Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,200
- Der er 22 kilo. Vi sælger det da.
- Det er ikke sådan, det fungerer.
2
00:00:05,360 --> 00:00:09,080
- Hvor sagde du, at du havde det fra?
- Det sagde jeg ikke.
3
00:00:10,400 --> 00:00:12,800
Fuck dig.
4
00:00:14,560 --> 00:00:19,680
- Og den nye rekrut. Jakob Aagaard.
- Du mener Jakob Fink, ikke?
5
00:00:19,840 --> 00:00:23,480
Han skal hjælpe os med at opklare,
hvad der foregår nord for København.
6
00:00:23,640 --> 00:00:28,000
- Jeg kan hjælpe, Rolf.
- Som du lige har hjulpet?
7
00:05:06,880 --> 00:05:10,160
Det er det, jeg husker.
8
00:05:13,040 --> 00:05:15,720
Maria?
9
00:05:15,880 --> 00:05:20,160
Rolf, tag Jakob med ud
til afhøringen i dag. Analyse.
10
00:05:20,320 --> 00:05:23,400
Wester?
11
00:05:27,800 --> 00:05:30,320
Det er for tidligt.
12
00:05:31,760 --> 00:05:35,080
Du skal vise Jakob,
hvordan vi opererer her.
13
00:05:35,240 --> 00:05:37,880
Så han kan få det
ind under huden, okay?
14
00:05:41,480 --> 00:05:43,800
Tak, Rolf.
15
00:05:50,040 --> 00:05:54,400
Ja... Tak.
16
00:06:02,040 --> 00:06:06,600
Det er... et meget
personligt billede af dig.
17
00:06:08,080 --> 00:06:11,120
Du viser meget af dig selv.
18
00:06:17,360 --> 00:06:21,560
- Hvad så? Hvor skal du hen?
- Hvad mener du?
19
00:06:21,720 --> 00:06:27,520
- Sæt dig ned, mand. Du stresser.
- Jeg skal i bad. Og på arbejde.
20
00:06:27,680 --> 00:06:31,880
Og så har jeg tænkt mig
at tage ind og hente min bil.
21
00:06:32,040 --> 00:06:34,920
I Nørreparken?
22
00:06:35,080 --> 00:06:39,120
Det er en sindssyg god idé.
De kan jo ikke genkende dig, vel?
23
00:06:39,280 --> 00:06:41,160
De har ikke set min bil.
24
00:06:41,320 --> 00:06:45,320
Hvis du henter din bil,
så genkender de dig jo.
25
00:06:45,480 --> 00:06:48,680
Men så må jeg jo
finde på noget, ikke?
26
00:06:48,840 --> 00:06:52,040
Ja. Det gik jo godt sidst, ikke?
27
00:06:55,080 --> 00:06:58,520
Jeg føler bare ikke, at jeg kan...
28
00:07:00,320 --> 00:07:05,360
Jeg føler ikke, at jeg kan blive ved
med at bede jer om at redde min røv.
29
00:07:05,520 --> 00:07:11,480
I er ligesom blandet
lidt for meget ind i det allerede.
30
00:07:13,680 --> 00:07:19,720
Kan du huske Mikes fødselsdag?
Ude i Annisse Forsamlingshus?
31
00:07:19,880 --> 00:07:23,960
Vi proppede fire gram hash
i vandpiben. Kan du huske det?
32
00:07:24,120 --> 00:07:26,520
- Og hvor mange var der?
- 20.
33
00:07:26,680 --> 00:07:31,160
20 unge, der aldrig har røget hash
før, som blev fucking bukket bagover.
34
00:07:31,320 --> 00:07:34,520
Det var helt åndssvagt.
35
00:07:34,680 --> 00:07:39,240
Forældrene kom, og Simon gik i panik.
Han troede, han skulle i spjældet.
36
00:07:39,400 --> 00:07:42,480
Så du åd den der klump hash.
Kan du huske det?
37
00:07:42,640 --> 00:07:44,640
Han var jo pissebange.
