Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,273 --> 00:02:57,886
Hello, filter room.
I have a new track here,
2
00:02:57,980 --> 00:03:00,206
Range of 4-5 miles,
3
00:03:00,269 --> 00:03:03,433
Bearing 1-2-0.
4
00:03:03,485 --> 00:03:04,724
No height.
5
00:03:04,849 --> 00:03:06,129
Here's another track.
6
00:03:06,233 --> 00:03:07,639
Hostile 2-4.
7
00:03:07,764 --> 00:03:10,521
Sugar 1-5-2-5.
8
00:03:10,646 --> 00:03:11,864
12-plus aircraft.
9
00:03:12,156 --> 00:03:13,186
12-plus.
10
00:03:13,238 --> 00:03:16,923
Hostile 2-4. Sugar...
11
00:03:22,273 --> 00:03:23,158
12-plus.
12
00:03:23,210 --> 00:03:26,416
Hostile 2-4, Sugar 1-5-2-5.
13
00:03:26,478 --> 00:03:28,091
12-plus aircraft.
14
00:03:28,455 --> 00:03:31,037
Fighter 7-8, 12 at 16,
15
00:03:31,162 --> 00:03:34,212
"Q" Queenie 7-7-7-3 south.
16
00:03:34,378 --> 00:03:35,711
Hostile 7-5.
17
00:03:35,763 --> 00:03:37,313
100 at 16.
18
00:03:37,365 --> 00:03:41,799
"S" Sugar 3-5-8-5, east.
19
00:03:44,391 --> 00:03:48,096
Hello, Neethley. Group Controller here.
Your controller, please.
20
00:03:48,148 --> 00:03:49,887
Is that you, Moon?
21
00:03:49,939 --> 00:03:51,969
Have a look at Raid 24.
22
00:03:52,021 --> 00:03:54,185
12 aircraft leaving Boulogne.
23
00:03:54,237 --> 00:03:56,839
Looks as if they're after
Tango Convoy passing Dover.
24
00:03:56,975 --> 00:03:57,776
What's the form?
25
00:03:58,078 --> 00:04:02,190
Ah, Red Section of 2270 Squadron
are patrolling over Tango, sir.
26
00:04:02,242 --> 00:04:03,896
Ah, no. They're about due for recall.
27
00:04:04,031 --> 00:04:06,217
They won't have enough petrol left
if they have to mix it.
28
00:04:06,269 --> 00:04:08,109
White section are on their way
to relieve them.
29
00:04:08,143 --> 00:04:09,559
5-2-1-4...
30
00:04:09,653 --> 00:04:12,590
I quite agree, sir.
I'll get 1320 Squadron off right away.
31
00:04:12,672 --> 00:04:13,800
Neethley serial 5-4...
32
00:04:13,898 --> 00:04:16,672
Uh, Get Pimpernel Red and Yellow Sections
in the air, Bonzo.
33
00:04:16,727 --> 00:04:18,163
Dover 15,000 feet.
34
00:04:18,233 --> 00:04:19,477
Angels 15, OK.
35
00:04:22,094 --> 00:04:23,657
Turn that ruddy thing off!
36
00:04:24,792 --> 00:04:27,023
Scramble Red and Yellow sections, Dover,
Angels 1-5.
37
00:04:27,190 --> 00:04:29,695
Scramble, chaps. Red and Yellow, Dover
Angels 1-5.
38
00:04:32,696 --> 00:04:34,691
Red and Yellow, Dover.
15,000 feet.
39
00:04:37,765 --> 00:04:40,415
- Come on, Batchy. Customers waiting.
- I'm coming with you.
40
00:04:40,481 --> 00:04:41,545
Nice work, Skipper!
41
00:05:29,015 --> 00:05:31,587
Identity card and password, please, sir.
42
00:05:31,639 --> 00:05:33,377
- You know who I am.
- Yes, sir.
43
00:05:33,429 --> 00:05:35,387
Then you don't need to see
my identity card.
44
00:05:35,439 --> 00:05:37,759
I'm sorry, sir.
Sergeant gave me orders to let no one in...
45
00:05:37,802 --> 00:05:39,218
without examining his identity card...
46
00:05:39,270 --> 00:05:40,676
and obtaining the password.
47
00:05:40,728 --> 00:05:43,434
- I give the orders on this station.
- I know that, sir.
48
00:05:43,486 --> 00:05:44,715
Very well.
49
00:05:44,767 --> 00:05:47,433
But I happen to have left
my identity card in my office.
50
00:05:47,672 --> 00:05:49,890
I'm sorry, sir. I can't let you pass.
51
00:05:49,942 --> 00:05:52,648
Oh, so you're more scared of your sergeant
than you are of me, huh?
52
00:05:52,700 --> 00:05:53,648
It's not that, sir.
53
00:05:53,700 --> 00:05:55,178
I happen to know you well, sir.
54
00:05:55,230 --> 00:05:58,406
But there might be
a new man on this job.
55
00:05:58,458 --> 00:05:59,916
Quite right.
56
00:05:59,968 --> 00:06:01,144
Well done, Thompson.
57
00:06:01,196 --> 00:06:03,247
I'm glad to see you're not shaken.
58
00:06:03,299 --> 00:06:04,372
I'm sorry I bullied you.
59
00:06:04,424 --> 00:06:05,611
That's all right, sir.
60
00:06:05,663 --> 00:06:07,120
Thank you, sir.
61
00:06:08,495 --> 00:06:09,577
Well, what is it now?
62
00:06:09,629 --> 00:06:12,274
You haven't given me
the password, sir.
63
00:06:12,326 --> 00:06:14,304
Good man.
You've got your wits about you.
64
00:06:14,356 --> 00:06:15,304
The word is "crocus".
65
00:06:15,356 --> 00:06:16,637
Thank you, sir.
66
00:06:21,758 --> 00:06:23,133
Think I'd fall for that one?
67
00:06:23,185 --> 00:06:25,851
Group Captain Tiger Ruddy Small.
68
00:06:26,601 --> 00:06:27,391
The Tiger.
69
00:06:27,443 --> 00:06:28,599
Hello, Sapper, Sapper,
70
00:06:28,651 --> 00:06:32,264
Beeswax White One calling,
in position. Hello.
71
00:06:32,316 --> 00:06:33,597
Hello, White One,
72
00:06:33,649 --> 00:06:34,597
Sapper answering.
73
00:06:34,649 --> 00:06:37,626
Ok. Ok. Out.
74
00:06:37,678 --> 00:06:39,395
Hello, Beeswax, Red One.
75
00:06:39,447 --> 00:06:42,030
Red One.
You may pancake,
76
00:06:42,082 --> 00:06:44,654
Vector 2-8-5. Over.
77
00:06:47,172 --> 00:06:48,860
Hello, Sapper, Sapper.
78
00:06:48,912 --> 00:06:51,150
Beeswax Red One answering.
79
00:06:51,202 --> 00:06:52,723
Thank you, Sapper. Out.
80
00:06:52,775 --> 00:06:54,783
Put Hostile 2-4 on the screen, please.
81
00:06:54,835 --> 00:06:56,783
- Good afternoon, Peter.
- Afternoon, sir.
82
00:06:56,835 --> 00:06:57,990
What's going on?
83
00:06:58,042 --> 00:06:59,886
The usual stuff.
They're after a convoy.
84
00:06:59,938 --> 00:07:00,947
So I see.
85
00:07:00,999 --> 00:07:02,385
Serial 5-6.
86
00:07:02,437 --> 00:07:06,913
Red and Yellow Section,
1320 Squadron.
87
00:07:06,965 --> 00:07:10,443
Intercept Raid 24.
88
00:07:10,495 --> 00:07:13,128
If only they'd stick to convoys.
89
00:07:14,597 --> 00:07:18,439
Hello, Pimpernel Leader,
Pimpernel Leader, Sapper calling.
90
00:07:18,491 --> 00:07:21,541
What are your Angels now? Over.
91
00:07:23,529 --> 00:07:25,872
You got any special information, sir?
92
00:07:25,924 --> 00:07:28,673
No. But it can't be paying them
much of a dividend, can it?
93
00:07:28,725 --> 00:07:30,869
Hello, Sapper. Leader answering.
94
00:07:30,921 --> 00:07:33,608
Angels 1-5. Out.
95
00:07:33,660 --> 00:07:36,138
It's not likely to as long as we have
a few Hurricanes airborne.
