Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,003
CLAIRE: Previously,
on The Good Doctor...
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,906
FEMALE VOICE: Message
received from Mom.
(BEEP)
3
00:00:05,939 --> 00:00:07,775
BREEZE: Hey, baby.
I got your text.
4
00:00:07,808 --> 00:00:10,311
We're gonna celebrate.
I'll see you soon.
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,480
I'm so proud of you, baby!
6
00:00:12,513 --> 00:00:13,847
**
7
00:00:14,648 --> 00:00:17,285
Here are flowers
and chocolates.
8
00:00:17,318 --> 00:00:19,620
Are you asking me out?
Yes.
9
00:00:19,653 --> 00:00:20,821
I would love to.
10
00:00:20,854 --> 00:00:22,022
(GASPS)
11
00:00:23,857 --> 00:00:26,860
**
12
00:00:44,645 --> 00:00:47,248
Will we be doing this
during all the
commercials?
13
00:00:48,716 --> 00:00:50,351
It's possible.
14
00:00:51,485 --> 00:00:52,686
Hmm.
15
00:01:04,532 --> 00:01:06,066
(REMOTE CLICKS)
16
00:01:06,100 --> 00:01:08,136
DR. ANDREWS:
Patient came in through
the celebrity track.
17
00:01:08,169 --> 00:01:10,171
He was admitted
through an entrance
by the loading dock.
18
00:01:10,204 --> 00:01:12,039
You're not to mention
his name even
to your colleagues.
19
00:01:12,072 --> 00:01:13,174
What is his name?
20
00:01:13,207 --> 00:01:14,375
Mitchell Stewart.
21
00:01:14,408 --> 00:01:17,211
The conspiracy theorist?
That's a celebrity now?
22
00:01:17,245 --> 00:01:19,513
A guy who thinks
9/11 was an inside job?
23
00:01:19,547 --> 00:01:20,681
He's an ass.
24
00:01:20,714 --> 00:01:22,550
He's an ass
who needs liver surgery.
25
00:01:24,552 --> 00:01:26,354
Whoa, whoa.
Hold it right there.
26
00:01:26,387 --> 00:01:28,389
Uhp! It's okay, Dex.
They're on the list.
27
00:01:29,290 --> 00:01:32,860
Drs. Murphy,
Park, Andrews.
28
00:01:32,893 --> 00:01:34,061
Mitchell Stewart.
29
00:01:34,094 --> 00:01:35,763
I don't blindly turn over
my well-being,
30
00:01:35,796 --> 00:01:37,365
or anything else,
to those in authority,
31
00:01:37,398 --> 00:01:39,367
so I ran background checks
on all of you.
32
00:01:39,400 --> 00:01:41,101
(DOOR OPENS)
33
00:01:41,135 --> 00:01:43,271
Including Nurse Villanueva.
34
00:01:43,304 --> 00:01:46,774
Nurse Villanueva is not
a person in authority.
35
00:01:46,807 --> 00:01:49,377
People can be gotten to,
bribed, threatened.
36
00:01:49,410 --> 00:01:50,878
And don't bother
trying to hook up that IV
37
00:01:50,911 --> 00:01:52,613
until I know
what you want to
pump into me.
38
00:01:52,646 --> 00:01:55,283
They're normal IV fluids,
Mr. Stewart. Please.
39
00:01:55,316 --> 00:01:57,117
I'm sure you consider
whatever you give me
40
00:01:57,151 --> 00:01:59,119
to be normal
medical treatment,
but we all know
41
00:01:59,153 --> 00:02:01,622
that doctors are pushers
in the pay of the
drug companies.
42
00:02:01,655 --> 00:02:04,258
The bag contains
an isotonic crystalloid
43
00:02:04,292 --> 00:02:08,729
composed of 0.9%
sodium chloride
dissolved in sterile water.
44
00:02:08,762 --> 00:02:11,131
Also, given that
we will soon be
45
00:02:11,165 --> 00:02:12,900
drugging you
into unconsciousness
46
00:02:12,933 --> 00:02:14,868
and cutting into
your body,
47
00:02:14,902 --> 00:02:16,604
don't you have to
trust us a little?
48
00:02:18,972 --> 00:02:20,741
You must be
the autistic guy.
49
00:02:20,774 --> 00:02:22,576
Good. No bull.
50
00:02:22,610 --> 00:02:24,144
Probably doesn't know
what bull is.
51
00:02:24,178 --> 00:02:26,714
Bet your parents got
one of those
combination vaccinations.
52
00:02:26,747 --> 00:02:31,285
Not connected, because
science does not support
an autism link.
53
00:02:32,152 --> 00:02:33,287
Yeah, that's what
they told you.
54
00:02:33,321 --> 00:02:36,190
Mr. Stewart, suppose
we focus on what
we'll be doing
55
00:02:36,224 --> 00:02:39,227
to halt the liver damage
caused by your
genetic condition.
56
00:02:39,260 --> 00:02:40,628
Idiopathic portal hypertension
can cause...
57
00:02:40,661 --> 00:02:43,397
My liver is damaged,
but that's not the cause.
58
00:02:43,431 --> 00:02:44,598
I've been poisoned.
59
00:02:44,632 --> 00:02:46,967
**
60
00:02:51,305 --> 00:02:53,374
(THEME MUSIC PLAYING)
61
00:03:01,649 --> 00:03:04,252
His internist
heard the same theory.
62
00:03:04,285 --> 00:03:06,320
Tox screen
came back negative.
63
00:03:06,354 --> 00:03:08,822
And KCNN3 genetic testing
confirmed the cause
64
00:03:08,856 --> 00:03:10,991
of his idiopathic
portal hypertension.
65
00:03:11,024 --> 00:03:13,193
He inherited it
from his mother.
66
00:03:13,227 --> 00:03:14,628
Worth running
that tox screen again?
67
00:03:16,196 --> 00:03:17,698
The guy has a web show
where he claims
68
00:03:17,731 --> 00:03:20,668
the parents of children
who died in school shootings
are "crisis actors."
69
00:03:20,701 --> 00:03:22,169
He's earned some enemies.
70
00:03:22,202 --> 00:03:23,604
Once we start
doubting the tests,
71
00:03:23,637 --> 00:03:24,805
then you can't trust
anything
72
00:03:24,838 --> 00:03:26,340
and there's no point
in anything.
73
00:03:26,374 --> 00:03:28,376
We know our patient
needs liver shunt surgery.
74
00:03:28,409 --> 00:03:29,843
We're doing the surgery.
75
00:03:29,877 --> 00:03:30,944
DR. REZNICK: You were late.
76
00:03:30,978 --> 00:03:32,613
Your mom
keeping you up?
77
00:03:32,646 --> 00:03:35,015
Singing at night again?
78
00:03:35,048 --> 00:03:36,384
No.
79
00:03:36,417 --> 00:03:37,418
She's been quiet.
80
00:03:39,920 --> 00:03:42,055
Ms. Barstow,
I'm Dr. Browne.
81
00:03:42,089 --> 00:03:43,291
This is Dr. Reznick.
82
00:03:43,324 --> 00:03:44,358
What seems to be
the trouble?
83
00:03:44,392 --> 00:03:46,327
Nothing much, really.
84
00:03:46,360 --> 00:03:48,862
I feel silly for coming here,
but Jonas insisted.
85
00:03:48,896 --> 00:03:50,298
Because you aren't
getting any better.
86
00:03:50,331 --> 00:03:52,466
Lily likes to downplay
her problems.
87
00:03:52,500 --> 00:03:54,502
She's the rock,
and I'm the wimp.
88
00:03:54,535 --> 00:03:56,404
Ah, fuss, fuss, fuss.
89
00:03:56,437 --> 00:03:59,072
I've just been
a little off food
for a few days.
90
00:03:59,106 --> 00:04:00,374
You also have a fever.
91
00:04:00,408 --> 00:04:01,775
Most likely,
it's an infection.
92
00:04:05,879 --> 00:04:07,481
(ALARM BEEPING)
93
00:04:07,515 --> 00:04:09,182
Oh, my God! Lily!
(LILY COUGHS)
94
00:04:09,216 --> 00:04:11,084
Sir, please step back.
Lay back for me.
95
00:04:11,118 --> 00:04:12,420
We're gonna do
an ultrasound.
