Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:07,343
(THEME MUSIC)
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:38,011 --> 00:00:43,011
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
4
00:00:47,102 --> 00:00:50,911
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪
5
00:00:55,580 --> 00:00:58,746
Thank you for taking the time
out of your schedule, Dr. Talbot.
6
00:00:58,787 --> 00:01:01,607
I always have time for a
little agitation, Ms. Martin.
7
00:01:01,648 --> 00:01:02,933
I hope it doesn't come to that.
8
00:01:03,000 --> 00:01:05,043
- Dr. Talbot...
- Katherine, please.
9
00:01:05,168 --> 00:01:07,917
You raised quite a stir
when I told Dr. Forbes
10
00:01:07,937 --> 00:01:10,226
you were attending this
rally. I think he assumed
11
00:01:10,246 --> 00:01:12,389
you were here solely for
the medical conference.
12
00:01:12,429 --> 00:01:15,555
Was he pleased to learn that you'd
be attending the rally as well?
13
00:01:15,609 --> 00:01:17,744
- (OGDEN CHUCKLING)
- I wouldn't think so.
14
00:01:17,798 --> 00:01:20,525
Look at us, a pair of troublemakers.
15
00:01:20,978 --> 00:01:24,913
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
- ♪
16
00:01:36,598 --> 00:01:38,354
It's a very good crowd.
17
00:01:38,394 --> 00:01:40,530
Your name carries weight, Dr. Talbot.
18
00:01:40,550 --> 00:01:42,519
Hm. Not as much as it once did.
19
00:01:42,559 --> 00:01:44,694
- Well, we shouldn't try their patience.
- Of course not.
20
00:01:44,695 --> 00:01:46,990
I'll be cheering you
on from the audience.
21
00:01:49,944 --> 00:01:51,621
Ruth isn't coming?
22
00:01:51,746 --> 00:01:54,508
Ruthie doesn't want to trouble
herself with the bother of voting.
23
00:01:54,535 --> 00:01:56,764
She thinks it's nothing
but a load of fiddle-faddle.
24
00:01:56,817 --> 00:01:59,298
Hmm... somehow, I'm not surprised.
25
00:01:59,312 --> 00:02:02,328
- Ms. Newsome, I trust you're well?
- Indeed.
26
00:02:02,453 --> 00:02:04,893
I must admit to being excited
to hear Dr. Talbot speak.
27
00:02:04,920 --> 00:02:06,922
I've long admired her.
28
00:02:10,169 --> 00:02:13,002
Henry, look at this chap.
29
00:02:13,921 --> 00:02:16,077
I've seen him before
at a suffrage speech.
30
00:02:16,084 --> 00:02:18,365
I arrested him for causing
trouble a couple of months ago.
31
00:02:18,477 --> 00:02:21,379
Perhaps you'll get to
again. Oy! You there!
32
00:02:21,412 --> 00:02:23,826
- Out of here, this minute!
- I have a right to be here.
33
00:02:23,827 --> 00:02:25,803
But you don't have a right
to drink in a public place!
34
00:02:25,810 --> 00:02:28,954
- You care for a day in the cells, Mr. McReardy?
- Ah,
35
00:02:29,079 --> 00:02:31,591
I couldn't be bothered
to listen to them anyway.
36
00:02:32,076 --> 00:02:35,129
They'll just spout the same
nonsense they always do.
37
00:02:35,254 --> 00:02:37,652
♪
38
00:02:40,000 --> 00:02:42,235
This way, ladies.
39
00:02:44,983 --> 00:02:46,832
There's Agnes Cunningham.
40
00:02:46,846 --> 00:02:48,801
I was wondering if she'd be here.
41
00:02:49,068 --> 00:02:52,487
- She's still at it?
- I saw her at the last suffrage meeting.
42
00:02:52,513 --> 00:02:54,708
She tried to shout Clara down.
43
00:02:54,833 --> 00:02:56,585
(OGDEN): From what I can gather,
44
00:02:56,611 --> 00:02:59,319
I wouldn't recommend it
with Katherine Talbot.
45
00:02:59,778 --> 00:03:01,933
That last meeting, I didn't see you,
46
00:03:01,967 --> 00:03:03,483
or the one before that.
47
00:03:03,608 --> 00:03:06,431
Life has a way of
intruding, from time to time.
48
00:03:06,471 --> 00:03:09,352
Oh, so you're settling in
to domestic responsibility
49
00:03:09,372 --> 00:03:11,894
like Agnes Cunningham
recommends we all do.
50
00:03:11,907 --> 00:03:13,743
(BOTH CHUCKLING)
51
00:03:14,109 --> 00:03:16,437
(APPLAUSE)
52
00:03:21,966 --> 00:03:26,223
I don't know what you all do to
banish the idle hours, but, um,
53
00:03:26,403 --> 00:03:30,793
this morning, I was on a train
wondering if I am a person.
54
00:03:30,980 --> 00:03:34,811
And I came to the conclusion
I must be. I am sentient,
55
00:03:34,825 --> 00:03:38,856
capable of determining right from
wrong, and I can fend for myself,
56
00:03:39,063 --> 00:03:41,198
but perhaps I'm wrong.
57
00:03:41,424 --> 00:03:43,719
Perhaps I'm not a person, and
58
00:03:43,759 --> 00:03:45,582
that would mean that you are not,
59
00:03:45,610 --> 00:03:47,552
nor you, or you.
60
00:03:48,144 --> 00:03:49,961
How can this be?
61
00:03:50,200 --> 00:03:53,520
Because we are not considered persons.
62
00:03:53,759 --> 00:03:56,241
Male politicians have
deemed it so, and as such,
63
00:03:56,267 --> 00:03:58,383
we are denied our right to the vote.
64
00:03:58,409 --> 00:04:01,031
- But we are people, and as people...
- (CLICKING)
65
00:04:01,077 --> 00:04:04,277
- ... we must demand what we deserve.
- What are you doing there?
66
00:04:06,013 --> 00:04:08,794
- (EXPLOSION)
- (SCREAMS)
67
00:04:08,919 --> 00:04:11,123
Henry, make sure everybody gets out!
68
00:04:11,582 --> 00:04:13,591
- (SCREAMS)
- Dr. Talbot!
69
00:04:13,716 --> 00:04:15,813
- Dr. Talbot, are you all right?
- Yes.
70
00:04:15,846 --> 00:04:17,602
- Are you sure?
- Yes.
71
00:04:17,727 --> 00:04:21,015
- (MS. NEWSOME): Oh, Lord!
- (DRAMATIC MUSIC)
72
00:04:22,772 --> 00:04:25,493
I'm fine, I'm fine. Go see if she's OK.
73
00:04:26,098 --> 00:04:27,815
(INDISTINCT YELLING) Clara?
74
00:04:28,699 --> 00:04:30,350
Clara?
75
00:04:30,828 --> 00:04:34,192
Effie, I need you to apply
pressure to this wound firmly.
76
00:04:34,206 --> 00:04:36,567
George, we need an
ambulance immediately.
77
00:04:36,692 --> 00:04:39,269
Sir! Sir?
78
00:04:43,494 --> 00:04:46,754
(SOBBING)
79
00:04:52,070 --> 00:04:53,986
I want your report as
soon as you have it.
80
00:04:54,006 --> 00:04:55,662
Of course. I'll need
a couple of constables
81
00:04:55,682 --> 00:04:59,290
- to help me transport the body.
- Right. You two, assist Ms. Hart.
82
00:05:00,326 --> 00:05:02,807
- Where's Julia? Is she all right?
- Sir, yes.
83
00:05:02,834 --> 00:05:05,262
Her and Dr. Talbot are
already off to the hospital.
84
00:05:05,282 --> 00:05:07,937
- They're tending on Ms. Martin.
- How's her condition?
85
00:05:07,990 --> 00:05:10,605
She's alive. Beyond that, I don't know.
86
00:05:10,730 --> 00:05:14,071
All right. Where was
Dr. Talbot standing?
87
00:05:14,073 --> 00:05:16,117
Oh, uh, about here.
88
00:05:16,126 --> 00:05:18,242
So, quite a ways from the explosion.
89
00:05:18,244 --> 00:05:20,265
Perhaps it wasn't meant for her.
90
00:05:20,624 --> 00:05:24,048
Perhaps the explosion was merely
a distraction from the proceedings.
91
00:05:24,050 --> 00:05:26,651
Sir, perhaps somebody meant to fling it.
92
00:05:26,698 --> 00:05:30,603
I mean, wait until Dr. Talbot
was mid-bluster, and then...
93
00:05:30,636 --> 00:05:32,286
It exploded early.
94
00:05:32,592 --> 00:05:34,741
Perhaps he wasn't very experienced.
95
00:05:34,808 --> 00:05:37,688
Explosives is not a
field to learn on the job.
96
00:05:37,902 --> 00:05:40,408
Sirs, do you mind if I have
a word with Ms. Newsome?
97
00:05:40,430 --> 00:05:43,225
- Of course.
- What did you see, Higgins?
98
00:05:43,644 --> 00:05:46,311
- Not much, sir.
- Well, there's a bloody surprise!
99
00:05:46,338 --> 00:05:48,694
George and I were speaking
to a man at the back.
