurmountable obstacle
614
00:48:25,603 --> 00:48:29,912
to each female
finding the exact male
who is right for her.
615
00:48:30,042 --> 00:48:32,828
In short,
she's discovered that
the world isn't perfect.
616
00:48:32,958 --> 00:48:35,700
Well, I must say,
if you're talking sense,
617
00:48:35,831 --> 00:48:38,007
you manage to hide it behind
a lot of educated words.
618
00:48:38,137 --> 00:48:42,403
I went to school
and learned to read.
Don't hold it against me.
619
00:48:42,533 --> 00:48:45,232
I can't make any sense out
of either one of you.
620
00:48:53,675 --> 00:48:57,418
Lin, your Mr. Martin's a very practical man.
Very logical.
621
00:48:57,548 --> 00:49:01,204
He's not my Mr. Martin.
You were listening.
622
00:49:01,335 --> 00:49:03,946
Let's say I couldn't help overhearing.
623
00:49:04,076 --> 00:49:06,992
You're not gonna marry the wealthy
Mr. Martinand go live in the East,
624
00:49:07,123 --> 00:49:08,733
just because you don't love him?
625
00:49:08,864 --> 00:49:11,258
I have my own reasons.
626
00:49:11,388 --> 00:49:14,217
You continue to rise in my estimation.
627
00:49:14,348 --> 00:49:16,393
You know what I'd like
more than anything?
628
00:49:16,524 --> 00:49:19,657
For you to come live
on my Fork River Ranch?
629
00:49:19,788 --> 00:49:24,271
You men...
with your shootings
and guns and killings.
630
00:49:24,401 --> 00:49:26,273
Why can't you be just like...
631
00:49:31,843 --> 00:49:34,585
Going hunting.
Give me a box of .44s.
632
00:49:48,077 --> 00:49:50,558
- Going hunting this morning?
- Yes.
633
00:49:50,688 --> 00:49:51,559
Morning.
634
00:49:51,689 --> 00:49:53,778
- Good hunting.
- Thanks.
635
00:49:57,695 --> 00:50:01,090
I can't understand
anyone chasing into
the hills after deer,
636
00:50:01,220 --> 00:50:04,876
when you can shoot
a buck on the edge
of town.
637
00:50:05,007 --> 00:50:06,878
Stalking them's fun,
some people think.
638
00:50:07,009 --> 00:50:08,837
That brings me
right to the point.
639
00:50:08,967 --> 00:50:11,405
Why don't you do
something about
Whit Lacey?
640
00:50:11,535 --> 00:50:13,276
Mr. Martin,
I could tell you something
641
00:50:13,407 --> 00:50:14,843
that'd make your eyes pop out.
642
00:50:14,973 --> 00:50:18,281
- Oh?
- But I gotta keep quiet.
643
00:50:18,412 --> 00:50:21,458
Just don't you worry none
about Whit Lacey.
644
00:50:21,589 --> 00:50:25,114
Is it too early to buy a drink?
645
00:50:25,244 --> 00:50:30,598
- My watch is plumb stuck.
- Well, come on then.
646
00:50:30,728 --> 00:50:32,643
Indian Eddie around?
I got an errand for him.
647
00:50:32,774 --> 00:50:34,558
MAN:
He's asleep outside,
Mr. Martin.
648
00:50:34,689 --> 00:50:36,212
MR. MARTIN: Oh, yeah.
649
00:50:38,432 --> 00:50:40,042
Get up.
650
00:50:50,400 --> 00:50:53,142
Still haven't changed your mind?
651
00:50:53,272 --> 00:50:55,274
I like having my own way.
652
00:50:55,405 --> 00:50:57,102
I said I'd send for you, didn't I?
653
00:50:57,233 --> 00:50:59,148
But why should we have to wait?
654
00:50:59,278 --> 00:51:01,106
I have enough money
to get us to California.
655
00:51:01,237 --> 00:51:04,240
And enough to keep us
going for awhile
after we get there.
656
00:51:04,371 --> 00:51:07,765
Either you want to go,
Mr. Whit Lacey, or you don't.
657
00:51:07,896 --> 00:51:09,463
Of course, I want to.
658
00:51:09,593 --> 00:51:12,640
I don't see
what you have
to worry about.
659
00:51:12,770 --> 00:51:16,774
A man ought to know
better than to try
arguing with a woman.
660
00:51:16,905 --> 00:51:18,341
All right, we'll go.
661
00:51:18,472 --> 00:51:20,038
[horse approaching]
662
00:51:27,089 --> 00:51:28,743
[speaking in foreign language]
663
00:51:33,617 --> 00:51:35,445
Better send the women inside.
664
00:51:35,576 --> 00:51:37,229
You make a big jingle
for a small buck.
665
00:51:37,360 --> 00:51:39,101
This is serious, Whit.
666
00:51:42,017 --> 00:51:43,758
Go inside.
667
00:51:47,849 --> 00:51:49,546
It says here
you're an Army officer.
668
00:51:49,677 --> 00:51:51,243
You didn't kill
that sheriff.
He's alive.
669
00:51:51,374 --> 00:51:54,812
It came from a man
who's got to know.
670
00:51:56,205 --> 00:51:59,121
Mind if I go inside?
It'll be a minute.
671
00:51:59,251 --> 00:52:00,470
Go ahead. We're in no hurry.
672
00:52:00,601 --> 00:52:02,429
- I don't like...
- Shut up.
673
00:52:02,559 --> 00:52:04,213
Tom, throw a saddle on Johnny's horse.
674
00:52:04,343 --> 00:52:06,824
We'll give him a run for it.
675
00:52:06,955 --> 00:52:09,218
You can use the rifle yourself.
676
00:52:09,348 --> 00:52:11,481
I'm gonna enjoy that.
677
00:52:23,319 --> 00:52:25,321
When I told you that
what I wanted most
678
00:52:25,452 --> 00:52:27,758
was for you to
live on that ranch,
679
00:52:27,889 --> 00:52:29,368
raise a flock of kids...
680
00:52:29,499 --> 00:52:31,327
I was making real medicine.
681
00:52:33,547 --> 00:52:36,898
There isn't time to tell you
all of the things I meant to
682
00:52:37,028 --> 00:52:39,074
or never got around to...