96
00:04:12,453 --> 00:04:13,887
(ALARM CONTINUES)
97
00:04:13,921 --> 00:04:16,123
**
98
00:04:17,725 --> 00:04:20,561
Her pulse is up.
Blood pressure's up, too.
99
00:04:20,594 --> 00:04:22,029
Uh...
100
00:04:23,397 --> 00:04:24,532
Her appendix is ruptured.
101
00:04:26,233 --> 00:04:27,568
Oh, my God.
102
00:04:27,601 --> 00:04:29,303
Page anesthesia stat!
We're taking her to the O.R.
103
00:04:31,271 --> 00:04:32,440
DR. PARK: We need
pre-op lab results.
104
00:04:32,473 --> 00:04:33,941
Patient name?
105
00:04:33,974 --> 00:04:36,209
Oh, we can't tell you.
106
00:04:38,946 --> 00:04:41,449
Celebrity track.
You'll find the results
under the ID number.
107
00:04:43,784 --> 00:04:46,286
Politics, arts,
business?
108
00:04:47,220 --> 00:04:48,556
Is it the President?
109
00:04:48,589 --> 00:04:50,057
I'll give you
a hint.
110
00:04:50,090 --> 00:04:51,291
He's less popular.
111
00:04:51,325 --> 00:04:52,593
(CHUCKLES)
112
00:04:53,994 --> 00:04:55,729
**
113
00:04:58,332 --> 00:04:59,733
Well,
that's disappointing.
114
00:05:07,641 --> 00:05:09,076
(DOOR OPENS)
115
00:05:10,478 --> 00:05:12,546
DR. MELENDEZ: Once
we get this cleaned up,
we need to figure out
116
00:05:12,580 --> 00:05:14,615
why her brain isn't getting
the right distress signals.
117
00:05:14,648 --> 00:05:16,249
How should
we go about that,
Dr. Browne?
118
00:05:17,184 --> 00:05:19,252
**
119
00:05:23,657 --> 00:05:26,760
DR. REZNICK: We do an fMRI.
Stimulate her and see how
her brain reacts.
120
00:05:26,794 --> 00:05:29,430
Sorry. You asked Claire,
but I have lunch plans.
121
00:05:37,538 --> 00:05:39,473
I have a question.
122
00:05:39,507 --> 00:05:41,141
Well, hopefully,
it's a quick one.
123
00:05:41,174 --> 00:05:43,477
I've cleared my schedule
for the rest of the day.
124
00:05:43,511 --> 00:05:46,146
Debbie and I
are going to City Hall
125
00:05:46,179 --> 00:05:47,381
to get married.
126
00:05:53,821 --> 00:05:55,423
Not gonna make
a big fuss out of it.
127
00:05:55,456 --> 00:05:58,959
You know, get dressed up,
turn it into a big event.
128
00:05:58,992 --> 00:06:02,696
After all,
we are not kids anymore.
129
00:06:06,400 --> 00:06:08,636
This is where you say
"Congratulations."
130
00:06:10,303 --> 00:06:11,338
Congratulations.
131
00:06:11,371 --> 00:06:12,372
Thank you.
132
00:06:13,674 --> 00:06:15,643
Do you and Debbie
hold hands?
133
00:06:15,676 --> 00:06:16,844
Yeah. Why?
134
00:06:16,877 --> 00:06:18,311
Is that what Carly
wants to do?
135
00:06:18,345 --> 00:06:19,480
Yes.
136
00:06:19,513 --> 00:06:21,649
She tried twice.
137
00:06:21,682 --> 00:06:23,817
Have you tried to explain
why it's difficult for you?
138
00:06:23,851 --> 00:06:24,952
No.
139
00:06:24,985 --> 00:06:27,254
Well, I...
I'd start with that.
140
00:06:28,321 --> 00:06:31,892
How can this
be important?
141
00:06:31,925 --> 00:06:33,961
It's a little thing.
142
00:06:33,994 --> 00:06:37,465
Carly and I are compatible
on so many big things,
143
00:06:37,498 --> 00:06:39,366
children,
geographic preferences,
144
00:06:39,399 --> 00:06:41,201
work priorities,
the use of headphones,
145
00:06:41,234 --> 00:06:43,070
potential color schemes
for our home...
146
00:06:43,103 --> 00:06:44,304
You have a checklist?
147
00:06:44,337 --> 00:06:45,606
Yes.
148
00:06:47,174 --> 00:06:49,409
Carly and I are still
learning about each other.
149
00:06:49,443 --> 00:06:50,678
It's not like
you and Debbie.
150
00:06:51,411 --> 00:06:53,013
You already
know these things,
151
00:06:53,046 --> 00:06:54,682
or you wouldn't be
getting married.
152
00:06:54,715 --> 00:06:57,417
**
153
00:06:57,451 --> 00:07:00,488
(MACHINE WHIRRING)
154
00:07:00,521 --> 00:07:01,689
(KNOB CLICKING)
155
00:07:02,389 --> 00:07:03,557
Four?
156
00:07:05,859 --> 00:07:07,027
(KNOB CLICKING)
Five?
157
00:07:08,562 --> 00:07:10,330
I'm feeling some pain.
158
00:07:10,363 --> 00:07:11,665
(CLICK)
We can stop.
159
00:07:11,699 --> 00:07:13,133
We're not
getting anything.
160
00:07:14,535 --> 00:07:16,369
She's fine.
We need feedback.
161
00:07:22,810 --> 00:07:24,044
(KNOB CLICKING)
Eight.
162
00:07:25,312 --> 00:07:26,980
(KNOB CLICKING)
Nine.
163
00:07:28,381 --> 00:07:30,017
Claire,
she's not feeling pain.
164
00:07:30,050 --> 00:07:32,119
The only activity
is in the parietal.
165
00:07:32,152 --> 00:07:35,689
Nothing in the limbic,
nothing in the anterior
cingulate cortex.
166
00:07:35,723 --> 00:07:36,790
She's feeling touch.
167
00:07:36,824 --> 00:07:38,592
But why did
she just say...
My guess?
168
00:07:38,626 --> 00:07:41,128
Because
she's never felt pain.
169
00:07:42,329 --> 00:07:43,964
She doesn't know
what it is.
170
00:07:43,997 --> 00:07:46,667
**
171
00:07:52,005 --> 00:07:54,608
(SNORING LIGHTLY)
172
00:07:54,642 --> 00:07:57,210
Sleep apnea.
173
00:07:57,244 --> 00:07:59,547
What?
174
00:07:59,580 --> 00:08:02,916
That poor guy over there,
I think he's got sleep apnea.
175
00:08:02,950 --> 00:08:05,285
Maybe he's just tired.
176
00:08:05,318 --> 00:08:09,623
It's... It's one of the most
important days of his life,
and he can't stay awake.
177
00:08:09,657 --> 00:08:12,125
Maybe you could...
You could tell him
that there are treatments.
178
00:08:12,760 --> 00:08:13,894
Me?
179
00:08:13,927 --> 00:08:15,963
Otherwise, he's gonna
keep his wife awake
snoring
180
00:08:15,996 --> 00:08:17,397
for the rest
of his life.
181
00:08:17,430 --> 00:08:18,832
It's gonna destroy
their marriage.
182
00:08:18,866 --> 00:08:19,933
(SCOFFS)
183
00:08:19,967 --> 00:08:21,902
You seem
very sure about that.
184
00:08:21,935 --> 00:08:23,236
(CHUCKLES)
185
00:08:23,270 --> 00:08:26,139
There's literally
no greater torture
186
00:08:26,173 --> 00:08:28,008
than not getting
a good night's sleep.
187
00:08:29,109 --> 00:08:30,844
All right, first of all,
I don't think you mean
188
00:08:30,878 --> 00:08:32,479
literally
no greater torture.
189
00:08:32,512 --> 00:08:34,114
Oh, no. It's true.
190
00:08:35,282 --> 00:08:37,117
Once when I was
in the Merchant Marine...
191
00:08:37,150 --> 00:08:38,351
Merchant Marines?
192
00:08:38,385 --> 00:08:40,788
It's... It's "Marine."
No "S."
193
00:08:40,821 --> 00:08:42,522
You were in
the Merchant Marines?
Mm-hmm.
