Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,904 --> 00:00:36,384
Josie?
2
00:00:36,427 --> 00:00:38,081
God, you scared me.
3
00:00:38,125 --> 00:00:40,649
I'm sorry, I just wanted to make
sure that you were okay.
4
00:00:41,737 --> 00:00:43,260
Why?
5
00:00:43,304 --> 00:00:45,262
I don't know.
6
00:00:45,306 --> 00:00:47,917
I guess I've just been
thinking about you.
7
00:00:49,136 --> 00:00:50,615
You have?
8
00:00:50,659 --> 00:00:53,618
Actually, I can't stop
thinking about you.
9
00:00:57,405 --> 00:01:00,408
I've been thinking
about you, too.
10
00:01:18,861 --> 00:01:20,863
DARK JOSIE:
It's past curfew.
11
00:01:24,127 --> 00:01:27,391
And Dad's gonna be so pissed.
12
00:01:34,790 --> 00:01:36,879
You were having a sex dream.
13
00:01:38,141 --> 00:01:39,751
What? No, I wasn't.
14
00:01:39,795 --> 00:01:42,624
Please tell me it wasn't Landon.
15
00:01:42,667 --> 00:01:43,668
Or Hope,
16
00:01:43,712 --> 00:01:45,235
for that matter.
17
00:01:45,279 --> 00:01:47,237
I wasn't having a sex dream.
18
00:01:47,281 --> 00:01:49,283
Go back to sleep.
19
00:02:08,171 --> 00:02:10,173
EMMA:
As supernaturals,
20
00:02:10,217 --> 00:02:12,132
we all carry a burden.
21
00:02:14,308 --> 00:02:16,527
Our eyes are open to evil.
22
00:02:24,579 --> 00:02:27,582
And recently,
you've had to face it.
23
00:02:28,713 --> 00:02:31,542
Some of us process these traumas
24
00:02:31,586 --> 00:02:33,196
by suppressing what happened.
25
00:02:33,240 --> 00:02:36,460
For others, it's easier
to bury it deep inside
26
00:02:36,504 --> 00:02:39,898
and pretend like
nothing's happened at all.
27
00:02:39,942 --> 00:02:43,337
Still, others may take
a different route, such as...
28
00:02:43,380 --> 00:02:48,516
HOPE:
Pushing people away
in an attempt to self-isolate?
29
00:02:48,559 --> 00:02:51,736
Because everyone they love
is in perpetual danger,
30
00:02:51,780 --> 00:02:54,304
which often results in them
becoming perpetually dead.
31
00:02:54,348 --> 00:02:55,653
See? There.
32
00:02:55,697 --> 00:02:57,394
That's it.
That's my therapy.
33
00:02:57,438 --> 00:03:00,832
Can I go now? Because, uh,
Landon's outside trying to fly
34
00:03:00,876 --> 00:03:02,660
and could use
a spotter.I'm afraid not, Hope,
35
00:03:02,704 --> 00:03:05,402
because the point is
we can all do better
36
00:03:05,446 --> 00:03:07,535
at processing the traumas
we've been through.
37
00:03:07,578 --> 00:03:09,537
Which is why Dr. Saltzman
has asked me to conduct
38
00:03:09,580 --> 00:03:10,668
a special group lesson today.
39
00:03:10,712 --> 00:03:12,192
Hmm? Mm-mm.
40
00:03:13,280 --> 00:03:15,891
I, for one,
could really use this,
41
00:03:15,934 --> 00:03:18,502
and I would appreciate
everyone's support.
42
00:03:18,546 --> 00:03:20,200
MG:
Honestly,
I don't know
43
00:03:20,243 --> 00:03:23,203
why I'm here, but
I'm down to help.
44
00:03:23,246 --> 00:03:24,769
EMMA:
You will all
45
00:03:24,813 --> 00:03:27,207
have an important role to play
in this simulation.
46
00:03:28,556 --> 00:03:29,905
Oh, stop looking
at me like that.
47
00:03:29,948 --> 00:03:31,950
It'll be fun.
48
00:03:34,388 --> 00:03:35,867
This device
49
00:03:35,911 --> 00:03:38,130
was created
by Professor Rupert Vardemus.
50
00:03:38,174 --> 00:03:39,262
Ew.
Okay...
51
00:03:39,306 --> 00:03:41,569
The realProfessor Vardemus.
52
00:03:41,612 --> 00:03:44,702
He's quite famous
in mystical therapeutic circles.
53
00:03:44,746 --> 00:03:47,966
It's his variation
on a Chambre de Chasse.
54
00:03:48,010 --> 00:03:50,795
All your psychological concerns
will be transferred inside
55
00:03:50,839 --> 00:03:52,623
to form a shared narrative.
56
00:03:52,667 --> 00:03:54,930
Now, the world you create
together can be anything,
57
00:03:54,973 --> 00:03:58,542
from pirates on the high seas
to spies in the Cold War.
58
00:03:58,586 --> 00:04:00,936
But no matter what it ends up
looking like,
59
00:04:00,979 --> 00:04:04,244
it will be designed specifically
to help you.
60
00:04:04,287 --> 00:04:06,071
Out here, you're unconscious.
61
00:04:06,115 --> 00:04:08,639
You'll have no awareness
that you're in a simulation.
62
00:04:08,683 --> 00:04:11,729
So, it's like a game?
63
00:04:11,773 --> 00:04:12,904
Mm.
64
00:04:12,948 --> 00:04:15,298
Uh, how do I win?Simply reach
65
00:04:15,342 --> 00:04:17,735
the end of your story and you'll
be given an escape word.
66
00:04:17,779 --> 00:04:20,085
Say it aloud and you'll become
self-aware again,
67
00:04:20,129 --> 00:04:21,826
then wake up here,
68
00:04:21,870 --> 00:04:25,308
having discovered something
valuable in the process.
69
00:04:25,352 --> 00:04:27,092
Any questions?LIZZIE:
Uh, yeah.
70
00:04:27,136 --> 00:04:31,488
I have a question.
What the hell is she doing here?
71
00:04:35,144 --> 00:04:37,277
Hi. Uh, sorry I'm late.
72
00:04:37,320 --> 00:04:40,018
Uh, weird dreams.
73
00:04:40,062 --> 00:04:41,498
EMMA:
You're just
in time, Jade.
74
00:04:41,542 --> 00:04:43,761
Don't worry.
75
00:04:43,805 --> 00:04:46,198
What we're about to do here
is merely a simulation.
76
00:04:46,242 --> 00:04:47,939
And I'll be in it
as well,
77
00:04:47,983 --> 00:04:49,419
and self-aware the whole time.
78
00:04:49,463 --> 00:04:51,856
I promise to keep a careful eye
on all of you.
79
00:04:53,815 --> 00:04:55,599
LIZZIE:
Everyone think
80
00:04:55,643 --> 00:04:59,342
of bright, sunny,
tropical beaches.
81
00:05:04,391 --> 00:05:08,656
MG:
The air was as cold
as a kiss from a corpse.
82
00:05:08,699 --> 00:05:12,790
My partner worked at night,
and now, so did I.
