Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,492 --> 00:00:33,439
Presented by Filament Pictures
2
00:00:38,366 --> 00:00:41,404
Produced by filmmaker R&K
3
00:00:42,370 --> 00:00:45,476
Co-produced by filmK
4
00:00:46,408 --> 00:00:49,514
Executive Producer
JEONG Tae-sung
5
00:00:54,349 --> 00:00:57,558
Investment Executive
KIM Young-wook, YOU Jin-hee
6
00:00:58,386 --> 00:01:01,765
Produced by KANG Hye-jung
7
00:01:02,390 --> 00:01:05,599
Co-producer KIM Jeong-min
8
00:01:09,998 --> 00:01:12,774
KIM Ha-neul
9
00:01:13,902 --> 00:01:16,746
YOO In-young
10
00:01:17,872 --> 00:01:20,841
LEE Won-gun
11
00:01:20,842 --> 00:01:21,842
Copy the chart!
12
00:01:33,655 --> 00:01:34,655
Hyo-joo.
13
00:01:35,590 --> 00:01:36,728
Come quickly!
14
00:01:45,066 --> 00:01:46,136
Here she is.
15
00:01:46,668 --> 00:01:47,942
Oh my god!
16
00:01:50,004 --> 00:01:53,281
Please help me! My baby...
17
00:01:53,374 --> 00:01:55,542
Someone call a taxi,
get her to a hospital!
18
00:01:55,543 --> 00:01:58,319
She can't even sit up.
19
00:01:58,913 --> 00:02:00,688
Yoon-mi, keep those
kids out of here.
20
00:02:03,618 --> 00:02:06,064
Don't panic. Breathe with me.
21
00:02:06,821 --> 00:02:07,821
Slowly.
22
00:02:08,056 --> 00:02:11,469
She kept calling for you.
Like you're the midwife.
23
00:02:11,593 --> 00:02:15,871
Hyo-joo's not even married,
what does she know?
24
00:02:16,064 --> 00:02:18,135
What's taking them so long?
25
00:02:19,968 --> 00:02:20,968
Here they are.
26
00:02:28,309 --> 00:02:30,346
- Hope she has a pretty baby.
- I bet she will.
27
00:02:30,478 --> 00:02:32,287
- Is it a girl?
- I heard it's a girl.
28
00:02:32,447 --> 00:02:36,520
Written and directed by
KIM Tae-yong
29
00:02:41,289 --> 00:02:46,466
How's the school lunch?
A bit salty?
30
00:02:46,794 --> 00:02:47,795
No...
31
00:02:48,530 --> 00:02:51,704
There's been a modification
to your contracts.
32
00:02:58,339 --> 00:02:58,872
For a tenured teacher,
33
00:02:58,873 --> 00:03:00,140
If pregnant, 'A' may be asked to resign.
34
00:03:00,141 --> 00:03:01,852
is a blessing.
35
00:03:01,876 --> 00:03:03,617
But not for you.
36
00:03:04,479 --> 00:03:06,481
Anyway, please sign...
37
00:03:11,986 --> 00:03:14,899
Don't plan on marrying
before you get tenure.
38
00:03:16,157 --> 00:03:17,363
That'd be foolish.
39
00:03:29,103 --> 00:03:30,103
Ms. Park.
40
00:03:30,838 --> 00:03:36,049
Until Na-yeon gets back, you'll be
homeroom teacher for class 4.
41
00:03:36,578 --> 00:03:41,081
I said before I can't do
homeroom because of home issues.
42
00:03:41,082 --> 00:03:42,254
What issues?
43
00:03:47,455 --> 00:03:51,995
You and Na-yeon are so
close, do me a favor.
44
00:03:53,628 --> 00:03:57,770
You heard there's one less
tenure opening next year?
45
00:04:14,582 --> 00:04:16,789
You know your homeroom
teacher is on leave?
46
00:04:16,985 --> 00:04:18,055
Yes!
47
00:04:18,152 --> 00:04:20,564
I'll be your homeroom teacher
until she gets back.
48
00:04:32,700 --> 00:04:35,909
Park Hyo-joo
49
00:04:41,276 --> 00:04:42,983
Shin Jae-ha.
50
00:04:44,679 --> 00:04:48,092
Jae-ha's seat at the
back, why is it empty?
51
00:04:48,483 --> 00:04:50,190
Jae-ha doesn't do night class.
52
00:04:50,451 --> 00:04:51,084
Why not?
53
00:04:51,085 --> 00:04:53,998
He specializes in dance.
He'll be in the gym.
54
00:04:54,689 --> 00:04:55,689
Okay.
55
00:06:13,301 --> 00:06:14,371
Are you Jae-ha?
56
00:06:15,903 --> 00:06:16,903
Yes.
57
00:06:17,605 --> 00:06:18,982
I'm your new homeroom teacher.
58
00:06:19,607 --> 00:06:23,453
Right... she's having a baby.
59
00:06:24,712 --> 00:06:25,850
You teach chemistry?
60
00:06:26,581 --> 00:06:27,958
- Park...
- Park Hyo-joo.
61
00:06:28,950 --> 00:06:34,263
If you're skipping night class,
enroll in a dance school.
62
00:06:34,522 --> 00:06:35,830
You just practice alone?
63
00:06:37,759 --> 00:06:39,363
If I had the money, I would.
64
00:06:39,761 --> 00:06:41,365
You want my life story?
65
00:06:42,630 --> 00:06:46,737
No. I'm just a temporary
replacement anyway.
66
00:07:22,336 --> 00:07:23,440
You didn't go out?
67
00:07:23,604 --> 00:07:24,412
No.
68
00:07:24,539 --> 00:07:27,645
Why are you so late? I'm starving.
69
00:08:02,376 --> 00:08:04,947
Don't you get hungry waiting
for me to get home?
70
00:08:06,714 --> 00:08:09,661
Of course. I only had ramen today.
71
00:08:11,519 --> 00:08:13,226
Then cook for yourself.
72
00:08:13,654 --> 00:08:16,260
I'm a homeroom teacher
now, so I'll be late.
73
00:08:17,291 --> 00:08:18,291
What about me?
74
00:08:20,962 --> 00:08:22,134
What about you?
75
00:08:24,298 --> 00:08:25,743
Do you even write?
76
00:08:26,501 --> 00:08:30,039
You haven't written one page,
how can you be so relaxed?
77
00:08:31,405 --> 00:08:32,975
Must be nice being you.
78
00:08:35,910 --> 00:08:37,617
Isn't there any soup?
79
00:08:40,915 --> 00:08:43,896
Don't you like me for not
stressing out like you?
80
00:08:48,256 --> 00:08:49,257
Forget it.
81
00:08:58,299 --> 00:08:59,835
The content's all decided.
82
00:09:00,735 --> 00:09:03,306
It won't take long to write,
it's just hard to start.
83
00:09:04,238 --> 00:09:05,376
You know...
84
00:09:13,381 --> 00:09:14,951
What did I tell you?
85
00:09:15,183 --> 00:09:17,356
Don't mix my laundry with yours!
86
00:09:47,682 --> 00:09:48,682
Are you sleeping?
87
00:09:50,885 --> 00:09:51,659
Huh?
88
00:09:51,852 --> 00:09:52,853
I'm tired.
89
00:10:06,467 --> 00:10:07,467
Good morning, sir.
90
00:10:19,580 --> 00:10:23,050
This is our newly hired
teacher, Chu Hae-young.
91
00:10:23,150 --> 00:10:24,527
A chemistry major.
92
00:10:24,819 --> 00:10:29,325
With Na-yeon out, the board
created a new tenure position.
93
00:10:30,124 --> 00:10:33,833
Wasn't it your turn to get tenure?
94
00:10:35,096 --> 00:10:36,598
I can't believe it.
95
00:10:37,632 --> 00:10:38,633
It was.
