Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,604 --> 00:00:06,867
Home delivery.
2
00:00:15,039 --> 00:00:17,828
Caramel milkshake. Ah-la-la-la-la.
3
00:00:17,834 --> 00:00:20,746
You stay the fuck away from me.
4
00:00:20,752 --> 00:00:23,400
If anyone has an issue
with the way I run things,
5
00:00:23,406 --> 00:00:25,056
now's your chance to spit it out.
6
00:00:29,095 --> 00:00:30,665
Arrrgh!
7
00:00:31,298 --> 00:00:33,138
Oh, shit!
8
00:00:40,178 --> 00:00:42,131
Oh, fuck! Oh!
9
00:00:42,555 --> 00:00:45,574
Ferguson took out the
trash when Kaz couldn't.
10
00:00:45,580 --> 00:00:47,016
Yeah, fuck Kaz!
11
00:00:47,022 --> 00:00:48,961
- Top Dog!
- Get off!
12
00:00:48,967 --> 00:00:50,410
- Yeah.
- Top Dog!
13
00:00:50,727 --> 00:00:52,015
Top Dog!
14
00:00:52,463 --> 00:00:56,823
Top Dog! Top Dog! Top Dog!
15
00:00:56,829 --> 00:00:58,492
Top Dog!
16
00:01:40,915 --> 00:01:45,160
Transcription & Sync by PetaG
www.addic7ed.com
17
00:01:46,204 --> 00:01:50,219
If this was an isolated incident
I might be able to understand...
18
00:01:50,225 --> 00:01:52,178
but Smith has been murdered,
19
00:01:52,280 --> 00:01:54,280
Stevens bashed so badly she can't walk,
20
00:01:54,286 --> 00:01:57,279
and now a prisoner has
had their tongue cut out,
21
00:01:57,285 --> 00:02:00,396
right under our noses without
anybody, not one of you,
22
00:02:00,402 --> 00:02:02,845
noticing anything.
How is that possible?!
23
00:02:02,851 --> 00:02:05,538
Clearly the attack on Gambaro
was Ferguson's handiwork
24
00:02:05,544 --> 00:02:07,730
Now that she is Top Dog we
have to be twice as vigilant.
25
00:02:07,736 --> 00:02:09,831
This is just a taste of
what she is capable of.
26
00:02:14,691 --> 00:02:17,190
Oh, if only the Department
found it so amusing.
27
00:02:18,105 --> 00:02:21,387
One more serious
incident, heads will roll.
28
00:02:22,590 --> 00:02:23,960
And it won't be mine.
29
00:02:24,540 --> 00:02:27,032
Get back to work, and take
down the fucking decorations!
30
00:02:28,141 --> 00:02:30,107
- Bring Ferguson to my office.
- Okay.
31
00:02:49,431 --> 00:02:51,721
Well, I hope Kaz is fuckin' happy.
32
00:02:52,213 --> 00:02:55,136
We warned her if she didn't
bash Juice someone else would've.
33
00:02:55,142 --> 00:02:56,346
- Yeah.
- Yeah, well bashin's
34
00:02:56,352 --> 00:02:57,729
one thing but that tongue...
35
00:02:57,735 --> 00:02:59,143
- Yeah.
- Oh, I can't get that image
36
00:02:59,149 --> 00:03:00,349
- out of my head.
- Nuh.
37
00:03:00,355 --> 00:03:02,254
Can they sew a tongue
back on, do you reckon?
38
00:03:02,260 --> 00:03:03,932
Sh-sh-sh-sh, she's looking.
39
00:03:06,657 --> 00:03:08,387
What's Tina's problem?
40
00:03:09,906 --> 00:03:12,803
Nah, you'll need to be more specific.
41
00:03:13,296 --> 00:03:15,405
She won't sell me any more gear.
42
00:03:16,090 --> 00:03:17,901
Well, I told her not to.
43
00:03:19,101 --> 00:03:20,301
Why?
44
00:03:20,695 --> 00:03:25,273
You junkies have such a tenuous
understanding of cause and affect.
45
00:03:25,279 --> 00:03:28,968
I seem to recall that you attacked
me with a billiard ball in a sock.
46
00:03:28,974 --> 00:03:30,280
Does that ring a bell?
47
00:03:41,990 --> 00:03:43,324
What was that about?
48
00:03:44,396 --> 00:03:45,601
Nothing.
49
00:03:45,607 --> 00:03:47,067
Didn't look like nuffin'.
50
00:03:47,252 --> 00:03:49,159
Nothing for you to worry about.
51
00:03:59,831 --> 00:04:01,314
I reckon she's back on the drugs.
52
00:04:01,320 --> 00:04:03,211
Oh, look we don't know
that for sure, love.
53
00:04:03,217 --> 00:04:05,228
She gave the Freak her
dessert, that's fucked.
54
00:04:05,234 --> 00:04:07,508
- How can she even look at her?
- I dunno.
55
00:04:07,514 --> 00:04:08,736
Mmm...
56
00:04:08,742 --> 00:04:10,722
- God, I dunno.
- Hey, Allie?
57
00:04:11,545 --> 00:04:13,336
- What's going on?
- Ah...
58
00:04:13,342 --> 00:04:16,850
we just... we're just havin' a bit
of a family conference, that's all.
59
00:04:16,856 --> 00:04:18,513
- About...?
- Well, come and...
60
00:04:18,519 --> 00:04:20,517
come and have a chat with us. Come on.
61
00:04:23,902 --> 00:04:25,102
There you go.
62
00:04:27,119 --> 00:04:28,319
What's up?
63
00:04:30,694 --> 00:04:33,796
How are you going, love?
Are you... you okay?
64
00:04:33,802 --> 00:04:35,623
Yeah, good. Why?
65
00:04:37,024 --> 00:04:38,761
You're not your normal self, Allie.
66
00:04:38,767 --> 00:04:40,269
What... what are you
doin' back on the gear?
67
00:04:40,275 --> 00:04:41,863
- Like after everything that Bea
- Oh...
68
00:04:41,869 --> 00:04:43,156
- done for ya.
- geez, Booms, you're like a
69
00:04:43,162 --> 00:04:45,187
- bloody sledgehammer.
- Eh? Well...
70
00:04:45,193 --> 00:04:47,923
We're just trying to
understand what's going on,
71
00:04:47,929 --> 00:04:49,129
- that's all.
- Mm-hm.
72
00:04:49,135 --> 00:04:50,656
Just lookin' out for ya, love.
73
00:04:50,662 --> 00:04:52,215
Bea would've hated seein' you back on
74
00:04:52,221 --> 00:04:54,660
- on the gear.
- Don't tell me what Bea would've hated!
75
00:04:54,835 --> 00:04:56,859
I fucking know better than any of you!
76
00:04:56,865 --> 00:05:00,100
- We're not saying you don't know, Al.
- Then stop pointing the finger!
77
00:05:01,272 --> 00:05:03,414
I haven't forgotten her, okay.
78
00:05:03,998 --> 00:05:05,514
I never will.
79
00:05:07,093 --> 00:05:09,154
Thanks for the family ambush!
80
00:05:11,861 --> 00:05:14,002
Clearly she doesn't want our help.
