Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,400 --> 00:01:51,789
Hallo?
2
00:01:54,080 --> 00:01:56,640
Ja, det ved jeg godt.
3
00:01:58,720 --> 00:02:02,156
Nej, det vidste jeg ikke.
4
00:02:02,360 --> 00:02:05,875
Nej, det er slet ikke godt.
5
00:02:06,080 --> 00:02:08,833
Nej, hun ved det ikke.
6
00:02:11,440 --> 00:02:15,718
Netop.
Godt. Farvel.
7
00:02:15,920 --> 00:02:18,992
Rejser du bort igen?
M� jeg passe mor?
8
00:02:19,200 --> 00:02:24,228
- Jeg rejser ikke bort.
- Det siger du jo altid.
9
00:02:24,440 --> 00:02:27,910
Det banker p�.
Jeg vil se, hvem det er.
10
00:02:28,120 --> 00:02:31,908
- Vi ved, hvordan du er med fremmede.
- Men jeg synes om folk.
11
00:02:32,120 --> 00:02:36,989
Ja, men de synes om ikke dig.
Hurtigt, gem dig.
12
00:02:53,360 --> 00:02:55,555
Forkert skab.
13
00:02:57,560 --> 00:02:59,676
Undskyld.
14
00:04:19,840 --> 00:04:25,392
- Jeg troede, du var rejst.
- Jeg sagde jo, jeg ikke skulle rejse.
15
00:04:26,760 --> 00:04:29,672
V�r ikke vred.
16
00:04:29,880 --> 00:04:33,350
Du har ikke taget din medicin.
17
00:04:33,560 --> 00:04:36,154
Hvorfor ikke?
18
00:04:36,360 --> 00:04:40,956
- Jeg lader, som om jeg er normal.
- Men du er ikke normal, James.
19
00:04:41,160 --> 00:04:46,234
- Jeg kunne v�re, hvis du gav mig lov.
- V�r ikke dum. Giv mig din arm.
20
00:04:50,040 --> 00:04:52,679
Du m� ikke g�re mig noget.
21
00:05:11,680 --> 00:05:15,639
Jeg elsker dig, far.
Jeg elsker dig...
22
00:05:49,200 --> 00:05:51,760
Godmorgen, far.
23
00:06:36,840 --> 00:06:39,593
- James.
- Se, der er billede af dig.
24
00:06:39,800 --> 00:06:43,679
- Har du set din mor i dag?
- Ikke endnu.
25
00:07:11,720 --> 00:07:15,349
- Godmorgen.
- Mine yndlingsm�nd.
26
00:07:15,560 --> 00:07:18,996
- Vi har morgenmad til dig.
- Dejligt.
27
00:07:19,200 --> 00:07:22,636
Ikke s� hurtigt.
Tag det roligt.
28
00:07:27,960 --> 00:07:29,712
Tak.
29
00:07:29,920 --> 00:07:35,870
- Far er i avisen igen i dag.
- Er han? Hvad st�r der?
30
00:07:36,080 --> 00:07:39,914
Jeg havde ikke tid til at l�se det.
31
00:07:41,560 --> 00:07:43,835
Hvad st�r der?
32
00:07:51,680 --> 00:07:54,911
- Jeg tager den!
- Lad ham nu tage telefonen.
33
00:07:56,920 --> 00:08:00,196
Hvor slemt er det?
34
00:08:00,400 --> 00:08:05,520
De vil have mig til at s�lge Longleigh
House. Men de kan ikke tvinge mig.
35
00:08:11,320 --> 00:08:13,515
Hallo?
36
00:08:16,000 --> 00:08:19,037
Beklager, han er her ikke.
37
00:08:35,120 --> 00:08:37,634
Hallo?
38
00:08:37,840 --> 00:08:41,389
Beklager,
han er her absolut ikke.
39
00:08:44,560 --> 00:08:47,028
James, jeg tager den.
40
00:08:47,240 --> 00:08:49,708
- Jeg tager den.
- Jeg tager den.
41
00:08:49,920 --> 00:08:52,992
Beklager,
han er her helt bestemt ikke.