83
00:05:12,834 --> 00:05:15,793
I had to, if I was
ever going to find him.
84
00:05:15,837 --> 00:05:19,319
But on the bright side, at least I knew where to start.
85
00:05:19,362 --> 00:05:22,887
Because there's one thing that everyone in Mystic Falls knows.
86
00:05:22,931 --> 00:05:25,977
There's a place
where the lost things go.
87
00:05:31,243 --> 00:05:33,811
♪ Thanks
88
00:05:33,855 --> 00:05:37,511
♪ For the memory
89
00:05:37,554 --> 00:05:40,905
♪ Of sunburns at the shore
90
00:05:40,949 --> 00:05:43,560
♪ Nights in Singapore
91
00:05:43,604 --> 00:05:46,171
♪ You might have been
a headache ♪
92
00:05:46,215 --> 00:05:49,174
♪ But you never were a bore
93
00:05:49,218 --> 00:05:53,353
♪ So thank you
94
00:05:53,396 --> 00:05:58,706
♪ So much...
95
00:06:00,534 --> 00:06:02,492
That photographer.
96
00:06:02,536 --> 00:06:05,147
He followed us from the airport.
97
00:06:07,454 --> 00:06:09,847
I'm in town to make
a picture, Jo.
98
00:06:09,891 --> 00:06:12,197
The more publicity, the better.
99
00:06:12,241 --> 00:06:13,764
As your sister,
but more importantly,
100
00:06:13,808 --> 00:06:15,200
your publicist, I disagree.
101
00:06:15,244 --> 00:06:17,377
We need to control
the narrative.
102
00:06:17,420 --> 00:06:19,204
Because if you still looked good
from that angle,
103
00:06:19,248 --> 00:06:20,989
we'd be working
with Howard Hawks.
104
00:06:22,251 --> 00:06:23,557
Fine.
105
00:06:23,600 --> 00:06:25,385
Then at least find me
another drink
106
00:06:25,428 --> 00:06:27,865
after you're done
scaring him off.
107
00:06:27,909 --> 00:06:29,867
As if you need another drink.
108
00:06:29,911 --> 00:06:33,305
♪ Hooray for us
109
00:06:33,349 --> 00:06:38,528
♪ And thanks for the memory
110
00:06:38,572 --> 00:06:40,922
♪ And how are all
the little dreams ♪
111
00:06:40,965 --> 00:06:43,881
♪ That never did come true?
112
00:06:43,925 --> 00:06:48,408
♪ So thank you
113
00:06:48,451 --> 00:06:53,630
♪ So much.
114
00:06:54,936 --> 00:06:57,460
Thank you. Thank you.
115
00:06:57,504 --> 00:06:59,331
I'm Emma Tig.
116
00:06:59,375 --> 00:07:01,899
I'll be taking a
break, but don't worry,
117
00:07:01,943 --> 00:07:07,035
I'll be here all night,
if anyone needs my help.
118
00:07:15,957 --> 00:07:18,263
This ain't a peep show.
119
00:07:18,307 --> 00:07:19,961
Can you blame me?
120
00:07:20,004 --> 00:07:22,964
Elizabeth Saltzman's a star.
I've seen all of her movies.
121
00:07:23,007 --> 00:07:25,836
I'm bad with faces.
122
00:07:25,880 --> 00:07:28,665
I'm hoping that's not the case.
123
00:07:28,709 --> 00:07:30,101
I'm looking for my boss,
124
00:07:30,145 --> 00:07:31,755
the best P.I.
this town's ever known.
125
00:07:31,799 --> 00:07:36,325
Like I said, I'm bad with faces.
126
00:07:37,413 --> 00:07:40,155
He's in danger, Miss Mikaelson.
127
00:07:40,198 --> 00:07:42,592
How do you know my name?
128
00:07:42,636 --> 00:07:44,681
The same way I know
your liquor license is expired.
129
00:07:44,725 --> 00:07:46,291
So,
130
00:07:46,335 --> 00:07:48,119
let's help each other out.
131
00:07:48,163 --> 00:07:52,384
He looks like the kind of guy
who comes here for the music.
132
00:07:52,428 --> 00:07:53,777
If I were you,
133
00:07:53,821 --> 00:07:57,868
I'd ask the dame who sings,
because I don't.
134
00:08:01,872 --> 00:08:03,874
Miss Tig?
135
00:08:07,182 --> 00:08:08,618
I'd like to
have a quick...
136
00:08:08,662 --> 00:08:10,185
word.
137
00:08:14,581 --> 00:08:16,757
Vardemus.
138
00:08:21,370 --> 00:08:23,720
My name is Holmes, dear boy.
139
00:08:23,764 --> 00:08:25,766
Sherlock Holmes.
140
00:08:42,739 --> 00:08:45,220
How is this possible?
141
00:08:54,708 --> 00:08:57,014
Good morning.
142
00:08:57,058 --> 00:08:59,582
You sobered up yet?
143
00:08:59,626 --> 00:09:01,192
I rarely drink.
144
00:09:01,236 --> 00:09:04,761
The occasional seven percent
solution, perhaps.
145
00:09:04,805 --> 00:09:07,938
You're an alcoholic, Rupert.
146
00:09:07,982 --> 00:09:11,899
We're partners. Friends.
147
00:09:11,942 --> 00:09:15,555
That explains the cufflinks
you bought for me.
148
00:09:15,598 --> 00:09:17,252
For the last time!
149
00:09:17,295 --> 00:09:18,949
My partner's name is Watson
and mine is...
150
00:09:18,993 --> 00:09:20,211
Sherlock Holmes.
151
00:09:20,255 --> 00:09:22,126
I know.
152
00:09:25,129 --> 00:09:29,220
Though how I ended up
here confounds even me.
153
00:09:29,264 --> 00:09:32,049
I woke this morning and the
world around me had changed.
154
00:09:32,093 --> 00:09:35,618
But though my surroundings
were different, I remembered
155
00:09:35,662 --> 00:09:37,054
the case I was working on.
156
00:09:37,098 --> 00:09:40,928
What I was looking for:
the Blue Carbuncle,
157
00:09:40,971 --> 00:09:43,408
a rare and
precious gemstone,
158
00:09:43,452 --> 00:09:46,063
stolen from the
countess of Morcar.
159
00:09:46,107 --> 00:09:48,892
So you can imagine my surprise
when it turned up
160
00:09:48,936 --> 00:09:52,069
in a newspaper advertisement
for this dreary world,
161
00:09:52,113 --> 00:09:53,941
around the neck
of a lounge singer.
162
00:09:53,984 --> 00:09:56,944
A dead lounge singer, with
your fingerprints all over her.
163
00:09:57,988 --> 00:09:59,599
I doubt that very much,
164
00:09:59,642 --> 00:10:02,993
as should you,
given I was wearing gloves.
165
00:10:05,474 --> 00:10:06,780
Have you deduced
166
00:10:06,823 --> 00:10:09,478
that she died
of cyanide poisoning yet?
167
00:10:11,698 --> 00:10:12,829
The champagne?
168
00:10:12,873 --> 00:10:14,657
It's elementary.