81
00:05:14,008 --> 00:05:16,477
Yeah, but she's still part of our family
82
00:05:16,483 --> 00:05:18,667
I don't know how she
can suck up to the Freak.
83
00:05:18,673 --> 00:05:20,666
It's 'cause she's a junkie, eh?
84
00:05:31,710 --> 00:05:34,331
A tongue in a box. What the fuck, Joan?!
85
00:05:34,337 --> 00:05:37,152
Just stop your whining.
Our plan is working.
86
00:05:37,158 --> 00:05:39,219
Let's just focus now
on making you Governor.
87
00:05:40,815 --> 00:05:43,067
Vera's job is hanging by a thread.
88
00:05:43,157 --> 00:05:45,364
We only need to give
things a little push.
89
00:05:45,666 --> 00:05:47,978
Just keep your drugs
coming thick and fast.
90
00:05:48,056 --> 00:05:49,981
It's only a matter of time.
91
00:05:59,360 --> 00:06:01,164
I've got Ferguson for you, Governor.
92
00:06:02,344 --> 00:06:03,544
Don't sit.
93
00:06:04,355 --> 00:06:05,876
That'll be all, Mr Stewart.
94
00:06:08,268 --> 00:06:11,494
So, is this the meeting where we
plan how we're gonna work together,
95
00:06:11,539 --> 00:06:13,828
- for the benefit of the women?
- No.
96
00:06:14,113 --> 00:06:16,517
This is the one where I
suspend all your privileges.
97
00:06:16,621 --> 00:06:18,222
On what grounds?
98
00:06:18,425 --> 00:06:20,412
I know it was you.
99
00:06:23,190 --> 00:06:24,582
What's the legal expression?
100
00:06:24,588 --> 00:06:26,913
It's um, it's on the tip of my tongue.
101
00:06:29,715 --> 00:06:31,688
Burden of proof?
102
00:06:31,694 --> 00:06:33,913
Take it up with the Ombudsman.
103
00:06:35,961 --> 00:06:37,747
If you try anything...
104
00:06:38,047 --> 00:06:39,976
I will have you slotted...
105
00:06:39,982 --> 00:06:41,809
indefinitely.
106
00:06:44,074 --> 00:06:46,410
You're on notice. Mr Stewart?!
107
00:06:49,596 --> 00:06:50,929
Get her out of here.
108
00:07:01,796 --> 00:07:03,663
_
109
00:07:04,079 --> 00:07:05,592
I'll take her back, Nurse.
110
00:07:05,782 --> 00:07:07,211
Okay. Sure.
111
00:07:07,217 --> 00:07:08,998
- Thank you.
- Thanks.
112
00:07:09,496 --> 00:07:11,835
- How's the arm?
- Getting there.
113
00:07:17,807 --> 00:07:21,010
She is going to tear those
women to shreds, piece by piece,
114
00:07:21,016 --> 00:07:22,544
and I feel sick about it.
115
00:07:22,550 --> 00:07:24,156
Well, I did try to warn you.
116
00:07:24,162 --> 00:07:27,183
She would have become Top
Dog no matter what I did.
117
00:07:27,250 --> 00:07:28,877
Then do something about it.
118
00:07:28,883 --> 00:07:31,320
Like what? The women are frozen in fear.
119
00:07:31,326 --> 00:07:32,526
Kaz...
120
00:07:32,766 --> 00:07:35,177
- win them over.
- What do you suggest?
121
00:07:35,183 --> 00:07:37,461
Okay, sign up for peer worker.
122
00:07:37,734 --> 00:07:39,340
Now, that's a start.
123
00:07:39,442 --> 00:07:41,360
Put your principle into good use.
124
00:07:42,645 --> 00:07:44,878
Not the worst idea I've ever heard.
125
00:07:45,240 --> 00:07:47,742
Do you think you can help me get
to the bottom of the drug supply?
126
00:07:49,147 --> 00:07:50,347
How?
127
00:07:50,967 --> 00:07:53,240
Well, Ferguson's propped
up by the dealers...
128
00:07:53,246 --> 00:07:56,240
we get rid of the
drugs, kills two birds.
129
00:07:56,740 --> 00:07:58,838
There is an officer
involved, I'm telling you.
130
00:07:58,844 --> 00:08:02,932
- There is a fucking officer involved.
- There's no officer, okay?
131
00:08:02,938 --> 00:08:05,009
It'll be a contract in
the laundry or the kitchen.
132
00:08:05,015 --> 00:08:06,293
Okay, prove it.
133
00:08:08,300 --> 00:08:09,612
So, she was trollin' ya?
134
00:08:09,618 --> 00:08:11,613
Yeah, definitely. You have no idea.
135
00:08:11,619 --> 00:08:14,685
So what, then you found out where
she lived and you bashed her?
136
00:08:14,888 --> 00:08:17,777
She asked for it. It was
hateful shit she was posting.
137
00:08:17,783 --> 00:08:20,025
So, it's mitigating circumstances.
138
00:08:20,737 --> 00:08:22,814
- Mmm...
- Farah?
139
00:08:23,117 --> 00:08:25,519
I'd like a word with
Doyle, alone please.
140
00:08:31,228 --> 00:08:32,428
Ms Bennett.
141
00:08:35,994 --> 00:08:37,485
How's your case coming?
142
00:08:37,491 --> 00:08:39,478
- It's not mine, it's Iman's.
- Hmm.
143
00:08:39,484 --> 00:08:41,719
Might be an argument
for a reduced sentence.
144
00:08:41,725 --> 00:08:42,925
Okay.
145
00:08:42,931 --> 00:08:44,890
I've always admired that about you...
146
00:08:45,686 --> 00:08:47,674
your willingness to
help the other women,
147
00:08:47,680 --> 00:08:49,780
despite what's going
on in your own life.
148
00:08:49,866 --> 00:08:53,069
Well, that's me, patron
saint of lost causes.
149
00:08:55,682 --> 00:08:57,916
You know, there's a way
you could really help them.
150
00:08:59,640 --> 00:09:01,028
Take down Ferguson.
151
00:09:02,328 --> 00:09:03,957
I'd rather keep my tongue,
152
00:09:04,121 --> 00:09:06,153
- for obvious reasons.
- Oh, so it was her?
153
00:09:06,159 --> 00:09:07,762
Well, anyone with half
a brain can see that,
154
00:09:07,768 --> 00:09:09,249
why haven't you shifted
her off to the nuthouse yet?
155
00:09:09,255 --> 00:09:10,843
Because the people with half a brain
156
00:09:10,849 --> 00:09:12,554
don't have the evidence to prove it.
157
00:09:12,763 --> 00:09:14,551
So, you want me to fix
your problem for you?
158
00:09:14,557 --> 00:09:16,146
Ah, it's not just my problem.
159
00:09:16,949 --> 00:09:20,447
She's making life hell for
everyone, including your friends.
160
00:09:22,774 --> 00:09:25,777
Nah, well you can tell Proctor.
She's all about the women.
161
00:09:28,222 --> 00:09:31,833
You are the only one
who can take on Ferguson.
162
00:09:31,839 --> 00:09:33,972
The women will rally around you.
163
00:09:35,347 --> 00:09:37,146
You're not draggin' me back in.