42
00:08:53,200 --> 00:08:57,751
Man skal ikke lyve.
Hallo? Goddag...
43
00:08:57,960 --> 00:09:00,520
Det beklager jeg.
44
00:09:26,440 --> 00:09:29,796
S�ster Mary?
Det er lord Brocklebank.
45
00:09:30,000 --> 00:09:32,468
Hun har haft det bedre.
46
00:09:33,960 --> 00:09:39,512
Men jeg har brug for Dem hurtigere
end ventet. I morgen tidlig.
47
00:09:39,720 --> 00:09:42,871
Det var ikke det, jeg ville h�re.
Vent lidt.
48
00:09:43,080 --> 00:09:47,915
Nej! N�r du rejser, er jeg manden
i huset. Jeg vil tage mig af mor.
49
00:09:48,120 --> 00:09:52,671
Hvis du tager dig af hende,
hvem skal s� tage sig af dig?
50
00:09:52,880 --> 00:09:55,553
- Det skal hun.
- Mor er meget syg.
51
00:09:55,760 --> 00:09:59,469
Hun kan ikke tage sig af dig,
og du kan ikke tage dig af hende.
52
00:09:59,680 --> 00:10:04,515
- Jo, jeg kan!
- Du hverken kan eller skal. G� nu ud.
53
00:10:07,680 --> 00:10:13,118
- Jeg vil bare g�re dig stolt af mig.
- Ikke p� den m�de. G� nu ud!
54
00:10:17,960 --> 00:10:20,076
Beklager.
55
00:10:24,560 --> 00:10:26,630
Far.
56
00:10:27,960 --> 00:10:30,315
Far!
57
00:11:02,200 --> 00:11:05,351
- S� du rejser?
- Jeg er n�dt til det.
58
00:11:05,560 --> 00:11:08,393
Bliv ikke for l�nge borte.
59
00:14:29,200 --> 00:14:32,590
Jeg er ked af det...
60
00:16:16,360 --> 00:16:18,430
To...
61
00:17:35,480 --> 00:17:39,439
- Hej, skat.
- Hej, mor. Hvordan g�r det?
62
00:17:39,640 --> 00:17:42,518
Ikke s� d�rligt, tak.
Hvad med dig?
63
00:17:42,720 --> 00:17:46,076
Ret godt, tak.
Jeg tog dem her med til dig.
64
00:17:46,280 --> 00:17:49,431
Tak, men det beh�ver du ikke.
65
00:17:49,640 --> 00:17:53,838
S�ster Mary tager sig af mig,
mens far er bortrejst.
66
00:17:55,960 --> 00:18:01,910
Hun ringede og sagde,
at hun ikke kan komme mere.
67
00:18:02,120 --> 00:18:07,990
S� nu da jeg er manden i huset,
kan jeg tage mig af dig.
68
00:18:09,240 --> 00:18:11,629
Mens far er bortrejst.
69
00:18:15,160 --> 00:18:18,391
Jeg har da ikke h�rt telefonen ringe.
70
00:18:20,800 --> 00:18:22,756
Du sov.
71
00:18:22,960 --> 00:18:26,430
Det kr�ver mere
end bare at give mig piller.
72
00:18:27,920 --> 00:18:31,708
Du er ligesom far.
Du stoler ikke p� mig.
73
00:18:31,920 --> 00:18:36,277
- Selvf�lgelig stoler p� dig, men...
- I kan sagtens stole p� mig.
74
00:18:36,480 --> 00:18:40,678
Og n�r far kommer tilbage,
vil du have det bedre.
75
00:18:44,320 --> 00:18:47,232
Jeg skal p� toilettet.
76
00:18:56,520 --> 00:18:59,751
Du m� hj�lpe mig ud af sengen.
77
00:20:01,960 --> 00:20:05,157
Vil du v�re s�d at g� ud?
78
00:20:22,800 --> 00:20:25,872
Du m� godt komme ind igen nu.
79
00:21:29,000 --> 00:21:30,956
Tak, skat.
80
00:21:54,920 --> 00:21:57,309
Se, en hjort.