169
00:10:14,701 --> 00:10:17,747
The skin beneath her fingernails
had turned the color of roses.
170
00:10:17,791 --> 00:10:20,271
A direct result of her cells
being unable to absorb
171
00:10:20,315 --> 00:10:22,926
the oxygen that remained
in her blood.
172
00:10:22,970 --> 00:10:25,625
Find who poisoned the bottle...
173
00:10:27,844 --> 00:10:30,455
...and you'll have
found your killer.
174
00:10:30,499 --> 00:10:32,457
I'm the sidekick.
175
00:10:32,501 --> 00:10:34,634
You are the brains,
which is why I need your help
176
00:10:34,677 --> 00:10:36,984
to get to the bottom of this.Sorry, old chap.
177
00:10:37,027 --> 00:10:39,943
I have my own mystery to solve.
178
00:10:39,987 --> 00:10:42,076
James Ryder stole
the jewel.
179
00:10:43,686 --> 00:10:45,035
The hotel attendant?
180
00:10:45,079 --> 00:10:47,298
A bold theory.
How did you arrive at it?
181
00:10:47,342 --> 00:10:49,866
I didn't. You did.
182
00:10:56,177 --> 00:10:58,788
So read up, and hopefully
by the time I'm back,
183
00:10:58,832 --> 00:11:00,834
you'll be the man
I know again.
184
00:11:17,067 --> 00:11:18,852
How did you get in?
185
00:11:18,895 --> 00:11:20,331
The door was unlocked.
186
00:11:20,375 --> 00:11:23,857
You're a terrible liar.
187
00:11:23,900 --> 00:11:26,163
I'm a terrible
detective, too.
188
00:11:26,207 --> 00:11:28,557
But not half bad
at picking locks.
189
00:11:28,600 --> 00:11:30,994
Then that'll be the first
thing I tell the cops.
190
00:11:31,038 --> 00:11:33,693
Or should I start with you
going to talk to that singer
191
00:11:33,736 --> 00:11:35,695
right before she died?
192
00:11:37,087 --> 00:11:39,742
Not like they'd care anyway.
193
00:11:39,786 --> 00:11:41,831
Whiskey.
194
00:11:41,875 --> 00:11:45,139
Preferably the good stuff.
Not that rotgut.
195
00:11:48,142 --> 00:11:50,448
I keep it in the back.
196
00:12:18,346 --> 00:12:20,261
MAN: Cut!
197
00:12:26,267 --> 00:12:29,879
I'd like to try one more.
198
00:12:29,923 --> 00:12:32,403
Oh, you want to start
tryingnow, Bob?
199
00:12:32,447 --> 00:12:34,188
I'll be in my trailer.
200
00:12:37,321 --> 00:12:39,410
That was...Trash.
201
00:12:39,454 --> 00:12:42,457
Like the rest of
this stupid horror flick.
202
00:12:47,288 --> 00:12:49,246
I get murdered by
a mer-man.
203
00:12:49,290 --> 00:12:51,640
A mer-man!Honestly, no one's
gonna watch this crap.
204
00:12:51,683 --> 00:12:54,512
Ooh. Out of my way,
you trollops.
205
00:12:54,556 --> 00:12:56,645
Where is my flask?
206
00:12:56,688 --> 00:12:59,343
Never mind that, he's back.
207
00:13:02,956 --> 00:13:04,609
How do I look?
208
00:13:04,653 --> 00:13:05,785
Doesn't matter, 'cause
these photos are never
209
00:13:05,828 --> 00:13:07,395
seeing the light of day.
210
00:13:09,745 --> 00:13:12,139
You look beautiful,
Miss Saltzman.
211
00:13:12,182 --> 00:13:14,532
Can I ask you
a few questions?
212
00:13:14,576 --> 00:13:17,666
You a reporter?
213
00:13:17,709 --> 00:13:19,973
Not exactly.
214
00:13:20,016 --> 00:13:22,714
But I do have something
to report.
215
00:13:24,325 --> 00:13:25,674
Someone's trying
to kill you.
216
00:13:26,762 --> 00:13:27,807
Oh...
217
00:13:27,850 --> 00:13:30,810
Cigarettes kill people, too.
218
00:13:30,853 --> 00:13:32,681
I'd never smoked
a day in my life,
219
00:13:32,724 --> 00:13:35,466
but in that moment,
I understood the urge
220
00:13:35,510 --> 00:13:38,643
to put your lips on something
you knew was bad for you.
221
00:13:38,687 --> 00:13:41,124
Thank you.
I'm sorry.
222
00:13:41,168 --> 00:13:42,734
I'm still a little
shaken up.
223
00:13:42,778 --> 00:13:44,824
That's understandable.
224
00:13:44,867 --> 00:13:47,130
As I was saying,
poisoned champagne was sent
225
00:13:47,174 --> 00:13:48,566
to your table last night.
226
00:13:48,610 --> 00:13:51,134
Lucky for you, it ended up
on the wrong lips.
227
00:13:51,178 --> 00:13:53,136
Any idea who would
want you dead?
228
00:13:53,180 --> 00:13:57,227
None. I'm just
a washed-up actress.
229
00:13:57,271 --> 00:13:59,316
I can't imagine anyone
caring enough about me
230
00:13:59,360 --> 00:14:02,537
to send champagne,
much less kill me.
231
00:14:06,541 --> 00:14:08,848
Please, Mr. Greasley,
232
00:14:08,891 --> 00:14:12,764
as messed up as my life is,
I don't want to die.
233
00:14:12,808 --> 00:14:14,157
You won't.
234
00:14:14,201 --> 00:14:16,507
I promise.
My partner's a genius.
235
00:14:16,551 --> 00:14:18,379
He'll crack this case, and...
236
00:14:20,555 --> 00:14:22,078
For what it's worth,
I don't think
237
00:14:22,122 --> 00:14:24,037
you're washed up,
Miss Saltzman.
238
00:14:28,563 --> 00:14:30,521
Please, call me...
239
00:14:30,565 --> 00:14:31,827
Lizzie.
240
00:14:34,047 --> 00:14:36,266
I found out who that
photographer works for.
241
00:14:36,310 --> 00:14:38,965
And who the hell are you?
242
00:14:44,231 --> 00:14:46,233
Just a fan.
243
00:14:51,238 --> 00:14:53,196
VARDEMUS:
Well, I'll be damned.
244
00:14:53,240 --> 00:14:56,896
It wasthe hotel attendant.
245
00:15:01,117 --> 00:15:02,771
"Liquet."
246
00:15:08,255 --> 00:15:09,952
That was the end
of my game.
247
00:15:09,996 --> 00:15:13,956
I'm not Sherlock Holmes.
248
00:15:14,000 --> 00:15:15,479
I'm Rupert Vardemus.
249
00:15:15,523 --> 00:15:18,874
And I'm not a detective,
I'm a professor.
250
00:15:22,312 --> 00:15:23,574
Is that you, Milton?
251
00:15:23,618 --> 00:15:27,056
I know this must be all
very confusing.
252
00:15:27,100 --> 00:15:29,929
I remember your name
from the school dossiers.
253
00:15:29,972 --> 00:15:31,582
I remember everything.