100
00:05:48,714 --> 00:05:50,580
We asked him to leave shortly
before the speech began.
101
00:05:50,604 --> 00:05:52,053
- (MURDOCH): Why?
- He was drinking,
102
00:05:52,081 --> 00:05:54,211
and he'd caused trouble at
events like this in the past.
103
00:05:54,213 --> 00:05:56,916
- Did you get a name?
- McReardy. Walter McReardy.
104
00:05:57,041 --> 00:06:00,339
Right. Henry, have the men gather
every piece from this explosion
105
00:06:00,359 --> 00:06:02,362
and bring it to the
station house immediately.
106
00:06:02,395 --> 00:06:05,835
- After that, find Mr. McReardy.
- Sirs.
107
00:06:07,472 --> 00:06:09,637
Was Dr. Talbot hurt at all?
108
00:06:09,954 --> 00:06:13,608
- What business is it of yours, Mrs... .?
- Mrs. Agnes Cunningham.
109
00:06:13,668 --> 00:06:15,276
Simply curious.
110
00:06:15,458 --> 00:06:17,280
If you have no further questions,
111
00:06:17,307 --> 00:06:19,722
we are in the middle of
a police investigation.
112
00:06:19,749 --> 00:06:21,751
Well, if she was hurt,
113
00:06:21,876 --> 00:06:25,005
she would only have gotten
what she'd long been asking for.
114
00:06:25,311 --> 00:06:28,412
(DISQUIETING MUSIC)
115
00:06:30,782 --> 00:06:33,751
(INDISTINCT CHATTER)
116
00:06:36,853 --> 00:06:39,671
Dr. Ogden, can you
hold that back? Clamp!
117
00:06:39,857 --> 00:06:41,421
Very good.
118
00:06:42,897 --> 00:06:46,288
- There's another bit right there.
- Yeah, I see it.
119
00:06:49,428 --> 00:06:51,435
How's her heartrate?
120
00:06:53,238 --> 00:06:55,116
It's still steady.
121
00:06:55,788 --> 00:06:58,385
Do you see any other areas of damage?
122
00:06:58,510 --> 00:07:00,135
No.
123
00:07:00,260 --> 00:07:03,935
- Due diligence, before we close her up.
- Of course.
124
00:07:04,060 --> 00:07:06,761
You have experience
with this kind of injury?
125
00:07:06,886 --> 00:07:09,149
Did it once or twice. Can you just
126
00:07:09,169 --> 00:07:12,069
clear that blood out of here?
I need to see what I'm doing.
127
00:07:13,859 --> 00:07:16,193
(SUCTION SOUNDS)
128
00:07:20,719 --> 00:07:22,834
What were you doing at that rally?
129
00:07:23,140 --> 00:07:24,603
Wanted to hear what kind of rot
130
00:07:24,617 --> 00:07:27,338
- they were gonna spout this time.
- "This time"?
131
00:07:27,564 --> 00:07:30,385
You make a habit of
attending suffrage rallies?
132
00:07:30,431 --> 00:07:32,887
Well, if you're asking,
you already know.
133
00:07:33,012 --> 00:07:35,880
But I was out of the hall
well before the explosion.
134
00:07:36,232 --> 00:07:38,647
You could have set the bomb and left.
135
00:07:38,694 --> 00:07:41,096
I could have, but I didn't.
136
00:07:42,818 --> 00:07:46,125
You and your men have disrupted
a number of these rallies.
137
00:07:46,145 --> 00:07:48,058
Simply voicing our opinion.
138
00:07:48,060 --> 00:07:50,327
I believe that's our
right, last time I looked.
139
00:07:50,329 --> 00:07:52,774
Disrupting a legally
sanctioned gathering
140
00:07:52,798 --> 00:07:55,326
is not the same as voicing an opinion.
141
00:07:55,346 --> 00:07:57,029
Well, one of your men escorted me out
142
00:07:57,055 --> 00:07:59,376
before any disrupting could take place.
143
00:07:59,636 --> 00:08:02,097
So, other than enjoying a
drink in a place I shouldn't,
144
00:08:02,111 --> 00:08:04,719
I did nothing wrong. Can I go?
145
00:08:04,844 --> 00:08:07,573
Boss is not gonna be too
pleased I'm not at work.
146
00:08:12,251 --> 00:08:14,034
Hey, you know what I think?
147
00:08:14,932 --> 00:08:18,443
I think if you try and disrupt
the natural order of things,
148
00:08:18,635 --> 00:08:20,652
nothing good's gonna come of it.
149
00:08:21,381 --> 00:08:23,420
That's all you're seeing here.
150
00:08:25,031 --> 00:08:28,899
♪
151
00:08:29,131 --> 00:08:31,213
She will recover.
152
00:08:31,532 --> 00:08:34,311
What happened to Ms.
Martin is not your fault.
153
00:08:34,651 --> 00:08:39,056
Thank you, but trouble does
seem to follow me around.
154
00:08:39,462 --> 00:08:41,650
Progress is not without cost.
155
00:08:41,677 --> 00:08:43,833
But I'm never the one to pay it.
156
00:08:46,839 --> 00:08:49,320
You should be thankful for that.
157
00:08:53,425 --> 00:08:54,869
What have you, Ms. Hart?
158
00:08:54,909 --> 00:08:56,978
- I've only just begun to examine...
- I need to know
159
00:08:56,985 --> 00:08:59,141
the nature of that device,
or as best you can tell me,
160
00:08:59,161 --> 00:09:01,586
and how close the victim was
to the centre of the blast.
161
00:09:01,602 --> 00:09:03,464
- And you will have it.
- When?
162
00:09:03,589 --> 00:09:05,593
As soon as I can, Detective.
163
00:09:06,907 --> 00:09:08,445
Good.
164
00:09:11,889 --> 00:09:15,396
(YOUNG WOMAN'S VOICE): "And Father,
I have secured employment in Toronto.
165
00:09:15,521 --> 00:09:18,488
I shall be arriving once I
have completed my classes.
166
00:09:18,688 --> 00:09:21,243
I do hope to be able to see you again,
167
00:09:21,269 --> 00:09:23,791
and perhaps meet your family."
168
00:09:26,139 --> 00:09:28,680
- Sir?
- Oh, Murdoch! Come in.
169
00:09:28,746 --> 00:09:31,241
(DRAWER OPENING AND CLOSING)
170
00:09:31,487 --> 00:09:34,041
- What do you know about the dead man?
- Very little,
171
00:09:34,050 --> 00:09:36,871
but the good news is Ms.
Martin survived the operation.
172
00:09:37,755 --> 00:09:40,842
I'm glad that Margaret never
had the time for any of this.
173
00:09:41,486 --> 00:09:43,340
Any sense of who planted the bomb?
174
00:09:43,621 --> 00:09:47,101
Someone opposed to women having
the right to vote, I assume.
175
00:09:47,468 --> 00:09:49,665
The world's bloody changing, Murdoch:
176
00:09:49,703 --> 00:09:51,993
unions, suffragettes,
177
00:09:52,118 --> 00:09:53,944
no one knows how to keep up with it.
178
00:09:54,231 --> 00:09:56,360
Product of the times
we live in, I suppose.
179
00:09:56,413 --> 00:09:58,468
Well, I've had enough of it.
180
00:09:58,728 --> 00:10:00,671
That's no reason to pack it in, sir.
181
00:10:00,703 --> 00:10:02,045
I'm not about to...
182
00:10:02,170 --> 00:10:04,961
Oh, you're making a joke.
183
00:10:05,190 --> 00:10:07,878
Don't. It's not your strength, Murdoch.
184
00:10:08,224 --> 00:10:11,428
Right, then. I'm off to
see this minister again,
185
00:10:11,486 --> 00:10:13,663
to talk about the state of my marriage.
186
00:10:13,788 --> 00:10:15,675
Waste of bloody time, if you ask me!
187
00:10:15,718 --> 00:10:18,592
- Perhaps you'll get something out of...
- The only reason I'm doing this
188
00:10:18,603 --> 00:10:21,674
is to stay out of the
dog box. Toodle-pip!
189
00:10:28,113 --> 00:10:31,778
Detective, we've avoided
the subject all night:
190
00:10:31,903 --> 00:10:34,798
what exactly do you know
of what happened today?
191
00:10:35,097 --> 00:10:38,370
Not as much as I would
like to know, unfortunately.
192
00:10:39,099 --> 00:10:41,297
I've questioned a man who has disrupted
193
00:10:41,300 --> 00:10:43,300
events like yours in the past, but...
194
00:10:44,373 --> 00:10:46,374
I had no reason to hold him.
195
00:10:47,055 --> 00:10:51,861
Julia, do you know Agnes Cunningham?
196
00:10:52,058 --> 00:10:55,623
I do. She's the head of
Women United Against Suffrage.
197
00:10:55,635 --> 00:10:57,130
She was at the event?
198
00:10:57,625 --> 00:10:58,855
You know her?
199
00:10:58,876 --> 00:11:01,616
She wrote me a long missive
demanding I not speak.
200
00:11:01,638 --> 00:11:03,330
Absolute rot!