81
00:22:06,880 --> 00:22:09,075
Jeg tager den.
82
00:22:21,960 --> 00:22:25,430
Hallo?
83
00:22:27,560 --> 00:22:29,869
Hallo?
84
00:22:52,320 --> 00:22:54,709
S� er jeg her igen.
85
00:23:01,720 --> 00:23:04,154
Sover du, mor?
86
00:23:48,480 --> 00:23:51,199
Vil du hj�lpe mig, skat?
87
00:24:13,520 --> 00:24:17,593
Tak, fordi du lod mig kigge
ud i haven. Det var dejligt.
88
00:24:17,800 --> 00:24:23,238
Det synes jeg ogs�. Vi kan g�re det
igen i morgen, hvis du vil.
89
00:24:23,440 --> 00:24:27,194
Hvem var det forresten, der ringede?
90
00:24:27,400 --> 00:24:31,712
Jeg ved det ikke. De lagde p�,
f�r jeg n�ede at tage den.
91
00:26:05,040 --> 00:26:06,996
To.
92
00:26:08,840 --> 00:26:11,035
To...
93
00:26:32,560 --> 00:26:34,516
Mor.
94
00:26:48,880 --> 00:26:51,348
Hej, mor.
95
00:26:54,040 --> 00:26:56,679
Mor?
96
00:26:56,880 --> 00:26:59,235
Hvad er der galt, mor?
97
00:27:02,120 --> 00:27:06,796
- Har jeg gjort dig vred?
- Jeg skal i bad.
98
00:27:10,840 --> 00:27:15,994
- Hvad er det, der lugter s�dan?
- Jeg skal i bad, James.
99
00:27:22,080 --> 00:27:24,992
Jeg er s� ked af det, skat.
100
00:27:29,280 --> 00:27:32,272
Hvor er s�ster Mary?
101
00:27:32,480 --> 00:27:35,836
S�ster Mary er her ikke.
Jeg tager mig af dig.
102
00:27:36,040 --> 00:27:38,873
Hvor er s�ster Mary?
103
00:28:11,920 --> 00:28:14,718
Undskyld, undskyld.
104
00:28:14,920 --> 00:28:17,195
Undskyld.
105
00:28:26,320 --> 00:28:28,675
Er det bedre?
106
00:28:28,880 --> 00:28:31,348
Ja, det er bedre.
107
00:30:24,160 --> 00:30:26,355
James?
108
00:30:31,280 --> 00:30:33,589
James, er du derinde?
109
00:32:06,800 --> 00:32:08,916
Farvel.
110
00:32:11,680 --> 00:32:13,318
Mor!
111
00:32:21,440 --> 00:32:23,954
Hj�lp mig!
112
00:32:24,160 --> 00:32:26,310
Undskyld.
113
00:32:56,000 --> 00:32:58,753
Du skal rejse dig op.
114
00:33:01,000 --> 00:33:05,676
Hvis du ikke rejser dig op,
kan jeg ikke skifte natkjole p� dig.
115
00:33:05,880 --> 00:33:09,509
Jeg vil have s�ster Mary.
116
00:33:09,720 --> 00:33:13,633
S�ster Mary er her ikke.
Jeg er her.
117
00:33:13,840 --> 00:33:16,400
Jeg tager mig af dig.
118
00:33:16,600 --> 00:33:20,832
- Hvor er s�ster Mary?
- Mor, du skal rejse dig op.
119
00:33:21,040 --> 00:33:27,036
- Jeg vil have s�ster Mary.
- Det er mig, der tager mig af dig!
120
00:33:36,760 --> 00:33:41,675
Mor, rejs dig nu op!
121
00:33:41,880 --> 00:33:46,556
Du m� ikke se mig, James!
122
00:34:18,520 --> 00:34:20,397
Godt.
123
00:34:22,600 --> 00:34:27,037
Nu tager vi vores piller...
124
00:34:27,240 --> 00:34:30,118
Og s� kan vi hvile os. I orden?
125
00:34:31,240 --> 00:34:33,276
I orden.