164
00:09:52,331 --> 00:09:53,531
What do you want?
165
00:09:53,537 --> 00:09:55,249
I need to see Ferguson.
166
00:09:55,255 --> 00:09:56,727
Wouldn't advise it.
167
00:09:57,318 --> 00:09:58,518
What is it?
168
00:09:58,624 --> 00:10:01,521
Can you tell Tina it's okay, please?
169
00:10:01,988 --> 00:10:03,700
I feel I'm having déjà vu.
170
00:10:03,706 --> 00:10:05,205
I've got cash, how much do you want?
171
00:10:05,206 --> 00:10:07,190
Here, I've got it with me.
I'll pay you whatever you want.
172
00:10:07,197 --> 00:10:09,082
- How much?
- I wish it were that simple.
173
00:10:09,088 --> 00:10:10,304
Oh, fuck!
174
00:10:10,310 --> 00:10:12,419
What do you want? What do
you want? You want me to beg?
175
00:10:12,520 --> 00:10:15,329
You want me to beg in front of
everyone? Okay, fine. I'm begging you.
176
00:10:15,335 --> 00:10:17,028
- I'm begging you. Please!
- Fucking junkie.
177
00:10:17,034 --> 00:10:18,942
- Please, please, I need it.
- Loser.
178
00:10:18,948 --> 00:10:20,751
- Please! Please! Please!
- Get...
179
00:10:20,757 --> 00:10:22,353
Please, I need it! Please!
180
00:10:22,359 --> 00:10:24,567
You know, as entertaining as
it might be to watch you grovel,
181
00:10:24,573 --> 00:10:27,288
the problem is one of supply and demand.
182
00:10:27,898 --> 00:10:30,992
Product is scarce, prices skyrocketing.
183
00:10:30,998 --> 00:10:32,892
Well, go to my cell then,
take whatever you want.
184
00:10:32,898 --> 00:10:34,295
You can have whatever you want.
185
00:10:36,679 --> 00:10:40,090
I doubt that you would have
anything of value to offer.
186
00:10:41,501 --> 00:10:42,701
Get her out!
187
00:10:43,628 --> 00:10:45,409
Okay, I'm going.
188
00:10:52,101 --> 00:10:54,711
I might check it out. See what you got.
189
00:11:10,242 --> 00:11:12,292
One, two, three, four...
190
00:11:13,046 --> 00:11:14,604
Oh, Allie.
191
00:11:15,102 --> 00:11:17,174
You guys were right before about Bea.
192
00:11:17,180 --> 00:11:20,138
Oh no, love, look I think we
all got a little bit worked up.
193
00:11:20,144 --> 00:11:21,344
Here.
194
00:11:23,753 --> 00:11:25,573
You should have this, not me.
195
00:11:27,763 --> 00:11:29,676
I'm shit at being her widow.
196
00:11:31,094 --> 00:11:34,903
- Allie, this is... this is yours.
- I don't deserve it.
197
00:11:36,278 --> 00:11:39,582
- I didn't deserve her.
- No, no, no, hey, hey...
198
00:11:39,786 --> 00:11:42,089
Lovey, that is not true.
199
00:11:42,095 --> 00:11:43,996
Liz, please keep this safe.
200
00:11:45,098 --> 00:11:46,489
No matter what.
201
00:11:48,285 --> 00:11:49,671
Allie...
202
00:12:24,763 --> 00:12:25,966
Hey.
203
00:12:25,972 --> 00:12:27,340
- Hey there.
- Hey.
204
00:12:27,951 --> 00:12:30,263
Jesus Christ, it's a
bloody barrel of laughs
205
00:12:30,269 --> 00:12:31,504
- out here, ain't it?
- I know, yeah.
206
00:12:31,510 --> 00:12:32,710
Look at that.
207
00:12:32,716 --> 00:12:35,073
I can't believe the boys
are siding with Ferguson
208
00:12:35,079 --> 00:12:36,293
after what she did.
209
00:12:36,299 --> 00:12:38,814
Doesn't look like they've
got much choice to me.
210
00:12:38,820 --> 00:12:41,975
Probably scared to death,
like the rest of us.
211
00:12:41,981 --> 00:12:44,344
Oh, well boo-fuckin'-hoo.
212
00:12:44,401 --> 00:12:47,997
Nah, if Kaz had let me bash Lucy
none of this would've happened, eh?
213
00:12:48,003 --> 00:12:51,020
Ooh, now, Susan, violence
isn't the answer to everything.
214
00:12:51,026 --> 00:12:53,911
Yeah, that's what people
who can't fight always say.
215
00:12:54,215 --> 00:12:55,415
Always.
216
00:12:55,486 --> 00:12:57,515
- Always?
- Always.
217
00:13:00,665 --> 00:13:02,268
- D.
- Eh.
218
00:13:05,360 --> 00:13:08,688
Ferguson's got everyone
walkin' on eggshells.
219
00:13:09,715 --> 00:13:12,757
- Can you do somethin' for me?
- Oh, I'm not takin' on Ferguson.
220
00:13:13,236 --> 00:13:14,731
Were you thinkin' about it?
221
00:13:14,737 --> 00:13:16,721
Nah, everyone else is.
222
00:13:17,333 --> 00:13:19,426
You know we'd be right
behind you if you did.
223
00:13:19,432 --> 00:13:20,745
What'd you wanna ask me?
224
00:13:21,258 --> 00:13:23,192
Can you have a chat to Allie?
225
00:13:23,198 --> 00:13:24,456
About what?
226
00:13:24,462 --> 00:13:26,955
We tried an intervention and
it didn't go down very well.
227
00:13:26,961 --> 00:13:28,559
Oh, well there's a surprise.
228
00:13:28,719 --> 00:13:29,951
I'm worried about her.
229
00:13:29,957 --> 00:13:32,227
I'm worried she's gonna OD
or top herself or something.
230
00:13:32,233 --> 00:13:33,433
What?
231
00:13:33,439 --> 00:13:35,532
She gave me Bea's sketchbook.
232
00:13:35,538 --> 00:13:37,217
- Yeah?
- It's the last thing in the world
233
00:13:37,223 --> 00:13:39,040
- she'd wanna give away.
- Ah.
234
00:13:39,046 --> 00:13:42,164
She sounded like she was
goin' away and not comin' back.
235
00:13:42,536 --> 00:13:44,434
Oh shit, Liz, I'm not
a grieve councillor.
236
00:13:44,440 --> 00:13:46,419
I know, love, I know, but...
237
00:13:46,425 --> 00:13:47,670
just have a word to her and
238
00:13:47,676 --> 00:13:49,770
make sure she's not
gonna do anything stupid.
239
00:13:49,776 --> 00:13:51,079
Yeah, sure.
240
00:13:51,085 --> 00:13:52,857
You know junkies,
they'll tell you anything.
241
00:13:52,863 --> 00:13:54,482
Yeah. Thanks, love.
242
00:14:11,033 --> 00:14:12,233
Oi.
243
00:14:12,776 --> 00:14:13,976
You got a minute?
244
00:14:14,850 --> 00:14:16,050
Sure.
245
00:14:16,521 --> 00:14:19,257
Liz is freakin' out. She's
seriously worried about ya.