96
00:10:38,966 --> 00:10:39,966
Say a word...
97
00:10:42,370 --> 00:10:44,873
Hi, I'm Chu Hae-young.
98
00:10:45,473 --> 00:10:52,015
It's my first time teaching,
so I'm scared and nervous.
99
00:10:52,513 --> 00:10:55,824
I've got a lot to learn,
but I'll try my best.
100
00:10:59,153 --> 00:11:01,190
This way...
101
00:11:04,291 --> 00:11:06,737
This is the head teacher.
102
00:11:11,499 --> 00:11:12,876
Park Hyo-joo!
103
00:11:13,668 --> 00:11:14,806
Right?
104
00:11:17,338 --> 00:11:19,181
Sungduk University, Chemistry Education?
105
00:11:20,174 --> 00:11:22,586
Yes. But...
106
00:11:22,943 --> 00:11:27,085
You don't remember me? I'm Hae-young!
107
00:11:27,548 --> 00:11:29,653
I was a freshman when you were TA.
108
00:11:29,784 --> 00:11:31,286
Class of 2006.
109
00:11:31,952 --> 00:11:35,798
It's been so long, my memory's hazy.
110
00:11:36,657 --> 00:11:37,294
Nice to see you.
111
00:11:37,425 --> 00:11:39,336
Wow, this is great!
112
00:11:40,528 --> 00:11:41,528
Daddy!
113
00:11:46,067 --> 00:11:48,172
This is Park Hyo-joo.
114
00:11:49,336 --> 00:11:52,317
Now she's a teacher.
115
00:11:52,773 --> 00:11:54,753
She was a TA at my university.
116
00:11:54,842 --> 00:11:56,913
Though she probably doesn't remember.
117
00:11:57,278 --> 00:11:59,724
I'm Hae-young's father.
118
00:11:59,914 --> 00:12:00,914
Chairman of the Board!
119
00:12:01,882 --> 00:12:04,055
How do you do?
120
00:12:04,952 --> 00:12:09,594
I worry how a girl so naive can teach.
121
00:12:10,091 --> 00:12:11,263
Please look after her.
122
00:12:11,692 --> 00:12:15,003
Hyo-joo's one of our best
and most liked teachers.
123
00:12:15,429 --> 00:12:18,808
Ms. Park, please help her settle in.
124
00:12:19,500 --> 00:12:20,500
Of course.
125
00:12:20,568 --> 00:12:21,842
Thank you, Hyo-joo!
126
00:12:22,570 --> 00:12:24,709
I mean, Ms. Park.
127
00:12:26,607 --> 00:12:28,985
- How about a toast for Ms. Chu!
- Okay!
128
00:12:29,510 --> 00:12:30,648
Cheers!
129
00:12:37,551 --> 00:12:38,996
That's great!
130
00:12:39,620 --> 00:12:41,964
Oh, my! Thank you!
131
00:12:44,859 --> 00:12:49,433
She's got nerve, getting drunk
in front of her new co-workers.
132
00:12:49,730 --> 00:12:52,040
What's a chairman's daughter
got to worry about?
133
00:12:53,601 --> 00:12:55,638
Thank you. Thank you.
134
00:12:55,770 --> 00:12:57,613
Oh, don't mention it.
135
00:12:57,838 --> 00:13:01,285
Put in a good word for
us with the Chairman!
136
00:13:01,675 --> 00:13:02,675
Sure!
137
00:13:03,744 --> 00:13:04,744
That's right!
138
00:13:05,012 --> 00:13:07,458
Your contracts all finish this year?
139
00:13:09,850 --> 00:13:11,921
You'll need her on your side.
140
00:13:12,353 --> 00:13:14,594
God, sucking up to a kid like that...
141
00:13:15,756 --> 00:13:18,896
Tell me about it. Excuse me.
142
00:13:21,028 --> 00:13:24,566
Hyo-joo! My dear Hyo-joo!
143
00:13:24,665 --> 00:13:27,567
Wow, you must've been
really close at school!
144
00:13:27,568 --> 00:13:29,104
Ms. Chu is crazy about you!
145
00:13:29,303 --> 00:13:32,113
Ms. Park, come here! Sit down!
146
00:13:32,540 --> 00:13:36,545
I'm sorry, but honestly,
I don't remember her.
147
00:13:44,518 --> 00:13:45,553
Another shot?
148
00:13:46,554 --> 00:13:48,830
Drink up, don't worry!
149
00:15:46,907 --> 00:15:48,045
Don't go.
150
00:15:50,644 --> 00:15:51,645
Please...
151
00:16:03,591 --> 00:16:04,626
Hello, Ms. Park?
152
00:16:26,747 --> 00:16:31,253
I'm so sorry, I don't know what to say.
153
00:16:31,852 --> 00:16:34,856
What is this? Wake up, you!
154
00:16:35,122 --> 00:16:37,659
For now, just put him to bed.
155
00:16:38,158 --> 00:16:39,796
It seems he drank a lot.
156
00:16:42,296 --> 00:16:43,366
Come with me.
157
00:17:13,427 --> 00:17:14,599
You're home?
158
00:17:15,729 --> 00:17:16,729
Sleep.
159
00:17:53,567 --> 00:17:55,103
School transcript Shin Jae-ha
160
00:17:56,770 --> 00:17:58,374
Family status: Single-parent
161
00:18:07,448 --> 00:18:08,448
Talk to me.
162
00:18:10,451 --> 00:18:11,828
I've nothing to say.
163
00:18:12,720 --> 00:18:14,222
You've nothing to say?
164
00:18:16,156 --> 00:18:17,829
Then what did I see yesterday?
165
00:18:22,763 --> 00:18:25,369
I'm sorry. Do as you wish.
166
00:18:26,366 --> 00:18:28,004
Suit yourself?
167
00:18:29,136 --> 00:18:31,548
You don't give me a mind, do you?
168
00:18:33,040 --> 00:18:34,883
Why would he do that?
169
00:18:35,075 --> 00:18:36,145
No reason.
170
00:18:37,077 --> 00:18:40,684
I don't want to ask you a favor.
171
00:18:43,484 --> 00:18:45,930
I was going to just let it slide,
172
00:18:47,755 --> 00:18:49,701
but you're just rude.
173
00:18:55,095 --> 00:18:56,096
What is it?
174
00:18:57,264 --> 00:18:59,141
So this is the chemistry lab.
175
00:19:00,000 --> 00:19:03,675
Sorry Hyo-joo... I mean, Ms. Park.
176
00:19:05,305 --> 00:19:06,909
But why is he...?
177
00:19:07,341 --> 00:19:09,821
He's my student, keep out of it.
178
00:19:10,077 --> 00:19:11,886
Have you got any business here?
179
00:19:12,246 --> 00:19:13,350
No.
180
00:19:24,358 --> 00:19:25,564
#7's answer is 2.
181
00:19:25,893 --> 00:19:27,566
Now look at #8.
182
00:19:27,795 --> 00:19:31,004
You must calculate the molecular
weight of A at uniform pressure.
183
00:19:31,298 --> 00:19:33,369
Taking the same cylinder...
184
00:19:37,204 --> 00:19:38,239
Hold on.
185
00:19:52,886 --> 00:19:54,024
God, it's hot.
186
00:19:54,988 --> 00:19:57,366
Aren't you in class?
Is it okay to come out?
187
00:19:58,358 --> 00:19:59,393
Are you insane?
188
00:20:00,627 --> 00:20:03,130
Hey, why are you so harsh?
189
00:20:03,497 --> 00:20:04,635
Can't I even visit you?
190
00:20:05,599 --> 00:20:06,600
Come outside.
191
00:20:15,042 --> 00:20:16,043
Hyo-joo.
192
00:20:18,078 --> 00:20:19,078
Hey!
193
00:20:28,689 --> 00:20:29,963
I just...
194
00:20:31,124 --> 00:20:33,661
I wanted to see where you work.