201
00:11:03,878 --> 00:11:06,422
How about the dead man? Do
you know anything about him?
202
00:11:06,547 --> 00:11:09,349
Oh, we were hoping you might know him.
203
00:11:09,371 --> 00:11:10,856
I'm sorry, I...
204
00:11:11,436 --> 00:11:13,538
took a quick glance at him,
205
00:11:13,559 --> 00:11:16,145
but it certainly wasn't
a face I recognized.
206
00:11:16,848 --> 00:11:18,694
It's hard to think I
looked into the eyes
207
00:11:18,715 --> 00:11:20,270
of a man who tried to kill me.
208
00:11:20,317 --> 00:11:23,926
We don't yet know if he was the
bomber, or an innocent victim.
209
00:11:23,969 --> 00:11:26,114
I should hardly be surprised, I suppose.
210
00:11:26,140 --> 00:11:28,414
Seems whether one is in
the new world or the old,
211
00:11:28,430 --> 00:11:31,000
there are always those opposed
to equal rights for women.
212
00:11:31,053 --> 00:11:32,906
Just as there are those in favour.
213
00:11:33,593 --> 00:11:35,312
Someone wanted me dead.
214
00:11:35,504 --> 00:11:37,489
It's not the first time.
215
00:11:38,112 --> 00:11:42,321
I was giving a speech in
London, um, six years ago.
216
00:11:42,348 --> 00:11:45,129
A man ran on stage and
came at me with a knife.
217
00:11:45,131 --> 00:11:48,236
- (OGDEN): Good Lord!
- Almost cost me my life, and my job;
218
00:11:48,243 --> 00:11:51,697
but I came back stronger,
even more committed.
219
00:11:51,822 --> 00:11:55,739
And that's when I realized a revolution
will not be won without blood.
220
00:11:56,044 --> 00:11:58,633
Let's hope that's not necessary.
221
00:11:59,744 --> 00:12:02,013
When will I be able
to speak to Ms. Martin?
222
00:12:02,138 --> 00:12:04,628
She should be able to
take questions by tomorrow.
223
00:12:04,629 --> 00:12:06,636
She's a fighter.
224
00:12:07,907 --> 00:12:11,392
Well, I should be off.
This has been most pleasant.
225
00:12:11,638 --> 00:12:13,840
What time shall I expect you tomorrow?
226
00:12:13,965 --> 00:12:16,421
(OGDEN): I'll be at the
hotel no later than 7.
227
00:12:16,448 --> 00:12:19,329
- In the morning?
- It's a long journey.
228
00:12:19,454 --> 00:12:21,144
Oh!
229
00:12:22,162 --> 00:12:24,677
- ♪
- (DOG BARKING)
230
00:12:26,859 --> 00:12:28,739
So, you're off to Kingston.
231
00:12:29,626 --> 00:12:32,632
- I wish you had told me.
- Well, now you know.
232
00:12:34,149 --> 00:12:37,014
I am not comfortable with the idea.
233
00:12:37,139 --> 00:12:39,843
Someone may have made
an attempt on her life.
234
00:12:40,282 --> 00:12:44,157
- I'm aware of that.
- And that someone may try again.
235
00:12:44,514 --> 00:12:46,312
So, she should just shut her mouth,
236
00:12:46,318 --> 00:12:48,958
- and run away and hide?
- That's not what I'm saying.
237
00:12:49,383 --> 00:12:51,595
She shouldn't put herself at risk.
238
00:12:51,720 --> 00:12:54,341
So, a woman should deny
herself her right to exist
239
00:12:54,381 --> 00:12:56,598
because someone may
commit a crime against her?
240
00:12:56,599 --> 00:12:59,346
No, not at all. I
would just prefer that,
241
00:12:59,373 --> 00:13:01,353
if someone is after her,
242
00:13:01,364 --> 00:13:03,226
my wife not be in the line of fire.
243
00:13:03,242 --> 00:13:07,048
I have alerted Kingston constabulary
to the possibility of trouble.
244
00:13:09,180 --> 00:13:12,317
- I should come with you.
- No, you shouldn't!
245
00:13:12,442 --> 00:13:15,930
You should find out who
tried to hurt Dr. Talbot
246
00:13:15,963 --> 00:13:18,065
and see that it doesn't happen again.
247
00:13:18,784 --> 00:13:20,242
Now, William,
248
00:13:20,743 --> 00:13:22,839
I have to get up very
early in the morning.
249
00:13:22,860 --> 00:13:24,686
- To get blown to Kingdom Come...
- Shh...
250
00:13:25,447 --> 00:13:28,108
Perhaps, perhaps we should try
251
00:13:28,182 --> 00:13:30,769
to part with happy memories on our mind.
252
00:13:31,695 --> 00:13:33,978
- "Happy memories"?
- Mm-hmm.
253
00:13:34,173 --> 00:13:36,573
(ROMANTIC MUSIC)
254
00:13:38,943 --> 00:13:40,641
- Hmm...
- (OGDEN CHUCKLING)
255
00:13:40,846 --> 00:13:43,914
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪
256
00:13:49,072 --> 00:13:51,073
(OGDEN): I hope you're
prepared for this.
257
00:13:51,126 --> 00:13:53,298
I've taken a coach plenty of times.
258
00:13:53,324 --> 00:13:56,994
These are not the bucolic pastures
of England; this is Canada.
259
00:13:56,996 --> 00:13:59,231
And I shall be well able to handle it.
260
00:13:59,269 --> 00:14:01,998
We'll see in a few hours. (KNOCKING)
261
00:14:03,382 --> 00:14:06,436
(MENACING MUSIC)
262
00:14:15,647 --> 00:14:18,582
(LIVELY MUSIC)
263
00:14:29,115 --> 00:14:30,525
That's it!
264
00:14:31,632 --> 00:14:33,069
That is it!
265
00:14:33,106 --> 00:14:35,512
The world will soon be introduced
266
00:14:35,592 --> 00:14:37,417
to the inner George Crabtree.
267
00:14:37,481 --> 00:14:39,434
Congratulations, George,
268
00:14:39,559 --> 00:14:41,952
but it's not truly
finished until I read it!
269
00:14:42,011 --> 00:14:44,331
- Oh, is that right?
- It is, indeed.
270
00:14:44,347 --> 00:14:46,636
That is, unless you would
rather not have my counsel.
271
00:14:46,657 --> 00:14:49,393
No, of course, I would. In fact,
that's not all I'd like to have.
272
00:14:49,435 --> 00:14:52,660
Now, now, Mr. Crabtree,
we both need to be at work.
273
00:14:52,785 --> 00:14:54,521
No, don't go that way.
274
00:14:54,537 --> 00:14:56,592
My landlady's out there, I can hear her.
275
00:14:56,634 --> 00:14:59,130
I should just step out there
and shock the life out of her.
276
00:14:59,152 --> 00:15:01,094
I need to keep a roof over my head.
277
00:15:01,121 --> 00:15:02,728
- Come on.
- We are really going to need
278
00:15:02,792 --> 00:15:05,256
- to create a better arrangement.
- I know, I know, I know!
279
00:15:09,625 --> 00:15:11,568
Meet me at Scott's Diner, at noon.
280
00:15:11,611 --> 00:15:13,370
I'll let you know how you did.
281
00:15:17,287 --> 00:15:19,141
- (GASPING)
- Mrs. Keening!
282
00:15:19,160 --> 00:15:20,878
You're looking well this morning.
283
00:15:21,465 --> 00:15:23,983
You're up to something
in there, Mr. Crabtree.
284
00:15:24,281 --> 00:15:26,916
- I know it.
- I'm just getting my rest,
285
00:15:26,959 --> 00:15:29,119
so I can keep our fair city safe.
286
00:15:33,213 --> 00:15:36,226
(INDISTINCT CHATTER)
287
00:15:36,710 --> 00:15:38,306
(LONG SIGH)
288
00:15:38,695 --> 00:15:41,627
- I'm so sorry this happened to you.
- Thank you.
289
00:15:43,708 --> 00:15:47,638
Can you tell me anything about the
events leading up to the explosion?
290
00:15:48,057 --> 00:15:49,989
I was backstage.
291
00:15:51,255 --> 00:15:52,895
Was anyone else hurt?
292
00:15:53,310 --> 00:15:55,262
A young man was killed.
293
00:15:55,492 --> 00:15:57,110
Oh.
294
00:15:58,388 --> 00:15:59,974
I saw him.
295
00:16:00,492 --> 00:16:01,868
Who was he?
296
00:16:02,177 --> 00:16:04,806
We don't know. I was
hoping you could tell me.
297
00:16:04,859 --> 00:16:06,812
No, I didn't recognize him.
298
00:16:08,547 --> 00:16:11,953
Did you happen to see if
he was carrying anything?
299
00:16:12,533 --> 00:16:14,444
Not that I recall.
300
00:16:14,569 --> 00:16:16,227
Stupid me.
301
00:16:17,169 --> 00:16:18,808
Why do you say that?
302
00:16:21,187 --> 00:16:22,922
About two months ago,
303
00:16:22,975 --> 00:16:25,930
someone threw a bucket of
paint at me when I was speaking
304
00:16:25,946 --> 00:16:28,318
at a gathering near the Legislature.