246
00:14:19,263 --> 00:14:21,355
Oh, well she shouldn't be.
247
00:14:22,240 --> 00:14:24,764
She reckons you're tryin'
to score drugs off Ferguson.
248
00:14:28,132 --> 00:14:29,553
I'm not.
249
00:14:30,052 --> 00:14:32,323
Where's the stash... hmm?
250
00:14:32,402 --> 00:14:33,809
Is it here somewhere?
251
00:14:33,972 --> 00:14:36,292
- Ah-huh. In here?
- What the fuck are you doing, Franky?!
252
00:14:37,089 --> 00:14:41,421
- Look out. Don't... Fuck off!
- Don't Franky! Fuck! Get off!
253
00:14:42,928 --> 00:14:44,128
Give it back.
254
00:14:44,448 --> 00:14:46,455
You've got enough fuckin' shit here
255
00:14:46,461 --> 00:14:48,511
- to kill a horse!
- Give it back.
256
00:14:48,729 --> 00:14:50,934
- Give it to me! Please!
- Back off or I'll flush it!
257
00:14:50,940 --> 00:14:52,200
- No, please, please don't.
- I'm gonna flush it.
258
00:14:52,206 --> 00:14:53,747
Please, you don't understand. I need it!
259
00:14:53,753 --> 00:14:55,632
- Poor Red.
- I really need... Oh, fuck you, Franky!
260
00:14:55,638 --> 00:14:57,616
You don't know anything about
us. You weren't even here!
261
00:14:57,622 --> 00:15:00,948
I know she didn't die so you could
become a fuckin' junkie again!
262
00:15:02,356 --> 00:15:04,234
- Come on, get a move on.
- Okay...
263
00:15:04,240 --> 00:15:05,515
- Okay.
- You're gonna be late for your meeting
264
00:15:05,521 --> 00:15:06,721
with the doc.
265
00:15:09,260 --> 00:15:10,460
I'm clean.
266
00:15:10,846 --> 00:15:14,151
- I have been since Bea. I am!
- Bullshit!
267
00:15:15,544 --> 00:15:17,077
I've been stockpiling.
268
00:15:17,580 --> 00:15:19,629
I just need one more hit and I'm ready.
269
00:15:19,635 --> 00:15:20,835
For what?!
270
00:15:20,841 --> 00:15:22,041
Ferguson.
271
00:15:22,047 --> 00:15:24,047
I'm gonna hotshot the bitch.
272
00:15:24,563 --> 00:15:25,775
Fuck no!
273
00:15:25,781 --> 00:15:29,146
Don't go down the same rabbit hole
as Red did. Look where that got her.
274
00:15:29,152 --> 00:15:30,467
I'm willing to take that risk.
275
00:15:30,473 --> 00:15:32,130
What and you think Ferguson's
just gonna stand there
276
00:15:32,136 --> 00:15:33,574
while you stick her with a needle?
277
00:15:35,178 --> 00:15:36,871
I'll find a way.
278
00:15:37,183 --> 00:15:39,093
Forget it!
279
00:15:40,164 --> 00:15:42,013
Now, you flush it!
280
00:15:44,867 --> 00:15:47,273
Ferguson is a fuckin' spider.
281
00:15:47,279 --> 00:15:49,343
She's got eyes in the back of her head.
282
00:15:49,349 --> 00:15:52,124
Now, you flush the shit or I will.
283
00:15:59,197 --> 00:16:00,517
Fine.
284
00:16:06,101 --> 00:16:08,428
You were never gonna
get that close to her.
285
00:16:30,407 --> 00:16:31,607
What do you want?
286
00:16:34,520 --> 00:16:36,123
I need more of everything.
287
00:16:36,129 --> 00:16:37,329
Already?
288
00:16:37,471 --> 00:16:40,311
What, you think I sit on my
arse all day like all you bosses?
289
00:16:40,317 --> 00:16:42,816
You'll have to wait.
Bin delivery's next week.
290
00:16:42,822 --> 00:16:45,722
Next week? I have customers.
291
00:16:45,728 --> 00:16:49,740
- You organise an extra delivery.
- Yeah, and wave a big red flag.
292
00:16:49,746 --> 00:16:52,779
Or maybe I need a
supplier with bigger balls.
293
00:16:52,785 --> 00:16:55,344
Or maybe you need a week
in the slot to chill out.
294
00:16:55,756 --> 00:16:57,543
Let's make money...
295
00:16:57,881 --> 00:17:00,215
not war. Okay?
296
00:17:01,664 --> 00:17:03,189
I have an idea.
297
00:17:09,364 --> 00:17:10,754
Yeah, Turk, it's me.
298
00:17:10,828 --> 00:17:13,562
I need another bin drop. Urgent.
299
00:17:14,552 --> 00:17:15,752
Cheers.
300
00:17:16,747 --> 00:17:18,700
This has the potential
301
00:17:18,706 --> 00:17:21,857
to put Wentworth at the
forefront of vocational training
302
00:17:21,863 --> 00:17:24,869
- in the prison system.
- Stevens, I admire your enthusiasm,
303
00:17:24,875 --> 00:17:26,956
but I don't think we have the resources
304
00:17:26,962 --> 00:17:28,550
- to expand this project.
- Well, money's not a problem.
305
00:17:28,556 --> 00:17:31,057
I have already lined up a
very generous benefactor.
306
00:17:31,063 --> 00:17:34,411
And why are they interested
in funding such an enterprise?
307
00:17:34,417 --> 00:17:35,723
Pure philanthropy,
308
00:17:35,729 --> 00:17:39,802
because this project has the potential
to capture the hearts and minds
309
00:17:39,808 --> 00:17:43,708
of the women. To give them a truly
meaningful purpose in their lives.
310
00:17:44,091 --> 00:17:46,239
Is Ferguson behind this?
311
00:17:46,785 --> 00:17:48,181
Certainly not,
312
00:17:48,394 --> 00:17:50,716
and I'm not seeking her approval.
313
00:17:51,035 --> 00:17:52,343
Only yours.
314
00:17:52,724 --> 00:17:55,129
Well, in principle I think
it's an excellent idea,
315
00:17:55,135 --> 00:17:57,325
but I will need the approval
of the Regional Manager
316
00:17:57,331 --> 00:17:59,899
if we want to expand it into
a fully fledged industry.
317
00:17:59,905 --> 00:18:01,615
Can't wait to tell the other women.
318
00:18:01,621 --> 00:18:03,237
Attention, officers. We have a Code Red
319
00:18:03,243 --> 00:18:06,175
in the H Block exercise
yard. I'll repeat. Code Red.
320
00:18:06,181 --> 00:18:08,727
H Block exercise yard. Request backup.
321
00:18:25,140 --> 00:18:27,570
Organise some prisoners
to clean this up.
322
00:18:31,062 --> 00:18:32,758
What'll they think of next?
323
00:18:34,938 --> 00:18:37,366
This is not a random act of vandalism.
324
00:18:37,372 --> 00:18:39,210
We couldn't identify them from the CCTV.
325
00:18:39,216 --> 00:18:41,349
They had their hoodies pulled
up and their faces covered.
326
00:18:41,355 --> 00:18:43,146
What about if that's how they
were getting the drugs in?