195
00:20:33,927 --> 00:20:36,134
Eat lunch together at the cafeteria.
196
00:20:36,864 --> 00:20:39,105
Go down memory lane, you know?
197
00:20:39,566 --> 00:20:40,704
But you're so...
198
00:20:41,869 --> 00:20:43,507
I'm telling you, it's great.
199
00:20:48,542 --> 00:20:49,542
You need cash?
200
00:20:50,210 --> 00:20:50,847
What?
201
00:20:51,145 --> 00:20:52,783
We have a lunch meeting.
202
00:20:54,915 --> 00:20:57,088
Take this and buy yourself something.
203
00:21:05,959 --> 00:21:07,131
You're so mean.
204
00:21:09,329 --> 00:21:10,933
Do you think my work...
205
00:21:14,301 --> 00:21:15,609
Let's talk later.
206
00:21:24,144 --> 00:21:25,179
Hyo-joo!
207
00:21:25,646 --> 00:21:26,954
Was that your boyfriend?
208
00:21:27,447 --> 00:21:28,824
What does he do?
209
00:21:30,984 --> 00:21:32,622
How about lunch...?
210
00:21:44,531 --> 00:21:45,531
Ms. Park!
211
00:21:45,565 --> 00:21:49,274
These chemistry evaluations
need to be finished ASAP.
212
00:21:51,638 --> 00:21:55,415
Hae-young's a tenured teacher,
we can't give her busy work.
213
00:21:55,742 --> 00:21:56,914
Help us out.
214
00:21:57,978 --> 00:21:59,116
Aren't you eating?
215
00:21:59,947 --> 00:22:00,789
You go on.
216
00:22:00,881 --> 00:22:01,881
Okay.
217
00:22:34,214 --> 00:22:35,249
Hello?
218
00:22:41,989 --> 00:22:44,435
Let me formally introduce myself.
219
00:22:45,225 --> 00:22:49,196
I'm Hae-young's fiancé, Choi Min-ho.
220
00:22:51,131 --> 00:22:52,166
I see.
221
00:22:55,202 --> 00:22:57,148
Hyo-joo, are you surprised?
222
00:22:59,806 --> 00:23:01,012
Oh, right.
223
00:23:01,475 --> 00:23:03,853
You don't like me using your first name.
224
00:23:04,244 --> 00:23:07,248
No, outside of school, it's fine.
225
00:23:08,882 --> 00:23:11,556
I really wanted to get close to you.
226
00:23:12,919 --> 00:23:17,425
My fiancé kept saying he
wanted to buy you dinner.
227
00:23:18,125 --> 00:23:21,072
I thought you'd be uncomfortable
if I asked directly.
228
00:23:21,561 --> 00:23:23,404
So I said I was with my Dad.
229
00:23:24,431 --> 00:23:25,501
Really?
230
00:23:25,966 --> 00:23:29,140
Hae-young's still a girl,
she's been discourteous.
231
00:23:29,569 --> 00:23:31,242
I hope you're not upset...
232
00:23:31,571 --> 00:23:33,380
No, it's fine.
233
00:23:38,378 --> 00:23:39,378
Just a minute.
234
00:23:49,790 --> 00:23:51,861
Hyo-joo, this is for you.
235
00:23:53,393 --> 00:23:55,805
These are new products from our company.
236
00:24:01,668 --> 00:24:03,909
Hyo-joo, accept it!
237
00:24:06,706 --> 00:24:08,481
Yes, thanks.
238
00:24:08,842 --> 00:24:10,549
Let's meet up every so often.
239
00:24:10,911 --> 00:24:14,290
And once again, please
look after Hae-young.
240
00:24:15,082 --> 00:24:16,425
You go ahead.
241
00:24:16,683 --> 00:24:18,390
I'll go back with Hyo-joo.
242
00:24:19,353 --> 00:24:20,353
Really?
243
00:24:21,321 --> 00:24:22,321
Okay, then.
244
00:24:23,423 --> 00:24:24,629
See you next time.
245
00:24:43,210 --> 00:24:43,976
Hyo-joo...
246
00:24:43,977 --> 00:24:45,456
Are you laughing at me?
247
00:24:47,047 --> 00:24:47,923
What...?
248
00:24:48,014 --> 00:24:49,254
Or you think I'm easy?
249
00:24:49,382 --> 00:24:51,919
Or you play stupid and make me eat shit?
250
00:24:52,219 --> 00:24:54,256
Did you have a grudge
against me at school?
251
00:24:54,421 --> 00:24:56,731
I told you, I never saw you!
252
00:24:57,757 --> 00:25:02,638
You're angry that I lied to you before.
253
00:25:03,363 --> 00:25:05,531
I'm sorry, I...
254
00:25:05,532 --> 00:25:09,503
Do you pity me for showing
up at school like a beggar?
255
00:25:09,903 --> 00:25:12,213
You think dinner and
gifts will bowl me over
256
00:25:12,372 --> 00:25:15,444
like the other dumb bimbos around you?
257
00:25:16,610 --> 00:25:21,389
Hyo-joo, why are you so mean to me?
258
00:25:22,115 --> 00:25:24,186
What did I ever do wrong?
259
00:25:24,317 --> 00:25:27,821
You think I'm the one who's mean to you?
260
00:25:30,290 --> 00:25:31,564
Stop sniveling.
261
00:25:31,658 --> 00:25:32,898
It's disgusting.
262
00:26:12,132 --> 00:26:13,133
What's going on?
263
00:26:16,536 --> 00:26:18,812
You don't want to talk to me?
264
00:26:20,707 --> 00:26:22,448
So you turned off your phone?
265
00:26:23,910 --> 00:26:26,481
Won't be needing my phone anymore.
266
00:26:36,089 --> 00:26:37,762
I was really busy before.
267
00:26:38,358 --> 00:26:40,497
I'm sorry. I was busy.
268
00:26:42,062 --> 00:26:43,632
I'm a homeroom teacher now.
269
00:26:45,999 --> 00:26:49,446
That's just how you are.
Your personality.
270
00:26:49,703 --> 00:26:52,479
Should I keep putting up
with this, until I die?
271
00:26:53,807 --> 00:26:55,252
What are you talking about?
272
00:27:00,247 --> 00:27:01,282
Hyo-joo.
273
00:27:03,984 --> 00:27:08,899
At this time I don't expect
anything from you,
274
00:27:09,022 --> 00:27:13,266
and you... Forget marriage,
you expect nothing from me.
275
00:27:15,061 --> 00:27:16,369
So?
276
00:27:17,330 --> 00:27:18,866
So I've been thinking.
277
00:27:20,467 --> 00:27:21,912
I'll go live in France.
278
00:27:22,202 --> 00:27:24,682
My friend opened a small
publishing company.
279
00:27:25,071 --> 00:27:28,109
I can live and write
more comfortably there.
280
00:27:29,309 --> 00:27:30,447
What?
281
00:27:30,677 --> 00:27:34,420
You decide by yourself
and announce it to me?
282
00:27:35,882 --> 00:27:37,759
It's not like you'll stop me.
283
00:27:42,589 --> 00:27:43,795
Do you need me?
284
00:28:07,347 --> 00:28:10,055
You irresponsible creep! Ten years!
285
00:28:10,217 --> 00:28:12,788
When I was free, and
pretty, and earning money,
286
00:28:13,053 --> 00:28:15,260
my ten best years all went to you!
287
00:28:16,322 --> 00:28:20,202
Now you've had all you
want, you want to take off?
288
00:28:23,263 --> 00:28:26,540
I never asked you for anything,
289
00:28:27,100 --> 00:28:29,603
or told you to wait for me.
290
00:28:30,537 --> 00:28:32,483
All this was what you wanted.
291
00:29:42,442 --> 00:29:46,254
- Let me see...
- Hold the camera lower!
