All language subtitles for Arrow_S06E15_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,159 --> 00:00:02,189 Oliver: My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,361 --> 00:00:04,514 After 5 years in Hell, I returned home 3 00:00:04,515 --> 00:00:07,049 with only one goal-- to save my city. 4 00:00:07,450 --> 00:00:09,817 Today, I fight that war on two fronts. 5 00:00:09,819 --> 00:00:12,220 By day, I lead Star City as its mayor, 6 00:00:12,222 --> 00:00:14,122 but by night, I am someone else. 7 00:00:14,124 --> 00:00:16,724 I am...Something else. 8 00:00:16,726 --> 00:00:19,160 I am the Green Arrow. 9 00:00:19,162 --> 00:00:20,762 Previously on "Arrow"... 10 00:00:20,764 --> 00:00:22,830 The new police captain-- she's on my payroll 11 00:00:22,832 --> 00:00:24,866 along with a few other city officials. 12 00:00:24,868 --> 00:00:27,001 See, guys like you never understand. 13 00:00:27,003 --> 00:00:29,971 Why destroy a city when you can take it over? 14 00:00:29,973 --> 00:00:32,006 [Grunting] 15 00:00:32,008 --> 00:00:33,207 Dr. Schwartz: Mr. Ramirez suffered 16 00:00:33,209 --> 00:00:35,109 a traumatic hemothorax. 17 00:00:35,111 --> 00:00:36,377 The injury caused his lung to re-collapse. 18 00:00:36,379 --> 00:00:37,845 Oliver Queen, you're under arrest. 19 00:00:37,847 --> 00:00:39,380 On what charges? 20 00:00:39,382 --> 00:00:41,382 Murder, assault, burglary, and kidnapping, 21 00:00:41,384 --> 00:00:44,051 all stemming from your activity as the Green Arrow. 22 00:00:44,053 --> 00:00:44,823 I think I just found something. 23 00:00:44,824 --> 00:00:46,657 There's a record on how Watson found out you were Wild Dog. 24 00:00:46,658 --> 00:00:48,057 There's an audio recording. 25 00:00:48,059 --> 00:00:49,959 The FBI's provided definitive proof 26 00:00:49,961 --> 00:00:51,494 that Oliver Queen is the Green Arrow. 27 00:00:51,496 --> 00:00:52,762 I'm gonna release the defendant on bail. 28 00:00:52,764 --> 00:00:54,197 [Breathing heavily] 29 00:00:54,939 --> 00:00:56,505 What's your name? 30 00:00:56,507 --> 00:00:58,307 Laurel Lance. 31 00:01:02,947 --> 00:01:05,114 - Ollie? - Yeah. 32 00:01:05,116 --> 00:01:07,917 Jean here has some good news for you. 33 00:01:07,919 --> 00:01:10,007 I'm only used to good news if it's accompanied by bad news. 34 00:01:10,008 --> 00:01:11,841 Well, this news is unequivocal, Oliver. 35 00:01:11,843 --> 00:01:14,744 I can get the case against you dismissed. 36 00:01:16,096 --> 00:01:19,620 Uh, have--have a seat. Tell me--tell me more. 37 00:01:19,622 --> 00:01:21,322 I pored over the discovery documents 38 00:01:21,324 --> 00:01:23,490 produced by the district attorney. 39 00:01:23,492 --> 00:01:26,460 Apparently, the FBI leveraged Rene Ramirez 40 00:01:26,462 --> 00:01:29,396 to testify against you based on surveillance that was leaked 41 00:01:29,398 --> 00:01:30,764 by a known criminal. 42 00:01:30,766 --> 00:01:33,467 - Cayden James. - Fruit of the poisonous tree. 43 00:01:33,469 --> 00:01:35,469 It's a legal metaphor positing that 44 00:01:35,471 --> 00:01:37,304 if the source of the evidence is tainted, 45 00:01:37,306 --> 00:01:39,340 the evidence itself is tainted. 46 00:01:39,342 --> 00:01:41,475 Mr. James' actions were not only illegal, 47 00:01:41,477 --> 00:01:43,344 but his death makes it impossible 48 00:01:43,346 --> 00:01:45,145 to corroborate the evidence against Mr. Ramirez. 49 00:01:45,147 --> 00:01:46,614 So if there's no case against Rene, 50 00:01:46,616 --> 00:01:48,182 there's no case against me? 51 00:01:48,184 --> 00:01:49,550 We're going before Judge McGarvey 52 00:01:49,552 --> 00:01:51,185 on my motion to dismiss this afternoon. 53 00:01:51,187 --> 00:01:52,686 Jean, are you sure? 54 00:01:52,688 --> 00:01:54,855 You--you can just make this go away? 55 00:01:54,857 --> 00:01:56,790 Ollie, she's positive. 56 00:01:56,792 --> 00:01:58,892 Ok. I know you're not used to getting good news, 57 00:01:58,894 --> 00:02:01,395 but this is what it sounds like. 58 00:02:02,832 --> 00:02:04,698 [Door opens] 59 00:02:04,700 --> 00:02:08,502 Quentin: Mr. Mayor, we got an emergency at SCPD. 60 00:02:08,504 --> 00:02:10,571 Like I said, it was accompanied by some bad news. 61 00:02:10,573 --> 00:02:12,640 Jean, this is wonderful. 62 00:02:12,642 --> 00:02:14,108 I will see you at the courthouse this afternoon. 63 00:02:14,110 --> 00:02:15,409 Ok. 64 00:02:15,411 --> 00:02:17,811 What's up? 65 00:02:17,813 --> 00:02:19,146 Laurel just walked into police headquarters. 66 00:02:19,148 --> 00:02:20,981 - What, to surrender? - Not exactly. 67 00:02:20,983 --> 00:02:23,584 She told them she's Laurel Lance, 68 00:02:23,586 --> 00:02:25,285 our Laurel Lance! 69 00:02:27,023 --> 00:02:29,590 Ok. Why is she claiming to be Laurel Lance? 70 00:02:29,592 --> 00:02:31,325 Well, Dinah's out for blood, 71 00:02:31,327 --> 00:02:33,160 and Laurel Lance, public figure, is 72 00:02:33,162 --> 00:02:36,063 a much more difficult target than...Black Siren. 73 00:02:36,065 --> 00:02:38,565 Except it's a lie. 74 00:02:38,567 --> 00:02:40,401 It's all one big lie. 75 00:02:40,403 --> 00:02:43,070 Well, we need to get to her before she gets to the press. 76 00:02:43,072 --> 00:02:45,539 Laurel: I woke up in a cell... 77 00:02:45,541 --> 00:02:47,975 And I managed to break down the door, 78 00:02:47,977 --> 00:02:50,177 and I just--I ran. 79 00:02:50,179 --> 00:02:51,712 They held you for two years? 80 00:02:51,714 --> 00:02:53,547 I don't remember. 81 00:02:53,549 --> 00:02:55,315 They kept me drugged. 82 00:02:55,317 --> 00:02:56,784 Female reporter: The Black Canary was reported dead, 83 00:02:56,786 --> 00:02:58,385 killed in a prison riot. 84 00:02:58,387 --> 00:02:59,953 Laurel: Damien Darhk-- he stabbed me, 85 00:02:59,955 --> 00:03:01,755 and the next thing I knew, I was-- 86 00:03:01,757 --> 00:03:04,058 I was in-- I was in that cell. 87 00:03:04,060 --> 00:03:05,559 I don't know how, but this is really, really bad. 88 00:03:05,561 --> 00:03:07,461 Bad that we should have seen this coming. 89 00:03:07,463 --> 00:03:08,696 Should have known that she'd eventually try 90 00:03:08,698 --> 00:03:10,197 to pull something like this. 91 00:03:10,199 --> 00:03:11,665 Why would Damien Darhk do this to you? 92 00:03:11,667 --> 00:03:13,634 Female reporter: Why would he fake your death? 93 00:03:13,636 --> 00:03:16,103 I don't know why he would want to fake my death. 94 00:03:16,105 --> 00:03:18,972 Maybe--maybe to torture the Green Arrow. 95 00:03:18,974 --> 00:03:22,076 So you know who the Green Arrow is? 96 00:03:22,078 --> 00:03:25,279 Ollie! Ollie! Ohh! 97 00:03:25,281 --> 00:03:28,115 I never thought I'd see you again. 98 00:03:31,487 --> 00:03:33,587 Daddy. 99 00:03:33,589 --> 00:03:35,422 Daddy! Oh, Dad. 100 00:03:35,424 --> 00:03:37,658 Can you tell us any more information on where you've been? 101 00:03:37,660 --> 00:03:39,159 You notably outed Ms. Lance 102 00:03:39,161 --> 00:03:40,928 as the Black Canary at her funeral. 103 00:03:40,930 --> 00:03:42,496 That now seems a little suspicious 104 00:03:42,498 --> 00:03:44,098 in light of the recent allegations 105 00:03:44,100 --> 00:03:45,499 that you are the Green Arrow. 106 00:03:45,501 --> 00:03:47,434 It doesn't, and it's not. 107 00:03:47,436 --> 00:03:49,336 I have made no secret of the fact 108 00:03:49,338 --> 00:03:51,672 that when necessary I have been in contact 109 00:03:51,674 --> 00:03:54,007 with Green Arrow and his team. 110 00:03:54,009 --> 00:03:56,343 He told me about Laurel Lance. 