96
00:07:36,190 --> 00:07:39,397
Hello, Sapper.
Pimpernel Leader calling.
97
00:07:39,449 --> 00:07:41,270
I'm in position. Out.
98
00:07:41,322 --> 00:07:43,801
The same idea must be
dawning in the mind...
99
00:07:43,853 --> 00:07:45,602
of Reichsmarshal Goering.
100
00:07:45,654 --> 00:07:46,602
Meaning?
101
00:07:46,654 --> 00:07:49,526
Hello, Pimpernel Leader.
Sapper calling.
102
00:07:49,578 --> 00:07:53,525
Vector 1-3-5, bandits ahead of you...
103
00:07:53,577 --> 00:07:57,513
ahead of you, Angels 1-5. Over.
104
00:07:57,585 --> 00:08:00,125
Well, obviously, sooner or
later, sooner is my guess...
105
00:08:00,177 --> 00:08:02,968
he'll employ some of the 3,000 aircraft
he has at his disposal...
106
00:08:03,020 --> 00:08:05,322
to prevent our Hurries being airborne.
107
00:08:05,374 --> 00:08:06,986
It's up to 3,000, is it, now?
108
00:08:07,038 --> 00:08:11,557
Yes, he's got something
like that between Brest and Amsterdam.
109
00:08:11,609 --> 00:08:14,722
I reckon that makes
the odds about 5 to 1.
110
00:08:14,775 --> 00:08:18,147
Well, more than that if you discount...
our squadrons tied down in the north.
111
00:08:18,199 --> 00:08:21,011
Well, call it 6 to 1, sir.
We can cope with that.
112
00:08:21,063 --> 00:08:24,915
Hello, Sapper, Sapper.
Pimpernel Leader calling.
113
00:08:24,967 --> 00:08:26,550
Tally ho, tally ho!
114
00:08:33,693 --> 00:08:35,847
Nice work, Peter.
115
00:08:35,899 --> 00:08:38,273
Thank you, sir.
116
00:08:38,325 --> 00:08:39,970
Sometimes I think Bill
Ponsford could find...
117
00:08:40,022 --> 00:08:42,417
a Jerry in a fog without my assistance.
118
00:08:46,487 --> 00:08:49,372
Been getting any flying lately?
119
00:08:49,424 --> 00:08:51,735
A few circuits and bumps
in the station Maggie...
120
00:08:51,787 --> 00:08:54,931
just to remind myself
what it feels like to be airborne.
121
00:08:54,983 --> 00:08:57,066
As air attache in Turkey,
I didn't get much chance...
122
00:08:57,118 --> 00:08:58,471
to fly modern type fighters.
123
00:08:58,523 --> 00:09:00,429
I realise that.
124
00:09:00,481 --> 00:09:02,635
You must get yourself
up in a Hurricane, Peter.
125
00:09:02,687 --> 00:09:04,728
It's time you caught up
with the rest of us.
126
00:09:04,780 --> 00:09:06,362
There's nothing I should like better.
127
00:09:06,415 --> 00:09:08,893
But I don't want to use the hours
when we're so short of aircraft.
128
00:09:08,945 --> 00:09:10,162
Oh, never mind about that.
129
00:09:10,214 --> 00:09:11,829
Oh, by the way, there are
3 replacement aircraft...
130
00:09:11,881 --> 00:09:13,026
due in this afternoon.
131
00:09:13,078 --> 00:09:16,056
One of the pilots is joining us,
a chap named Baird.
132
00:09:16,108 --> 00:09:17,722
A volunteer reservist, I believe.
133
00:09:17,775 --> 00:09:19,189
Very good, sir.
134
00:09:19,241 --> 00:09:21,584
And don't forget, Peter...
135
00:09:21,636 --> 00:09:23,687
get yourself up in a Hurricane.
136
00:09:23,739 --> 00:09:26,790
Don't worry, I will,
when I can find the time.
137
00:09:26,842 --> 00:09:28,413
You must make the time, Peter.
138
00:09:28,465 --> 00:09:30,548
Get Clinton to take on
more of your work.
139
00:09:30,600 --> 00:09:32,120
He should be capable by now.
140
00:09:32,173 --> 00:09:33,818
Oh, Barry Clinton's all right, sir.
141
00:09:33,870 --> 00:09:36,817
All he wants is a little more experience
to gain confidence, that's all.
142
00:09:36,869 --> 00:09:38,846
Tell Squadron Leader Clinton for me...
143
00:09:38,898 --> 00:09:42,677
that he won't gain experience
by digging in his garden.
144
00:09:47,425 --> 00:09:49,028
Barry? Oh, Barry, darling.
145
00:09:49,080 --> 00:09:50,142
- Hello?
- Please come in.
146
00:09:50,194 --> 00:09:52,985
- What's the matter, dear?
- Come here.
147
00:09:56,389 --> 00:09:57,837
It's that flaming policeman, darling.
148
00:09:57,889 --> 00:09:59,076
He won't stop bullying me...
149
00:09:59,128 --> 00:10:01,048
about the blackout
in the top landing window.
150
00:10:01,085 --> 00:10:03,241
But didn't you tell him
why we keep the curtains open?
151
00:10:03,293 --> 00:10:06,134
Of course I did.
But he won't take it from me.
152
00:10:06,187 --> 00:10:07,935
Come on.
153
00:10:07,987 --> 00:10:09,904
Ah, good afternoon, Constable.
154
00:10:09,956 --> 00:10:11,934
Well, what seems to be the trouble?
155
00:10:11,986 --> 00:10:13,932
Trouble, sir?
156
00:10:13,984 --> 00:10:16,463
It's a matter of your blackout.
157
00:10:16,515 --> 00:10:18,035
Front window blazing at night.
158
00:10:18,087 --> 00:10:20,701
Hardly blazing, old man.
It's only a 40-watt bulb.
159
00:10:20,753 --> 00:10:23,333
Well, I understand it's possible
to see a naked light.
160
00:10:23,386 --> 00:10:25,593
You manage to make it
sound quite indecent.
161
00:10:25,645 --> 00:10:28,561
Didn't my wife explain that
our house faces the end of the runway...
162
00:10:28,613 --> 00:10:31,123
and we keep the light on
to help the pilots landing after dark.
163
00:10:31,175 --> 00:10:33,828
Well, she has, sir,
but that's as may be.
164
00:10:33,880 --> 00:10:35,724
It's still contrary to the regulations.
165
00:10:35,776 --> 00:10:37,994
But, my dear chap, it's done
at the express request...
166
00:10:38,046 --> 00:10:41,158
of Group Captain Small,
the Station Commander.
167
00:10:41,210 --> 00:10:44,115
You're not trying to incite me
to disobey my superior officer, are you?
168
00:10:44,167 --> 00:10:46,385
No, sir.
I wouldn't want to do that.
169
00:10:46,437 --> 00:10:48,488
But you see how it is, sir.
170
00:10:48,540 --> 00:10:51,444
Isn't there something else you could do?
171
00:10:51,496 --> 00:10:54,152
Hang out a red light, for instance.
172
00:10:54,204 --> 00:10:57,120
Well, it's an interesting idea.
173
00:11:09,696 --> 00:11:13,756
Fighter 1-2 "R" Robert
0-5-9er-1 west.
174
00:11:13,985 --> 00:11:15,496
Who might that be, do you suppose?
175
00:11:15,548 --> 00:11:18,515
Some senior officer
stooging around, I expect.
176
00:11:25,376 --> 00:11:26,771
Thank you, sir.
177
00:11:26,823 --> 00:11:30,300
Group say it's the first of our replacement
aircraft, call sign Elfin One.
178
00:11:30,352 --> 00:11:34,132
A ruddy fine time to arrive
with Pimpernel due back any minute.
179
00:11:34,184 --> 00:11:36,359
Hello, Pimpernel Leader.
Pimpernel Leader.
180
00:11:36,411 --> 00:11:38,265
How are you getting on?
Over.
181
00:11:38,317 --> 00:11:41,357
Hello, Sapper, Sapper,
Pimpernel Leader answering.
182
00:11:41,410 --> 00:11:43,023
Bandits have turned away.
183
00:11:43,075 --> 00:11:46,292
We are returning to base.
Over.
184
00:11:46,344 --> 00:11:48,562
Hello, Sapper.
Hello, Sapper.
185
00:11:48,614 --> 00:11:50,228
Elfin One calling.