292
00:29:48,014 --> 00:29:49,015
What's that?
293
00:29:50,617 --> 00:29:52,119
Oh, it's nothing.
294
00:29:52,452 --> 00:29:54,090
What are you looking at? Give it.
295
00:30:03,229 --> 00:30:04,396
What's your name?
296
00:30:04,397 --> 00:30:07,571
Please let me off once.
It was my first time.
297
00:30:07,700 --> 00:30:08,838
So there are others?
298
00:30:08,935 --> 00:30:12,314
Lots of guys post photos
of her on Facebook.
299
00:30:16,476 --> 00:30:19,286
3rd year, Yu Jong-gi. I'm reporting you.
300
00:30:19,646 --> 00:30:20,646
Confiscated.
301
00:30:22,282 --> 00:30:25,195
Please give it back!
Don't show it to Hae-young!
302
00:30:25,418 --> 00:30:26,920
I'm begging you!
303
00:30:27,487 --> 00:30:31,128
Fucking bitch, give it back!
You're not even a real teacher!
304
00:30:51,745 --> 00:30:55,693
Hello, Ms. Park. Yesterday, I...
305
00:30:59,219 --> 00:31:00,527
What is this?
306
00:31:01,688 --> 00:31:03,725
The kids keep snickering at it.
307
00:31:05,091 --> 00:31:08,265
How did this...?
308
00:31:11,264 --> 00:31:13,369
Anyway, thank you.
309
00:31:14,334 --> 00:31:16,439
I never imagined it.
310
00:31:20,573 --> 00:31:23,675
You're the only one looking out for me.
311
00:31:23,676 --> 00:31:27,988
You think that dress is
appropriate for a schoolteacher?
312
00:31:28,214 --> 00:31:29,214
What?
313
00:31:29,949 --> 00:31:33,658
You think the rest of us don't
know how to use makeup?
314
00:31:34,487 --> 00:31:35,693
Ms. Park!
315
00:31:36,055 --> 00:31:37,398
This is a boys school.
316
00:31:37,757 --> 00:31:41,500
I think you enjoy getting
attention from them.
317
00:31:41,828 --> 00:31:43,364
It's not true.
318
00:31:46,165 --> 00:31:47,940
I'm sorry, Ms.Park.
319
00:31:50,470 --> 00:31:53,644
Did you only learn how to
say sorry in university?
320
00:31:54,007 --> 00:31:55,987
Aren't you tired of apologizing?
321
00:31:56,676 --> 00:32:00,419
Ms. Park, why are you so strict?
322
00:32:00,780 --> 00:32:02,555
Because you're her schoolmate?
323
00:32:02,649 --> 00:32:05,323
Go easy on her, she's just starting.
324
00:32:05,752 --> 00:32:06,958
No, it's fine.
325
00:32:07,353 --> 00:32:08,661
It's my fault.
326
00:32:11,090 --> 00:32:12,865
I'll go ahead.
327
00:32:21,100 --> 00:32:23,205
What's the point in upsetting her?
328
00:32:23,670 --> 00:32:24,944
Are you scared of her?
329
00:32:25,438 --> 00:32:27,543
She's not her father.
330
00:32:28,141 --> 00:32:29,586
What century are we in?
331
00:32:39,519 --> 00:32:41,521
I'm letting you off just once.
332
00:32:42,388 --> 00:32:45,494
And tell all your friends to stop, too!
333
00:32:47,627 --> 00:32:49,698
Thank you teacher! Thanks so much!
334
00:33:32,538 --> 00:33:34,108
Dance Competition of Sewon University
335
00:36:08,628 --> 00:36:10,574
I'm sure you've seen it on the news,
336
00:36:10,663 --> 00:36:15,078
that a teacher at a nearby school
had an affair with a student.
337
00:36:15,168 --> 00:36:17,444
So the Education Office is going crazy!
338
00:36:17,804 --> 00:36:19,909
We're a boys school
so I can't see that happening,
339
00:36:20,006 --> 00:36:22,145
but keep control of the kids.
340
00:36:22,575 --> 00:36:25,078
And teachers with night classes!
341
00:36:25,778 --> 00:36:29,749
If kids are late or absent, be
sure to give them demerits!
342
00:36:35,755 --> 00:36:37,063
Ms. Chu, one minute.
343
00:36:37,957 --> 00:36:40,301
Can I see you after this class?
344
00:36:40,660 --> 00:36:42,901
I have something important
to tell you about work.
345
00:36:43,229 --> 00:36:44,230
Of course.
346
00:36:52,305 --> 00:36:55,946
You remember what the
vice-principal said?
347
00:36:57,343 --> 00:37:00,381
We're a boys school, so I
can't see that happening.
348
00:37:01,681 --> 00:37:04,560
A teacher and a student.
It won't happen.
349
00:37:08,387 --> 00:37:10,264
That's what I thought, too.
350
00:37:12,058 --> 00:37:15,198
I'm not sure what you're getting at.
351
00:37:22,602 --> 00:37:26,778
You've really got it all.
352
00:37:27,673 --> 00:37:28,777
Don't you?
353
00:37:30,443 --> 00:37:34,892
Rich family. Pretty face.
Young, and healthy.
354
00:37:36,082 --> 00:37:38,187
Your father secures you a job.
355
00:37:38,684 --> 00:37:40,857
A trophy fiance.
356
00:37:43,189 --> 00:37:46,295
And a young student lover.
357
00:37:48,661 --> 00:37:52,302
I think there's been a misunderstanding.
358
00:37:52,432 --> 00:37:55,003
Last night, in the gym.
359
00:37:57,336 --> 00:38:00,010
For you, school may be a playground.
360
00:38:00,740 --> 00:38:03,346
But it's not a motel
for you to have sex.
361
00:38:06,245 --> 00:38:07,485
Ms. Park...
362
00:38:14,320 --> 00:38:15,765
It was my mistake.
363
00:38:17,957 --> 00:38:19,732
I couldn't help it.
364
00:38:21,160 --> 00:38:23,697
I guess I'm still too young.
365
00:38:27,166 --> 00:38:30,306
I know that you really hate me.
366
00:38:31,704 --> 00:38:35,117
But please, let me off this once.
367
00:38:36,409 --> 00:38:38,150
If the school finds out...
368
00:38:39,078 --> 00:38:41,820
so will my father, and fiance...
369
00:38:42,248 --> 00:38:44,956
It'll be the end of me!
370
00:38:46,419 --> 00:38:51,926
For a girl with everything,
'it might be like playing house.
371
00:38:52,124 --> 00:38:53,124
I understand.
372
00:38:54,594 --> 00:38:56,039
Anyway, it ends now.
373
00:38:56,562 --> 00:39:01,011
As your schoolmate, his
teacher and a fellow woman.
374
00:39:01,734 --> 00:39:04,146
This is a warning. End it now.
375
00:39:06,772 --> 00:39:07,978
Thank you!
376
00:39:08,507 --> 00:39:10,919
Thank you... I mean it, thank you.
377
00:39:14,347 --> 00:39:20,628
Keep it a secret from Jae-ha.
I'll talk to him.
378
00:39:21,821 --> 00:39:23,266
Please.
379
00:39:26,826 --> 00:39:28,863
I didn't say you're off the hook.
380
00:39:35,368 --> 00:39:36,676
Better go to class.
381
00:39:54,320 --> 00:39:55,822
Is she going somewhere?
382
00:39:57,289 --> 00:40:00,827
I don't know... I guess she's sick.
383
00:40:01,627 --> 00:40:05,575
For a chairman's daughter,
a car comes when you're sick.
384
00:40:07,400 --> 00:40:10,108
I am so jealous...
385
00:40:45,337 --> 00:40:47,078
From today, you can't use the gym.
386
00:40:47,707 --> 00:40:48,879
Why not?
387
00:40:50,342 --> 00:40:52,618
I guess someone saw you.