305
00:16:28,761 --> 00:16:31,529
I should have been
paying closer attention.
306
00:16:34,276 --> 00:16:36,799
What did you do once you saw him?
307
00:16:36,852 --> 00:16:39,696
I went to ask him what he
was doing there, and then...
308
00:16:42,935 --> 00:16:44,633
But that's all I remember.
309
00:16:46,953 --> 00:16:49,038
So I've had about as much luck as you.
310
00:16:49,040 --> 00:16:51,222
Nobody at the exhibition
hall ever saw the man.
311
00:16:51,254 --> 00:16:53,155
How did he get backstage?
312
00:16:53,280 --> 00:16:54,735
It wasn't a restricted area,
313
00:16:54,767 --> 00:16:56,736
I suppose he could have
wandered in at any time.
314
00:16:56,954 --> 00:16:59,796
Well, we don't yet know if
he wandered in bomb in hand,
315
00:16:59,802 --> 00:17:02,570
or if he was simply at the
wrong place at the wrong time.
316
00:17:02,623 --> 00:17:04,741
I believe I can answer
that for you, Detective.
317
00:17:04,789 --> 00:17:06,045
Take a look at this.
318
00:17:06,913 --> 00:17:08,781
Given the severity of his wounds,
319
00:17:08,802 --> 00:17:10,633
I would say he was very
close to the device.
320
00:17:10,681 --> 00:17:12,295
He could even have been carrying it.
321
00:17:12,297 --> 00:17:13,645
It went off early.
322
00:17:14,054 --> 00:17:17,104
- That would be my guess, yes.
- Could he have done so deliberately?
323
00:17:17,519 --> 00:17:20,217
Can't answer what was on
his mind, that's your job.
324
00:17:21,989 --> 00:17:24,907
- Is there anything else?
- Yes.
325
00:17:25,502 --> 00:17:28,040
I found this while
conducting the post-mortem.
326
00:17:28,072 --> 00:17:30,290
I also found traces of mercury.
327
00:17:31,449 --> 00:17:33,269
I took the liberty of examining it.
328
00:17:33,365 --> 00:17:34,653
I think that you will find that
329
00:17:34,669 --> 00:17:37,030
what you're trying to
assemble is an Orsini bomb.
330
00:17:37,155 --> 00:17:39,466
That pin is a part of
the trigger mechanism.
331
00:17:39,591 --> 00:17:42,558
Nicely done, Ms. Hart.
Wouldn't you say so, sir?
332
00:17:42,631 --> 00:17:45,276
- Mm-hmm.
- When one or more of those pins
333
00:17:45,297 --> 00:17:48,574
come in contact with a solid
object, the bomb detonates.
334
00:17:48,699 --> 00:17:51,167
Here is some background information.
335
00:17:52,073 --> 00:17:54,904
♪
336
00:17:57,442 --> 00:17:59,058
She's good.
337
00:18:00,296 --> 00:18:01,940
Thank you, George.
338
00:18:04,188 --> 00:18:05,851
Yah!
339
00:18:06,303 --> 00:18:07,607
Yah!
340
00:18:14,392 --> 00:18:16,492
I feel I've crossed half the country.
341
00:18:17,112 --> 00:18:20,363
- With any luck, we'll arrive before nightfall.
- Nightfall?
342
00:18:20,799 --> 00:18:23,204
I told you, this isn't England.
343
00:18:25,459 --> 00:18:28,392
Julia, you should be
aware I've contacted
344
00:18:28,406 --> 00:18:30,406
the League of Women Voters in Kingston.
345
00:18:30,408 --> 00:18:32,256
They'll be attending my lecture.
346
00:18:33,278 --> 00:18:35,013
Are you not supposed to be talking
347
00:18:35,051 --> 00:18:37,478
about advances in vascular surgery?
348
00:18:37,515 --> 00:18:40,416
Yes, that is what I'm
supposed to be doing,
349
00:18:40,418 --> 00:18:43,024
but meek women do not make history.
350
00:18:43,727 --> 00:18:45,622
- How about dead ones?
- Ha!
351
00:18:45,675 --> 00:18:47,857
Sometimes, I feel they're
the only ones who do.
352
00:18:47,859 --> 00:18:49,943
- I'm serious.
- As am I!
353
00:18:50,779 --> 00:18:53,998
I shall not be silenced
by threat or intimidation.
354
00:18:54,332 --> 00:18:56,532
♪
355
00:19:08,746 --> 00:19:10,242
Mrs. Cunningham,
356
00:19:10,870 --> 00:19:14,650
did you write Dr. Talbot in an
attempt to stop her from speaking?
357
00:19:15,415 --> 00:19:17,177
I most certainly did.
358
00:19:17,454 --> 00:19:21,124
And it seems to me that
she should have listened.
359
00:19:23,021 --> 00:19:25,472
You're married to Dr.
Julia Ogden, are you not?
360
00:19:25,475 --> 00:19:26,912
I am.
361
00:19:27,907 --> 00:19:30,666
It surprises me that
a man such as yourself
362
00:19:30,668 --> 00:19:33,202
has so little control over her actions.
363
00:19:33,549 --> 00:19:37,077
How my wife chooses to occupy
her time is none of your concern.
364
00:19:37,099 --> 00:19:41,344
It certainly is. Your wife and Dr.
Talbot are leading women astray.
365
00:19:41,425 --> 00:19:45,214
- I hardly think advocating for the vote...
- It denigrates women.
366
00:19:45,887 --> 00:19:48,407
We are the moral centre of society;
367
00:19:48,604 --> 00:19:51,788
we should not be sullying
ourselves with politics.
368
00:19:52,883 --> 00:19:54,942
And pouring a bucket
of paint on someone,
369
00:19:54,990 --> 00:19:57,126
is that sullying oneself?
370
00:19:57,326 --> 00:19:59,796
Hmm! I had nothing to do with that.
371
00:20:01,899 --> 00:20:04,474
- What about this?
- Hmm...
372
00:20:08,502 --> 00:20:11,941
- Looks like rubbish.
- It's a bomb, Mrs. Cunningham.
373
00:20:11,943 --> 00:20:13,314
We know who set it off,
374
00:20:13,335 --> 00:20:16,066
we just don't yet know
who put him up to it.
375
00:20:17,648 --> 00:20:19,649
You were there when the bomb went off.
376
00:20:19,977 --> 00:20:22,265
And I certainly know nothing about it.
377
00:20:22,520 --> 00:20:25,087
I am a lady, not an anarchist.
378
00:20:26,723 --> 00:20:29,625
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪
379
00:20:33,228 --> 00:20:35,282
It's a tremendous opportunity.
380
00:20:35,330 --> 00:20:38,331
Mr. Clark is going to commit
almost exclusively to defence law,
381
00:20:38,332 --> 00:20:39,689
and he wants me to assist him.
382
00:20:39,721 --> 00:20:41,621
- A new job?
- Why not?
383
00:20:41,637 --> 00:20:44,176
There are very few lawyers who
defend people accused of crime.
384
00:20:44,186 --> 00:20:45,474
Well, with good reason.
385
00:20:45,476 --> 00:20:47,659
I mean there are very few
people accused of crimes
386
00:20:47,676 --> 00:20:49,540
that didn't commit
them, in my experience.
387
00:20:49,549 --> 00:20:52,329
Well, not all police officers
are as competent as you.
388
00:20:52,341 --> 00:20:54,417
- That's true.
- Who knows?
389
00:20:54,419 --> 00:20:55,906
We could be facing
off against each other
390
00:20:55,919 --> 00:20:57,799
- in a courtroom someday.
- (CRABTREE CHUCKLING)
391
00:20:58,524 --> 00:21:00,282
Leave your window open tonight.
392
00:21:00,458 --> 00:21:02,262
That is, if you'd like a visitor.
393
00:21:02,680 --> 00:21:04,195
Oh, wait, wait, wait.
394
00:21:04,400 --> 00:21:06,929
- What did you think of the ending?
- The ending of what?
395
00:21:06,931 --> 00:21:07,941
Effie!
396
00:21:07,985 --> 00:21:10,127
Oh, your book!
397
00:21:10,435 --> 00:21:12,345
The ending was marvellous,
398
00:21:12,510 --> 00:21:14,370
moving, touching.
399
00:21:14,372 --> 00:21:15,861
It should be published immediately.
400
00:21:16,057 --> 00:21:18,556
I told my publisher friend you
would be bringing it by shortly.
401
00:21:18,910 --> 00:21:21,721
- "Shortly"?
- Today? Tomorrow?
402
00:21:21,749 --> 00:21:23,086
The day after?
403
00:21:23,559 --> 00:21:25,254
Is there something
wrong with that, George?
404
00:21:26,301 --> 00:21:27,468
No...
405
00:21:27,481 --> 00:21:29,789
Perfect! I'll see you tonight.
406
00:21:30,228 --> 00:21:33,588
- ♪
- (DOOR OPENING)
407
00:21:33,713 --> 00:21:36,199
(DOOR CLOSING)
408
00:21:38,115 --> 00:21:40,265
The company McReardy
works for was involved
409
00:21:40,282 --> 00:21:42,726
in all aspects of
construction, demolition.
