Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:05,077
LEGEA PUMNULUI
2
00:00:06,415 --> 00:00:07,736
Sub. by: Lukyan:
videoteca-vhs. Blogspot.ro
3
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Face�i reclam� produsul dvs.sau a unei marci
aici contact www.SubtitleDB.org astazi.
4
00:01:34,296 --> 00:01:39,970
- Ai mai navigat pe mare ?
- Am fost soldat �n marina american�.
5
00:01:40,938 --> 00:01:41,506
Ai dezertat ?
6
00:01:41,638 --> 00:01:44,301
L�sat onorabil la ��rm.
M-au l�sat la Tokio.
7
00:01:45,858 --> 00:01:47,661
��i po�i purta singur de grije ?
8
00:01:47,696 --> 00:01:49,141
Am f�cut parte din, Trupele Speciale.
9
00:01:51,465 --> 00:01:53,612
Plec�m ast�zi dup� amiaz�, la ora patru.
10
00:01:54,126 --> 00:01:54,996
Am s� fiu acolo.
11
00:01:55,465 --> 00:01:56,234
Nu !
12
00:01:56,796 --> 00:01:58,420
Nu, l�sa�i-m� s� plec !
13
00:01:59,329 --> 00:02:00,476
L�sa�i-m� �n pace !
14
00:02:00,906 --> 00:02:02,248
Da, �ine-o, �ine-o !
15
00:02:09,788 --> 00:02:10,416
Nu !
16
00:02:11,502 --> 00:02:13,193
V� rog, da�i-mi drumul !
17
00:02:32,050 --> 00:02:33,948
Gata, ajunge !
L�sa�i-o s� plece.
18
00:03:18,131 --> 00:03:18,707
Nu !
19
00:03:40,589 --> 00:03:41,606
Ajutor !
20
00:03:42,748 --> 00:03:44,142
Am spus s�-i dai drumul.
21
00:03:47,298 --> 00:03:47,958
Stai deoparte !
22
00:03:49,599 --> 00:03:51,472
�tii cum se �njunghie un porc ?
23
00:05:29,448 --> 00:05:30,957
Ai ceva acte pentru identificare ?
24
00:05:42,667 --> 00:05:43,758
�n buzunarul de la hain�.
25
00:05:45,106 --> 00:05:45,913
Care haina ?
26
00:05:48,086 --> 00:05:49,952
Cred c� cineva, mia furat-o.
27
00:05:50,490 --> 00:05:54,945
- El e ! El a omor�t-o. L-am v�zut eu.
- Aresta�i-l.
28
00:05:56,446 --> 00:05:59,094
- Pune-i c�tu�ele.
- Tic�lo�ii �ia, mint de sparg.
29
00:05:59,493 --> 00:06:02,541
Nu am omor�t pe nimeni !
Face�i o gre�eal� !
30
00:06:02,922 --> 00:06:04,597
Aresta�i persoana gre�it� !
31
00:06:09,218 --> 00:06:09,951
John Merill...
32
00:06:11,017 --> 00:06:14,563
Ai fost g�sit vinovat,
de crim� cu premeditare.
33
00:06:15,590 --> 00:06:18,214
E�ti condamnat la �nchisoare pe via��,
34
00:06:18,644 --> 00:06:21,013
�i ��i vei isp�i pedeapsa,
�n penitenciarul de pe insula Bolera.
35
00:06:47,121 --> 00:06:48,841
Toat� lumea, alinierea !
36
00:06:49,877 --> 00:06:51,889
Hai mi�care ! Mai repede !
37
00:06:55,704 --> 00:06:57,811
Mai repede ! Alinierea !
38
00:07:01,658 --> 00:07:02,308
Mi�ca�i-v� !
39
00:07:03,033 --> 00:07:04,386
�n linie ! Toat� lumea.
40
00:07:16,675 --> 00:07:18,447
Bun' venit pe insula Bolera.
41
00:07:23,281 --> 00:07:25,009
Sunt �eful �nchisorii, Acosta.
42
00:07:27,248 --> 00:07:29,323
A�i f�cut cuno�tin�� cu dl Vargas...
43
00:07:30,718 --> 00:07:33,811
�eful gardienilor.
�i dac� careva din voi crede�i c�,
44
00:07:34,639 --> 00:07:38,491
Vargas s-au oamenii lui
au s� doarm�, v� �n�ela�i amarnic.
45
00:07:40,151 --> 00:07:43,645
Rechinii, nu dorm niciodat�, niciodat�.
46
00:08:05,004 --> 00:08:05,818
Nui' problema...
47
00:08:13,832 --> 00:08:15,330
Hei gringo, ce boxeri frumo�i ai.
48
00:09:18,424 --> 00:09:21,016
Merill, doar ce-ai ajuns
�i deja faci probleme.
49
00:09:22,005 --> 00:09:24,701
- �efului, nu are s�-i plac� asta.
- Dar ei au s�rit la mine.
50
00:09:25,384 --> 00:09:26,191
Mi�c� !
51
00:09:46,058 --> 00:09:47,190
Dle Merill...
52
00:09:48,546 --> 00:09:50,637
Tocmai ce �i-am citit dosarul.
53
00:09:51,777 --> 00:09:55,612
- Se pare c� e�ti un om violent.
- Dle director, eu nu...
54
00:10:00,218 --> 00:10:05,268
�tii c� aceea femeie pe care-ai omor�t-o,
era logodit�, �i voia s� c�s�toreasc� ?
55
00:10:05,862 --> 00:10:09,165
Nu eu am omor�t aceea femeie.
Eu am �ncercat s� o ajut. Guvernul meu...
56
00:10:10,396 --> 00:10:12,739
Nu avem un tratat pentru extr�dare.
57
00:10:13,157 --> 00:10:18,307
E�ti doar un str�in acuzat de crim�,
�i vei fi tratat dup� legile acestei ��ri.
58
00:10:18,307 --> 00:10:20,270
Eu sunt cet��ean american.
59
00:10:23,462 --> 00:10:24,605
E�ti doar un gunoi !
60
00:10:27,565 --> 00:10:29,168
De acum �nainte...
61
00:10:30,490 --> 00:10:35,270
E�ti cet��eanul,
numai acestei �nchisori.
62
00:10:35,890 --> 00:10:39,949
- �i avem reguli �n privin�a luptelor, aici.
- Am fost atacat...
63
00:10:43,190 --> 00:10:48,239
- Doar ce m-am ap�rat. Ce trebuia s� fac ?
- S� respec�i regulile !
64
00:10:49,566 --> 00:10:50,404
Afar' cu el.
65
00:10:55,151 --> 00:10:56,924
Am s� m� ocup eu de el.
66
00:10:59,052 --> 00:11:02,701
Nu ai s� faci nimic,
f�r� s�-�i dau eu acordul.
67
00:11:03,149 --> 00:11:07,517
Mi-ai creat destule probleme,
c�nd l-ai omor�t pe, Perez.
68
00:11:08,177 --> 00:11:11,525
�i tot nu ai g�sit acel
registru, pe care l-a furat.
69
00:11:11,525 --> 00:11:14,265
- Am s�-l g�sesc.
- Ai face bine !
70
00:11:14,531 --> 00:11:18,369
Unchiul Po, cred c� �tie unde e.
Dar nu vrea s� spun�.
71
00:11:18,369 --> 00:11:20,091
Unchiul Po, e singur acum.
72
00:11:21,264 --> 00:11:22,899
Mut�-l pe Merill cu el �n celul�.
73
00:11:23,385 --> 00:11:27,302
Poate dac�-l mai 'imbuneaza',
are s� accepte t�rgul.