327
00:18:43,152 --> 00:18:44,443
Sanitary Bins?
328
00:18:44,449 --> 00:18:47,503
Well, I've checked all the other
supplies, nothing jumped out.
329
00:18:47,509 --> 00:18:51,025
What if they torched the bins so we'd
have to order urgent replacements?
330
00:18:51,806 --> 00:18:53,298
Yeah, I s'pose it's possible.
331
00:18:53,304 --> 00:18:54,704
Let's test my theory.
332
00:19:04,016 --> 00:19:05,216
Fuck!
333
00:19:43,161 --> 00:19:44,799
_
334
00:19:51,574 --> 00:19:54,271
Sierra 6 to Sierra 3, they're
coming out of the lift now.
335
00:19:54,277 --> 00:19:55,695
Copy that Sierra 6.
336
00:19:59,195 --> 00:20:01,359
_
337
00:20:02,288 --> 00:20:04,687
We've spoken about it before,
I don't want to talk about it.
338
00:20:04,693 --> 00:20:05,946
So, that's...
339
00:20:10,304 --> 00:20:11,504
Okay?
340
00:20:13,036 --> 00:20:14,347
I gotta go.
341
00:20:30,583 --> 00:20:31,783
Tina!
342
00:20:31,789 --> 00:20:33,422
- Okay, Mercado, that'll do!
- Fuck!
343
00:20:34,342 --> 00:20:35,697
Back up, Mercado.
344
00:20:36,538 --> 00:20:37,907
Take that...
345
00:20:39,360 --> 00:20:40,560
and the shiv.
346
00:20:46,832 --> 00:20:48,965
On your rags, Mr Jackson?
347
00:21:00,776 --> 00:21:03,050
- Where is it?
- I don't know what the fuck
348
00:21:03,056 --> 00:21:05,190
- you're talking about.
- Where's the fucking gear?!
349
00:21:09,249 --> 00:21:12,918
- This is gonna be awesome!
- We are the ideal team, you and I.
350
00:21:12,924 --> 00:21:15,816
- Yeah, Dream Team.
- Because we have absolutely nothing in
351
00:21:15,822 --> 00:21:17,635
- common. We couldn't be more different.
- Huh.
352
00:21:17,641 --> 00:21:21,018
But like all good partners,
we compliment each other.
353
00:21:21,024 --> 00:21:24,447
Yeah... yeah, like...
like, I like your hair.
354
00:21:24,453 --> 00:21:28,048
- Uh, I do. Yeah. Yeah, see.
- I like your enthusiasm!
355
00:21:28,054 --> 00:21:30,845
Hey. Hey. We're goin' into business!
356
00:21:30,851 --> 00:21:32,218
- Eh!
- Oh!
357
00:21:32,224 --> 00:21:33,819
- You got the green light.
- Well, the Governor's on-board.
358
00:21:33,825 --> 00:21:36,410
We just need the approval
of the powers that be.
359
00:21:36,416 --> 00:21:39,045
- Whoo! That's awesome.
- That is great news, Booms.
360
00:21:39,051 --> 00:21:40,496
Yeah, we're gonna take over the world.
361
00:21:40,502 --> 00:21:42,228
And, as a matter of fact, we've got, uh,
362
00:21:42,234 --> 00:21:43,799
a proposition to make to you, Liz,
363
00:21:43,805 --> 00:21:45,611
- haven't we? Mmm.
- Yes. Yes.
364
00:21:45,617 --> 00:21:49,613
We want you to come on-board
as our Horticultural Expert.
365
00:21:49,619 --> 00:21:50,819
We need a green thumb.
366
00:21:50,825 --> 00:21:52,641
Oh, I don't know, I don't know...
367
00:21:52,647 --> 00:21:55,438
Come on, do it. Get amongst
it. Get your hands dirty.
368
00:21:56,844 --> 00:21:58,165
Anderson...
369
00:21:58,736 --> 00:22:00,654
- can I have a word please?
- Yes, Governor.
370
00:22:04,624 --> 00:22:05,824
Oh.
371
00:22:06,434 --> 00:22:08,061
What do ya reckon that is?
372
00:22:08,067 --> 00:22:10,536
Oh, it's probably her
transfer knock-back.
373
00:22:10,542 --> 00:22:12,728
Official paperwork's probably arrived.
374
00:22:12,734 --> 00:22:14,959
_
375
00:22:15,713 --> 00:22:18,217
- Oh, shit, that doesn't look good.
- Mmm.
376
00:22:18,223 --> 00:22:19,931
Are you all right, lovey?
377
00:22:20,019 --> 00:22:22,228
Dor, what happened?
378
00:22:22,234 --> 00:22:24,491
- Nothing... everything... I... I'm
- Hey? Dor?
379
00:22:24,497 --> 00:22:26,230
- good... I'm great... I'm...
- Wh.. what?
380
00:22:26,522 --> 00:22:28,639
- Guys, I got parole.
- What?!
381
00:22:28,645 --> 00:22:29,905
- I can't believe I got parole.
- What?!
382
00:22:29,911 --> 00:22:32,373
- and I'm getting out tomorrow!
- Yeah!
383
00:22:33,074 --> 00:22:34,554
Tomorrow!
384
00:22:34,560 --> 00:22:35,995
- Can I look?
- Okay.
385
00:22:40,297 --> 00:22:42,534
Attention, compound.
Attention, compound.
386
00:22:42,540 --> 00:22:44,384
Phones are now available for use.
387
00:22:44,813 --> 00:22:46,712
Hi, it's Nash. You know what to do.
388
00:22:48,056 --> 00:22:50,970
Hi, Nash, it's me.
Uh, I've got some news.
389
00:22:50,976 --> 00:22:52,985
Oh, some good news.
390
00:22:53,048 --> 00:22:54,875
I made parole,
391
00:22:55,040 --> 00:22:57,236
and, oh, it's a bit of a shock but...
392
00:22:57,666 --> 00:22:59,902
they're releasing me
tomorrow, and, uh...
393
00:22:59,908 --> 00:23:03,974
Look, I really, really need
to speak to you, so I'll, um...
394
00:23:03,980 --> 00:23:05,654
I'll try again later, okay?
395
00:23:05,660 --> 00:23:07,110
I love you both.
396
00:23:09,116 --> 00:23:10,618
I heard you got parole.
397
00:23:12,704 --> 00:23:13,912
You okay?
398
00:23:13,993 --> 00:23:15,888
Wh... what would you care?
399
00:23:17,100 --> 00:23:18,663
Is that so hard to believe?
400
00:23:18,669 --> 00:23:19,868
Yeah.
401
00:23:23,090 --> 00:23:24,290
I... I've, um...
402
00:23:24,296 --> 00:23:25,729
I felt we had a special bond...
403
00:23:25,735 --> 00:23:28,106
- That's bull shit! I just remind you
- especially after the job supporting...
404
00:23:28,112 --> 00:23:31,038
- of someone else.
- No, no, no, that's not true.
405
00:23:32,925 --> 00:23:34,125
It's not true.
406
00:23:34,510 --> 00:23:35,710
It's not true.
407
00:23:38,219 --> 00:23:40,759
Don't you ever come near me again.