410
00:21:42,747 --> 00:21:45,428
- So he built a bloody bomb?
- He or a friend did.
411
00:21:45,464 --> 00:21:48,266
And this friend blew himself
up? Sharp as a marble!
412
00:21:49,274 --> 00:21:51,562
You know, Murdoch, I
may have been a bit harsh
413
00:21:51,575 --> 00:21:53,743
in my judgement of men
of the cloth in the past.
414
00:21:53,823 --> 00:21:55,392
But for a Toffee man,
Margaret's minister
415
00:21:55,416 --> 00:21:57,590
- really is a decent chap.
- "Toffee man"?
416
00:21:57,630 --> 00:21:59,159
Supporter of Everton Football Club.
417
00:21:59,188 --> 00:22:00,193
Liverpool.
418
00:22:00,580 --> 00:22:04,012
Anyway, he said that all I need
to do to keep my marriage happy
419
00:22:04,055 --> 00:22:06,155
- is to be honest with her.
- Is that so?
420
00:22:06,157 --> 00:22:08,517
And Thomas Charles Brackenreid
is as honest as the day is long.
421
00:22:08,534 --> 00:22:11,497
- I see.
- At least about the things she needs to know.
422
00:22:11,863 --> 00:22:13,085
May I help you?
423
00:22:13,937 --> 00:22:15,657
Toronto constabulary.
424
00:22:15,963 --> 00:22:18,945
- Who are you looking for?
- Walter McReardy. Where is he?
425
00:22:19,298 --> 00:22:20,907
Booked a couple of days off.
426
00:22:21,032 --> 00:22:22,334
Do you have a home address?
427
00:22:22,556 --> 00:22:23,693
I can get it.
428
00:22:25,600 --> 00:22:27,550
Has this man ever worked for you?
429
00:22:28,100 --> 00:22:30,560
Never seen him before. What did he do?
430
00:22:30,798 --> 00:22:32,915
He set the bomb off at
the suffragette rally.
431
00:22:33,481 --> 00:22:35,589
None of them got the brains to do that.
432
00:22:36,087 --> 00:22:37,663
More than one of them would like to.
433
00:22:37,973 --> 00:22:39,745
Do you share this sentiment?
434
00:22:40,060 --> 00:22:43,292
I build buildings, don't give
much of a care either way.
435
00:22:43,548 --> 00:22:45,839
Women wanna vote? Let them.
436
00:22:47,197 --> 00:22:48,947
Get us the address, Paddy.
437
00:22:56,740 --> 00:22:59,475
♪
438
00:23:02,752 --> 00:23:05,175
- Uh, Detective?
- Yes, George.
439
00:23:05,383 --> 00:23:07,040
I was wondering
440
00:23:07,129 --> 00:23:09,160
if you might take a quick
look at my manuscript.
441
00:23:09,173 --> 00:23:10,629
I know you're terribly busy, but
442
00:23:10,655 --> 00:23:13,358
a publisher has recently
shown some interest and
443
00:23:13,801 --> 00:23:15,635
I would love to know how you regard it.
444
00:23:15,658 --> 00:23:16,957
Oh, of course.
445
00:23:18,587 --> 00:23:20,256
You don't need to read the whole thing.
446
00:23:20,324 --> 00:23:22,764
Maybe just up to the part where, um...
447
00:23:23,126 --> 00:23:24,854
Well, I... I don't want to spoil it.
448
00:23:24,879 --> 00:23:27,404
I venture, once you start, you
won't be able to put it down.
449
00:23:32,586 --> 00:23:34,570
And how was your visit
with the minister?
450
00:23:34,847 --> 00:23:36,289
He's not a bad chap.
451
00:23:37,163 --> 00:23:39,402
- That's it?
- No, that's not it.
452
00:23:40,381 --> 00:23:42,110
I know now I was wrong
453
00:23:42,140 --> 00:23:44,869
not to tell you about my
relationship with Ms. Johnston.
454
00:23:46,266 --> 00:23:47,637
Well, that's something.
455
00:23:47,654 --> 00:23:50,140
And that I should be more mindful
of your feelings, in general.
456
00:23:50,265 --> 00:23:51,905
Ah, I see.
457
00:23:52,256 --> 00:23:55,211
- "I see"?
- No, I appreciate it, Thomas.
458
00:23:55,240 --> 00:23:57,177
It's all I ever wanted from you:
459
00:23:57,233 --> 00:24:00,247
honesty; so thank you.
460
00:24:00,826 --> 00:24:02,172
Where are you off to?
461
00:24:02,193 --> 00:24:04,250
Uh, for tea with Verna Jones.
462
00:24:04,577 --> 00:24:06,843
It's been a long time since we visited.
463
00:24:07,102 --> 00:24:09,345
We have a lot to catch up on, so...
464
00:24:10,985 --> 00:24:14,327
Before you go, there's
something you should know.
465
00:24:17,286 --> 00:24:19,188
Your minister surprised me.
466
00:24:19,654 --> 00:24:22,190
- How?
- He suggested
467
00:24:22,523 --> 00:24:24,319
there were a few things that we could do
468
00:24:24,332 --> 00:24:26,239
to improve the quality of our marriage.
469
00:24:27,110 --> 00:24:29,426
Oh. Did he now?
470
00:24:37,674 --> 00:24:39,948
Perhaps you should
give old Verna a ring,
471
00:24:40,363 --> 00:24:41,965
suggest another time.
472
00:24:43,013 --> 00:24:44,583
Perhaps I should.
473
00:24:44,770 --> 00:24:47,314
♪
474
00:24:51,054 --> 00:24:53,232
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
475
00:24:53,253 --> 00:24:55,535
And you had a hard
time in medical school?
476
00:24:55,893 --> 00:24:59,015
- I persevered.
- I'd say you did much more than that.
477
00:24:59,048 --> 00:25:01,962
Your accomplishments suggest
a woman twice your age.
478
00:25:02,166 --> 00:25:05,701
Uh... you ladies have a chaperone?
479
00:25:06,013 --> 00:25:08,237
I hardly think we require a chaperone.
480
00:25:08,258 --> 00:25:10,845
Then we don't need your, uh, type.
481
00:25:10,893 --> 00:25:12,942
And what type would that be?
482
00:25:12,944 --> 00:25:15,198
The type that don't know their place.
483
00:25:15,810 --> 00:25:16,939
Make me leave.
484
00:25:16,971 --> 00:25:18,534
- Katherine.
- Come on!
485
00:25:18,616 --> 00:25:20,387
- You have a lecture tomorrow.
- So, you're the type of man
486
00:25:20,391 --> 00:25:22,044
brave enough to strike a woman?
487
00:25:22,118 --> 00:25:25,921
- With cause.
- And what is that cause, sir?
488
00:25:25,923 --> 00:25:27,857
The simple fact that I exist?
489
00:25:27,859 --> 00:25:29,321
Go to bed, ladies.
490
00:25:29,613 --> 00:25:31,678
Or are you waiting for
someone to take you there?
491
00:25:31,705 --> 00:25:34,962
Katherine, there are more important
things at stake than these two.
492
00:25:36,558 --> 00:25:38,590
I'd heard much more
encouraging things about you
493
00:25:38,606 --> 00:25:40,150
than what I've been seeing.
494
00:25:53,456 --> 00:25:56,282
Sir, Mr. McReardy has
been missing for two days;
495
00:25:56,303 --> 00:25:58,709
I think we need to at least
entertain the possibility that...
496
00:25:58,731 --> 00:26:02,100
That he's gone off in search of
Dr. Talbot. I'm aware of that.
497
00:26:02,361 --> 00:26:04,314
But, if that's the case,
then shouldn't you...
498
00:26:04,332 --> 00:26:06,650
Julia is a grown woman,
and she's assured me
499
00:26:06,672 --> 00:26:09,407
that she will notify me at
the first sign of any trouble.
500
00:26:09,806 --> 00:26:12,249
Now, have you found the
identity of the dead man yet?
501
00:26:12,276 --> 00:26:15,144
- I'm afraid not.
- (WOMAN GIGGLING)
502
00:26:15,343 --> 00:26:17,636
(THOMAS AND MARGARET
BRACKENREID CHUCKLING)
503
00:26:17,673 --> 00:26:20,478
- Hmm! Ooh, Thomas!
- (THOMAS LAUGHING)
504
00:26:20,499 --> 00:26:23,320
Huh! Looks like all is well
in the inspector's world.
505
00:26:23,379 --> 00:26:24,847
Mhm.
506
00:26:25,549 --> 00:26:29,404
Oh! Sir, have you had a
chance to look at my book?
507
00:26:30,441 --> 00:26:35,131
George, I may not be the most
qualified to judge a book of fiction.
508
00:26:35,147 --> 00:26:36,643
Liked it that much, did you?
509
00:26:36,712 --> 00:26:39,676
- Oh no, it's not that. It was fine, it was fine.
- Fine?
510
00:26:39,979 --> 00:26:42,917
- Good.
- Good? Good!
511
00:26:42,938 --> 00:26:45,461
That's good. Good to hear.
512
00:26:50,980 --> 00:26:52,310
(INDISTINCT CHATTER)
513
00:26:52,353 --> 00:26:55,041
My pleasure, Detective.