254
00:15:31,626 --> 00:15:33,454
In fact, thanks to--
255
00:15:35,282 --> 00:15:36,936
You!
256
00:15:39,112 --> 00:15:41,592
This doesn't make any sense.
257
00:15:41,636 --> 00:15:44,073
One of them should
be awake by now.
258
00:15:48,817 --> 00:15:50,210
Dissero.
259
00:15:55,476 --> 00:15:57,434
Professor Vardemus.
260
00:15:57,478 --> 00:15:58,958
How?
261
00:15:59,001 --> 00:16:02,526
That pustule Clarke
locked my body in here.
262
00:16:02,570 --> 00:16:04,964
But not before he locked
my mind away in that box.
263
00:16:06,704 --> 00:16:09,794
Wait, you were
in the game, too.
264
00:16:09,838 --> 00:16:12,014
I was murdered by
one of your students.
265
00:16:12,058 --> 00:16:13,450
Like you.
266
00:16:13,494 --> 00:16:15,626
Then that settles it.
267
00:16:15,670 --> 00:16:17,846
We have to end
the simulation.
268
00:16:17,889 --> 00:16:21,371
You'd be doing them
more harm than good.
269
00:16:21,415 --> 00:16:23,721
While what they're
experiencing is merely
270
00:16:23,765 --> 00:16:25,375
a manifestation
of their minds,
271
00:16:25,419 --> 00:16:28,465
a narrative involving murder
is still a serious matter.
272
00:16:28,509 --> 00:16:31,468
It points to someone
inside the game
273
00:16:31,512 --> 00:16:34,167
being on the verge
of a psychological break.
274
00:16:35,864 --> 00:16:39,302
Terminate the session now, and
you may cement that fracture.
275
00:16:39,346 --> 00:16:40,738
So what are we supposed to do?
276
00:16:42,523 --> 00:16:45,352
The hardest thing of all.
277
00:16:47,180 --> 00:16:50,922
Trust them to resolve
the issue without us.
278
00:16:50,966 --> 00:16:52,620
Do you know who killed you?
279
00:17:32,268 --> 00:17:35,880
Well, well, what's
a classy broad like you
280
00:17:35,924 --> 00:17:37,404
doing in this gin joint?
281
00:17:37,447 --> 00:17:39,536
Being blackmailed, but you
already knew that, Jade.
282
00:17:39,580 --> 00:17:41,060
So cut to the chase
and name your price
283
00:17:41,103 --> 00:17:42,539
for those photos of my sister.
284
00:17:42,583 --> 00:17:44,063
This isn't about money.
285
00:17:44,106 --> 00:17:47,718
It's about the best story
of my career.
286
00:17:47,762 --> 00:17:50,895
A fading starlet can't get
hired in the movies anymore.
287
00:17:50,939 --> 00:17:52,549
But lucky for her,
288
00:17:52,593 --> 00:17:54,943
she's got a twin sister
who left everything behind
289
00:17:54,986 --> 00:17:56,640
to become her publicist.
290
00:17:56,684 --> 00:18:00,427
One that knows exactly how to
get her back into the spotlight.
291
00:18:00,470 --> 00:18:03,430
Even if it means making her
the target of a murderer.
292
00:18:05,345 --> 00:18:08,565
How am I doing so far?
293
00:18:08,609 --> 00:18:10,089
I don't know what
you're talking about.
294
00:18:10,132 --> 00:18:12,830
Said the sister/publicist
to the reporter.
295
00:18:12,874 --> 00:18:15,659
But she was missing
an important fact.
296
00:18:15,703 --> 00:18:17,966
The reporter knew her tell.
297
00:18:18,009 --> 00:18:20,142
She had a habit of
picking off her nail polish
298
00:18:20,186 --> 00:18:22,927
when she was lying.
299
00:18:22,971 --> 00:18:23,928
How did you know?
300
00:18:23,972 --> 00:18:25,756
I figured it out
the hard way.
301
00:18:25,800 --> 00:18:28,237
You were picking at your nails
the night you walked out on me,
302
00:18:28,281 --> 00:18:29,456
saying you'd be back.
303
00:18:29,499 --> 00:18:31,762
That isn't what I meant.I know.
304
00:18:31,806 --> 00:18:34,025
I bribed a waiter
at the club,
305
00:18:34,069 --> 00:18:36,245
and he told me that
you were the one
306
00:18:36,289 --> 00:18:38,247
that bought that champagne
that killed that singer.
307
00:18:38,291 --> 00:18:40,771
Cyanide poisoning.
308
00:18:40,815 --> 00:18:44,035
I bribed the coroner as well.It was an accident.
309
00:18:44,079 --> 00:18:45,646
Lizzie was supposed to be
rushed to the hospital
310
00:18:45,689 --> 00:18:47,256
to get some press
for her movie.
311
00:18:47,300 --> 00:18:49,606
I didn't use enough poison
to kill anyone.
312
00:18:49,650 --> 00:18:51,521
I don't even know how
that singer got that bottle.
313
00:18:51,565 --> 00:18:53,132
All that matters is that
she's dead.
314
00:18:53,175 --> 00:18:54,785
And putting you behind bars
is the only way
315
00:18:54,829 --> 00:18:56,700
I'll ever pry you
out of your sister's claws.
316
00:18:56,744 --> 00:18:57,832
Wait.
317
00:19:00,748 --> 00:19:02,619
Have one last drink with me.
318
00:19:02,663 --> 00:19:04,143
for old time's sake.
319
00:19:18,244 --> 00:19:20,333
Too late, Jose.
320
00:19:20,376 --> 00:19:21,812
Maybe it's the booze talking,
321
00:19:21,856 --> 00:19:23,510
but I just had to see you
one last time.
322
00:19:27,688 --> 00:19:29,690
Excuse me.
323
00:19:37,393 --> 00:19:39,743
MG:
Josette Saltzman.
324
00:19:39,787 --> 00:19:41,658
I think we both know
there's no need
325
00:19:41,702 --> 00:19:43,834
to check her for a pulse.
326
00:19:43,878 --> 00:19:46,663
JADE:
Trust me, I am totally
self-aware.
327
00:19:46,707 --> 00:19:48,709
I didn't need your stupid game
328
00:19:48,752 --> 00:19:50,580
to tell me I have the hots
for Josie Saltzman.
329
00:19:50,624 --> 00:19:53,235
All right? I've known that since
I saw her in the prison world.
330
00:19:53,279 --> 00:19:57,021
If Jade was ejected
from the simulation prematurely,
331
00:19:57,065 --> 00:19:58,632
it means the rules have changed.
332
00:20:02,288 --> 00:20:04,377
Someone's rewriting them
333
00:20:04,420 --> 00:20:07,118
from inside the game itself.
334
00:20:08,729 --> 00:20:11,210
How? Who?
335
00:20:11,253 --> 00:20:14,561
Someone with access
to very powerful magic...
336
00:20:14,604 --> 00:20:16,258
who needs everyone
out of the way
337
00:20:16,302 --> 00:20:18,042
so they can get whatever
it is they want.