111 00:03:56,345 --> 00:03:57,945 Well, I wasn't talking to myself. 112 00:03:57,947 --> 00:03:59,446 Is that true, Ms. Lance? 113 00:03:59,448 --> 00:04:01,682 Ms. Lance, is Oliver Queen the Green Arrow? 114 00:04:05,154 --> 00:04:08,455 I really do think that Ms. Lance could-- 115 00:04:08,457 --> 00:04:10,057 could use some time with her family 116 00:04:10,059 --> 00:04:11,725 and some privacy. 117 00:04:11,727 --> 00:04:12,693 Quentin: Let's go. 118 00:04:12,695 --> 00:04:14,628 - Ms. Lance... - Ms. Lance... 119 00:04:14,630 --> 00:04:17,131 [Reporters clamoring] 120 00:04:17,155 --> 00:04:21,155 ♪ Arrow 6x15 ♪ Doppelganger Original Air Date on March 8, 2018 121 00:04:21,179 --> 00:04:23,179 == sync, corrected by elderman == @elder_man 122 00:04:28,844 --> 00:04:30,511 What do you think you're doing? 123 00:04:30,513 --> 00:04:32,946 What? You said you wanted me to be more like Laurel, 124 00:04:32,948 --> 00:04:34,481 so I thought I'd give it a try. 125 00:04:34,483 --> 00:04:36,183 Ohh. I really wish I believed that. 126 00:04:36,185 --> 00:04:38,952 Where's the money you stole from the city? 127 00:04:38,954 --> 00:04:41,955 Yeah. About that, slight hiccup. 128 00:04:41,957 --> 00:04:44,992 So I went to where I stashed it, 129 00:04:44,994 --> 00:04:46,894 and it's been cleaned out. 130 00:04:46,896 --> 00:04:49,062 It's gone. Poof. 131 00:04:49,064 --> 00:04:50,731 So without the money, you what-- 132 00:04:50,733 --> 00:04:52,399 decided to become Laurel Lance 133 00:04:52,401 --> 00:04:54,001 because she's a public figure 134 00:04:54,003 --> 00:04:55,736 and harder to kill? 135 00:04:55,738 --> 00:04:59,173 You're really that afraid of Dinah Drake, aren't you? 136 00:04:59,175 --> 00:05:01,675 Not just afraid of Dinah. 137 00:05:01,677 --> 00:05:03,477 Afraid of whoever manipulated Cayden James 138 00:05:03,479 --> 00:05:05,279 into thinking I killed his son. 139 00:05:05,281 --> 00:05:07,748 Because that's probably who killed James, too. 140 00:05:07,750 --> 00:05:11,218 Oliver: Who did it-- Anatoly or Diaz? 141 00:05:11,220 --> 00:05:13,520 Thea: Or you. 142 00:05:13,522 --> 00:05:15,355 I mean, she could have just easily killed 143 00:05:15,357 --> 00:05:16,890 both of them. 144 00:05:16,892 --> 00:05:18,559 While I don't exactly have an airtight alibi 145 00:05:18,561 --> 00:05:20,861 for Cayden, I believe his son 146 00:05:20,863 --> 00:05:23,697 was killed when I was incarcerated at A.R.G.U.S. 147 00:05:23,699 --> 00:05:25,365 Oliver: Who did it? 148 00:05:25,367 --> 00:05:28,202 Anatoly or Diaz? 149 00:05:28,204 --> 00:05:30,204 Talking out of school will get me in trouble. 150 00:05:30,206 --> 00:05:32,039 Look. Whoever went after James 151 00:05:32,041 --> 00:05:34,374 is clearly coming for you next, 152 00:05:34,376 --> 00:05:36,076 so why don't you cooperate with us? 153 00:05:36,078 --> 00:05:38,245 Help us find the money, and maybe we can 154 00:05:38,247 --> 00:05:39,813 just protect you. 155 00:05:39,815 --> 00:05:42,249 Little trivia. 156 00:05:42,251 --> 00:05:43,917 There's a Thea Queen on the earth 157 00:05:43,919 --> 00:05:46,220 that I come from, too, 158 00:05:46,222 --> 00:05:48,989 only she's not as pathetically naive as you. 159 00:05:50,726 --> 00:05:53,260 Laurel: Look. This is a lot simpler 160 00:05:53,262 --> 00:05:54,828 than you're making it. 161 00:05:54,830 --> 00:05:56,129 You're gonna protect me, 162 00:05:56,131 --> 00:05:57,631 and you're going to help protect me 163 00:05:57,633 --> 00:05:59,867 by going along with this story that 164 00:05:59,869 --> 00:06:01,902 I'm the real Laurel Lance. 165 00:06:01,904 --> 00:06:03,871 Yeah? 166 00:06:03,873 --> 00:06:05,405 Why would we do that? 167 00:06:05,407 --> 00:06:06,607 I don't know. 168 00:06:06,609 --> 00:06:08,375 Maybe because 169 00:06:08,377 --> 00:06:11,078 of all the reporters that are just in the next room, 170 00:06:11,080 --> 00:06:12,779 you know it's only a matter of time 171 00:06:12,781 --> 00:06:16,884 before they ask me who the Green Arrow is again. 172 00:06:16,886 --> 00:06:19,586 What would you like me to tell them? 173 00:06:21,790 --> 00:06:23,857 We're done here. 174 00:06:31,267 --> 00:06:34,501 Mr. Mayor, may I speak to you for a minute? 175 00:06:34,503 --> 00:06:36,203 Yes. 176 00:06:37,206 --> 00:06:38,672 What's all the fuss? 177 00:06:38,674 --> 00:06:40,908 Laurel Lance just turned up...Alive. 178 00:06:40,910 --> 00:06:43,010 Believe it or not, she's actually-- 179 00:06:43,012 --> 00:06:45,279 I know who she is. 180 00:06:45,281 --> 00:06:47,614 Sorry to pull you away, but payday's Friday, 181 00:06:47,616 --> 00:06:49,783 and my officers aren't gonna get their checks. 182 00:06:49,785 --> 00:06:51,285 Captain Hill, I'm still working 183 00:06:51,287 --> 00:06:52,853 on recovering the money that was extorted. 184 00:06:52,855 --> 00:06:54,187 And I have an idea to buy us time 185 00:06:54,189 --> 00:06:55,822 that I wanted to run past you. 186 00:06:55,824 --> 00:06:57,090 Let's hear it. 187 00:06:57,092 --> 00:06:58,692 The department has years of seized assets-- 188 00:06:58,694 --> 00:07:00,294 sports cars, mansions, 189 00:07:00,296 --> 00:07:01,862 even a stuffed polar bear, if you can believe it. 190 00:07:01,864 --> 00:07:04,097 - Mm-hmm. - At least 2/3 of the property 191 00:07:04,099 --> 00:07:06,199 has cleared the court process for sale. 192 00:07:06,201 --> 00:07:08,135 If we auction it off, we can raise 193 00:07:08,137 --> 00:07:09,870 as much as 30 million. 194 00:07:09,872 --> 00:07:13,040 30? Set that in motion. 195 00:07:13,042 --> 00:07:16,043 That's--thank you. 196 00:07:17,880 --> 00:07:19,880 - Hello. - Don't talk to me. 197 00:07:19,882 --> 00:07:21,315 - Captain Hill. - Mm-hmm. 198 00:07:21,317 --> 00:07:22,849 Can I talk to you for a minute? 199 00:07:22,851 --> 00:07:24,284 It's about Laurel Lance. 200 00:07:24,286 --> 00:07:25,452 That's a hell of a thing, isn't it? 201 00:07:25,454 --> 00:07:27,054 She said they faked her death 202 00:07:27,056 --> 00:07:28,255 and then she was held captive for two years. 203 00:07:28,257 --> 00:07:29,856 Yeah, it sure is. 204 00:07:29,858 --> 00:07:31,525 Anyone catch that case yet? 205 00:07:31,527 --> 00:07:33,627 You want it, it's yours, 206 00:07:33,629 --> 00:07:35,662 but right now, she's going to the hospital for a GSW. 207 00:07:35,664 --> 00:07:37,431 I'm patient. 208 00:07:41,070 --> 00:07:44,204 [Knock on door] 209 00:07:44,206 --> 00:07:46,740 - C-dawg! - Hey, Zoe! 210 00:07:46,742 --> 00:07:48,275 Great. Love that that name's sticking around. 211 00:07:48,277 --> 00:07:50,110 That's amazing! 212 00:07:50,112 --> 00:07:52,946 The babysitter had to go home two hours ago. 213 00:07:52,948 --> 00:07:54,681 Where's my dad? 214 00:07:54,683 --> 00:07:56,350 Have a seat. 215 00:07:57,953 --> 00:07:59,953 Something happened. 216 00:07:59,955 --> 00:08:01,488 He's gonna be ok, 217 00:08:01,490 --> 00:08:03,590 but I need to tell you about it. 218 00:08:05,928 --> 00:08:07,928 Jean: This is inappropriate. 219 00:08:07,930 --> 00:08:10,097 My motion should be heard in open court. 220 00:08:10,099 --> 00:08:11,832 Armand: I requested it be heard in chambers. 221 00:08:11,834 --> 00:08:13,333 Jean: Oh, to what, hide the embarrassment 222 00:08:13,335 --> 00:08:15,535 of having your case dismissed? 223 00:08:15,537 --> 00:08:17,170 Actually, we're taking Mr. Ramirez off our witness list. 224 00:08:17,172 --> 00:08:18,905 Considering he was your sole witness 225 00:08:18,907 --> 00:08:21,608 against Mr. Queen, I renew my motion to have this case-- 226 00:08:21,610 --> 00:08:24,011 - He's not our sole witness. - What? No, no, no, no. 227 00:08:24,013 --> 00:08:26,179 Discovery on this case is closed. 