Call on me anytime.
514
00:26:57,356 --> 00:26:58,798
What can I do for you?
515
00:26:58,923 --> 00:27:02,024
- I need the victim's belongings.
- Follow me.
516
00:27:02,934 --> 00:27:05,483
- Dr. Ogden is doing well?
- (DOOR CLOSING)
517
00:27:05,521 --> 00:27:06,952
Yes, Ms. Hart.
518
00:27:06,979 --> 00:27:10,289
- I'm sure she's flourishing at her new job.
- Oh, indeed.
519
00:27:10,414 --> 00:27:13,041
Please do tell her I miss
having her around here.
520
00:27:14,260 --> 00:27:17,252
The victim's clothing, all the
personal effects I could gather.
521
00:27:17,310 --> 00:27:18,721
Very good.
522
00:27:21,622 --> 00:27:23,384
Where did you find this?
523
00:27:23,682 --> 00:27:25,779
The inside pocket of his jacket.
524
00:27:26,285 --> 00:27:27,700
Hmm.
525
00:27:28,034 --> 00:27:30,733
It's an odd place to keep a lapel pin.
526
00:27:36,358 --> 00:27:38,684
I contacted Dr. Talbot some months ago
527
00:27:38,700 --> 00:27:41,473
when I was made aware she
was going to be in Canada.
528
00:27:41,515 --> 00:27:43,559
Her reputation as a fierce fighter
529
00:27:43,580 --> 00:27:45,683
for women's rights
made her an ideal person
530
00:27:45,694 --> 00:27:47,184
to speak to our group.
531
00:27:47,780 --> 00:27:49,942
How did you get in touch with her?
532
00:27:51,049 --> 00:27:53,730
I initially contacted Emily Pankhurst,
533
00:27:53,778 --> 00:27:56,045
who told me they had a falling out,
534
00:27:56,348 --> 00:27:59,931
so I managed to contact her
through the hospital she worked at.
535
00:27:59,979 --> 00:28:01,544
Which hospital?
536
00:28:01,598 --> 00:28:04,328
St. Stephen's, in Central London.
537
00:28:04,711 --> 00:28:06,190
I see.
538
00:28:06,962 --> 00:28:11,007
Thank you. And I do hope to see on
your feet again soon, Ms. Martin.
539
00:28:11,066 --> 00:28:13,152
You're not the only one.
540
00:28:17,997 --> 00:28:20,400
- (INDISTINCT SPEAKING)
- (BELL RINGS)
541
00:28:20,901 --> 00:28:23,335
♪
542
00:28:24,567 --> 00:28:26,701
(TALBOT): Oh, my God!
543
00:28:28,008 --> 00:28:29,842
(OMINOUS MUSIC)
544
00:28:30,123 --> 00:28:31,970
_
545
00:28:33,636 --> 00:28:35,014
Katherine?
546
00:28:38,368 --> 00:28:41,002
- What happened?
- I don't know.
547
00:28:41,448 --> 00:28:44,980
I was outside doing my callisthenics,
and I came back to this.
548
00:28:45,685 --> 00:28:48,585
We'll talk to the hotel manager,
see if they saw anything.
549
00:28:48,652 --> 00:28:52,563
- One day, they will finally kill me.
- Don't say that!
550
00:28:52,569 --> 00:28:54,406
It will be for the best.
551
00:28:54,432 --> 00:28:56,509
Every movement needs
a martyr, doesn't it?
552
00:28:56,542 --> 00:28:59,423
- Perhaps you should cancel...
- I shall not be cancelling a thing!
553
00:28:59,483 --> 00:29:02,071
If you wish to live your life
as a coward, that is your right.
554
00:29:02,097 --> 00:29:05,011
I'm not a coward, but
I'm also not a fool!
555
00:29:05,038 --> 00:29:07,472
Someone's already tried
to kill you, and now this?
556
00:29:07,504 --> 00:29:09,862
And yet, look at me; I'm not dead,
557
00:29:10,096 --> 00:29:12,263
nor are the things I believe in.
558
00:29:16,579 --> 00:29:18,873
What I am left wondering is:
559
00:29:18,936 --> 00:29:20,272
is it any good?
560
00:29:20,397 --> 00:29:22,300
Would you like me to read it?
561
00:29:23,114 --> 00:29:25,126
I'm not sure if that
would tell me anything.
562
00:29:26,685 --> 00:29:28,149
- George.
- Effie.
563
00:29:28,170 --> 00:29:29,836
- Could I have your book?
- Why?
564
00:29:30,097 --> 00:29:32,002
- You know why.
- No!
565
00:29:32,045 --> 00:29:33,396
No, I have to look it over.
566
00:29:33,423 --> 00:29:36,415
George, if you fear failure
you have failed already.
567
00:29:36,926 --> 00:29:40,129
Ms. Newsome. Moment
of your time, George?
568
00:29:40,401 --> 00:29:42,242
Ah. I have to go.
569
00:29:43,217 --> 00:29:45,617
- (SIGHING)
- Ruth and I would
570
00:29:45,619 --> 00:29:46,893
very much like to have you for dinner.
571
00:29:46,909 --> 00:29:48,522
- I'm terribly busy.
- Oh.
572
00:29:49,134 --> 00:29:51,092
Perhaps another time, then...
573
00:29:53,338 --> 00:29:54,983
Another time.
574
00:29:55,296 --> 00:29:57,176
(BIRDS SINGING)
575
00:29:57,301 --> 00:30:00,369
And it has been
my experience that female doctors
576
00:30:00,385 --> 00:30:02,460
and surgeons are particularly adept
577
00:30:02,461 --> 00:30:06,042
at certain elements of
fine surgical repair.
578
00:30:06,440 --> 00:30:08,543
In fact, the only problem
with female surgeons
579
00:30:08,565 --> 00:30:10,319
is that there are not enough of them.
580
00:30:10,444 --> 00:30:13,365
And I'm left wondering,
how can we change that?
581
00:30:16,453 --> 00:30:18,582
Ladies, this is a private meeting.
582
00:30:18,587 --> 00:30:20,594
They are here at my invitation.
583
00:30:23,239 --> 00:30:24,756
There is a simple way
584
00:30:24,761 --> 00:30:27,417
to change the number of
women practicing surgery,
585
00:30:27,433 --> 00:30:30,957
and that is to admit more
women into medical faculties.
586
00:30:31,345 --> 00:30:33,453
- (APPLAUSE)
- Indeed!
587
00:30:36,045 --> 00:30:39,467
And I appeal to your
good nature and judgement:
588
00:30:39,592 --> 00:30:41,713
women should be allowed to vote,
589
00:30:41,750 --> 00:30:43,704
they should be admitted
to medical colleges
590
00:30:43,726 --> 00:30:45,743
- without prejudice...
- Dr. Talbot!
591
00:30:45,868 --> 00:30:48,026
You were invited here
to speak about skills
592
00:30:48,048 --> 00:30:49,578
and innovations in surgical techniques,
593
00:30:49,602 --> 00:30:51,336
- not to...
- And I shall get to it in good time,
594
00:30:51,352 --> 00:30:54,589
- but first you're going to listen to me.
- This is ridiculous!
595
00:30:55,988 --> 00:30:57,782
Get out of my way!
596
00:31:00,875 --> 00:31:02,850
(MAN): You need to get out of here!
597
00:31:02,876 --> 00:31:06,442
- I'll go as long as he goes as well.
- You're not going anywhere.
598
00:31:06,485 --> 00:31:08,859
Gentlemen, please take your seats.
599
00:31:08,928 --> 00:31:10,429
Sit down, everyone.
600
00:31:13,368 --> 00:31:16,609
This is my friend, Dr. Julia Ogden.
601
00:31:16,837 --> 00:31:18,471
As city coroner of Toronto,
602
00:31:18,493 --> 00:31:20,963
she has solved hundreds of murder cases.
603
00:31:20,984 --> 00:31:24,750
As a surgeon, she has performed
numerous life-saving operations
604
00:31:24,752 --> 00:31:27,637
and it appears she is skilled
in the physical arts as well.
605
00:31:27,674 --> 00:31:31,234
- (WOMEN CHUCKLING)
- Is this someone who should be denied the vote?
606
00:31:31,359 --> 00:31:33,800
Someone tried to kill me in Toronto,
607
00:31:33,821 --> 00:31:35,700
someone ransacked my room
608
00:31:35,763 --> 00:31:39,319
and threatens my life
in your city, and why?
609
00:31:39,761 --> 00:31:42,039
Because I am simply asking
610
00:31:42,066 --> 00:31:44,791
- for a basic human right.
- (APPLAUSE)
611
00:31:50,230 --> 00:31:52,254
Also, I contacted the hospital.
612
00:31:52,263 --> 00:31:54,003
A chap by the name of Ramsey Taylor
613
00:31:54,019 --> 00:31:55,365
has been missing for some time.
614
00:31:55,434 --> 00:31:58,330
- And he worked with Dr. Talbot?
- For several years.
615
00:31:58,455 --> 00:32:00,347
I wonder why he'd be trying to kill her.