194
00:08:42,556 --> 00:08:44,958
And we were stationed
off the Azores,
195
00:08:44,992 --> 00:08:47,628
and every night,
we were driven crazy
196
00:08:47,661 --> 00:08:51,198
by these loud,
just, like,
strangled sounds.
197
00:08:51,231 --> 00:08:54,034
Turns out it was just
a bunch of cagarro birds.
198
00:08:55,969 --> 00:08:58,471
(CHUCKLING) We were
literally hearing the sound
199
00:08:58,505 --> 00:09:00,741
of Daffy Duck drowning.
200
00:09:03,744 --> 00:09:04,812
(SIGHS)
201
00:09:04,845 --> 00:09:06,213
'Course,
that was nothing
202
00:09:06,246 --> 00:09:09,683
compared to
what happened
in Valparaiso.
203
00:09:09,717 --> 00:09:11,418
(EXHALES SHARPLY)
204
00:09:11,451 --> 00:09:12,452
Are you okay?
205
00:09:14,722 --> 00:09:16,724
Sorry.
(CLEARS THROAT)
206
00:09:16,757 --> 00:09:19,226
It's just, I...
I'm not feeling so good.
207
00:09:19,259 --> 00:09:20,694
You're not
feeling well?
208
00:09:20,728 --> 00:09:22,029
(SIGHS)
209
00:09:22,062 --> 00:09:23,096
I can't do this.
210
00:09:24,297 --> 00:09:25,398
What?
211
00:09:27,034 --> 00:09:28,401
Is that it?
212
00:09:28,435 --> 00:09:29,502
Are we finished?
213
00:09:29,536 --> 00:09:31,805
Yeah, we're gonna
get you out.
214
00:09:31,839 --> 00:09:33,741
Uh, just a couple
more questions.
215
00:09:35,876 --> 00:09:39,880
Your mother died age 66
of a heart attack.
216
00:09:39,913 --> 00:09:41,281
Were you there
when that happened?
217
00:09:43,016 --> 00:09:45,719
Yes.
I called the ambulance.
218
00:09:45,753 --> 00:09:47,187
She died
while we were waiting.
219
00:09:47,220 --> 00:09:48,255
(CLICK)
220
00:09:48,288 --> 00:09:49,757
Check the anterior
cingulate cortex.
221
00:09:52,259 --> 00:09:55,362
Physical pain
and emotional pain
are processed
222
00:09:55,395 --> 00:09:56,429
through the same areas.
223
00:09:56,463 --> 00:09:57,530
(MOUSE CLICKS)
224
00:09:57,564 --> 00:09:59,032
(COMPUTER BEEPS)
Nothing.
225
00:09:59,066 --> 00:10:01,534
But we don't know
how she feels about
her mother.
226
00:10:01,568 --> 00:10:03,470
It's your mother.
When she goes,
there is a vacuum.
227
00:10:05,105 --> 00:10:06,206
(CLICK)
228
00:10:06,239 --> 00:10:08,075
What about your husband?
229
00:10:08,108 --> 00:10:10,577
Has he had
any problems lately?
230
00:10:10,610 --> 00:10:12,946
He had a cancer scare
about a year ago.
231
00:10:12,980 --> 00:10:14,281
(CLICK)
232
00:10:14,314 --> 00:10:17,550
Slight activity here,
but it's pretty weak.
233
00:10:17,584 --> 00:10:19,119
You want to argue
that she doesn't like
234
00:10:19,152 --> 00:10:20,453
her mother
and her husband?
235
00:10:22,622 --> 00:10:23,657
(SIGHS)
236
00:10:24,157 --> 00:10:25,926
Wow. Sh...
237
00:10:25,959 --> 00:10:28,061
She's like... A superhero.
238
00:10:28,095 --> 00:10:29,797
Nothing can
really hurt her.
239
00:10:29,830 --> 00:10:31,799
**
240
00:10:33,466 --> 00:10:35,302
(WHIRRING)
241
00:10:40,640 --> 00:10:42,409
(WHIRRING STOPS)
242
00:10:44,277 --> 00:10:45,679
Is everything okay?
243
00:10:46,680 --> 00:10:48,481
Your right hand is red.
244
00:10:49,249 --> 00:10:50,317
Starting to swell.
245
00:10:52,152 --> 00:10:53,253
What does that mean?
246
00:10:53,887 --> 00:10:54,955
Infection.
247
00:10:58,658 --> 00:11:01,294
Hello.
Your surgery went well.
248
00:11:01,328 --> 00:11:03,430
If there are
no delayed complications,
249
00:11:03,463 --> 00:11:05,432
you should be discharged
in a few days.
250
00:11:05,465 --> 00:11:06,499
Hey!
251
00:11:08,301 --> 00:11:10,303
That's great,
but what about
the big picture?
252
00:11:10,337 --> 00:11:12,372
Once I'm out of here,
I'll go back to being
poisoned.
253
00:11:13,473 --> 00:11:16,910
You make many statements
that have been proven wrong.
254
00:11:16,944 --> 00:11:18,211
Do you really
believe them?
255
00:11:20,613 --> 00:11:23,951
You want to untangle
what's real and what's
for show?
256
00:11:23,984 --> 00:11:25,552
Now you're talking.
257
00:11:27,454 --> 00:11:28,688
Okay.
258
00:11:34,494 --> 00:11:37,697
Do you think
vaccination damage
is being covered up?
259
00:11:37,731 --> 00:11:39,933
Yes.
260
00:11:39,967 --> 00:11:45,005
Do you think
the parents of children
killed in school shootings
261
00:11:45,038 --> 00:11:46,573
are "crisis actors"?
262
00:11:47,707 --> 00:11:50,310
I can't answer
for individuals,
but I do believe
263
00:11:50,343 --> 00:11:53,313
there's a force in this
country that wants to
scam our people
264
00:11:53,346 --> 00:11:54,748
into laying down
their arms.
265
00:11:57,384 --> 00:12:01,188
But I no longer think
there's a pedo-slave-ring
266
00:12:01,221 --> 00:12:03,190
in a basement
under that pizza joint.
267
00:12:03,223 --> 00:12:05,926
That was a wrong call.
268
00:12:05,959 --> 00:12:08,328
What did you do
when you realized
you'd made an error?
269
00:12:08,929 --> 00:12:10,030
Nothing.
270
00:12:10,063 --> 00:12:12,132
No apologies,
no admissions.
271
00:12:12,165 --> 00:12:14,301
The second
you say you were wrong,
272
00:12:14,334 --> 00:12:16,904
they'll make it seem
like everything you
know is wrong.
273
00:12:16,937 --> 00:12:18,538
You can't give them
that ammunition.
274
00:12:19,472 --> 00:12:23,944
Then you're not really
offering the truth.
275
00:12:23,977 --> 00:12:26,646
Maybe if people saw you
admit you were wrong,
276
00:12:26,679 --> 00:12:27,948
maybe they'd
believe you more.
277
00:12:29,049 --> 00:12:31,852
No. There is
no middle ground.
278
00:12:31,885 --> 00:12:33,720
Compromise is a scam.
279
00:12:34,754 --> 00:12:37,524
When only one side
can get what it wants,
280
00:12:38,859 --> 00:12:40,393
make sure it's yours.
281
00:12:40,427 --> 00:12:42,729
**
282
00:12:47,734 --> 00:12:50,203
We have to surgically remove
all infected tissue.
283
00:12:50,237 --> 00:12:52,039
Immediately.
Stop it from spreading.
284
00:12:52,072 --> 00:12:54,541
We discovered
that Lily can't
feel pain,
285
00:12:54,574 --> 00:12:56,609
which is why
the appendicitis
went untreated,
286
00:12:56,643 --> 00:12:58,378
causing
a widespread infection.
287
00:12:58,411 --> 00:13:01,281
I can't feel pain?
That makes no sense.
288
00:13:01,314 --> 00:13:03,083
Whatever stimulation
your nerves receive,
289
00:13:03,116 --> 00:13:04,885
your brain doesn't
acknowledge it as pain.
290
00:13:04,918 --> 00:13:06,253
No, I feel pain.
291
00:13:06,286 --> 00:13:07,487
Do you?
Because I'm pinching you.
292
00:13:08,055 --> 00:13:09,256
I feel it.
293
00:13:09,289 --> 00:13:11,859
But you didn't jump or react.
