Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:04,962
Comes fully equipped.
2
00:00:07,591 --> 00:00:09,467
I'm telling you, it's a steal at 400.
3
00:00:14,098 --> 00:00:16,599
- You gotta check with your husband?
- It's just me.
4
00:00:17,810 --> 00:00:21,396
Mommy? Can I have a quarter
for the vending machine?
5
00:00:21,480 --> 00:00:24,148
Honey, I said wait for me by the pool.
6
00:00:24,274 --> 00:00:25,983
You said, "It was just me."
7
00:00:26,944 --> 00:00:30,071
I meant my husband's out of the picture.
Just me and my son.
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,615
I don't know.
The tenants don't like noise.
9
00:00:32,700 --> 00:00:36,452
- He's very quiet.
- I need two months up front.
10
00:00:39,540 --> 00:00:41,040
Here, honey.
11
00:00:44,169 --> 00:00:46,379
Hey, no running.
You hear me, Miles?
12
00:01:41,185 --> 00:01:44,437
Mom! Mommy! Help!
13
00:01:46,440 --> 00:01:48,357
Mommy!
14
00:01:49,193 --> 00:01:52,403
Miles? Miles, what happened?
15
00:01:52,488 --> 00:01:54,197
Mommy.
16
00:01:56,283 --> 00:01:58,743
Oh, God... Mr. Vonner.
17
00:02:02,289 --> 00:02:04,791
- What were you doing in here?
- He...
18
00:02:04,875 --> 00:02:07,502
He was all alone...
he was scared...
19
00:02:07,586 --> 00:02:09,253
His chest hurt.
20
00:02:09,338 --> 00:02:12,799
- He kept calling out for Kimberly...
- Kimberly?
21
00:02:12,883 --> 00:02:14,717
That's his wife.
22
00:02:14,802 --> 00:02:17,929
And she died last year.
How would you know that?
23
00:02:18,055 --> 00:02:20,973
- I heard him.
- Miles, what are you talking about?
24
00:02:22,392 --> 00:02:24,519
He's still talking right now!
25
00:02:25,979 --> 00:02:27,230
Honey...
26
00:02:28,816 --> 00:02:31,734
- ...he's dead.
- I told you,
27
00:02:31,819 --> 00:02:35,613
I can hear him! I can hear him!
28
00:02:36,824 --> 00:02:38,407
Miles, you there? Pick up.
29
00:02:39,743 --> 00:02:42,286
- Jim? Where are you?
- I'll fill you in later.
30
00:02:42,412 --> 00:02:44,705
- I need you to take care of something.
- What?
31
00:02:44,790 --> 00:02:47,458
The security tapes
from the pylon camera feeds,
32
00:02:47,584 --> 00:02:49,710
they need to accidentally get erased.
33
00:02:49,795 --> 00:02:50,878
Erased? Why?
34
00:02:50,963 --> 00:02:53,673
I ain't got time for questions,
Miles, just do it.
35
00:02:53,757 --> 00:02:55,675
OK, OK... Which ones?
36
00:02:56,468 --> 00:02:57,844
Look on your monitors.
37
00:03:01,515 --> 00:03:02,849
You see us?
38
00:03:05,394 --> 00:03:08,437
Yeah, you're on number 4.
Is that Kate?
39
00:03:09,106 --> 00:03:11,858
- What are you doing out there?
- Just erase number 4.
40
00:03:11,942 --> 00:03:15,236
If anyone asks, I'm off the grid
looking for the escaped hostile.
41
00:03:15,320 --> 00:03:17,822
- You mean your pal, Sayid?
- Damn it, Miles!
42
00:03:17,906 --> 00:03:21,450
- You gonna help me or not?
- Yeah, yeah. I got it.
43
00:03:21,535 --> 00:03:22,827
All right. I owe you one.
44
00:03:23,912 --> 00:03:27,957
I want you go back, find Juliet, see if
anyone's noticed Ben's gone missing.
45
00:03:28,041 --> 00:03:30,501
What are you gonna do
when they find out?
46
00:03:30,627 --> 00:03:33,462
Do my best to cover it up.
Case you haven't noticed...
47
00:03:33,547 --> 00:03:35,715
...I'm head of security.
48
00:03:36,717 --> 00:03:38,467
All right, see you back there.
49
00:03:44,308 --> 00:03:46,309
Where's LaFleur?
50
00:03:46,393 --> 00:03:48,978
He's out looking
for the escaped prisoner.
51
00:03:49,062 --> 00:03:51,105
I tried to get him on his walkie, but...
52
00:03:52,316 --> 00:03:54,984
- ...he must be out of range.
- Damn it.
53
00:03:55,068 --> 00:03:58,905
All right. Then it's
gonna have to be you.
54
00:03:58,989 --> 00:04:02,825
Jim already knows about this, but I'm
gonna bring you in the circle of trust.
55
00:04:03,994 --> 00:04:07,330
- Can I trust you, Miles?
- Absolutely, Horace.
56
00:04:07,414 --> 00:04:08,456
OK. Good.
57
00:04:10,042 --> 00:04:14,670
I need you to take this out
to Radzinsky at grid 334.
58
00:04:14,755 --> 00:04:18,090
He's going to give you something
in return. Bring it back to me,
59
00:04:18,175 --> 00:04:20,509
with no questions asked.
60
00:04:20,594 --> 00:04:22,261
You understand?
61
00:04:26,391 --> 00:04:29,018
We're not supposed to be in 334.
62
00:04:29,895 --> 00:04:32,229
Isn't that hostile territory?
63
00:04:32,356 --> 00:04:34,190
Welcome to the circle of trust.
64
00:04:47,788 --> 00:04:49,580
Stop right there!