38
00:07:44,800 --> 00:07:49,120
Du var skæv i to dage
for at redde hans røv. Straight.
39
00:07:49,280 --> 00:07:51,480
For at redde din vens røv.
40
00:07:55,600 --> 00:07:58,400
Han elsker dig, mand.
41
00:07:59,520 --> 00:08:02,040
Jeg elsker dig.
42
00:08:07,440 --> 00:08:10,640
Vi henter den bil.
43
00:08:10,800 --> 00:08:13,200
Sammen.
44
00:08:14,760 --> 00:08:16,800
Okay.
45
00:08:20,360 --> 00:08:24,920
Og det der.
Altså, det er...
46
00:08:25,080 --> 00:08:28,040
Det er det dummeste,
jeg nogensinde har set.
47
00:08:28,200 --> 00:08:32,720
Helt seriøst, vågner du om morgenen
og ser det og siger:
48
00:08:32,880 --> 00:08:34,920
Wow.
49
00:08:35,080 --> 00:08:40,040
- Sæt det ned, for helvede.
- Fuck, mand.
50
00:10:06,560 --> 00:10:09,560
Må jeg låne toilettet?
51
00:10:12,160 --> 00:10:13,640
Tak.
52
00:11:09,400 --> 00:11:12,160
Må jeg komme indenfor?
53
00:11:37,400 --> 00:11:39,680
Er det din?
54
00:11:39,840 --> 00:11:45,120
Jeg kunne engang lave Vuggen.
Mon jeg kan igen?
55
00:12:07,040 --> 00:12:10,280
Er det din brors værelse,
det her?
56
00:12:13,840 --> 00:12:17,040
Du savner ham?
57
00:12:21,120 --> 00:12:24,160
Ved du, hvorfor jeg er her?
58
00:12:30,000 --> 00:12:34,400
Jeg skal prøve at finde ud af,
hvad der skete med ham.
59
00:12:36,160 --> 00:12:40,440
Måske få dine forældre til
at blive lidt mindre kede af det.
60
00:12:43,280 --> 00:12:47,080
- Hvad hedder du?
- Eli.
61
00:12:49,160 --> 00:12:55,320
Eli? Ved du, om din bror havde et
hemmeligt sted, hvor han gemte ting?
62
00:12:57,640 --> 00:13:00,080
Mener du Pegasus?
63
00:13:01,880 --> 00:13:04,560
Hvad er Pegasus?
64
00:13:57,240 --> 00:14:01,400
- Er det ulovligt?
- Nej, det er fint.
65
00:14:07,600 --> 00:14:10,520
Var min bror ond?
66
00:14:10,680 --> 00:14:14,200
Nej, det var han ikke.
67
00:14:16,360 --> 00:14:19,640
Der findes ikke onde mennesker.
68
00:14:19,800 --> 00:14:21,840
Vel?
69
00:14:27,040 --> 00:14:30,240
Tak for hjælpen, Eli.
70
00:15:19,480 --> 00:15:22,080
DIN SALDO
71
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
Hvad fanden har du gang i?
72
00:16:01,160 --> 00:16:06,160
Jeg har solgt.
73
00:16:08,280 --> 00:16:15,440
Jesus Christ.
74
00:16:18,200 --> 00:16:22,440
- Wester, er du der?
- Ja, værsgo. Var det noget?
75
00:16:22,600 --> 00:16:28,160
Ikke det vilde. Forældrene siger,
at han har hængt ud med en Kalle.
76
00:16:28,320 --> 00:16:33,000
De har gået i skole sammen, men det
er vist en normal Nørrebro-situation.
77
00:16:33,160 --> 00:16:36,600
- Okay. Jeg tjekker.
- Modtaget. Tak.
78
00:16:40,640 --> 00:16:43,400
Det er Rolf.
79
00:16:47,800 --> 00:16:49,920
På hvilken afdeling?
80
00:16:52,200 --> 00:16:55,840
Din mor er ude at hente
din recept nu.
81
00:16:56,000 --> 00:17:01,240
Så tager du bare to piller,
hvis det begynder at gøre for ondt.