74
00:11:28,375 --> 00:11:29,129
�i Vargas...
75
00:11:29,895 --> 00:11:33,248
Poveste�te-i lui Alvarez,
despre Merill.
76
00:11:34,672 --> 00:11:36,691
Cu siguran�� va fi interesat.
77
00:11:39,839 --> 00:11:41,431
Hei, hei !
78
00:11:44,524 --> 00:11:45,498
P�ze�te-�i curu'...
79
00:11:51,104 --> 00:11:51,974
Hei, mo�ule !
80
00:11:54,349 --> 00:11:56,319
Ridic�-�i curu', nu mai lenevi.
81
00:12:02,057 --> 00:12:05,036
- Cine e ?
- �l �nlocuie�te pe, Perez.
82
00:12:42,232 --> 00:12:45,759
A�a, mergi mai departe...
O po�i face...
83
00:12:47,722 --> 00:12:48,956
La dracu' !
84
00:12:49,565 --> 00:12:50,598
D�-ncoa.
85
00:13:01,028 --> 00:13:01,859
- Hei, Alvarez...
- Hm...
86
00:13:06,406 --> 00:13:09,214
- Tipul alb ce l-am adus...
- Da, ce-i cu el ?
87
00:13:10,499 --> 00:13:11,777
El e cel care l-a omor�t pe, Chavez.
88
00:13:12,805 --> 00:13:14,303
�l cheam�, Merill.
89
00:13:24,492 --> 00:13:25,300
Hei, Merill !
90
00:13:27,439 --> 00:13:28,120
Da.
91
00:13:29,314 --> 00:13:32,312
- Avem o treab� special� pentru tine.
- Da cum s� nu.
92
00:13:33,020 --> 00:13:38,072
S� vedem dac�-�i place s� gole�ti
g�le�ile cu pisat, �i s� spargi bolovani.
93
00:13:38,981 --> 00:13:39,991
Mi�c� !
94
00:14:17,079 --> 00:14:17,862
S� mergem !
95
00:14:20,081 --> 00:14:21,150
Hai !
96
00:14:49,700 --> 00:14:52,344
P�rintele Zamora, vrea s� te vad�.
97
00:14:54,468 --> 00:14:56,648
P�rintele, ne face numai probleme.
98
00:14:57,612 --> 00:14:59,216
E �nso�it de o femeie.
99
00:15:02,150 --> 00:15:02,968
Las�-i s� intre.
100
00:15:08,620 --> 00:15:09,592
V� rog.
101
00:15:16,055 --> 00:15:19,389
P�rinte Zamora, �ntotdeauna
o pl�cere s� te rev�d.
102
00:15:20,479 --> 00:15:23,010
Cine este, �nc�nt�toarea
ta �nso�itoare ?
103
00:15:23,010 --> 00:15:24,712
Helen Ferris, directorul Acosta.
104
00:15:24,712 --> 00:15:26,891
- Directore...
- �mi pare bine.
105
00:15:27,369 --> 00:15:30,106
Dra Ferris este de la Organiza�ia
ce ap�r� Drepturile Omului.
106
00:15:30,786 --> 00:15:31,845
�n�eleg.
107
00:15:32,634 --> 00:15:33,797
V� rog, lua�i loc.
108
00:15:35,511 --> 00:15:36,702
Cu ce v� pot fi de ajutor ?
109
00:15:37,302 --> 00:15:41,350
Sunt aici, s� aflu c�te ceva
despre un de�inut. Emilio Perez.
110
00:15:41,350 --> 00:15:44,974
Da, un incident nefericit.
111
00:15:46,383 --> 00:15:48,135
A murit c�nd �ncerca s� evadeze.
112
00:15:48,135 --> 00:15:51,972
Conform unei scrisori pe care am
primit-o, Perez se pare c� a fost ucis
113
00:15:51,972 --> 00:15:55,780
deoarece, avea dovezi �mpotriva ta.
- Ce fel de dovezi ?
114
00:15:55,780 --> 00:16:01,449
C� sustragi bani, din fondurile �nchisorii.
Bani pentru �ntre�inerea de�inu�ilor.
115
00:16:02,622 --> 00:16:05,618
- Unde e acea scrisoare ?
- Era nesemnata, anonim�.
116
00:16:06,545 --> 00:16:10,144
A� vrea s� stau de vorb� cu
de�inu�ii, �i cu gardienii.
117
00:16:10,176 --> 00:16:13,489
Acest loc ad�poste�te cei mai
temu�i criminali din Asia.
118
00:16:14,890 --> 00:16:17,404
Trebuie men�inut� ordinea �i disciplina.
119
00:16:17,729 --> 00:16:21,503
Sunt 29 de mor�i �n doi ani de zile,
aici nu mai e vorba de disciplin�.
120
00:16:21,823 --> 00:16:25,192
Trebuie s� fim ceva mai duri,
dac� vrem s� fie ascult�tori.
121
00:16:25,192 --> 00:16:31,451
C�t trebuie s� fiu eu de dur�,
ca s�-n�elegi c� nu accept s� fiu refuzat�.
122
00:16:32,054 --> 00:16:35,617
�tim am�ndoi c� organiza�ia ta,
nu are ce s� caute aici.
123
00:16:36,553 --> 00:16:40,982
Dra Ferris a venit aici, la cererea
guvernatorului Diaz, directore.
124
00:16:41,359 --> 00:16:45,016
- Pentru ce ?
- Diaz, e amic cu familia victimei.
125
00:16:45,120 --> 00:16:48,189
Am s� m� �ntorc cu oamenii
mei, peste o s�pt�m�n�.
126
00:16:54,187 --> 00:16:59,410
Directore, sper s� nu mai fie alte
incidente p�n� la �ntoarcerea mea.
127
00:17:14,369 --> 00:17:16,006
Cu a�a ceva l-ai omor�t
pe Chavez ?
128
00:17:21,402 --> 00:17:22,793
Scoate�i-l de aici.
129
00:17:49,414 --> 00:17:50,807
D�-mi tava, cretinule !
130
00:17:53,023 --> 00:17:54,227
- D�-mi-o mie.
- Nu.
131
00:17:59,408 --> 00:18:02,566
Tine.
Oricum nu mi-e foame.
132
00:18:06,627 --> 00:18:07,720
Mersi.
133
00:18:13,068 --> 00:18:14,399
Fii atent, unchiule.
134
00:18:16,115 --> 00:18:19,530
Albul �la care st� cu tine,
e periculos.
135
00:18:20,287 --> 00:18:22,007
El l-a omor�t pe Chavez.
136
00:18:25,716 --> 00:18:28,947
- Unde ai auzit asta ?
- A�a spune, Alvarez.
137
00:18:29,997 --> 00:18:31,788
A omor�t �i o femeie.
138
00:18:33,025 --> 00:18:35,385
Alvarez are s�-l lichideze cu
prima ocazie.
139
00:18:35,385 --> 00:18:40,845
Po�i fii sigur de asta. Pentru binele
t�u, sper c� �n cur�nd.
140
00:18:53,641 --> 00:18:54,627
Dispari, laba trist�.
141
00:18:57,098 --> 00:19:01,480
�tii amice, str�inii stau cu str�inii,
albii cu albii.
142
00:19:01,525 --> 00:19:05,384
Sau fe�e palide, gringo, ori
cum dracu' ni se mai spune.
143
00:19:06,193 --> 00:19:07,067
Ascult�...
144
00:19:07,706 --> 00:19:11,829
Eu �i b�ie�ii, am auzit ce-ai f�cut.
�tim c� nu-�i plac g�lbeji�i.
145
00:19:11,912 --> 00:19:13,231
M� numesc Sacker.