683
00:52:50,955 --> 00:52:52,696
I wish we could've come out even.
684
00:52:52,827 --> 00:52:56,004
Me, I liked you Johnny.
685
00:52:56,134 --> 00:52:59,921
But nobody knows
what number will come up
next on the big wheel.
686
00:53:03,881 --> 00:53:06,231
You girls stay here.
687
00:53:06,362 --> 00:53:09,757
If I was you,
I'd get my spurs red kicking that pony.
688
00:53:09,887 --> 00:53:11,410
Calico's quite a shot.
689
00:53:11,541 --> 00:53:13,978
He's gonna cut loose
the second you pass those trees.
690
00:53:14,109 --> 00:53:15,676
- Thanks.
- It ain't much of a chance,
691
00:53:15,806 --> 00:53:18,200
but better
than the one
you got coming.
692
00:53:23,988 --> 00:53:26,556
- So long, Whit.
- Wait a minute, Johnny.
693
00:53:26,687 --> 00:53:28,602
The Indians always give
a warrior wampum
694
00:53:28,732 --> 00:53:31,126
to pay his way
to cross the big ferry.
695
00:53:32,954 --> 00:53:33,998
Dig your pony.
696
00:53:34,129 --> 00:53:35,478
[clucks] Adios.
697
00:53:39,221 --> 00:53:41,484
He'll be out
in a second, Calico.
698
00:53:44,792 --> 00:53:46,663
[gasps]
Give me another rifle.
699
00:53:46,794 --> 00:53:49,536
You're shaking!
You couldn't hit
the side of a barn.
700
00:53:49,666 --> 00:53:52,103
It's a long shot now.
Stand easy.
701
00:53:54,192 --> 00:53:55,846
Well, you did it, Calico.
702
00:53:55,977 --> 00:53:58,632
Why didn't you see
that rifle was clear?
703
00:53:58,762 --> 00:54:03,288
I'm getting out of here.
This hideout will be
full of strangers.
704
00:54:04,376 --> 00:54:06,596
I got packing to do.
705
00:54:18,913 --> 00:54:23,308
Hm. You just inherited
a ranch in Texas.
706
00:54:23,439 --> 00:54:26,834
I guess he really
wanted to see you
live on his ranch.
707
00:54:26,964 --> 00:54:32,622
"Lin Connors, sole heir,
Fork River Ranch,
Cochise County, Texas."
708
00:54:32,753 --> 00:54:34,406
Whit...
709
00:54:36,321 --> 00:54:37,932
I missed him.
710
00:54:38,062 --> 00:54:39,673
Oh, thank you.
711
00:54:42,066 --> 00:54:45,940
You've been loading guns too long ever to
put a cartridge in a magazine the wrong way.
712
00:54:46,070 --> 00:54:49,247
The top cartridge was in
the magazine backwards.
You ain't foolin' me.
713
00:54:49,378 --> 00:54:51,423
I'm gonna miss Johnny.
714
00:54:51,554 --> 00:54:55,036
It's gonna get lonely
with no one to
talk to but you.
715
00:54:55,166 --> 00:54:58,039
That Johnny,
he rubbed me
the right way.
716
00:54:58,169 --> 00:54:59,780
He had class.
717
00:54:59,910 --> 00:55:01,956
So, we've come to the
fork in the road, eh?
718
00:55:02,086 --> 00:55:03,958
WHIT: Looks like it.
719
00:55:06,264 --> 00:55:07,788
I'm going out
over the mountains.
720
00:55:07,918 --> 00:55:09,398
You'll have to go out the trail.
721
00:55:09,528 --> 00:55:11,182
The hills are too rough
for the women.
722
00:55:11,313 --> 00:55:13,620
I hope they nail you going
through the canyon.
723
00:55:16,361 --> 00:55:19,016
Adios.
724
00:55:19,147 --> 00:55:23,673
Calico never smelled too good,
but I'm gonna miss him too.
725
00:55:23,804 --> 00:55:26,894
We covered many
a rough mile together.
726
00:55:27,024 --> 00:55:29,244
Whit...
727
00:55:29,374 --> 00:55:31,550
I don't know what to say.
728
00:55:31,681 --> 00:55:33,552
Nothing to say.
729
00:55:33,683 --> 00:55:37,731
I always have been too soft-hearted
for my own good.
730
00:55:37,861 --> 00:55:39,515
Hey, we'd better get
down that canyon
731
00:55:39,646 --> 00:55:41,038
before we meet people coming up.
732
00:55:41,169 --> 00:55:43,824
- [sobs]
- What are you crying about?
733
00:55:43,954 --> 00:55:46,348
I thought I acted
like a real nice citizen.
734
00:55:46,478 --> 00:55:48,132
[Julie Ann crying, laughing]
735
00:55:48,263 --> 00:55:51,745
What's everybody bawling about?
736
00:55:54,138 --> 00:55:56,097
CALICO: Hey, Whit!
737
00:56:01,493 --> 00:56:05,236
You'd better leave, Whit.
I'll cover the rear.
738
00:56:05,367 --> 00:56:07,848
Can't think of anybody
I'd rather have.
739
00:56:32,220 --> 00:56:35,005
We're all right.
There's nobody down there.
740
00:56:53,154 --> 00:56:56,505
Rest easy, friend.
We didn't know who it was.
741
00:56:56,635 --> 00:56:58,072
I didn't expect to see you.
742
00:56:58,202 --> 00:56:59,943
A series of events.
743
00:57:00,074 --> 00:57:03,730
An Army surveyor found
the gap in the hills.
744
00:57:03,860 --> 00:57:06,994
Indian Eddie left town
on a fast horse,
riding hard.
745
00:57:07,124 --> 00:57:10,084
I always figured he was
Whit's messenger boy.
746
00:57:10,214 --> 00:57:14,523
He brought a note saying you weren't
dead and I'm an Army officer.
747
00:57:14,653 --> 00:57:18,570
Well, now that
puts burs all over
my saddle blanket.
748
00:57:18,701 --> 00:57:20,921
Who would know that?
749
00:57:23,532 --> 00:57:27,754
Tap, you didn't say something
real clever to somebody, did you?
750
00:57:27,884 --> 00:57:29,843
I ain't said nothing to nobody.