82
00:17:02,280 --> 00:17:04,440
Tak.
83
00:17:14,240 --> 00:17:20,000
Du skal ikke kun ringe til mor,
men også til mig, hvis der er noget.
84
00:17:20,160 --> 00:17:24,840
- Du skal ringe til mig også. Okay?
- Ja, ja.
85
00:17:33,400 --> 00:17:36,520
Hvad med skolen?
86
00:17:36,680 --> 00:17:39,680
Er det godt? Er det dårligt?
Laran?
87
00:17:39,840 --> 00:17:46,120
Det går fint. Der er ikke mere i det.
Det går fint.
88
00:17:57,440 --> 00:18:02,280
- Jeg har købt en gave til dig.
- Stoppede du lige på vejen?
89
00:18:02,440 --> 00:18:05,480
Jeg har da haft den liggende i bilen,
din idiot.
90
00:18:07,040 --> 00:18:10,760
Så brug dog den der arm.
91
00:18:13,040 --> 00:18:15,000
Det er en Mac Book Pro.
92
00:18:17,000 --> 00:18:21,040
Ekspedienten sagde,
at det der var den nyeste.
93
00:18:21,200 --> 00:18:26,360
Jeg valgte den i mørk.
For den er lidt speciel og lækker.
94
00:18:26,520 --> 00:18:28,920
Ligesom din mor.
95
00:18:34,520 --> 00:18:38,400
Er du glad for den?
Du kan også få den i en anden farve.
96
00:18:38,560 --> 00:18:42,800
Jeg bruger Linux, ikke Mac.
97
00:18:42,960 --> 00:18:46,040
Det er noget helt andet.
98
00:18:46,200 --> 00:18:50,160
Du ville ikke
kunne forstå det alligevel, så...
99
00:19:28,120 --> 00:19:31,040
Hej. Er alt okay?
100
00:19:33,320 --> 00:19:38,480
Ja. Jeg er her med en kollega.
Hans søn har brækket armen.
101
00:19:41,040 --> 00:19:44,280
- Okay.
- Har du lyst til en kop kaffe?
102
00:19:44,440 --> 00:19:49,120
- Jeg er lidt mødt.
- Du er lige mødt?
103
00:19:49,280 --> 00:19:51,560
Så det er et nej?
104
00:19:51,720 --> 00:19:54,920
Ja, det er et nej.
105
00:19:57,200 --> 00:19:59,720
Sikker?
106
00:20:10,200 --> 00:20:13,760
Nej. Eller ja...
107
00:21:24,840 --> 00:21:26,840
Fuck.
108
00:21:27,000 --> 00:21:31,440
Hold kæft, hvor er det uprofessionelt
at bolle på sin arbejdsplads.
109
00:21:31,600 --> 00:21:36,040
Det havde jeg fandeme aldrig gjort.
Aldrig.
110
00:21:36,200 --> 00:21:40,800
- Hvor er du nederen.
- Hvad sagde du?
111
00:21:54,360 --> 00:21:57,000
- Det var noget af en handel.
- Tak.
112
00:21:57,160 --> 00:22:02,560
- Hvad er der sket med...?
- Med mit øje? Det er ikke noget.
113
00:22:02,720 --> 00:22:08,640
- Det ligner ikke "ikke noget".
- Det er fint.
114
00:22:10,960 --> 00:22:15,640
Dengang jeg startede her,
mindede jeg ret meget om dig.
115
00:22:15,800 --> 00:22:21,400
Jeg var utilpas og kunne ikke forlige
mig med tøjet, og stolen kradsede -
116
00:22:21,560 --> 00:22:26,960
- og verden bevægede sig bare
meget hurtigere udenfor end herinde.
117
00:22:29,200 --> 00:22:33,520
Det koster noget. Ikke?
At brænde for det.
118
00:22:35,840 --> 00:22:39,400
Jeg tror ikke helt, at jeg forstår.
119
00:22:47,120 --> 00:22:53,240
Der er den her kæmpe klippe
og et enormt vandfald.