146
00:19:13,997 --> 00:19:15,229
John Merill.
147
00:19:17,318 --> 00:19:22,575
�n regul� Johnny, pe-aici, albii trebuie
s� stea cu cei de culoarea lor.
148
00:19:22,965 --> 00:19:26,552
�n special unul care la ucis
pe frati-s�u de cruce al lui Alvarez.
149
00:19:26,948 --> 00:19:31,525
- Cine-i Alvarez ?
- Vezi malacul �la de acolo cu tatuaje ?
150
00:19:31,526 --> 00:19:34,935
E tare r�u, �i te vrea lichidat.
151
00:19:35,763 --> 00:19:37,199
O s� vin� dup� tine, Merill.
152
00:19:38,501 --> 00:19:40,000
�tii, ne-am dat seama,
153
00:19:40,897 --> 00:19:43,975
noi gringo dac� vrem s� supravie�uim
aici, trebuie s� fim uni�i.
154
00:19:44,982 --> 00:19:48,904
Cei care s-au pus cu noi, au mierlit-o.
Acum ne las� dracu-n pace.
155
00:19:50,585 --> 00:19:52,941
Nu te-ai g�ndit cum s� dispari de-aici ?
156
00:19:53,329 --> 00:19:54,721
Ia-�i g�ndul de la rahatul �sta.
157
00:19:54,721 --> 00:19:59,122
De c�nd sunt aici, zece au �ncercat.
To�i au fost prin�i �i �mpu�ca�i.
158
00:19:59,122 --> 00:20:01,775
Nu exista'n pula mea
sc�pare de aici, frate.
159
00:20:03,671 --> 00:20:06,583
Fii atent. �i eu am fost �n armata
la fel ca tine. Ce zici ?
160
00:20:06,583 --> 00:20:09,575
Dar m-au pus pe liber fiindc� eram
cam prost�nac. �n�elegi ?
161
00:20:14,448 --> 00:20:16,256
S� l�s�m �n pula mea c�caturile astea.
Ascult�...
162
00:20:16,514 --> 00:20:21,886
��i propun s� devii membru
al clubului nostru exclusivist. Ce zici ?
163
00:20:24,080 --> 00:20:25,306
Am s� m� g�ndesc la asta.
164
00:20:29,052 --> 00:20:29,953
�napoi la munc�.
165
00:20:31,126 --> 00:20:31,943
Mi�ca�i-v� curul !
166
00:20:37,363 --> 00:20:40,158
'Am s� m� g�ndesc'.
Ba pe dracu'.
167
00:20:44,567 --> 00:20:45,531
Du-te dracu' !
168
00:21:03,633 --> 00:21:04,955
�nceta�i �i trece�i la treab� !
169
00:21:06,764 --> 00:21:07,756
Data viitoare !
170
00:21:07,927 --> 00:21:09,750
Mi�ca�i-v� !
�napoi la treab� !
171
00:21:19,734 --> 00:21:20,484
Hai, mi�care !
172
00:21:23,489 --> 00:21:24,202
Hai, mi�ca !
173
00:21:51,690 --> 00:21:53,945
Nu-mi atingi lucrurile,
f�r� s�-mi ceri voie !
174
00:21:55,117 --> 00:21:55,736
Scuze.
175
00:23:14,007 --> 00:23:15,386
Tu !
176
00:23:17,438 --> 00:23:20,256
Du-te �i sparge �n partea aia !
177
00:23:31,667 --> 00:23:32,402
Acum !
178
00:24:12,497 --> 00:24:13,402
Hei, cretinule...
179
00:24:15,124 --> 00:24:16,297
��i aminte�ti asta ?
180
00:24:34,180 --> 00:24:35,626
Ia-�i adio de la coaie, gringo-iule !
181
00:24:43,405 --> 00:24:44,443
Hai, s� v� v�d !
182
00:25:08,944 --> 00:25:11,249
Merill, tu vii cu noi.
183
00:25:19,417 --> 00:25:21,414
Este totul bine, domnule.
184
00:25:22,105 --> 00:25:22,692
La revedere !
185
00:25:32,447 --> 00:25:38,142
Am auzit c� asiaticii, ar avea
ceva de�mp�r�it cu tine.
186
00:25:38,599 --> 00:25:43,463
A�a c�, pentru siguran�a ta,
te transfer cu ceilal�i albi, la garaj.
187
00:25:43,874 --> 00:25:46,629
Mai s� fie directore...
Credeam c� nu-�i pas�.
188
00:25:49,382 --> 00:25:53,052
- Tac�-�i fleanca !
- Nu-�i for�a norocul.
189
00:25:54,786 --> 00:25:56,183
S� mergem.
190
00:25:59,999 --> 00:26:00,376
De ce ?
191
00:26:04,647 --> 00:26:09,386
Asiaticii, �l ur�sc.
Vor dori s� ajung� la el,
192
00:26:09,386 --> 00:26:12,929
chiar dac� vor fii nevoi�i
s� omoare to�i albii pentru asta.
193
00:26:13,142 --> 00:26:16,398
- Asta poate declan�a o revolt�.
- Exact.
194
00:26:16,745 --> 00:26:20,159
Ar fii momentul perfect
pentru al ucide pe Unchiul.
195
00:26:20,695 --> 00:26:23,725
Asta �nainte de �ntoarcerea
celor de la Drepturile Omului.
196
00:26:32,262 --> 00:26:33,302
Ehe, a�a mai merge !
197
00:26:37,297 --> 00:26:38,440
Hei, �ase, vine gardianul.
198
00:26:49,069 --> 00:26:50,681
Sall' fraterno, cum o duci ?
199
00:26:53,016 --> 00:26:54,295
Directorul, m-a trimis aici.
200
00:26:55,401 --> 00:26:57,795
- Te al�turi grupului nostru ?
- Am zis c�, m� mai g�ndesc.
201
00:26:58,280 --> 00:27:00,885
P�n� te g�nde�ti,
s�-�i prezint b�ie�ii.
202
00:27:01,565 --> 00:27:05,382
El e Louie. �nchis pe via��
pentru lichidarea unui asiatic. Exact ca tine.
203
00:27:05,729 --> 00:27:08,639
Dork, �i el Greasemonkey.
204
00:27:08,863 --> 00:27:11,937
Se ocupa de garajul din
Da Nang, �n anii '73.
205
00:27:12,325 --> 00:27:15,829
Datorit� lui, am aceast� slujb�.
A�a-i ?
206
00:27:16,161 --> 00:27:17,592
Care-i treaba mea ?
207
00:27:19,638 --> 00:27:21,954
E cea mai bun� slujb�,
din gaura asta futut�.
208
00:27:22,868 --> 00:27:25,824
Da, dac� ne ocup�m bine de
camioanele care transporta minereu,
209
00:27:25,824 --> 00:27:27,399
gardienii ne l�sa-n pace.
210
00:27:28,371 --> 00:27:31,782
Hei, vrei s� fumezi ceva ierburi,
s-au s� te matole�ti ?
211
00:27:32,172 --> 00:27:35,046
Nu, vreau doar s� �tiu
ce-am de f�cut, bine ?
212
00:27:40,082 --> 00:27:41,824
- Te pricepi la camioane ?
- Cat de c�t.
213
00:27:41,928 --> 00:27:46,148
Scoatem uleiul din astea.
Po�i �ncepe din cel�lalt cap�t.
214
00:27:46,148 --> 00:27:47,612
Tine... Treci de treab�.
215
00:27:51,522 --> 00:27:54,119
Fututul dracului de maimu�oi.
Asta-i teritoriul nostru.
