Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Extracted from strange.angel.s01e09.webrip.x264-tbs[ettv].mkv
2
00:00:09,375 --> 00:00:14,214
ALFRED:
There is great danger in me.
3
00:00:14,246 --> 00:00:17,583
For those who do not understand
these mysteries
4
00:00:17,617 --> 00:00:23,189
shall fall into a
torment called Because,
5
00:00:23,222 --> 00:00:26,326
and there be ripped
apart by the teeth
6
00:00:26,359 --> 00:00:29,329
of Reason.
7
00:00:29,361 --> 00:00:33,566
The answers do
not exist without,
8
00:00:33,600 --> 00:00:35,601
but within.
9
00:00:37,436 --> 00:00:39,773
You cant see past
your own obsessions.
10
00:00:37,436 --> 00:00:39,773
RICHARD:
11
00:00:39,805 --> 00:00:42,442
Having a-a vision
of going to the moon
12
00:00:42,475 --> 00:00:44,310
doesnt make it
any less impossible.
13
00:00:44,344 --> 00:00:48,180
Why is it you think that Mesulam
and Braxton sent me to D.C.?
14
00:00:48,213 --> 00:00:50,149
They needed someone
they could trust
15
00:00:50,182 --> 00:00:52,152
to make a sensible presentation.
16
00:00:52,185 --> 00:00:54,853
An actual scientist and not
someone who believes they can
17
00:00:54,887 --> 00:00:57,524
will things into existence.
18
00:00:57,557 --> 00:01:00,627
ALFRED: Before we make
our offering to the Great Beast,
19
00:01:00,659 --> 00:01:03,195
concentrate
20
00:01:03,228 --> 00:01:06,299
on the answers you seek.
21
00:01:06,331 --> 00:01:07,766
HUMPHREY:
Parsons.
22
00:01:07,801 --> 00:01:11,370
These parts are corroded, sir.
23
00:01:11,403 --> 00:01:13,373
Paying me overtimes
gonna be a lot cheaper
24
00:01:13,406 --> 00:01:14,807
than replacing the machine.
25
00:01:14,840 --> 00:01:16,909
I didnt come down here
to reprimand you.
26
00:01:16,942 --> 00:01:20,412
Ive noticed a change
in you. Youre punctual.
27
00:01:20,447 --> 00:01:23,817
No more last-minute absences,
even working overtime.
28
00:01:23,849 --> 00:01:24,918
Even when no one asked you to.
29
00:01:24,950 --> 00:01:27,653
Yeah.
30
00:01:24,950 --> 00:01:27,653
I can only assume
31
00:01:27,686 --> 00:01:29,588
this has something to do
with your little side project
32
00:01:29,621 --> 00:01:31,825
Its aims are no longer worthy
33
00:01:29,621 --> 00:01:31,825
not panning out.
34
00:01:31,858 --> 00:01:33,859
of my abilities, sir.
35
00:01:33,893 --> 00:01:37,563
Well, Caltechs loss
may be Pueblo Powders gain.
36
00:01:37,597 --> 00:01:41,768
How would you feel about
being made supervisor?
37
00:01:41,801 --> 00:01:43,670
ALFRED:
For I am in pain,
38
00:01:43,703 --> 00:01:46,573
desperate for the
release of union.
39
00:01:46,605 --> 00:01:49,542
♪ A ka dua
40
00:01:49,575 --> 00:01:51,811
♪ Tuf ur
41
00:01:51,844 --> 00:01:54,514
♪ Biu...
42
00:01:54,546 --> 00:01:55,948
CASSANDRA: May you be granted
the accomplishment
43
00:01:55,981 --> 00:01:57,750
of your true will.
44
00:01:57,783 --> 00:01:59,585
May you be granted
the accomplishment
45
00:01:59,618 --> 00:02:01,287
of your true will.
46
00:02:01,320 --> 00:02:02,555
May you be granted
47
00:02:02,588 --> 00:02:04,356
the accomplishment
of your true will.
48
00:02:06,259 --> 00:02:09,862
So what do you think
about the offer?
49
00:02:09,896 --> 00:02:11,931
Certainly a big step up.
50
00:02:11,965 --> 00:02:15,335
Would mean more money.
51
00:02:15,367 --> 00:02:18,805
More responsibility,
but we could buy a bigger house.
52
00:02:18,837 --> 00:02:20,806
Is that what
you
53
00:02:18,837 --> 00:02:20,806
want?
54
00:02:20,840 --> 00:02:22,876
Im trying to do
the right thing here.
55
00:02:22,908 --> 00:02:25,245
I think you should do whatever
your true will tells you to do.
56
00:02:27,280 --> 00:02:29,414
You can stop that.
I know what youre doing.
57
00:02:29,449 --> 00:02:31,484
What am I doing?
58
00:02:31,518 --> 00:02:34,387
Giving me a taste
of my own medicine.
59
00:02:36,855 --> 00:02:39,292
Why are you so insistent
we go tonight?
60
00:02:39,324 --> 00:02:41,793
Because Im trying, Jack.
61
00:02:41,828 --> 00:02:43,763
What if Im not in the mood
to go to a mass?
62
00:02:43,795 --> 00:02:45,298
Well, I want to go.
63
00:02:45,331 --> 00:02:47,800
Would you prefer I go alone?
64
00:02:52,704 --> 00:02:54,640
May you be granted
the accomplishment
65
00:02:52,704 --> 00:02:54,640
CASSANDRA:
66
00:02:54,674 --> 00:02:56,709
of your true will.
67
00:02:56,742 --> 00:02:58,677
May you be granted
the accomplishment
68
00:02:58,711 --> 00:02:59,846
of your true will.
69
00:02:59,878 --> 00:03:01,313
May you be granted
70
00:03:01,347 --> 00:03:03,415
the accomplishment
of your true will.
71
00:03:06,451 --> 00:03:07,687
There you are.
72
00:03:07,719 --> 00:03:09,021
Have you got a second?
73
00:03:09,055 --> 00:03:10,590
Make it quick, frater.
74
00:03:10,622 --> 00:03:11,957
Got to get these done
before mass begins.
75
00:03:13,526 --> 00:03:16,930
I am this close to
my next ascension.
76
00:03:16,962 --> 00:03:19,899
Well, youre not the only one
up for a promotion.
77
00:03:19,932 --> 00:03:21,700
First degree?
78
00:03:21,734 --> 00:03:23,603
No.
79
00:03:21,734 --> 00:03:23,603
Man and brother of the faith?
80
00:03:25,638 --> 00:03:28,040
To supervisor.
81
00:03:28,074 --> 00:03:30,376
At Pueblo Powder.
82
00:03:30,409 --> 00:03:34,514
Supervisor.
83
00:03:34,546 --> 00:03:36,848
I dont know whether
I should accept.
84
00:03:38,817 --> 00:03:40,819
Guess youll know what
to focus on at mass.
85
00:03:40,853 --> 00:03:42,487
The right answer
will reveal itself.
86
00:03:42,521 --> 00:03:43,855
Whether they will
87
00:03:43,889 --> 00:03:48,293
absorption into the infinite,
or to be united
88
00:03:48,328 --> 00:03:49,996
with your chosen and preferred,
89
00:03:50,028 --> 00:03:52,899
I say unto them,
"Love is the law."