616
00:32:00,472 --> 00:32:03,288
I don't know that he was,
but he was up to something.
617
00:32:04,924 --> 00:32:06,621
Oh, George...
618
00:32:07,445 --> 00:32:11,059
I don't think you should let
me judge the worth of your book.
619
00:32:11,365 --> 00:32:13,699
♪
620
00:32:13,701 --> 00:32:15,732
Let the buying public do that.
621
00:32:20,107 --> 00:32:22,130
Thank you for coming. It's
a pleasure to meet you.
622
00:32:22,146 --> 00:32:23,790
- You too.
- (INDISTINCT CHATTER)
623
00:32:25,781 --> 00:32:28,522
I'm not sure they were
expecting a lecture.
624
00:32:28,570 --> 00:32:30,917
Shame is an effective weapon.
625
00:32:30,927 --> 00:32:33,248
Well, as long as the
person you're shaming
626
00:32:33,258 --> 00:32:36,489
- knows they're in the wrong.
- These are educated men.
627
00:32:36,559 --> 00:32:39,576
You said yourself many men
think we're treated unfairly.
628
00:32:39,608 --> 00:32:41,226
Yes, but is this the right place?
629
00:32:41,237 --> 00:32:43,025
We're here at a medical convention.
630
00:32:43,265 --> 00:32:45,069
My objective in speaking to these people
631
00:32:45,080 --> 00:32:47,899
isn't simply to share
surgical techniques;
632
00:32:47,942 --> 00:32:49,868
my objective is to prove to them
633
00:32:49,879 --> 00:32:52,838
that it is to their benefit
to hire more female doctors.
634
00:32:52,840 --> 00:32:54,626
By staging a sideshow?
635
00:32:55,553 --> 00:32:57,909
A sideshow that seems to have worked.
636
00:32:57,911 --> 00:32:59,343
You'll need to excuse me,
637
00:32:59,364 --> 00:33:01,983
the dean of Queen's University
has asked for a word.
638
00:33:03,142 --> 00:33:04,803
- Hello!
- (INDISTINCT SPEAKING)
639
00:33:06,171 --> 00:33:08,790
You were in the lounge
of the Walford last night.
640
00:33:09,205 --> 00:33:10,604
What of it?
641
00:33:10,823 --> 00:33:12,758
Somewhat wanton behaviour.
642
00:33:13,782 --> 00:33:16,922
But I won't tell, if you won't.
643
00:33:19,615 --> 00:33:21,867
- (INDISTINCT CHATTER)
- Tell whomever you please.
644
00:33:27,626 --> 00:33:30,489
(OMINOUS MUSIC)
645
00:33:35,582 --> 00:33:37,030
Katherine?
646
00:33:39,387 --> 00:33:41,671
- Aaah!
- Ugh!
647
00:33:44,348 --> 00:33:46,858
Somebody? Somebody!
648
00:33:53,050 --> 00:33:55,546
Yah! Yah!
649
00:33:56,270 --> 00:33:58,819
You broke into Dr.
Talbot's room this morning
650
00:33:58,845 --> 00:34:01,150
- while she was out and...
- I wasn't even here.
651
00:34:01,214 --> 00:34:03,544
My coach lost a wheel
halfway to Kingston.
652
00:34:03,582 --> 00:34:05,860
We were delayed for hours.
Talk to the coachman,
653
00:34:05,876 --> 00:34:08,686
- he'll tell you the same.
- You tried to assault me!
654
00:34:08,691 --> 00:34:10,075
Prove that.
655
00:34:10,128 --> 00:34:13,688
- I'm the one that's been attacked.
- You're here to cause trouble.
656
00:34:13,813 --> 00:34:17,122
- What of it? It's my duty!
- Your duty?
657
00:34:17,154 --> 00:34:19,442
To protect the natural order of things.
658
00:34:19,687 --> 00:34:22,342
And most decent women,
they don't want the vote.
659
00:34:22,683 --> 00:34:24,536
Well, then I'm not a decent woman.
660
00:34:24,538 --> 00:34:26,978
You belong in the
home, and nowhere else.
661
00:34:27,000 --> 00:34:28,973
You have no place in
the world of politics.
662
00:34:28,999 --> 00:34:31,176
You never have, and you never will.
663
00:34:31,192 --> 00:34:34,204
I want this man charged
with assault. He attacked me.
664
00:34:35,329 --> 00:34:37,750
You need to learn where you belong.
665
00:34:44,023 --> 00:34:47,025
♪
666
00:34:54,567 --> 00:34:56,601
(FOOTSTEPS)
667
00:34:56,603 --> 00:34:59,545
♪
668
00:35:00,006 --> 00:35:02,340
(INDISTINCT CHATTER)
669
00:35:12,751 --> 00:35:14,385
(INDISTINCT CONVERSATION)
670
00:35:21,166 --> 00:35:23,714
_
671
00:35:24,479 --> 00:35:27,347
(WOMAN): That's George! He's here!
672
00:35:27,901 --> 00:35:30,702
- ♪
- (INDISTINCT CHATTER)
673
00:35:33,372 --> 00:35:35,476
Oh, there he is! He's here!
674
00:35:38,644 --> 00:35:41,512
♪
675
00:35:46,385 --> 00:35:48,253
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
676
00:35:56,181 --> 00:35:58,129
(FOOTSTEPS) (TALBOT): Julia!
677
00:35:59,600 --> 00:36:03,193
Wonderful news! The
dean from the university,
678
00:36:03,246 --> 00:36:06,167
he has assured me they're
going to redouble their efforts
679
00:36:06,200 --> 00:36:09,173
to admit more female
medical students next year.
680
00:36:09,298 --> 00:36:12,580
- They are listening, Julia!
- That's good.
681
00:36:13,013 --> 00:36:14,535
You don't seem pleased.
682
00:36:14,551 --> 00:36:16,882
- No, I'm pleased.
- Then what is it?
683
00:36:17,632 --> 00:36:19,091
Was I too forward?
684
00:36:19,165 --> 00:36:22,896
- Did I upset your sensibilities?
- (SCOFFING): No.
685
00:36:23,285 --> 00:36:25,728
My sensibilities are
troubled by other things.
686
00:36:25,755 --> 00:36:27,091
And what are those?
687
00:36:29,976 --> 00:36:32,967
I'm not sure I believe that
someone broke into your room.
688
00:36:32,994 --> 00:36:34,692
- Nonsense!
- Is it?
689
00:36:34,984 --> 00:36:37,390
Then why did the staff not
see you out on the lawn,
690
00:36:37,396 --> 00:36:38,827
doing callisthenics?
691
00:36:39,139 --> 00:36:40,585
(TENSE MUSIC) You're checking up on me.
692
00:36:40,601 --> 00:36:43,613
And there's no sign of
forced entry into this room.
693
00:36:43,682 --> 00:36:45,800
Perhaps I didn't lock the door,
694
00:36:45,832 --> 00:36:47,269
I'm not in the habit of doing so.
695
00:36:47,295 --> 00:36:49,286
Even after you were
threatened last night?
696
00:36:49,312 --> 00:36:51,920
The best response to
threats is to ignore them.
697
00:36:52,586 --> 00:36:54,411
I suppose so.
698
00:36:54,927 --> 00:36:59,361
Especially if the threats to
you are written in your own hand.
699
00:37:03,005 --> 00:37:05,033
You staged this.
700
00:37:07,295 --> 00:37:08,877
Will you hear me out?
701
00:37:09,002 --> 00:37:11,746
- (OGDEN SIGHING)
- Since the bombing in Toronto,
702
00:37:11,871 --> 00:37:15,347
I have been flooded with
enquiries and invitations to speak.
703
00:37:15,358 --> 00:37:19,310
It seemed the only way to get people
to listen is to cause a stir, so...
704
00:37:20,020 --> 00:37:22,735
- I caused a stir.
- To what end?
705
00:37:23,817 --> 00:37:27,259
The dean didn't offer
placements because of my words,
706
00:37:27,286 --> 00:37:30,010
he offered them as an apology for this!
707
00:37:30,372 --> 00:37:32,506
And you consider that acceptable?
708
00:37:32,527 --> 00:37:35,045
No one's being hurt by
what I've done, Julia,
709
00:37:35,061 --> 00:37:36,620
and many have been helped.
710
00:37:36,679 --> 00:37:39,430
That's not exactly
true, is it, Dr. Talbot?
711
00:37:39,432 --> 00:37:41,746
- William!
- Julia.
712
00:37:42,219 --> 00:37:44,301
A man did lose his life.
713
00:37:44,689 --> 00:37:47,380
- That was not my doing.
- Hmm.
714
00:37:48,797 --> 00:37:50,933
What can you tell me about this?
715
00:37:51,103 --> 00:37:52,604
What is it?
716
00:37:52,615 --> 00:37:55,633
It's from the passenger
manifest from the Mauritania.
717
00:37:55,882 --> 00:37:58,049
(SUSPENSEFUL MUSIC)
718
00:37:58,174 --> 00:38:01,641
- What am I looking for?
- The name Ramsey Taylor,
719
00:38:01,681 --> 00:38:03,471
about halfway down the page.