216
00:27:54,599 --> 00:27:57,653
Tu, n-ai ce pula mea c�uta aici.
Carate de-aici.
217
00:27:59,132 --> 00:28:00,539
�sta-i locul nostru futut, g�ozare.
218
00:28:07,628 --> 00:28:08,560
Ajunge, o s�-l omori.
219
00:28:08,870 --> 00:28:11,456
Nu-mi spune tu mie s� m� opresc.
Eu dau aici ordine.
220
00:28:13,477 --> 00:28:15,954
- Las�-l, a �ncasat destul.
- �i �ii partea g�lbejitului ?
221
00:28:17,780 --> 00:28:19,635
Las�-l, altfel am s�-�i
�nfig cheia asta �n t�rt�cu�a.
222
00:28:25,063 --> 00:28:28,443
- Oamenii mei te vor rupe-n buc��i..
- Poate, dar tu nu mai apuci s�-i vezi.
223
00:28:37,353 --> 00:28:40,442
Faci o mare gre�eal�, Merill.
E�ti ca �i mort, fututule.
224
00:28:41,687 --> 00:28:44,202
Am auzit c� l-ai ajutat pe Ruiz.
225
00:28:44,790 --> 00:28:45,900
Pe cine ?
226
00:28:46,802 --> 00:28:48,268
Omul cu cicatrice.
227
00:28:51,900 --> 00:28:52,864
Merill...
228
00:28:54,164 --> 00:28:54,761
Da.
229
00:28:56,756 --> 00:29:02,198
- Ai ucis-o pe aceea femeie ?
- Nu. Un tip Chavez a ucis-o.
230
00:29:02,584 --> 00:29:06,968
Am vrut s-o salvez, iar Chavez �n timpul
luptei, a c�zut �n propriul cu�it.
231
00:29:06,996 --> 00:29:08,403
Au fost martori ?
232
00:29:09,586 --> 00:29:11,085
Trei tovar�i de-ai lui Chavez.
233
00:29:11,602 --> 00:29:13,992
Desigur, ei au declarat c� am
vrut s-o violez,
234
00:29:13,992 --> 00:29:16,776
iar c�nd ei au intervenit,
am omor�t-o.
235
00:29:18,384 --> 00:29:21,733
Ai avut, un avocat
trimis de ambasada ?
236
00:29:22,381 --> 00:29:27,054
N-am �anse. Gestapo-ul local
nu-mi d� voie nici s� dau un telefon.
237
00:29:27,378 --> 00:29:31,559
�tii, exista o organiza�ie
care-i ajut� pe cei ca tine.
238
00:29:31,918 --> 00:29:34,191
Se nume�te
Organiza�ia Drepturilor Omului.
239
00:29:34,654 --> 00:29:38,774
Am �ncercat s�-i contactez.
Am s� le scriu �i despre tine.
240
00:29:39,345 --> 00:29:44,658
�n acest caz, exista �anse
bune s� po�i face recurs.
241
00:29:46,740 --> 00:29:50,040
Ce tot vorbe�ti ? Directorul nu ar l�sa
s� plece o asemenea scrisoare de pe insul�.
242
00:29:50,040 --> 00:29:52,334
Directorul, nu �tie de ele.
243
00:29:53,630 --> 00:29:56,268
- Cum a�a ?
- Nu are importan��, cum.
244
00:29:57,281 --> 00:30:00,257
Important este c�, am
�ncercat s� ajut mul�i de�inu�i.
245
00:30:01,660 --> 00:30:04,144
Nu e�ti singurul aici,
�nchis pe nedrept.
246
00:30:06,219 --> 00:30:08,400
Acum e logic pentru ce
ai at�tea manuale de drept.
247
00:30:11,185 --> 00:30:14,804
- Fiecare om are un Hobby.
- Directorul ce zice de asta ?
248
00:30:15,472 --> 00:30:19,760
S�-�i alegi ce vrei s� cite�ti,
este singurul privilegiu, aici.
249
00:30:20,601 --> 00:30:25,283
Oricum, cu pu�in noroc, zilele porcului �n
func�ia asta �i sunt num�rate.
250
00:30:26,267 --> 00:30:26,896
Cum a�a ?
251
00:30:31,251 --> 00:30:34,930
�nainte de-a veni tu, am avut
un coleg de celul�, Perez.
252
00:30:34,930 --> 00:30:37,411
El a f�cut rost de dovezi precum c�,
253
00:30:37,411 --> 00:30:40,531
Acosta sustrage bani din fondul �nchisorii.
254
00:30:41,216 --> 00:30:45,715
Dar, Vargas l-a torturat,
�nainte de al omora.
255
00:30:49,939 --> 00:30:51,223
F�r� o dovad� concludent�,
256
00:30:51,835 --> 00:30:58,362
m� tem c�, este prea dificil
s� dovedesc a�a ceva.
257
00:30:58,976 --> 00:31:03,735
P�n� atunci, acest joc se nume�te:
258
00:31:04,575 --> 00:31:05,802
'supravietuirea'
259
00:31:06,912 --> 00:31:07,785
�i-e �ie u�or s� spui a�a ceva.
260
00:31:08,162 --> 00:31:11,444
Cred c� to�i de aici, vor
s�-mi t�b�ceasc� curul.
261
00:31:12,835 --> 00:31:14,594
Nu chiar to�i, Merill.
262
00:31:31,125 --> 00:31:31,805
Unchiule !
263
00:31:33,220 --> 00:31:33,890
Da ?!
264
00:31:34,265 --> 00:31:35,287
Mul�umesc.
265
00:32:53,153 --> 00:32:55,133
Hei... Pariasem pe g�ndacul �la.
266
00:33:25,824 --> 00:33:26,641
Ai v�zut asta ?
267
00:33:27,646 --> 00:33:28,370
E dezgust�tor.
268
00:33:28,518 --> 00:33:32,535
Ce zice�i s�-i d�m t�mpitului o lec�ie,
pentru ce i-a f�cut lui Sacker ?!
269
00:33:32,729 --> 00:33:36,714
Sunt de acord. Dac� nu-i cu noi,
e �mpotriva noastr�.
270
00:33:37,000 --> 00:33:40,792
Nu v�d paznic pe aici.
S�-l t�b�cim ni�el.
271
00:33:47,738 --> 00:33:48,236
Mersi.
272
00:33:53,041 --> 00:33:54,026
Merill ! Ai grij� !
273
00:34:48,908 --> 00:34:49,794
Pune�i-i c�tu�ele !
274
00:34:56,776 --> 00:34:57,457
S� mergem.
275
00:34:59,654 --> 00:35:03,627
Omul �sta, nu mai poate munci.
Trebuie s� se vindece.
276
00:35:04,612 --> 00:35:05,854
Cum zici tu, doctore.
277
00:35:06,179 --> 00:35:10,536
Cinci zile la carcer�,
�i ajung s� vindece ?
278
00:35:11,854 --> 00:35:14,181
Nu po�i face asta !
Ai s�-l omori.
279
00:35:16,771 --> 00:35:19,275
Porcul, oricum nu merita s� tr�iasc�.
280
00:35:19,942 --> 00:35:20,634
Lopez...
281
00:35:21,643 --> 00:35:22,678
Bag�-i la cutie.
282
00:35:23,207 --> 00:35:24,689
Bine. S� mergem.
283
00:35:42,685 --> 00:35:43,908
Intr� !
284
00:35:49,643 --> 00:35:51,278
�edere pl�cut�, t�mpitule.
285
00:35:59,482 --> 00:36:02,074
Aici ai gre�it.