90
00:03:56,802 --> 00:03:58,437
May you be granted
the accomplishment
91
00:03:58,471 --> 00:04:02,307
of your true will.
92
00:04:02,342 --> 00:04:03,876
May you be granted
the accomplishment
93
00:04:03,909 --> 00:04:06,846
of your true will.
94
00:04:08,848 --> 00:04:09,949
May you be granted
95
00:04:09,983 --> 00:04:12,718
the accomplishment
of your true will.
96
00:04:12,752 --> 00:04:15,587
ALFRED:
Do what thou wilt
97
00:04:15,622 --> 00:04:17,089
shall be the whole of the law.
98
00:04:17,122 --> 00:04:20,059
WOMEN: Love under will.
99
00:04:17,122 --> 00:04:20,059
MEN: Love is the law.
100
00:04:20,093 --> 00:04:24,529
ALFRED: Come down, O, God,
and become one with Man.
101
00:04:24,564 --> 00:04:29,035
Come down, O, Man,
and become one with Beast.
102
00:04:40,413 --> 00:04:44,750
Iô, i, iô, i,
103
00:04:44,783 --> 00:04:47,552
sabaô,
104
00:04:47,586 --> 00:04:50,122
kurie abrasax kurie
105
00:04:50,156 --> 00:04:52,824
meithras krie phalle.
106
00:04:52,858 --> 00:04:56,428
Iô, pan, i, pan, pan,
107
00:04:56,461 --> 00:04:59,365
iô iskhuros...
108
00:05:15,014 --> 00:05:18,451
JOAN: Sing unto me
the rapturous love song.
109
00:05:18,483 --> 00:05:21,019
Burn unto me perfume.
110
00:05:21,053 --> 00:05:23,156
Wear to me jewels.
111
00:05:23,189 --> 00:05:24,690
Drink to me.
112
00:05:24,723 --> 00:05:27,526
Cause I love you.
113
00:05:27,560 --> 00:05:28,894
I love you.
114
00:05:55,855 --> 00:05:57,523
Youre sure you want to go?
115
00:05:57,557 --> 00:05:59,192
If youre coming for me,
the least I can do
116
00:05:59,225 --> 00:06:00,526
is leave for you.
117
00:06:00,560 --> 00:06:02,995
ALFRED:
Wait.
118
00:06:04,197 --> 00:06:06,565
I guess its not up to me.
119
00:06:06,598 --> 00:06:10,103
You are not ready to
participate in the workings,
120
00:06:10,136 --> 00:06:13,740
but we have other
matters to attend to.
121
00:06:21,012 --> 00:06:23,014
It was...
122
00:06:25,151 --> 00:06:27,487
I dont really know
how to put it.
123
00:06:27,519 --> 00:06:30,589
Try.
124
00:06:30,622 --> 00:06:33,492
Shocking,
I suppose.
125
00:06:33,526 --> 00:06:35,161
Thats the idea, isnt it?
126
00:06:35,194 --> 00:06:37,163
Everyone has their
own reaction.
127
00:06:37,196 --> 00:06:39,798
All are valid.
128
00:06:39,831 --> 00:06:43,735
Im just trying to ascertain
how it affected you.
129
00:06:48,040 --> 00:06:50,076
Not up here.
130
00:06:52,978 --> 00:06:56,548
But here.
131
00:06:56,581 --> 00:07:01,721
According to Eastern healers,
this is your power center.
132
00:07:01,754 --> 00:07:04,189
Did you feel it
tighten during mass?
133
00:07:05,223 --> 00:07:07,593
Maybe.
134
00:07:07,627 --> 00:07:10,062
A little.
135
00:07:13,800 --> 00:07:15,600
What about here?
136
00:07:18,904 --> 00:07:21,206
Susan?
137
00:07:24,143 --> 00:07:25,745
Did my question
138
00:07:25,778 --> 00:07:28,113
embarrass you?
139
00:07:30,550 --> 00:07:34,720
I thought inviting you
here tonight might help
140
00:07:34,754 --> 00:07:37,223
your walls crumble,
141
00:07:37,255 --> 00:07:40,860
but it seems to have
made them taller.
142
00:07:40,893 --> 00:07:43,161
Dont be.
143
00:07:40,893 --> 00:07:43,161
Im sorry.
144
00:07:43,196 --> 00:07:46,132
Im the one whos failing.
145
00:07:47,132 --> 00:07:49,201
Can we try again?
146
00:07:51,137 --> 00:07:53,139
If you want to.
147
00:08:00,213 --> 00:08:03,048
Who was she?
148
00:08:08,053 --> 00:08:11,757
Who... was she?
149
00:08:16,295 --> 00:08:18,898
I only saw her for an instant
in my mother-in-laws yard,
150
00:08:18,930 --> 00:08:20,766
and then she was gone.
151
00:08:20,800 --> 00:08:25,904
And you have no sense of who
this girl was or what she means?
152
00:08:28,875 --> 00:08:31,177
Who was she?
153
00:08:42,153 --> 00:08:46,057
We havent made much headway.
154
00:08:46,091 --> 00:08:49,995
I thought this vision
of the girl was the key,
155
00:08:50,028 --> 00:08:53,365
but the essential
agitation persists.
156
00:08:53,399 --> 00:08:55,634
You made the pain go away once.
157
00:08:55,668 --> 00:08:57,802
But it came back.
158
00:08:57,836 --> 00:09:01,606
If Im being honest,
its gotten worse.
159
00:09:01,640 --> 00:09:05,610
You remain so ephemeral,
not just to me, but to yourself.
160
00:09:05,644 --> 00:09:07,647
Its...
161
00:09:09,715 --> 00:09:13,019
Its as if you were made of air.
162
00:09:14,886 --> 00:09:18,256
Perhaps its time we tried
a different technique.
163
00:09:38,711 --> 00:09:40,712
Ready?
164
00:09:44,783 --> 00:09:49,688
So, are you not gonna tell me
what you two did in there?
165
00:09:49,721 --> 00:09:51,190
You ought to know.
166
00:09:51,222 --> 00:09:53,225
Youve been through
his purge sessions.
167
00:09:53,259 --> 00:09:56,095
Did you talk about me?
168
00:09:56,128 --> 00:09:59,298
No, Jack. Not everything
is about you.
169
00:10:02,467 --> 00:10:05,403
♪
170
00:10:14,113 --> 00:10:16,881
♪
171
00:10:36,802 --> 00:10:38,803
♪
172
00:11:25,418 --> 00:11:29,889
Now, this is the best
that I could come up with,
173
00:11:29,922 --> 00:11:31,023
based on the data.
174
00:11:31,057 --> 00:11:34,192
Its about damn time.
175
00:11:34,225 --> 00:11:37,196
Mr. Nickels, you are aware
that its less than a month
176
00:11:37,229 --> 00:11:38,898
until our demonstration
with the Air Corps.
177
00:11:38,931 --> 00:11:40,331
I am well aware.
178
00:11:40,365 --> 00:11:42,802
Of course you are. You are
a highly qualified chemist.