228 00:08:26,181 --> 00:08:28,048 This is newly discovered information, your honor. 229 00:08:28,050 --> 00:08:30,083 We'll make the witness' proffer available to the defense 230 00:08:30,085 --> 00:08:31,985 in accordance with "Brady v. Maryland." 231 00:08:31,987 --> 00:08:33,453 Who is the witness? 232 00:08:33,455 --> 00:08:35,422 Someone with enemies on both sides of the law. 233 00:08:35,424 --> 00:08:36,957 McGarvey: That's why we're doing this in chambers 234 00:08:36,959 --> 00:08:38,425 and why I granted the district attorney's 235 00:08:38,427 --> 00:08:40,260 request for a suppression order. 236 00:08:40,262 --> 00:08:41,528 Right. I get it. It's sensitive. 237 00:08:41,530 --> 00:08:43,930 What is the witness' name? 238 00:08:43,932 --> 00:08:45,732 Roy Harper. 239 00:08:49,926 --> 00:08:52,409 Felicity: How did they even find Roy? 240 00:08:52,509 --> 00:08:54,342 We didn't know where he was. 241 00:08:54,344 --> 00:08:56,177 We didn't even know what name he was working under. 242 00:08:56,179 --> 00:08:58,379 I didn't think anybody did. Did-- 243 00:08:58,381 --> 00:09:00,348 - Did you? - No, no. 244 00:09:00,350 --> 00:09:02,283 God. I couldn't even find him for you guys' wedding reception. 245 00:09:02,285 --> 00:09:03,785 John: Doesn't matter how they did it. They did. 246 00:09:03,787 --> 00:09:05,954 Now we have to figure out what to do next. 247 00:09:05,956 --> 00:09:07,789 He's definitely not cooperating voluntarily. 248 00:09:07,791 --> 00:09:09,390 Well, it's been two years. I mean, there might be 249 00:09:09,392 --> 00:09:11,025 some pressure points that we don't know about, 250 00:09:11,027 --> 00:09:13,361 some people he cares about, some-- 251 00:09:13,363 --> 00:09:14,796 it's been a long time. 252 00:09:14,798 --> 00:09:16,431 Oliver: Either way, we need to know what Roy 253 00:09:16,433 --> 00:09:18,099 is going to say in court, 254 00:09:18,101 --> 00:09:20,335 which means we need to know where he is right now. 255 00:09:20,337 --> 00:09:21,970 Oliver, he's a state witness. 256 00:09:21,972 --> 00:09:23,938 I know our whole thing is extralegal, 257 00:09:23,940 --> 00:09:25,940 but maybe we should let your lawyer deal with this. 258 00:09:25,942 --> 00:09:28,409 The DA's office does not have the capabilities of finding Roy, 259 00:09:28,411 --> 00:09:32,447 which means this was either Diaz or Anatoly. 260 00:09:32,449 --> 00:09:34,682 You think whoever's pulling strings on this is still tugging them? 261 00:09:34,684 --> 00:09:36,518 Felicity: Well, if you're in the mood for some witness tampering, 262 00:09:36,520 --> 00:09:38,520 I think I have a line on where the DA is holding Roy. 263 00:09:38,522 --> 00:09:40,188 They've rented out several rooms of the top floor 264 00:09:40,190 --> 00:09:41,356 of a hotel downtown. 265 00:09:41,358 --> 00:09:42,991 Hotel--easily guarded position 266 00:09:42,993 --> 00:09:44,526 with lots of civilians. 267 00:09:44,528 --> 00:09:45,827 We break in, get spotted, Oliver, 268 00:09:45,829 --> 00:09:47,662 we make their case for them. 269 00:09:47,664 --> 00:09:49,430 Guys, if Ollie is right and Roy is in trouble 270 00:09:49,432 --> 00:09:54,035 with Diaz or Anatoly, we need to be protecting him. 271 00:09:54,037 --> 00:09:56,004 So we wait until dark to do recon 272 00:09:56,006 --> 00:10:00,108 and then find possible points of entry. 273 00:10:02,445 --> 00:10:04,279 No exertion or sudden movements. 274 00:10:04,281 --> 00:10:07,148 Don't want to risk reopening the wound. 275 00:10:07,150 --> 00:10:08,750 Quentin: Ahem. 276 00:10:08,752 --> 00:10:11,886 Hey. Uh, could--could you give us a minute, please? 277 00:10:13,256 --> 00:10:14,622 [Sighs] 278 00:10:14,624 --> 00:10:16,424 What, is mom coming to visit or something? 279 00:10:16,426 --> 00:10:20,228 Ok. Firstly, she's not your mom, and second, no. 280 00:10:20,230 --> 00:10:22,330 I caught her right after your little performance 281 00:10:22,332 --> 00:10:24,032 for the cameras and told her to hold off for a bit 282 00:10:24,034 --> 00:10:25,767 while I checked you out. 283 00:10:25,769 --> 00:10:28,503 That poor woman's been burned enough by this sort of thing. 284 00:10:28,505 --> 00:10:31,072 More of Laurel's stuff. 285 00:10:31,074 --> 00:10:33,775 And I was just getting used to the last outfit. 286 00:10:33,777 --> 00:10:35,310 Well, forensics has that one. 287 00:10:35,312 --> 00:10:38,780 Anyway, you want to pass for the real Laurel, 288 00:10:38,782 --> 00:10:40,648 you better get used to her style. 289 00:10:40,650 --> 00:10:43,218 You call this...Style? 290 00:10:43,220 --> 00:10:44,819 Look. Are you here just to make sure 291 00:10:44,821 --> 00:10:46,588 my health insurance is up to date, 292 00:10:46,590 --> 00:10:48,690 or are you here to protect me from her? 293 00:10:51,528 --> 00:10:53,628 Just get dressed. 294 00:11:00,103 --> 00:11:02,003 Hey. 295 00:11:02,005 --> 00:11:05,273 Laurel Lance--she died in this hospital. 296 00:11:05,275 --> 00:11:08,443 I pronounced her. There was an autopsy. 297 00:11:08,445 --> 00:11:10,778 Of course, I've seen my share of things 298 00:11:10,780 --> 00:11:13,281 I once would have considered miraculous. 299 00:11:13,283 --> 00:11:16,451 I mean, in a world where a man can run faster than light, 300 00:11:16,453 --> 00:11:18,419 I suppose anything's possible. 301 00:11:18,421 --> 00:11:19,988 That's why I need to rule out the chance 302 00:11:19,990 --> 00:11:21,522 that this person could be an imposter. 303 00:11:21,524 --> 00:11:22,857 The DNA test will tell us that. 304 00:11:22,859 --> 00:11:24,659 Man on P.A.: Code blue, room 317. 305 00:11:24,661 --> 00:11:26,728 Excuse me. 306 00:11:28,665 --> 00:11:30,832 - Hey. - Hey. 307 00:11:30,834 --> 00:11:33,067 Look. I know what you're doing here, all right? 308 00:11:33,069 --> 00:11:34,702 You're going after Laurel because of what happened to your friend, 309 00:11:34,704 --> 00:11:36,137 and I get that, ok? 310 00:11:36,139 --> 00:11:37,672 It's what I would do 311 00:11:37,674 --> 00:11:39,907 if someone I loved was dead. 312 00:11:39,909 --> 00:11:41,442 You mean, it's just what you'd do with a criminal, Quentin, 313 00:11:41,444 --> 00:11:42,977 which, by the way, is what she is. 314 00:11:42,979 --> 00:11:45,079 Yeah. Well, you and I both know that, 315 00:11:45,081 --> 00:11:48,082 but, you know, she's turned herself into a beloved public figure. 316 00:11:48,084 --> 00:11:51,552 She's also said that she's got no compunctions 317 00:11:51,554 --> 00:11:53,488 about outing Oliver, and... 318 00:11:53,490 --> 00:11:54,789 [Sighs] 319 00:11:54,791 --> 00:11:56,491 I don't think she'll stop with him. 320 00:11:56,493 --> 00:11:57,659 Oh. So you're doing this for my sake? 321 00:11:57,661 --> 00:11:59,527 No. For all of our sakes. 322 00:11:59,529 --> 00:12:01,663 I've been making progress with her, Dinah, ok? 323 00:12:01,665 --> 00:12:05,500 I'm not finished, but if she lives as my Laurel-- 324 00:12:05,502 --> 00:12:08,469 she is not your Laurel. 325 00:12:08,471 --> 00:12:11,506 Your Laurel wouldn't have murdered Vince or anyone else. 326 00:12:11,508 --> 00:12:14,609 She did, and you are delusional 327 00:12:14,611 --> 00:12:15,743 if you think you can change her. 328 00:12:15,745 --> 00:12:17,078 No. I'm telling you 329 00:12:17,080 --> 00:12:18,913 I've been changing her, ok? 330 00:12:18,915 --> 00:12:21,616 All I'm asking from you is just a chance. 