120
00:22:53,400 --> 00:22:57,760
Og folk bliver draget mod vandfaldet.
De vil besejre det.
121
00:22:57,920 --> 00:23:03,640
Og de vovede sig ud over kanten
i både og i tønder.
122
00:23:03,800 --> 00:23:06,520
Alt, hvad de kunne finde.
123
00:23:06,680 --> 00:23:09,080
Og alle dør.
124
00:23:09,240 --> 00:23:16,480
Så kommer en lærer. Han vil fortælle
sine elever om vandfaldet og klippen.
125
00:23:17,880 --> 00:23:24,040
Mens han står der og fortæller,
kommer en gammel mand gående.
126
00:23:24,200 --> 00:23:29,160
Han stiller sin stok,
og han tager sin bluse af.
127
00:23:29,320 --> 00:23:34,720
Så kravler han op og hopper
ud over kanten og ind i vandfaldet.
128
00:23:34,880 --> 00:23:39,320
Læreren sender straks
to elever ned for at bjærge liget.
129
00:23:39,480 --> 00:23:44,280
Han kravler ned langs vandfaldet,
men da han kom derned -
130
00:23:44,440 --> 00:23:50,360
- så han den gamle mand svømme ind
til kanten og kravle op på klippen.
131
00:23:50,520 --> 00:23:54,080
Og han sagde: "Hvordan
overlevede du, gamle mand?"
132
00:23:54,240 --> 00:24:01,200
"Folk dør. De kaster sig ud. Ingen
har overlevet. Hvordan gør du det?"
133
00:24:02,560 --> 00:24:04,760
Så sagde den gamle mand:
134
00:24:04,920 --> 00:24:11,280
"Jeg har boet ved det fald hele mit
liv. Jeg har studeret hver en krog."
135
00:24:11,440 --> 00:24:13,520
"Hver en vinkel."
136
00:24:13,680 --> 00:24:17,120
"Hver en fisk,
der påvirker strømmen."
137
00:24:17,280 --> 00:24:21,600
"Med den viden har jeg manipuleret
min krop til at indordne sig."
138
00:24:21,760 --> 00:24:25,200
"Sådan overlevede jeg."
139
00:24:28,080 --> 00:24:32,160
Vi fungerer,
fordi vi har en bestemt risikoprofil.
140
00:24:32,320 --> 00:24:36,480
Fordi alle træder,
hvor der allerede er trådt.
141
00:24:36,640 --> 00:24:43,400
I dag ramte du vandet.
I morgen rammer du klipperne.
142
00:24:43,560 --> 00:24:46,440
Du kan tage fri resten af ugen.
143
00:24:50,960 --> 00:24:53,440
Og Adam?
144
00:24:53,600 --> 00:24:59,720
Næste gang du får tæv, så beskyt dit
ansigt. Kom ikke på arbejde sådan.
145
00:25:06,920 --> 00:25:09,920
Det var nummer 23, ikke?
146
00:25:22,560 --> 00:25:29,000
- Hvor gammel er din søn?
- Han er 16 år.
147
00:25:32,520 --> 00:25:37,560
Så gav du ham lige en Mac Book
i fødselsdagsgave.
148
00:25:37,720 --> 00:25:40,480
Det er da vildt nok.
149
00:25:45,080 --> 00:25:50,000
Jeg kan godt huske, hvad jeg fik
af min far til min 16-års.
150
00:25:50,160 --> 00:25:54,280
Ni sting over kravebenet
blev det til.
151
00:25:57,240 --> 00:25:59,840
Han havde tabt i poker
nede i klubben.
152
00:26:00,000 --> 00:26:05,600
Da han så kom hjem, havde mor glemt
at lægge isterninger i fryseren.
153
00:26:05,760 --> 00:26:09,680
Og det kunne vi ikke have.
154
00:26:20,240 --> 00:26:25,640
- Går han så i 10.?
- Nej. Han går i gymnasiet.
155
00:26:27,440 --> 00:26:31,080
Han er lige startet i 1. g.