751
00:57:29,973 --> 00:57:32,106
You sure you didn't say
something real smart?
752
00:57:32,236 --> 00:57:35,979
I ain't said nothing smart
since when you got mad
and was gonna fire me.
753
00:57:36,110 --> 00:57:38,373
I can't figure
who wrote that note.
754
00:57:38,503 --> 00:57:41,028
Some riders just came over
this top ridge.
755
00:57:41,158 --> 00:57:44,683
Get back to your post.
You two take the horses
down the trail.
756
00:57:44,814 --> 00:57:46,642
The women are gonnabe with Whit, Sam.
757
00:57:46,773 --> 00:57:49,558
This has gotta be done without them
getting in the way of any gunfire.
758
00:57:49,688 --> 00:57:51,516
Young fella,
you may be an Army officer,
759
00:57:51,647 --> 00:57:54,084
and the governor
of the territory.
760
00:57:54,215 --> 00:57:57,522
But I'm still sheriff,
and these is my deputies,
761
00:57:57,653 --> 00:58:00,482
and I figure to run
this show with bullets.
762
00:58:00,612 --> 00:58:03,615
You see what I mean?
763
00:58:21,546 --> 00:58:24,071
SAM: Don't get sudden, Whit!
764
00:58:26,551 --> 00:58:28,466
We got both ends closed up.
765
00:58:28,597 --> 00:58:30,077
We don't want to
hurt the ladies.
766
00:58:30,207 --> 00:58:31,556
Seeing how you want to go down,
767
00:58:31,687 --> 00:58:33,210
single file with your hands up.
768
00:58:33,341 --> 00:58:35,212
I told you I didn't
like it one bit.
769
00:58:35,343 --> 00:58:37,649
For once you were right, Calico.
770
00:58:37,780 --> 00:58:39,086
Go on down, Sam!
771
00:58:46,223 --> 00:58:49,836
I'll get the boys
to throw a blanket
over you.
772
00:58:49,966 --> 00:58:51,228
Better get some sleep.
773
00:58:51,359 --> 00:58:53,927
You got a long ride tomorrow.
774
00:58:54,057 --> 00:58:55,929
Oh, we'll sleep, all right.
775
00:58:56,059 --> 00:58:58,583
We've gotta be real careful
of our health now.
776
00:58:58,714 --> 00:59:03,850
Either of you boys like to tell me
who wrote that note?
777
00:59:03,980 --> 00:59:07,375
I'd pay couple hundred dollars.
778
00:59:07,505 --> 00:59:09,899
Calico's broke. He might tell you.
779
00:59:10,030 --> 00:59:11,858
For 200?
Sure I will.
780
00:59:11,988 --> 00:59:13,555
Who wrote it?
781
00:59:13,685 --> 00:59:15,992
CALICO: There's just one thing
about that 200...
782
00:59:16,123 --> 00:59:17,472
What about it?
783
00:59:17,602 --> 00:59:20,954
Guarantee I can
spend it in Mexico.
784
00:59:21,084 --> 00:59:24,522
[chuckles] I'm afraid
I can't do that.
785
00:59:24,653 --> 00:59:28,657
Well, I'm afraid I can't
remember who it was
that wrote that note.
786
00:59:28,787 --> 00:59:31,703
Then we can't do business.
787
00:59:34,097 --> 00:59:37,579
I like that, Calico.
You got character.
788
00:59:37,709 --> 00:59:39,886
I got troubles.
789
00:59:40,016 --> 00:59:42,105
And life is full of troubles.
790
00:59:42,236 --> 00:59:43,672
Life...
791
00:59:44,716 --> 00:59:46,240
That's life.
792
00:59:46,370 --> 00:59:50,766
Hm. Well... Sleep easy, friend.
793
00:59:50,897 --> 00:59:53,682
Buenas noches.
794
01:00:08,349 --> 01:00:11,395
So, you don't want to live
on Forked River Ranch?
795
01:00:11,526 --> 01:00:14,137
Sometimes women know more about men
796
01:00:14,268 --> 01:00:16,879
than men do about women.
797
01:00:17,010 --> 01:00:18,881
What you said is like
a door to a house.
798
01:00:19,012 --> 01:00:21,362
You have to open it
and see what's inside.
799
01:00:21,492 --> 01:00:24,800
Like, for instance,
what do women know?
800
01:00:24,931 --> 01:00:27,063
I knew you were looking
at me all the time
801
01:00:27,194 --> 01:00:29,936
while you were saying those things
to Julie Annat Barnaby's store.
802
01:00:30,066 --> 01:00:32,808
Back when you pretended to shoot Sam.
803
01:00:32,939 --> 01:00:36,420
I also know you have kissed
many girls with your lips,
804
01:00:36,551 --> 01:00:39,728
but I am the only girl
you ever kissed with your heart.
805
01:00:40,729 --> 01:00:42,035
I know you love me, Johnny,
806
01:00:42,165 --> 01:00:45,995
but I'd like to hear you say it, out loud.
807
01:00:48,432 --> 01:00:51,435
I always figured
a man was a fool
to get married.
808
01:00:51,566 --> 01:00:53,437
Weighs him down.
809
01:00:53,568 --> 01:00:55,396
He never walks
as wide or as tall
810
01:00:55,526 --> 01:00:58,181
from the minute
he's got a woman
hanging on his arm.
811
01:00:59,356 --> 01:01:01,097
But I want to marry you.
812
01:01:01,228 --> 01:01:03,099
It doesn't matter if,
from then on, I...
813
01:01:03,230 --> 01:01:05,667
walk an inch narrow
and only a foot tall.
814
01:01:05,797 --> 01:01:07,756
I want to.
815
01:01:12,021 --> 01:01:14,545
Johnny, you are going to let him go.
816
01:01:14,676 --> 01:01:17,722
You've got to. He let you go.
817
01:01:17,853 --> 01:01:22,945
He gave me your life
and threw his own life away.
818
01:01:23,076 --> 01:01:25,992
Yeah. And he threw me a dollar.
819
01:01:27,689 --> 01:01:30,344
I'm Army.
I've got a job to do.
820
01:01:30,474 --> 01:01:34,826
And I'll stand at Jefferson
while an officer hangs him.