331 00:12:21,618 --> 00:12:23,618 Please. 332 00:12:25,088 --> 00:12:26,921 What's taking her so long? 333 00:12:33,196 --> 00:12:34,362 Where'd she go? 334 00:12:34,364 --> 00:12:35,863 The police officer took her, 335 00:12:35,865 --> 00:12:37,565 said something about a safe house. 336 00:12:37,567 --> 00:12:40,301 No, no. I am the lead detective on this case. 337 00:12:45,308 --> 00:12:46,674 You did this. 338 00:12:46,676 --> 00:12:48,343 What are you talking about? 339 00:12:48,345 --> 00:12:50,378 I want to know where she is, too, you know. 340 00:12:57,987 --> 00:13:00,221 Is my father not coming? 341 00:13:03,393 --> 00:13:04,992 Where are you taking me? 342 00:13:04,994 --> 00:13:06,761 To see Mr. Diaz. 343 00:13:06,763 --> 00:13:10,131 [Car starts] 344 00:13:15,672 --> 00:13:17,605 [Communicator beeps] 345 00:13:17,607 --> 00:13:20,675 Oliver: Guessing Roy's in the room with the police outside. 346 00:13:20,677 --> 00:13:25,646 Yeah, reading the wrong end of a phone book. 347 00:13:25,648 --> 00:13:27,148 It's risky terrain. 348 00:13:27,150 --> 00:13:28,716 You just told me he's getting beaten on. 349 00:13:28,718 --> 00:13:30,385 You still not sure we should do this? 350 00:13:30,387 --> 00:13:32,253 Two-man team on the balcony. 351 00:13:32,255 --> 00:13:34,288 If we can get past them, that's our best bet. 352 00:13:34,290 --> 00:13:36,157 John, he's in there because of me. 353 00:13:36,159 --> 00:13:37,658 He's been on the run for 3 years. 354 00:13:37,660 --> 00:13:39,427 Oliver, that's his choice. 355 00:13:39,429 --> 00:13:41,796 I know that, but did I learn anything from it? 356 00:13:41,798 --> 00:13:43,664 Roy put on the hood. 357 00:13:43,666 --> 00:13:47,001 He sacrificed himself for me, 358 00:13:47,003 --> 00:13:48,636 and I asked you to do the same thing 359 00:13:48,638 --> 00:13:51,005 at the expense of your safety and your family. 360 00:13:51,007 --> 00:13:52,807 Difference was I wanted 361 00:13:52,809 --> 00:13:54,609 to put on the hood, Oliver. 362 00:13:54,611 --> 00:13:56,411 Listen. I've been good for the past two months-- 363 00:13:56,413 --> 00:13:59,013 good--but instead of giving me back the hood, 364 00:13:59,015 --> 00:14:00,681 you've had Cisco make me a new suit. 365 00:14:00,683 --> 00:14:02,717 There it is. There's a 15-second opening. 366 00:14:02,719 --> 00:14:04,619 That is our window. 367 00:14:09,659 --> 00:14:11,359 [Door opens] 368 00:14:18,735 --> 00:14:20,468 We got her from here. 369 00:14:20,470 --> 00:14:22,870 Head back to SCPD before you're missed. 370 00:14:22,872 --> 00:14:25,706 Anatoly: Laurel, s vozvrashcheniyem. 371 00:14:25,708 --> 00:14:28,876 Is it Laurel or Laurel these days? 372 00:14:28,878 --> 00:14:31,646 So confusing this doppelganger business, 373 00:14:31,648 --> 00:14:33,648 but you seem to figure it out. 374 00:14:33,650 --> 00:14:37,218 - Diaz killed Cayden. - He told me. 375 00:14:37,220 --> 00:14:39,053 No honor among thieves 376 00:14:39,055 --> 00:14:41,088 or crime lords, I guess. 377 00:14:41,090 --> 00:14:42,690 Oh, well. 378 00:14:42,692 --> 00:14:44,058 Diaz manipulated 379 00:14:44,060 --> 00:14:45,860 the both of us, lied to the both of us. 380 00:14:45,862 --> 00:14:47,695 This whole time, he's had his own agenda. 381 00:14:47,697 --> 00:14:49,664 That doesn't bother you? 382 00:14:49,666 --> 00:14:51,432 I'm not sentimental. 383 00:14:51,434 --> 00:14:52,800 I am Russian. 384 00:14:52,802 --> 00:14:55,336 I am in this city for two reasons only. 385 00:14:55,338 --> 00:14:59,841 One is revenge against Oliver Queen, 386 00:14:59,843 --> 00:15:02,376 and two is money. 387 00:15:02,378 --> 00:15:04,979 I'm happy to work with whoever can get me either. 388 00:15:04,981 --> 00:15:08,382 You're in this city because the Bratva cast you out. 389 00:15:08,384 --> 00:15:10,518 Well, there's that, too. 390 00:15:12,021 --> 00:15:14,789 [Snaps fingers] 391 00:15:14,791 --> 00:15:16,757 Oliver: There is a 15-second window where neither roof guard 392 00:15:16,759 --> 00:15:18,326 is watching the HVAC vent. 393 00:15:18,328 --> 00:15:19,760 - We can get in that way. - All right. 394 00:15:19,762 --> 00:15:21,229 Well, did you see him? Is he ok? 395 00:15:21,231 --> 00:15:22,864 We can get him out. 396 00:15:22,866 --> 00:15:25,466 I know, and I'm coming with you. 397 00:15:25,468 --> 00:15:26,767 [Sighs] 398 00:15:26,769 --> 00:15:28,302 I thought you didn't do this anymore. 399 00:15:28,304 --> 00:15:29,904 Ollie, it's Roy. 400 00:15:29,906 --> 00:15:31,739 Right, but, Thea, you shouldn't do this, 401 00:15:31,741 --> 00:15:33,674 and I understand it's hypocritical pointing out that 402 00:15:33,676 --> 00:15:35,276 you have a personal involvement. 403 00:15:35,278 --> 00:15:37,578 Doesn't make me wrong. 404 00:15:37,580 --> 00:15:39,046 More importantly, 405 00:15:39,048 --> 00:15:40,548 you have not been field ready 406 00:15:40,550 --> 00:15:41,983 since you got out of your coma. 407 00:15:41,985 --> 00:15:43,784 I'll be fine, ok, 408 00:15:43,786 --> 00:15:45,753 and did you guys even measure the vents? 409 00:15:45,755 --> 00:15:47,588 Because you should be asking if I'm the right size 410 00:15:47,590 --> 00:15:49,123 to fit through them. 411 00:15:49,125 --> 00:15:50,691 Don't think either of you two can. 412 00:15:50,693 --> 00:15:52,793 Where are you guys keeping my suit? 413 00:15:55,465 --> 00:15:57,064 You ok? 414 00:15:57,066 --> 00:15:58,966 It's just like riding a bike. 415 00:15:58,968 --> 00:16:00,735 It really isn't. 416 00:16:00,737 --> 00:16:03,104 I can buy you a few extra seconds. 417 00:16:03,106 --> 00:16:06,340 - I'm ready. - All right. 418 00:16:08,011 --> 00:16:11,979 [Fireworks exploding] 419 00:16:11,981 --> 00:16:13,481 What's that for? 420 00:16:13,483 --> 00:16:15,950 There's not a home game tonight, is there? 421 00:16:38,141 --> 00:16:40,174 Unh! Agh! 422 00:16:40,176 --> 00:16:41,842 Want to keep going, 423 00:16:41,844 --> 00:16:44,245 or you gonna testify? 424 00:16:44,247 --> 00:16:45,813 You know, I'm not a lawyer, 425 00:16:45,815 --> 00:16:47,648 but I'm pretty sure torturing your witness 426 00:16:47,650 --> 00:16:49,750 isn't gonna be great for your case. 427 00:16:49,752 --> 00:16:52,853 You don't think we know how to put you in a world of hurt 428 00:16:52,855 --> 00:16:54,989 without leaving a mark? 429 00:16:58,895 --> 00:17:00,561 No. Ohh! 430 00:17:00,563 --> 00:17:01,862 Unh! 431 00:17:01,864 --> 00:17:03,898 [Groaning] 432 00:17:03,900 --> 00:17:07,301 Ugh! Agh! 433 00:17:07,303 --> 00:17:08,869 [Thud, Roy groaning] 434 00:17:08,871 --> 00:17:10,471 [Whispering] Are you getting this? 435 00:17:10,473 --> 00:17:12,607 I'm enhancing their badge numbers. 436 00:17:12,609 --> 00:17:15,610 Just when you thought Oliver took down all the crooked cops last year. 437 00:17:15,612 --> 00:17:17,345 Thea: I'm going in. Felicity: I wouldn't. 438 00:17:17,347 --> 00:17:18,946 They got 6 more guys in the hall. 439 00:17:18,948 --> 00:17:20,514 Stand down. I know it's hard, 440 00:17:20,516 --> 00:17:22,016 but you have to wait. 441 00:17:22,018 --> 00:17:23,985 Roy: Unh! 442 00:17:23,987 --> 00:17:25,086 Ugh! 443 00:17:25,088 --> 00:17:26,821 [Coughing] 444 00:17:26,823 --> 00:17:29,690 I'm working up an appetite here. 445 00:17:29,692 --> 00:17:33,761 Hey. We're gonna get some Big Belly Burger. 446 00:17:33,763 --> 00:17:36,364 You decide to play nice, I might give you the fries. 447 00:17:50,013 --> 00:17:52,947 Is that my hood? 448 00:17:52,949 --> 00:17:54,782 It looks good on you. 449 00:18:01,924 --> 00:18:04,925 I--I'm sorry if you're seeing someone-- 450 00:18:04,927 --> 00:18:06,694 I'm not. I didn't take your advice. 