65
00:04:51,625 --> 00:04:54,627
Miles? What are you doing here?
I was expecting LaFleur.
66
00:04:56,380 --> 00:04:59,757
LaFleur's busy. Horace sent me instead.
67
00:05:00,217 --> 00:05:02,468
- I'm in the circle of trust.
- Get out!
68
00:05:10,435 --> 00:05:14,313
I'm supposed to give you this.
He said you had something for me.
69
00:05:35,502 --> 00:05:38,754
- What happened to him?
- He had an accident.
70
00:05:41,174 --> 00:05:43,801
- What kind of accident?
- He fell into a ditch.
71
00:05:44,678 --> 00:05:46,470
Is that a bullet hole in his head?
72
00:05:48,056 --> 00:05:49,098
The ditch had a gun?
73
00:05:49,182 --> 00:05:52,601
It doesn't matter what happened,
knowing that is not your job.
74
00:05:52,686 --> 00:05:54,937
Your job is to do what I tell you to.
75
00:06:11,121 --> 00:06:13,789
Take him back to Horace now, Miles.
76
00:06:38,231 --> 00:06:39,315
OK...
77
00:06:41,860 --> 00:06:43,486
...so what really happened?
78
00:07:07,427 --> 00:07:09,220
I need to see her.
79
00:07:33,203 --> 00:07:35,162
Ma?
80
00:07:38,083 --> 00:07:39,542
It's me.
81
00:07:48,009 --> 00:07:49,426
Miles?
82
00:07:50,720 --> 00:07:53,139
I'm sorry that...
83
00:07:53,223 --> 00:07:56,433
- ...I couldn't make it by sooner.
- It's OK.
84
00:07:56,560 --> 00:07:58,936
You're here now.
85
00:08:03,275 --> 00:08:05,651
Why did you come, Miles?
86
00:08:07,946 --> 00:08:12,283
I need you to tell me why I'm this way.
87
00:08:16,830 --> 00:08:19,206
How I do the things I do.
88
00:08:22,419 --> 00:08:26,172
And I need to know why you won't
talk to me about my father.
89
00:08:27,465 --> 00:08:30,176
Because he never cared about us.
90
00:08:31,761 --> 00:08:33,679
Never cared about you.
91
00:08:33,763 --> 00:08:37,558
- I need to know where he is, Ma.
- It doesn't matter where...
92
00:08:37,642 --> 00:08:39,393
- It does matter.
- Please...
93
00:08:39,477 --> 00:08:42,146
- I have a right to know!
- He's dead!
94
00:08:46,401 --> 00:08:48,027
Your father...
95
00:08:49,696 --> 00:08:53,365
...kicked us out
when you were just a baby.
96
00:08:54,451 --> 00:08:57,036
He didn't want anything to do with us.
97
00:08:58,288 --> 00:09:02,541
So the less you knew about him,
the better.
98
00:09:07,464 --> 00:09:09,006
Why didn't you just tell me?
99
00:09:09,132 --> 00:09:11,717
Because it was over.
100
00:09:12,385 --> 00:09:16,722
Your dad has been dead a long time.
101
00:09:22,562 --> 00:09:23,896
Where's his body?
102
00:09:27,192 --> 00:09:29,985
Somewhere you can never go.
103
00:09:37,285 --> 00:09:41,038
Pierre, if it was caused by
the electromagnetism, we need to know.
104
00:09:41,164 --> 00:09:42,373
You want to see it now?
105
00:09:42,499 --> 00:09:46,126
Yeah, he just got back.
I'll send him out with it right away.
106
00:09:46,211 --> 00:09:47,586
OK.
107
00:09:50,131 --> 00:09:53,259
- Did you bring the package?
- "Package?" You mean corpse?
108
00:09:53,343 --> 00:09:58,013
Yeah. Now I need you to bring it
out to Dr. Chang at the Orchid.
109
00:10:01,559 --> 00:10:03,852
Listen, man, I'm security.
110
00:10:03,937 --> 00:10:07,439
If you need somebody to drive,
can't someone from the motor pool do it?
111
00:10:07,524 --> 00:10:10,776
If I wanted someone from the motor pool,
I would've asked them.
112
00:10:10,860 --> 00:10:14,613
And since LaFleur decided
to disappear, you're all I've got.
113
00:10:14,698 --> 00:10:16,865
So just bring it out to Dr. Chang
114
00:10:16,950 --> 00:10:19,535
and we'll all call it a day, OK?
115
00:10:29,879 --> 00:10:32,923
Hey. What the hell are you doing?
That's my van.
116
00:10:33,049 --> 00:10:35,843
- I just signed it out.
- It doesn't matter. It's mine.
117
00:10:35,927 --> 00:10:38,429
- Where you going?
- The Orchid.
118
00:10:38,555 --> 00:10:40,472
Me, too! I made lunch for the crew.
119
00:10:40,557 --> 00:10:44,977
Sandwiches. You want one? Ham and
cheese. I made my secret garlic mayo.
120
00:10:45,645 --> 00:10:48,814
- You're waiting for the next van.
- We're going the same place.
121
00:10:48,898 --> 00:10:53,610
We carpool, help global warming, which
hasn't happened, we can prevent it!
122
00:10:55,196 --> 00:10:58,198
Wait a second. Are you on
some kind of secret mission?
123
00:10:58,283 --> 00:10:59,575
Just get in.
124
00:11:10,003 --> 00:11:13,047
- Hey.
- How'd it go?
125
00:11:13,131 --> 00:11:15,424
We gave him to them,
to the Others.
126
00:11:15,508 --> 00:11:17,801
- Anyone see you?