821
01:01:34,957 --> 01:01:37,786
There's no other way.
822
01:01:37,916 --> 01:01:39,657
Julie Ann's young and pretty.
823
01:01:39,788 --> 01:01:41,659
She'll find another man.
824
01:01:46,099 --> 01:01:47,665
Goodbye, Johnny.
825
01:01:47,796 --> 01:01:50,190
Too bad we didn't work out.
826
01:02:41,328 --> 01:02:44,592
Whoa...
Half-hour, folks. Half-hour.
827
01:02:44,722 --> 01:02:48,030
Well, what are you gawking at?
Why ain't you got fresh horses ready?
828
01:02:48,161 --> 01:02:50,119
You won't need no fresh horses, Buck.
829
01:02:50,250 --> 01:02:51,729
Not for awhile.
830
01:02:51,860 --> 01:02:54,689
Them soldiers that passed is
on the way up the powder.
831
01:02:54,819 --> 01:02:56,125
Red Cloud, Blue.
832
01:02:56,256 --> 01:02:58,562
Red Cloud?
Why didn't you say so?
833
01:02:58,693 --> 01:03:01,565
How long are we likely
to be held here?
834
01:03:01,696 --> 01:03:04,786
Well, not being Red Cloud,
I don't know the answer.
835
01:03:04,916 --> 01:03:06,701
But if you wanna keep your hair,
836
01:03:06,831 --> 01:03:10,835
you'd better stay in till them soldiers
chase them back up north.
837
01:03:18,887 --> 01:03:20,671
Let's see what the trouble is.
838
01:03:31,943 --> 01:03:33,771
- What's the trouble?
- Red Cloud.
839
01:03:33,902 --> 01:03:38,776
You're crazy.
Red Cloud was driven
up to Canada last year.
840
01:03:38,907 --> 01:03:41,127
This is this year.
841
01:03:43,085 --> 01:03:45,479
The man answered me, didn't he?
842
01:04:01,843 --> 01:04:03,975
Hey, Whit Lacey's been captured.
843
01:04:04,106 --> 01:04:05,499
I don't believe it.
844
01:04:05,629 --> 01:04:07,805
Well, all you've got to
do is step outside.
845
01:04:07,936 --> 01:04:11,461
Him and his squint-eyed gents
are being locked up.
846
01:04:12,419 --> 01:04:13,768
I'm only a supply sergeant.
847
01:04:13,898 --> 01:04:16,379
I haven't got authority
to take those prisoners.
848
01:04:16,510 --> 01:04:18,076
But the patrol will be back in a week.
849
01:04:18,207 --> 01:04:19,426
Thanks, Sergeant.
850
01:04:19,556 --> 01:04:23,125
Well, hello, Mr. Martin.
Traveling?
851
01:04:24,474 --> 01:04:26,041
I know what you're thinking.
852
01:04:26,172 --> 01:04:27,869
Thought I was dead, didn't you?
853
01:04:27,999 --> 01:04:31,481
- Yes. Yes, I did.
- Well, I ain't.
854
01:04:31,612 --> 01:04:34,397
And I caught Whit Lacey
and his number one boy, too.
855
01:04:34,528 --> 01:04:37,052
Yeah, well, good work, Sheriff.
856
01:04:37,183 --> 01:04:40,838
I... About you, I don't understand...
857
01:04:40,969 --> 01:04:42,884
Well, you'll have to tell me
all about this.
858
01:04:43,014 --> 01:04:45,452
The drinks are on me.
859
01:04:45,582 --> 01:04:47,802
Take number 5.I put the ladies in 6.
860
01:04:47,932 --> 01:04:49,847
Thank you.
861
01:04:54,504 --> 01:04:56,898
Give me a tall one.
I could use it.
862
01:05:07,648 --> 01:05:10,433
I don't know what to say,
now that you're standing in front of me.
863
01:05:10,564 --> 01:05:14,045
There is a thing I'd hoped
you come to say, Johnny.
864
01:05:14,176 --> 01:05:17,223
You've gotta understand
I can't let him go.
865
01:05:19,486 --> 01:05:21,923
Then there is nothing to say.
866
01:05:30,888 --> 01:05:34,370
What's, uh...
What's the next step with Whit?
867
01:05:34,501 --> 01:05:35,980
Out of my territory.
868
01:05:36,111 --> 01:05:38,679
He's Drum's prisoner.
Goes from him to Jefferson.
869
01:05:38,809 --> 01:05:40,594
Will they hang him there?
870
01:05:40,724 --> 01:05:43,031
Yep. Don't you worry,
Mr. Martin,
871
01:05:43,161 --> 01:05:46,600
your high-grade oil
will be safe from now on.
872
01:05:46,730 --> 01:05:49,211
[yawning]
I think I'll get some sleep now.
873
01:05:49,342 --> 01:05:51,387
I can tell a bad hombre
just by looking at him,
874
01:05:51,518 --> 01:05:53,259
and Mister, that Whit Lacey is bad
875
01:05:53,389 --> 01:05:55,173
and that squint eyed fell
a that's with him.
876
01:05:55,304 --> 01:05:57,001
- Ohh...
- [men grumbling agreement]
877
01:05:57,132 --> 01:05:59,221
It seems to me a waste
of time and money
878
01:05:59,352 --> 01:06:01,571
to take him to Jefferson
to hang.
879
01:06:01,702 --> 01:06:04,182
That's the way the government
does everything.
880
01:06:04,313 --> 01:06:06,184
- The long way around.
- [men grumbling]
881
01:06:06,315 --> 01:06:11,538
Plus, he might
escape on the way.
Yeah.
882
01:06:11,668 --> 01:06:16,891
Plus, we got a lot of
good rope right here.
883
01:06:17,021 --> 01:06:19,546
[Sam snoring loudly]
884
01:06:19,676 --> 01:06:21,156
[angry shouting from a crowd]
885
01:06:24,768 --> 01:06:27,031
Johnny... Johnny.
886
01:06:27,162 --> 01:06:29,120
- Golly...
- Who me?
887
01:06:29,251 --> 01:06:31,471
They are gonna lynch Whit.
888
01:06:34,691 --> 01:06:36,737
[angry shouting continues]
889
01:06:49,576 --> 01:06:51,578
You two stay here.