179
00:11:44,102 --> 00:11:46,072
Thank you.
180
00:11:46,105 --> 00:11:48,307
It wasnt meant as a compliment.
181
00:11:48,340 --> 00:11:50,842
You were supposed
to go beyond
182
00:11:50,875 --> 00:11:52,912
what your predecessor
was able to accomplish,
183
00:11:52,945 --> 00:11:54,980
and instead
youve given us
184
00:11:55,014 --> 00:11:57,450
this paradox.
Please explain how
185
00:11:57,482 --> 00:11:59,184
were supposed to find a-a fuel
186
00:11:59,217 --> 00:12:01,921
that is simultaneously
a liquid and a solid.
187
00:12:01,953 --> 00:12:05,390
From what I can make out
of Mr. Parsons notes,
188
00:12:05,423 --> 00:12:07,793
youve wasted a lot of time
189
00:12:07,826 --> 00:12:10,462
going back and forth
between solid and liquid fuels.
190
00:12:10,495 --> 00:12:11,897
Hes got a point.
191
00:12:10,495 --> 00:12:11,897
It doesnt matter.
192
00:12:11,931 --> 00:12:12,898
You cant have
a fuel that exists
193
00:12:12,932 --> 00:12:16,902
in two different physical states
simultaneously.
194
00:12:16,936 --> 00:12:19,004
If my solutions impossible,
195
00:12:19,038 --> 00:12:21,474
maybe thats cause the whole
endeavor is impossible.
196
00:12:23,142 --> 00:12:25,110
CHIANG: A solution
to an impossible problem
197
00:12:25,144 --> 00:12:29,280
requires someone who doesnt
believe in the impossible.
198
00:12:32,150 --> 00:12:36,288
You have never loved me.
199
00:12:36,322 --> 00:12:40,993
You have only thought it
pleasant to be in love with me.
200
00:12:45,163 --> 00:12:48,200
When I was at
home with Papa,
201
00:12:48,234 --> 00:12:51,336
he would tell me his
opinion about everything,
202
00:12:51,370 --> 00:12:55,474
and so I had the
same opinions.
203
00:12:55,508 --> 00:12:58,510
If I differed from him, I would
204
00:12:58,543 --> 00:13:00,379
conceal the fact
205
00:13:00,412 --> 00:13:02,480
because he would
not have liked it.
206
00:13:02,514 --> 00:13:04,549
He called me
his doll child
207
00:13:04,582 --> 00:13:06,951
and he played with me
208
00:13:06,985 --> 00:13:10,523
just as I used to play
with my dolls.
209
00:13:12,323 --> 00:13:16,028
Bravo! Bravo!
210
00:13:19,565 --> 00:13:21,200
Knock, knock.
211
00:13:21,232 --> 00:13:24,169
Come in.
212
00:13:24,202 --> 00:13:27,338
Ah. You shouldnt have.
213
00:13:27,373 --> 00:13:30,075
You already got me
flowers for the opening.
214
00:13:30,109 --> 00:13:33,211
I really think it keeps
getting better and better.
215
00:13:33,245 --> 00:13:35,181
The other cast members
216
00:13:35,213 --> 00:13:38,517
even remembered all
their lines this time.
217
00:13:38,551 --> 00:13:42,053
You know, Richie, theres such
a thing as being too honest.
218
00:13:42,086 --> 00:13:45,924
No. I-I didnt mean...
219
00:13:45,957 --> 00:13:49,061
You have been splendid
from the start.
220
00:13:55,567 --> 00:13:58,070
You know, theres something
I wanted to ask you.
221
00:13:58,102 --> 00:13:59,437
Yeah?
222
00:13:59,471 --> 00:14:03,208
What would you think
about asking the Parsons
223
00:14:03,241 --> 00:14:06,511
to join us for dinner?
224
00:14:06,544 --> 00:14:09,215
Why?
225
00:14:09,248 --> 00:14:12,585
Well, isnt it time we met
each others friends?
226
00:14:20,091 --> 00:14:22,061
Arent you gonna say something?
227
00:14:24,096 --> 00:14:25,965
I dont know.
228
00:14:25,998 --> 00:14:27,399
Last time you
talked about Jack,
229
00:14:27,432 --> 00:14:29,701
you made it pretty clear
you two were finished.
230
00:14:29,735 --> 00:14:32,037
Now you want to make peace?
231
00:14:32,071 --> 00:14:34,405
Thats right.
Uh, it just so happens
232
00:14:34,440 --> 00:14:36,274
theres something
I need to ask him.
233
00:14:37,308 --> 00:14:39,445
What?
234
00:14:39,477 --> 00:14:41,046
Um...
235
00:14:42,413 --> 00:14:44,383
Its work related.
236
00:14:44,415 --> 00:14:45,985
Then ask him.
237
00:14:46,018 --> 00:14:48,553
Why do I need to be there?
238
00:14:48,586 --> 00:14:50,588
Because its less likely
239
00:14:50,623 --> 00:14:54,092
to turn into a bloodbath
if there are women present.
240
00:15:20,152 --> 00:15:22,488
♪
241
00:15:38,504 --> 00:15:41,206
Thats the girl
Richards been seeing?
242
00:15:45,110 --> 00:15:47,312
Why does she
look familiar?
243
00:15:49,648 --> 00:15:51,649
Not from...
244
00:15:53,652 --> 00:15:56,087
What on earth is
she doing with him?
245
00:16:04,196 --> 00:16:07,365
Jack. Susan.
246
00:16:07,399 --> 00:16:09,368
Thank you so much for coming.
247
00:16:09,400 --> 00:16:11,669
Its so wonderful
to see you both.
248
00:16:12,705 --> 00:16:15,341
Oh, um, this is Marisol.
249
00:16:15,374 --> 00:16:17,442
Marisol, Susan and Jack Parsons.
250
00:16:17,475 --> 00:16:18,777
Ive heard so much about you.
251
00:16:18,811 --> 00:16:20,178
Likewise.
252
00:16:21,813 --> 00:16:24,482
Weve met already, actually.
253
00:16:26,652 --> 00:16:28,586
Science Fantasy Society?
254
00:16:28,620 --> 00:16:30,254
Oh, yes.
255
00:16:30,288 --> 00:16:31,523
Of course.
256
00:16:31,557 --> 00:16:33,359
That author...
257
00:16:33,392 --> 00:16:35,427
Jack Williamson?
258
00:16:33,392 --> 00:16:35,427
Good memory.
259
00:16:35,461 --> 00:16:37,696
You know I dont forget
things easily, Rich.
260
00:16:39,731 --> 00:16:42,301
Shall we?
261
00:16:51,809 --> 00:16:53,812
Thanks, Richie.
262
00:16:57,615 --> 00:16:59,518
Bon soir, madames
et monsieurs.
263
00:16:59,551 --> 00:17:01,586
Can I interest
you in a drink?
Great idea.
264
00:17:01,620 --> 00:17:03,855
Well have your most
expensive bottle of red,
265
00:17:03,889 --> 00:17:05,590
sil vous plait.
266
00:17:05,624 --> 00:17:08,227
Its your treat, right?