�n loc s� te c�s�tore�ti cu ea,
286
00:36:02,074 --> 00:36:07,405
trebuia s-o la�i pe strad�.
Aveai parte �i de bani �i de p�s�ric�.
287
00:36:10,290 --> 00:36:11,118
Da ?!
288
00:36:16,692 --> 00:36:17,383
Ai vreo veste ?
289
00:36:18,584 --> 00:36:22,450
O s�pt�m�n� a durat s� scot
scrisoarea din �nchisoare. Ai r�bdare.
290
00:36:22,574 --> 00:36:26,672
R�bdare pe dracu'. �nc� doi ani �n
gaura asta de c�cat, �i m� t�mpesc de tot.
291
00:36:27,119 --> 00:36:29,224
Vreau s� vorbim despre Merill.
292
00:36:30,819 --> 00:36:35,627
- E afacere de familie, asta.
- Vreau s� �ncetezi cu r�zbunarea ta.
293
00:36:35,984 --> 00:36:37,148
Trebuie s� �ncetezi imediat.
294
00:36:37,148 --> 00:36:42,629
Mi-a t�b�cit trei b�ie�i, trebuie s�-mi
men�in autoritatea, sunt �eful lor.
295
00:36:42,739 --> 00:36:45,012
Vrei s� ai o �ans� la recurs, s-au nu ?
296
00:36:46,381 --> 00:36:47,960
A cur��at �i doi de-ai t�i.
297
00:36:47,960 --> 00:36:50,324
Am crezut c�-�i fac un serviciu,
�ie �i lui Alvarez.
298
00:36:50,324 --> 00:36:55,876
Chavez unul de-al meu. �i cu
Alvarez, n-am nimic de �mp�r�it.
299
00:36:56,256 --> 00:37:00,827
Merill, e �n grija mea acum.
Vreau s�-l la�i �n pace.
300
00:37:00,827 --> 00:37:01,983
Ai priceput ?
301
00:37:03,412 --> 00:37:04,062
Da.
302
00:37:39,329 --> 00:37:40,136
�edere pl�cut�.
303
00:38:40,749 --> 00:38:42,040
Ridic�-te ! Afar� !
304
00:38:59,447 --> 00:39:01,901
A ie�it omule. I-au dat dracu' drumul.
305
00:39:05,680 --> 00:39:08,454
- Unde �l duc ?
- �n echipa Unchiului.
306
00:39:21,787 --> 00:39:23,580
De ce �l aduc aici ?
307
00:39:25,287 --> 00:39:26,604
Albul �sta, caut� numai probleme.
308
00:39:26,604 --> 00:39:30,197
Spui prostii. L-ai ascultat prea
mult pe Alvarez, Jojo.
309
00:39:30,821 --> 00:39:32,183
S� nu crezi tot ce auzi.
310
00:39:35,619 --> 00:39:39,156
Directorul �i-l d� �n grij�, Unchiule.
Pune-l la treab�.
311
00:39:44,414 --> 00:39:45,557
Hei, Alvarez...
312
00:39:51,155 --> 00:39:52,246
Ce pot face pentru tine ?
313
00:40:09,159 --> 00:40:11,874
- Te sim�i bine ?
- Da, sunt bine.
314
00:40:12,301 --> 00:40:15,050
Ce e ? La ce tot te ui�i acolo ?
315
00:40:15,330 --> 00:40:18,050
La cum pot sc�pa de pe
insula asta.
316
00:40:18,923 --> 00:40:22,372
E �alupa directorului.
�ntotdeauna este p�zit�.
317
00:40:24,978 --> 00:40:26,875
Nu te po�i apropia de ea.
318
00:40:27,231 --> 00:40:31,521
Poate a�a e. Dar cel pu�in
m� pot g�ndi, la asta.
319
00:40:32,190 --> 00:40:33,660
Ai r�bdare Merill.
320
00:40:34,891 --> 00:40:36,211
Am ve�ti bune pentru tine.
321
00:40:37,387 --> 00:40:40,551
Am trimis cazul t�u, celor
de la Drepturile Omului.
322
00:40:41,397 --> 00:40:45,140
�i am aflat c� scrisoarea
a ajuns la ei.
323
00:40:45,900 --> 00:40:47,704
Eu am o veste �i mai bun�.
324
00:40:49,130 --> 00:40:50,502
Am g�sit registrul.
325
00:41:46,944 --> 00:41:48,464
Te gr�be�ti undeva, puiule ?
326
00:41:49,651 --> 00:41:51,300
Nu. �l caut pe Unchiul.
327
00:41:52,082 --> 00:41:52,889
E acolo.
328
00:42:20,036 --> 00:42:21,311
Ora de spectacol.
329
00:42:21,937 --> 00:42:25,522
- Voiam neap�rat s� v�d asta.
- T�b�ci�ii curul !
330
00:42:26,700 --> 00:42:30,277
- E timpul s� mori.
- Acum, vei pl�ti pentru Chavez.
331
00:43:02,485 --> 00:43:03,616
Unchiule !
332
00:43:06,290 --> 00:43:07,087
Merill are belele !
333
00:43:38,164 --> 00:43:39,412
- Acolo !
- Hei, sifonule !
334
00:43:41,072 --> 00:43:41,850
�obolane !
335
00:43:44,867 --> 00:43:46,973
Unchiule, nu am de-a
face cu treaba asta.
336
00:43:59,499 --> 00:44:00,406
Ajunge !
337
00:44:06,533 --> 00:44:07,949
Voi v� crede�i grozavi !
338
00:44:09,729 --> 00:44:11,699
Sunte�i doar ni�te criminali.
339
00:44:12,194 --> 00:44:15,736
Sunte�i to�i, �mpotriva
unui singur om.
340
00:44:17,160 --> 00:44:20,503
Posibil i-ai speriat r�u, Merill.
Uit�-te c��i au venit.
341
00:44:20,893 --> 00:44:21,680
Doar pentru tine.
342
00:44:23,642 --> 00:44:24,565
Pentru ce au venit ?
343
00:44:27,408 --> 00:44:30,120
Tu, Juan, ce ai cu acest om ?
344
00:44:32,791 --> 00:44:33,504
Tu, Pincho...
345
00:44:35,073 --> 00:44:36,536
�ie ce �i-a f�cut ?
346
00:44:36,760 --> 00:44:38,027
De ce-i face�i asta ?
347
00:44:43,997 --> 00:44:48,336
A�i auzit b�ie�i ?
Unchiul s� �ntors �mpotriva noastr�.
348
00:44:48,582 --> 00:44:52,554
Uita�i, poate nu m� place�i pe
mine, dar �l cunoa�te�i pe Unchiul.
349
00:44:53,551 --> 00:44:56,563
El e cel care �ncerc� s� ne scape
din iadul �sta.
350
00:44:56,871 --> 00:44:58,081
Uita�i-v� la Alvarez,
351
00:44:58,081 --> 00:45:02,153
marele grangur, �i pune pe al�ii
s� lupte pentru el.
352
00:45:02,900 --> 00:45:05,510
De ce nu lup�i tu,
dac� vrei s� schimbi ceva.
353
00:45:12,941 --> 00:45:13,780
A�a va fi.
354
00:46:09,971 --> 00:46:10,955
Ajunge !
355
00:46:16,885 --> 00:46:19,620
Oamenii, cred c�-i ur�ti pe
asiatici. E adev�rat ?
356
00:46:19,620 --> 00:46:21,412
Nu ur�sc pe nimeni.
357
00:46:21,412 --> 00:46:24,235
�tiu c� Alvarez v-a spus c�
eu am ucis-o pe femeia asiatic�.
358
00:46:24,235 --> 00:46:27,182
Dar nu-i a�a. Chavez a omor�t-o.