890
01:06:51,708 --> 01:06:56,539
You better go to bed.
This is the government
you're fooling with.
891
01:06:58,019 --> 01:07:00,543
[yelling stops]
892
01:07:00,674 --> 01:07:02,763
I'm an officer in the
United States Cavalry.
893
01:07:02,893 --> 01:07:04,330
I order you all to disperse.
894
01:07:04,460 --> 01:07:07,245
- Let's lynch him too!
- He don't dare shoot!
895
01:07:07,376 --> 01:07:10,988
MAN: Where the gent who said
he wouldn't shoot?
896
01:07:12,773 --> 01:07:15,732
[laughs] He's got a
goose egg on his nob.
897
01:07:21,695 --> 01:07:26,264
They'll probably smuggle those bandits
out tonight and start for Jefferson.
898
01:07:26,395 --> 01:07:28,223
- We ought to stop it.
- How?
899
01:07:28,354 --> 01:07:30,704
How about using brains instead of brawn?
900
01:07:30,834 --> 01:07:32,619
I didn't see you
when the trouble
was going on,
901
01:07:32,749 --> 01:07:35,012
and you was the one
talking about lynching.
902
01:07:35,143 --> 01:07:36,710
Let's do some thinking.
903
01:07:36,840 --> 01:07:39,365
[indistinct chatter]
904
01:07:42,977 --> 01:07:44,979
WHIT: Hello, Johnny.
905
01:07:45,109 --> 01:07:46,372
Sure seemed a big thing to you
906
01:07:46,502 --> 01:07:48,983
whether we hang here or in Jefferson.
907
01:07:49,113 --> 01:07:50,898
We was wondering why.
908
01:07:51,028 --> 01:07:53,553
My order's say Jefferson.
909
01:07:53,683 --> 01:07:55,598
We're gonna slide
out of her pretty soon.
910
01:07:55,729 --> 01:07:59,297
That mob's been getting
charged up on whiskey
and plying for trouble.
911
01:07:59,428 --> 01:08:02,388
- Sergeant?
- Yes, sir?
912
01:08:02,518 --> 01:08:03,911
See that these men are fed.
913
01:08:04,041 --> 01:08:05,956
Have our horses
behind the jail
in an hour.
914
01:08:06,087 --> 01:08:07,131
Yes, sir.
915
01:08:07,262 --> 01:08:09,090
Uh, Johnny...
916
01:08:09,220 --> 01:08:12,398
If there'd been one man in that mob
with nerve to dust off a federal,
917
01:08:12,528 --> 01:08:14,269
you'd have been a gone gosling.
918
01:08:14,400 --> 01:08:16,402
Mobs don't generally
have that one man.
919
01:08:16,532 --> 01:08:18,534
[chuckles]
920
01:08:18,665 --> 01:08:21,232
Why would he take
a long chance
on getting down
921
01:08:21,363 --> 01:08:23,539
just to save our necks
for a couple of days?
922
01:08:23,670 --> 01:08:26,150
He's Army.
You can't figure out Army guys.
923
01:08:26,281 --> 01:08:27,500
They think crazy.
924
01:08:27,630 --> 01:08:30,416
Hm. They may be
different...
925
01:08:31,765 --> 01:08:35,508
I wish I was in Sonora
with a swell gal I know.
926
01:08:35,638 --> 01:08:38,206
Why? You scared of hanging?
927
01:08:38,336 --> 01:08:43,559
No, but it'll sure
keep me from seeing
that gal in Sonora.
928
01:08:43,690 --> 01:08:45,692
[chuckles]
929
01:08:45,822 --> 01:08:48,129
[indistinct chatter]
930
01:08:53,526 --> 01:08:55,223
Don't move or I'll cut
both of you in half!
931
01:08:55,353 --> 01:08:57,921
[silence]
932
01:08:58,052 --> 01:09:00,446
[angry shouting]
933
01:09:07,409 --> 01:09:09,280
Open up! Open up
or I'll bust her in!
934
01:09:09,411 --> 01:09:11,979
Fire one shot
and we'll riddle
the whole building!
935
01:09:18,725 --> 01:09:22,250
[pounding continues]
936
01:09:23,469 --> 01:09:25,471
[wood cracking]
937
01:09:29,387 --> 01:09:31,955
Sheriff, you're not
gonna be in the hanging?
938
01:09:32,086 --> 01:09:34,697
All you gotta do is to watch it.
939
01:09:34,828 --> 01:09:37,961
[angry chatter]
940
01:09:46,361 --> 01:09:47,493
Pull the wagon away!
941
01:09:47,623 --> 01:09:49,799
Wait!
Give him a last word!
942
01:09:49,930 --> 01:09:51,322
Yeah, maybe they wanna pray.
943
01:09:51,453 --> 01:09:52,672
Give them your last word.
944
01:09:52,802 --> 01:09:54,108
You got anything you wanna say?
945
01:09:54,238 --> 01:09:57,285
Don't breathe on me.
You smell bad...
946
01:09:57,415 --> 01:09:58,678
How about you?
947
01:09:58,808 --> 01:10:00,854
Just remember,
nothing lasts forever.
948
01:10:00,984 --> 01:10:03,900
- That don't make sense.
- Nothing does.
949
01:10:06,468 --> 01:10:08,601
When I count to three,
take her away!
950
01:10:08,731 --> 01:10:10,603
One...
951
01:10:10,733 --> 01:10:13,301
Two and...
952
01:10:14,737 --> 01:10:16,434
An Injun!
953
01:10:16,565 --> 01:10:18,262
MAN: Indians?
954
01:10:25,835 --> 01:10:28,229
You must think that gun's got
a lot of range, friend.
955
01:10:28,359 --> 01:10:30,361
Must figure them bullets got wings.
956
01:10:36,977 --> 01:10:39,501
Let's get the wall
to defend their charge!
957
01:10:39,632 --> 01:10:41,764
Turn to Howard Finks
for ammunition!
958
01:10:41,895 --> 01:10:44,288
Give a fool a cart
and he's still a fool.
959
01:10:44,419 --> 01:10:45,681
Only a louder one.
960
01:10:45,812 --> 01:10:47,204
Sam, make around
to the stockade.