451 00:18:06,696 --> 00:18:11,399 No kids, no wife, and I really, really hate minivans. 452 00:18:11,401 --> 00:18:13,501 How did they find you? 453 00:18:13,503 --> 00:18:16,470 I was in St. Roche, and the Star City cops, 454 00:18:16,472 --> 00:18:18,439 they tased me, and they threw me in the back of a Van. 455 00:18:18,441 --> 00:18:20,408 They knew everything. They knew about Oliver, 456 00:18:20,410 --> 00:18:21,776 they knew about me faking my death, 457 00:18:21,778 --> 00:18:22,977 they--they knew it all. 458 00:18:22,979 --> 00:18:25,546 SCPD SWAT incoming. 459 00:18:25,548 --> 00:18:26,981 John: Speedy, you want to get out of there now. 460 00:18:26,983 --> 00:18:28,816 Speedy, move! 461 00:18:29,986 --> 00:18:32,286 Ok. We're leaving. 462 00:18:32,288 --> 00:18:33,854 Roy: No. You're leaving. 463 00:18:33,856 --> 00:18:35,389 I'm in no shape to be swinging from rooftops. 464 00:18:35,391 --> 00:18:36,991 - Ohh. - I'm not leaving without you. 465 00:18:36,993 --> 00:18:38,559 Agh. 466 00:18:38,561 --> 00:18:39,593 They're coming in hot! 467 00:18:39,595 --> 00:18:41,195 You got to go right now. 468 00:18:41,197 --> 00:18:42,963 Damn it, Speedy! Get out of there! 469 00:18:42,965 --> 00:18:44,865 - I'm getting you out of here. - No, no, you can't. 470 00:18:44,867 --> 00:18:46,867 - You have to go. - No. I'm not leaving you. 471 00:18:46,869 --> 00:18:48,002 Oliver: Speedy, they're right outside the door! 472 00:18:48,004 --> 00:18:49,537 [Communicator beeps] 473 00:18:49,539 --> 00:18:52,006 I'm not losing you again. 474 00:18:52,008 --> 00:18:53,708 Man: SWAT team in position. 475 00:18:53,710 --> 00:18:54,975 - Just go sit. - Thea! 476 00:18:54,977 --> 00:18:57,712 [Guns cocking] 477 00:19:05,922 --> 00:19:07,955 What the hell do you think you're doing? 478 00:19:07,957 --> 00:19:09,590 I needed some air. 479 00:19:09,592 --> 00:19:11,959 You're gonna need air. 480 00:19:11,961 --> 00:19:13,260 [Grunts] 481 00:19:13,262 --> 00:19:14,962 What the hell did you just do? 482 00:19:14,964 --> 00:19:16,430 I just saved your life! 483 00:19:16,432 --> 00:19:17,965 There was too many of them in there. 484 00:19:17,967 --> 00:19:19,700 They would have killed you both. 485 00:19:19,702 --> 00:19:23,304 Look. We will get Roy back. 486 00:19:23,306 --> 00:19:25,072 I am promising you. 487 00:19:25,074 --> 00:19:27,108 We will get him back. 488 00:19:34,638 --> 00:19:36,170 They're really circling the wagons now. 489 00:19:36,172 --> 00:19:38,039 They've upped security tenfold. 490 00:19:38,041 --> 00:19:39,874 He was bleeding internally, so if we don't get to him soon, 491 00:19:39,876 --> 00:19:41,743 - they're going to kill him. - They will not 492 00:19:41,916 --> 00:19:44,498 because they need him alive to testify against me. 493 00:19:44,500 --> 00:19:46,467 John: Not they. Diaz. Felicity: I pulled financials 494 00:19:46,469 --> 00:19:48,514 on both the police officers that were torturing Roy. 495 00:19:48,516 --> 00:19:50,649 They both receive generous dividend payments 496 00:19:50,651 --> 00:19:53,051 from stocks in a Corto Maltese-based shell corporation. 497 00:19:53,053 --> 00:19:54,787 It financed a company that was manufacturing 498 00:19:54,789 --> 00:19:57,489 the drug I used to treat my injury, 499 00:19:57,491 --> 00:19:59,758 Ricardo Diaz's company. 500 00:19:59,760 --> 00:20:01,393 Felicity: Both officers were on duty when Cayden James was killed, 501 00:20:01,395 --> 00:20:03,061 and all the officers that were there tonight, 502 00:20:03,063 --> 00:20:05,597 we have reason to believe, are working with Diaz, too. 503 00:20:05,599 --> 00:20:07,466 So Diaz has been playing us since the beginning. 504 00:20:07,468 --> 00:20:09,835 Or he's just been playing you. 505 00:20:14,341 --> 00:20:16,909 She's upset. She's worried about Roy. 506 00:20:16,911 --> 00:20:18,677 Yeah. So am I. 507 00:20:21,682 --> 00:20:23,415 I had to pull you out of there. 508 00:20:23,417 --> 00:20:25,150 No. You--you could have come in. 509 00:20:25,152 --> 00:20:27,019 I come in there, and it's you and me 510 00:20:27,021 --> 00:20:29,087 against a SWAT team in a tight space. 511 00:20:29,089 --> 00:20:31,156 Nobody comes out of there, 512 00:20:31,158 --> 00:20:32,791 especially not Roy. 513 00:20:34,428 --> 00:20:37,029 You know, there are times 514 00:20:37,031 --> 00:20:40,299 that I feel like my life completely fell apart 515 00:20:40,301 --> 00:20:41,934 when Roy left-- 516 00:20:41,936 --> 00:20:47,339 from my bloodlust to Malcolm to the coma. 517 00:20:47,341 --> 00:20:51,410 Knowing he was out there, that he was ok, 518 00:20:51,412 --> 00:20:55,113 it made my life just a little bit easier. 519 00:20:55,115 --> 00:20:57,449 Ever since mom died, I haven't known much 520 00:20:57,451 --> 00:20:59,585 of anything other than the fact that I want to 521 00:20:59,587 --> 00:21:01,520 make sure he is safe, and I will do 522 00:21:01,522 --> 00:21:04,056 whatever it takes to make sure that happens. 523 00:21:04,058 --> 00:21:06,058 We all will, Speedy. 524 00:21:06,060 --> 00:21:07,926 John: Felicity may have just found something. 525 00:21:07,928 --> 00:21:10,896 SCPD just requisitioned a transport prison Van. 526 00:21:10,898 --> 00:21:12,497 They're moving Roy to a new safe house. 527 00:21:12,499 --> 00:21:14,166 We just don't know when. 528 00:21:14,168 --> 00:21:15,634 That's it. 529 00:21:15,636 --> 00:21:17,402 That's when we get him. 530 00:21:17,404 --> 00:21:19,271 There's something else. 531 00:21:20,541 --> 00:21:22,541 Dinah: No, no, no, no. Ok. You know what? 532 00:21:22,543 --> 00:21:24,343 Who can tell me where Laurel Lance is? 533 00:21:24,345 --> 00:21:26,378 Can you tell me that? 534 00:21:26,380 --> 00:21:29,248 And when will he be available? 535 00:21:29,250 --> 00:21:31,183 No, no, no, no. No, thank you. 536 00:21:31,185 --> 00:21:32,384 I'll call back. 537 00:21:32,386 --> 00:21:34,720 I swear this isn't me, all right? 538 00:21:34,722 --> 00:21:37,189 I need to speak with you. 539 00:21:37,191 --> 00:21:39,091 You, too. 540 00:21:50,037 --> 00:21:51,837 Turn the cameras off. 541 00:21:56,810 --> 00:22:01,914 Cayden James was murdered right there by Ricardo Diaz. 542 00:22:01,916 --> 00:22:03,348 Oh, my God. 543 00:22:03,350 --> 00:22:05,817 And it was covered up by the SCPD. 544 00:22:05,819 --> 00:22:08,153 I thought Cayden James was killed 545 00:22:08,155 --> 00:22:10,822 by another inmate on his transfer to Iron Heights. 546 00:22:10,824 --> 00:22:13,191 Felicity found out what actually happened. 547 00:22:13,193 --> 00:22:15,127 Never made it to Iron Heights. 548 00:22:15,129 --> 00:22:18,297 The cops on duty are on Diaz's payroll. 549 00:22:18,299 --> 00:22:20,032 They faked the transfer. 550 00:22:20,034 --> 00:22:22,634 - Doing that would take-- - A systemic breach 551 00:22:22,636 --> 00:22:25,037 of the police department, 552 00:22:25,039 --> 00:22:26,605 worse than last year's corruption. 553 00:22:26,607 --> 00:22:28,240 I didn't think that was even possible. 554 00:22:28,242 --> 00:22:30,108 Neither did I. 555 00:22:30,110 --> 00:22:32,911 Dinah, I know that you don't believe in me right now, 556 00:22:32,913 --> 00:22:35,213 and I know the two of you don't trust each other 557 00:22:35,215 --> 00:22:38,984 for good reason, but the both of you believe 558 00:22:38,986 --> 00:22:40,285 in the badge. 559 00:22:40,287 --> 00:22:41,987 I need you working together. 