267
00:17:11,262 --> 00:17:14,199
Its just... its really great
to see you, Jack.
268
00:17:14,232 --> 00:17:15,768
Yeah. You said that already.
269
00:17:15,800 --> 00:17:18,770
Well, it bears repeating.
270
00:17:18,804 --> 00:17:21,640
Truth is, I wasnt sure
that youd come.
271
00:17:22,673 --> 00:17:24,710
All water under the bridge.
272
00:17:24,742 --> 00:17:27,746
Really?
273
00:17:30,782 --> 00:17:34,787
To err is human,
to forgive divine.
274
00:17:34,819 --> 00:17:36,355
You forgive me?
275
00:17:36,387 --> 00:17:37,855
Does anyone else
hear an echo?
No.
276
00:17:37,890 --> 00:17:40,092
Its ju...
277
00:17:41,527 --> 00:17:44,797
No, youre right.
Thank you for your forgiveness
278
00:17:44,829 --> 00:17:47,465
and thank you again
for coming.
279
00:17:47,499 --> 00:17:50,134
Thank Susan. Shes the one
who talked me into it.
280
00:17:51,202 --> 00:17:53,505
What? Its the truth.
281
00:17:53,538 --> 00:17:54,839
Someone at this table
ought to be telling it.
282
00:17:56,474 --> 00:17:58,609
You know, I could stand
to freshen up.
283
00:17:58,644 --> 00:18:00,179
Excuse me.
284
00:18:15,861 --> 00:18:17,496
Gracias.
285
00:18:17,528 --> 00:18:20,932
♪ When the ghost of a grin
286
00:18:20,965 --> 00:18:24,836
♪ Starts to dimple your chin
287
00:18:24,869 --> 00:18:27,705
♪ What a dither Im in
288
00:18:27,739 --> 00:18:31,844
♪ Oh, baby, what you do to me
289
00:18:31,876 --> 00:18:36,615
♪ When you wrinkle
your nose... ♪
290
00:18:36,647 --> 00:18:39,384
I decided I could use
some freshening up myself.
291
00:18:39,417 --> 00:18:41,319
Knock yourself out.
292
00:18:41,353 --> 00:18:43,322
♪ Till it tickles my toes
293
00:18:43,355 --> 00:18:48,292
♪ Oh, baby,
what you do to me... ♪
294
00:18:48,326 --> 00:18:50,394
You need to borrow some
powder or something?
295
00:18:50,429 --> 00:18:53,832
Were alone now.
You can stop pretending.
296
00:18:53,865 --> 00:18:55,968
Perhaps you thought
I didnt remember?
297
00:18:56,000 --> 00:18:58,336
Hoped, more like it.
298
00:18:58,369 --> 00:18:59,938
What are you
doing with him?
299
00:18:59,971 --> 00:19:02,607
And dont try to tell me this
is all some big coincidence.
300
00:19:02,641 --> 00:19:04,843
"There are no coincidences,
301
00:19:04,876 --> 00:19:08,513
only the moment your
will and path collide."
302
00:19:08,547 --> 00:19:10,249
Excuse me?
303
00:19:10,281 --> 00:19:12,483
Right. Youre new. The Grand
Magus sent me after Richie.
304
00:19:12,518 --> 00:19:14,752
It was for your
husbands sake.
305
00:19:14,786 --> 00:19:17,890
Help keep the rocket project
from hitting the skids.
306
00:19:17,923 --> 00:19:19,691
Why would Alfred
care about that?
307
00:19:21,727 --> 00:19:24,363
He lets you call him
by his first name.
308
00:19:24,395 --> 00:19:25,763
Interesting.
309
00:19:25,797 --> 00:19:28,366
Hes devoted to his flock.
310
00:19:28,400 --> 00:19:30,234
I thought he was
only helping Jack,
311
00:19:30,269 --> 00:19:33,404
but he was helping me, too.
312
00:19:33,438 --> 00:19:35,440
By forcing you
to go out with Richard?
313
00:19:35,473 --> 00:19:37,675
He didnt force me.
314
00:19:37,709 --> 00:19:39,377
It was part of my workings.
315
00:19:39,411 --> 00:19:40,878
I was just supposed
316
00:19:40,913 --> 00:19:42,681
to boost Richies confidence.
317
00:19:42,713 --> 00:19:44,883
Sticking with him was my idea.
318
00:19:44,916 --> 00:19:46,617
Thing is,
319
00:19:46,652 --> 00:19:49,855
ever since I was little,
I wanted to be famous.
320
00:19:49,887 --> 00:19:52,290
Thats why I
joined the Agape.
321
00:19:52,324 --> 00:19:53,858
I thought it would
help me get there.
322
00:19:53,892 --> 00:19:55,394
I dont understand.
323
00:19:55,426 --> 00:19:57,429
How is Richard helping you
become famous?
324
00:19:57,461 --> 00:20:00,999
Thats the point.
Hes not.
325
00:20:01,032 --> 00:20:04,970
I realized being adored by a man
like him, starting a family,
326
00:20:05,002 --> 00:20:08,941
thats what I truly wanted
all along.
327
00:20:10,709 --> 00:20:12,877
The Great Beast works
in mysterious ways,
328
00:20:12,911 --> 00:20:14,946
thats for sure.
329
00:20:14,980 --> 00:20:17,883
Does Richard know
about any of this?
330
00:20:17,915 --> 00:20:22,520
You and me both know
he wouldnt approve.
331
00:20:22,554 --> 00:20:25,423
You should hear
the way he talks.
332
00:20:25,457 --> 00:20:27,326
The guys head
over heels for me.
333
00:20:27,358 --> 00:20:28,759
And do you care about him?
334
00:20:28,794 --> 00:20:30,729
Of course.
335
00:20:30,761 --> 00:20:32,730
Then you should
come clean.
336
00:20:32,763 --> 00:20:35,534
Nothing good ever
started with a lie.
337
00:20:48,480 --> 00:20:50,816
Thank you.
338
00:20:55,386 --> 00:20:59,458
So, what do you
think of Marisol?
339
00:21:01,460 --> 00:21:03,394
She seems swell, Richard.
340
00:21:03,428 --> 00:21:06,798
Are you gonna tell me
what were doing here?
341
00:21:06,832 --> 00:21:09,000
What do you mean?
342
00:21:09,034 --> 00:21:11,636
I know this cant just be a
social call after what you did.
343
00:21:11,670 --> 00:21:13,070
We dont need to rehash it.
344
00:21:13,105 --> 00:21:15,473
I am sorry that you
felt it necessary
345
00:21:15,507 --> 00:21:17,541
to quit the team at such
a critical juncture.
346
00:21:20,511 --> 00:21:22,913
The fact of the matter is,
we still need your help.
347
00:21:22,948 --> 00:21:26,984
I knew it. I knew youd be back
on your hands and knees,
348
00:21:27,019 --> 00:21:28,854
begging me
to rejoin the team.
349
00:21:28,886 --> 00:21:31,022
If youd let me finish...
350
00:21:28,886 --> 00:21:31,022
Ill save you the trouble.
351
00:21:31,056 --> 00:21:33,791
Ill come back on one condition.