156
00:26:33,160 --> 00:26:36,000
Han er en klog dreng.
157
00:26:40,040 --> 00:26:45,480
Så er en Mac Book da ikke så dum.
Den får han brug for.
158
00:26:59,000 --> 00:27:01,640
- Hvad skal du?
- Pisse.
159
00:27:01,800 --> 00:27:04,760
- Hold lav profil, ikke?
- Ja.
160
00:28:33,720 --> 00:28:36,200
Kalle Jonsen?
161
00:28:40,160 --> 00:28:42,240
Bliv her! Stop!
162
00:28:54,480 --> 00:28:55,640
Stop!
163
00:29:28,200 --> 00:29:31,360
Fuck af med dig, mand!
164
00:29:37,560 --> 00:29:41,960
- Fuck jer!
- Kom her. Håndjern, nu!
165
00:29:43,520 --> 00:29:47,600
- Kom nu, for helvede.
- Fucking pansersvin.
166
00:29:48,600 --> 00:29:52,000
Fuck jer!
Av, det gør fucking ondt!
167
00:29:52,160 --> 00:29:54,680
Kom nu, for helvede. Sådan.
168
00:29:54,840 --> 00:29:57,680
- Ja.
- Godt. Op med dig.
169
00:29:59,080 --> 00:30:01,920
Sådan.
Så kommer du med. Kom.
170
00:30:03,280 --> 00:30:05,680
Jakob, det er nu. Kom så.
171
00:30:12,160 --> 00:30:16,280
Jeg smed resten af pengene
ind på kontoen i dag.
172
00:30:19,120 --> 00:30:23,160
- Hvor meget er der?
- 23.
173
00:30:29,760 --> 00:30:36,080
Vi kunne også bare sige fuck det
og bare tage af sted med det, der er.
174
00:30:43,800 --> 00:30:48,400
- Det er ikke nok.
- Jo. Vi behøver ikke mere.
175
00:30:48,560 --> 00:30:55,000
Det er rigeligt.
Til måske halvanden eller to måneder.
176
00:30:55,160 --> 00:30:59,360
Så skal vi bare finde et sted
at bo i øst.
177
00:30:59,520 --> 00:31:05,400
Og så få nogle lortejobs
på en café eller en bar.
178
00:31:05,560 --> 00:31:09,080
Så står vi op om morgenen.
179
00:31:09,240 --> 00:31:13,000
Du følger mig på arbejde.
180
00:31:13,160 --> 00:31:16,760
Et eller andet sted,
hvor jeg skal have et forklæde på.
181
00:31:16,920 --> 00:31:23,360
Og jeg bliver bedre til tysk.
Men jeg hader alle kunderne.
182
00:31:23,520 --> 00:31:27,480
Du arbejder som tjener
på en tyrkisk restaurant -
183
00:31:27,640 --> 00:31:33,120
- hvor du kan gå og snacke af
buffeten, uden at nogen opdager det.
184
00:31:34,840 --> 00:31:39,160
Så kommer du og henter mig igen,
når jeg har fri.
185
00:31:39,320 --> 00:31:41,560
Så tager vi ud og leger turister.
186
00:31:46,400 --> 00:31:49,280
Og du kysser mig på halsen.
187
00:31:51,640 --> 00:31:54,560
Og bag ved øret.
188
00:31:59,040 --> 00:32:02,000
Og alt det her er væk.
189
00:32:05,320 --> 00:32:07,880
Please.
190
00:32:12,160 --> 00:32:15,160
Please...
191
00:32:20,480 --> 00:32:23,560
Det er ikke nok.
192
00:32:59,280 --> 00:33:04,360
- Kan I ikke bare lade bilen holde?
- Du ved, hvad der er i den.
193
00:33:04,520 --> 00:33:09,000
Hvis der bliver indbrud,
eller hvis politiet finder det -
194
00:33:09,160 --> 00:33:11,760
- så ved du godt, hvad der sker.
195
00:33:11,920 --> 00:33:18,360
- Vi lavede en aftale.
- Ser jeg skæv ud? Hvad?