359
00:46:28,024 --> 00:46:31,331
Da... �tim cu to�ii, ce fel de
om a fost Chavez.
360
00:46:31,725 --> 00:46:34,483
V� aduce�i aminte, pentru ce
a fost Chavez �nchis aici ?
361
00:46:37,675 --> 00:46:41,366
A �njunghiat �n spate un om
nevinovat, �n timpul unui jaf.
362
00:46:42,047 --> 00:46:46,195
Eu �l cred pe Merill. Iar dac� va
duce mintea, o s�-l crede�i �i voi.
363
00:46:46,835 --> 00:46:52,982
Trebuie s� �nceta�i s� mai fi�i furio�i.
G�ndi�i limpede m�car o dat�.
364
00:46:53,709 --> 00:47:00,661
Prefera mai bine s�-l ajute pe albul �sta,
dec�t pe proprii lui oameni.
365
00:47:01,160 --> 00:47:06,641
Merill e la fel ca to�i ceilal�i.
Un om simplu, �i e prietenul meu.
366
00:47:07,869 --> 00:47:09,650
Hai, omule ! Hei, Sacker !
367
00:47:10,933 --> 00:47:14,900
Rahat ! Gardienii, s�-l lu�m de aici.
Hai, mergi. Hai !
368
00:47:16,431 --> 00:47:20,425
Suntem to�i �nchi�i aici !
Ne avem unul pe altul.
369
00:47:21,631 --> 00:47:22,731
Dac� vrem s� lupt�m,
370
00:47:22,999 --> 00:47:27,685
s� lupt�m �mpotriva celor care
ne-au trimis aici, nu �ntre noi.
371
00:47:31,684 --> 00:47:32,523
S� mergem !
372
00:47:38,629 --> 00:47:40,003
Ce se �nt�mpl� aici ?
Mi�c� !
373
00:47:41,880 --> 00:47:43,040
�napoi la munc� !
374
00:47:56,767 --> 00:48:00,393
Ce ai acolo, doctore ?
O scrisoare de dragoste ?
375
00:48:14,696 --> 00:48:18,111
Gata cu livr�rile speciale, Unchiule.
376
00:48:19,396 --> 00:48:23,980
Omul t�u va fii indisponibil,
pe o perioad� nedeterminat�.
377
00:48:33,473 --> 00:48:36,661
Mereu te-am suspectat pe tine.
378
00:48:37,872 --> 00:48:41,401
Nu trebuia s� �ncalci regulile.
379
00:48:43,292 --> 00:48:45,361
�i ce-o s� faci acum ?
380
00:48:46,719 --> 00:48:50,468
S� m� omori, la fel cum
l-ai omor�t pe, Perez ?
381
00:48:50,784 --> 00:48:53,651
Nu am s� te omor.
382
00:48:55,083 --> 00:48:56,541
Dimpotriv�...
383
00:48:58,738 --> 00:49:02,041
Din cauza scrisorilor tale anonime,
384
00:49:02,268 --> 00:49:06,810
m�ine cei de la Drepturile Omului,
vin s� investigheze.
385
00:49:07,353 --> 00:49:09,627
Am s� le spun s� vorbeasc� cu tine.
386
00:49:13,118 --> 00:49:15,809
Nici m�car tu, nu po�i fi at�t de prost.
387
00:49:17,107 --> 00:49:18,859
Ce ai de g�nd, Acosta ?
388
00:49:20,001 --> 00:49:25,786
Am deplin� �ncredere c� ai
s�-mi �napoiezi, registrul contabil.
389
00:49:27,841 --> 00:49:34,059
�i le vei spune lor, ca �n acele scrisori
erau spuse numai minciuni.
390
00:49:38,616 --> 00:49:40,755
Chiar c� e�ti, prost.
391
00:49:46,358 --> 00:49:48,003
��i ofer s� facem un schimb.
392
00:49:50,560 --> 00:49:54,554
Dac�-mi dai registrul,
��i aranjez s� pleci de aici.
393
00:49:54,963 --> 00:49:58,693
Nu uita c�, Organiza�ia Drepturilor Omului,
394
00:49:59,513 --> 00:50:00,445
nu te poate ajuta.
395
00:50:02,534 --> 00:50:03,552
Dar eu pot.
396
00:50:05,778 --> 00:50:07,800
Ai 24 de ore s� te hot�r�ti.
397
00:50:09,046 --> 00:50:09,676
S� mergem !
398
00:50:14,003 --> 00:50:16,083
Crezi c� va accept� propunerea ?
399
00:50:18,366 --> 00:50:19,362
Posibil.
400
00:50:21,113 --> 00:50:22,559
Trebuie s� fim aten�i.
401
00:50:27,684 --> 00:50:29,170
- S� st�m de vorb�.
- Despre ce ?
402
00:50:29,771 --> 00:50:30,453
Despre lichidarea lui Merill.
403
00:50:30,735 --> 00:50:32,057
- Nu vorbi cu mine.
- Nici cu mine.
404
00:50:32,161 --> 00:50:34,882
Dac� nu �ti�i de ce parte sunte�i,
posibil s� v� trezi�i mor�i.
405
00:50:35,972 --> 00:50:39,674
Nu sunt de partea nim�nui. F� ce vrei
s� faci, dar nu m� baga pe mine.
406
00:50:40,039 --> 00:50:42,404
- Hei, s� pus cu mine.
- Poate c� a�a meritai.
407
00:50:43,041 --> 00:50:45,279
- Ai grij� ce spui, gaozare.
- S-au ce ?
408
00:50:45,360 --> 00:50:46,762
Omori doi albicio�i ?
409
00:50:46,970 --> 00:50:50,196
Sacker, vino cu mine.
Directorul vrea s�-�i vorbeasc�.
410
00:51:07,390 --> 00:51:15,890
Vargas mi-a spus, ca Merill �i Unchiul,
v� fac inconfortabila �ederea aici b�ie�i.
411
00:51:16,210 --> 00:51:20,831
- Cam a�a ceva, pot spune.
- Era s� m� lase f�r� boa�e.
412
00:51:21,330 --> 00:51:23,992
Trebuie s� v� ap�ra�i reputa�ia.
413
00:51:25,134 --> 00:51:27,093
Statutul vostru de �efi,
414
00:51:28,784 --> 00:51:30,665
printre oamenii vo�tri,
poate fi pus �n pericol.
415
00:51:31,291 --> 00:51:32,107
Ce c�cat !
416
00:51:32,983 --> 00:51:35,825
Ai mei s-au �ntors �mpotriva mea,
este un �nceput.
417
00:51:36,747 --> 00:51:42,124
- Da, �i ai mei.
- Poate v� pot ajuta cu asta.
418
00:51:43,544 --> 00:51:44,361
Colabora�i cu mine...
419
00:51:45,945 --> 00:51:48,614
�i am s� fac tot ce pot,
420
00:51:49,701 --> 00:51:51,324
s� v� salvez reputa�ia.
421
00:51:53,132 --> 00:51:54,611
Ce ai de g�nd directore ?
422
00:51:56,170 --> 00:51:57,511
Din anumite motive...
423
00:51:59,061 --> 00:52:01,757
Unchiul mi-a creat �i mie belele.
424
00:52:04,033 --> 00:52:06,383
Vreau s� fie lichidat.
425
00:52:08,072 --> 00:52:11,795
Dar proceda�i exact cum
v� spun eu.
426
00:52:13,433 --> 00:52:14,365
Tu e�ti �eful.
427
00:52:28,547 --> 00:52:31,543
Trebuie s�-l dai, Unchiule.
E singura date de sc�pare.