560 00:22:41,989 --> 00:22:43,855 I need to know how deep this goes. 561 00:22:43,857 --> 00:22:48,160 I need to know who in that room we can trust, 562 00:22:48,162 --> 00:22:50,429 which means you got to put your vendetta on hold. 563 00:22:50,431 --> 00:22:54,132 [Sighs] 564 00:22:54,134 --> 00:22:57,269 - Ok. - We can work out of my place. 565 00:22:57,271 --> 00:22:59,237 Walls here got ears. 566 00:22:59,239 --> 00:23:01,173 And this is why I couldn't find Laurel 567 00:23:01,175 --> 00:23:02,975 because those bent cops sprung her. 568 00:23:02,977 --> 00:23:05,210 Or they took her someplace worse. 569 00:23:07,448 --> 00:23:11,149 Anatoly: Diaz's feelings were so hurt when you tried to run. 570 00:23:11,151 --> 00:23:13,018 It's as if you don't trust him or something. 571 00:23:13,020 --> 00:23:15,253 I'm still trying to figure out why you do. 572 00:23:15,255 --> 00:23:18,290 Hmm. For me, it's more matter of money than trust. 573 00:23:18,292 --> 00:23:20,225 Either way, Diaz better. 574 00:23:20,227 --> 00:23:23,261 Why blow up city when you can, uh, control it, yes? 575 00:23:23,263 --> 00:23:26,098 [Men grunting] 576 00:23:53,527 --> 00:23:55,627 You're as good as they said you were. 577 00:23:57,965 --> 00:24:00,932 But you know that fighting for trophies-- 578 00:24:00,934 --> 00:24:04,636 not the same as fighting for your life. 579 00:24:04,638 --> 00:24:07,406 We'll break you of your bad habits. 580 00:24:10,110 --> 00:24:12,077 Welcome to the team. 581 00:24:13,714 --> 00:24:16,681 That's a lot of money for man with bad foot. 582 00:24:16,683 --> 00:24:18,750 I didn't break it. 583 00:24:18,752 --> 00:24:20,986 I just had to break him. 584 00:24:26,994 --> 00:24:29,628 Building a family, Anatoly. 585 00:24:29,630 --> 00:24:33,498 Family. Isn't that what, 586 00:24:33,500 --> 00:24:35,367 uh, Bratva means, 587 00:24:35,369 --> 00:24:36,601 brotherhood? 588 00:24:36,603 --> 00:24:38,737 Da. 589 00:24:38,739 --> 00:24:43,008 See, family, they rely on one another. 590 00:24:43,010 --> 00:24:46,311 Family trust each other. 591 00:24:46,313 --> 00:24:48,113 See, when the family does well, 592 00:24:48,115 --> 00:24:51,716 each member prospers, 593 00:24:51,718 --> 00:24:55,387 but if just one person 594 00:24:55,389 --> 00:24:58,690 betrays that family... 595 00:25:01,495 --> 00:25:04,463 Give us the room! Move! 596 00:25:06,166 --> 00:25:08,166 Anatoly: Udachi. 597 00:25:11,038 --> 00:25:16,174 The money that you stole from Cayden 598 00:25:16,176 --> 00:25:18,310 was also my money. 599 00:25:18,312 --> 00:25:21,346 I earned it just like you 600 00:25:21,348 --> 00:25:23,615 except I didn't take more than my share. 601 00:25:23,617 --> 00:25:25,750 Well, you've got it all back, obviously, 602 00:25:25,752 --> 00:25:27,385 so why am I here? 603 00:25:27,387 --> 00:25:28,887 It's because our business has not concluded. 604 00:25:28,889 --> 00:25:30,622 You might have convinced Anatoly 605 00:25:30,624 --> 00:25:32,157 that you're worth staying in bed with, 606 00:25:32,159 --> 00:25:33,825 but I have a psycho vigilante 607 00:25:33,827 --> 00:25:35,427 coming after me. 608 00:25:35,429 --> 00:25:38,396 Dinah Drake. Hmm? 609 00:25:38,398 --> 00:25:41,733 I see all. I know all. 610 00:25:41,735 --> 00:25:43,735 I control it all. 611 00:25:43,737 --> 00:25:46,204 I've been working on this for months. 612 00:25:46,206 --> 00:25:48,673 See, Cayden, he's just a small piece 613 00:25:48,675 --> 00:25:53,445 of a much larger puzzle, and so are you. 614 00:25:53,447 --> 00:25:55,046 I just want to get the hell out of this city. 615 00:25:55,048 --> 00:25:57,782 Where do you want to go? 616 00:25:57,784 --> 00:25:59,484 Hmm? Do what? 617 00:25:59,486 --> 00:26:05,190 Live without always having to look over my shoulder. 618 00:26:07,694 --> 00:26:10,395 I don't want you to worry about Dinah Drake. 619 00:26:10,397 --> 00:26:15,267 I don't want you to worry about Oliver Queen or any of those chumps 620 00:26:15,269 --> 00:26:18,403 who can't see two inches past their face. 621 00:26:18,405 --> 00:26:23,475 Anatoly said that you had a plan to take control of this city. 622 00:26:23,477 --> 00:26:25,377 Now, isn't that something... 623 00:26:29,716 --> 00:26:32,250 Worth staying in bed for? 624 00:26:37,324 --> 00:26:39,925 I don't know, Felicity. 625 00:26:39,927 --> 00:26:43,061 Maybe it's a little soon bringing up taking back the mantle from Oliver, 626 00:26:43,063 --> 00:26:44,596 but it's been two months. 627 00:26:44,598 --> 00:26:46,364 A hell of a two months, though, 628 00:26:46,366 --> 00:26:48,033 and Oliver's just not ready to step down, 629 00:26:48,035 --> 00:26:49,568 not with everything that's going on. 630 00:26:49,570 --> 00:26:51,670 It's too much. It's crazy-- 631 00:26:51,672 --> 00:26:53,205 [computer chimes] 632 00:26:53,207 --> 00:26:55,407 They're moving Roy in 10 minutes. 633 00:27:02,683 --> 00:27:05,016 [Tires squealing] 634 00:27:06,620 --> 00:27:07,852 [Cocks gun] 635 00:27:07,854 --> 00:27:09,120 Don't move. 636 00:27:09,122 --> 00:27:11,823 Roy, back away from the door! 637 00:27:19,333 --> 00:27:20,732 It's a decoy. 638 00:27:20,734 --> 00:27:22,400 They faked Cayden James' transfer. 639 00:27:22,402 --> 00:27:23,802 They faked this one, too! 640 00:27:23,804 --> 00:27:25,604 So where is Roy? 641 00:27:28,609 --> 00:27:32,944 Mr. Harper, it's good to meet you. 642 00:27:40,242 --> 00:27:41,875 Thea: You said that they were moving him. 643 00:27:41,877 --> 00:27:43,677 Yeah. They must have put Roy into a different vehicle 644 00:27:43,679 --> 00:27:44,401 when they were in the underground 645 00:27:44,402 --> 00:27:45,578 and I didn't have eyes on them. 646 00:27:45,579 --> 00:27:47,538 John: Which means he could have been picked up at any point last night. 647 00:27:47,562 --> 00:27:49,362 Oliver: How many cars left the hotel in that timeframe? 648 00:27:49,364 --> 00:27:51,887 Nearly 300. I'm tracking license plate numbers, 649 00:27:51,889 --> 00:27:53,855 but it's gonna take some time. 650 00:27:53,857 --> 00:27:55,924 If it takes more than an hour, I'm gonna start breaking fingers. 651 00:27:55,926 --> 00:27:58,881 There's that Queen temper. I'll contact Lyla, 652 00:27:58,882 --> 00:28:01,616 see if A.R.G.U.S. can help with finding Roy. 653 00:28:05,088 --> 00:28:06,988 How are you holding up? 654 00:28:06,990 --> 00:28:09,124 - I've been better. - Yeah, I know. 655 00:28:09,126 --> 00:28:11,226 It's because you're blaming yourself for Roy's situation 656 00:28:11,228 --> 00:28:13,342 instead of accurately blaming Ricardo Diaz. 657 00:28:13,343 --> 00:28:15,143 Well, Roy wouldn't be in this situation 658 00:28:15,145 --> 00:28:17,612 if he didn't fall on his sword for me 3 years ago. 659 00:28:17,614 --> 00:28:19,481 That was his choice, Oliver, 660 00:28:19,483 --> 00:28:22,150 and I believed then-- and I still believe-- it was the right one. 661 00:28:22,152 --> 00:28:25,431 I'm worried that I didn't rescue him from that hotel room 662 00:28:25,433 --> 00:28:27,833 because I wouldn't have been able to bear the responsibility 663 00:28:27,835 --> 00:28:29,335 if things went bad. 664 00:28:29,337 --> 00:28:31,003 You didn't go into that hotel room 665 00:28:31,005 --> 00:28:32,571 because your gut told you 666 00:28:32,573 --> 00:28:33,806 things would go bad, and that gut's 667 00:28:33,808 --> 00:28:35,407 kept you alive for 11 years, 668 00:28:35,409 --> 00:28:36,809 and it kept Roy alive last night. 