196
00:33:18,520 --> 00:33:23,240
Nej.
Og det er kun en engangsting, skat.
197
00:33:23,400 --> 00:33:27,080
Og plus hvis Adam får solgt det hele,
så...
198
00:33:27,240 --> 00:33:29,440
Ikke?
199
00:33:50,160 --> 00:33:54,080
Godt så.
Hvis vi alle sammen er her...
200
00:33:54,240 --> 00:33:58,880
Drabet i Guldbergsgade
har udmøntet sig i én anholdelse.
201
00:33:59,040 --> 00:34:04,920
Kalle Jonsen. 27. Arbejder på Sydhavn
varelager. Og dealer for Urban Crew.
202
00:34:05,080 --> 00:34:08,480
Men vi fandt kun
tre gram hash på ham.
203
00:34:08,640 --> 00:34:13,280
Og en dåseåbner. Han er en lille
pusher, og vi får intet ud af ham.
204
00:34:13,440 --> 00:34:18,720
Sikkert ikke. Men måske et navn
eller to. Ikke desto mindre...
205
00:34:18,880 --> 00:34:23,400
Vi har skiftet fokus. Vi vil
komme begivenhederne i forkøbet.
206
00:34:23,560 --> 00:34:26,880
Især i en krig mellem
Nordsjælland og København.
207
00:34:27,040 --> 00:34:32,120
Takket være Jakob ved vi, hvordan den
kommende holdopstilling ser ud.
208
00:34:32,280 --> 00:34:34,440
Wester?
209
00:34:35,640 --> 00:34:41,680
FF 32. Full Front 32. Også kendt
som gruppens mere aggressive side.
210
00:34:41,840 --> 00:34:44,920
- Såkaldte supportere, enforcere...
- Idioter.
211
00:34:45,080 --> 00:34:51,920
NEC og tidligere sager indikerer,
at de her fem drenge er drivkraften -
212
00:34:52,080 --> 00:34:56,400
- bag en ny offensiv
mod det københavnske narkomarked.
213
00:34:56,560 --> 00:35:01,360
- Hvorfor det? Fordi han siger det?
- Han hedder Jakob.
214
00:35:01,520 --> 00:35:06,080
Hvor mange anholdelser har vi lavet
i Nordsjælland det sidste års tid?
215
00:35:06,240 --> 00:35:11,240
Lige præcis.
Alt er væk. Der er støvsuget.
216
00:35:11,400 --> 00:35:16,520
- Hvad er planen?
- Fuld overvågning på Lenny Marskal.
217
00:35:16,680 --> 00:35:20,720
- Hvis vi finder noget, er det der.
- Hvad med Nordsjællands politi?
218
00:35:20,880 --> 00:35:27,200
Denne enhed skal sætte spørgsmålstegn
ved alt det, de andre tror, de ved.
219
00:35:27,360 --> 00:35:33,880
Så ingen data udefra, og vi holder
kortene tæt til kroppen. Er alle med?
220
00:35:35,360 --> 00:35:38,640
Jeg tror, at det er en fejl.
221
00:35:40,440 --> 00:35:42,520
At fokusere på Lenny.
222
00:35:44,080 --> 00:35:49,280
Hvad er det, vi leder efter?
Narko, penge og dokumentation, ikke?
223
00:35:49,440 --> 00:35:52,360
Lenny er ligesom min far.
224
00:35:52,520 --> 00:35:57,600
Han er der for at skræmme andre væk
fra forretningen. Ikke drive den.
225
00:35:57,760 --> 00:36:01,360
Vi finder ikke pengene eller narkoen
hos ham.
226
00:36:01,520 --> 00:36:06,360
Vi får ham maks på en voldsdom
eller stoffer til eget brug.
227
00:36:06,520 --> 00:36:12,440
Okay.
Så hvad foreslår du?
228
00:36:25,080 --> 00:36:27,440
Jarl Dorset.
229
00:36:29,320 --> 00:36:34,040
Han er den eneste af dem, der kan
regne, så han har nok ansvaret.