388
00:40:53,045 --> 00:40:56,049
Why let a delinquent
use school property?
389
00:40:56,582 --> 00:40:57,582
Hurry up.
390
00:40:57,650 --> 00:40:59,186
Mister, please lock the door.
391
00:41:09,528 --> 00:41:10,528
Jae-ha!
392
00:41:23,776 --> 00:41:24,776
Get in.
393
00:41:24,977 --> 00:41:25,977
What?
394
00:41:26,178 --> 00:41:28,055
We're going somewhere. Get in.
395
00:41:28,214 --> 00:41:29,214
Now?
396
00:41:29,615 --> 00:41:31,925
Didn't your Dad tell you? Hurry up.
397
00:41:44,263 --> 00:41:45,640
My Dad told me.
398
00:41:45,898 --> 00:41:48,310
Do you really have to do this for me?
399
00:41:48,801 --> 00:41:50,435
You're just a temporary teacher.
400
00:41:50,436 --> 00:41:52,507
Ms. Kim will be back next year.
401
00:41:52,905 --> 00:41:54,578
I'm your teacher for the whole year.
402
00:41:57,510 --> 00:41:58,545
I don't know.
403
00:41:58,844 --> 00:42:02,587
I don't know what my Dad said,
but I don't feel comfortable.
404
00:42:03,049 --> 00:42:05,996
Just let me use the gym.
405
00:42:08,220 --> 00:42:10,496
I don't think you understand.
This is a school.
406
00:42:10,689 --> 00:42:12,760
Who knows what else you'll do there?
407
00:42:13,259 --> 00:42:16,797
Don't complain, just focus
on the competition.
408
00:42:45,724 --> 00:42:48,102
I'm sorry. Let's talk tomorrow.
409
00:42:51,864 --> 00:42:55,243
Missed calls: Hae-young
410
00:43:23,729 --> 00:43:24,729
Is he okay?
411
00:43:25,064 --> 00:43:28,045
Yeah, better than kids
at art high schools.
412
00:43:28,434 --> 00:43:32,007
If he promises not to miss
class, he has potential.
413
00:43:32,271 --> 00:43:33,271
Really?
414
00:43:33,739 --> 00:43:34,877
I'm relieved.
415
00:43:35,908 --> 00:43:37,080
You little tramp.
416
00:43:37,510 --> 00:43:39,285
Calling me after so long.
417
00:43:41,380 --> 00:43:45,726
You must be really fond
of your student to do this.
418
00:43:46,285 --> 00:43:49,129
Sorry. And he's not my student.
419
00:43:54,927 --> 00:43:55,927
Let's go.
420
00:43:56,395 --> 00:43:58,033
Thanks for your help.
421
00:43:58,564 --> 00:43:59,564
See you.
422
00:44:09,174 --> 00:44:10,175
What are you looking for?
423
00:44:10,576 --> 00:44:13,648
My phone is gone.
It was in my pocket for sure.
424
00:44:15,047 --> 00:44:16,754
Did you lose it at school?
425
00:44:17,449 --> 00:44:18,894
Look for it tomorrow.
426
00:44:43,576 --> 00:44:45,112
The entry form for the competition.
427
00:44:45,344 --> 00:44:46,344
Fill it out.
428
00:45:16,375 --> 00:45:18,514
This looks so good. You
made this yourself?
429
00:45:18,577 --> 00:45:20,557
It's delicious. Eat up.
430
00:45:21,280 --> 00:45:22,486
It's great.
431
00:45:25,351 --> 00:45:26,351
Nae-young!
432
00:45:27,553 --> 00:45:30,659
- Ms. Chu! Come eat with us!
- Hurry up!
433
00:45:36,896 --> 00:45:37,896
Have a seat.
434
00:45:41,533 --> 00:45:45,140
Where have you been?
I thought you didn't come.
435
00:45:45,537 --> 00:45:47,244
The restroom is far away.
436
00:45:47,573 --> 00:45:50,281
You try some too.
Hyo-joo made it herself.
437
00:45:53,612 --> 00:45:54,920
It's delicious.
438
00:45:58,183 --> 00:46:03,565
Ms. Park, that's your
dance student, right?
439
00:46:04,923 --> 00:46:07,301
His name is... Jae-ha?
440
00:46:07,893 --> 00:46:11,397
I felt sorry for him
practicing alone in the gym.
441
00:46:12,031 --> 00:46:15,069
You signed him up for dance lessons?
442
00:46:16,101 --> 00:46:18,377
You're pretty amazing.
443
00:46:18,570 --> 00:46:20,106
And on your salary.
444
00:46:20,706 --> 00:46:25,416
I see it as an acceptable
ulterior motive for a teacher.
445
00:46:26,278 --> 00:46:28,986
Who knows? He could become famous.
446
00:46:29,982 --> 00:46:30,982
That's right.
447
00:46:31,784 --> 00:46:34,663
Yeah, someone like Mikhail Baryshnikov.
448
00:46:37,289 --> 00:46:38,768
That's a good motive!
449
00:46:41,460 --> 00:46:43,064
Aren't you going to wash up?
450
00:46:47,366 --> 00:46:50,313
I'll just lie here a bit longer.
451
00:46:50,869 --> 00:46:54,840
Your co-worker called me today.
Park Hyo-joo.
452
00:46:59,011 --> 00:47:00,012
Why?
453
00:47:00,946 --> 00:47:02,755
How does she know your number?
454
00:47:03,048 --> 00:47:04,857
I gave her my business card.
455
00:47:07,019 --> 00:47:09,090
Why did she call you?
456
00:47:11,090 --> 00:47:15,368
She thanked me for the cosmetics,
and said she'd buy me a beer.
457
00:47:17,029 --> 00:47:18,940
So I told her to come by the office.
458
00:47:19,198 --> 00:47:21,769
Are you crazy? Why meet that woman...
459
00:47:24,470 --> 00:47:25,574
I mean...
460
00:47:27,606 --> 00:47:29,779
Why meet Hyo-joo on your own?
461
00:47:33,779 --> 00:47:36,225
You told me to be nice to her.
462
00:47:37,583 --> 00:47:38,755
No.
463
00:47:39,651 --> 00:47:41,096
You don't need to.
464
00:47:48,227 --> 00:47:53,199
Sorry, I'm just going to go.
465
00:47:56,401 --> 00:47:57,903
I feel sick.
466
00:48:55,527 --> 00:48:56,733
What is it?
467
00:48:58,130 --> 00:49:00,076
Can I come inside?
468
00:49:00,966 --> 00:49:04,072
I'd rather you not. Will this take long?
469
00:49:06,104 --> 00:49:07,104
Hyo-joo.
470
00:49:09,274 --> 00:49:10,810
Please help me.
471
00:49:14,179 --> 00:49:15,385
Why should I?
472
00:49:16,682 --> 00:49:19,629
You could've pretended not to see it.
473
00:49:20,719 --> 00:49:23,859
But you spoke out of concern for me.
474
00:49:24,389 --> 00:49:27,802
Perhaps. But I'm not your mother.
475
00:49:28,393 --> 00:49:30,339
You should take care of it yourself.
476
00:49:30,562 --> 00:49:33,065
I want to go back to how things were.
477
00:49:34,700 --> 00:49:36,145
Help me.
478
00:50:00,359 --> 00:50:05,104
The competition is coming
soon, so keep focused.
479
00:50:06,365 --> 00:50:07,365
Okay.
480
00:50:11,403 --> 00:50:15,215
Teacher, I have a favor.
481
00:50:15,874 --> 00:50:19,344
I think it's okay to ask this from you.
482
00:50:19,678 --> 00:50:22,955
There's a performance I want
to see, please go with me.
483
00:50:24,516 --> 00:50:25,893
Buy you a ticket?
484
00:50:26,618 --> 00:50:28,154
Well, that too.
485
00:50:28,487 --> 00:50:31,195
I just want to go with you.