669 00:28:36,811 --> 00:28:38,644 Maybe. How do I know? 670 00:28:38,646 --> 00:28:41,780 I could ask Cisco to find a parallel universe in which you did, 671 00:28:41,782 --> 00:28:45,250 but in the meantime, if you could just stop finding ways 672 00:28:45,252 --> 00:28:49,054 to blame yourself, that would be so great. 673 00:28:49,056 --> 00:28:50,623 Is that what I'm doing? 674 00:28:50,625 --> 00:28:52,324 That's what you're always doing. 675 00:28:52,326 --> 00:28:54,293 - Well, maybe you have a point. - Hmm. 676 00:28:54,295 --> 00:28:56,695 Last night, John basically asked me 677 00:28:56,697 --> 00:28:58,664 why I haven't given him the hood back. 678 00:28:58,666 --> 00:29:00,699 Yeah, I know. He told me. I told him you probably 679 00:29:00,701 --> 00:29:02,635 just thought it wasn't the right time. 680 00:29:02,637 --> 00:29:04,737 Am I on the money? 681 00:29:04,739 --> 00:29:06,672 I don't know. 682 00:29:09,944 --> 00:29:14,313 Diaz: You have a strength one doesn't see much. 683 00:29:17,284 --> 00:29:19,485 You want to join my team? 684 00:29:19,487 --> 00:29:23,822 Sure. Do you offer medical and dental? 685 00:29:23,824 --> 00:29:28,861 You know, my police friends are telling me you're not cooperating. 686 00:29:28,863 --> 00:29:30,729 You're not playing ball! 687 00:29:30,731 --> 00:29:32,998 You won't testify against Queen. 688 00:29:33,000 --> 00:29:36,435 If you actually think that I would do that, you're an idiot. 689 00:29:36,437 --> 00:29:38,937 Yeah. One of us is. 690 00:29:38,939 --> 00:29:41,006 See, but I'm not the type of guy that believes 691 00:29:41,008 --> 00:29:43,275 giving a beating... 692 00:29:44,879 --> 00:29:48,781 is the only way to cause some pain. 693 00:29:53,554 --> 00:29:55,354 How's Speedy? 694 00:29:57,091 --> 00:30:00,059 She came out of retirement. 695 00:30:00,061 --> 00:30:02,327 Why would she do that? 696 00:30:02,329 --> 00:30:06,532 Why the hell would Queen let his baby sister 697 00:30:06,534 --> 00:30:09,802 dress up like will Scarlet? 698 00:30:09,804 --> 00:30:12,805 I mean, I got to ask-- 699 00:30:12,807 --> 00:30:14,740 eh, it's a moot point. 700 00:30:17,878 --> 00:30:20,412 You see, the real question is... 701 00:30:23,918 --> 00:30:27,519 Who do I got to bring the pain to? 702 00:30:27,521 --> 00:30:29,755 Do I got to bring it to you... 703 00:30:32,827 --> 00:30:34,560 Or her? 704 00:30:42,369 --> 00:30:43,969 Shift sergeant was definitely in on it. 705 00:30:43,971 --> 00:30:45,437 Look at this. 706 00:30:45,439 --> 00:30:48,340 Diaz has got his fingers in deep. 707 00:30:48,342 --> 00:30:51,810 Listen. Thanks for doing this, all right, 708 00:30:51,812 --> 00:30:53,345 backing off Laurel. 709 00:30:53,347 --> 00:30:54,913 It's temporary 710 00:30:54,915 --> 00:30:56,849 until we can get the department back under control. 711 00:30:56,851 --> 00:30:58,851 [Knock on door] 712 00:31:03,090 --> 00:31:05,357 - Hi, daddy. - Hi. 713 00:31:05,359 --> 00:31:08,026 Speak of the devil. 714 00:31:08,028 --> 00:31:09,394 Can I talk to you? 715 00:31:09,396 --> 00:31:10,996 Yeah. I've got a lot I'd like to say. 716 00:31:10,998 --> 00:31:13,232 Can we not do the whole screaming thing? 717 00:31:13,234 --> 00:31:14,833 Because the only thing that's gonna happen is 718 00:31:14,835 --> 00:31:16,802 my father's gonna have to renovate his apartment, 719 00:31:16,804 --> 00:31:19,772 plus I'm here about Ricardo Diaz. 720 00:31:24,345 --> 00:31:26,612 I'd ask how you're doing, but... 721 00:31:28,015 --> 00:31:30,182 Felicity and A.R.G.U.S. are working 722 00:31:30,184 --> 00:31:32,184 on locating Roy. 723 00:31:34,822 --> 00:31:36,622 You know, it's been a while since I offered you 724 00:31:36,624 --> 00:31:39,658 a little big brother advice. 725 00:31:40,895 --> 00:31:42,961 Do you mind? 726 00:31:42,963 --> 00:31:44,663 [Sighs] 727 00:31:44,665 --> 00:31:46,832 This should be good. 728 00:31:46,834 --> 00:31:48,801 When we find Roy-- 729 00:31:48,803 --> 00:31:52,638 not if but when we find Roy... 730 00:31:54,341 --> 00:31:56,875 I think maybe you should go with him. 731 00:31:59,880 --> 00:32:02,514 - Where? - Wherever he's going. 732 00:32:02,516 --> 00:32:06,785 I mean, I-- Thea, I'd miss you like--like crazy, 733 00:32:06,787 --> 00:32:10,823 but you said that you haven't been the same without him, 734 00:32:10,825 --> 00:32:13,392 so maybe you shouldn't be without him. 735 00:32:13,394 --> 00:32:15,294 You really think I should go? 736 00:32:15,296 --> 00:32:17,529 I don't want you to go, obviously, 737 00:32:17,531 --> 00:32:20,899 but you've seen what-- what having Felicity 738 00:32:20,901 --> 00:32:23,001 in my life has done for me. 739 00:32:23,003 --> 00:32:27,706 You deserve that same kind of happiness, Speedy, 740 00:32:27,708 --> 00:32:29,374 wherever it is. 741 00:32:30,678 --> 00:32:32,044 John: Got news! 742 00:32:32,046 --> 00:32:34,213 Location on Roy? 743 00:32:34,215 --> 00:32:35,414 Laurel. She showed up at Lance's apartment 744 00:32:35,416 --> 00:32:37,716 with Intel on Ricardo Diaz. 745 00:32:45,226 --> 00:32:48,026 Laurel: He has some plan to take over the city, 746 00:32:48,028 --> 00:32:49,494 whatever that means. 747 00:32:49,496 --> 00:32:51,530 I don't exactly have details. 748 00:32:51,532 --> 00:32:54,233 No. He just let you leave after you stole all that money, 749 00:32:54,235 --> 00:32:57,936 let you come over here and tell us all of this. 750 00:32:57,938 --> 00:33:01,473 Well, I'm rather charming, don't you think? 751 00:33:01,475 --> 00:33:03,342 So where's Roy? 752 00:33:03,344 --> 00:33:05,911 They had him brought to some run-down casino. 753 00:33:05,913 --> 00:33:07,913 I heard some guys talking about it on my way out. 754 00:33:07,915 --> 00:33:09,448 I can take you there. 755 00:33:09,450 --> 00:33:11,049 So Diaz can take these guys out? 756 00:33:11,051 --> 00:33:12,851 Is that part of the plan? 757 00:33:12,853 --> 00:33:14,353 Thea: Look. We really don't have a choice, ok? 758 00:33:14,355 --> 00:33:15,954 We need to take this chance. 759 00:33:15,956 --> 00:33:17,322 Quentin: All right. Why are you doing this, huh, 760 00:33:17,324 --> 00:33:19,057 going against Diaz? 761 00:33:19,059 --> 00:33:22,895 Because it occurred to me that if I'm gonna be Laurel, 762 00:33:22,897 --> 00:33:25,597 I should probably start acting like it. 763 00:33:27,668 --> 00:33:29,167 [Sighs] 764 00:33:32,473 --> 00:33:35,140 Yeah. John, we have a location on Roy. 765 00:33:35,142 --> 00:33:36,975 Let's get ready to move. 766 00:33:36,977 --> 00:33:39,311 All right. Fine. Just this once. 767 00:33:39,313 --> 00:33:42,347 No. You don't trust me, 768 00:33:42,349 --> 00:33:44,449 I don't trust you, 769 00:33:44,451 --> 00:33:46,752 so I'd rather be in the field short-handed. 770 00:33:57,500 --> 00:33:59,667 Oliver: Only two guards. 771 00:33:59,669 --> 00:34:01,869 Diaz clearly wasn't expecting us. 772 00:34:01,871 --> 00:34:03,504 Black Siren didn't warn him. 773 00:34:03,506 --> 00:34:05,105 Thea: Let's go. John: Wait. If we go in there 774 00:34:05,107 --> 00:34:06,640 without knowing our primary objective, 775 00:34:06,642 --> 00:34:08,208 no one is coming out. 776 00:34:08,210 --> 00:34:09,977 Our primary objective's to get Roy. 777 00:34:09,979 --> 00:34:11,612 What about Diaz? He's in there, too, 778 00:34:11,614 --> 00:34:13,547 and we just found out that he's the one 779 00:34:13,549 --> 00:34:14,949 that's behind everything bad that's been happening 780 00:34:14,951 --> 00:34:17,084 in the city for the past 6 months. 