352
00:21:33,825 --> 00:21:35,826
That we scrap
this whole JATO business
353
00:21:35,861 --> 00:21:37,628
and put the militarys money
towards our original objective.
354
00:21:37,663 --> 00:21:40,065
No negotiations, Richard.
355
00:21:37,663 --> 00:21:40,065
Jack...
356
00:21:40,097 --> 00:21:42,401
Those are my terms.
Take it or leave it.
357
00:21:42,433 --> 00:21:43,835
Weve already replaced you.
358
00:21:50,041 --> 00:21:52,644
Theres a new chemist
on the team.
359
00:21:52,677 --> 00:21:54,945
Marvin Nickels.
360
00:21:54,980 --> 00:21:57,382
Carnegie undergrad.
361
00:21:57,415 --> 00:22:01,420
Fourth-year PhD
student, Caltech.
362
00:22:01,452 --> 00:22:04,722
Cromptons top pupil.
363
00:22:04,756 --> 00:22:06,090
Hes fitting right in.
364
00:22:09,560 --> 00:22:11,430
Good for him.
365
00:22:11,462 --> 00:22:14,165
Its going very well.
366
00:22:14,199 --> 00:22:17,736
The teams making
excellent headway.
367
00:22:17,769 --> 00:22:20,038
Is that right?
Mm-hmm.
368
00:22:20,071 --> 00:22:25,176
In fact, Marvin has come up
with a brilliant solution
369
00:22:25,210 --> 00:22:27,144
to the fuel problem
using your notes.
370
00:22:27,179 --> 00:22:29,681
My notes?
371
00:22:27,179 --> 00:22:29,681
Yes. And Id like to pick
your brain about it.
372
00:22:29,714 --> 00:22:32,116
Youre stealing
the fruits of my labor?
373
00:22:32,150 --> 00:22:34,118
Your research
belongs to Caltech.
374
00:22:34,152 --> 00:22:35,554
All of our research does.
375
00:22:35,586 --> 00:22:37,388
You son of a bitch.
376
00:22:40,592 --> 00:22:42,094
Maybe this was a bad idea.
377
00:22:42,126 --> 00:22:43,961
Youre damn right
it was a bad idea.
378
00:22:43,994 --> 00:22:46,932
You want to know what
I think about Marisol?
379
00:22:46,964 --> 00:22:48,799
I think you should make sure
380
00:22:48,834 --> 00:22:50,634
shes with you
for the right reasons.
381
00:22:50,669 --> 00:22:54,138
Hey, fellas.
382
00:22:58,777 --> 00:23:00,412
What happened?
383
00:23:09,887 --> 00:23:11,623
Thats what she said.
384
00:23:11,655 --> 00:23:14,025
And you believed her?
385
00:23:14,058 --> 00:23:16,795
Why else would she go
after Richard?
386
00:23:16,827 --> 00:23:21,165
Though... I do find it odd
that youd...
387
00:23:21,199 --> 00:23:24,603
Interfere with
their personal affairs?
388
00:23:24,635 --> 00:23:26,872
Well, yes.
389
00:23:26,904 --> 00:23:29,039
Let me ask you something.
390
00:23:29,074 --> 00:23:31,843
Did Marisol seem happy?
391
00:23:33,077 --> 00:23:35,947
Yes, I suppose so.
392
00:23:35,980 --> 00:23:38,650
Thats what we aim
to do here, isnt it?
393
00:23:43,654 --> 00:23:45,656
Shall we?
394
00:23:48,759 --> 00:23:51,930
The answers we seek
395
00:23:51,962 --> 00:23:56,902
might not come
through questioning alone.
396
00:23:56,934 --> 00:24:01,038
As an air elemental,
397
00:24:01,071 --> 00:24:04,675
you need to be contained.
398
00:24:12,784 --> 00:24:14,853
Who was she?
399
00:24:14,885 --> 00:24:17,823
I told you I only
saw her for a moment.
400
00:24:17,855 --> 00:24:19,790
Who was she?
401
00:24:19,825 --> 00:24:22,861
I dont know.
402
00:24:22,894 --> 00:24:24,528
How old was she?
403
00:24:24,563 --> 00:24:27,199
Uh, 12, 13, maybe?
404
00:24:27,231 --> 00:24:28,933
What else?
405
00:24:28,967 --> 00:24:31,736
Close your eyes and focus.
406
00:24:33,771 --> 00:24:35,973
What else did you
notice about her?
407
00:24:36,007 --> 00:24:39,677
She had something in her mouth.
408
00:24:39,711 --> 00:24:40,846
What?
409
00:24:42,180 --> 00:24:46,050
Does that have any significance
to you?
410
00:24:46,084 --> 00:24:48,153
Oranges make me sick
to my stomach.
Why?
411
00:24:48,185 --> 00:24:49,753
They just do.
Ive always hated them.
412
00:24:49,788 --> 00:24:51,990
Always?
As far back
as I can remember.
413
00:24:56,961 --> 00:24:59,564
SUSAN:
414
00:24:56,961 --> 00:24:59,564
There was an orange grove
behind my house.
415
00:24:59,597 --> 00:25:02,032
I kept as far away from it
as I could.
416
00:25:02,067 --> 00:25:04,269
I told you, Im-Im allergic.
417
00:25:02,067 --> 00:25:04,269
Why?
418
00:25:30,628 --> 00:25:32,596
ALFRED:
Concentrate, Susan.
419
00:25:35,834 --> 00:25:38,302
What is it?
What are you seeing?
420
00:25:41,772 --> 00:25:43,141
Nothing.
421
00:25:54,184 --> 00:25:56,755
What did you see?
422
00:26:05,063 --> 00:26:07,132
What did you see?
423
00:26:07,164 --> 00:26:08,700
Let me out from under here.
424
00:26:08,732 --> 00:26:10,335
What did you see?
425
00:26:10,367 --> 00:26:12,903
I saw me.
426
00:26:16,307 --> 00:26:20,744
Why would you be
so frightened of yourself?
427
00:26:30,355 --> 00:26:32,356
♪
428
00:26:51,175 --> 00:26:53,411
Can I help you, sir?
429
00:27:09,059 --> 00:27:11,863
Hey.
430
00:27:11,895 --> 00:27:13,832
Uh, Mr. Onsted, you might
want to come in here.
431
00:27:13,865 --> 00:27:14,531
No.
432
00:27:14,566 --> 00:27:16,134
Ive got nothing
to say to him.
433
00:27:18,002 --> 00:27:20,904
M-Mr. Parsons?
434
00:27:18,002 --> 00:27:20,904
Move.
435
00:27:20,939 --> 00:27:22,707
Its an honor to meet you.
436
00:27:22,740 --> 00:27:25,009
You-you work with stuff Id
never have the guts to handle.
437
00:27:25,042 --> 00:27:26,478
Yeah, well, a lot of good
that did me.
438
00:27:26,510 --> 00:27:28,445
Well, what do you mean?
Everythings pretty much
439
00:27:28,480 --> 00:27:30,048
ground to a halt
since you quit.