486
00:50:32,191 --> 00:50:37,106
I'm a person who's spent
my life memorizing formulas.
487
00:50:37,429 --> 00:50:38,567
I don't get dance.
488
00:50:38,697 --> 00:50:42,839
You sponsor a world-class
dancer, surely you can go once!
489
00:50:43,235 --> 00:50:44,236
Let's go together.
490
00:50:45,237 --> 00:50:46,910
It's settled, then.
491
00:50:48,707 --> 00:50:49,947
Good night.
492
00:50:55,714 --> 00:50:56,818
Give me your wrist.
493
00:50:58,550 --> 00:50:59,824
Hurry up.
494
00:51:12,931 --> 00:51:17,505
You'll need collateral.
Return it after the competition.
495
00:51:23,575 --> 00:51:24,576
Bye!
496
00:52:40,252 --> 00:52:41,629
Shall I take you home?
497
00:52:41,887 --> 00:52:45,198
I'm not going home. Leave
me at an all-night sauna.
498
00:52:45,824 --> 00:52:46,824
Why?
499
00:52:50,529 --> 00:52:53,442
My father has a new woman.
500
00:52:54,766 --> 00:52:57,007
I don't like him being alone,
501
00:52:57,569 --> 00:53:00,448
but I don't like being
home with them either.
502
00:53:03,909 --> 00:53:06,617
This is better, for him and me.
503
00:53:08,947 --> 00:53:10,483
Want to come to my place?
504
00:53:13,251 --> 00:53:14,251
What?
505
00:53:20,826 --> 00:53:21,896
Is that okay?
506
00:53:24,296 --> 00:53:26,606
I'm just worried about you.
As a teacher.
507
00:53:28,800 --> 00:53:30,780
Just for tonight.
508
00:54:01,833 --> 00:54:04,939
Wow, do you think
my mom lives like this?
509
00:54:05,904 --> 00:54:07,679
So this is single living.
510
00:54:08,307 --> 00:54:09,809
She had good reason to leave.
511
00:54:12,110 --> 00:54:13,418
When did she leave?
512
00:54:14,179 --> 00:54:16,056
I don't know. Don't remember.
513
00:54:17,182 --> 00:54:20,254
Who knows, maybe she
lives with a good man.
514
00:54:22,154 --> 00:54:26,830
No, I hope she lives alone
in a nice home like this.
515
00:54:28,493 --> 00:54:29,528
Really?
516
00:54:30,729 --> 00:54:33,471
You sleep here.
The bathroom is that way.
517
00:54:33,565 --> 00:54:34,565
Okay!
518
00:54:40,238 --> 00:54:41,842
But why do you have men's clothes?
519
00:54:56,321 --> 00:54:57,527
Who is it?
520
00:54:58,089 --> 00:54:59,261
It's me.
521
00:55:14,372 --> 00:55:15,544
It's late, isn't it?
522
00:55:15,640 --> 00:55:17,881
It's okay. What is it?
523
00:55:18,143 --> 00:55:21,181
I've thought it over.
524
00:55:21,747 --> 00:55:23,886
I just can't get by without you.
525
00:55:25,116 --> 00:55:27,995
Food tastes bad if you didn't make it.
526
00:55:28,120 --> 00:55:31,795
I don't know what to wear
without clothes you bought me.
527
00:55:34,492 --> 00:55:35,492
Go away.
528
00:55:35,827 --> 00:55:38,569
Go tell that to your mother.
529
00:55:47,139 --> 00:55:48,139
Who's that?
530
00:55:56,381 --> 00:55:57,758
With such a young kid?
531
00:56:02,420 --> 00:56:03,865
So you changed the passcode?
532
00:56:04,422 --> 00:56:05,492
Yeah.
533
00:56:07,959 --> 00:56:09,097
Crazy bitch.
534
00:56:09,461 --> 00:56:11,031
I don't need you anymore.
535
00:56:13,665 --> 00:56:14,871
That's great.
536
00:56:16,701 --> 00:56:19,238
Never knew you'd turn
into a slut so quickly.
537
00:56:25,143 --> 00:56:26,213
Nice to meet you.
538
00:56:42,594 --> 00:56:44,505
Sorry. Go to sleep.
539
00:56:52,637 --> 00:56:53,843
Teacher.
540
00:59:36,768 --> 00:59:37,838
Teacher.
541
00:59:40,405 --> 00:59:41,975
Do you want me to be your lover?
542
01:01:07,425 --> 01:01:11,339
If you add x, y, z you
get 8, so D is false.
543
01:01:11,596 --> 01:01:14,406
Only B is true here,
544
01:01:15,199 --> 01:01:16,405
so the answer is 1.
545
01:02:16,961 --> 01:02:17,961
Hyo-joo!
546
01:02:19,564 --> 01:02:21,601
The head teacher asked
you to look at this.
547
01:02:26,304 --> 01:02:29,717
Just the underlined parts,
548
01:02:29,941 --> 01:02:31,181
Here and here.
549
01:02:42,520 --> 01:02:43,794
But it's too big.
550
01:02:44,522 --> 01:02:45,899
You'll grow more.
551
01:02:49,494 --> 01:02:51,804
You want me to grow up quickly, right?
552
01:02:52,030 --> 01:02:54,340
Listen to you. Take that off.
553
01:02:54,999 --> 01:02:57,138
If you win the competition, I'll buy it.
554
01:02:58,536 --> 01:03:00,447
You had me all excited.
555
01:03:03,975 --> 01:03:04,976
Charge it, please.
556
01:03:14,552 --> 01:03:17,328
Get lots of sleep for the
competition tomorrow.
557
01:03:17,422 --> 01:03:18,696
Yes, don't worry.
558
01:03:19,023 --> 01:03:20,866
I'll be on my way.
559
01:03:38,309 --> 01:03:40,084
What a generous teacher.
560
01:03:41,379 --> 01:03:43,120
I feel bad accepting her help.
561
01:03:43,614 --> 01:03:46,288
Don't worry, it's not just accepting.
562
01:03:48,619 --> 01:03:49,619
Good night.
563
01:04:14,712 --> 01:04:16,953
Dance Competition of Sewon University.
564
01:04:38,269 --> 01:04:39,269
Jae-ha!
565
01:07:00,144 --> 01:07:02,317
I'll pay your tuition
and living expenses,
566
01:07:06,017 --> 01:07:07,758
so stop coming to me.
567
01:07:09,687 --> 01:07:11,667
Isn't this what you wanted?
568
01:07:22,400 --> 01:07:23,674
What are you talking about?
569
01:07:25,970 --> 01:07:29,110
You said if I pretended to date
Ms. Park, you'd see me.
570
01:07:30,875 --> 01:07:32,115
Why'd you lie?
571
01:07:33,578 --> 01:07:34,818
Tell me.
572
01:07:37,615 --> 01:07:39,253
Why would a teacher lie?
573
01:07:39,884 --> 01:07:41,022
That's right.
574
01:07:43,254 --> 01:07:44,858
I'm your teacher.
575
01:07:45,656 --> 01:07:49,661
You know it. So let's
go back to the start.
576
01:08:03,974 --> 01:08:08,184
Bronze Medal, High School Boys.
Lee Sung-chan.
577
01:08:09,580 --> 01:08:15,587
We present this award to the
above student for achievement
578
01:08:15,786 --> 01:08:17,891
in the 25th Dance Competition
of Sewon University.
579
01:08:19,023 --> 01:08:22,129
Sewon University President
Hwang Dae-jung.
580
01:08:25,096 --> 01:08:28,134
Boys High School Ballet, Silver Medal.
581
01:08:28,933 --> 01:08:31,937
Suyoung High School, Shin Jae-ha.
582
01:08:51,289 --> 01:08:52,893
I'm so scared.
583
01:08:55,926 --> 01:08:58,031
Please save me.