- I don't think so.
127
00:11:18,636 --> 00:11:20,929
- Did James help?
- Yes.
128
00:11:21,014 --> 00:11:23,849
- Thank you so much for sending him.
- Of course.
129
00:11:26,644 --> 00:11:28,437
I got here as soon as I could.
130
00:11:29,606 --> 00:11:31,523
All the vans were out so I had to ru...
131
00:11:35,528 --> 00:11:37,363
Where's Ben?
132
00:11:39,866 --> 00:11:42,117
- Did he...
- No... no.
133
00:11:42,202 --> 00:11:44,161
- Roger...
- Where is he?
134
00:11:44,287 --> 00:11:46,830
I'm so sorry.
I was gone ten minutes.
135
00:11:46,956 --> 00:11:48,665
- I don't know.
- What?
136
00:11:48,750 --> 00:11:51,627
- He was dying, how can he be gone?
- I don't know...
137
00:11:51,711 --> 00:11:55,798
He got up and walked out? You're his
doctors. You're supposed to watch him.
138
00:11:55,882 --> 00:11:58,008
I know. I know. If we just calm down...
139
00:11:58,134 --> 00:11:59,968
Don't tell me to calm down!
140
00:12:00,053 --> 00:12:03,013
- Somebody came and took my boy?
- I'm so sorry!
141
00:12:03,098 --> 00:12:05,474
I'm going to security!
142
00:12:12,565 --> 00:12:13,899
Well...
143
00:12:15,944 --> 00:12:17,486
...here we go.
144
00:12:33,670 --> 00:12:35,462
How do you spell "bounty hunter?"
145
00:12:35,547 --> 00:12:38,257
What are you doing?
Writing your memoirs?
146
00:12:38,341 --> 00:12:39,967
It's personal.
147
00:12:49,269 --> 00:12:53,981
Dude, did you just, you know...
148
00:12:54,065 --> 00:12:58,360
- What?
- You know, it stinks. Did you...
149
00:12:58,445 --> 00:13:01,196
- No.
- Well, it wasn't me.
150
00:13:02,782 --> 00:13:04,199
So roll down your window.
151
00:13:08,204 --> 00:13:11,165
Something foul in here.
It's coming from back there.
152
00:13:11,249 --> 00:13:14,710
- Maybe it's your famous garlic mayo.
- That's not possible...
153
00:13:16,379 --> 00:13:18,088
OK. Maybe it is possible.
154
00:13:18,214 --> 00:13:20,424
- Pull over. I gotta check.
- Forget it.
155
00:13:20,508 --> 00:13:23,802
I gotta check. If those sandwiches
are bad, people could get sick.
156
00:13:25,305 --> 00:13:27,306
Look, will you pull over?!
157
00:13:50,079 --> 00:13:52,164
Dude. There's a body bag back here.
158
00:13:52,499 --> 00:13:53,790
With a body in it.
159
00:13:53,875 --> 00:13:56,126
Traditionally what you put
in a body bag.
160
00:13:56,252 --> 00:13:59,004
Well, who is he? What happened?
161
00:13:59,088 --> 00:14:02,257
Don't worry about it.
And don't tell anybody you saw him.
162
00:14:02,592 --> 00:14:04,426
Dude. What happened to him?
163
00:14:05,929 --> 00:14:07,179
His name's Alvarez.
164
00:14:07,263 --> 00:14:12,309
He was digging a hole and thinking
about some chick named Andréa.
165
00:14:12,393 --> 00:14:14,895
Then he felt a sharp pain
in his mouth,
166
00:14:14,979 --> 00:14:18,148
which turned out to be a filling
from his tooth being yanked
167
00:14:18,274 --> 00:14:21,985
right out of its socket
and blowing through his brain.
168
00:14:23,488 --> 00:14:25,113
Then he was dead.
169
00:14:25,657 --> 00:14:28,742
How does a filling get blown
through someone's head?
170
00:14:28,826 --> 00:14:30,619
Got me. Can we go now?
171
00:14:31,704 --> 00:14:33,705
How do you know all this?
172
00:14:33,790 --> 00:14:35,874
Because I know.
173
00:14:35,959 --> 00:14:38,252
But how do you know
what he was thinking?
174
00:14:38,336 --> 00:14:39,628
I just know.
175
00:14:40,296 --> 00:14:42,297
You can talk to dead people!
176
00:14:44,342 --> 00:14:46,635
Can we please just go?
177
00:14:48,054 --> 00:14:50,764
Don't worry, dude.
Your secret's safe with me.
178
00:14:50,848 --> 00:14:53,684
- You want to know why?
- No.
179
00:14:53,768 --> 00:14:56,311
Because I can talk to them, too.
180
00:15:06,406 --> 00:15:08,657
If you don't mind, Mr. Gray,
181
00:15:08,741 --> 00:15:11,743
can you tell me what happened to him?
182
00:15:11,828 --> 00:15:13,537
Last Labor Day weekend,
183
00:15:14,998 --> 00:15:16,999
drunk driver ran a light...
184
00:15:19,252 --> 00:15:20,294
That was that.
185
00:15:20,378 --> 00:15:22,170
Where is your son buried?
186
00:15:23,631 --> 00:15:27,759
We cremated him. Scattered the ashes
on the football field at school.
187
00:15:29,762 --> 00:15:32,514
For what I do,
it's much better if there's a body.
188
00:15:34,350 --> 00:15:38,228
But your ad said you could communicate
with the dead. Anytime. Anywhere.
189
00:15:38,354 --> 00:15:42,357
- I know what my ad says, Mr. Gray.
- Please?
190
00:15:45,028 --> 00:15:47,112
I just want you to ask him...