126
00:34:34,440 --> 00:34:36,670
Gab op.
127
00:34:44,040 --> 00:34:46,235
Og igen.
128
00:34:51,000 --> 00:34:54,515
Dygtig pige.
129
00:34:54,720 --> 00:34:57,473
- N�ste.
- Nej, jeg tager kun to.
130
00:34:57,680 --> 00:35:02,515
- Jo flere, jo bedre.
- S�dan fungerer det ikke.
131
00:35:02,720 --> 00:35:07,032
Jo, det g�r.
Sig mig ikke imod. Gab op.
132
00:35:15,360 --> 00:35:18,397
G�r det godt?
133
00:35:18,600 --> 00:35:21,319
Vil du hvile dig?
134
00:35:21,520 --> 00:35:23,636
Ikke mere.
135
00:35:23,840 --> 00:35:26,957
Vi er kun halvvejs.
Der er tre endnu.
136
00:35:27,160 --> 00:35:31,915
Du m� ikke tvinge mig.
Nej, lad v�re, James.
137
00:35:32,120 --> 00:35:34,350
Gab op, mor.
138
00:35:35,920 --> 00:35:41,199
Jeg er meget ked af det, mor,
men du giver mig ikke noget valg.
139
00:35:45,520 --> 00:35:47,636
S�dan.
140
00:35:57,480 --> 00:36:01,632
- Jeg har det ikke s� godt.
- De skal nok hj�lpe.
141
00:36:01,840 --> 00:36:05,549
- Her kommer den femte.
- Jeg har det ikke s� godt!
142
00:36:05,760 --> 00:36:09,230
Du skal jo tage dine piller.
Gab op.
143
00:36:26,120 --> 00:36:29,032
Jeg vil tale med far.
144
00:36:29,240 --> 00:36:34,917
Far er her ikke. Jeg er manden
i huset. Tal med mig!
145
00:36:35,120 --> 00:36:38,078
Jeg vil ikke tale med dig.
146
00:36:44,480 --> 00:36:46,630
Dine piller!
147
00:36:52,320 --> 00:36:55,949
Hvor skal du hen, mor?
148
00:36:57,600 --> 00:37:00,672
Hvor skal du hen, mor?
149
00:37:03,600 --> 00:37:06,990
Mor, lad nu v�re!
150
00:37:07,200 --> 00:37:09,873
Hvor skal du hen?
151
00:37:13,480 --> 00:37:16,199
Hvor skal du hen?
152
00:37:20,000 --> 00:37:22,514
Mor!
153
00:37:29,280 --> 00:37:31,032
Nej!
154
00:37:37,880 --> 00:37:39,996
Mor.
155
00:38:41,120 --> 00:38:45,159
Jeg vil tage mig af mor.
Jeg er manden i huset.
156
00:38:45,360 --> 00:38:49,911
Det er jeg.
Jeg er manden i huset.
157
00:40:17,640 --> 00:40:20,359
Mor, vil du lukke op?
158
00:40:24,400 --> 00:40:27,039
- Mor, vil du lukke op?
- Nej.
159
00:40:27,240 --> 00:40:29,595
- Hvorfor ikke?
- Jeg kan ikke.
160
00:40:29,800 --> 00:40:32,792
- Hvorfor ikke?
- Jeg har ikke n�glen.
161
00:40:33,000 --> 00:40:36,276
- Hvem har den s�?
- Det har du.
162
00:40:36,480 --> 00:40:39,392
- Nej.
- Du l�ste mig inde.
163
00:40:39,600 --> 00:40:42,637
- Nej, jeg gjorde ikke.
- Jo.
164
00:40:42,840 --> 00:40:46,230
Hvorfor skulle jeg g�re det?
Jeg pr�ver jo at hj�lpe dig.
165
00:40:46,440 --> 00:40:50,035
Men du er syg, skat.
Du ved ikke, hvad du g�r.
166
00:40:50,240 --> 00:40:54,950
- Jeg er ikke syg. Det er du.
- Det er vi begge.
167
00:40:55,160 --> 00:40:59,073
- Mor, vil du s� lukke op?