338
00:20:18,086 --> 00:20:19,740
In short,
339
00:20:19,783 --> 00:20:22,221
the person who killed us all.
340
00:20:22,264 --> 00:20:26,573
So, the question we should
be asking ourselves is...
341
00:20:28,270 --> 00:20:30,098
...why they did it.
342
00:20:41,109 --> 00:20:43,894
I heard about your reporter.
343
00:20:43,938 --> 00:20:45,722
The cops know who killed her?
344
00:20:45,766 --> 00:20:47,550
Same person who
murdered your singer.
345
00:20:47,594 --> 00:20:49,552
But I don't think they're
too interested in
346
00:20:49,596 --> 00:20:52,163
figuring out who that is.
347
00:20:52,207 --> 00:20:53,730
Wish I could have
done more for her.
348
00:20:53,774 --> 00:20:55,906
You were in here that night
taking photos.
349
00:20:55,950 --> 00:20:57,908
You want to help?
350
00:20:57,952 --> 00:21:00,781
Develop that film and take
a hard look at whatever you see.
351
00:21:03,784 --> 00:21:06,613
Sorry. It's none
of my business.
352
00:21:13,315 --> 00:21:16,666
I still talk
to Landon, you know.
353
00:21:16,710 --> 00:21:19,016
How is he?He's good.
354
00:21:19,060 --> 00:21:21,323
Promotion in California
is going good for him.
355
00:21:21,367 --> 00:21:23,194
Hmm.
356
00:21:23,238 --> 00:21:24,587
But he still misses you, Hope.
357
00:21:24,631 --> 00:21:26,285
He's the one who left.
358
00:21:26,328 --> 00:21:28,112
Because you didn't go with him.
359
00:21:28,156 --> 00:21:31,115
But you can change that
with a phone call.
360
00:21:31,159 --> 00:21:32,769
He'd buy you a bus
ticket tomorrow.
361
00:21:32,813 --> 00:21:34,858
I can buy my own ticket.
362
00:21:34,902 --> 00:21:38,471
And you can
develop those photos.
363
00:21:44,259 --> 00:21:47,306
MG:
You sure you don't have
anything else to say?
364
00:21:47,349 --> 00:21:51,005
Confessions usually include
why you did the crime.
365
00:21:51,048 --> 00:21:52,615
Does it matter?
366
00:21:52,659 --> 00:21:54,443
Of course it does.
367
00:21:54,487 --> 00:21:56,445
You sign that line and the next
chair you'll be sitting in
368
00:21:56,489 --> 00:21:57,794
is gonna plug into the wall.
369
00:21:59,840 --> 00:22:01,537
Look on the bright side.
370
00:22:01,581 --> 00:22:03,800
They'll give you a medal
when I ride the lightning.
371
00:22:03,844 --> 00:22:06,237
Medals are for heroes.
372
00:22:08,239 --> 00:22:11,678
I'm just a guy trying to figure
out who poisoned his partner.
373
00:22:13,506 --> 00:22:17,640
I already told you, it was me.
374
00:22:17,684 --> 00:22:19,381
I poisoned your partner
375
00:22:19,425 --> 00:22:21,557
and that singer
376
00:22:21,601 --> 00:22:23,820
and Jade.
377
00:22:23,864 --> 00:22:25,866
Now take me down to the station.
378
00:22:28,912 --> 00:22:30,914
I can't do that.
379
00:22:32,089 --> 00:22:33,395
And why the hell not?
380
00:22:33,439 --> 00:22:34,657
Because my partner was shot.
381
00:22:34,701 --> 00:22:37,834
You didn't kill
anyone, Josette.
382
00:22:37,878 --> 00:22:39,836
But it had to be me.
383
00:22:39,880 --> 00:22:42,839
The pieces don't fit.
384
00:22:42,883 --> 00:22:44,580
So why are you trying
to make them?
385
00:22:44,624 --> 00:22:47,017
Because if it wasn't me,
it was Lizzie.
386
00:22:47,061 --> 00:22:52,371
And if one of us has to die,
I'd rather it be me.
387
00:22:52,414 --> 00:22:54,329
Do you see that?
388
00:22:56,592 --> 00:22:59,073
"Praesidio."
389
00:23:01,162 --> 00:23:03,120
MG.
MG:
I wanted to tell her
390
00:23:03,164 --> 00:23:05,558
that I saw something
on that piece of paper,
391
00:23:05,601 --> 00:23:07,037
but it's like they say...
392
00:23:09,170 --> 00:23:11,912
...dead men tell no tales.
393
00:23:14,828 --> 00:23:17,831
Don't do this. I won't let you.
394
00:23:38,982 --> 00:23:40,984
MG:
Always thought
you were a hell of an actress...
395
00:23:42,464 --> 00:23:44,248
Is that you, Bob?
396
00:23:44,292 --> 00:23:46,425
My contract explicitly says
397
00:23:46,468 --> 00:23:49,602
that I don't have to talk
to you after we wrap.
398
00:23:49,645 --> 00:23:54,650
...but being the Mystic Mauler
is going to be your last role.
399
00:24:01,004 --> 00:24:02,963
What the hell
are you talking about?
400
00:24:03,006 --> 00:24:05,487
Drop the act. Why'd you do it?
401
00:24:05,531 --> 00:24:07,097
Do what?
402
00:24:07,141 --> 00:24:10,492
Murder all those people.
Maybe start with your sister.
403
00:24:15,541 --> 00:24:17,934
Josie's dead?
404
00:24:17,978 --> 00:24:22,635
I should be, too. But lucky me,
I had this in my pocket.
405
00:24:22,678 --> 00:24:24,767
It's your flask, right?
406
00:24:24,811 --> 00:24:26,116
The one you poisoned
the singer with,
407
00:24:26,160 --> 00:24:27,944
the one that started
this whole mess?
408
00:24:27,988 --> 00:24:31,600
Like I said,
you're a hell of an actress.
409
00:24:31,644 --> 00:24:33,820
So those crocodile tears won't
stop me from bringing you in.
410
00:24:35,865 --> 00:24:38,477
For once,
I don't care about myself.
411
00:24:38,520 --> 00:24:39,826
I didn't do what
you said, but...
412
00:24:41,654 --> 00:24:44,831
I may as well have, because
I was so wrapped up in myself
413
00:24:44,874 --> 00:24:47,355
that I didn't know
my sister was in danger.
414
00:24:49,531 --> 00:24:51,881
I wasn't there to save her.
415
00:24:58,671 --> 00:25:00,586
"Caecus."
416
00:25:02,065 --> 00:25:04,024
Thank God.
417
00:25:04,067 --> 00:25:06,809
Oh, that's my escape word.
418
00:25:06,853 --> 00:25:09,377
Which means none
of this is real,
419
00:25:09,420 --> 00:25:13,642
Josie's still alive and I can
finally leave this stupid game.
420
00:25:15,470 --> 00:25:17,428
Okay, Emma. I'm ready.
421
00:25:17,472 --> 00:25:19,561
Yank me out.
422
00:25:19,605 --> 00:25:21,737
Abracadabra or whatever.
423
00:25:23,609 --> 00:25:26,002
Son of a bitch.