440
00:27:30,080 --> 00:27:33,117
Look, I dont have time
to recreate your results,
441
00:27:33,151 --> 00:27:34,853
and especially not if I
follow proper protocol,
442
00:27:34,885 --> 00:27:36,887
which, I guess, was less
of a problem for you.
443
00:27:36,921 --> 00:27:39,156
Mm-hmm.
444
00:27:36,921 --> 00:27:39,156
After so many false starts,
445
00:27:39,190 --> 00:27:42,493
Mr. Onsted pushed me to come up
with a theoretical solution.
446
00:27:42,527 --> 00:27:43,694
Yeah, well,
447
00:27:42,527 --> 00:27:43,694
Sounds like Richard.
448
00:27:43,728 --> 00:27:46,364
too bad the solution I came up
with is friggin impossible.
449
00:27:48,032 --> 00:27:49,901
What solution?
450
00:27:51,836 --> 00:27:53,505
Um, in order to build a JATO
451
00:27:53,538 --> 00:27:56,473
that will burn evenly
and be light enough,
452
00:27:56,508 --> 00:28:00,979
we need a fuel that acts like
both a solid and a liquid.
453
00:28:06,183 --> 00:28:09,354
A solid and a liquid.
454
00:28:09,386 --> 00:28:12,390
Yeah, it doesnt make sense.
455
00:28:12,423 --> 00:28:13,924
Unless you have
any bright ideas.
456
00:28:16,361 --> 00:28:18,096
SAMSON:
Jack.
457
00:28:18,128 --> 00:28:20,097
What a nice surprise.
458
00:28:20,131 --> 00:28:22,767
And also well-timed.
459
00:28:20,131 --> 00:28:22,767
What are you doing here?
460
00:28:22,800 --> 00:28:25,336
These belong to Caltech.
I told you that.
461
00:28:22,800 --> 00:28:25,336
Collecting my things.
462
00:28:25,369 --> 00:28:26,438
Let go.
463
00:28:29,840 --> 00:28:31,342
I tried being nice,
464
00:28:31,375 --> 00:28:33,344
inviting you to a very
expensive dinner.
465
00:28:33,377 --> 00:28:35,480
A genuine apology would have
gotten you a lot further.
466
00:28:35,512 --> 00:28:37,382
Youre the one who should
be apologizing to me
467
00:28:37,414 --> 00:28:38,782
the way you spoke
about Marisol.
468
00:28:38,817 --> 00:28:41,185
I wasnt insulting her,
I was insulting you.
469
00:28:43,020 --> 00:28:45,522
Ask yourself, Richard.
470
00:28:45,557 --> 00:28:50,028
What could a girl like that
possibly see in you?
471
00:28:52,864 --> 00:28:55,165
Ill have you all know
that Ive been offered
472
00:28:55,200 --> 00:28:57,102
a very significant
job promotion.
473
00:28:57,134 --> 00:29:01,271
Where? Pueblo
Powder Company?
474
00:29:06,510 --> 00:29:08,913
Unlike some people,
they recognize the fact
475
00:29:08,946 --> 00:29:11,316
that Im irreplaceable.
476
00:29:14,486 --> 00:29:18,355
You know what?
Take them.
477
00:29:18,388 --> 00:29:20,057
If the answer was
in those notebooks,
478
00:29:20,090 --> 00:29:21,226
we would have succeeded
479
00:29:21,259 --> 00:29:23,228
a long time ago.
480
00:30:19,150 --> 00:30:20,585
JACK: Susan?
481
00:30:20,617 --> 00:30:23,387
Youll never guess what happened
out in the arroyo today.
482
00:30:23,421 --> 00:30:25,155
Richard didnt just
steal my work,
483
00:30:25,190 --> 00:30:28,092
he used my plans for the lab
and the testing facility.
484
00:30:28,125 --> 00:30:30,929
Everything is exactly
as I said it should be.
485
00:30:32,529 --> 00:30:36,034
You should have seen him,
completely stalled without me.
486
00:30:36,067 --> 00:30:39,304
:
My so-called replacement
came up with a fuel solution
487
00:30:39,336 --> 00:30:42,272
they claim is impossible.
488
00:30:42,307 --> 00:30:43,575
Well see about that.
489
00:31:50,008 --> 00:31:52,009
♪
490
00:32:16,099 --> 00:32:18,102
♪
491
00:32:38,455 --> 00:32:40,424
♪
492
00:32:54,172 --> 00:32:57,174
♪ Lokah
493
00:32:57,208 --> 00:33:01,311
♪ Samastah
494
00:33:01,346 --> 00:33:05,148
♪ Sukhino
495
00:33:05,182 --> 00:33:07,785
♪ Bhavantu.
496
00:33:10,153 --> 00:33:14,325
I am known to you
by my name, Nuit,
497
00:33:14,358 --> 00:33:17,327
and to him by a secret name,
498
00:33:17,362 --> 00:33:22,333
which I shall give to him
when he at last knoweth me.
499
00:33:35,346 --> 00:33:38,082
What are you doing right now?
500
00:33:35,346 --> 00:33:38,082
Nothing.
501
00:33:41,285 --> 00:33:42,519
You need help with something.
502
00:33:43,788 --> 00:33:45,455
Yeah. Come on.
503
00:33:46,891 --> 00:33:49,126
Tell you what?
504
00:33:46,891 --> 00:33:49,126
You gonna tell me?
505
00:33:49,160 --> 00:33:50,661
How you got that cut
on your arm.
506
00:33:50,694 --> 00:33:51,662
A working.
507
00:33:51,695 --> 00:33:54,798
Last one before ascension
to the second triad.
508
00:33:54,832 --> 00:33:57,734
Were you trying to manifest
anything in particular?
509
00:33:57,769 --> 00:33:59,136
What about you, Jack?
510
00:33:59,170 --> 00:34:00,570
You want to tell me
what were doing
511
00:34:00,605 --> 00:34:02,874
setting off rockets in the
middle of the goddamn night?
512
00:34:02,906 --> 00:34:04,474
A test.
513
00:34:04,509 --> 00:34:06,277
I still dont know whether
to take that promotion
514
00:34:06,309 --> 00:34:09,414
Then you shouldnt.
515
00:34:06,309 --> 00:34:09,414
in Pueblo.
516
00:34:09,447 --> 00:34:10,748
If I do the job,
I can give Susan
517
00:34:10,782 --> 00:34:11,849
the life she
always wanted.
518
00:34:11,882 --> 00:34:13,384
Or at least the one
519
00:34:13,418 --> 00:34:15,353
she used to want.
I dont know anymore.
520
00:34:15,385 --> 00:34:16,788
So take it.
521
00:34:16,820 --> 00:34:18,389
Its not that easy.
522
00:34:18,422 --> 00:34:21,692
It would mean giving up
on this, our project.
523
00:34:21,726 --> 00:34:25,163
You really want to go
crawling back to Richard?
524
00:34:25,195 --> 00:34:26,697
I dont know.
525
00:34:28,532 --> 00:34:30,601
And even if he took me back,
526
00:34:30,635 --> 00:34:33,170
it would mean working
on something I dont believe in.