- Nej.
168
00:40:59,280 --> 00:41:01,953
- Hvorfor ikke?
- Jeg kan ikke.
169
00:41:02,160 --> 00:41:04,993
- Hvorfor ikke?
- Jeg har ikke n�glen.
170
00:41:05,200 --> 00:41:08,158
- Hvem har den s�?
- Det har du.
171
00:41:18,000 --> 00:41:20,195
Jeg har dine piller med.
172
00:42:13,560 --> 00:42:16,233
Mor, op med dig, hurtigt!
173
00:42:17,240 --> 00:42:20,755
- Hvad er der?
- De kommer for at hente dig.
174
00:42:20,960 --> 00:42:22,916
Hvem?
175
00:42:25,200 --> 00:42:27,475
Hvor er de?
176
00:42:45,680 --> 00:42:50,435
- Hej, Donald. Hvordan g�r det?
- Hej, Donald.
177
00:42:54,720 --> 00:42:56,950
Hvor skal du hen?
178
00:43:08,880 --> 00:43:11,713
Hvor skal du hen?
179
00:43:20,120 --> 00:43:22,918
Jeg g�r dig ikke noget.
180
00:43:32,840 --> 00:43:34,796
James!
181
00:43:41,080 --> 00:43:43,719
Vi er i sikkerhed herinde.
182
00:43:45,760 --> 00:43:48,638
Donald, hvor skal du hen?
183
00:43:50,120 --> 00:43:53,271
Du g�r den forkerte vej.
Tag det roligt.
184
00:43:56,000 --> 00:43:58,594
S�, s�, rolig.
185
00:44:25,400 --> 00:44:30,110
- Se, mor, d�ren er �ben.
- D�ren har hele tiden v�ret �ben.
186
00:44:30,320 --> 00:44:32,914
Nej, den lukkede sig,
da manden gik.
187
00:44:33,120 --> 00:44:36,351
Hvilken mand? Din far?
188
00:44:38,720 --> 00:44:41,757
Jeg er ikke sikker.
Har jeg en far?
189
00:44:41,960 --> 00:44:45,669
Selvf�lgelig,
og han elsker dig h�jt.
190
00:44:45,880 --> 00:44:49,839
Javist.
Og jeg elsker ogs� ham.
191
00:44:58,600 --> 00:45:00,750
Nej!
192
00:45:06,360 --> 00:45:08,316
James!
193
00:45:18,000 --> 00:45:21,959
Rolig, James.
Jeg g�r dig ikke noget.
194
00:45:24,640 --> 00:45:29,077
Jeg vil bare have,
at du skal stole p� mig.
195
00:45:29,280 --> 00:45:33,512
- Hold op, Donald.
- Jeg stoler p� dig, James.
196
00:45:33,720 --> 00:45:38,953
- Hold op, sagde jeg!
- Jeg stoler ikke p� dig!
197
00:45:44,440 --> 00:45:47,159
- Nancy? �nder hun?
- Ja.
198
00:45:47,360 --> 00:45:49,715
Det skal nok g�.
199
00:48:58,880 --> 00:49:02,998
- Hvad er der sket?
- Du er blevet opereret.
200
00:49:03,920 --> 00:49:08,710
- Er jeg?
- Det gik godt. Du bliver rask.
201
00:49:09,800 --> 00:49:13,759
- G�r jeg?
- Er det ikke fantastisk?
202
00:52:23,160 --> 00:52:26,914
- Hvad er det, du er bange for?
- Jeg er bange for, at mor skal d�.
203
00:52:27,120 --> 00:52:31,955
- Det g�r mig bange.
- Hun kommer ikke til at d�.
204
00:52:32,160 --> 00:52:36,392
- Sidst du s� hende, var hun i live.
- Hun var i live, men d�ende.
205
00:52:36,600 --> 00:52:40,957
Hun var i live, men d�ende,
og det gjorde mig bange.
206
00:52:41,160 --> 00:52:45,597
- Men hun er ikke d�ende.
- M�ske er du arret.
207
00:52:45,800 --> 00:52:50,157
- Hvad har arret dig?