Why isn't it working?
424
00:25:26,046 --> 00:25:27,526
You're cracking up,
Miss Saltzman.
425
00:25:27,569 --> 00:25:29,658
Don't you label me
insane again, okay?
426
00:25:29,702 --> 00:25:32,748
I am the only person here
who is in their right mind.
427
00:25:32,792 --> 00:25:35,272
We just need to find
you your escape word.
428
00:25:36,491 --> 00:25:37,884
Save it for the judge.
429
00:25:37,927 --> 00:25:40,234
Oh. Yeah,
that's-that's good, MG.
430
00:25:41,235 --> 00:25:42,453
My name's Milton.
431
00:25:42,497 --> 00:25:44,281
I know, okay?
432
00:25:44,325 --> 00:25:47,284
I know you as well as anyone,
Milton Greasley.
433
00:25:47,328 --> 00:25:49,591
Look, I'm not
proud of this,
434
00:25:49,635 --> 00:25:52,028
but I'm kind of,
like, your blind spot.
435
00:25:52,072 --> 00:25:55,205
You are so into me that you'll
sort of do whatever I say,
436
00:25:55,249 --> 00:25:56,859
so slap those puppies
on me and maybe
437
00:25:56,903 --> 00:25:58,252
you'll get over your block.
438
00:25:59,906 --> 00:26:05,302
Or we could run away together.
439
00:26:05,346 --> 00:26:08,262
Maybe to a
real beach.
440
00:26:08,305 --> 00:26:10,264
Mexico.
441
00:26:10,307 --> 00:26:12,396
The cops will never find us.
442
00:26:12,440 --> 00:26:15,443
Is this a serious offer?
443
00:26:15,486 --> 00:26:17,750
Hell no. But the fact that
you're convinced I'm a killer
444
00:26:17,793 --> 00:26:20,622
and you still considered it
totally proves my point.
445
00:26:20,666 --> 00:26:22,276
Now Fifty Shadesme.
446
00:26:31,764 --> 00:26:33,766
"Heros."
447
00:26:37,117 --> 00:26:39,075
Lizzie.
448
00:26:39,119 --> 00:26:41,425
I remember.
449
00:26:41,469 --> 00:26:43,645
Then why are we still
trapped here?
450
00:26:43,689 --> 00:26:45,255
This is maddening.
451
00:26:45,299 --> 00:26:46,648
Get these stupid cuffs off me.
452
00:26:46,692 --> 00:26:50,173
There's something wrong
with the game.
453
00:26:56,484 --> 00:26:59,618
Lizzie, run.
454
00:26:59,661 --> 00:27:01,097
Find Hope.
455
00:27:01,141 --> 00:27:03,012
Oh, crap.
456
00:27:11,673 --> 00:27:13,675
Ms. Tig.
457
00:27:13,719 --> 00:27:17,853
Lizzie, she-she got
her escape word, but she's still
458
00:27:17,897 --> 00:27:19,289
in the game.
459
00:27:19,333 --> 00:27:20,595
And...
460
00:27:21,683 --> 00:27:24,294
...Josie died.
461
00:27:24,338 --> 00:27:27,515
I saw it.
So why is she still in there?
462
00:27:39,048 --> 00:27:40,702
We're closed.
463
00:27:40,746 --> 00:27:43,313
Hope Andrea Mikaelson!
464
00:27:43,357 --> 00:27:45,533
Open this damn door!
465
00:27:45,576 --> 00:27:47,056
Someone's trying to kill me!
466
00:27:49,363 --> 00:27:50,669
You're that movie star.
467
00:27:50,712 --> 00:27:52,061
How do you know my name?It's a long story.
468
00:27:52,105 --> 00:27:53,672
Which you won't believe.
469
00:27:53,715 --> 00:27:55,674
But, um, oh,
I can prove it.
470
00:27:55,717 --> 00:27:57,197
I know your deep, dark damage.
471
00:27:57,240 --> 00:27:58,677
You don't get close to people
472
00:27:58,720 --> 00:28:01,070
because they leave you
or die, right?
473
00:28:01,114 --> 00:28:02,419
Well, that's exactly
what's gonna happen
474
00:28:02,463 --> 00:28:03,682
if you don't
let me in.
475
00:28:03,725 --> 00:28:06,641
So, please, help me help you.
476
00:28:07,729 --> 00:28:09,078
You're right.
477
00:28:09,122 --> 00:28:11,211
I've spent my whole life
pushing people away.
478
00:28:12,560 --> 00:28:13,822
And I'm about to change that
479
00:28:13,866 --> 00:28:15,519
by going after the man
that I love.
480
00:28:15,563 --> 00:28:17,521
So, sorry, but I
have a bus to catch.
481
00:28:17,565 --> 00:28:18,697
No, no, no.
Hope, Hope, Hope, Hope.
482
00:28:47,595 --> 00:28:50,032
"Mortem."
483
00:29:00,651 --> 00:29:02,566
Rafael.
484
00:29:02,610 --> 00:29:03,567
It's okay.
485
00:29:03,611 --> 00:29:04,873
You're back.
486
00:29:04,917 --> 00:29:07,267
What happened
in there?
487
00:29:07,310 --> 00:29:09,095
Did you have a breakthrough?
488
00:29:09,138 --> 00:29:12,011
Or did the killer
get to you, too?
489
00:29:13,969 --> 00:29:15,971
I don't know.
490
00:29:22,282 --> 00:29:26,242
A little on the nose,
don't you think?
491
00:29:35,512 --> 00:29:37,688
Hello, sister.
492
00:29:39,560 --> 00:29:42,128
Don't look so shocked.
493
00:29:42,171 --> 00:29:45,784
One of us was always
going to become a killer.
494
00:29:45,827 --> 00:29:47,960
Because of the Merge.
495
00:29:49,831 --> 00:29:52,486
That's what this whole thing
has been about.
496
00:29:52,529 --> 00:29:54,836
I made it that way.
497
00:29:54,880 --> 00:29:58,797
Remove everyone
until it was just you and me.
498
00:29:58,840 --> 00:30:00,320
Even then,
Josie was still willing
499
00:30:00,363 --> 00:30:02,104
to take the fall to let you win.
500
00:30:02,148 --> 00:30:04,715
Ironic, isn't it?
501
00:30:04,759 --> 00:30:08,850
I had to kill Josie
so that she could survive.
502
00:30:12,027 --> 00:30:14,203
I am her, too, of course.
503
00:30:14,247 --> 00:30:16,815
The parts of her she
keeps buried inside.
504
00:30:16,858 --> 00:30:21,471
That resent her and you
for making her weak.
505
00:30:21,515 --> 00:30:25,040
Mixed in with a little
dark magic.
506
00:30:25,084 --> 00:30:29,479
Enough to rewrite the rules
507
00:30:29,523 --> 00:30:33,701
and show you that I'm stronger
than you can ever be.
508
00:30:35,703 --> 00:30:38,880
I didn't have to play
any game to know that.
509
00:30:39,925 --> 00:30:42,188
You always have been.
510
00:30:44,451 --> 00:30:48,716
So what? Are you just
gonna kill me now?