408
00:23:49,039 --> 00:23:51,901
Attention, compound.
Attention, compound.
409
00:23:51,907 --> 00:23:54,173
Count will commence in ten minutes.
410
00:23:56,861 --> 00:23:58,061
Doyle...
411
00:23:58,564 --> 00:24:00,394
count's coming up, time to get home.
412
00:24:01,606 --> 00:24:03,378
This'll never be home, Mr J.
413
00:24:03,486 --> 00:24:04,686
Fair enough.
414
00:24:13,520 --> 00:24:16,520
_
415
00:24:19,809 --> 00:24:22,088
- How'd you go?
- Empty.
416
00:24:22,094 --> 00:24:24,104
Some arsehole tipped them off.
417
00:24:24,300 --> 00:24:26,902
- Maybe you were wrong about the bins?
- No, there's no chance.
418
00:24:26,908 --> 00:24:29,113
Mercado was there waiting
to pick up the delivery.
419
00:24:29,690 --> 00:24:32,009
So, you caught her
red-handed. Did you slot her?
420
00:24:32,015 --> 00:24:34,265
Only for having a shiv.
Now she won't talk.
421
00:24:34,401 --> 00:24:36,292
Well, at least you
know one thing for sure.
422
00:24:36,298 --> 00:24:37,498
What's that?
423
00:24:37,504 --> 00:24:39,585
There is definitely a dodgy officer.
424
00:24:52,567 --> 00:24:54,979
What the fuck just happened?
425
00:24:55,139 --> 00:24:57,347
I just saved your arse
is what just happened.
426
00:24:57,353 --> 00:24:59,032
You let us walk into a shitstorm.
427
00:24:59,038 --> 00:25:01,014
Who do you think
called off the delivery?
428
00:25:01,214 --> 00:25:02,794
What? You could have told me.
429
00:25:02,800 --> 00:25:04,114
There wasn't time.
430
00:25:04,120 --> 00:25:07,115
I heard about the raid and had just
enough time to call the supplier.
431
00:25:08,686 --> 00:25:12,131
So now we are fucked again.
432
00:25:13,620 --> 00:25:15,214
We'll just have to find another way.
433
00:25:18,031 --> 00:25:21,292
- Do you reckon we should get Allie? Ah.
- Nah, don't reckon she's up for it.
434
00:25:21,298 --> 00:25:22,915
- Did you have a chance to talk to her?
- Yeah, she's good.
435
00:25:22,921 --> 00:25:25,225
- She's not gonna do anything stupid.
- Oh, thanks, love.
436
00:25:25,231 --> 00:25:27,139
- That's all right. Good on ya.
- Come on you two.
437
00:25:27,231 --> 00:25:28,431
Hey, pressie here
438
00:25:28,437 --> 00:25:30,335
- from Sonia. It's single malt,
- Ooh.
439
00:25:30,341 --> 00:25:32,700
- whatever that is. I don't even know.
- Ooh, hello! Ooh!
440
00:25:32,706 --> 00:25:34,199
So, are you excited yet, darlin'?
441
00:25:34,205 --> 00:25:36,091
Oh, it's all going by so fast,
442
00:25:36,097 --> 00:25:37,879
- it's doin' my bloody head in.
- Oh.
443
00:25:37,885 --> 00:25:39,734
Do you wanna know what the
best thing about getting out is?
444
00:25:39,735 --> 00:25:40,891
What?
445
00:25:41,100 --> 00:25:42,291
Not shitting in your own bedroom!
446
00:25:42,297 --> 00:25:43,686
Ohhh!
447
00:25:43,692 --> 00:25:47,205
Yeah! I can't wait to
open up my window again.
448
00:25:47,211 --> 00:25:50,285
In your own house, with Nash and Joshy.
449
00:25:50,291 --> 00:25:51,785
You and Nashy, like, goin' at it,
450
00:25:51,791 --> 00:25:52,991
- like rabbits.
- Oh.
451
00:25:53,387 --> 00:25:55,192
Okay, girls. Okay.
452
00:25:57,197 --> 00:25:59,291
All right, girls. Okay,
come on. Come on.
453
00:25:59,297 --> 00:26:02,668
Now, listen... we're gonna have to
make a toast and I volunteer Franky.
454
00:26:02,674 --> 00:26:04,184
- Oh!
- You make the toast.
455
00:26:04,377 --> 00:26:05,681
Why, is someone leavin'?
456
00:26:05,788 --> 00:26:08,669
- Boom!
- Oh-oh-oh-oh-oh-boom-cha!
457
00:26:13,862 --> 00:26:15,268
I love ya, Dors,
458
00:26:15,572 --> 00:26:17,002
we all do,
459
00:26:17,385 --> 00:26:20,698
and this place is way more
bearable with you in it.
460
00:26:22,599 --> 00:26:24,864
But we're gonna forgive
you for leavin' us...
461
00:26:25,251 --> 00:26:28,032
because you belong on the
outside with your other family.
462
00:26:30,056 --> 00:26:32,064
Now, we're gonna miss ya heaps,
463
00:26:32,650 --> 00:26:35,861
but we will never forgive you
if you fuck this chance up!
464
00:26:35,867 --> 00:26:37,470
- No!
- Mmmm, no way!
465
00:26:38,072 --> 00:26:43,064
So, ladies, we are all gonna
raise a toast to Dors...
466
00:26:43,254 --> 00:26:44,660
- Get up off your arses.
- Come on.
467
00:26:44,666 --> 00:26:46,285
Come on. Come on!
468
00:26:47,662 --> 00:26:49,555
No fuckin' up!
469
00:26:50,423 --> 00:26:53,048
No fuckin' up!
470
00:26:53,054 --> 00:26:54,254
Dor!
471
00:26:54,260 --> 00:26:57,257
- Woo-oooh!
- Yay!
472
00:26:58,263 --> 00:26:59,553
Love ya, Dors.
473
00:27:21,235 --> 00:27:22,744
Oh, love...
474
00:27:23,041 --> 00:27:24,732
what's wrong?
475
00:27:24,738 --> 00:27:27,345
I can't get ahold of Nash.
476
00:27:27,415 --> 00:27:29,213
What, not at all?
477
00:27:29,509 --> 00:27:31,705
I keep gettin' his voice-mail.
478
00:27:31,954 --> 00:27:34,863
Well, you try again in the
morning. You'll get hold of him.
479
00:27:34,869 --> 00:27:36,584
I don't even know if
he's gotten the message.
480
00:27:36,590 --> 00:27:39,009
I mean, we haven't even had
a chance to make any plans.
481
00:27:39,015 --> 00:27:40,215
Dor...
482
00:27:41,461 --> 00:27:43,327
you're free...
483
00:27:45,195 --> 00:27:47,814
and you have a family who love you...
484
00:27:48,806 --> 00:27:52,417
and everything is gonna be amazing.
485
00:27:52,423 --> 00:27:53,623
Isn't it?
486
00:27:53,689 --> 00:27:57,731
- Yes.
- Yes it is. Yes it is.
487
00:28:01,324 --> 00:28:02,868
I love you, Doreen.
488
00:28:31,563 --> 00:28:33,063
Yeah, I can't work out if I'm
489
00:28:33,069 --> 00:28:34,660
- happy or sad. Eh?