186
00:11:50,280 --> 00:11:53,923
Are you receiving me?
Over to Sapper. Over.
187
00:11:53,975 --> 00:11:56,089
Hello, Elfin One.
Sapper answering.
188
00:11:56,141 --> 00:11:57,651
Yes, I am receiving you.
189
00:11:57,703 --> 00:12:00,785
Steer 2-4-0. Over.
190
00:12:00,837 --> 00:12:02,981
Hello, Sapper.
Hello, Sapper.
191
00:12:03,033 --> 00:12:05,918
Elfin One calling.
Elfin One calling.
192
00:12:05,970 --> 00:12:08,552
I can see base.
I can see base.
193
00:12:08,604 --> 00:12:10,312
Have I permission to land?
194
00:12:10,364 --> 00:12:13,476
Is this understood? Over.
195
00:12:13,528 --> 00:12:15,350
Hello, Elfin One.
Sapper answering.
196
00:12:15,402 --> 00:12:18,422
Get down as quick as you can. Over.
197
00:12:18,505 --> 00:12:20,535
Hello, Sapper.
Hello, Sapper.
198
00:12:20,587 --> 00:12:24,606
Elfin One answering.
Elfin One answering.
199
00:12:24,658 --> 00:12:27,604
Your message received
and understood.
200
00:12:27,656 --> 00:12:32,175
Listening out.
Listening out. Out.
201
00:12:32,227 --> 00:12:34,840
That's what I call a really
conscientious type.
202
00:12:34,892 --> 00:12:38,150
Warn the practice flight, Bonzo.
203
00:13:22,264 --> 00:13:24,721
Look out!
204
00:13:48,127 --> 00:13:50,968
Hello, old man. Dropped in for tea?
205
00:13:51,020 --> 00:13:52,905
Thought there'd be more room
at the end of the runway.
206
00:13:52,957 --> 00:13:56,570
Well, our guests do usually park
their aircraft up there, I'll admit.
207
00:13:56,622 --> 00:13:59,132
- Hurt your neck?
- It's nothing much.
208
00:13:59,184 --> 00:14:03,317
I think I must have strained
my ligamentum nuchae.
209
00:14:04,097 --> 00:14:04,826
Your what?
210
00:14:04,878 --> 00:14:07,294
It's the big tendon at the back of
your neck which keeps your head up.
211
00:14:07,346 --> 00:14:08,771
You must have noticed it in cows.
212
00:14:09,198 --> 00:14:11,135
I'm afraid I haven't. Should I have done?
213
00:14:11,187 --> 00:14:14,259
We haven't introduced ourselves.
I'm Barry Clinton, Sector Controller...
214
00:14:14,311 --> 00:14:16,591
lowest form of life.
This is my wife Nadine.
215
00:14:16,643 --> 00:14:18,996
How do you do, ma'am?
My name is Baird.
216
00:14:19,048 --> 00:14:20,786
I've been posted to this station.
217
00:14:20,838 --> 00:14:22,557
I was bringing in
a replacement aircraft.
218
00:14:22,609 --> 00:14:24,618
A replacement?
219
00:14:24,671 --> 00:14:26,831
Something tells me
you're not going to be very popular.
220
00:14:26,877 --> 00:14:28,188
It wasn't my fault, sir.
221
00:14:28,240 --> 00:14:30,219
Another aircraft cut right
across in front of me.
222
00:14:30,271 --> 00:14:31,656
It was a mercy we didn't collide.
223
00:14:31,708 --> 00:14:33,187
It certainly was.
224
00:14:33,239 --> 00:14:34,519
- Hello, men.
- Hello, Barry.
225
00:14:34,571 --> 00:14:35,748
What have we here?
226
00:14:35,800 --> 00:14:39,152
One pilot, one Hurricane,
both slightly bent.
227
00:14:39,204 --> 00:14:40,579
Hi, Doc.
228
00:14:40,631 --> 00:14:42,351
Let me introduce you...
Pilot Officer Baird.
229
00:14:42,400 --> 00:14:43,578
Hate to disappoint you...
230
00:14:43,630 --> 00:14:46,512
but I don't think you'll need
your blood wagon.
231
00:14:46,564 --> 00:14:49,303
All right, Casey, I shan't be needing you.
232
00:14:50,428 --> 00:14:52,375
- No bones broken?
- No, sir.
233
00:14:52,427 --> 00:14:53,374
You're a lucky chap.
234
00:14:53,426 --> 00:14:55,904
No strains, sprains, pains, or blains?
235
00:14:55,956 --> 00:14:57,340
He's got a ligamentum whatsit.
236
00:14:57,392 --> 00:14:59,579
She means ligamentum nuchae, sir.
237
00:14:59,632 --> 00:15:00,641
I think I've strained it.
238
00:15:00,693 --> 00:15:02,277
What makes you think that?
239
00:15:02,329 --> 00:15:05,639
I'm a medical student, sir.
Or at least I was till the war started.
240
00:15:05,691 --> 00:15:06,701
It's nothing much.
241
00:15:06,753 --> 00:15:09,835
All the same, I think we better have
a second opinion, don't you?
242
00:15:09,887 --> 00:15:11,584
Let's have a look at it.
243
00:15:15,081 --> 00:15:17,550
I'll give you a lift back
to sick quarters in the ambulance.
244
00:15:21,078 --> 00:15:22,859
I'm sorry to have caused you
all this trouble, sir.
245
00:15:22,911 --> 00:15:25,025
That's all right, old man.
See you in the mess, I hope.
246
00:15:25,077 --> 00:15:26,805
Good-bye, Mrs. Clinton.
247
00:15:54,031 --> 00:15:56,385
Batchy! You old pirate!
248
00:15:56,437 --> 00:15:58,080
- Batchy!
- Where have you been?
249
00:15:58,133 --> 00:15:59,142
I thought you bought it.
250
00:15:59,194 --> 00:16:01,277
So did I, Skipper. So did I.
251
00:16:01,329 --> 00:16:02,745
I saw you go down
after that 1-1-0,
252
00:16:02,797 --> 00:16:04,578
but I was too busy myself
to see what happened.
253
00:16:04,630 --> 00:16:05,848
Oh, that one.
254
00:16:05,900 --> 00:16:09,044
Another Jerry crew will be swimming
back to base this evening.
255
00:16:09,096 --> 00:16:10,272
- Good show.
- Whizzo, Batchy!
256
00:16:10,324 --> 00:16:11,345
Did you get shot up?
257
00:16:11,397 --> 00:16:13,771
Only a teeny-weenie one
in me glycol tank.
258
00:16:13,823 --> 00:16:15,645
And another in my radio.
259
00:16:15,697 --> 00:16:19,018
So I decided to fizz back to base
while I still had some height.
260
00:16:20,268 --> 00:16:21,662
Glad you made it.
261
00:16:21,715 --> 00:16:24,765
And that ends our bedtime story
for tonight, kiddies.
262
00:16:24,817 --> 00:16:26,358
Hold it, chaps!
263
00:16:26,410 --> 00:16:28,274
You haven't heard the half of it.
264
00:16:28,326 --> 00:16:32,032
I'm putting meself down
nice and comfortable on dear old Neethley
265
00:16:32,085 --> 00:16:35,801
when an angry great Hurricane
comes roaring at me down the runway.
266
00:16:35,853 --> 00:16:37,571
"This is it," I said to meself.
267
00:16:37,623 --> 00:16:40,414
- Silver handles and hello, Saint Peter...
- What did you do?
268
00:16:40,466 --> 00:16:41,892
What could I do, you twerp?
269
00:16:41,944 --> 00:16:45,557
I just shut my eyes and the whole of
my past life loomed up before me.
270
00:16:45,609 --> 00:16:47,660
What a shocking experience.
271
00:16:47,712 --> 00:16:48,962
And when I opened them again...
272
00:16:49,014 --> 00:16:52,293
this other chap had hopped over me back
like a flea on a dog's tail.
273
00:16:52,345 --> 00:16:55,063
♪ They were only playing leap frog ♪
274
00:16:55,115 --> 00:16:56,520
♪ They were only playing leap frog... ♪
275
00:16:56,572 --> 00:16:57,519
Shut up!
276
00:16:57,571 --> 00:17:00,310
What a copper-bottomed ape.
277
00:17:00,361 --> 00:17:02,174
- Who was it?
- Oh, some ferry type with a...
278
00:17:02,226 --> 00:17:03,725
replacement Hurrie, so they tell me.