511
00:30:51,893 --> 00:30:54,330
We both knew
it would come to this.
512
00:30:54,374 --> 00:30:55,984
Fine.
513
00:30:56,028 --> 00:30:57,899
Then you win.
514
00:30:57,943 --> 00:30:59,683
I'm done with
this stupid simulation.
515
00:31:00,946 --> 00:31:04,166
You're not going anywhere.
516
00:31:04,210 --> 00:31:05,864
I rewrote the rules,
517
00:31:05,907 --> 00:31:07,691
remember?
518
00:31:07,735 --> 00:31:10,346
So I pull this trigger,
and your mind is stuck here
519
00:31:10,390 --> 00:31:12,522
while your body waits
for me to absorb it
520
00:31:12,566 --> 00:31:14,698
during the Merge
in the real world.
521
00:31:14,742 --> 00:31:16,700
Josie, please.
522
00:31:16,744 --> 00:31:18,702
I-I know I don't do
523
00:31:18,746 --> 00:31:20,748
a good job
of showing it, but...
524
00:31:20,791 --> 00:31:24,447
I love you,
even more than I love myself.
525
00:31:24,491 --> 00:31:26,058
So don't do this.
526
00:31:26,101 --> 00:31:28,277
Hmm.
527
00:31:28,321 --> 00:31:31,237
Sorry, sis. It's you or me.
528
00:31:33,065 --> 00:31:36,372
And there's no fighting fate.
529
00:32:01,702 --> 00:32:04,400
I thought you had
a bus to catch.
530
00:32:04,444 --> 00:32:06,925
I want to be with
the man that I love
531
00:32:06,968 --> 00:32:07,969
more than I
want anything.
532
00:32:08,013 --> 00:32:09,449
But I couldn't get on that bus
533
00:32:09,492 --> 00:32:12,234
if it meant an innocent person
had to die.
534
00:32:12,278 --> 00:32:16,108
That is such
a Hope move.
535
00:32:18,458 --> 00:32:23,245
Let me guess.
You're seeing a word right now.
536
00:32:23,289 --> 00:32:24,594
Yes. What does it mean?
537
00:32:24,638 --> 00:32:25,987
Say the word,
538
00:32:26,031 --> 00:32:28,163
and I will tell you
in the real world.
539
00:32:29,556 --> 00:32:30,992
Fatum.
540
00:32:49,837 --> 00:32:51,447
EMMA:
Oh, thank God.
541
00:32:51,491 --> 00:32:54,537
I was beginning to think
I'd need therapy myself.
542
00:33:02,023 --> 00:33:06,201
Now, um...
what are we gonna do about Jo?
543
00:33:17,865 --> 00:33:19,345
I've had enough make-believe
for one day.
544
00:33:19,388 --> 00:33:21,825
So what the hell
is all this?
545
00:33:21,869 --> 00:33:24,393
This is research.
546
00:33:24,437 --> 00:33:26,221
What you told me
about Josie's alter ego
547
00:33:26,265 --> 00:33:28,310
sounds straight
out of a comic book,
548
00:33:28,354 --> 00:33:31,574
which is way more my genre
than film noir.
549
00:33:31,618 --> 00:33:34,490
So I've just been
searching for a way
550
00:33:34,534 --> 00:33:36,188
to help her after she wakes up.
551
00:33:38,190 --> 00:33:40,366
Ifshe wakes up.
552
00:33:40,409 --> 00:33:42,672
She hasn't yet.She will.
553
00:33:42,716 --> 00:33:44,935
And if she doesn't,
we'll find a way to go get her.
554
00:33:44,979 --> 00:33:46,894
Super Squad never leaves
a member behind.
555
00:33:46,937 --> 00:33:48,765
♪ To someone else
556
00:33:48,809 --> 00:33:50,376
♪ Ooh...
557
00:33:50,419 --> 00:33:53,727
I wish I could tell
her how sorry I am.
558
00:33:53,770 --> 00:33:57,383
For not seeing it.
559
00:33:57,426 --> 00:33:59,254
For being so wrapped
up in myself
560
00:33:59,298 --> 00:34:02,388
that I didn't even notice
she was struggling.
561
00:34:04,433 --> 00:34:06,914
And I should apologize
to you, too.
562
00:34:06,957 --> 00:34:08,785
For using you.
563
00:34:08,829 --> 00:34:11,266
It's okay.It's not.
564
00:34:11,310 --> 00:34:13,181
When things are
good with me,
565
00:34:13,225 --> 00:34:16,097
I don't give you
the time of day.
566
00:34:16,141 --> 00:34:18,534
But the second that
something goes wrong,
567
00:34:18,578 --> 00:34:19,535
I come running.
568
00:34:19,579 --> 00:34:20,928
♪ I'll take the lows
569
00:34:20,971 --> 00:34:23,931
♪ You can ebb
and I can flow... ♪
570
00:34:23,974 --> 00:34:27,630
I never want you
to stop doing that.
571
00:34:27,674 --> 00:34:32,287
No matter what
any game says.
572
00:34:32,331 --> 00:34:35,551
I learned something else, too.
573
00:34:35,595 --> 00:34:37,901
I can't
crack the case
574
00:34:37,945 --> 00:34:40,600
unless I believe in myself.
575
00:34:40,643 --> 00:34:43,516
I can't sit back
and play the sidekick.
576
00:34:44,604 --> 00:34:47,433
It's time I step up for real.
577
00:34:47,476 --> 00:34:49,304
Like a superhero, you know?
578
00:34:49,348 --> 00:34:52,307
♪ I've got so much left
to learn... ♪
579
00:34:53,787 --> 00:34:56,659
What's your superhero
name gonna be?
580
00:34:56,703 --> 00:34:58,748
Work in progress.
581
00:34:58,792 --> 00:35:00,750
♪ But I'd like the company...
582
00:35:00,794 --> 00:35:02,230
How about...
583
00:35:02,274 --> 00:35:04,406
the Comforter?
584
00:35:04,450 --> 00:35:08,584
♪ Ooh, who said it's true
585
00:35:08,628 --> 00:35:12,284
♪ That the growing
only happens ♪
586
00:35:12,327 --> 00:35:14,112
♪ On your own?
587
00:35:14,155 --> 00:35:18,594
♪ They don't know me
and you... ♪
588
00:35:18,638 --> 00:35:20,683
ALARIC:
Thank you for everything.
589
00:35:20,727 --> 00:35:22,598
We wouldn't have known
what we were up against
590
00:35:22,642 --> 00:35:23,817
if it wasn't for you.
591
00:35:24,818 --> 00:35:27,777
I'm sorry to take Dorian away.
592
00:35:27,821 --> 00:35:29,953
But I fear if
we don't go now,
593
00:35:29,997 --> 00:35:32,826
we'll never have
that chance again.
594
00:35:32,869 --> 00:35:37,265
I thought this was,
uh, see you soon.
595
00:35:37,309 --> 00:35:38,484
Not goodbye.
596
00:35:39,876 --> 00:35:42,052
♪ And we'll take it slow
597
00:35:42,096 --> 00:35:46,883
The game was supposed to be
a safe space.