- At mor d�r.
208
00:52:50,360 --> 00:52:53,830
- Det er arrende.
- Det er derfor, jeg er arret.
209
00:52:54,040 --> 00:52:55,678
Vent.
210
00:52:55,880 --> 00:53:00,590
Jeg er slet ikke arret.
Jeg er bange. Mor!
211
00:53:00,800 --> 00:53:04,190
- Hun kan ikke h�re dig.
- Jeg vil have hende her.
212
00:53:04,400 --> 00:53:08,313
Her? Det vil g�re dig bange.
Det vil give dig ar.
213
00:53:08,520 --> 00:53:10,715
Jeg er ligeglad.
214
00:53:21,680 --> 00:53:23,830
Mor!
215
00:53:26,640 --> 00:53:29,234
- Jeg er bange.
- V�r ikke bange.
216
00:53:29,440 --> 00:53:32,477
- Jeg er arret.
- Det skal du ikke v�re.
217
00:53:40,280 --> 00:53:42,589
- Tak.
- Nej, selv tak.
218
00:53:42,800 --> 00:53:48,477
- Fordi du altid er alt for mig.
- Jeg har altid villet hj�lpe dig.
219
00:53:48,680 --> 00:53:53,390
S� hj�lp mig nu.
Ved ikke at g�re dig selv ondt.
220
00:53:53,600 --> 00:53:56,273
- Du m� ikke f�lge efter.
- Hvor skal du hen?
221
00:53:56,480 --> 00:53:59,597
Siger jeg det, vil du med.
Det g�r os begge ondt.
222
00:53:59,800 --> 00:54:03,998
- Lov, at du ikke g�r det.
- Jeg lover det!
223
00:54:04,200 --> 00:54:08,478
Tak, skat.
Nu kan jeg hvile i fred.
224
00:54:08,680 --> 00:54:11,240
Mor?
225
00:54:22,000 --> 00:54:25,390
- Jeg lader, som om jeg er normal.
- Men du er ikke normal.
226
00:54:25,600 --> 00:54:28,160
Jeg kunne v�re, hvis du lod mig.
227
00:54:28,360 --> 00:54:34,356
Jeg vil bareg�re dig stolt af mig.
228
00:54:34,560 --> 00:54:39,236
Mor kan ikke tage sig af dig,og du kan ikke tage dig af hende.
229
00:54:39,440 --> 00:54:42,113
Jeg kan, hvis du giver mig lov.
230
00:54:42,320 --> 00:54:47,030
Jeg skal vise jer begge,at I kan stole p� mig.
231
00:54:47,240 --> 00:54:50,312
Men du er syg, skat.Du ved ikke, hvad du g�r.
232
00:54:50,520 --> 00:54:54,672
N�r far kommer tilbage,vil du have det bedre.
233
00:54:54,880 --> 00:55:00,159
Mor kan ikke tage sig af dig,og du kan ikke tage dig af hende.
234
00:55:02,480 --> 00:55:07,918
Jeg skal vise, at I kan stole p�mig. N�r far kommer tilbage...
235
00:55:08,120 --> 00:55:11,795
- Nej. Du ved ikke, hvad du g�r.
- Jeg lader, som om jeg er normal.
236
00:55:12,000 --> 00:55:17,358
Jeg er ikke syg. Det er du.Jeg kan, hvis du giver mig lov.
237
00:55:17,560 --> 00:55:22,634
Jeg vil bareg�re dig stolt af mig.
238
00:55:25,360 --> 00:55:26,952
Skat?
239
00:55:27,160 --> 00:55:29,993
Skat!
240
00:55:30,200 --> 00:55:32,953
Hun er d�d.
241
00:55:33,160 --> 00:55:35,151
Hun er d�d.
242
00:55:35,360 --> 00:55:39,035
Hun er d�d!
243
00:55:39,240 --> 00:55:41,674
Hun er d�d!
244
00:55:41,880 --> 00:55:43,836
Mor!
245
00:56:08,840 --> 00:56:11,638
En ambulance.