527
00:34:36,306 --> 00:34:38,175
See, its all well
and good to talk about
528
00:34:38,208 --> 00:34:39,309
following your true path,
529
00:34:39,342 --> 00:34:42,179
but what if youre faced
with two bad turns in the road?
530
00:34:42,213 --> 00:34:43,880
You remember the first night
I brought you up here?
531
00:34:43,914 --> 00:34:45,483
It was standing right there.
532
00:34:47,784 --> 00:34:49,286
You mean the mountain lion?
533
00:34:49,320 --> 00:34:51,489
No, Jack, the Great Beast.
534
00:34:51,521 --> 00:34:53,623
He showed you the way.
535
00:34:53,657 --> 00:34:56,793
He did it then.
Hell do it again.
536
00:35:25,255 --> 00:35:27,257
Okay.
537
00:36:13,436 --> 00:36:16,373
Youve fired off a
million rockets, Jack.
538
00:36:16,407 --> 00:36:18,943
Dont let this one mean
more than it has to.
539
00:36:18,976 --> 00:36:21,679
"Who am I,
and what shall be the sign?"
540
00:36:21,711 --> 00:36:23,213
Whats that?
541
00:36:24,882 --> 00:36:26,550
first chapter.
542
00:36:24,882 --> 00:36:26,550
Book of the Law,
543
00:36:26,583 --> 00:36:28,318
Verse 26.
544
00:36:28,351 --> 00:36:30,755
Thats all I needed,
a sign.
545
00:36:32,556 --> 00:36:34,425
To point me
in the right direction.
546
00:36:38,762 --> 00:36:42,300
Youre just gonna give up?
547
00:36:42,333 --> 00:36:43,634
Jack!
548
00:36:43,668 --> 00:36:47,905
You want a sign?
Heres your goddamn sign.
549
00:36:47,938 --> 00:36:49,005
What are you doing with that?
550
00:36:49,039 --> 00:36:51,342
I took it.
There is no law beyond
551
00:36:51,375 --> 00:36:53,577
"do what thou wilt."
552
00:36:53,610 --> 00:36:56,947
That was my fathers.
553
00:36:56,981 --> 00:36:58,648
Oh, you mean the one
that abandoned you?
554
00:36:58,682 --> 00:36:59,849
Shut your fucking mouth.
555
00:36:59,884 --> 00:37:02,652
Nothing else matters in this
life but being true to yourself.
556
00:37:02,686 --> 00:37:04,621
I tried. People keep
getting in my way.
557
00:37:04,655 --> 00:37:05,889
Open your damn eyes!
558
00:37:05,922 --> 00:37:07,391
You remember what it felt like
559
00:37:07,425 --> 00:37:08,793
when I took you up
in that crop duster
560
00:37:08,826 --> 00:37:10,827
and everything else
just faded away?
561
00:37:10,860 --> 00:37:11,929
Im going home, Ernest.
562
00:37:13,965 --> 00:37:15,065
Let go of me.
563
00:37:15,099 --> 00:37:16,233
Not gonna happen,
Jack, not ever.
564
00:37:16,266 --> 00:37:20,371
I am the only one whos gotten
you closer to what you want.
565
00:37:30,815 --> 00:37:32,315
Get the fuck off me!
566
00:37:38,054 --> 00:37:41,692
A ka dua.
567
00:37:41,726 --> 00:37:44,461
Tuf ur biu.
568
00:37:53,704 --> 00:37:55,338
Never forget who you are, Jack.
569
00:37:55,373 --> 00:37:58,742
Youre not a supervisor.
You are a marvel!
570
00:37:58,775 --> 00:38:00,411
Am I part of your "workings"?
571
00:38:00,443 --> 00:38:02,445
Cant outrun your destiny, Jack.
572
00:38:02,480 --> 00:38:05,782
A man of will
knows no boundaries.
573
00:38:05,815 --> 00:38:07,652
Stay the fuck away from me.
574
00:38:07,684 --> 00:38:09,487
Jack!
575
00:38:19,563 --> 00:38:22,900
If we take the entire population
of Los Angeles County,
576
00:38:22,932 --> 00:38:24,835
its roughly
2.5 million people,
577
00:38:24,869 --> 00:38:26,971
and divide that in two,
578
00:38:27,003 --> 00:38:29,005
because Im only
interested in women,
579
00:38:29,039 --> 00:38:30,875
obviously,
but then, uh,
580
00:38:30,907 --> 00:38:33,376
we need to remove everyone
thats not age appropriate,
581
00:38:33,411 --> 00:38:37,148
which reduces that number
by at least two-thirds.
582
00:38:37,181 --> 00:38:42,052
So 416,666.66.
583
00:38:42,085 --> 00:38:44,387
Well, its-its
a repeating decimal,
584
00:38:44,422 --> 00:38:45,755
so lets just call it 416,667.
585
00:38:45,789 --> 00:38:48,659
Yeah, lets.
586
00:38:48,693 --> 00:38:51,461
But then we need
to reduce it even further.
587
00:38:51,494 --> 00:38:53,063
For one, I dont own a car,
588
00:38:53,097 --> 00:38:56,166
so am somewhat limited
geographically.
589
00:38:56,199 --> 00:38:58,436
And accounting for
age-appropriate women
590
00:38:58,469 --> 00:38:59,936
that live in a close proximity,
591
00:38:59,969 --> 00:39:02,072
that brings the number down
by at least
592
00:39:02,106 --> 00:39:03,940
three-quarters,
and lets face it,
593
00:39:03,974 --> 00:39:07,177
Im not gonna find every
age-appropriate woman nearby
594
00:39:07,210 --> 00:39:08,579
attractive and an even smaller
595
00:39:08,612 --> 00:39:10,648
percentage will be
interested in me.
596
00:39:10,681 --> 00:39:12,016
Whatd I say about
selling yourself short?
597
00:39:12,048 --> 00:39:13,217
The point is, um,
598
00:39:13,250 --> 00:39:17,688
when you account for taste,
there are about 5,208 women
599
00:39:17,722 --> 00:39:20,523
in all of Los Angeles that are
theoretically suitable,
600
00:39:20,557 --> 00:39:22,992
or .2% of the
entire population.
601
00:39:23,027 --> 00:39:26,496
And when you factor in women
that are single
602
00:39:26,530 --> 00:39:31,702
and, more critically, how many
Ill get along with...
603
00:39:31,735 --> 00:39:35,438
Well, at that point, the math
gets quite complicated.
604
00:39:35,472 --> 00:39:37,675
Mm-hmm.
605
00:39:37,708 --> 00:39:40,143
Suffice it to say,
606
00:39:40,177 --> 00:39:44,414
you, my dear,
are a statistical anomaly.
607
00:39:46,050 --> 00:39:49,652
One in a million, or...
608
00:39:49,686 --> 00:39:51,856
rather, um...
609
00:39:51,889 --> 00:39:55,092
.992
610
00:39:55,126 --> 00:39:57,460
in 2.5 million.
611
00:39:57,494 --> 00:40:00,664
Why are you telling me all this?
612
00:40:02,500 --> 00:40:05,068
Cant you see that...
613
00:40:05,101 --> 00:40:08,905
you are literally
the one for me.
614
00:40:08,938 --> 00:40:10,641
This math proves it.