You felt it as a touch.
294
00:13:11,892 --> 00:13:14,061
Physical or emotional pain,
it doesn't matter.
295
00:13:14,627 --> 00:13:16,096
**
296
00:13:16,129 --> 00:13:17,597
DR. MELENDEZ:
Okay, let's go. O.R. 2.
297
00:13:21,434 --> 00:13:23,670
Stop hiding.
298
00:13:25,906 --> 00:13:27,540
I'm not hiding.
I'm thinking.
299
00:13:27,574 --> 00:13:29,642
Well, I've done my thinking,
and what I've come up with is,
300
00:13:29,676 --> 00:13:34,114
I deserve
a better explanation
than "I can't do this."
301
00:13:34,147 --> 00:13:37,450
Because
that was humiliating.
302
00:13:43,056 --> 00:13:44,457
I'm sorry.
303
00:13:46,026 --> 00:13:47,260
You're sorry?
304
00:13:47,294 --> 00:13:48,561
What does that mean?
305
00:13:48,595 --> 00:13:50,663
Are we going back
tomorrow?
306
00:13:50,697 --> 00:13:52,132
Never? What?
307
00:13:52,165 --> 00:13:53,633
(SIGHS)
308
00:13:53,666 --> 00:13:56,436
You are the one
that proposed to me.
309
00:13:56,469 --> 00:13:58,138
You're the one
that told me
310
00:13:58,171 --> 00:14:00,473
how happy
our being together
makes you.
311
00:14:00,507 --> 00:14:03,010
It makes me happy.
It does.
312
00:14:03,043 --> 00:14:06,013
But (SCOFFS)
when I proposed to you,
313
00:14:06,046 --> 00:14:08,781
y-you even said,
"I don't know you."
314
00:14:08,815 --> 00:14:11,051
Is... Is that
what this is about?
Because I was...
315
00:14:12,219 --> 00:14:14,187
Because I was in
the Merchant Marine?
316
00:14:14,221 --> 00:14:16,123
I mean, yes, okay,
I... I... I...
317
00:14:16,156 --> 00:14:19,692
It makes me wonder
what else I don't
know about you.
318
00:14:19,726 --> 00:14:21,995
But more importantly,
it makes me realize
319
00:14:22,029 --> 00:14:23,863
you don't know
anything about me.
320
00:14:23,897 --> 00:14:25,665
I am really annoying.
321
00:14:25,698 --> 00:14:27,434
I'm easily irritable.
322
00:14:27,467 --> 00:14:29,602
Like when people
use the word "literally"
323
00:14:29,636 --> 00:14:31,071
about things
that aren't literal.
324
00:14:31,104 --> 00:14:32,906
I am impossible
to live with.
325
00:14:32,940 --> 00:14:34,074
Maybe literally.
326
00:14:35,875 --> 00:14:37,844
That's been made
very clear to me
in the past.
327
00:14:39,346 --> 00:14:41,248
(SIGHS)
328
00:14:41,281 --> 00:14:43,816
I don't want
to go two years
and get divorced.
329
00:14:46,219 --> 00:14:47,554
(VOICE BREAKING)
Divorcing you would hurt.
330
00:14:49,356 --> 00:14:51,524
**
331
00:14:52,525 --> 00:14:53,660
Thank you.
332
00:14:55,895 --> 00:14:57,864
But that's
a bunch of crap.
333
00:14:57,897 --> 00:14:59,266
You know that, right?
334
00:14:59,299 --> 00:15:02,169
We have
different personal styles.
335
00:15:02,202 --> 00:15:05,372
You like to examine things
from every angle,
336
00:15:05,405 --> 00:15:07,574
and I... I like
to take a leap
337
00:15:07,607 --> 00:15:09,276
into the dark
every now and then.
338
00:15:10,277 --> 00:15:12,812
(CHUCKLES LIGHTLY)
339
00:15:12,845 --> 00:15:13,880
You're right.
340
00:15:15,348 --> 00:15:17,084
I am not a leaper.
341
00:15:19,486 --> 00:15:21,354
I am a toe-dipper.
342
00:15:21,388 --> 00:15:22,889
(SIGHS)
343
00:15:22,922 --> 00:15:25,258
Takes me two hours
to get into the ocean
even when it's warm.
344
00:15:26,426 --> 00:15:28,128
**
345
00:15:30,030 --> 00:15:31,564
(SIGHS)
346
00:15:36,069 --> 00:15:38,038
I know that you're
good for me.
347
00:15:39,539 --> 00:15:42,042
And I know that
I'm good for you,
Aaron.
348
00:15:43,376 --> 00:15:44,744
Since meeting me,
349
00:15:44,777 --> 00:15:47,014
you've jumped ship
from a comfortable career
350
00:15:47,047 --> 00:15:49,416
because you decided
that you were
missing something.
351
00:15:49,449 --> 00:15:50,583
And...
352
00:15:52,285 --> 00:15:55,588
(CHUCKLING) You asked
a complete stranger
353
00:15:55,622 --> 00:15:56,789
to marry you.
354
00:15:58,725 --> 00:15:59,959
Who knows what's next?
355
00:16:01,161 --> 00:16:03,063
I guess you'll have to
keep thinking.
356
00:16:15,142 --> 00:16:17,177
(MONITORS BEEPING)
357
00:16:18,245 --> 00:16:20,147
DR. MELENDEZ: Dr. Browne,
widen the debridement.
358
00:16:20,180 --> 00:16:22,949
CLAIRE: Extending
the incisions proximally.
359
00:16:22,982 --> 00:16:24,717
DR. REZNICK:
Her husband thought
she was a rock.
360
00:16:24,751 --> 00:16:27,920
Turns out she's a rock
because nothing matters
to her.
361
00:16:27,954 --> 00:16:29,789
You're making
assumptions.
362
00:16:29,822 --> 00:16:32,325
We were monitoring
her reaction to pain.
363
00:16:32,359 --> 00:16:33,860
Love wasn't
part of the test.
364
00:16:34,361 --> 00:16:35,662
You care, you hurt.
365
00:16:35,695 --> 00:16:37,330
Maybe not Lily.
366
00:16:37,364 --> 00:16:40,833
She married this man.
She stayed with him
for years.
367
00:16:40,867 --> 00:16:44,437
Maybe for her, love can exist
without the pain of loss.
368
00:16:46,139 --> 00:16:47,307
That would be paradise.
369
00:16:51,511 --> 00:16:54,447
There is way more
necrotic tissue here
than I expected.
370
00:16:56,949 --> 00:16:58,017
She's gonna lose the hand.
371
00:16:58,051 --> 00:17:00,853
**
372
00:17:04,824 --> 00:17:06,659
Well, if anyone
can handle bad news...
373
00:17:14,767 --> 00:17:16,569
Are you going to
take my hand?
374
00:17:17,337 --> 00:17:18,738
Not right now, no.
375
00:17:21,541 --> 00:17:23,710
I don't like
to hold hands.
376
00:17:26,346 --> 00:17:30,683
Either we hold hands
or we don't.
377
00:17:30,717 --> 00:17:33,986
There's no compromise.
378
00:17:34,020 --> 00:17:36,189
Only one of us
can get what they want.
379
00:17:36,223 --> 00:17:37,557
I guess that's true...
380
00:17:37,590 --> 00:17:39,192
It should be me.
381
00:17:39,226 --> 00:17:42,562
Holding hands
makes me uncomfortable.
382
00:17:42,595 --> 00:17:45,232
Not holding hands doesn't
make you uncomfortable.
383
00:17:59,246 --> 00:18:02,715
That show we watched
the other night,
384
00:18:02,749 --> 00:18:04,151
it had a happy ending.
385
00:18:05,718 --> 00:18:08,388
Because they stopped
the story in a good place.
386
00:18:09,456 --> 00:18:10,890
But in real life,
387
00:18:11,791 --> 00:18:14,026
it's gonna get dark
and cold out there.
388
00:18:15,595 --> 00:18:18,097
All we have...
389
00:18:18,131 --> 00:18:19,232
Is this.
390
00:18:20,700 --> 00:18:24,070
This says
we're in it together,
391
00:18:24,103 --> 00:18:25,738
we've got
each other's back,
392
00:18:27,874 --> 00:18:30,443
that we'll hold each other up
for as long as we can.