279
00:17:03,777 --> 00:17:05,515
A replacement? Where is it now?
280
00:17:05,568 --> 00:17:08,452
Standing on its prop
in Barry Clinton's garden, I believe.
281
00:17:08,504 --> 00:17:10,846
By heaven, if he's written it off,
I'll tear him apart.
282
00:17:10,847 --> 00:17:11,556
Where is he?
283
00:17:11,569 --> 00:17:13,179
Doc took him down to
station sick quarters.
284
00:17:13,231 --> 00:17:15,281
He'll be sorry he didn't write himself off
by the time I'm through with him.
285
00:17:15,333 --> 00:17:16,447
Oh, now, wait a minute, Skipper.
286
00:17:16,499 --> 00:17:18,914
He didn't prang me
and I was landing cross wind.
287
00:17:18,966 --> 00:17:20,675
What the hell has that
got to do with it?
288
00:17:20,727 --> 00:17:22,507
This is an operational station.
289
00:17:22,559 --> 00:17:26,078
Pie-eyed ferry types should know darn well
they've got to keep out of the way.
290
00:17:26,130 --> 00:17:27,962
Might have slaughtered
an experienced pilot.
291
00:17:28,400 --> 00:17:30,742
As it is he's written off
an invaluable aircraft.
292
00:17:30,794 --> 00:17:32,804
God, how we need them.
293
00:17:32,856 --> 00:17:34,678
Hello, Bonzo?
This is Bill Ponsford.
294
00:17:34,730 --> 00:17:35,938
I want to speak to Peter Moon.
295
00:17:35,990 --> 00:17:36,936
Oh, hang it all, Skipper.
296
00:17:36,988 --> 00:17:38,404
He put up a pretty good show, really.
297
00:17:38,457 --> 00:17:40,550
I mean, he must have had his finger out
to hop over me like that.
298
00:17:40,602 --> 00:17:43,580
Shut up, Batchy! I mean that.
299
00:17:43,632 --> 00:17:44,349
Hello, Peter.
300
00:17:44,350 --> 00:17:47,369
Hello, Bill. What's eating you?
301
00:17:49,316 --> 00:17:52,231
Steady, old man. I know how you feel.
302
00:17:54,481 --> 00:17:57,243
Yes, yes, I grant you,
Batchy is more valuable
303
00:17:57,256 --> 00:18:00,029
than a thousand non-operational
types, but...
304
00:18:00,279 --> 00:18:01,966
Look, let me speak, will you?
305
00:18:02,018 --> 00:18:05,662
"A" and one, Batchy came in at naught feet
and we got no warning.
306
00:18:05,714 --> 00:18:07,755
"B" and 2, this sap is
not a ferry pilot...
307
00:18:07,807 --> 00:18:11,493
he's an operational
type, or soon will be.
308
00:18:11,545 --> 00:18:12,918
He's posted to your squadron.
309
00:18:12,970 --> 00:18:16,417
What? I won't have
the damn fellow near my outfit.
310
00:18:16,469 --> 00:18:17,916
And you can tell that to the Tiger.
311
00:18:17,968 --> 00:18:20,124
I sympathise, old man,...
312
00:18:20,176 --> 00:18:22,601
but you can tell the Tiger yourself.
313
00:18:36,302 --> 00:18:38,916
- Bring me a pint, will you, Price?
- Very good, sir.
314
00:18:49,847 --> 00:18:53,273
- Hello, Baird. Settling in all right?
- Yes, thank you, sir.
315
00:18:53,325 --> 00:18:55,502
Good. Made your number
with the Old Man yet?
316
00:18:55,554 --> 00:18:57,573
He wasn't there when
I reported to the adjutant.
317
00:18:57,626 --> 00:18:59,010
Oh, he's in the anteroom now.
318
00:18:59,520 --> 00:19:01,550
- Have a drink.
- Not just now, thank you, sir.
319
00:19:01,602 --> 00:19:04,070
Oh, well, if you're not drinking,
I'll toddle off home.
320
00:19:04,122 --> 00:19:07,828
You see, I have a lonely wife
that needs company.
321
00:19:08,047 --> 00:19:09,869
You'll find Squadron
Leader Ponsford in there.
322
00:19:09,921 --> 00:19:11,327
He's the squadron C.O.
323
00:19:11,379 --> 00:19:13,701
- I should make myself known to him.
- Oh, thanks, sir, I will.
324
00:19:13,753 --> 00:19:18,542
- Good. Cheerio.
- Good night, sir. Cheerio.
325
00:19:47,777 --> 00:19:49,672
I spy strangers.
326
00:19:49,724 --> 00:19:50,953
Are you looking for someone, old chap?
327
00:19:51,026 --> 00:19:54,013
I'm... I'm looking for the C.O.
of 1320 Squadron.
328
00:19:54,065 --> 00:19:55,575
Ah. Well hold on a minute.
329
00:19:55,627 --> 00:19:57,313
Are you down there, Bill?
330
00:19:57,365 --> 00:19:59,323
Yes, I'm down here.
331
00:20:02,790 --> 00:20:03,831
What is it, Batchy?
332
00:20:03,883 --> 00:20:07,236
An air force officer wishes
to hold converse with you.
333
00:20:07,288 --> 00:20:10,328
Well, I'm Ponsford. You want me?
334
00:20:10,379 --> 00:20:11,993
I've been posted to your squadron.
335
00:20:12,046 --> 00:20:15,148
I'm Pilot Officer Baird, sir. TB Baird.
336
00:20:15,200 --> 00:20:16,304
T B?
337
00:20:16,357 --> 00:20:19,146
Sounds a bit septic to me.
338
00:20:19,417 --> 00:20:23,363
So you're the type who nearly wrote off
my best flight commander...
339
00:20:23,415 --> 00:20:25,601
and pranged a replacement aircraft.
340
00:20:25,653 --> 00:20:28,454
I'm sorry about that, sir.
It wasn't really my fault.
341
00:20:28,506 --> 00:20:30,067
What do you mean, it wasn't your fault?
342
00:20:30,119 --> 00:20:33,628
The other chap came in bang across wind
without making a circuit.
343
00:20:33,680 --> 00:20:36,898
The other chap was a squadron aircraft
returning from operations.
344
00:20:36,950 --> 00:20:38,855
Well, that may be, sir,
but I had permission to land.
345
00:20:38,907 --> 00:20:42,822
Permission? What permission?
There's no such thing.
346
00:20:42,874 --> 00:20:44,550
Operations told me to get down at once.
347
00:20:44,602 --> 00:20:45,956
Well, what if they did?
348
00:20:46,008 --> 00:20:47,891
That doesn't give you the right
to go barging around...
349
00:20:47,944 --> 00:20:50,318
like a blind bull in a china shop.
350
00:20:50,370 --> 00:20:53,775
My name is Small.
I'm the Station Commander.
351
00:20:53,827 --> 00:20:55,825
Oh, that's all right.
There's no need to stand on ceremony.
352
00:20:55,877 --> 00:20:58,709
This is where we relax,
as you may have noticed.
353
00:20:58,761 --> 00:21:00,490
Thank you, sir.
354
00:21:00,542 --> 00:21:01,948
You look as though you
could do with a drink.
355
00:21:02,000 --> 00:21:04,145
Come along. I'll get you one.
356
00:21:04,197 --> 00:21:07,601
You're a Volunteer Reserve, I see.
Something of a novelty in these parts.
357
00:21:07,653 --> 00:21:11,058
Yes, sir. I joined my university squadron
At the time of Munich.
358
00:21:11,110 --> 00:21:13,847
- What were you reading?
- Medicine, sir.
359
00:21:13,899 --> 00:21:15,878
And you chucked up that
to join the air force?
360
00:21:15,930 --> 00:21:18,210
- Naturally, sir.
- Why naturally?
361
00:21:18,263 --> 00:21:19,543
I'd learned to fly.
362
00:21:19,595 --> 00:21:21,772
The war's won by pilots, not by doctors.
363
00:21:22,407 --> 00:21:24,977
- You think so?
- Don't you, sir?
364
00:21:25,029 --> 00:21:26,799
Oh, I suppose I should.
I'm a professional fighter.
365
00:21:26,852 --> 00:21:29,288
Perhaps my views are a bit narrow.
366
00:21:29,340 --> 00:21:32,223
Oh, What will you have to drink?
I think there are a few Scotch Ales left.