- Yeah.
490
00:28:34,666 --> 00:28:36,997
Oh, I think it's all right to be both.
491
00:28:37,855 --> 00:28:39,246
Yeah, then I'm both.
492
00:28:39,456 --> 00:28:42,339
Just remember it's a happy
day for Dor, that's...
493
00:28:42,345 --> 00:28:43,545
Yeah.
494
00:28:43,551 --> 00:28:45,857
- Woo!
- Well, cooee, here she is!
495
00:28:47,930 --> 00:28:49,797
Doreen!
496
00:28:49,852 --> 00:28:53,336
Woo-hoo, Doreen!
497
00:28:56,915 --> 00:29:00,194
Oh, sh... oh, shit,
come here you big sook.
498
00:29:01,498 --> 00:29:03,649
Oh, you can talk!
499
00:29:06,535 --> 00:29:07,735
I know.
500
00:29:10,629 --> 00:29:12,340
I don't want you to go.
501
00:29:13,246 --> 00:29:16,418
- Well, I do but I don't.
- Yeah.
502
00:29:16,614 --> 00:29:19,527
- Yeah?
- I know. I know. I love ya, Booms.
503
00:29:27,300 --> 00:29:29,661
Some bitch has ripped off my cash!
504
00:29:30,873 --> 00:29:32,105
Oh, dear,
505
00:29:32,111 --> 00:29:34,841
and after all you've done for
these women. That's shocking.
506
00:29:34,847 --> 00:29:36,661
Was it a substantial amount?
507
00:29:37,833 --> 00:29:40,276
A fuckload!
508
00:29:47,799 --> 00:29:48,999
Ha!
509
00:29:55,806 --> 00:29:58,053
Hey, I've got a psych
appointment in ten minutes.
510
00:29:58,407 --> 00:29:59,832
All right, come on then.
511
00:30:01,165 --> 00:30:03,493
I'm so nervous.
512
00:30:03,571 --> 00:30:04,771
God,
513
00:30:04,777 --> 00:30:07,057
do you remember how scared and messed up
514
00:30:07,063 --> 00:30:08,876
you were the first day you came here?
515
00:30:08,882 --> 00:30:10,082
- Yeah.
- Mmm.
516
00:30:10,172 --> 00:30:11,372
Oh...
517
00:30:11,378 --> 00:30:13,055
well, look at you now.
518
00:30:13,250 --> 00:30:19,138
God, you're walkin' out of here a
beautiful, strong, proud woman, Dor.
519
00:30:19,629 --> 00:30:22,676
You know, not many of us can say
that prison made us a better person,
520
00:30:22,682 --> 00:30:24,043
but you can.
521
00:30:24,332 --> 00:30:25,532
Hey?
522
00:30:26,254 --> 00:30:29,372
- You saved me, Liz.
- Oh no, love...
523
00:30:29,551 --> 00:30:31,145
you did that yourself.
524
00:30:32,357 --> 00:30:33,569
No more tears,
525
00:30:33,575 --> 00:30:35,457
- okay? I love you, darling.
- Thank you.
526
00:30:35,463 --> 00:30:37,543
- Oh. Hm.
- God bless.
527
00:30:38,043 --> 00:30:39,652
Time to go, Anderson.
528
00:30:39,865 --> 00:30:41,678
- Okay.
- Don't let me see you back here.
529
00:30:41,684 --> 00:30:43,482
No, not Dor, she got family.
530
00:30:43,488 --> 00:30:45,102
- That's right.
- Yeah.
531
00:30:46,873 --> 00:30:48,688
Has anyone seen Franky?
532
00:30:49,201 --> 00:30:51,486
_
533
00:31:25,558 --> 00:31:27,999
Doreen, Doreen,
534
00:31:28,005 --> 00:31:32,293
- Doreen, Doreen, Doreen, Doreen,
- Love ya, bye!
535
00:31:32,299 --> 00:31:37,489
Doreen, Doreen, Doreen,
Doreen, Doreen, Doreen,
536
00:31:37,495 --> 00:31:41,378
- Doreen, Doreen, Doreen, Doreen,
- Proud of you, Doreen. Take care.
537
00:31:41,384 --> 00:31:43,180
- Doreen, Doreen,
- I will.
538
00:31:46,371 --> 00:31:49,930
We love you, Dor. Give
Joshy a little cuddle!
539
00:31:50,138 --> 00:31:53,050
Bye! Love ya!
540
00:31:53,056 --> 00:31:56,451
Love ya! Love ya! Love ya!
541
00:31:56,457 --> 00:31:58,537
Love ya!
542
00:32:13,903 --> 00:32:15,103
Ow!
543
00:34:02,694 --> 00:34:05,882
Here we go. Hey, Joshy?
544
00:34:16,120 --> 00:34:17,404
Joshy!
545
00:34:21,340 --> 00:34:23,243
_
546
00:34:23,249 --> 00:34:30,812
Oh-ho-ho! Wee! Mwah!
547
00:35:00,373 --> 00:35:02,704
Doyle's waiting for her
3:00 o'clock appointment.
548
00:35:03,308 --> 00:35:07,021
Oh, I thought she was booked
in for tomorrow. Sorry.
549
00:35:10,689 --> 00:35:12,407
Hey... Ms Westfall.
550
00:35:12,413 --> 00:35:14,496
Did I stuff up? I thought we said 3:00.
551
00:35:14,502 --> 00:35:15,707
Sorry I'm late.
552
00:35:15,713 --> 00:35:18,011
Oh no, it's no drama. It's
not like I'm goin' anywhere.
553
00:35:22,661 --> 00:35:24,562
So, what have you stolen this time?
554
00:35:24,744 --> 00:35:26,608
What, you want to check my pockets?
555
00:35:26,614 --> 00:35:29,142
What I want is to stop
having to cover for you.
556
00:35:30,422 --> 00:35:31,807
What are you doing here?
557
00:35:31,813 --> 00:35:33,214
Came to see you.
558
00:35:40,118 --> 00:35:42,960
You know you promised me.
You looked me in the eye...
559
00:35:43,048 --> 00:35:46,048
and you promised me. You said, "I'm
not going to try anything anymore."
560
00:35:46,251 --> 00:35:47,451
Yeah, I know.
561
00:35:47,457 --> 00:35:49,840
And I believed you, again!
562
00:35:50,888 --> 00:35:53,112
I'm not doing this anymore, Franky.
563
00:35:54,092 --> 00:35:56,002
Look, I'm doin' it for us.
564
00:35:59,873 --> 00:36:01,166
I won't do it again.
565
00:36:01,172 --> 00:36:02,372
Get out!
566
00:36:02,570 --> 00:36:04,270
- I'm sorry.
- Now!
567
00:36:25,813 --> 00:36:27,395
Got enough money now.
568
00:36:27,984 --> 00:36:29,578
So you have.
569
00:36:30,682 --> 00:36:33,233
"Law of supply and demand", you said.
570
00:36:37,601 --> 00:36:39,616
There's your fuckload of cash.
571
00:36:43,536 --> 00:36:44,854
Where's my gear?
572
00:36:46,565 --> 00:36:48,370
That's ten times the going rate!