393
00:18:31,077 --> 00:18:33,045
**
394
00:18:33,079 --> 00:18:37,884
I can say all those
things verbally.
395
00:18:37,917 --> 00:18:39,586
You could shout them,
396
00:18:39,619 --> 00:18:42,054
and it wouldn't say it
as loud as this.
397
00:18:45,325 --> 00:18:46,859
You said that not
holding hands
398
00:18:46,893 --> 00:18:48,395
wouldn't make me
uncomfortable,
399
00:18:48,428 --> 00:18:49,429
but it would.
400
00:18:52,499 --> 00:18:54,734
I would feel...
401
00:18:54,767 --> 00:18:56,536
(SIGHS)
402
00:18:56,569 --> 00:18:58,471
...separate.
403
00:18:58,505 --> 00:19:01,308
**
404
00:19:17,224 --> 00:19:19,592
(INHALES SHAKILY)
405
00:19:27,267 --> 00:19:30,270
(BREATHES SHAKILY)
406
00:19:30,303 --> 00:19:32,772
**
407
00:19:32,805 --> 00:19:34,307
It's all right.
408
00:19:38,278 --> 00:19:40,112
(CLEARS THROAT)
409
00:19:47,019 --> 00:19:48,355
CLAIRE: You've actually
been lucky,
410
00:19:48,388 --> 00:19:50,323
considering you have
no warning system.
411
00:19:50,357 --> 00:19:52,592
You need to be doing
self-checks...
412
00:19:52,625 --> 00:19:54,694
Knees, feet,
elbows, hands.
413
00:19:54,727 --> 00:19:57,096
Look for bruises,
discolorations.
414
00:19:57,129 --> 00:20:00,199
Anything at all
that changes could
be dangerous,
415
00:20:00,233 --> 00:20:01,501
life-threatening.
416
00:20:01,534 --> 00:20:03,503
DR. REZNICK:
But there's another option.
417
00:20:03,536 --> 00:20:06,038
Naloxone affects
the central nervous system.
418
00:20:06,072 --> 00:20:07,507
It's been shown
to block the action
419
00:20:07,540 --> 00:20:09,175
of pain-lowering
endorphins.
420
00:20:09,208 --> 00:20:11,611
It could give you
the ability to feel pain.
421
00:20:11,644 --> 00:20:14,180
I don't see the point.
I've been fine so far.
422
00:20:14,213 --> 00:20:15,548
Guess that sounds
a little silly.
423
00:20:15,582 --> 00:20:16,883
I know
I just lost a hand.
424
00:20:16,916 --> 00:20:19,819
But now I know
about checking myself,
425
00:20:19,852 --> 00:20:22,188
and I'll be
a lot more careful.
426
00:20:22,221 --> 00:20:24,391
**
427
00:20:34,834 --> 00:20:38,070
Why is one gesture
so important?
428
00:20:39,739 --> 00:20:41,541
Carly still pushing you
to hold hands?
429
00:20:41,574 --> 00:20:42,675
No.
430
00:20:42,709 --> 00:20:46,012
I tried, and she said
it was all right.
431
00:20:46,045 --> 00:20:47,580
Huh.
432
00:20:49,416 --> 00:20:53,219
You should
give me context
for that "Huh."
433
00:20:55,054 --> 00:20:57,557
She wants it.
She's just given up.
434
00:20:57,590 --> 00:21:00,360
Good.
(CHUCKLES) No.
435
00:21:00,393 --> 00:21:01,494
Not if
it's gonna bother her
436
00:21:01,528 --> 00:21:02,929
for the rest
of your relationship.
437
00:21:02,962 --> 00:21:04,564
Which may not be
very long.
438
00:21:08,234 --> 00:21:09,469
Huh.
439
00:21:09,502 --> 00:21:11,371
(TABLET BEEPS)
440
00:21:14,240 --> 00:21:15,274
Uh-oh.
441
00:21:19,312 --> 00:21:21,714
We need to do imaging
to make sure the problem
isn't the shunt,
442
00:21:21,748 --> 00:21:23,616
then check there isn't
a clot causing backup...
443
00:21:23,650 --> 00:21:25,785
The surgery was a success,
but I'm still being poisoned?
444
00:21:25,818 --> 00:21:28,187
No. The surgery
was a success,
445
00:21:28,220 --> 00:21:31,123
but your liver's
still deteriorating.
We don't know why.
446
00:21:34,327 --> 00:21:36,396
Jen, check me out of here.
Find another hospital.
447
00:21:36,429 --> 00:21:37,764
I can't approve that,
Mr. Stewart.
448
00:21:37,797 --> 00:21:39,298
You're in no condition
to leave the hospital...
449
00:21:39,332 --> 00:21:41,401
You just confirmed
that someone in this
hospital is poisoning me.
450
00:21:41,434 --> 00:21:43,069
You want me to cooperate
with the suspects?
451
00:21:43,102 --> 00:21:45,672
Another hospital
wouldn't solve
your problem.
452
00:21:46,839 --> 00:21:49,776
People can be gotten to.
453
00:21:49,809 --> 00:21:51,778
Bribed or threatened.
454
00:21:56,015 --> 00:21:57,950
Right. Someone here
wants to kill me.
455
00:21:57,984 --> 00:21:59,051
No one is trying...
456
00:21:59,085 --> 00:22:00,587
Let's constrain
some of these variables.
457
00:22:00,620 --> 00:22:02,321
One person touches me.
458
00:22:02,355 --> 00:22:03,523
Him.
459
00:22:04,491 --> 00:22:06,125
He doesn't know
how to lie.
460
00:22:06,158 --> 00:22:07,827
Oh, I can lie.
461
00:22:07,860 --> 00:22:10,597
Yes, but not successfully.
Good choice.
462
00:22:10,630 --> 00:22:13,132
**
463
00:22:16,869 --> 00:22:18,438
Will I be able
to play tennis?
464
00:22:19,005 --> 00:22:20,773
Yes, eventually.
465
00:22:20,807 --> 00:22:22,809
Funny,
I never could before.
466
00:22:22,842 --> 00:22:24,143
(CHUCKLES LIGHTLY)
467
00:22:25,344 --> 00:22:26,979
You always
take things well.
468
00:22:29,148 --> 00:22:31,283
We had to pick up
and move from Durham.
469
00:22:31,317 --> 00:22:32,885
Well, that was
for your job.
470
00:22:32,919 --> 00:22:34,320
No sense
in moping about it.
471
00:22:36,389 --> 00:22:37,890
The miscarriage.
472
00:22:43,329 --> 00:22:46,065
You never talked
about it, so...
473
00:22:46,098 --> 00:22:48,067
I never talked about it,
I didn't want
to hurt you.
474
00:22:51,237 --> 00:22:53,440
But did you
not talk about it
475
00:22:53,473 --> 00:22:55,174
because you just
weren't thinking
about it?
476
00:22:55,207 --> 00:22:57,209
What are
all these questions for?
477
00:22:58,511 --> 00:23:01,648
I thought we were
carrying the load together,
478
00:23:01,681 --> 00:23:03,583
knowing
how each other felt.
479
00:23:04,817 --> 00:23:07,454
This isn't about us.
480
00:23:07,487 --> 00:23:09,856
This is just
a medical condition.
481
00:23:14,193 --> 00:23:16,295
If I died,
would you care?
482
00:23:16,328 --> 00:23:19,031
**
483
00:23:20,199 --> 00:23:22,334
Would you miss me,
or, uh,
484
00:23:22,368 --> 00:23:24,637
would you just...
485
00:23:24,671 --> 00:23:25,838
Move on?
486
00:23:28,107 --> 00:23:30,710
Would you want me
to be miserable?
487
00:23:30,743 --> 00:23:32,011
I want it to matter.
488
00:23:32,044 --> 00:23:33,613
Of course it matters.
489
00:23:35,281 --> 00:23:36,883
You know I love you.
490
00:23:40,920 --> 00:23:42,388
Jonas.
491
00:23:43,222 --> 00:23:44,356
Maybe...
492
00:23:46,192 --> 00:23:48,728
You think it's love,
but it's like the pain...
493
00:23:48,761 --> 00:23:50,663
It just doesn't go
that deep.