367
00:21:32,275 --> 00:21:34,618
Thank you, sir.
368
00:21:35,388 --> 00:21:36,899
- How's the neck?
- Oh, fine, sir.
369
00:21:36,951 --> 00:21:38,700
A wee bit stiff,
but that will soon wear off, sir.
370
00:21:38,752 --> 00:21:40,033
As a medico, you should know.
371
00:21:40,085 --> 00:21:41,146
Yes, sir.
372
00:21:42,614 --> 00:21:45,394
Do I join the squadron tomorrow, sir?
373
00:21:45,446 --> 00:21:47,498
Well, we won't talk shop now.
This is my play time.
374
00:21:47,550 --> 00:21:49,559
You'd better come and see me
in my office in the morning.
375
00:21:49,611 --> 00:21:52,453
- I'll be there, sir.
- Skol.
376
00:21:59,470 --> 00:22:02,729
Now pay attention, all of you!
377
00:22:02,781 --> 00:22:04,572
You've been sent here...
378
00:22:04,624 --> 00:22:08,704
to guard this aerodrome.
And guard it you will...
379
00:22:08,757 --> 00:22:11,235
against all unauthorized persons...
380
00:22:11,287 --> 00:22:15,587
saboteurs, and assaults from the enemy.
And while you're here...
381
00:22:15,639 --> 00:22:19,751
you will uphold the traditions
of the army before the RAF...
382
00:22:19,803 --> 00:22:21,844
being punctilious
and paying respects...
383
00:22:21,897 --> 00:22:23,010
to their officers.
384
00:22:23,062 --> 00:22:26,009
Now, a word of warning.
385
00:22:26,060 --> 00:22:27,508
Their Sergeant Majors...
386
00:22:27,560 --> 00:22:31,142
what they call Warrant Officers...
387
00:22:31,194 --> 00:22:33,672
and of which they have
a great multitude...
388
00:22:33,724 --> 00:22:37,336
dresses very like the real officer.
389
00:22:37,388 --> 00:22:40,231
We don't want no accidents.
390
00:22:40,345 --> 00:22:43,095
Understand?
391
00:22:43,761 --> 00:22:46,332
You don't salute me,
so you won't salute them.
392
00:22:46,384 --> 00:22:47,498
Parade!
393
00:22:47,550 --> 00:22:50,466
Attention!
394
00:22:53,516 --> 00:22:54,661
For your information...
395
00:22:54,713 --> 00:22:58,461
that was a Pilot Officer.
396
00:22:59,107 --> 00:23:02,761
Party! Attention!
397
00:23:02,813 --> 00:23:05,270
Stand at ease!
398
00:23:06,395 --> 00:23:07,665
Come in.
399
00:23:12,641 --> 00:23:14,692
What can I do for you?
400
00:23:14,744 --> 00:23:16,660
I have an appointment
with the Station Commander, sir.
401
00:23:16,713 --> 00:23:17,993
He's busy just now.
402
00:23:18,045 --> 00:23:19,191
Better take a seat.
403
00:23:19,243 --> 00:23:20,824
He asked me to come and see him.
404
00:23:20,876 --> 00:23:22,158
I daresay he did.
405
00:23:22,210 --> 00:23:24,490
You're not our only customer, you know.
406
00:23:24,542 --> 00:23:26,822
Sit down.
407
00:23:34,339 --> 00:23:37,775
The Old Man's ready
to hear the charge now.
408
00:23:43,698 --> 00:23:45,427
Accused, count off!
409
00:23:45,500 --> 00:23:48,259
Witness escort accused, party...
attention!
410
00:23:48,311 --> 00:23:50,278
Right turn! Quick march!
411
00:23:50,330 --> 00:23:52,546
Left, right, left, right,
left, right, left wheel...
412
00:23:52,598 --> 00:23:55,391
Party, right!
413
00:23:55,395 --> 00:23:56,139
Hello, Baird.
414
00:23:57,759 --> 00:23:59,884
I gather you're joining me
in the hole for a while.
415
00:24:00,090 --> 00:24:01,104
The hole, sir?
416
00:24:01,485 --> 00:24:03,964
It's what the irreverent
call the Operations Room.
417
00:24:04,342 --> 00:24:08,938
- Operations Room? But I'm a pilot.
- So, if you observe closely, am I.
418
00:24:09,073 --> 00:24:11,745
I realise that, sir,
but it's not quite the same thing, is it?
419
00:24:11,819 --> 00:24:12,607
Why not?
420
00:24:12,620 --> 00:24:15,015
Well, I mean, you're a
Squadron Leader, sir.
421
00:24:15,072 --> 00:24:17,808
Which might suggest that I'm the more
experienced pilot than you, mightn't it?
422
00:24:17,844 --> 00:24:19,015
You don't get the point, sir.
423
00:24:19,114 --> 00:24:20,864
Perhaps not, but I'm not
going to argue the toss.
424
00:24:21,580 --> 00:24:23,348
If you're sent to the hole,
that's where you'll go.
425
00:24:23,845 --> 00:24:26,362
Believe me, it has its uses.
Even for pilots.
426
00:24:32,077 --> 00:24:32,941
Has it ever occurred to you, Wailes...
427
00:24:33,035 --> 00:24:35,599
that using a crib in a trade
examination is a very stupid offense?
428
00:24:35,812 --> 00:24:37,366
It doesn't help to win the war.
It doesn't help the air force.
429
00:24:37,419 --> 00:24:38,986
It doesn't even help you
in your work, does it?
430
00:24:39,298 --> 00:24:40,102
No, sir.
431
00:24:40,307 --> 00:24:41,317
Do you know whom you're serving?
432
00:24:41,369 --> 00:24:43,255
Yes, sir. You, sir.
433
00:24:43,307 --> 00:24:46,318
No, you're not, any more than I'm serving.
.. the air officer commanding a group.
434
00:24:46,370 --> 00:24:47,453
We're both serving the King.
435
00:24:47,506 --> 00:24:49,058
Pulling on the same rope,
part of the same team.
436
00:24:49,111 --> 00:24:50,120
- Do you understand?
- Yes, sir.
437
00:24:50,172 --> 00:24:51,651
Cribs won't help us.
438
00:24:51,703 --> 00:24:53,600
Supposing I'm flying an aircraft,
it gets into a spin.
439
00:24:53,652 --> 00:24:56,517
Christmas daisies, where's my crib?
And before I can find the right piece...
440
00:24:56,569 --> 00:24:59,464
There's Saint Peter tap tapping on
my fuselage demanding my soul of me.
441
00:24:59,516 --> 00:25:01,923
Think that one over.
442
00:25:01,975 --> 00:25:03,287
Admonished. March out.
443
00:25:03,339 --> 00:25:06,007
Admonished!
444
00:25:06,444 --> 00:25:09,653
Witnesses escort accused, right turn!
445
00:25:09,705 --> 00:25:13,288
Wake up! Right wheel. Quick march!
446
00:25:13,341 --> 00:25:16,977
Left, right, left right,
left right, left.
447
00:25:20,091 --> 00:25:23,195
Pilot Officer Baird is
waiting to see you, sir.
448
00:25:23,247 --> 00:25:26,809
Oh, yes. Send him in.
449
00:25:34,686 --> 00:25:37,029
Come in, Baird.
450
00:25:39,488 --> 00:25:41,790
All right, relax.
451
00:25:41,842 --> 00:25:43,145
How's the neck this morning?
452
00:25:43,197 --> 00:25:44,550
Mm, pretty good, sir.
453
00:25:44,603 --> 00:25:46,832
The M.O. Seems to think it'll take
2 to 3 weeks to get right.
454
00:25:46,884 --> 00:25:49,238
He's a very cautious man, sir.
455
00:25:49,853 --> 00:25:52,947
That's a quality I approve in doctors.
456
00:25:54,040 --> 00:25:57,811
Sir, is it because of that you're
sending me to the Operations Room?
457
00:25:57,864 --> 00:26:01,635
Oh, Squadron Leader Moon's
told you, has he?
458
00:26:01,718 --> 00:26:03,468
Yes, that's the reason.
459
00:26:03,520 --> 00:26:05,259
But I can fly perfectly well, sir.
460
00:26:05,311 --> 00:26:07,834
If you mean aviate around the sky,
I've no doubt you can.
461
00:26:07,886 --> 00:26:10,771
But that's not what we're here for, Baird.
462
00:26:10,823 --> 00:26:12,970
Operational flying's a
very different matter.