781 00:34:17,086 --> 00:34:19,053 So let's get them both. 782 00:34:21,490 --> 00:34:23,157 Oliver: Overwatch, you in yet? 783 00:34:23,159 --> 00:34:25,025 Felicity: Uplinking...Now. 784 00:34:25,027 --> 00:34:27,061 Huffing and puffing and blowing all those firewalls down, 785 00:34:27,063 --> 00:34:28,495 but before I finish, if he's a smart guy-- 786 00:34:28,497 --> 00:34:30,130 and we know that he is-- 787 00:34:30,132 --> 00:34:32,366 this will definitely tip him off that you're there. 788 00:34:32,368 --> 00:34:34,134 - We need to know where Roy is. - Copy that. 789 00:34:34,136 --> 00:34:36,070 I pulled up the blueprints of the casino from the city. 790 00:34:36,072 --> 00:34:38,539 I'll guide you through. Head up the escalator. 791 00:34:41,844 --> 00:34:45,913 3 vigilantes, including your red girlfriend, just showed up. 792 00:34:45,915 --> 00:34:47,615 It's time for a change of scenery. 793 00:34:47,617 --> 00:34:49,516 You know what to do. 794 00:34:58,527 --> 00:35:01,128 4 hostiles with full autos right in front of you. 795 00:35:02,865 --> 00:35:05,299 [Beeping] 796 00:35:09,138 --> 00:35:11,972 [Bullets ricocheting] 797 00:35:14,143 --> 00:35:16,110 [Arrows whoosh] 798 00:35:19,048 --> 00:35:21,081 - Which way? - According to thermals, 799 00:35:21,083 --> 00:35:24,318 Diaz has Roy through the door on the north wall. 800 00:35:27,556 --> 00:35:31,191 Unit 545 requesting backup. Shots fired. 801 00:35:31,193 --> 00:35:35,262 Arrows. Make that arrows fired. 802 00:35:35,264 --> 00:35:36,463 Oliver: Get away from him! 803 00:35:36,465 --> 00:35:38,165 [Arrows scraping] 804 00:35:38,167 --> 00:35:41,135 On the ground! Now! 805 00:35:43,739 --> 00:35:46,807 I love it when you visit me, Mr. Mayor. 806 00:35:46,809 --> 00:35:50,310 I love it even more when you leave. 807 00:35:50,312 --> 00:35:53,947 No kill shots. I need him alive. 808 00:35:53,949 --> 00:35:57,685 [Gunfire] 809 00:36:01,257 --> 00:36:03,791 Speedy, no! 810 00:36:03,793 --> 00:36:04,858 Unh! 811 00:36:04,860 --> 00:36:07,327 [Grunting] 812 00:36:22,845 --> 00:36:24,511 Agh! 813 00:36:47,336 --> 00:36:49,236 We have a problem. One of Diaz's cops alerted 814 00:36:49,238 --> 00:36:51,038 the legitimate cavalry. 815 00:36:51,040 --> 00:36:53,540 The SCPD is headed your way en masse. 816 00:37:02,251 --> 00:37:04,017 [Arrow whooshes] 817 00:37:05,254 --> 00:37:06,854 Agh! 818 00:37:10,793 --> 00:37:13,193 So you're just a hired hand? 819 00:37:13,195 --> 00:37:16,830 I used to be Pakhan. You cost me that. 820 00:37:16,832 --> 00:37:18,899 John: I've got him. Go help Speedy. 821 00:37:21,036 --> 00:37:23,837 [Grunting] 822 00:37:30,412 --> 00:37:32,379 Oliver: Ergh! 823 00:37:35,918 --> 00:37:37,284 You ok? 824 00:37:37,286 --> 00:37:39,019 [Sirens] 825 00:37:39,021 --> 00:37:40,254 Don't move. 826 00:37:40,256 --> 00:37:44,324 Not all those guys are on my payroll...Yet, 827 00:37:44,326 --> 00:37:46,593 but even the ones who aren't, 828 00:37:46,595 --> 00:37:49,296 they find the antivigilante bill 829 00:37:49,298 --> 00:37:51,064 very motivating. 830 00:37:51,066 --> 00:37:55,435 Speedy, get in the van and drive Roy away. 831 00:37:55,437 --> 00:37:58,472 - What about Diaz? - I got Diaz. 832 00:37:59,942 --> 00:38:02,476 No, you don't. 833 00:38:02,478 --> 00:38:04,244 You know that, right? 834 00:38:04,246 --> 00:38:08,882 You stay here, you're gonna get yourself a collar, 835 00:38:08,884 --> 00:38:12,486 and it's not like you could just take me away with you, right? 836 00:38:12,488 --> 00:38:14,454 But you already knew that. 837 00:38:14,456 --> 00:38:17,424 That's why you let your sister drive off. 838 00:38:17,426 --> 00:38:19,126 You made your choice. 839 00:38:19,128 --> 00:38:22,429 [Tires squealing] 840 00:38:22,431 --> 00:38:24,431 Officer: Freeze! 841 00:38:34,252 --> 00:38:36,789 - How do you feel? - Ugh. Like I've been beaten 842 00:38:36,791 --> 00:38:38,504 within an inch of my life with a telephone book. 843 00:38:38,506 --> 00:38:40,406 John: Two broken ribs, pulmonary contusion. 844 00:38:40,408 --> 00:38:41,739 You'll have to take it easy for a few days, Roy. 845 00:38:41,740 --> 00:38:43,807 Well, that's the good part about being a fugitive. 846 00:38:43,809 --> 00:38:47,277 There's nowhere else I have to be. 847 00:38:47,279 --> 00:38:48,745 How's Anatoly? 848 00:38:48,747 --> 00:38:53,016 SCPD. I had to bail. What about Diaz? 849 00:38:53,018 --> 00:38:55,786 Same. How are Quentin and Dinah doing 850 00:38:55,788 --> 00:38:58,221 with their investigation into the SCPD? 851 00:38:58,223 --> 00:38:59,756 They're working on it. 852 00:38:59,758 --> 00:39:01,491 I'm not a lawyer, but what are the effects 853 00:39:01,493 --> 00:39:03,293 of us having the government's star witness 854 00:39:03,295 --> 00:39:04,761 in our protection instead of theirs? 855 00:39:04,763 --> 00:39:06,630 - Not as much as you would think. - Oh. 856 00:39:06,632 --> 00:39:09,666 They'll add witness tampering and obstruction 857 00:39:09,668 --> 00:39:12,235 to their very long list of charges. 858 00:39:12,237 --> 00:39:15,172 Hmm. Cherry on top. Heh. 859 00:39:15,174 --> 00:39:17,174 Well, you did it all for Thea. 860 00:39:19,745 --> 00:39:22,512 And for Roy. 861 00:39:22,514 --> 00:39:24,881 I would have done it for any of you guys. 862 00:39:35,094 --> 00:39:36,159 [Sighs] 863 00:39:36,161 --> 00:39:37,861 My father's asleep. 864 00:39:37,863 --> 00:39:39,596 I came to see you. 865 00:39:41,100 --> 00:39:43,166 Ok. 866 00:39:48,107 --> 00:39:49,706 [Sighs] 867 00:39:53,212 --> 00:39:55,212 You didn't set us up. 868 00:39:55,214 --> 00:39:56,847 Gee, Ollie, you sound surprised. 869 00:39:56,849 --> 00:39:59,182 So I came by to say thank you. 870 00:39:59,184 --> 00:40:01,385 And yet still unconvinced. 871 00:40:01,547 --> 00:40:05,382 You're not Laurel, not our Laurel, 872 00:40:05,384 --> 00:40:09,986 and saying that you are to a bunch of press, no, 873 00:40:09,988 --> 00:40:12,189 that does not make it so. 874 00:40:13,225 --> 00:40:14,858 You're right. 875 00:40:14,860 --> 00:40:17,694 I'm not, 876 00:40:17,696 --> 00:40:19,196 but I'm willing to try, 877 00:40:19,198 --> 00:40:21,264 and I can't make any promises. 878 00:40:21,266 --> 00:40:24,234 I am who I am, but I'm willing to try 879 00:40:24,236 --> 00:40:27,137 if you're willing to give me the space to. 880 00:40:27,139 --> 00:40:29,873 That sounds fair. 881 00:40:31,376 --> 00:40:33,143 You're staying here. 882 00:40:33,145 --> 00:40:37,714 Quentin--he-- my father offered me his couch. 883 00:40:37,716 --> 00:40:39,349 He was pretty on point with the whole 884 00:40:39,351 --> 00:40:41,418 rescue Laurel Lance story, so... 885 00:40:41,420 --> 00:40:43,320 Yeah. 886 00:40:44,790 --> 00:40:47,457 I'll be checking in. 887 00:40:47,459 --> 00:40:49,492 Looking forward to it. 888 00:40:54,333 --> 00:40:56,299 [Cell phone vibrating] 889 00:40:58,236 --> 00:41:00,286 _ 890 00:41:03,775 --> 00:41:07,277 - Home, sweet home. - Nice. Heh. 891 00:41:07,279 --> 00:41:10,313 For the past 3 years, I've been sleeping with the cockroaches. 892 00:41:10,315 --> 00:41:13,316 - Heh. - Heh. 893 00:41:13,318 --> 00:41:16,586 I--I feel like I should have been there with you. 894 00:41:16,588 --> 00:41:19,256 Is that too presumptuous or confusing? 895 00:41:19,258 --> 00:41:21,258 I--I know that last time we saw each other, I said 896 00:41:21,260 --> 00:41:22,425 that we should probably see other-- 897 00:41:22,427 --> 00:41:24,127 No. 898 00:41:35,741 --> 00:41:40,677 Master, I've located the heir of Ra's al Ghul. 899 00:41:42,314 --> 00:41:49,214 == sync, corrected by elderman == @elder_man65705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.