961
01:10:47,335 --> 01:10:49,467
Get those idiots
from shooting shadows.
962
01:10:49,598 --> 01:10:51,600
You ever come closer
to hanging, Calico?
963
01:10:51,731 --> 01:10:53,646
Once. San Antone. [chuckles]
964
01:10:53,776 --> 01:10:56,910
Well, nobody knows who's number
is coming up in the big wheel.
965
01:10:57,040 --> 01:10:58,912
Hey, Johnny,
I fight Indians real good.
966
01:10:59,042 --> 01:11:01,218
I was at Tolby Wellsin Big Cimmaron.
967
01:11:01,349 --> 01:11:03,656
We got a rifle for you.
968
01:11:03,786 --> 01:11:05,962
Wish you could see things differently.
969
01:11:06,093 --> 01:11:07,964
I can't.
970
01:11:12,665 --> 01:11:16,886
[distant drumming]
971
01:11:17,017 --> 01:11:19,497
I made the Apache Campaign
with Phil Sheridan,
972
01:11:19,628 --> 01:11:21,587
so I know something
about Indian fighting.
973
01:11:21,717 --> 01:11:23,632
The Sioux believe any warrior
killed in the dark,
974
01:11:23,763 --> 01:11:25,068
stays in the dark, forever.
975
01:11:25,199 --> 01:11:27,157
So, they won't attack until dawn.
976
01:11:27,288 --> 01:11:29,943
I'm gonna have the Sergeant divide
you into four groups.
977
01:11:30,073 --> 01:11:31,597
First group will goon guard immediately.
978
01:11:31,727 --> 01:11:33,207
The rest of you,
grab some sleep.
979
01:11:33,337 --> 01:11:35,339
Sleep? With war drums
in the hills?
980
01:11:35,470 --> 01:11:37,472
- You're crazy.
- I ain't sleeping.
981
01:11:37,603 --> 01:11:38,952
Not with my wife and kids here.
982
01:11:39,082 --> 01:11:42,608
I'm in command here,
so you'll do as I say.
983
01:11:42,738 --> 01:11:44,827
Through the night,
there'll be fire arrows
984
01:11:44,958 --> 01:11:46,350
and drumming will continue
985
01:11:46,481 --> 01:11:48,396
as to keep us awake and on edge.
986
01:11:48,526 --> 01:11:51,181
When the drumming stops,
it'll be dawn and
they will attack.
987
01:11:51,312 --> 01:11:54,663
Sergeant, line them up
and divided into four groups.
988
01:11:54,794 --> 01:11:56,970
All right, line up.
We'll get things organized.
989
01:11:57,100 --> 01:11:59,102
You fellas on the other side,
line up right here...
990
01:11:59,233 --> 01:12:01,452
[distant drumming continues]
991
01:12:05,065 --> 01:12:06,806
Hello, Johnny.
992
01:12:06,936 --> 01:12:09,547
The dance ought to be starting pretty soon.
See anything?
993
01:12:09,678 --> 01:12:12,594
Little white dust clouds
over behind the foothill.
994
01:12:12,725 --> 01:12:14,552
They're making medicine.
995
01:12:21,821 --> 01:12:24,388
- Anything to report?
- I don't know, Major.
996
01:12:24,519 --> 01:12:26,869
You can't hear much
with this tarnation drumming.
997
01:12:27,000 --> 01:12:30,568
It seems as if every patch
of darkness is filled with red hellions.
998
01:12:30,699 --> 01:12:33,963
Take it easy. Darkness plays hot
with a man's imagination.
999
01:12:34,094 --> 01:12:36,879
I could've sworn
something moved just now
by that outbuilding.
1000
01:12:37,010 --> 01:12:38,664
Sergeant, what is that building?
1001
01:12:38,794 --> 01:12:41,231
Langer's Store, Major.
1002
01:12:42,711 --> 01:12:44,626
[guns firing]
1003
01:12:44,757 --> 01:12:47,063
Cease firing!
You're only wasting ammunition.
1004
01:12:47,194 --> 01:12:50,850
Bring me the water, quick!
Bring me that ladder! Hurry with that ladder!
1005
01:12:50,980 --> 01:12:54,070
Put it up there!
Bring the water, hurry!
1006
01:12:59,510 --> 01:13:01,469
That building's
gotta be cleared.
1007
01:13:01,599 --> 01:13:02,992
We'll do it silently,
with knives.
1008
01:13:03,123 --> 01:13:04,733
A couple of men
could do the job.
1009
01:13:04,864 --> 01:13:06,953
Stakeout till daybreak.
1010
01:13:07,083 --> 01:13:08,955
See what I mean, Johnny?
1011
01:13:09,085 --> 01:13:11,479
Yeah. We'd have them in the crossfire.
1012
01:13:11,609 --> 01:13:14,656
- Don't look at me.
I'm not going out there.
- I wasn't.
1013
01:13:14,787 --> 01:13:17,093
Why, you fellas won't have
a chance in a million.
1014
01:13:17,224 --> 01:13:19,095
That's pretty good odds,
the way I figured it.
1015
01:13:19,226 --> 01:13:21,402
Of course,
if we whipped them,
we'd be out in the clear
1016
01:13:21,532 --> 01:13:23,534
where we could make
a run for the mountains.
1017
01:13:23,665 --> 01:13:26,624
I never did look forward
to hanging with any relish.
1018
01:13:26,755 --> 01:13:28,757
- [chuckles] Thanks, Calico.
- Don't thank me.
1019
01:13:28,888 --> 01:13:30,890
I'm only thinking
of my own skin...
1020
01:13:31,020 --> 01:13:32,543
But three of us ain't very many.
1021
01:13:40,987 --> 01:13:44,817
Look, here, Drum. I'm not used to
manual labor, and Sam's trying to make me...
1022
01:13:44,947 --> 01:13:48,516
Just our man. You don't wanna work,
but you're brave enough.
1023
01:13:48,646 --> 01:13:50,561
- You'll fight?
- Why, certainly...
1024
01:13:50,692 --> 01:13:52,999
See, he volunteers.
1025
01:13:53,129 --> 01:13:55,828
Always joking, that Calico.
1026
01:14:01,050 --> 01:14:04,358
We're taking a little posse
to capture those firebugs
in the outbuilding.