463
00:26:12,983 --> 00:26:14,511
I'm sure I'd be all right, sir.
464
00:26:14,563 --> 00:26:18,241
- Ever heard of the Messerschmitt twitch?
- No, sir
465
00:26:18,293 --> 00:26:21,730
It's a nervous complaint
contracted by fighter pilots.
466
00:26:21,782 --> 00:26:24,397
It comes from constantly
looking over your shoulder...
467
00:26:24,449 --> 00:26:26,804
to see if there's a Jerry on your tail.
468
00:26:26,856 --> 00:26:31,199
You'd find that a bit difficult,
wouldn't you?
469
00:26:31,251 --> 00:26:33,772
I'll risk that, sir.
470
00:26:38,221 --> 00:26:40,616
Understand this, Baird.
471
00:26:40,668 --> 00:26:43,471
I'm not in the least interested
whether you get shot down or not.
472
00:26:43,523 --> 00:26:48,169
All I'm interested in is the efficiency
of the squadrons under my command.
473
00:26:48,221 --> 00:26:50,284
The squadron is a team.
474
00:26:50,336 --> 00:26:53,336
Each member must have complete confidence
in every other in attack or defense.
475
00:26:53,388 --> 00:26:55,899
It takes quite a time to build such a team.
476
00:26:55,951 --> 00:26:57,503
And I'm not going to jeopardize...
477
00:26:57,555 --> 00:26:59,388
one of the finest squadrons
in fighter command...
478
00:26:59,451 --> 00:27:01,920
just so that you can
poop off your guns.
479
00:27:01,972 --> 00:27:05,129
- Is that clear?
- Yes, sir.
480
00:27:05,181 --> 00:27:06,690
Good.
481
00:27:06,742 --> 00:27:09,556
Now I suggest that you get along
and report to the Operations Room.
482
00:27:09,608 --> 00:27:12,828
If you've got any sense and you keep your
eyes and ears open you could learn a lot.
483
00:27:12,880 --> 00:27:15,806
If I had my way,
all pilots would do a spell in there.
484
00:27:18,566 --> 00:27:20,338
Thank you, sir.
485
00:27:22,088 --> 00:27:24,337
Good luck, Baird.
486
00:27:24,389 --> 00:27:28,526
Now, don't try and rush your fences.
You've got a good report up to now.
487
00:27:28,578 --> 00:27:33,108
Just ease back and take
things in for a bit, hmm?
488
00:27:33,160 --> 00:27:34,235
Yes, sir.
489
00:27:41,995 --> 00:27:43,755
Squadron Leader Ponsford to see you, sir.
490
00:27:43,807 --> 00:27:45,745
- Ah, come in, Bill.
- Morning, sir.
491
00:27:45,797 --> 00:27:47,172
Morning. Have a cigarette.
492
00:27:47,224 --> 00:27:48,673
Oh, thanks very much.
493
00:27:48,725 --> 00:27:50,808
You want to talk to me
about Baird, I suppose.
494
00:27:50,860 --> 00:27:52,610
Well, yes sir, I did, as a matter of fact.
495
00:27:52,662 --> 00:27:56,111
Well, don't worry yourself.
He's not fit for operational flying yet.
496
00:27:56,163 --> 00:27:57,809
In fact, it's just as well, anyway.
497
00:27:57,861 --> 00:28:01,183
I'm posting him non-effective
to Moon in the Operations Room.
498
00:28:01,235 --> 00:28:02,725
Thank heaven for that.
499
00:28:03,330 --> 00:28:04,226
Poor old Peter.
500
00:28:04,278 --> 00:28:06,080
Oh, don't underestimate that boy.
501
00:28:06,132 --> 00:28:08,611
He's keen, and from his record,
an above-average pilot.
502
00:28:08,664 --> 00:28:11,278
Well, he started here
with a big enough black.
503
00:28:11,330 --> 00:28:13,111
Yes, I know how you feel about it.
504
00:28:13,164 --> 00:28:14,946
I was going to tear him
off the strip myself...
505
00:28:14,998 --> 00:28:17,518
but it's not the right treatment.
506
00:28:17,570 --> 00:28:20,684
He just doesn't understand
what squadron espirit is about, and...
507
00:28:20,736 --> 00:28:24,050
anyway, he's suffering from
a big enough sense of injustice already.
508
00:28:24,102 --> 00:28:26,551
Ah, Hello, Baird.
I was expecting you.
509
00:28:26,603 --> 00:28:28,091
Make yourself at home.
510
00:28:31,769 --> 00:28:35,447
We rather pride ourselves on our hole.
511
00:28:35,499 --> 00:28:39,113
Not quite such a gin palace as some of
them, but it has its exclusive features.
512
00:28:39,165 --> 00:28:42,248
That glass wall map, for instance,
where we stick our own fighters...
513
00:28:42,300 --> 00:28:44,115
and any raids we're
especially interested in.
514
00:28:44,167 --> 00:28:49,020
Ops "B" with his lines
to Squadron Dispersal.
515
00:28:49,072 --> 00:28:52,552
Ops "A" in touch with
her counterpart at Group.
516
00:28:52,604 --> 00:28:56,823
Our brown colleagues,
ack-ack and Searchlight Liaison.
517
00:28:56,875 --> 00:29:01,322
And, of course, the beauty chorus.
518
00:29:01,406 --> 00:29:04,281
Every girl hand-picked.
519
00:29:10,240 --> 00:29:12,720
You don't seem to approve
of our domestic activities.
520
00:29:12,772 --> 00:29:14,355
It's not that, sir.
521
00:29:14,407 --> 00:29:17,220
A bit surprised, that's all.
522
00:29:17,272 --> 00:29:19,418
You know, it's a peculiarity
of the female...
523
00:29:19,470 --> 00:29:21,190
that she can only relax by being busy.
524
00:29:21,242 --> 00:29:23,918
I suppose it is.
525
00:29:23,970 --> 00:29:25,887
You don't seem very impressed.
526
00:29:25,939 --> 00:29:27,856
Group Controller on the line, sir...
527
00:29:27,908 --> 00:29:29,793
about Raid 7-5. Wants to talk to you.
528
00:29:29,845 --> 00:29:31,690
There, see?
That's what comes of nattering to you.
529
00:29:31,742 --> 00:29:33,856
- Clear the deck, Soss.
- Serial 9-6...
530
00:29:33,908 --> 00:29:36,856
- OK, I'll take it on this phone.
- 2 sections, 2270 Squadron.
531
00:29:36,909 --> 00:29:40,158
- Neethley Controller here, sir.
- Patrol Ramsgate 12,000 feet.
532
00:29:40,210 --> 00:29:43,752
Yes, sir, we've two sections
on patrol over Ashford, sir.
533
00:29:44,211 --> 00:29:45,335
OK, sir.
534
00:29:45,387 --> 00:29:47,284
Scramble Beeswax Blue and Green, Tom.
535
00:29:47,336 --> 00:29:49,326
Ramsgate 12,000 feet.
536
00:29:49,378 --> 00:29:51,763
Hello, Beeswax dispersal.
Scramble Blue and Green...
537
00:29:51,815 --> 00:29:54,357
Morning, Tom.
Morning, sir.
538
00:29:54,409 --> 00:29:57,930
Wotcher, Septic, you old assassin.
So this is where you hide.
539
00:29:57,982 --> 00:29:59,826
"R" Robert 9-7-2-9...
540
00:29:59,878 --> 00:30:02,691
Well, don't look so boot-faced, old boy.
No offense meant.
541
00:30:02,743 --> 00:30:04,858
But after all, you did very nearly land...
542
00:30:04,910 --> 00:30:06,962
on my cockpit cover, you know.
543
00:30:07,014 --> 00:30:09,691
- You were coming in cross wind.
- Oh, absolutely, old boy.
544
00:30:09,743 --> 00:30:13,400
Shocking display. Quite Second XI.
545
00:30:13,452 --> 00:30:17,567
Trouble was, some Jerry with evil intent
had perforated my glycol tank.
546
00:30:17,983 --> 00:30:22,172
You mean you were shot up?
Nobody told me that.
547
00:30:22,224 --> 00:30:23,433
I'm very sorry, sir.
548
00:30:23,485 --> 00:30:26,964
Think nothing of it, Septic, my lad.
Happens every day.
549
00:30:27,016 --> 00:30:30,266
Only some of them aren't lucky enough
to find a runway to park down on.