494
00:23:50,697 --> 00:23:52,465
But isn't it possible
for me to love you
495
00:23:52,499 --> 00:23:54,601
without it being
all wrapped up
in suffering?
496
00:23:54,634 --> 00:23:56,936
But that's how it works.
497
00:23:56,969 --> 00:23:58,838
**
498
00:23:58,871 --> 00:24:02,408
When you lose someone,
it shouldn't be
like your hand.
499
00:24:02,441 --> 00:24:03,910
It should ache.
500
00:24:07,446 --> 00:24:08,447
That's right, isn't it?
501
00:24:09,782 --> 00:24:12,785
That's what
loss feels like?
502
00:24:17,657 --> 00:24:19,291
(SIGHS)
503
00:24:20,927 --> 00:24:23,162
**
504
00:24:24,497 --> 00:24:26,332
I need to get away
for a while.
505
00:24:27,734 --> 00:24:29,435
I'm sorry.
506
00:24:35,441 --> 00:24:36,876
Next, we're
going to test you
507
00:24:36,909 --> 00:24:39,779
for autoimmune hepatitis
and fatty liver.
508
00:24:39,812 --> 00:24:42,882
Those are diseases
whose symptoms
overlap yours.
509
00:24:42,915 --> 00:24:44,116
They might have
been masked
510
00:24:44,150 --> 00:24:46,318
by your idiopathic
portal hypertension.
(DOOR OPENS)
511
00:24:46,352 --> 00:24:47,520
(FOOTSTEPS APPROACH)
512
00:24:48,487 --> 00:24:50,089
Nurse Villanueva.
Welcome.
513
00:24:50,122 --> 00:24:51,591
But you know
I'm not gonna touch that.
514
00:24:51,624 --> 00:24:53,993
The dietician ordered
it for you, and I'm
required to bring it.
515
00:24:56,328 --> 00:25:00,099
What are you eating
if you're refusing
hospital food?
516
00:25:00,132 --> 00:25:01,300
Uh...
517
00:25:01,333 --> 00:25:03,069
80 grams of protein
a day.
518
00:25:03,102 --> 00:25:05,271
Kale and baby greens.
Hey.
519
00:25:05,304 --> 00:25:07,540
**
520
00:25:08,975 --> 00:25:10,643
"Leopard Spring."
521
00:25:11,978 --> 00:25:13,980
Jen, Dex,
you mind stepping out?
522
00:25:19,619 --> 00:25:20,687
(DOORS CLOSE)
523
00:25:20,720 --> 00:25:22,421
It's Chinese herbs.
524
00:25:22,454 --> 00:25:25,291
To make you feel younger,
more energetic, more...
525
00:25:25,324 --> 00:25:26,392
Virile.
526
00:25:26,425 --> 00:25:28,160
You don't feel virile?
527
00:25:28,194 --> 00:25:30,830
Of course I do,
but there's nothing wrong
with feeling more virile.
528
00:25:30,863 --> 00:25:32,699
I need strength
for the fight.
529
00:25:32,732 --> 00:25:34,667
**
530
00:25:36,102 --> 00:25:38,671
You're not talking.
Is there a problem?
531
00:25:41,340 --> 00:25:43,610
No. These herbs
are harmless.
532
00:25:43,643 --> 00:25:45,177
You asked
about my virility.
533
00:25:45,211 --> 00:25:46,478
I was curious.
534
00:25:46,512 --> 00:25:50,016
We're going to test you
for autoimmune hepatitis
and fatty liver.
535
00:25:53,219 --> 00:25:54,486
What's up?
536
00:25:54,520 --> 00:25:58,524
I tested a patient
for autoimmune hepatitis
and fatty liver.
537
00:25:58,557 --> 00:26:00,359
What's up with you?
538
00:26:00,392 --> 00:26:02,795
Our patient decided
to take the drugs.
539
00:26:02,829 --> 00:26:04,797
Because I guess
a husband walking out
540
00:26:04,831 --> 00:26:08,000
can make an impression
even on a woman
who feels no pain.
541
00:26:10,670 --> 00:26:12,538
That's a lot of paperwork
for two tests.
542
00:26:12,571 --> 00:26:14,173
They were negative.
543
00:26:14,206 --> 00:26:16,142
I thought
I might find something
544
00:26:16,175 --> 00:26:18,611
in his mother's old records
that could help,
545
00:26:18,645 --> 00:26:19,946
but no, no.
546
00:26:19,979 --> 00:26:21,814
Her case
was straightforward.
547
00:26:21,848 --> 00:26:24,016
His parents
were both alcoholics,
548
00:26:24,050 --> 00:26:26,819
but her liver was already
weakened by her condition.
549
00:26:26,853 --> 00:26:28,721
Parents both alcoholics?
550
00:26:28,755 --> 00:26:31,758
No wonder he thinks
people in authority
like to deny the truth.
551
00:26:31,791 --> 00:26:35,227
He's grown up now,
Claire.
552
00:26:35,261 --> 00:26:37,029
No longer
in that position.
553
00:26:38,364 --> 00:26:41,033
There's still plenty of lying
going on in the world.
554
00:26:41,067 --> 00:26:42,635
That's not a situation
you outgrow.
555
00:26:44,937 --> 00:26:46,172
Yes.
556
00:26:46,205 --> 00:26:48,040
There is a lot of lying.
557
00:26:51,377 --> 00:26:54,747
**
558
00:26:54,781 --> 00:26:56,448
Want to hear
my theories?
559
00:26:56,482 --> 00:26:58,417
Fight with your mother
is number one.
560
00:26:58,450 --> 00:27:00,619
You're debating
whether to throw her out.
561
00:27:02,088 --> 00:27:03,622
This theory explains what?
562
00:27:03,656 --> 00:27:05,591
Why the usually
compassionate
Dr. Claire Browne
563
00:27:05,624 --> 00:27:07,059
envies a woman
who feels no pain.
564
00:27:08,494 --> 00:27:10,730
You're miserable, torn.
565
00:27:10,763 --> 00:27:12,832
You don't know what
to do to make your
own pain go away.
566
00:27:13,666 --> 00:27:16,235
**
567
00:27:16,268 --> 00:27:17,804
Want to hear my theory?
568
00:27:17,837 --> 00:27:20,506
People that aren't you
are doing great,
569
00:27:20,539 --> 00:27:22,775
so you're looking for a toy
you can break,
570
00:27:22,809 --> 00:27:24,143
a pet you can torture.
571
00:27:28,748 --> 00:27:31,083
(PAGERS CHIME)
572
00:27:34,653 --> 00:27:35,822
Is she in pain?
No.
573
00:27:35,855 --> 00:27:36,956
What are her vitals?
574
00:27:36,989 --> 00:27:38,224
Vitals are fine.
575
00:27:38,257 --> 00:27:39,658
Then how can she
be in crisis?
576
00:27:39,692 --> 00:27:41,627
I don't know.
But she is.
577
00:27:41,660 --> 00:27:44,130
**
578
00:27:46,132 --> 00:27:47,299
Lily?
579
00:27:48,634 --> 00:27:50,002
Are you okay?
580
00:27:51,971 --> 00:27:53,505
Lily?
581
00:27:59,812 --> 00:28:02,481
I never noticed
how ugly the walls are.
582
00:28:02,514 --> 00:28:05,051
**
583
00:28:14,360 --> 00:28:16,996
I've discovered the cause
of your liver problem.
584
00:28:17,029 --> 00:28:19,198
Really? Fatty liver?
Autoimmune?
585
00:28:19,231 --> 00:28:20,299
I've never had
any symptoms of...
586
00:28:20,332 --> 00:28:22,468
No. You were
being poisoned.
587
00:28:23,502 --> 00:28:24,871
What?
588
00:28:24,904 --> 00:28:26,538
Who? Do you know who?
How?
589
00:28:28,107 --> 00:28:30,042
I thought
maybe the dose of herbs
590
00:28:30,076 --> 00:28:31,778
listed on the bottle
was wrong...
591
00:28:31,811 --> 00:28:33,212
There's a toxic dose
in there?
592
00:28:33,245 --> 00:28:35,547
No. There are no herbs
at all in here.
593
00:28:35,581 --> 00:28:37,149
It contains sildenafil.
594
00:28:38,717 --> 00:28:41,453
It's the active element
in Viagra.
595
00:28:41,487 --> 00:28:44,223
It promotes blood flow
in your penis.