1027
01:14:04,488 --> 01:14:05,794
You won't be coming back.
1028
01:14:05,925 --> 01:14:08,754
Ah, how you women get ideas.
1029
01:14:08,884 --> 01:14:11,234
- I'm going with you.
- Sorry, baby.
1030
01:14:11,365 --> 01:14:12,845
This time you'd only
be in the way.
1031
01:14:12,975 --> 01:14:14,934
I don't care, I...
1032
01:14:17,458 --> 01:14:19,852
[drumming continues]
1033
01:14:19,982 --> 01:14:22,550
- Where's Calico?
- He'll be right along.
1034
01:14:22,680 --> 01:14:25,248
It can't wait.
Open the gate, Sergeant.
1035
01:14:47,140 --> 01:14:48,663
Figure they'll make it, Sheriff?
1036
01:14:48,794 --> 01:14:51,666
Rather have the Sioux's
than those hombres.
1037
01:15:25,743 --> 01:15:27,528
[grunts]
1038
01:15:27,658 --> 01:15:29,660
Nice going, Whit.
1039
01:15:29,791 --> 01:15:32,141
[thudding]
1040
01:15:32,272 --> 01:15:35,797
CALICO:
Don't go getting itchy
fingers, it's only me.
1041
01:15:38,756 --> 01:15:40,758
I brought you another volunteer.
1042
01:15:40,889 --> 01:15:43,849
Go ahead, yell.
You'll have the place
swarmin' with Sioux.
1043
01:15:43,979 --> 01:15:45,720
Martin wrote that note about you.
1044
01:15:45,851 --> 01:15:48,157
He figured on breaking the mine
and buying it cheap.
1045
01:15:48,288 --> 01:15:51,682
He's got a streak of yellow
pay dirt a mile wide,
1046
01:15:51,813 --> 01:15:53,554
right up the middle of his back.
1047
01:15:53,684 --> 01:15:56,122
So, you're the man
we've been looking for.
1048
01:15:56,252 --> 01:15:58,211
If we get out of this,
you're included
in the hanging.
1049
01:15:58,341 --> 01:16:00,648
Get me out of here, Major.
I'll... I'll pay anything.
1050
01:16:00,778 --> 01:16:03,042
- How much?
- Shut up, Calico.
1051
01:16:03,172 --> 01:16:06,001
Money? Hmph.
Yeah, you got plenty.
1052
01:16:06,132 --> 01:16:08,177
When the old equalizer
moves in from the outside,
1053
01:16:08,308 --> 01:16:10,571
your hair won't stay on
any longer than mine.
1054
01:16:10,701 --> 01:16:13,661
These Indians have rifles.
Here, look at it.
1055
01:16:13,791 --> 01:16:15,576
"United States Cavalry."
1056
01:16:15,706 --> 01:16:17,491
So, we just as well
have made the money.
1057
01:16:17,621 --> 01:16:19,101
They got them anyway.
1058
01:16:19,232 --> 01:16:20,755
But it won't be a short party.
1059
01:16:20,886 --> 01:16:22,148
They got plenty of ammunition.
1060
01:16:22,278 --> 01:16:24,150
- TAP: Sergeant?
- Yes?
1061
01:16:24,280 --> 01:16:26,761
Somebody went outside,
over the wall on a rope.
1062
01:16:26,892 --> 01:16:28,981
I couldn't see clear,
but it looked like a woman.
1063
01:16:29,111 --> 01:16:31,113
Get back to your post.
1064
01:16:34,900 --> 01:16:36,989
You helped her, didn't you?
1065
01:16:37,119 --> 01:16:38,555
Let me alone.
1066
01:16:38,686 --> 01:16:40,166
You...
1067
01:16:46,433 --> 01:16:49,131
[gasps, loud thudding]
1068
01:17:02,188 --> 01:17:04,799
JULIE ANN [whispers]: Whit?
1069
01:17:04,930 --> 01:17:06,714
Come on up, sweetheart.
1070
01:17:06,844 --> 01:17:09,978
It looks like I picked myself
a real woman.
1071
01:17:13,155 --> 01:17:16,506
Oh, darling. I couldn't stand
the wondering and waiting.
1072
01:17:16,637 --> 01:17:18,204
I had to come.
1073
01:17:18,334 --> 01:17:20,858
Sure, kid. I understand.
1074
01:17:27,213 --> 01:17:29,606
Calico, help me pile
this stuff against the door.
1075
01:17:29,737 --> 01:17:32,783
Our next customers might
not be so friendly.
1076
01:17:42,576 --> 01:17:44,970
No more fire arrow sin
the last 10 minutes.
1077
01:17:45,100 --> 01:17:46,580
Guess the Major's party made it.
1078
01:17:46,710 --> 01:17:48,669
SAM: I knew they would.
1079
01:18:01,725 --> 01:18:03,553
Things are mighty quiet.
1080
01:18:03,684 --> 01:18:06,643
Except for that
blasted drumming.
1081
01:18:06,774 --> 01:18:09,037
They won't be when
the drumming stops.
1082
01:18:09,168 --> 01:18:11,518
You suppose the Cavalry
will get back in time?
1083
01:18:11,648 --> 01:18:14,912
[scoffs] Only in storybooks.
1084
01:18:16,305 --> 01:18:18,699
If I get out of this,
there's a rope waiting.
1085
01:18:18,829 --> 01:18:20,875
I'm no good for you, Julie.
1086
01:18:21,006 --> 01:18:23,443
You're going back
to the stockade
with Johnny.
1087
01:18:24,661 --> 01:18:26,141
I give the orders around here.
1088
01:18:26,272 --> 01:18:29,579
- I'll take her.
- Shut up, yellow belly.
1089
01:18:29,710 --> 01:18:32,930
I'm staying, Whit.
1090
01:18:33,061 --> 01:18:35,237
Just a thought, sweetheart.
1091
01:18:35,368 --> 01:18:37,631
Just a thought.
1092
01:18:43,985 --> 01:18:45,769
You know, Sam, I've been thinking.
1093
01:18:45,900 --> 01:18:47,336
What about?
1094
01:18:47,467 --> 01:18:51,558
That note about Drumand
that you was still alive.