191
00:15:49,741 --> 00:15:51,283
Did he know that I loved him?
192
00:15:54,537 --> 00:15:56,121
It's gonna cost extra.
193
00:15:58,249 --> 00:15:59,583
Of course.
194
00:16:04,881 --> 00:16:06,423
Thank you.
195
00:16:14,599 --> 00:16:16,391
OK. Now...
196
00:16:17,393 --> 00:16:18,894
Please give me your hands.
197
00:16:22,732 --> 00:16:26,193
I want you to concentrate on
Russell. Get a picture in your head.
198
00:16:26,277 --> 00:16:28,362
Can you do that?
199
00:16:28,446 --> 00:16:30,280
Yeah... OK.
200
00:16:47,090 --> 00:16:48,507
Did it work?
201
00:16:49,759 --> 00:16:52,260
Your son says he knew
that you loved him.
202
00:16:53,638 --> 00:16:55,430
He always knew.
203
00:16:58,142 --> 00:17:00,686
- Thank you.
- I'm sorry for your loss.
204
00:17:10,488 --> 00:17:11,988
Excuse me.
205
00:17:12,824 --> 00:17:14,950
- Miles Straume?
- Yeah?
206
00:17:15,076 --> 00:17:17,285
Hi. My name is Naomi Dorrit.
207
00:17:18,454 --> 00:17:21,456
My employer has been following
your work for some time,
208
00:17:21,541 --> 00:17:24,292
and is interested in retaining
your unique services.
209
00:17:25,712 --> 00:17:27,921
There's a restaurant
not far from here.
210
00:17:28,005 --> 00:17:30,340
Would you like to hear
what I have to say?
211
00:17:30,425 --> 00:17:32,384
Yeah, absolutely.
212
00:18:11,716 --> 00:18:13,759
Hey, Roger.
213
00:18:15,928 --> 00:18:17,137
You OK?
214
00:18:19,348 --> 00:18:21,224
Let me see...
215
00:18:21,309 --> 00:18:24,186
My son got shot.
And now he's disappeared.
216
00:18:24,270 --> 00:18:28,356
So... I'm pretty far from OK...
217
00:18:30,568 --> 00:18:32,611
You know, I'm sure...
218
00:18:33,237 --> 00:18:35,405
...things are gonna work out.
219
00:18:39,243 --> 00:18:42,037
Well, thanks for the pep talk.
220
00:18:44,040 --> 00:18:46,875
I just have a feeling he's gonna be OK.
221
00:18:50,379 --> 00:18:52,214
What do you mean... "a feeling?"
222
00:18:52,298 --> 00:18:54,925
I'm just don't think
you should give up hope.
223
00:19:02,558 --> 00:19:04,267
Do you know something?
224
00:19:06,062 --> 00:19:09,314
- Do you know what happened to him?
- No, I don't.
225
00:19:09,398 --> 00:19:12,400
Wait a minute. Why are you
so interested in my kid?!
226
00:19:12,485 --> 00:19:15,362
I'm sorry I came over here.
I was just trying to help.
227
00:19:15,446 --> 00:19:16,780
You're trying to help?
228
00:19:16,906 --> 00:19:21,618
You wanna help, Kate? Why don't you
just mind your own business!
229
00:19:42,265 --> 00:19:44,140
I don't know why you won't admit it.
230
00:19:44,267 --> 00:19:46,726
You can trust me.
I talk to lots of dead people.
231
00:19:46,811 --> 00:19:50,522
So you have conversations with them?
Like they're your pals?
232
00:19:50,606 --> 00:19:53,441
Sure. All the time.
Sometimes we even play chess.
233
00:19:54,610 --> 00:19:57,821
- You actually see them?
- Of course. Why wouldn't I?
234
00:19:57,947 --> 00:19:59,990
Because that's not how it works.
235
00:20:00,700 --> 00:20:03,535
You wouldn't know how it works
unless you can do it!
236
00:20:03,619 --> 00:20:07,080
What I can do has nothing to do
with chatting with ghosts, nitwit.
237
00:20:07,164 --> 00:20:10,250
It's a feeling. A sense.
238
00:20:10,334 --> 00:20:14,588
When somebody's dead, their brain stops
functioning. There's no more talking.
239
00:20:14,672 --> 00:20:18,758
There's just who they were,
whatever they knew before they died.
240
00:20:18,843 --> 00:20:22,304
- That's how it works for me.
- Great. I'm happy for you.
241
00:20:22,388 --> 00:20:25,390
You're just jealous my power
is better than yours.
242
00:20:26,100 --> 00:20:27,726
We're here.
243
00:20:27,810 --> 00:20:30,812
Now shut the hell up
and deliver your damn sandwiches.
244
00:20:54,003 --> 00:20:56,046
What's he doing here?
245
00:20:56,172 --> 00:20:58,882
He came to deliver lunch
to the work crew.
246
00:20:58,966 --> 00:21:02,719
Lunch? Your instructions
were to come alone.
247
00:21:02,845 --> 00:21:05,513
Don't worry, I won't tell anyone
about the body.
248
00:21:09,101 --> 00:21:10,435
- He knows?
- I'm sorry.
249
00:21:10,519 --> 00:21:12,938
He was rooting around in the back
and saw it.
250
00:21:13,022 --> 00:21:15,857
Dude. I can keep a secret.
251
00:21:15,942 --> 00:21:20,862
You'd better... Hurley. Because if you
think working in the kitchen is bad...
252
00:21:20,947 --> 00:21:23,698
I like the kitchen.
253
00:21:23,783 --> 00:21:26,368
Well, how do you feel
about polar bear feces?