596
00:28:44,256 --> 00:28:46,492
**
597
00:28:48,194 --> 00:28:49,195
I know what it does.
598
00:28:50,229 --> 00:28:52,064
They say
it's natural herbs.
599
00:28:52,098 --> 00:28:54,200
They lied.
600
00:28:54,233 --> 00:28:56,502
Your idiopathic
portal hypertension
601
00:28:56,535 --> 00:29:00,272
means your liver
is vulnerable to abuse.
602
00:29:00,306 --> 00:29:03,075
The amount of sildenafil
in here wouldn't kill
most people,
603
00:29:03,109 --> 00:29:06,578
but if someone
with pre-existing liver issues
took it every day...
604
00:29:07,546 --> 00:29:09,281
You were right.
605
00:29:09,315 --> 00:29:11,050
You've been
poisoning yourself.
606
00:29:11,083 --> 00:29:13,419
**
607
00:29:15,554 --> 00:29:18,124
It's good news.
608
00:29:19,725 --> 00:29:22,528
Those Communist bastards.
609
00:29:24,096 --> 00:29:26,732
I think they're based
in San Pedro.
610
00:29:29,235 --> 00:29:30,569
DR. REZNICK: Mr. Barstow.
611
00:29:31,971 --> 00:29:33,239
Is Lily all right?
612
00:29:33,272 --> 00:29:35,908
She's on medication
to reverse her
pain-free condition,
613
00:29:35,942 --> 00:29:37,443
but it's hit her hard.
614
00:29:37,476 --> 00:29:40,179
She's being wrung out
by all the negative
thoughts and feelings
615
00:29:40,212 --> 00:29:42,481
the rest of us
have all built
calluses against.
616
00:29:43,482 --> 00:29:44,884
But she made
the right choice?
617
00:29:44,917 --> 00:29:46,552
I mean, she needs
this to be safe.
618
00:29:46,585 --> 00:29:48,888
I don't think
she's doing this
to be safe.
619
00:29:48,921 --> 00:29:50,957
I think she's doing this
because you walked out.
620
00:29:53,159 --> 00:29:54,160
Why?
621
00:29:55,361 --> 00:29:57,096
You were happy
for years.
622
00:29:57,129 --> 00:29:59,431
Now you're sure you
can't be happy unless
your wife changes?
623
00:30:01,733 --> 00:30:04,736
I want her to feel
everything I feel.
624
00:30:05,905 --> 00:30:07,739
The love, the pain,
everything.
625
00:30:07,773 --> 00:30:08,908
Wouldn't you?
626
00:30:10,843 --> 00:30:13,112
The residents
in this hospital
work long hours.
627
00:30:13,145 --> 00:30:14,380
You know why?
628
00:30:14,413 --> 00:30:16,815
Because the surgeons in charge
worked long hours
629
00:30:16,849 --> 00:30:18,117
when they were residents.
630
00:30:18,150 --> 00:30:20,119
They suffered,
so we have to suffer.
It's human nature.
631
00:30:20,619 --> 00:30:21,653
What does that...
632
00:30:21,687 --> 00:30:23,990
But someone
like your wife,
so invulnerable,
633
00:30:24,023 --> 00:30:26,125
it's... It's like she's
gotten away
with something.
634
00:30:26,158 --> 00:30:27,826
It's hard
not to resent her.
635
00:30:27,860 --> 00:30:30,462
Sure,
we want to "cure" her,
but how much of it is...
636
00:30:30,496 --> 00:30:32,098
Is to give her
a warning system,
637
00:30:32,131 --> 00:30:34,833
and how much is because
we want to pull her down
into hell with the rest of us?
638
00:30:36,035 --> 00:30:39,005
**
639
00:30:53,352 --> 00:30:54,753
Are you married now?
640
00:30:54,786 --> 00:30:56,788
(SIGHS) No.
641
00:30:56,822 --> 00:30:58,057
I chickened out.
642
00:30:58,991 --> 00:31:00,759
Apparently,
I don't like change.
643
00:31:00,792 --> 00:31:02,494
Change makes me
very nervous.
644
00:31:03,629 --> 00:31:05,965
I'm not the easiest man
in the world to live with.
645
00:31:07,466 --> 00:31:09,468
My first wife
made that very clear.
646
00:31:09,501 --> 00:31:10,869
It's true.
647
00:31:10,903 --> 00:31:12,972
You can be
very irritating.
648
00:31:18,077 --> 00:31:19,545
Are you saying
I shouldn't get married?
649
00:31:21,680 --> 00:31:24,083
Are you asking
for my advice?
650
00:31:27,419 --> 00:31:28,487
Yes.
651
00:31:29,922 --> 00:31:33,759
You've never
really asked before.
652
00:31:34,893 --> 00:31:37,563
And this is
an important decision.
653
00:31:37,596 --> 00:31:39,731
Your happiness
depends on it.
654
00:31:41,133 --> 00:31:42,501
This is huge.
655
00:31:42,534 --> 00:31:44,903
**
656
00:31:48,340 --> 00:31:49,341
Well?
657
00:31:51,410 --> 00:31:53,145
Oh. I don't have
any advice.
658
00:31:53,179 --> 00:31:54,713
I don't even
understand the issue.
659
00:31:55,914 --> 00:31:58,184
I also don't understand
why you asked
660
00:31:58,217 --> 00:31:59,751
when you've already
made up your mind.
661
00:32:00,452 --> 00:32:01,920
What?
662
00:32:01,954 --> 00:32:05,191
You usually call her
your ex-wife.
663
00:32:05,224 --> 00:32:06,792
You just called her
your "first."
664
00:32:06,825 --> 00:32:08,327
It implies a second.
665
00:32:08,360 --> 00:32:10,696
**
666
00:32:19,805 --> 00:32:21,740
Why are you staring
in your trunk?
667
00:32:21,773 --> 00:32:24,143
Something in here
the answer to your problem?
668
00:32:27,579 --> 00:32:29,548
Yoga mat,
669
00:32:29,581 --> 00:32:31,283
gym bag,
670
00:32:31,317 --> 00:32:33,352
extra sneakers...
(GASPS)
671
00:32:33,385 --> 00:32:34,886
Here's a little
earthquake kit.
672
00:32:35,254 --> 00:32:36,455
So sensible.
673
00:32:36,488 --> 00:32:37,556
Dirty towel.
674
00:32:37,589 --> 00:32:38,824
Ooh! What's this?
675
00:32:38,857 --> 00:32:40,159
Put it back.
676
00:32:50,869 --> 00:32:51,937
It's my mom.
677
00:32:51,970 --> 00:32:54,173
**
678
00:33:22,068 --> 00:33:24,303
(LAUGHS)
Why are you jumping?
679
00:33:24,336 --> 00:33:26,538
I'm not jumping.
I'm leaping.
680
00:33:28,307 --> 00:33:30,176
Come on.
Come leap with me.
681
00:33:31,477 --> 00:33:33,312
We both can't leap
on that thing.
682
00:33:34,346 --> 00:33:35,414
Oh!
683
00:33:35,447 --> 00:33:37,283
(GASPS)
Are you okay?
684
00:33:40,619 --> 00:33:41,720
Never better.
685
00:33:42,354 --> 00:33:45,291
Will you leap with me...
686
00:33:45,324 --> 00:33:46,625
To City Hall?
687
00:33:48,860 --> 00:33:50,096
Yes, I will.
688
00:33:50,129 --> 00:33:52,731
Also, I may have
done something
to my ankle.
689
00:33:53,732 --> 00:33:56,068
Do you want me
to call someone...
690
00:33:56,102 --> 00:33:58,104
Je ne regret nothing,
baby.
691
00:33:58,137 --> 00:34:00,038
**
692
00:34:05,477 --> 00:34:10,416
I left the champagne
because I was
so ready for victory.
693
00:34:12,684 --> 00:34:13,752
(CHUCKLES LIGHTLY)
694
00:34:13,785 --> 00:34:15,721
Now I don't even
know what to do
with the damn ashes.
695
00:34:17,723 --> 00:34:20,792
Leave them on a shelf
in the closet
with the spare towels?
696
00:34:20,826 --> 00:34:22,694
Put them
down the disposal?
697
00:34:22,728 --> 00:34:23,862
What did she want done
with them?