573
00:36:48,376 --> 00:36:50,240
- Ah...
- Tell her to give me my fucking gear!
574
00:36:50,246 --> 00:36:52,061
Now, you've been holding out on me.
575
00:36:52,843 --> 00:36:54,738
You've got something far more valuable
576
00:36:54,744 --> 00:36:57,446
to trade than someone else's money.
577
00:36:58,197 --> 00:37:00,591
- Where did you get that?!
- Ah-ah-ah... eh.
578
00:37:00,597 --> 00:37:03,785
You said that I could have anything
from your cell that I wanted.
579
00:37:04,348 --> 00:37:05,548
Not that.
580
00:37:05,824 --> 00:37:08,098
Warned you the price would be high.
581
00:37:09,934 --> 00:37:11,134
Hmm.
582
00:37:18,591 --> 00:37:21,144
No, please...
583
00:37:21,442 --> 00:37:22,642
don't burn it.
584
00:37:23,421 --> 00:37:24,945
No, no, no, I won't.
585
00:37:25,654 --> 00:37:27,765
You will. Come on.
586
00:37:35,886 --> 00:37:37,886
You want the drugs, don't you?
587
00:37:39,389 --> 00:37:41,284
Then you will burn it.
588
00:37:41,874 --> 00:37:44,550
Page by page.
589
00:37:51,613 --> 00:37:52,813
Let's go.
590
00:37:57,850 --> 00:37:59,079
Wait!
591
00:38:58,075 --> 00:38:59,275
Oh...
592
00:39:00,478 --> 00:39:01,708
fuck!
593
00:39:02,581 --> 00:39:03,967
Oh, fuck!
594
00:39:04,586 --> 00:39:06,951
Oh, no! No, no, no!
595
00:39:06,957 --> 00:39:08,566
Oh, shit!
596
00:39:46,904 --> 00:39:48,111
Looks.
597
00:39:55,266 --> 00:39:57,466
Out, bitch, it's Ferguson's time!
598
00:39:57,949 --> 00:39:59,444
Come on, get out!
599
00:39:59,450 --> 00:40:02,063
Leave her, she's nothing to worry about.
600
00:40:18,614 --> 00:40:20,027
Look at you.
601
00:40:33,894 --> 00:40:35,313
Worthless.
602
00:40:39,545 --> 00:40:40,945
Nothing.
603
00:40:44,356 --> 00:40:46,637
- Help.
- Look how far you'll go to escape
604
00:40:46,643 --> 00:40:48,534
your pathetic existence.
605
00:40:54,141 --> 00:40:55,341
Oh...
606
00:40:57,018 --> 00:40:58,826
do you want to touch me?
607
00:41:03,326 --> 00:41:04,526
Do you?
608
00:41:08,840 --> 00:41:10,410
But you're filthy.
609
00:41:13,332 --> 00:41:15,734
You're a filthy whore.
610
00:41:16,041 --> 00:41:18,268
A little Top Dog whore.
611
00:41:21,527 --> 00:41:24,170
You're just drawn to
strong women, aren't you?
612
00:41:25,362 --> 00:41:29,080
First Kaz and... then Bea, and now me.
613
00:41:29,293 --> 00:41:31,012
Come on, get clean, huh?
614
00:41:32,321 --> 00:41:34,805
You like to fly in our orbit,
615
00:41:34,929 --> 00:41:37,418
even if you burn your wings.
616
00:41:38,522 --> 00:41:40,730
Little star-fucker!
617
00:41:43,119 --> 00:41:45,988
If only Bea could see us now.
618
00:41:51,874 --> 00:41:54,421
Arrrgh! Arrrgh!
619
00:41:57,506 --> 00:41:58,706
Ah-huh.
620
00:42:00,070 --> 00:42:01,270
Ugh!
621
00:42:11,326 --> 00:42:12,526
Do it!
622
00:42:13,430 --> 00:42:16,443
Please!
623
00:42:16,449 --> 00:42:18,990
- Do it!
- You'd like that wouldn't you?
624
00:42:18,996 --> 00:42:21,505
So you can be with your Queen Bea.
625
00:42:22,449 --> 00:42:23,807
Do it!
626
00:42:24,531 --> 00:42:26,316
Please!
627
00:42:28,655 --> 00:42:29,950
No.
628
00:42:34,044 --> 00:42:36,443
There's no easy way out for you.
629
00:42:36,616 --> 00:42:37,940
Ah, help!
630
00:42:48,279 --> 00:42:51,522
When Bea came to kill
me, I overpowered her too.
631
00:42:51,633 --> 00:42:52,881
Hell no.
632
00:42:52,887 --> 00:42:54,779
She threw herself on her own shiv.
633
00:42:54,785 --> 00:42:57,784
She sacrificed herself
so she could be with you.
634
00:43:01,658 --> 00:43:03,980
But here you are, huh?
635
00:43:06,799 --> 00:43:09,335
The love of your life just...
636
00:43:11,105 --> 00:43:12,725
died for nothing.
637
00:43:56,143 --> 00:43:58,445
Oh, I'm sorry.
638
00:44:01,845 --> 00:44:04,059
So sorry.
639
00:44:07,091 --> 00:44:08,894
What the hell happened to you?
640
00:44:09,564 --> 00:44:12,253
I was so close.
641
00:44:13,066 --> 00:44:17,995
I had the needle in her
neck but I stuffed it up.
642
00:44:18,600 --> 00:44:20,808
How are you still alive?
643
00:44:22,422 --> 00:44:23,622
Come here.
644
00:44:23,628 --> 00:44:25,111
- She could've killed me
- Shhh.
645
00:44:25,117 --> 00:44:27,230
but she wouldn't do it.
646
00:44:27,855 --> 00:44:31,065
- I wish she had.
- Shhh. No you don't.
647
00:44:33,335 --> 00:44:36,759
She said Bea died for nothing.
648
00:44:36,765 --> 00:44:38,038
Shhh.
649
00:44:40,716 --> 00:44:43,373
I wanna die.
650
00:44:50,588 --> 00:44:53,225
I got up on the roof
today, to check it out.
651
00:44:54,292 --> 00:44:56,617
I felt the breeze on my face.
652
00:44:57,782 --> 00:45:00,507
I could see over the
walls, to the horizon.
653
00:45:01,933 --> 00:45:05,318
There was only one locked door
between me and the outside.
654
00:45:07,627 --> 00:45:09,335
Now, I'm gonna get out...
655
00:45:09,426 --> 00:45:12,020
and I'm gonna find out
who killed Pennisi...
656
00:45:15,901 --> 00:45:17,599
and you're gonna come with me.
657
00:45:18,198 --> 00:45:19,506
What?
658
00:45:19,512 --> 00:45:21,687
Fuck this dying shit!
659
00:45:21,882 --> 00:45:24,903
Now, you need to get out
and you need to live a happy life.
660
00:45:24,909 --> 00:45:27,273
That's the revenge you get on Ferguson.
661
00:45:28,386 --> 00:45:30,316
Oh, you're serious.
662
00:45:36,396 --> 00:45:37,913
- You're on.
- Hmm.
663
00:45:43,920 --> 00:45:48,920
Transcription & Sync by PetaG
www.addic7ed.com
47537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.