254
00:21:26,452 --> 00:21:30,288
If you breathe a word of this,
I'll have you shipped to Hydra island.
255
00:21:30,373 --> 00:21:33,166
You can weigh turds
for their ridiculous experiments.
256
00:21:33,250 --> 00:21:35,710
Gross.
257
00:21:38,047 --> 00:21:39,965
You two! Bring the package inside.
258
00:21:42,718 --> 00:21:45,971
And you? Stay here till I get back.
259
00:21:46,055 --> 00:21:48,556
- Think you can handle that?
- Yes, sir.
260
00:22:01,988 --> 00:22:04,447
Dude, that guy's a total douche.
261
00:22:06,033 --> 00:22:08,284
That douche is my dad.
262
00:22:16,252 --> 00:22:18,461
You did say you were taking
me out to dinner?
263
00:22:18,546 --> 00:22:21,172
No. I said I was
taking you to a restaurant.
264
00:22:23,592 --> 00:22:25,927
You wanna tell me
what's back here, sweetheart?
265
00:22:26,012 --> 00:22:27,679
Your audition.
266
00:22:31,934 --> 00:22:35,145
Look... whatever you've
got going on here,
267
00:22:35,229 --> 00:22:38,106
- this isn't really my thing.
- From what I understand,
268
00:22:38,190 --> 00:22:41,192
if the price is right,
this is exactly your thing.
269
00:22:42,361 --> 00:22:45,030
So what can you
tell me about this man?
270
00:23:09,972 --> 00:23:11,723
His name is Felix.
271
00:23:14,477 --> 00:23:19,105
He was on his way
to deliver something to a...
272
00:23:22,318 --> 00:23:25,361
...guy named Widmore.
273
00:23:25,488 --> 00:23:27,280
Deliver what?
274
00:23:30,493 --> 00:23:33,161
A bunch of papers. Photos.
275
00:23:33,245 --> 00:23:36,498
Pictures... of...
276
00:23:37,541 --> 00:23:39,709
...empty graves.
277
00:23:40,544 --> 00:23:44,798
A purchase order for an old airplane.
278
00:23:54,683 --> 00:23:57,352
So. Did I pass?
279
00:24:00,523 --> 00:24:03,024
I'm leading an expedition
to an island.
280
00:24:03,109 --> 00:24:06,111
On that island is a man
that will be difficult to find.
281
00:24:06,195 --> 00:24:09,197
- That's why I need you.
- Need me for what?
282
00:24:09,281 --> 00:24:14,285
This island has a number of deceased
individuals "residing" on it.
283
00:24:14,370 --> 00:24:17,205
As this man is responsible
for their being deceased,
284
00:24:17,289 --> 00:24:21,709
we believe they can supply invaluable
information as to his whereabouts.
285
00:24:22,753 --> 00:24:28,258
Much as hunting down a mass-murderer
sounds really safe,
286
00:24:29,051 --> 00:24:31,386
I'm gonna pass.
Thanks for the audition.
287
00:24:33,472 --> 00:24:37,267
My employer is willing to pay you
one point six million dollars.
288
00:24:39,895 --> 00:24:41,896
When do we leave?
289
00:24:50,990 --> 00:24:54,576
- So anyway...
- I don't want to talk about it.
290
00:24:54,660 --> 00:24:55,994
Are you kidding me?
291
00:24:56,078 --> 00:24:59,539
How weird is it that your dad
is the dude from all those movies?
292
00:24:59,623 --> 00:25:02,375
Back then he was Marvin Candle.
Is that a stage name?
293
00:25:02,459 --> 00:25:05,545
What part of "I don't want to talk
about it" isn't sinking in?
294
00:25:05,629 --> 00:25:08,798
Well, if you didn't wanna talk about it,
why'd you tell me?
295
00:25:08,924 --> 00:25:11,426
How long have you known
he was your dad?
296
00:25:11,760 --> 00:25:16,890
The third day here at the cafeteria
my mother got in line behind me.
297
00:25:16,974 --> 00:25:19,392
That was my first clue.
298
00:25:20,186 --> 00:25:24,439
But all these Dharma dudes end up dead.
Don't you want to save him?
299
00:25:24,523 --> 00:25:28,860
I can't save him. They're gonna
get killed no matter what I do. So...
300
00:25:28,944 --> 00:25:30,445
...why bother?
301
00:25:31,363 --> 00:25:34,782
I need you to take me to Radzinsky
at the work site immediately.
302
00:25:36,076 --> 00:25:40,371
- You, Hurley... You say a word...
- Polar bear poop. Got it.
303
00:25:44,001 --> 00:25:46,711
- What happened to the body?
- What body?
304
00:25:58,849 --> 00:26:01,643
This room is on my rounds.
What are you doing here?
305
00:26:01,727 --> 00:26:04,687
I figured I'd cover for you.
306
00:26:04,772 --> 00:26:08,274
- I heard what happened to your son.
- Which part?
307
00:26:08,359 --> 00:26:12,654
That he got shot or that somebody
kidnapped him from the infirmary?
308
00:26:13,572 --> 00:26:16,699
- What are you doing here at work?
- What else am I gonna do?
309
00:26:16,825 --> 00:26:21,204
Sit around and pray that those idiots
are gonna find my boy?
310
00:26:24,667 --> 00:26:26,334
So you can get out of here.
311
00:26:40,683 --> 00:26:44,185
You came in a couple days ago
with that woman Kate, right?
312
00:26:46,480 --> 00:26:48,189
- Yeah.
- You know her at all?
313
00:26:50,192 --> 00:26:51,484
Why?
314
00:26:51,568 --> 00:26:56,239
She's got some kind of weird thing
for my kid.