698
00:34:23,895 --> 00:34:26,031
It was stupid.
I'm sure she was joking.
699
00:34:26,064 --> 00:34:27,766
Yeah, everyone jokes
in their will.
700
00:34:31,703 --> 00:34:33,105
The Marine Science Center.
701
00:34:37,209 --> 00:34:38,677
She loved sea lions.
702
00:34:38,710 --> 00:34:41,012
She'd take me to
see them all the time.
It was a thing.
703
00:34:41,046 --> 00:34:43,549
Any city we were in,
"I wonder if they
have sea lions."
704
00:34:43,582 --> 00:34:45,083
(CHUCKLES)
705
00:34:46,418 --> 00:34:48,320
You need to do it.
Now.
706
00:34:48,354 --> 00:34:49,755
No. No.
707
00:34:49,788 --> 00:34:51,056
It is a pointless gesture
708
00:34:51,089 --> 00:34:54,059
because my mother is dead
and she doesn't care.
709
00:34:54,092 --> 00:34:56,762
Perfect.
The center's open this evening
for an after-hours event.
710
00:34:59,565 --> 00:35:01,200
We'll have to dress up.
711
00:35:03,402 --> 00:35:04,903
(DANCE MUSIC PLAYS)
712
00:35:04,936 --> 00:35:08,540
The winner of tonight's
vote for Most Fabulous
Sea Creature,
713
00:35:08,574 --> 00:35:10,709
the vampire squid!
714
00:35:10,742 --> 00:35:12,778
(CHEERS AND APPLAUSE)
715
00:35:16,815 --> 00:35:18,217
I feel ridiculous!
716
00:35:18,250 --> 00:35:19,318
You look great.
717
00:35:19,351 --> 00:35:21,820
You could give
the vampire squid
a run for her money.
718
00:35:21,853 --> 00:35:23,422
Now let's find
the sea lions.
719
00:35:23,455 --> 00:35:25,591
(CHEERS AND APPLAUSE)
720
00:35:34,600 --> 00:35:36,001
You came back.
721
00:35:36,034 --> 00:35:37,135
Yeah.
722
00:35:38,937 --> 00:35:41,273
**
723
00:35:47,413 --> 00:35:49,215
(CRYING)
724
00:35:49,248 --> 00:35:51,283
(SNIFFLES)
725
00:35:51,317 --> 00:35:52,584
Thank God.
726
00:35:56,588 --> 00:35:57,789
We'll stop this.
727
00:35:58,757 --> 00:35:59,858
It'll be all right.
728
00:36:04,129 --> 00:36:06,665
Doctor, you got
to get this stuff
out of her IV.
729
00:36:06,698 --> 00:36:08,033
You don't need it.
730
00:36:09,801 --> 00:36:12,238
If you have to be careful
about getting hurt,
731
00:36:12,271 --> 00:36:13,805
I'll be there to help you.
732
00:36:16,007 --> 00:36:17,876
The "stuff" was removed
some time ago.
733
00:36:19,445 --> 00:36:20,912
Before Dr. Browne
went off-shift,
734
00:36:20,946 --> 00:36:23,582
she told me that Lily
was experiencing
some problems.
735
00:36:23,615 --> 00:36:26,852
So I thought it best
to discontinue the
medication for a while.
736
00:36:26,885 --> 00:36:28,587
She's as she was
when you left her.
737
00:36:28,620 --> 00:36:30,856
**
738
00:36:32,157 --> 00:36:33,492
You never cry.
739
00:36:39,565 --> 00:36:42,100
When I saw you
sitting there,
740
00:36:42,133 --> 00:36:44,570
I've never been so happy
in my whole life.
741
00:36:51,877 --> 00:36:53,845
(SNIFFLES)
742
00:37:01,387 --> 00:37:04,189
I thought you
didn't want to
"make a fuss."
743
00:37:05,524 --> 00:37:06,558
Yeah.
744
00:37:06,592 --> 00:37:08,193
Who knew?
745
00:37:08,226 --> 00:37:10,829
**
746
00:37:19,538 --> 00:37:22,140
(DANCE MUSIC PLAYS
IN DISTANCE)
747
00:37:22,173 --> 00:37:24,075
(SEA LIONS GRUNTING)
748
00:37:43,729 --> 00:37:45,263
(SIGHS)
This seems weird.
749
00:37:46,932 --> 00:37:48,133
It is weird.
750
00:37:49,901 --> 00:37:53,705
Most people have
some kind of ritual
all ready for them
751
00:37:53,739 --> 00:37:56,274
so they don't have to think
about this kind of stuff.
752
00:37:58,810 --> 00:38:00,078
You got a prayer?
753
00:38:01,447 --> 00:38:03,014
I'm not religious.
754
00:38:03,048 --> 00:38:04,950
Neither was my mom.
755
00:38:04,983 --> 00:38:06,618
Everybody has
a religion.
756
00:38:08,320 --> 00:38:11,423
Not everybody has a god,
but everybody has a religion.
757
00:38:11,457 --> 00:38:13,459
(MUSIC CONTINUES)
758
00:38:19,130 --> 00:38:20,165
Music.
759
00:38:22,334 --> 00:38:24,135
Your mother's religion
was music.
760
00:38:28,273 --> 00:38:29,274
Sing.
761
00:38:32,143 --> 00:38:35,313
By the sea lion colony
at a drag pride party?
762
00:38:35,347 --> 00:38:37,949
(CHUCKLES)
763
00:38:37,983 --> 00:38:41,252
Or you can just
dump it out
and feel weird.
764
00:38:42,921 --> 00:38:43,922
Your call.
765
00:39:12,384 --> 00:39:14,686
(VOICE BREAKING)
* Ama...
766
00:39:16,788 --> 00:39:17,856
Okay.
767
00:39:17,889 --> 00:39:19,858
(SIGHS, SNIFFLES)
768
00:39:24,229 --> 00:39:27,365
* Ama...
769
00:39:30,135 --> 00:39:33,071
* ...zing grace
770
00:39:37,075 --> 00:39:38,376
Oh, God.
771
00:39:38,410 --> 00:39:41,012
(SNIFFLES)
772
00:39:41,046 --> 00:39:43,882
* How sweet
773
00:39:45,917 --> 00:39:47,886
* The sound
774
00:39:52,424 --> 00:39:57,629
* That saved
775
00:39:57,663 --> 00:40:01,900
* A wretch
776
00:40:01,933 --> 00:40:08,073
* Like me
777
00:40:12,444 --> 00:40:14,212
(SNIFFLES)
778
00:40:14,245 --> 00:40:15,514
(SIGHS)
779
00:40:15,547 --> 00:40:17,916
* I once
780
00:40:20,519 --> 00:40:22,588
* Was lost
781
00:40:25,090 --> 00:40:28,594
* But now
782
00:40:30,529 --> 00:40:32,363
* Am found
783
00:40:32,397 --> 00:40:36,034
**
784
00:40:37,969 --> 00:40:42,107
* Was blind
785
00:40:42,140 --> 00:40:45,076
* But now
786
00:40:47,078 --> 00:40:51,149
* I see
787
00:40:52,951 --> 00:40:59,958
* 'Twas grace that taught
788
00:40:59,991 --> 00:41:05,063
* My heart to fear
789
00:41:06,164 --> 00:41:13,004
* And grace, my fears
790
00:41:13,672 --> 00:41:17,609
* Relieved
791
00:41:19,811 --> 00:41:26,317
* How precious did
792
00:41:26,351 --> 00:41:31,723
* That Grace appear
793
00:41:31,757 --> 00:41:37,696
* The hour I first
794
00:41:37,729 --> 00:41:42,100
* Believed
795
00:41:43,802 --> 00:41:50,108
* Amazing grace
796
00:41:50,141 --> 00:41:56,247
* How sweet the sound
797
00:41:56,281 --> 00:42:02,621
* That saved a wretch
798
00:42:02,654 --> 00:42:09,160
* Like me
799
00:42:09,194 --> 00:42:15,033
* I once was lost
800
00:42:15,066 --> 00:42:20,371
* But now am found
801
00:42:20,405 --> 00:42:23,508
* Was blind
802
00:42:23,541 --> 00:42:28,379
* But now I see *
803
00:42:31,850 --> 00:42:34,519
**
55201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.