584
01:09:04,168 --> 01:09:06,341
I'll just stay discreetly by your side.
585
01:09:09,040 --> 01:09:14,114
I'll be quiet as a stone.
586
01:09:19,684 --> 01:09:22,062
I don't care if you use me.
587
01:09:24,455 --> 01:09:26,128
Just don't send me away.
588
01:09:29,093 --> 01:09:30,766
I'm not going anywhere.
589
01:11:13,998 --> 01:11:17,002
The person you are calling
is not available.
590
01:11:17,335 --> 01:11:18,973
Please try again later.
591
01:11:29,480 --> 01:11:31,517
Rock-paper-scissors!
592
01:11:31,649 --> 01:11:33,629
Rock-paper-scissors!
593
01:11:45,796 --> 01:11:46,796
Anyone absent?
594
01:11:46,997 --> 01:11:47,998
No.
595
01:11:48,866 --> 01:11:52,609
Yesterday, Jae-ha placed second
at the Sewon Dance Competition.
596
01:11:57,108 --> 01:11:58,781
Then, can I stop coming to school?
597
01:12:01,479 --> 01:12:03,083
Jae-ha, come with me a minute.
598
01:12:08,285 --> 01:12:10,196
There's no need for this anymore.
599
01:12:12,890 --> 01:12:15,837
You won the competition.
You have a ticket to college.
600
01:12:16,927 --> 01:12:18,304
Now you don't need me?
601
01:12:19,697 --> 01:12:22,803
What else could a teacher
want from her student?
602
01:12:24,501 --> 01:12:25,343
What?
603
01:12:25,402 --> 01:12:28,406
If people hear that a teacher
supported a poor kid,
604
01:12:28,772 --> 01:12:30,410
and got him into college.
605
01:12:30,508 --> 01:12:32,351
A true educator of our generation.
606
01:12:35,246 --> 01:12:38,090
Then I think you'll
have no regrets either.
607
01:12:40,451 --> 01:12:44,763
Am I just a teacher to you?
608
01:12:46,757 --> 01:12:51,001
Didn't you say that you loved me?
609
01:12:55,032 --> 01:12:56,534
I never said that.
610
01:12:56,967 --> 01:12:59,811
All I did was do what you told me to.
611
01:13:00,271 --> 01:13:03,650
It was you who took me to your home,
612
01:13:03,807 --> 01:13:05,013
and touched me first,
613
01:13:05,776 --> 01:13:06,811
wasn't it?
614
01:13:15,653 --> 01:13:19,032
Don't students have to follow
their teachers' instructions?
615
01:13:20,357 --> 01:13:21,131
Is that all?
616
01:13:21,225 --> 01:13:23,398
I lied to you just once.
617
01:13:24,395 --> 01:13:28,036
That my father has a woman...
that's a lie.
618
01:13:35,172 --> 01:13:41,123
You didn't expect something
in return, did you?
619
01:13:42,646 --> 01:13:44,592
Surely a teacher wouldn't...
620
01:13:55,393 --> 01:13:58,670
Why are you crying? I'm the victim here.
621
01:14:00,197 --> 01:14:01,676
What an odd teacher.
622
01:14:05,269 --> 01:14:07,271
I'll go back to class now.
623
01:14:07,571 --> 01:14:09,983
That grammar teacher is really scary.
624
01:14:12,076 --> 01:14:13,316
Like you.
625
01:14:21,819 --> 01:14:23,162
Can I talk to you?
626
01:14:25,589 --> 01:14:26,624
Sure.
627
01:14:27,958 --> 01:14:32,031
Didn't you promise me that
you'd stop seeing Jae-ha?
628
01:14:32,563 --> 01:14:35,442
I'm his teacher.
I'm responsible for him.
629
01:14:36,700 --> 01:14:38,577
You've got some nerve.
630
01:14:39,603 --> 01:14:40,809
This is your last chance.
631
01:14:41,138 --> 01:14:43,778
- If you do something like...
- Go ahead.
632
01:14:44,108 --> 01:14:47,453
Spread rumors, or tell
the Education Office.
633
01:14:48,479 --> 01:14:51,221
I never planned on
teaching long-term anyway.
634
01:14:51,549 --> 01:14:52,892
As you said,
635
01:14:52,983 --> 01:14:55,793
I've lived without worries,
so I can't hide them.
636
01:14:56,453 --> 01:14:59,662
And I already told my father.
637
01:15:00,491 --> 01:15:02,095
About Jae-ha.
638
01:15:02,526 --> 01:15:03,732
Are you crazy?
639
01:15:07,231 --> 01:15:11,145
You can quit teaching,
but you're still a woman.
640
01:15:11,402 --> 01:15:14,246
You have to live as a woman.
Get married...
641
01:15:14,338 --> 01:15:17,012
I don't need any old-fashioned lectures.
642
01:15:18,942 --> 01:15:21,149
Hyo-joo... no...
643
01:15:23,747 --> 01:15:27,593
Ms. Park, are you clean yourself?
644
01:15:30,120 --> 01:15:31,758
I won't say any more.
645
01:15:32,156 --> 01:15:33,260
Oh. Fight!
646
01:15:36,460 --> 01:15:37,803
This here...
647
01:15:42,866 --> 01:15:44,106
is for Jae-ha's lessons.
648
01:15:45,469 --> 01:15:47,813
You really don't have to go that far.
649
01:15:48,973 --> 01:15:50,748
A teacher's sense of duty?
650
01:15:53,010 --> 01:15:54,819
Thanks for your concern.
651
01:15:55,913 --> 01:15:57,119
Hae-young, you...
652
01:15:58,315 --> 01:16:02,127
I think we've said all we
need to say to each other.
653
01:16:04,121 --> 01:16:06,931
I'll go first. Take your time.
654
01:16:23,607 --> 01:16:25,280
- Ms. Kim!
- Oh, Teacher!
655
01:16:25,642 --> 01:16:26,642
Congratulations!
656
01:16:26,677 --> 01:16:29,089
I made such a fuss that day...
657
01:16:32,649 --> 01:16:33,354
We're counting on you.
658
01:16:33,617 --> 01:16:34,687
Sure.
659
01:16:34,818 --> 01:16:35,852
I'll be back in a bit.
660
01:16:35,853 --> 01:16:38,265
- See you later.
- Sure, see you!
661
01:16:44,962 --> 01:16:46,805
Were things hard without me?
662
01:16:47,097 --> 01:16:50,101
The vice-principal was begging
me to come back ASAP.
663
01:16:51,001 --> 01:16:52,275
Did anything go wrong?
664
01:16:53,604 --> 01:16:54,810
No.
665
01:16:56,807 --> 01:16:58,753
Anyway, thanks for filling in.
666
01:16:59,009 --> 01:17:00,386
I'll take over homeroom duties.
667
01:17:07,484 --> 01:17:09,657
Ms. Park, a moment please.
668
01:17:11,388 --> 01:17:13,891
I received notification
from the Board today.
669
01:17:14,525 --> 01:17:17,096
You're the only one whose
contract wasn't renewed.
670
01:17:18,162 --> 01:17:20,108
Well, it's the Chairman's decision,
671
01:17:21,665 --> 01:17:24,339
but weren't you and Hae-young close?
672
01:17:24,868 --> 01:17:26,848
I don't understand it.
673
01:18:24,261 --> 01:18:25,797
What are you doing?
674
01:18:27,364 --> 01:18:29,435
I need to ask you a favor.
675
01:18:30,100 --> 01:18:31,545
It's all my fault.
676
01:18:32,069 --> 01:18:36,017
It's true I had a complex
about you, and acted cruel.
677
01:18:36,306 --> 01:18:37,751
And then there was Jae-ha.
678
01:18:38,742 --> 01:18:42,815
I kept calling you childish,
but I was even worse.
679
01:18:43,247 --> 01:18:46,091
I was wrong. Please understand me.