315
00:26:56,365 --> 00:27:00,410
First she shows up at the infirmary
and gave him blood...
316
00:27:01,287 --> 00:27:05,248
Then, when he goes missing,
she comes to me and she says,
317
00:27:05,332 --> 00:27:08,543
"Don't worry, he's gonna be OK."
318
00:27:10,713 --> 00:27:12,964
I'm gonna tell you something, man...
319
00:27:13,590 --> 00:27:17,093
I'm beginning to think
she's got something to do with this.
320
00:27:19,930 --> 00:27:22,807
I should go to Horace...
321
00:27:22,891 --> 00:27:24,309
...report her.
322
00:27:27,563 --> 00:27:29,439
What do you think?
323
00:27:31,191 --> 00:27:33,359
I think, Roger, that...
324
00:27:33,444 --> 00:27:37,113
...that you've had a hell of a day
and that has given you
325
00:27:37,197 --> 00:27:40,742
a very good excuse
to go out and get drunk.
326
00:27:40,868 --> 00:27:43,828
Maybe that's put some
crazy ideas into your head.
327
00:27:45,664 --> 00:27:47,457
I know that woman, Kate.
328
00:27:49,043 --> 00:27:52,420
She's my friend. She would
never do anything to hurt your son.
329
00:27:53,922 --> 00:27:55,798
Sure.
330
00:28:19,656 --> 00:28:22,950
I'm new here, Dr. Chang.
What is it exactly you do at the Orchid?
331
00:28:23,035 --> 00:28:26,371
- It's classified.
- Really? You can't tell anyone?
332
00:28:26,455 --> 00:28:29,248
- Not even your wife?
- No.
333
00:28:29,333 --> 00:28:31,751
What about your kids?
334
00:28:31,835 --> 00:28:35,463
I have a three-month-old son.
So, no, I haven't told him.
335
00:28:35,547 --> 00:28:39,008
Three months? Wow, congrats!
What's his name?
336
00:28:39,134 --> 00:28:40,134
Miles.
337
00:28:41,678 --> 00:28:43,513
Small world.
338
00:28:44,139 --> 00:28:46,891
That's your name, too, right, Miles?
339
00:28:46,975 --> 00:28:48,226
Yeah.
340
00:28:49,812 --> 00:28:53,564
So, you a fan of jazz, Dr. Chang?
You like Miles Davis?
341
00:28:53,649 --> 00:28:56,401
My wife is. I like country.
342
00:28:58,821 --> 00:29:02,907
So you two have been here
for three years? Must be pretty tight.
343
00:29:06,745 --> 00:29:10,706
Dr. Chang and I don't exactly
travel in the same circles.
344
00:29:11,917 --> 00:29:14,127
I wasn't aware there were circles.
345
00:29:14,211 --> 00:29:18,506
Great. We should all get together
for a beer sometime.
346
00:29:18,590 --> 00:29:20,591
How awesome would that be?
347
00:29:23,846 --> 00:29:25,221
Stop here.
348
00:29:56,545 --> 00:29:59,547
You don't need to wait.
I'll ride back with Radzinsky.
349
00:30:00,883 --> 00:30:04,218
Dude. What is this place?
And what's up with all the secrecy?
350
00:30:05,262 --> 00:30:06,554
Don't know. Don't care.
351
00:30:11,894 --> 00:30:16,606
Hey, Glenn! What's the serial
number that goes on the hatch lid?
352
00:30:18,942 --> 00:30:20,610
Four, eight...
353
00:30:24,531 --> 00:30:25,907
...fifteen...
354
00:30:28,994 --> 00:30:30,703
...sixteen...
355
00:30:33,248 --> 00:30:34,624
...twenty-three...
356
00:30:36,877 --> 00:30:39,545
- Hold on a minute, it's smudged.
- Forty-two.
357
00:30:39,630 --> 00:30:40,963
Forty-two.
358
00:30:42,132 --> 00:30:44,550
How the hell'd you know that?
359
00:30:44,635 --> 00:30:47,345
'Cause they're building our hatch.
360
00:30:47,429 --> 00:30:49,597
What hatch?
361
00:30:51,600 --> 00:30:53,392
The one that crashed our plane.
362
00:30:57,397 --> 00:30:58,481
Thanks.
363
00:31:11,328 --> 00:31:14,121
- Hey, Miles!
- Do I know you?
364
00:31:24,049 --> 00:31:26,884
Miles. My name's Bram.
365
00:31:27,553 --> 00:31:29,053
You owe me a fish taco.
366
00:31:29,137 --> 00:31:32,056
Sorry about that,
but your apartment's being watched,
367
00:31:32,140 --> 00:31:36,060
and we had to try our best to talk you
out of working for Charles Widmore.
368
00:31:36,144 --> 00:31:38,062
I have no idea who that is.
369
00:31:39,690 --> 00:31:43,359
He's the man who chartered the boat
you'll be getting on next week.
370
00:31:43,485 --> 00:31:46,195
And my friend? You do not
want to get on that boat.
371
00:31:48,323 --> 00:31:51,742
Do you know what lies
in the shadow of the statue?
372
00:31:51,827 --> 00:31:54,412
No, can't say that I do.
373
00:31:54,496 --> 00:31:57,248
Then you're not ready
to go to that island.
374
00:31:57,332 --> 00:32:02,086
But if you come with us, those things
you spent your life trying to find out?
375
00:32:02,170 --> 00:32:03,546
You'll know.
376
00:32:04,381 --> 00:32:06,424
You'll know who you are, Miles.
377
00:32:06,758 --> 00:32:09,677
Why it is you have a gift.
378
00:32:09,761 --> 00:32:12,763
And most of all...
you'll know about your father.