598
00:35:46,927 --> 00:35:49,059
I was literally in charge of it.
599
00:35:49,103 --> 00:35:51,845
And yet I still died.
600
00:35:55,849 --> 00:35:58,460
The Salvatore School
601
00:35:58,504 --> 00:36:03,422
is the most amazing place
I have ever been.
602
00:36:06,207 --> 00:36:08,644
And the most dangerous.
603
00:36:08,688 --> 00:36:12,692
How can I tell your students
to prioritize their health,
604
00:36:12,735 --> 00:36:14,650
mental and otherwise,
when Dorian and I
605
00:36:14,694 --> 00:36:16,304
aren't doing that for ourselves?
606
00:36:16,348 --> 00:36:18,176
♪ It's not written
in the stars... ♪
607
00:36:18,219 --> 00:36:21,004
He almost died for real, Ric.
608
00:36:21,048 --> 00:36:23,311
And even though
he's fine,
609
00:36:23,355 --> 00:36:27,054
there'll always be
another monster.
610
00:36:27,097 --> 00:36:29,012
Another threat.
611
00:36:29,056 --> 00:36:31,014
♪ Tell me
you don't wanna leave... ♪
612
00:36:31,058 --> 00:36:33,713
What Josie is wrestling with
is very dangerous.
613
00:36:34,714 --> 00:36:35,845
♪ You can change...
614
00:36:35,889 --> 00:36:38,239
And I hate that I feel
615
00:36:38,283 --> 00:36:40,589
like we're abandoning you.
616
00:36:40,633 --> 00:36:44,506
♪ When you're high,
I'll take the lows... ♪
617
00:36:44,550 --> 00:36:47,857
You know the point of the game
is to get out.
618
00:36:47,901 --> 00:36:50,599
So...
619
00:36:50,643 --> 00:36:52,471
I guess you won.
620
00:36:55,648 --> 00:36:58,128
♪ Grow as we go
621
00:36:58,172 --> 00:37:00,522
You know, it's okay.
622
00:37:00,566 --> 00:37:02,785
Bye, Ric.♪ Grow as we
623
00:37:02,829 --> 00:37:07,137
♪ Go
624
00:37:07,181 --> 00:37:13,405
♪ Grow as we go.
625
00:37:33,294 --> 00:37:35,209
HOPE:
Hey.
626
00:37:36,645 --> 00:37:37,907
Sorry.
627
00:37:37,951 --> 00:37:39,082
Hey.
628
00:37:39,126 --> 00:37:41,128
You ever develop
those photos?
629
00:37:41,171 --> 00:37:42,390
Uh, yeah.
630
00:37:42,434 --> 00:37:47,308
Um... not sure
what they mean, though.
631
00:37:47,352 --> 00:37:48,918
Mmm. Yeah.
632
00:37:48,962 --> 00:37:50,572
Did you ever buy
that bus ticket?
633
00:37:50,616 --> 00:37:52,922
Yeah.
634
00:37:52,966 --> 00:37:54,663
Uh, I didn't use it, though.
635
00:37:54,707 --> 00:37:56,317
So here I am,
636
00:37:56,361 --> 00:37:58,145
still trying to find Landon.
637
00:37:58,188 --> 00:38:00,495
Yeah, except
he's not gone, Hope.
638
00:38:00,539 --> 00:38:02,628
I mean, he's just busy
learning how to fly.
639
00:38:04,847 --> 00:38:08,111
Is everything okay?
640
00:38:08,155 --> 00:38:12,507
Uh... apparently not.
641
00:38:12,551 --> 00:38:14,466
Um...
642
00:38:17,164 --> 00:38:18,470
I guess
I just thought
643
00:38:18,513 --> 00:38:21,342
that I was crystal clear
on my damage...
644
00:38:21,386 --> 00:38:25,128
Yeah, well, sometimes
knowing what's wrong
645
00:38:25,172 --> 00:38:27,609
doesn't make things
any easier.
646
00:38:27,653 --> 00:38:30,351
What if what the game
was trying to teach me
647
00:38:30,395 --> 00:38:34,616
is that something will always
come between me and Landon?
648
00:38:34,660 --> 00:38:39,317
Like some impossible choice
649
00:38:39,360 --> 00:38:42,320
that I'm gonna
have to make.Then choose him.
650
00:38:42,363 --> 00:38:45,323
It's like I said in the bar...I did.
651
00:38:45,366 --> 00:38:48,064
I did.
And it felt good.
652
00:38:48,108 --> 00:38:49,631
It felt right.
653
00:38:49,675 --> 00:38:51,503
But it wasn't right.
654
00:38:51,546 --> 00:38:53,505
Because if I got onto that bus,
655
00:38:53,548 --> 00:38:56,029
I wouldn't have gotten out
of the game.
656
00:38:56,072 --> 00:38:58,858
I didn't get to leave
until I chose someone over him.
657
00:38:58,901 --> 00:39:01,991
Was that my lesson?
658
00:39:02,035 --> 00:39:06,909
That no matter how much
I want him,
659
00:39:06,953 --> 00:39:09,651
Landon and I are doomed.Hey, hey, hey...
660
00:39:09,695 --> 00:39:13,481
it's just a
simulation.Right.
661
00:39:13,525 --> 00:39:16,092
Then why
does it feel so true?
662
00:39:27,800 --> 00:39:31,107
Looks like the
gang's all here.
663
00:39:33,153 --> 00:39:37,244
Hmm, why am I locked up,
exactly?
664
00:39:37,287 --> 00:39:40,726
Well, you've been
through a lot.
665
00:39:42,423 --> 00:39:44,599
How are you feeling?
666
00:39:44,643 --> 00:39:46,384
Never better.
667
00:39:46,427 --> 00:39:48,386
I think the therapy
was really good for me.
668
00:39:51,432 --> 00:39:53,869
You're full of black magic.
669
00:39:53,913 --> 00:39:57,307
I was too selfish
to see it before, but...
670
00:39:57,351 --> 00:39:59,962
I can feel it.
671
00:40:02,138 --> 00:40:04,619
This isn't you, Jo.
672
00:40:10,451 --> 00:40:12,105
It is now.
673
00:40:15,630 --> 00:40:18,154
So get used to it.
674
00:40:19,286 --> 00:40:22,550
'Cause this look
is here to stay.
675
00:40:22,594 --> 00:40:24,073
Josie, it's okay.
676
00:40:24,117 --> 00:40:25,988
I'm just gonna put you
back to sleep
677
00:40:26,032 --> 00:40:28,077
until we can figure out
what's going on, okay?
678
00:40:28,121 --> 00:40:29,862
Good idea.
679
00:40:34,780 --> 00:40:36,303
Oh...
680
00:40:36,346 --> 00:40:38,436
don't look at me
like that, MG.
681
00:40:38,479 --> 00:40:41,351
Every Super Squad
needs a super villain.
682
00:40:52,058 --> 00:40:53,407
Autem.
683
00:41:00,675 --> 00:41:03,243
Stop trying to help me, Dad.
684
00:41:05,506 --> 00:41:08,640
'Cause I've never been better.
48319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.