428
00:52:31,856 --> 00:52:36,565
Minte. M-ar omor� �nainte
s�-i dau registrul.
429
00:52:41,734 --> 00:52:43,882
Atunci trebuie s� �ncerc�m s� evad�m.
430
00:52:45,760 --> 00:52:46,956
Asta e imposibil.
431
00:52:47,500 --> 00:52:50,812
La fel cum ��i va fi s� vorbe�ti
cu cei de la Drepturile omului.
432
00:52:53,435 --> 00:52:54,396
Probabil.
433
00:52:55,382 --> 00:52:58,042
Dar dac� am o �ans� la un milion,
434
00:52:58,042 --> 00:53:01,886
s�-i fac s� �n�eleag� ce se �nt�mpl�
aici, trebuie s� profit de ea.
435
00:53:27,648 --> 00:53:30,226
- Pentru vremuri mai bune.
- Beau pentru asta.
436
00:53:33,527 --> 00:53:34,387
��i miroase ceva ?
437
00:53:35,661 --> 00:53:37,151
Miroase a c�cat.
438
00:53:37,287 --> 00:53:38,997
Vreau s� st�m de vorb�.
439
00:53:39,553 --> 00:53:40,763
Car�-te, mo�ule.
440
00:53:43,147 --> 00:53:45,259
Asculta�i-m� !
Am�ndoi.
441
00:53:46,041 --> 00:53:47,996
Ast�zi vin cei de la
Drepturile Omului.
442
00:53:48,442 --> 00:53:51,600
Vreau s� m� ajuta�i s� organizez
o demonstra�ie.
443
00:53:52,257 --> 00:53:57,388
Dac� protestam �mpotriva lui Acosta,
poate situa�ia se va schimba aici.
444
00:53:57,388 --> 00:53:59,742
Poate c� ne place
situa�ia actual� a�a cum e.
445
00:54:01,407 --> 00:54:03,210
Alvarez, vorbe�te cu oamenii t�i.
446
00:54:04,566 --> 00:54:08,707
Nu trebuie ratat� aceast� ocazie.
�i putem �nfr�nge, dac� suntem uni�i.
447
00:54:09,089 --> 00:54:11,090
��i pierzi timpul.
448
00:54:12,441 --> 00:54:14,767
Vinde-i altcuiva rahaturile astea.
449
00:54:16,011 --> 00:54:19,969
- Eu v-am ajutat c�nd mi-a�i cerut, acum...
- Po�i lua recursul �la, �i s� �i-l bagi �n cur.
450
00:54:20,614 --> 00:54:25,160
Nu am s� scap de aici niciodat�.
A�a c� dispari dracului din fa�a mea.
451
00:57:02,047 --> 00:57:06,082
- Ce s� �nt�mplat aici ?
- La dracu ! Habar n-am. Pietrele...
452
00:57:09,558 --> 00:57:10,658
�tiu, e foarte tragic.
453
00:57:34,210 --> 00:57:38,024
Bine oamenilor !
�napoi �n celule.
454
00:57:39,076 --> 00:57:40,846
S� terminat programul pe ziua de azi.
455
00:57:41,748 --> 00:57:43,445
Hai, mi�care ! Mi�ca�i-v� !
456
00:57:47,127 --> 00:57:50,222
Hei, Merill... �mi pare r�u de,
prietena ta.
457
00:57:54,142 --> 00:57:56,397
Exact asta �i a�teapt�.
Hai, s� mergem.
458
00:58:21,141 --> 00:58:24,661
Directore, �ti�i c� am anchetat
cazul acestui penitenciar.
459
00:58:25,232 --> 00:58:26,555
�i nu a�i g�sit nimic.
460
00:58:26,555 --> 00:58:30,769
Scrisorile pe care le-am primit
va acuza de crim� �i luare de mit�.
461
00:58:31,238 --> 00:58:37,951
- Sunt acuza�ii foarte grave.
- Desigur... Opera unui de�inut dement.
462
00:58:38,459 --> 00:58:44,944
Imediat am s� vi-l prezint pe
acest om. Ave�i s� v� convinge�i singuri.
463
00:58:46,980 --> 00:58:47,619
Lopez !
464
00:58:48,507 --> 00:58:49,093
Da, dle director.
465
00:58:49,533 --> 00:58:55,851
Condu-i pe distin�i oaspe�i.
Poate doresc s� se relaxeze pu�in.
466
00:58:56,363 --> 00:58:57,423
Pe aici, v� rog.
467
00:59:05,503 --> 00:59:09,278
- Nu mai avem prea mult timp.
- E la decizia lui.
468
00:59:09,740 --> 00:59:14,464
Dac� nu apare p�n� la ora cinei,
�tii ce ai de f�cut.
469
00:59:22,818 --> 00:59:24,505
Uita�i-v� acolo ! O femeie !
470
00:59:35,381 --> 00:59:40,898
Dup� cum v� spuneam, unii de�inu�i,
sunt cam scleroza�i �i demen�i.
471
00:59:42,770 --> 00:59:46,180
A trecut mult timp,
de c�nd nu au mai v�zut o femeie.
472
00:59:47,450 --> 00:59:51,313
�n special una a�a adorabila
ca tine.
473
00:59:59,690 --> 01:00:00,538
Lini�te !
474
01:00:11,895 --> 01:00:12,839
Unde e Unchiul ?
475
01:00:37,397 --> 01:00:38,172
Mul�umesc.
476
01:01:13,615 --> 01:01:17,453
C�nd am s�-l cunosc pe misteriosul
autor al acestor scrisori, directore ?
477
01:01:18,524 --> 01:01:20,137
La momentul potrivit.
478
01:01:20,278 --> 01:01:26,114
Mai �nt�i s� termin�m de luat cina,
apoi trecem la afaceri.
479
01:01:26,632 --> 01:01:29,063
Pentru mine e
momentul potrivit, oric�nd.
480
01:01:39,595 --> 01:01:41,797
Nu mi-e team� s�-�i iau
beregata, tic�losule !
481
01:01:45,209 --> 01:01:48,252
Unchiul a murit ! La omor�t Merill.
482
01:01:50,407 --> 01:01:55,721
Cui �i pas� ? Oricum era un rahat.
Iar Merill, bravo lui.
483
01:01:56,157 --> 01:01:57,749
Stai jos �i taci din gur�.
484
01:02:00,280 --> 01:02:04,882
Eu zic, s�-i t�iem pe albi �n buc��i,
485
01:02:05,574 --> 01:02:07,740
�i s� hr�nim rechinii cu ei.
486
01:02:20,939 --> 01:02:22,741
Directore, f� ceva s�-i opre�ti !
487
01:02:25,246 --> 01:02:27,722
Ce sugerezi s� fac ?
488
01:02:28,309 --> 01:02:33,341
S�-i �mpu�c ? Asta ar �nsemna s�
�ncalc Drepturile Omului.
489
01:02:34,096 --> 01:02:36,212
Opri�i-v� ! Toat� lumea, asculta�i-m� !
490
01:02:39,727 --> 01:02:42,433
Nu eu l-am ucis pe Unchiul.
A fost o �nscenare.
491
01:02:42,931 --> 01:02:45,604
Nu vede�i ce se �nt�mpl� aici ?
Nu �n�elege�i ?
492
01:02:46,201 --> 01:02:47,658
Vor s� ne r�zboim �ntre noi.
493
01:02:48,045 --> 01:02:50,826
Sacker �i Alvarez,
ei l-au omor�t pe Unchiul.
494
01:02:51,783 --> 01:02:53,249
Nu-l asculta�i pe nebunul �sta !