680
01:18:47,050 --> 01:18:50,429
Ms.Park, why all of a sudden...
681
01:18:52,022 --> 01:18:53,763
I'm so sorry, Ms. Chu.
682
01:18:54,725 --> 01:18:55,999
I mean, Hae-young.
683
01:18:56,560 --> 01:18:58,631
People can make mistakes.
684
01:18:59,563 --> 01:19:01,907
It wasn't because I didn't
like you, honestly.
685
01:19:02,332 --> 01:19:03,402
Please forgive me.
686
01:19:05,936 --> 01:19:07,279
Why are you doing this?
687
01:19:08,238 --> 01:19:09,649
And I...
688
01:19:10,641 --> 01:19:12,552
don't want to quit school.
689
01:19:12,943 --> 01:19:14,422
I've nowhere to go.
690
01:19:15,412 --> 01:19:16,516
Please?
691
01:19:16,847 --> 01:19:17,882
Ms. Chu?
692
01:19:18,782 --> 01:19:22,286
I'm begging you.
693
01:19:28,825 --> 01:19:30,304
Students are watching.
694
01:19:30,861 --> 01:19:32,932
What will they think? Get up.
695
01:19:38,735 --> 01:19:42,205
But why were you so mean to me?
696
01:19:49,480 --> 01:19:50,857
All right, then.
697
01:19:52,749 --> 01:19:54,524
Let's put this in the past.
698
01:19:57,988 --> 01:20:01,197
Thank you, Hae-young... Thanks so much.
699
01:20:01,792 --> 01:20:03,100
I mean, Ms. Chu.
700
01:20:03,226 --> 01:20:04,466
Thanks so much.
701
01:20:05,762 --> 01:20:07,469
Call me by my name.
702
01:20:08,432 --> 01:20:10,139
Can I call you sister?
703
01:20:10,701 --> 01:20:12,408
Sure. Of course!
704
01:20:18,509 --> 01:20:22,514
Sis, don't worry about your contract.
705
01:20:22,879 --> 01:20:25,155
I'll talk to my Dad.
706
01:20:28,652 --> 01:20:30,325
This is great!
707
01:21:11,795 --> 01:21:13,638
Hyo-joo, I want some tea!
708
01:21:19,669 --> 01:21:21,342
I feel sleepy after showering.
709
01:21:22,673 --> 01:21:24,744
I'll sleep after eating what you make.
710
01:21:24,941 --> 01:21:26,011
Wait just a bit!
711
01:21:27,077 --> 01:21:32,891
I wish you were my sister.
Eat together, sleep together...
712
01:21:34,151 --> 01:21:37,428
I envied kids who had sisters.
713
01:21:38,388 --> 01:21:39,423
Really?
714
01:21:45,228 --> 01:21:46,366
But Hyo-joo!
715
01:21:47,064 --> 01:21:50,637
I'm really curious about
one thing, can I ask?
716
01:21:51,668 --> 01:21:52,668
What?
717
01:21:53,670 --> 01:21:55,616
Did you really love Jae-ha?
718
01:21:57,941 --> 01:21:59,579
No. Right?
719
01:22:00,410 --> 01:22:04,881
I don't need to feel guilty, right?
720
01:22:07,918 --> 01:22:12,298
I may be immature, but he's just a baby.
721
01:22:13,590 --> 01:22:16,867
Next year I'll marry Min-ho
and move to Canada.
722
01:22:18,228 --> 01:22:21,175
So dating him was just for fun.
723
01:22:23,600 --> 01:22:26,046
How could you love a baby like that?
724
01:22:26,737 --> 01:22:28,341
It was just nice in bed with him.
725
01:22:31,341 --> 01:22:34,413
But you know what he said?
726
01:22:35,612 --> 01:22:36,955
He said it seemed like...
727
01:22:38,915 --> 01:22:41,088
you really loved him.
728
01:22:45,655 --> 01:22:46,963
That's hilarious!
729
01:22:58,135 --> 01:23:02,982
I'll sleep for 10 minutes.
730
01:24:46,810 --> 01:24:48,983
You want me to grow up quickly, right?
731
01:24:50,313 --> 01:24:52,224
I'm so nervous, I'm shaking.
732
01:24:56,953 --> 01:24:58,591
Do you want me to be your lover?
733
01:25:00,190 --> 01:25:01,430
I'm shaking, teacher.
734
01:25:02,225 --> 01:25:06,731
I miss you. Come see me.
735
01:25:50,106 --> 01:25:51,210
Hello?
736
01:25:53,510 --> 01:25:55,387
Why are you here?
737
01:25:56,179 --> 01:25:57,487
Ms. Chu...
738
01:25:58,381 --> 01:26:02,056
No... Hae-young is my good friend.
739
01:26:02,385 --> 01:26:03,557
Since university.
740
01:26:04,321 --> 01:26:05,527
Where is she?
741
01:26:07,157 --> 01:26:08,329
First, come in.
742
01:26:23,640 --> 01:26:24,675
You hungry?
743
01:26:25,241 --> 01:26:28,450
Let's eat. Though it's
a bit early for breakfast.
744
01:26:29,145 --> 01:26:30,852
You liked my cooking.
745
01:26:32,115 --> 01:26:33,219
Where is Hae-young?
746
01:26:36,085 --> 01:26:40,033
I thought you were smart.
Don't you know?
747
01:26:40,957 --> 01:26:42,664
She doesn't love you.
748
01:26:47,030 --> 01:26:48,168
What do you mean?
749
01:26:49,032 --> 01:26:51,740
Why is another woman in her home?
750
01:26:52,035 --> 01:26:53,708
You call your teacher "another woman?"
751
01:26:55,538 --> 01:26:56,812
Right...
752
01:26:58,642 --> 01:27:00,087
Not a teacher.
753
01:27:04,481 --> 01:27:06,256
I'm not your teacher.
754
01:27:08,652 --> 01:27:09,653
Jae-ha...
755
01:27:12,255 --> 01:27:13,700
No more lying.
756
01:27:15,125 --> 01:27:17,036
Your feelings were genuine.
757
01:27:18,695 --> 01:27:20,106
We were good together.
758
01:27:21,598 --> 01:27:23,134
We can go back to how things were.
759
01:27:23,933 --> 01:27:25,412
What happened to her!
760
01:27:28,404 --> 01:27:30,008
She deceived you.
761
01:27:30,106 --> 01:27:35,283
If only you hadn't seen us,
we'd be happily in love.
762
01:27:36,212 --> 01:27:38,556
No disgusting love with you.
763
01:27:41,317 --> 01:27:47,393
You aren't a teacher or a woman to me.
764
01:27:49,693 --> 01:27:52,640
You're just a devil. A devil.
765
01:27:55,498 --> 01:27:59,640
Hae-young just pities you,
she doesn't love you.
766
01:28:02,005 --> 01:28:03,609
And you don't love her either.
767
01:28:06,576 --> 01:28:09,750
Are you any different? Are you?
768
01:28:18,488 --> 01:28:21,367
You just needed a pet.
769
01:28:22,659 --> 01:28:26,232
Someone to come when you called...
770
01:28:27,864 --> 01:28:29,502
A puppy.
771
01:28:30,767 --> 01:28:32,974
Teacher, I did everything you asked.
772
01:28:37,440 --> 01:28:39,010
Aren't you satisfied yet?
773
01:28:41,144 --> 01:28:42,350
You want more?
774
01:29:07,937 --> 01:29:09,109
Even still...
775
01:29:12,575 --> 01:29:14,213
I don't love you.
776
01:32:58,067 --> 01:33:01,776
MISBEHAVIOR
777
01:33:06,342 --> 01:33:08,515
KIM Ha-neul
778
01:33:08,611 --> 01:33:10,852
YOO In-young
779
01:33:11,013 --> 01:33:12,890
LEE Won-gun
52321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.