1095
01:18:51,688 --> 01:18:55,344
I never said nothing to
nobody except Mr. Martin.
1096
01:18:55,475 --> 01:18:57,781
Why, you stupid half-baked...
1097
01:18:57,912 --> 01:18:59,261
It must've been
Martin all the time.
1098
01:18:59,392 --> 01:19:02,395
Go find him and bring him here.
1099
01:19:02,525 --> 01:19:05,137
You don't want
a good recruit, do you?
1100
01:19:05,267 --> 01:19:07,922
If you speak real nice,
I'll let you have Tap.
1101
01:19:08,053 --> 01:19:11,056
Don't go doing the Army
any favors, Sheriff.
1102
01:19:11,186 --> 01:19:13,406
Oh, yeah.
I see what you mean.
1103
01:19:16,800 --> 01:19:19,847
[drumming stops]
1104
01:19:19,977 --> 01:19:22,284
You're gonna make a run
to the stockade with Johnny.
1105
01:19:22,415 --> 01:19:25,809
Oh, no, Whit.
No, please don't make me go. Please.
1106
01:19:25,940 --> 01:19:27,550
Smile for me, Julie.
1107
01:19:27,681 --> 01:19:32,077
Grit your teeth
and smile, sweetheart.
1108
01:19:38,083 --> 01:19:40,476
You gotta take her out, Johnny.
1109
01:19:40,607 --> 01:19:41,608
Martin will go.
1110
01:19:41,738 --> 01:19:43,740
Yes...
Yes, I'll do it, Whit.
1111
01:19:43,871 --> 01:19:47,004
He'll toss Julie
to those red devils
and make a run for it.
1112
01:19:47,135 --> 01:19:49,790
You and me
are the only ones
that know about him,
1113
01:19:49,920 --> 01:19:51,748
and we'd be gone.
1114
01:19:51,879 --> 01:19:55,100
You'd love that,
wouldn't you,
yellow belly.
1115
01:19:55,752 --> 01:19:57,102
He still goes.
1116
01:19:59,974 --> 01:20:01,889
He can't go now.
1117
01:20:02,019 --> 01:20:03,804
Someone's got to get
her out, Johnny.
1118
01:20:03,934 --> 01:20:06,459
It's gotta be you.
1119
01:20:09,636 --> 01:20:11,333
Put your gun up, Whit.
1120
01:20:11,464 --> 01:20:13,248
You're not gonna use it on me.
1121
01:20:17,165 --> 01:20:18,949
Please take her, Johnny.
1122
01:20:19,080 --> 01:20:22,127
This is better for us
than a rope.
1123
01:20:23,258 --> 01:20:24,738
I'll take her then.
1124
01:20:27,654 --> 01:20:29,612
I'll look around outside.
1125
01:20:45,846 --> 01:20:47,978
All clear, Johnny.
1126
01:20:51,330 --> 01:20:53,419
Take of her. She's a good kid.
1127
01:20:53,549 --> 01:20:55,203
So long, white knight.
1128
01:20:55,334 --> 01:20:57,771
Johnny, I love you...
1129
01:20:59,903 --> 01:21:01,166
[ululating]
1130
01:21:01,296 --> 01:21:03,037
[gunshot]
1131
01:21:27,366 --> 01:21:29,759
I couldn't find
Mr. Martin nowhere, Sam.
1132
01:21:29,890 --> 01:21:32,588
Probably dug a hole
and crawled into it.
We'll get him later.
1133
01:21:35,461 --> 01:21:39,204
Major Drum coming in!
Open up the gates!
1134
01:21:45,340 --> 01:21:47,603
Oh, Johnny...
1135
01:21:47,734 --> 01:21:50,563
Whit... Whit...
1136
01:21:51,738 --> 01:21:54,131
I've gotta get back to Whit...
1137
01:21:55,829 --> 01:22:00,007
[deafening explosion]
1138
01:22:00,137 --> 01:22:02,444
[ululating]
1139
01:22:02,575 --> 01:22:05,708
[frenzied shouting, gunshots]
1140
01:22:05,839 --> 01:22:07,319
Take her, Tap.
1141
01:22:11,540 --> 01:22:13,977
Get out of those wagons!
Pull it into the breach!
1142
01:22:18,547 --> 01:22:20,506
[ululating continues]
1143
01:22:20,636 --> 01:22:22,986
[guns firing]
1144
01:24:03,304 --> 01:24:05,045
We'll stick here
as long as we can
1145
01:24:05,175 --> 01:24:08,570
and go out the window
for the pay off.
1146
01:24:34,030 --> 01:24:36,555
That's hot enough, Calico.
Let's go.
1147
01:24:36,685 --> 01:24:39,340
- See you later.
- You mean at that.
1148
01:25:02,885 --> 01:25:06,411
Come on, you hellions!
The big wheel stops on red!
1149
01:25:35,178 --> 01:25:36,528
Open up!
1150
01:25:36,658 --> 01:25:38,355
Volunteers, follow me!
1151
01:25:38,486 --> 01:25:40,575
We'll try to get through
to Whit and Calico.
1152
01:26:10,257 --> 01:26:12,172
So, I approved
your letter
of resignation,
1153
01:26:12,302 --> 01:26:13,739
and forwarded it to Washington.
1154
01:26:13,869 --> 01:26:16,306
Until your
discharge arrives,
you're on leave.
1155
01:26:16,437 --> 01:26:17,482
Thank you, sir.
1156
01:26:17,612 --> 01:26:18,526
Goodbye, Major.
1157
01:26:18,657 --> 01:26:21,573
Bye, Sergeant. Sam.
1158
01:26:21,703 --> 01:26:23,836
- Johnny...
- Hello, Lin.
1159
01:26:23,966 --> 01:26:27,492
You wouldn't happen to be passing
a place called Texas, would you?
1160
01:26:27,622 --> 01:26:31,191
Mm-hm.
Would be very happy to
drop you off on the way.
1161
01:26:34,455 --> 01:26:36,501
- Johnny...
- Yeah?
1162
01:26:36,631 --> 01:26:38,241
Fork River Ranch.
1163
01:26:38,372 --> 01:26:41,244
Not for more than the rest
of your life, sweetheart.
1164
01:26:45,988 --> 01:26:47,686
Get up.
82720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.