495
01:02:53,977 --> 01:02:55,992
Iar el le-a dat ordinul.
496
01:02:55,992 --> 01:02:58,360
El �i Vargas i-o coceau Unchiului
de luni de zile.
497
01:02:58,360 --> 01:03:01,232
- �i �ti�i de ce ?
- Te avertizez Merill !
498
01:03:01,577 --> 01:03:04,767
Unchiul �tia totul despre
micile lor �iretlicuri.
499
01:03:05,142 --> 01:03:07,671
Au luat bani din
fondurile �nchisori, pentru ei.
500
01:03:08,303 --> 01:03:12,571
Po�i nega totul, dar eu �tiu
c� e adev�rat. La fel �i ei.
501
01:03:13,365 --> 01:03:14,957
Omul acela e dement.
502
01:03:14,957 --> 01:03:18,077
Cunoa�tem aceste acuza�ii,
dar avem nevoie de dovezi.
503
01:03:23,890 --> 01:03:25,116
Hai ! Pe el !
504
01:03:27,372 --> 01:03:29,081
Lopez, opre�te-i pe de�inu�i !
505
01:03:36,053 --> 01:03:37,489
Opri�i-v� ! �napoi !
506
01:03:45,271 --> 01:03:47,716
Vargas, scoate-i pe
ace�ti oameni de aici, acum !
507
01:03:47,716 --> 01:03:49,174
Nu plec�m nic�ieri.
508
01:03:49,267 --> 01:03:53,046
Am venit s� afl�m un r�spuns,
�i nu plec�m far� el.
509
01:03:53,046 --> 01:03:55,757
- �i eu r�m�n.
- E prea periculos.
510
01:03:55,757 --> 01:03:56,977
Ne risc�m.
511
01:03:57,363 --> 01:04:02,447
Cum vre�i. Dar nu sunt r�spunz�tor
de siguran�a voastr�.
512
01:04:08,162 --> 01:04:09,449
Deschide dracu' poarta.
513
01:04:11,841 --> 01:04:12,595
Care e problema ?
514
01:05:18,163 --> 01:05:18,886
Sta�i lini�ti�i !
515
01:06:27,038 --> 01:06:27,559
Nu mi�ca !
516
01:06:29,948 --> 01:06:32,547
Fiule, o s� ies afar�.
517
01:06:35,931 --> 01:06:36,790
S� mergem
518
01:06:39,570 --> 01:06:40,377
Nu v� apropia�i !
519
01:06:41,855 --> 01:06:42,557
Nu vrem s� v� �mpu�c�m !
520
01:06:44,947 --> 01:06:45,744
V� avertizez !
521
01:06:49,854 --> 01:06:51,512
Nu ne obliga�i s� v� �mpu�c�m !
522
01:06:53,559 --> 01:06:54,418
Hai, s�-i dobor�m !
523
01:07:14,628 --> 01:07:16,053
Arunc� tor�a, Merill !
Altfel te �mpu�c !
524
01:07:17,146 --> 01:07:19,628
F�-o ! O s� s�rim cu to�ii
�n aer dac� eu cad jos.
525
01:07:26,919 --> 01:07:27,694
Dumnezeule !
526
01:07:31,639 --> 01:07:34,649
- Hai, Vargas ! E mutarea ta.
- Nu trage !
527
01:07:39,599 --> 01:07:42,661
Ai o secund� de tr�it, Sacker.
Recunoa�te c� tu l-ai ucis pe Unchiul.
528
01:07:49,006 --> 01:07:51,143
Mai repede !
A �nceput s� m� doar� bra�ul.
529
01:07:51,425 --> 01:07:52,557
Bine, bine, bine...
530
01:07:53,109 --> 01:07:54,975
Eu �i Alvarez,
l-am omor�t pe b�tr�n.
531
01:07:58,674 --> 01:08:00,340
Cine te-a pus s� faci asta ?
CINE ?
532
01:08:02,016 --> 01:08:03,053
Directorul.
533
01:08:03,598 --> 01:08:08,308
Minte ! Nici un tribunal din �ara asta
nu are s�-l cread� f�r� dovezi.
534
01:08:08,715 --> 01:08:10,202
Uite dovada !
535
01:08:10,767 --> 01:08:12,497
E unchiul !
E unchiul omule !
536
01:08:28,529 --> 01:08:33,226
Registrul care con�ine,
tot ceea ce a furat.
537
01:08:41,863 --> 01:08:46,100
- Hai Unchiule, nu m� l�sa acum.
- Sfatul meu...
538
01:08:50,023 --> 01:08:52,602
S� zis cu Unchiul.
E terminat.
539
01:08:55,744 --> 01:08:57,107
�nfr�nge-i, Merill !
540
01:09:05,510 --> 01:09:11,396
Vargas, du-i pe de�inu�i �napoi.
Dac� refuza, �mpu�c�-i !
541
01:09:12,066 --> 01:09:15,076
Tic�losul !
M� jur c�-l lichidez pe tic�los.
542
01:09:15,479 --> 01:09:17,495
Mi�ca�i-v�, altfel muri�i !
543
01:09:19,293 --> 01:09:21,001
Fiule, las� arma !
544
01:09:22,289 --> 01:09:25,500
Domnul ne iart� de toate p�catele.
�i tu vei fi iertat.
545
01:10:56,705 --> 01:10:57,778
D�-mi registrul !
546
01:11:02,703 --> 01:11:03,489
Prinde-l !
547
01:11:07,092 --> 01:11:08,014
Intr� �n celul� !
548
01:11:12,734 --> 01:11:13,226
Ia de-aici !
549
01:11:19,022 --> 01:11:20,844
Las�-l ! Hai, s� mergem !
550
01:11:21,826 --> 01:11:23,601
�ncuie-l aici pe tic�los !
551
01:11:25,936 --> 01:11:27,059
Cum �i se pare directore ?
Gaozare !
552
01:12:42,727 --> 01:12:43,346
E�ti teaf�r ?
553
01:12:44,132 --> 01:12:45,913
Da. S� plec�m de aici !
554
01:12:53,816 --> 01:12:54,404
Stai aici !
555
01:12:57,836 --> 01:12:58,465
S� mergem !
556
01:13:06,131 --> 01:13:07,302
Nu mi�ca !
557
01:13:21,925 --> 01:13:24,168
Merill, hai, pe aici.
558
01:13:51,105 --> 01:13:51,838
Futu�ilor !
559
01:13:58,296 --> 01:13:58,810
Hai !
560
01:14:05,757 --> 01:14:07,718
- Cum ai ajuns pe insul� ?
- Cu elicopterul.
561
01:14:08,169 --> 01:14:09,913
- S� mergem la el !
- Pe aici.
562
01:14:40,558 --> 01:14:42,119
La dracu' ! Barca !
563
01:15:12,689 --> 01:15:13,685
Felicit�ri !
564
01:15:14,984 --> 01:15:18,152
Ce �anse are un de�inut evadat,
de a ob�ine un recurs ?
565
01:15:19,832 --> 01:15:25,380
P�i, �n situa�ia de fa��, am s� fiu
nevoit� s� depun m�rturie pentru tine.
566
01:15:27,489 --> 01:15:28,924
Pentru mine, sun� bine.
567
01:15:30,085 --> 01:15:30,797
De fapt...
568
01:15:32,210 --> 01:15:33,887
S-ar putea s�-mi plac� asta.
569
01:15:42,417 --> 01:16:00,437
Sub. by: Lukyan:
videoteca-vhs. Blogspot.ro
570
01:16:01,305 --> 01:16:07,256
Sprijin�-ne pentru a deveni membru VIP �i a
elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org
45806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.