379
00:32:17,394 --> 00:32:19,812
I don't know where
you're getting your intel,
380
00:32:19,896 --> 00:32:23,858
but I stopped caring
about my father a long time ago.
381
00:32:23,942 --> 00:32:26,235
What I do care about is money.
382
00:32:26,695 --> 00:32:29,196
So, I'll tell you what,
383
00:32:29,281 --> 00:32:33,451
you want me to pass on going to
the island, it's gonna cost you double.
384
00:32:33,535 --> 00:32:37,371
- Three point two million.
- We're not paying you anything.
385
00:32:38,874 --> 00:32:40,833
All the money in the world
386
00:32:40,917 --> 00:32:43,878
isn't gonna fill that empty hole
inside you, Miles.
387
00:32:47,549 --> 00:32:48,758
It's sad, isn't it?
388
00:32:50,552 --> 00:32:51,802
Toss him!
389
00:32:57,893 --> 00:33:01,187
- You're playing for the wrong team.
- What team are you on?
390
00:33:01,271 --> 00:33:02,772
The one that's gonna win.
391
00:33:16,119 --> 00:33:19,080
That hatch they're building?
There's gonna be an accident.
392
00:33:19,164 --> 00:33:23,209
They build a computer with a button you
have to push so the world doesn't end.
393
00:33:26,296 --> 00:33:30,633
So, your dad... is he around?
394
00:33:30,759 --> 00:33:34,178
- When we came from the future?
- No.
395
00:33:35,597 --> 00:33:38,557
- This is kind of awesome for you.
- How is it awesome?
396
00:33:38,642 --> 00:33:43,020
Because you get to hang out with him
and get to know him better and stuff.
397
00:33:43,105 --> 00:33:46,732
Don't bother thanking me, but he
was totally down for that beer, dude.
398
00:33:46,817 --> 00:33:48,984
Maybe he'll let you hold baby you!
399
00:33:49,111 --> 00:33:51,445
Or you can change your own diaper...
400
00:33:53,782 --> 00:33:57,326
Listen up, because we're only
gonna have this conversation once.
401
00:33:57,452 --> 00:33:59,745
I don't want to hang out with my dad.
402
00:33:59,830 --> 00:34:02,289
I don't want to know him better...
"and stuff."
403
00:34:02,958 --> 00:34:05,793
Why not? Did he beat you up
when you were little?
404
00:34:05,877 --> 00:34:09,046
He wasn't even around
when I was little, you dimwit!
405
00:34:09,131 --> 00:34:13,759
I never knew him until now.
Why am I even telling you this?
406
00:34:13,844 --> 00:34:18,597
- You're in pain, need to let it out.
- I'm not in pain. It doesn't matter.
407
00:34:18,682 --> 00:34:23,310
My father is dead. He's gone.
He never cared about me.
408
00:34:23,395 --> 00:34:26,188
And nothing I can do
will ever change that.
409
00:34:26,273 --> 00:34:29,650
But he's not gone.
We just dropped him off.
410
00:34:31,528 --> 00:34:34,655
You want to get into my business?
Let's get into yours!
411
00:34:34,740 --> 00:34:36,782
- Give that back!
- We read your diary?
412
00:34:36,867 --> 00:34:37,908
It's personal!
413
00:34:37,993 --> 00:34:41,203
See what's going on in that
piece of granite you call a head!
414
00:34:41,288 --> 00:34:44,540
- Give it back!
- "Exterior. Hoth.
415
00:34:44,666 --> 00:34:48,210
A little spy robot thingy
zips through the atmosphere
416
00:34:48,295 --> 00:34:51,172
and crashes into
the snowy planet below.
417
00:34:51,256 --> 00:34:55,968
That's when Chewbacca shows up and
blasts it away with his crossbow laser.
418
00:34:56,052 --> 00:34:59,138
He shakes his fury fist
in the sky in triumph.
419
00:34:59,222 --> 00:35:02,224
Chewbacca:..."
420
00:35:02,309 --> 00:35:06,520
It's furry. Furry fist.
421
00:35:06,605 --> 00:35:08,856
- I need to spell-check.
- What is this?
422
00:35:14,529 --> 00:35:17,573
I'm writing The Empire Strikes Back.
423
00:35:17,699 --> 00:35:20,034
- I'm sorry, what?
- It's 1977, right?
424
00:35:21,620 --> 00:35:23,204
Star Wars just came out.
425
00:35:23,288 --> 00:35:26,582
Pretty soon George Lucas
is gonna be looking for a sequel.
426
00:35:26,708 --> 00:35:29,251
I've seen Empire, like, 200 times,
so I figured
427
00:35:29,377 --> 00:35:31,587
make life easier
and send him the script.
428
00:35:33,423 --> 00:35:35,132
With a couple improvements.
429
00:35:35,884 --> 00:35:38,302
That is the stupidest thing
I've ever heard.
430
00:35:38,386 --> 00:35:40,179
Oh, yeah?
431
00:35:40,263 --> 00:35:43,057
Well at least I'm not scared
to talk to my own dad.
432
00:35:54,152 --> 00:35:56,278
- James... you're back.
- Barely.
433
00:35:56,404 --> 00:35:57,780
Ever have one of those days
434
00:35:57,906 --> 00:36:01,158
you feel like the little Dutch boy
with your finger in the...
435
00:36:02,911 --> 00:36:07,039
Doc. Hey. What's going on?
436
00:36:08,250 --> 00:36:12,336
Ben's father thinks Kate had something
to do with his son going missing.
437
00:36:12,963 --> 00:36:15,172
Why the hell would he think that?
438
00:36:15,257 --> 00:36:18,133
Because she talked to him.