246
00:56:11,840 --> 00:56:14,070
En ambulance, hurtigt!
247
00:56:14,280 --> 00:56:19,593
Min mor...
Min mor er lige d�d.
248
00:56:20,960 --> 00:56:24,794
Min mor er lige d�d.
Skynd jer.
249
00:56:26,520 --> 00:56:29,398
Min mor er lige d�d...
250
00:56:42,080 --> 00:56:47,677
- L�g kniven fra dig, James.
- L�g spr�jten fra dig, mor.
251
00:56:47,880 --> 00:56:52,556
L�g kniven og tag din medicin.
252
00:56:52,760 --> 00:56:55,320
Jeg er ikke syg.
253
00:56:55,520 --> 00:57:01,390
Jeg har aldrig v�ret syg! Det var dig,
der var syg! Det er derfor, du er d�d!
254
00:57:01,600 --> 00:57:05,195
- Jeg er ikke d�d, skat.
- Jeg s� lige, at du d�de!
255
00:57:05,400 --> 00:57:08,915
Hvis du tror, jeg er d�d,
s� giv mig kniven.
256
00:57:09,120 --> 00:57:12,829
Du kan ikke g�re mig noget,
hvis jeg er d�d.
257
00:57:14,280 --> 00:57:17,556
Jeg vil ikke g�re dig noget,
hvis du er d�d.
258
00:57:17,760 --> 00:57:20,399
Heller ikke hvis du er i live.
259
00:57:20,600 --> 00:57:26,994
Jeg vil bare vide,
om du er d�d eller levende -
260
00:57:27,200 --> 00:57:29,873
- og om jeg skal skade mig selv.
261
00:57:30,080 --> 00:57:35,279
Du beh�ver ikke skade dig selv.
Jeg er helt levende, p� �resord.
262
00:57:35,480 --> 00:57:37,994
Jeg mener, du er helt d�d.
263
00:57:38,200 --> 00:57:43,115
Hvorn�r havde du sidst en samtale
med en, der var d�d?
264
00:57:46,360 --> 00:57:49,511
Jeg tror, jeg har en nu.
265
00:57:50,760 --> 00:57:54,799
James, du er meget syg
og meget forvirret.
266
00:57:55,000 --> 00:58:00,870
Du m� give mig kniven,
f�r du g�r skade p� dig selv.
267
00:58:01,080 --> 00:58:04,390
Jeg har allerede ondt.
268
00:58:09,840 --> 00:58:14,072
Giv mig din h�nd, mor.
269
00:58:14,280 --> 00:58:17,033
Giv mig din h�nd, mor.
270
00:58:22,720 --> 00:58:25,553
L�g kniven, James!
271
00:58:25,760 --> 00:58:27,671
Nej!
272
00:58:34,480 --> 00:58:38,155
James, hold op.
273
00:58:38,360 --> 00:58:42,717
Hold nu op.
Du ved ikke, hvad du g�r!
274
00:59:00,760 --> 00:59:05,117
- Du bl�der ikke.
- Du skar mig ikke.
275
00:59:05,320 --> 00:59:08,312
Jeg skar dig, og du bl�der ikke!
276
00:59:08,520 --> 00:59:13,514
Bl�d for mig, mor, kom nu!
277
00:59:16,080 --> 00:59:18,355
Donald!
278
00:59:19,360 --> 00:59:22,033
L�g kniven fra dig.
279
00:59:25,040 --> 00:59:27,270
Donald!
280
00:59:43,000 --> 00:59:44,911
Donald!
281
00:59:55,480 --> 00:59:59,792
Du bl�der ikke!
282
01:02:53,400 --> 01:02:56,995
- S�ster Mary?
- Hej.
283
01:02:59,400 --> 01:03:02,472
Hvem er de m�nd?
284
01:03:02,680 --> 01:03:05,069
Hvad foreg�r der?
285
01:03:24,120 --> 01:03:28,113
Onkel Bill? Onkel Tom?
286
01:03:37,960 --> 01:03:41,748
Tante Pat? Liz?