550
00:30:30,318 --> 00:30:32,630
Things are beginning to hum.
551
00:30:32,682 --> 00:30:35,662
I have a feeling our absence
might be acceptable.
552
00:30:35,714 --> 00:30:37,402
Come down to dispersal
and meet the boys.
553
00:30:37,454 --> 00:30:39,298
I can't leave here, I'm afraid.
554
00:30:39,350 --> 00:30:42,299
Good idea. I can't see the table
through the back of your head, anyway.
555
00:30:42,351 --> 00:30:45,204
- Thanks, sir.
- Come on.
556
00:30:45,256 --> 00:30:48,236
I must say,
I thought it rather raw myself.
557
00:30:48,288 --> 00:30:52,736
But the Skipper's apt to be a bit touchy
about his replacement aircraft.
558
00:30:52,788 --> 00:30:55,101
Pity you didn't open up
and go around again.
559
00:30:55,153 --> 00:30:57,819
Well, I tried. Of course I tried.
She wouldn't pick up.
560
00:30:57,872 --> 00:30:59,258
A habit they have if you do it too quickly.
561
00:30:59,310 --> 00:31:00,799
Well, it had to be quick.
There wasn't much time, you know.
562
00:31:00,851 --> 00:31:03,570
Oh, absolutely, old boy.
A thoroughly shaky do.
563
00:31:03,622 --> 00:31:06,424
I say, look here, I wouldn't take the CO's
outbursts...
564
00:31:06,476 --> 00:31:08,351
too much to heart if I were you.
565
00:31:08,403 --> 00:31:09,738
He's a desperately keen type.
566
00:31:09,790 --> 00:31:11,966
A wizard squadron C.O.
And all that sort of thing.
567
00:31:12,018 --> 00:31:14,893
But he's apt to be a bit
touchy sometimes.
568
00:31:14,946 --> 00:31:17,364
He... he's been at it an awful long time.
569
00:31:17,416 --> 00:31:21,488
But he's pure gold when you scrape down.
Absolutely pure gold.
570
00:31:23,363 --> 00:31:26,405
Do you mind if I have a look
over Jemima while I'm here?
571
00:31:26,457 --> 00:31:27,875
No.
572
00:31:27,927 --> 00:31:29,206
How's it going, Wailes?
573
00:31:29,258 --> 00:31:32,207
Sliding a bit easier now, sir.
574
00:31:32,259 --> 00:31:34,374
Give me an hour, sir,
and I'll have it running like silk.
575
00:31:34,426 --> 00:31:37,374
Good show. I hear they nearly
clapped you in the cooler this morning.
576
00:31:37,426 --> 00:31:39,478
- It won't do, Wailes.
- No, sir.
577
00:31:39,530 --> 00:31:41,811
How the hell do you expect me
to fly if me rigger's in chokey?
578
00:31:41,864 --> 00:31:42,875
Very sorry, sir.
579
00:31:42,927 --> 00:31:46,635
- You're a clot, Wailes.
- Yes, sir.
580
00:31:55,261 --> 00:31:57,510
Now, that's a good tip, Septic.
581
00:31:57,563 --> 00:32:01,345
Never get into a kite until you're sure
you can get out, pronto.
582
00:32:01,397 --> 00:32:04,980
There's many a keen type plucking
his harp now...
583
00:32:05,032 --> 00:32:07,063
because his cockpit
wouldn't open up in time.
584
00:32:07,115 --> 00:32:08,251
I'll remember that.
585
00:32:08,304 --> 00:32:09,178
We've come to readiness, sir.
586
00:32:09,230 --> 00:32:10,481
Good-o, Pete.
Thanks very much.
587
00:32:10,533 --> 00:32:11,709
That's Peter Haddon.
588
00:32:11,762 --> 00:32:13,043
Quite a good type.
589
00:32:13,095 --> 00:32:14,626
He's got 4 already.
590
00:32:15,762 --> 00:32:19,128
Gentlemen, and others of
Pimpernel Squadron...
591
00:32:19,180 --> 00:32:21,034
meet our latest recruit...
592
00:32:21,086 --> 00:32:23,491
Pilot Officer TB "Septic" Baird,
593
00:32:23,543 --> 00:32:24,783
The celebrated leap-frog man.
594
00:32:24,835 --> 00:32:26,179
- Wotcher, Septic.
- Welcome, stranger.
595
00:32:26,231 --> 00:32:27,512
Welcome to Coney Hatch.
596
00:32:27,564 --> 00:32:28,815
Make way for the stunt man, chaps.
597
00:32:28,867 --> 00:32:32,335
And may all his bogies be bandits.
598
00:32:32,866 --> 00:32:36,367
Come into our parlour
and inspect the gallery.
599
00:32:37,242 --> 00:32:40,212
On my left is squadron homework.
600
00:32:46,170 --> 00:32:48,890
And this bedraggled streak
is Pilot Officer Mortimer...
601
00:32:48,942 --> 00:32:50,774
our faithful tail-end Charlie.
602
00:32:50,826 --> 00:32:51,909
Tail that wags the dog.
603
00:32:52,525 --> 00:32:54,546
This is Wally.
604
00:32:54,598 --> 00:32:56,380
This is Nobby.
605
00:32:56,432 --> 00:32:59,294
Meet Septic, the celebrated Highland flyer.
606
00:32:59,295 --> 00:32:59,982
Hiya.
607
00:32:59,983 --> 00:33:03,546
And this... this is Jacko.
608
00:33:10,942 --> 00:33:13,422
Would this be a bomb sight of a Junkers 87?
609
00:33:13,474 --> 00:33:15,485
Bang on! Good for you, Septic.
610
00:33:15,537 --> 00:33:17,651
Actually, it's our earliest trophy.
611
00:33:17,703 --> 00:33:20,015
And this is the rudder off a Ju 87.
612
00:33:20,067 --> 00:33:22,256
And that's a bit of wing
off a Ju 88.
613
00:33:22,308 --> 00:33:24,225
Quite a Junkers shop, in fact.
614
00:33:24,277 --> 00:33:26,589
Tactful pilots usually laugh...
615
00:33:26,641 --> 00:33:29,392
at this point in my conducted tour.
616
00:33:29,444 --> 00:33:31,392
And this bit...
617
00:33:31,444 --> 00:33:34,256
This is the driving stick
off an Me 110.
618
00:33:34,308 --> 00:33:35,391
See? Look here.
619
00:33:35,443 --> 00:33:37,787
"August naturen gesellschaft".
620
00:33:37,839 --> 00:33:39,537
German.
621
00:33:40,674 --> 00:33:41,726
109.
622
00:33:41,778 --> 00:33:43,058
Spinner.
623
00:33:43,110 --> 00:33:46,121
And here... yes, now...
now, here we have...
624
00:33:46,173 --> 00:33:47,320
an exhibit of especial interest...
625
00:33:47,372 --> 00:33:48,893
to the young pilot.
626
00:33:48,945 --> 00:33:52,101
The most highly derogatory order
of the irremovable digit.
627
00:33:54,539 --> 00:33:55,758
What's it for?
628
00:33:55,810 --> 00:33:58,498
Slinging around the neck of types who land
with their undercarts up.
629
00:33:58,550 --> 00:34:01,029
Taxi into other aircraft,
overshoot on landing...
630
00:34:01,081 --> 00:34:03,549
or otherwise blacken
the fair record of the squadron.
631
00:34:06,143 --> 00:34:08,612
No doubt you all think it's I who
should be wearing it now.
632
00:34:15,779 --> 00:34:17,499
Squadron scramble, chaps!
633
00:34:17,551 --> 00:34:20,145
Hastings, Angels 1-5!
634
00:34:29,572 --> 00:34:32,311
Sorry to drag you over from Gravesend,
Richard, at this hour of the night...
635
00:34:32,363 --> 00:34:33,728
but it's the only time
I can be sure of getting...
636
00:34:33,780 --> 00:34:35,968
all my squadron commanders
on the ground together.
637
00:34:36,020 --> 00:34:38,136
Oh, well, that's quite all right, sir.
638
00:34:39,614 --> 00:34:42,261
Well, gentlemen,
I was over at Group this afternoon...
639
00:34:42,313 --> 00:34:43,927
and I thought perhaps
you might like to know...
640
00:34:43,979 --> 00:34:46,230
what the AOC had to say
about the way things are going...
641
00:34:46,282 --> 00:34:47,833
and are likely to go.