615
00:40:10,673 --> 00:40:14,144
Did something make you doubt it?
616
00:40:14,177 --> 00:40:17,782
Richie.
617
00:40:17,815 --> 00:40:22,652
You dont need math.
You just need faith.
618
00:40:27,023 --> 00:40:28,559
Youre right.
619
00:40:33,697 --> 00:40:37,735
Ive never felt
this way about anyone.
620
00:40:37,768 --> 00:40:40,871
I wasnt even entirely
sure that I was capable.
621
00:40:43,673 --> 00:40:47,010
I guess this is my way
of trying to say something
622
00:40:47,043 --> 00:40:49,679
that could more efficiently
623
00:40:49,713 --> 00:40:52,650
be expressed in three words...
624
00:40:58,956 --> 00:41:00,257
I love you.
625
00:41:00,291 --> 00:41:02,893
Oh.
626
00:41:02,927 --> 00:41:05,795
And Im fairly
certain that
627
00:41:05,829 --> 00:41:09,500
I want to spend
the rest of my life with you.
628
00:41:15,739 --> 00:41:17,807
Did I say too much?
629
00:41:17,842 --> 00:41:20,177
I-Im sorry, but
its the truth.
630
00:41:20,210 --> 00:41:22,980
No, no,
its not that.
631
00:41:23,012 --> 00:41:27,585
Its just...
632
00:41:27,617 --> 00:41:29,887
Theres something
I have to tell you.
633
00:41:38,628 --> 00:41:42,599
The night we met
634
00:41:42,632 --> 00:41:45,768
wasnt a coincidence.
635
00:41:48,706 --> 00:41:50,007
ALFRED: What happened next?
636
00:41:57,146 --> 00:41:59,315
ALFRED:
What happened next?
637
00:41:59,349 --> 00:42:01,851
I told you,
thats all I can remember.
638
00:42:04,320 --> 00:42:05,755
Its not working.
639
00:42:05,789 --> 00:42:08,726
Try again.
640
00:42:17,034 --> 00:42:19,135
Theres nothing else.
641
00:42:19,168 --> 00:42:21,137
ALFRED:
Keep trying.
642
00:42:23,039 --> 00:42:24,742
Please, can we stop?
643
00:42:28,378 --> 00:42:30,313
ALFRED: What is it?
Are you seeing something?
644
00:42:32,016 --> 00:42:33,951
Tell me.
645
00:42:33,983 --> 00:42:35,619
VIRGIL:
Susan?
646
00:42:35,652 --> 00:42:37,621
Susan.
647
00:42:47,197 --> 00:42:48,998
VIRGIL:
Come on.
648
00:42:49,032 --> 00:42:50,333
ALFRED:
Who is it?
649
00:42:50,367 --> 00:42:52,936
Who was there with you, Susan?
650
00:43:03,146 --> 00:43:05,282
Ill take it.
651
00:43:05,315 --> 00:43:08,851
Wise decision. Was surprised you
needed so long to think on it.
652
00:43:37,213 --> 00:43:38,916
Hey, um, do you know
what happened
653
00:43:38,949 --> 00:43:40,717
to the guy who lives here?
654
00:43:40,751 --> 00:43:45,289
Beats me. Landlord said
he took off without paying rent.
655
00:43:45,322 --> 00:43:49,059
He a friend of yours?
656
00:43:49,092 --> 00:43:51,427
No. Hardly knew him.
657
00:44:13,784 --> 00:44:15,119
Hello?
658
00:44:20,490 --> 00:44:22,025
Hello?
659
00:44:47,851 --> 00:44:49,853
♪
660
00:45:15,311 --> 00:45:17,313
♪
661
00:45:37,934 --> 00:45:39,936
♪
662
00:45:55,518 --> 00:45:57,019
Jack!
663
00:45:57,054 --> 00:45:58,454
Jack, what are you doing?
664
00:45:58,489 --> 00:45:59,989
Im getting rid
of everything.
665
00:46:00,023 --> 00:46:02,192
You should understand.
666
00:46:02,226 --> 00:46:05,362
Youre such a big believer
in purging all of a sudden.
667
00:46:05,394 --> 00:46:07,463
Im done pretending.
668
00:46:07,498 --> 00:46:09,900
Im not gonna lead
mankind to the moon.
669
00:46:09,932 --> 00:46:11,601
Im not gonna bend
the world to my will.
670
00:46:11,635 --> 00:46:14,371
Im a gainfully employed
chemical company supervisor.
671
00:46:14,403 --> 00:46:16,172
Jack...
672
00:46:16,206 --> 00:46:19,543
Its okay. Its okay.
673
00:46:19,576 --> 00:46:22,179
This is for the best, really.
674
00:46:22,211 --> 00:46:23,880
You were right about the Agape.
675
00:46:23,914 --> 00:46:26,282
It does corrupt people.
676
00:46:26,315 --> 00:46:28,518
It makes them believe that they
can have anything they want,
677
00:46:28,552 --> 00:46:29,987
however twisted.
678
00:46:30,019 --> 00:46:32,956
Please, let me finish.
679
00:46:30,019 --> 00:46:32,956
Jack, I dont...
680
00:46:32,989 --> 00:46:35,958
Ernest left this
godforsaken neighborhood,
681
00:46:35,992 --> 00:46:37,327
and were getting
out of here, too.
682
00:46:37,360 --> 00:46:39,996
You want three bedrooms?
Why not four?
683
00:46:40,030 --> 00:46:42,099
Heck, maybe
well have twins.
684
00:46:42,132 --> 00:46:43,567
But most of all,
685
00:46:43,599 --> 00:46:48,405
you can stop
punishing me by going.
686
00:46:48,438 --> 00:46:52,041
Okay? Ive learned my lesson.
687
00:46:52,074 --> 00:46:55,978
I just want things to go back
to the way they used to be.
688
00:46:58,114 --> 00:46:59,449
What if I cant?
689
00:47:00,951 --> 00:47:04,954
I dont think I can go back
to who I used to be.
690
00:47:06,456 --> 00:47:07,523
I dont want to.
691
00:47:09,126 --> 00:47:11,961
Please dont say that.
692
00:47:11,994 --> 00:47:13,630
I-I know Ive made
some mistakes.
693
00:47:13,664 --> 00:47:15,164
Its not that. I...
694
00:47:15,199 --> 00:47:20,070
I learned something today,
695
00:47:20,103 --> 00:47:24,974
something about myself.
696
00:47:25,007 --> 00:47:27,610
What?
697
00:47:30,380 --> 00:47:32,081
What?
698
00:47:35,652 --> 00:47:38,422
Im sorry.
699
00:47:45,161 --> 00:47:46,663
Does the Grand Magus know?
700
00:47:54,670 --> 00:47:57,139
Dont, dont.
701
00:47:54,670 --> 00:47:57,139
Im done with all of it.
702
00:48:01,210 --> 00:48:03,947
I want my wife back.
703
00:48:23,500 --> 00:48:25,601
Shit.
704
00:48:39,016 --> 00:48:41,018
♪
705
00:49:01,405 --> 00:49:05,007
Captioning sponsored by CBS
48250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.