Tried to make him feel better.
439
00:36:20,345 --> 00:36:23,180
- Her heart was in the right place.
- Where was her head?
440
00:36:25,100 --> 00:36:29,019
I had a talk with Roger. I don't think
he's going to say anything for now.
441
00:36:30,605 --> 00:36:32,439
Just wanted you to know.
442
00:36:34,442 --> 00:36:36,485
Thank you.
443
00:36:37,737 --> 00:36:40,197
Yeah, well...
Thanks for filling me in, Doc.
444
00:36:40,282 --> 00:36:41,657
No problem.
445
00:36:53,962 --> 00:36:55,087
- Hey, boss.
- Hey.
446
00:36:55,171 --> 00:36:58,257
We got a development.
You'd better come to the office.
447
00:36:58,341 --> 00:37:00,509
I been running around
the jungle all day.
448
00:37:00,594 --> 00:37:05,014
- Whatever development you got can wait.
- I know who took the kid.
449
00:37:07,392 --> 00:37:09,476
Yeah? Who's that?
450
00:37:13,356 --> 00:37:14,565
You.
451
00:37:16,067 --> 00:37:18,986
I got a good explanation
for what you saw on that tape.
452
00:37:19,070 --> 00:37:21,530
I sure as hell hope so.
453
00:37:25,827 --> 00:37:27,369
- Talk to Horace yet?
- No.
454
00:37:27,454 --> 00:37:31,332
After three years of working together,
I'd give you the benefit of the...
455
00:37:34,044 --> 00:37:36,211
Get some rope.
456
00:37:47,933 --> 00:37:51,435
Mr. Gray? I hope you don't mind,
your gate was open.
457
00:37:51,519 --> 00:37:54,313
Mr. Straume. Of course, of course.
No problem.
458
00:37:55,523 --> 00:37:57,441
What... brings you by?
459
00:37:58,276 --> 00:38:00,778
Well, sir...
460
00:38:00,862 --> 00:38:03,447
I'm about to go
on a boat trip for awhile...
461
00:38:05,033 --> 00:38:06,492
...and...
462
00:38:07,869 --> 00:38:09,912
...I wanted to give this back to you.
463
00:38:16,711 --> 00:38:19,630
I lied to you, Mr. Gray.
464
00:38:20,882 --> 00:38:22,758
I wasn't able to talk to your son.
465
00:38:27,806 --> 00:38:29,515
Why are you telling me this?
466
00:38:29,599 --> 00:38:32,393
You could have let me go on
believing what you said.
467
00:38:33,770 --> 00:38:37,147
- Wouldn't have been fair to your son.
- I'm sorry?
468
00:38:41,528 --> 00:38:44,530
If you needed your son
to know that you loved him...
469
00:38:44,614 --> 00:38:47,282
...you should have told him
when he was still alive.
470
00:39:17,647 --> 00:39:20,441
Sorry I said you were
afraid to talk to your dad.
471
00:39:20,525 --> 00:39:22,151
Don't worry about it.
472
00:39:23,945 --> 00:39:26,447
- I used to hate my dad, too.
- Yeah?
473
00:39:26,531 --> 00:39:27,865
He left when I was ten.
474
00:39:31,327 --> 00:39:33,579
But the best thing I ever did...
475
00:39:33,663 --> 00:39:35,956
...was give him a second chance.
476
00:39:36,041 --> 00:39:39,960
We got to be the best of friends and
although I may never see him again...
477
00:39:41,171 --> 00:39:44,465
...I miss him.
And I know he feels the same.
478
00:39:45,467 --> 00:39:48,510
My dad didn't leave when I was ten,
I was a baby.
479
00:39:49,804 --> 00:39:51,638
I never knew him.
480
00:39:52,474 --> 00:39:54,516
And I don't want to.
481
00:39:54,642 --> 00:39:57,144
It's not happening.
482
00:39:57,228 --> 00:39:59,063
That was Luke's attitude, too.
483
00:40:00,565 --> 00:40:03,692
- What?
- In Empire,
484
00:40:03,777 --> 00:40:05,778
Luke found out Vader was his father,
485
00:40:05,862 --> 00:40:09,323
but instead of putting away
his light saber and talking about it,
486
00:40:09,407 --> 00:40:11,533
he overreacted
and got his hand cut off.
487
00:40:12,994 --> 00:40:15,329
I mean, they worked it out eventually,
488
00:40:15,413 --> 00:40:18,123
but at what cost?
Another Death Star destroyed,
489
00:40:18,208 --> 00:40:22,002
Boba Fett got eaten by the Sarlacc,
and we got the Ewoks.
490
00:40:23,671 --> 00:40:28,258
It all could have been avoided if they
just, you know, communicated.
491
00:40:28,927 --> 00:40:31,678
Let's face it, the Ewoks suck, dude.
492
00:41:23,398 --> 00:41:25,065
I'll be right there.
493
00:41:34,033 --> 00:41:36,243
Miles... I need you.
494
00:41:37,662 --> 00:41:40,539
- You do?
- The sub's in from HQ.
495
00:41:40,623 --> 00:41:43,584
- I need your help bringing them in.
- Sure. New recruits?
496
00:41:43,668 --> 00:41:46,211
No. Scientists from Ann Arbor.
497
00:41:46,296 --> 00:41:48,505
Get your van and
let's get to the dock.
498
00:42:02,937 --> 00:42:05,814
- Hey, can I get a hand with this?
- Yeah, yeah. Sure.
499
00:42:15,533 --> 00:42:18,452
- Dan?
- Hey, Miles.
500
00:42:21,289 --> 00:42:22,956
Long time no see.
39020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.