230
00:36:35,480 --> 00:36:37,920
Der ville jeg starte.
231
00:36:38,080 --> 00:36:42,440
Det kræver en ny target-pack.
Analyse af delmål.
232
00:36:42,600 --> 00:36:45,080
Ja?
233
00:36:47,280 --> 00:36:53,280
Ja, men så får vi jo travlt.
I hørte Jakob. Sæt i gang.
234
00:36:53,440 --> 00:36:56,720
Modtaget.
235
00:37:27,240 --> 00:37:30,680
- Kør ned i den her kælder.
- Okay.
236
00:37:30,840 --> 00:37:34,040
Den holder nede for enden til højre.
237
00:37:34,200 --> 00:37:37,720
- Fuck, mand.
- Vi kan også prøve om morgenen.
238
00:37:37,880 --> 00:37:43,240
- Der er de sikkert væk.
- Glem det. De står og sælger 24-7.
239
00:37:47,600 --> 00:37:51,200
- Hvad med hernede?
- Vi må køre lidt længere.
240
00:37:51,360 --> 00:37:54,000
Vi er nødt til at køre rundt.
241
00:37:56,200 --> 00:37:59,840
Men det kan være,
at jeg har en idé.
242
00:38:00,000 --> 00:38:03,040
Jeg tror, jeg har en idé.
243
00:38:03,200 --> 00:38:06,520
Vent her.
Kør den rundt bilen, okay?
244
00:38:20,920 --> 00:38:23,480
Hey.
245
00:38:27,440 --> 00:38:30,560
Kom her.
246
00:38:30,720 --> 00:38:35,520
Jeg tænkte...
om I kunne hjælpe mig med noget?
247
00:38:37,720 --> 00:38:41,160
- Med hvad?
- Noget at ryge.
248
00:38:41,320 --> 00:38:44,800
- Staden har lukket.
- Mener du det, min bror?
249
00:38:52,320 --> 00:38:55,320
Kan I hjælpe mig med noget
eller hvad?
250
00:38:55,480 --> 00:38:58,480
Kender vi to ikke hinanden?
251
00:38:59,960 --> 00:39:03,520
Nej. Nej, det tror jeg ikke.
252
00:39:05,440 --> 00:39:08,080
Hvad skal du bruge?
253
00:39:08,240 --> 00:39:12,160
- Bare for 200 grønt.
- Det hedder hash, min ven.
254
00:39:12,320 --> 00:39:17,920
Det er fucking ham!
Efter ham! Af sted!
255
00:39:24,680 --> 00:39:27,240
Kør, kør, kør!
256
00:39:35,040 --> 00:39:38,400
- Efter ham! Kom nu!
- Han er her!
257
00:39:50,520 --> 00:39:53,960
Den her vej!
258
00:39:56,080 --> 00:39:57,680
Fuck!
259
00:39:59,080 --> 00:40:03,520
- Simon? Det er mig.
- Adam! Hvor er du henne?
260
00:40:03,680 --> 00:40:08,000
- Ved busstoppestedet ved hovedvejen.
- Vi kommer nu.
261
00:40:18,440 --> 00:40:21,080
Der! Er det ham?
262
00:40:25,840 --> 00:40:29,680
Hvad sker der?
Slip mig!
263
00:41:10,560 --> 00:41:13,320
Adam skred, da han fik chancen.
264
00:41:13,480 --> 00:41:18,240
Det er dig, mine bedsteforældre, Adam
og Simon. Det har det altid været.
265
00:41:18,400 --> 00:41:20,680
Jeg vil gå igennem ild og vand
for jer.
266
00:41:20,840 --> 00:41:23,880
Du er her,
fordi du ikke er en af os.
267
00:41:24,040 --> 00:41:26,720
Jeg sagde til dig,
at jeg kunne klare det.
268
00:41:26,880 --> 00:41:31,760
Dig og din bror er fuldstændig ens.
Vender ryggen til alle, I kender.
269
00:41:33,520 --> 00:41:35,760
Din lille fucking bøsse.
20164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.