720
00:38:03,491 --> 00:38:05,719
You should be able to
recognize the name; after all,
721
00:38:05,725 --> 00:38:07,600
he sailed with you
all the way to Canada.
722
00:38:07,622 --> 00:38:09,571
So did a lot of people.
723
00:38:09,878 --> 00:38:11,696
William, what is this about?
724
00:38:11,741 --> 00:38:14,376
Ramsey Taylor was a surgical assistant
725
00:38:14,392 --> 00:38:17,070
that worked at the same
hospital that Dr. Talbot did.
726
00:38:17,091 --> 00:38:19,433
- It's a coincidence.
- No.
727
00:38:19,661 --> 00:38:22,275
You performed many,
many surgeries together.
728
00:38:22,318 --> 00:38:24,319
He was very familiar to you. In fact,
729
00:38:24,444 --> 00:38:25,803
you were close.
730
00:38:26,570 --> 00:38:28,182
I'm an unmarried woman.
731
00:38:28,307 --> 00:38:31,375
Despite that, I cannot be seen
travelling with a male companion.
732
00:38:31,402 --> 00:38:34,719
Then why did you not identify
him? He tried to kill you!
733
00:38:34,721 --> 00:38:36,795
That's not true, Julia.
734
00:38:38,173 --> 00:38:40,504
- Isn't that right, Doctor?
- (EXCLAMATION OF DISBELIEF)
735
00:38:40,893 --> 00:38:42,484
This is nonsense!
736
00:38:42,495 --> 00:38:45,533
You were becoming less and
less relevant to the cause.
737
00:38:46,087 --> 00:38:49,600
Mrs. Emily Pankhurst thought that
you were becoming a hindrance,
738
00:38:49,626 --> 00:38:51,297
rather than a help.
739
00:38:51,422 --> 00:38:52,787
You didn't like that.
740
00:38:53,643 --> 00:38:56,073
- Just breathe. Just breathe.
- OK.
741
00:38:58,108 --> 00:38:59,896
(INAUDIBLE SPEAKING)
742
00:39:00,021 --> 00:39:02,743
- ... denied our right to the vote.
- (CLICKING)
743
00:39:03,016 --> 00:39:05,297
You there! What are you doing there?
744
00:39:06,798 --> 00:39:08,486
(EXPLOSION)
745
00:39:08,730 --> 00:39:11,306
I don't believe you meant
for him to be killed.
746
00:39:11,624 --> 00:39:14,258
However, the Orsini bomb,
747
00:39:14,260 --> 00:39:16,438
as effective a weapon as it is...
748
00:39:16,563 --> 00:39:18,056
it is unstable.
749
00:39:18,072 --> 00:39:20,286
The slightest of jostling and...
750
00:39:21,132 --> 00:39:23,395
I don't have to tell you
what you already know.
751
00:39:23,421 --> 00:39:24,906
You think I built a bomb?
752
00:39:24,933 --> 00:39:28,104
The first Orsini bomb
was built by Felice Orsini
753
00:39:28,365 --> 00:39:30,302
and Zachary Taylor,
754
00:39:30,845 --> 00:39:32,916
Ramsey Taylor's grandfather.
755
00:39:32,942 --> 00:39:34,502
(OGDEN): Katherine!
756
00:39:36,668 --> 00:39:38,456
No one was to be hurt.
757
00:39:38,669 --> 00:39:41,118
He told me it would be
detonated far from anyone.
758
00:39:41,120 --> 00:39:42,820
- You killed a man!
- It was an accident.
759
00:39:42,821 --> 00:39:45,178
We were doing it for the
cause. We were doing it so
760
00:39:45,194 --> 00:39:47,472
women could see their
rightful place in history.
761
00:39:47,494 --> 00:39:51,097
Every day at medical school,
I suffered humiliations.
762
00:39:51,422 --> 00:39:55,557
I was jeered, my work was
sabotaged; I was spat at!
763
00:39:56,974 --> 00:39:59,136
And I was never believed.
764
00:39:59,183 --> 00:40:02,780
Instead, I was exaggerating or
blowing things out of proportion.
765
00:40:02,818 --> 00:40:04,473
So I endured,
766
00:40:04,787 --> 00:40:07,661
just as many others like me have.
767
00:40:07,786 --> 00:40:11,174
- No one was listening to me anymore.
- And no one will listen to us now,
768
00:40:12,041 --> 00:40:13,771
because of you.
769
00:40:18,013 --> 00:40:19,946
I didn't know this would happen.
770
00:40:20,590 --> 00:40:22,495
It was an accident.
771
00:40:22,682 --> 00:40:24,348
It was an accident.
772
00:40:25,885 --> 00:40:28,408
One that you are responsible for.
773
00:40:39,824 --> 00:40:41,809
(MAN LAUGHING)
774
00:40:43,682 --> 00:40:45,955
She didn't do much to help, did she?
775
00:40:46,080 --> 00:40:47,684
I suppose not.
776
00:40:47,727 --> 00:40:50,222
One step forward, two steps back.
777
00:40:50,347 --> 00:40:52,751
Doesn't mean you stop stepping.
778
00:40:53,884 --> 00:40:55,997
_
779
00:40:56,981 --> 00:40:59,749
What if they don't like it?
What if they don't look at it?
780
00:40:59,797 --> 00:41:01,705
- What if they lose it? What if they lose it?
- George.
781
00:41:01,721 --> 00:41:04,121
I had Mabel at the office
type up another copy.
782
00:41:04,137 --> 00:41:05,739
You needn't worry.
783
00:41:05,864 --> 00:41:08,832
There is one thing I am truly sure of:
784
00:41:08,957 --> 00:41:11,817
the world could use
more George Crabtree.
785
00:41:13,723 --> 00:41:16,150
Promise to remember
me when you're famous.
786
00:41:19,013 --> 00:41:21,743
- Effie Something, right?
- (BOTH CHUCKLING)
787
00:41:22,201 --> 00:41:24,735
And I've left you some
potted pork in the icebox.
788
00:41:24,772 --> 00:41:27,486
- Where are you going to be?
- With Verna.
789
00:41:27,544 --> 00:41:31,072
She certainly seems insistent on
seeing me. I shouldn't be late.
790
00:41:31,120 --> 00:41:33,148
Margaret, I need to have a word.
791
00:41:33,771 --> 00:41:36,043
(LAUGHING) It can wait.
792
00:41:36,336 --> 00:41:39,082
No, it can't. Sit down, please.
793
00:41:43,260 --> 00:41:44,782
Margaret...
794
00:41:47,421 --> 00:41:49,518
there's something I need
to tell you about Verna.
795
00:41:49,550 --> 00:41:51,556
Oh, is she in trouble?
796
00:41:51,577 --> 00:41:54,950
No, no, no, no. When you left,
797
00:41:55,154 --> 00:41:57,075
we went to the opera together.
798
00:41:58,193 --> 00:42:00,886
- Did you?
- After the event,
799
00:42:01,011 --> 00:42:03,600
she accompanied me back to
the flat that I was staying in.
800
00:42:09,220 --> 00:42:10,950
That hussy!
801
00:42:11,075 --> 00:42:12,391
What happened?
802
00:42:12,460 --> 00:42:15,563
- Well, not as much as you might imagine.
- Oh, I knew it!
803
00:42:15,688 --> 00:42:18,129
I knew she was always after you, Thomas!
804
00:42:18,171 --> 00:42:21,491
(SIGHING) I worried about it
every day I wasn't with you.
805
00:42:21,512 --> 00:42:24,977
- She was quite forward.
- Well, I'm gonna give her a piece of my mind.
806
00:42:25,004 --> 00:42:26,959
Oh, that's not necessary, Margaret.
807
00:42:27,239 --> 00:42:29,960
She'll probably just deny it
or tell some kind of a lie.
808
00:42:29,986 --> 00:42:32,162
Oh, I wouldn't put it past her.
809
00:42:32,342 --> 00:42:36,448
Although, I can't say
that I'm surprised.
810
00:42:36,978 --> 00:42:39,759
Who wouldn't go after a man like you
811
00:42:39,772 --> 00:42:41,701
if she knew you were available?
812
00:42:41,768 --> 00:42:44,908
- I'll see you at home?
- I'll be there shortly.
813
00:42:47,343 --> 00:42:49,079
Thomas...
814
00:42:49,204 --> 00:42:51,601
I want to say that I'm proud of you.
815
00:42:51,847 --> 00:42:54,940
Thank you for telling
me the truth about Verna.
816
00:42:55,779 --> 00:42:58,203
I think we're gonna be all right.
817
00:42:58,639 --> 00:43:01,420
♪
818
00:43:06,722 --> 00:43:10,015
(DOOR OPENING AND CLOSING)
819
00:43:12,250 --> 00:43:14,853
(PIANO MUSIC)
820
00:43:22,720 --> 00:43:25,235
(WOMAN'S VOICE): "I do hope
to be able to see you again,
821
00:43:25,275 --> 00:43:27,583
and perhaps meet your family.
822
00:43:27,956 --> 00:43:30,657
I trust you have told them about me."
823
00:43:31,538 --> 00:43:34,373
♪
824
00:43:41,853 --> 00:43:46,853
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
824
00:43:47,305 --> 00:44:47,891
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.