287
01:03:41,960 --> 01:03:46,875
Dav, Sam. Hvor er det l�nge siden,
jeg har set dig.
288
01:03:53,560 --> 01:03:56,120
Tante Alison?
289
01:03:56,320 --> 01:03:59,835
Tante Shirley,
hvorfor gr�der du?
290
01:04:00,040 --> 01:04:03,237
Du m� ikke gr�de.
291
01:04:06,760 --> 01:04:10,992
Ethan, hvad foreg�r der?
Jeg forst�r ikke...
292
01:04:11,200 --> 01:04:15,159
- Hold inde!
- Far, hvad sker der?
293
01:04:15,360 --> 01:04:17,476
Kom her!
294
01:04:21,520 --> 01:04:26,594
Det er min s�n,
og I har at respektere ham!
295
01:04:26,800 --> 01:04:30,588
Som min s�n!
296
01:05:46,720 --> 01:05:50,679
Undskyld,
hvis jeg har skuffet dig, far.
297
01:07:11,080 --> 01:07:15,915
Husk mig, n�r jeg er borte,
rejst langt bort, til et stille land.
298
01:07:16,440 --> 01:07:19,352
N�r du ikke l�ngere
kan holde min h�nd.
299
01:07:19,560 --> 01:07:23,519
N�r jeg vender mig halvt for at rejse,
og halvt for at blive.
300
01:07:23,720 --> 01:07:26,632
Husk mig,
n�r du ej l�ngere hver dag -
301
01:07:26,840 --> 01:07:29,991
- fort�ller mig om den fremtid,
du planlagde for os.
302
01:07:30,200 --> 01:07:32,475
Bare husk mig.
303
01:07:32,680 --> 01:07:36,992
Da er det for sent
at s�ge r�d eller bede.
304
01:07:37,200 --> 01:07:43,389
Men skulle du glemme mig en stund,
og derp� huske, s� fortvivl ikke.
305
01:07:43,600 --> 01:07:47,070
For hvis m�rket
og ford�rvelsen efterlader sig -
306
01:07:47,280 --> 01:07:51,239
- blot en rest af de tanker,
jeg engang havde -
307
01:07:51,440 --> 01:07:55,115
- s� er det langt bedre,
at du glemmer med et smil -
308
01:07:55,320 --> 01:07:58,630
- end at du skulle huske
og v�re trist.
309
01:07:58,840 --> 01:08:00,831
Mor!
310
01:08:10,320 --> 01:08:12,595
Mor...
311
01:08:34,080 --> 01:08:37,311
L�g kniven, James.
312
01:08:48,080 --> 01:08:52,471
Hvad har du gjort?
313
01:09:07,400 --> 01:09:10,153
Jeg er s� ked af det.
314
01:10:13,320 --> 01:10:17,598
Kom, Donald. Vi m� g� nu.
315
01:13:29,560 --> 01:13:33,519
Jeg burde have vidst,
at du ville v�re her.
316
01:13:36,080 --> 01:13:39,197
L�g kniven, Donald.
317
01:13:48,120 --> 01:13:52,557
L�g kniven, Donald.
Vi skal g� nu.
318
01:14:12,920 --> 01:14:17,914
De vil altid v�re hos dig.
Det ved du godt, ikke?
319
01:14:31,600 --> 01:14:35,878
Skal du rejse igen? Du siger altid,at du ikke skal, men s� rejser du.
320
01:14:36,080 --> 01:14:39,197
Rejser du?Bliv ikke for l�nge v�k.
321
01:14:39,400 --> 01:14:41,994
Jeg sagde, jeg ikke skulle v�k.
322
01:14:42,200 --> 01:14:44,430
S�ster, det er lord Brocklebank.
323
01:14:44,640 --> 01:14:48,110
- Jeg m� v�k en tid.
- Rejser du v�k?
324
01:14:48,320 --> 01:14:53,314
Du siger, du ikke skal,men s� rejser du.
325
01:15:58,160 --> 01:16:02,517
I k�rligt minde
om Sheila og David Rumley
326
01:19:24,360 --> 01:19:26,874
Tekster: Prima Vista
23946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.