642
00:34:48,114 --> 00:34:48,875
Oh, thank you, sir.
643
00:34:50,261 --> 00:34:53,741
Yes, well, you keep your thanks until after
you've heard what he’s said, Richard.
644
00:34:53,793 --> 00:34:56,136
Very briefly, intelligence believes...
645
00:34:56,188 --> 00:34:58,063
that the Jerries have
just been probing so far...
646
00:34:58,115 --> 00:35:00,397
Testing our defenses.
647
00:35:00,449 --> 00:35:03,001
At any moment now,
the real shenanigan may start.
648
00:35:03,053 --> 00:35:04,867
I've often wondered why
the much-boosted Luftwaffe...
649
00:35:04,919 --> 00:35:06,470
hasn't put up a better show.
650
00:35:06,522 --> 00:35:08,169
For the old reason, Bill...
651
00:35:08,221 --> 00:35:10,199
The strong always
underestimate the weak.
652
00:35:10,251 --> 00:35:11,836
But we're not as weak
as all that, sir.
653
00:35:11,888 --> 00:35:14,335
Do you know how many squadrons
there are in Fighter Command, John?
654
00:35:14,387 --> 00:35:15,669
About 50.
655
00:35:15,721 --> 00:35:19,065
Yes, 50 to defend the whole country.
656
00:35:19,117 --> 00:35:20,804
22 in this group.
657
00:35:20,857 --> 00:35:22,337
On the same basis, the Jerries have...
658
00:35:22,389 --> 00:35:24,898
120 squadrons of bombers,
and 80 of fighters...
659
00:35:24,950 --> 00:35:27,368
from Brest and Amsterdam alone.
660
00:35:27,420 --> 00:35:28,596
Makes you think, doesn't it?
661
00:35:28,648 --> 00:35:30,409
It makes me pray.
662
00:35:30,461 --> 00:35:33,513
Yes, well, you'll be wasting your prayers
but for 3 things...
663
00:35:33,565 --> 00:35:35,773
We've got better aircraft,
better pilots...
664
00:35:35,825 --> 00:35:37,744
and perhaps, most important of all...
665
00:35:37,796 --> 00:35:41,056
we have radio location
and ground control.
666
00:35:41,108 --> 00:35:43,482
That's where Peter and his boys
in the Hole come in.
667
00:35:43,534 --> 00:35:44,441
Hear, hear.
668
00:35:44,493 --> 00:35:46,910
Any idea what the next move
of the Jerry will be, sir?
669
00:35:46,962 --> 00:35:48,442
Yes, I'm coming to that.
670
00:35:48,494 --> 00:35:51,838
You can bet your shirts that he's got
all our Ops Rooms and Sector Stations...
671
00:35:51,890 --> 00:35:53,838
neatly ringed on his maps.
672
00:35:53,890 --> 00:35:56,140
If he can flatten our fighter defences...
673
00:35:56,192 --> 00:35:58,776
then all the rest of it
is a piece of cake to him...
674
00:35:58,828 --> 00:36:00,828
invasion and all.
675
00:36:00,880 --> 00:36:02,880
So you'd better get your Emergency Ops Room
on the...
676
00:36:02,932 --> 00:36:04,869
- top line right away, Soss.
- Yes, sir.
677
00:36:04,922 --> 00:36:08,079
Meaning that we can expect
some unwelcome visitors any time now?
678
00:36:08,131 --> 00:36:10,245
Exactly, Peter.
679
00:36:10,297 --> 00:36:14,079
Oh, yes. And talking of visitors,
much as I regret it...
680
00:36:14,131 --> 00:36:17,631
I think we shall have to curtail
our social activities here.
681
00:36:17,683 --> 00:36:19,921
I don't like risking wives, sweethearts...
682
00:36:19,975 --> 00:36:23,892
and also-rans on the aerodrome
under the circumstances.
683
00:36:23,944 --> 00:36:25,975
So I'm afraid next Sunday's
cocktail party...
684
00:36:26,028 --> 00:36:28,444
will have to be the last.
685
00:36:28,496 --> 00:36:32,653
So, let's make it
a memorable praznik, huh?
686
00:36:43,331 --> 00:36:45,496
- Have some sherry.
- Thank you.
687
00:36:45,548 --> 00:36:48,247
I don't think you've met
Groucho Carfax's sister Betty, sir.
688
00:36:48,299 --> 00:36:49,715
- How do you do?
- How do you do?
689
00:36:49,767 --> 00:36:51,612
I'm sorry your brother
can't be here, Miss Carfax.
690
00:36:51,665 --> 00:36:54,019
He's one of the unlucky ones.
His squadron is in readiness.
691
00:36:54,071 --> 00:36:56,309
Beeswax Red were taking off
just as we came in, sir.
692
00:36:56,362 --> 00:36:58,383
Were they?
It's too bad the way Operations...
693
00:36:58,435 --> 00:37:02,175
interfere with our modest pleasures.
Perhaps he'll be back in time to join us.
694
00:37:02,228 --> 00:37:02,967
I hope so.
695
00:37:03,019 --> 00:37:05,685
In the meantime, I'm sure that
Pilot Officer Raynes will look after you.
696
00:37:05,738 --> 00:37:07,582
Don't let him bore you
with a lot of shop.
697
00:37:07,634 --> 00:37:09,884
- No.
- Not likely, sir.
698
00:37:10,519 --> 00:37:12,581
Bill, where's Baird?
699
00:37:12,633 --> 00:37:14,154
He ought to be here
helping us to entertain our guests.
700
00:37:14,206 --> 00:37:15,884
I don't know, sir.
Batchy, do you know?
701
00:37:15,936 --> 00:37:18,697
Yes, he was squatting in the ante-room
as I came past, sir.
702
00:37:18,749 --> 00:37:20,979
Got his head stuck in one
of the Sunday heavies.
703
00:37:21,031 --> 00:37:22,540
Then go and dig him out.
704
00:37:22,592 --> 00:37:24,582
And tell him from me,
his presence would be acceptable.
705
00:37:24,634 --> 00:37:26,020
Shall be done, sir.
706
00:37:26,072 --> 00:37:27,521
May I introduce
my mother and father, sir?
707
00:37:27,573 --> 00:37:29,385
- How do you do?
- How do you do?
708
00:37:29,437 --> 00:37:30,490
How do you do, sir?
709
00:37:30,542 --> 00:37:32,219
It's very good of you
to let us come here.
710
00:37:32,271 --> 00:37:34,625
Oh, don't thank me.
We enjoy entertaining, don't we, Falk?
711
00:37:34,677 --> 00:37:36,677
I'm only sorry that we
have to restrict it...
712
00:37:36,729 --> 00:37:38,959
to relatives and close friends
owing to security reasons...
713
00:37:39,011 --> 00:37:40,656
and even that's got
to stop now, I'm afraid.
714
00:37:40,708 --> 00:37:43,126
We've heard so much about you
from Dennis, Captain.
715
00:37:43,178 --> 00:37:45,158
Not much to my credit, I fear.
716
00:37:45,210 --> 00:37:46,553
Yes, indeed.
He says...
717
00:37:46,605 --> 00:37:48,792
I mean, that is, he...
718
00:37:48,845 --> 00:37:50,459
Have you got a family, sir?
719
00:37:50,511 --> 00:37:52,491
About 2,000, at a guess...
720
00:37:52,543 --> 00:37:55,533
including the 2 satellites.
721
00:37:55,940 --> 00:37:58,365
What a nice way of putting it.
722
00:37:59,804 --> 00:38:02,658
Come out from behind
that barrage, Septic.
723
00:38:02,710 --> 00:38:05,554
Why, your presence is demanded
in the lady's room.
724
00:38:05,607 --> 00:38:07,554
You don't expect me
to fall for that gag, do you?
725
00:38:07,606 --> 00:38:09,960
What gag, old man?
I'm not trying to be funny.
726
00:38:11,045 --> 00:38:14,046
Well, perhaps you'll be good enough to
tell me who is demanding my presence.
727
00:38:14,086 --> 00:38:16,908
Well, actually, old man
it's no lesser a person than the...
728
00:38:16,960 --> 00:38:17,825
than Nadine Clinton.
729
00:38:17,877 --> 00:38:19,221
Well, that's different then.
730
00:38:19,273 --> 00:38:21,598
Why didn't you say it was she?
731
00:38:21,650 --> 00:38:24,887
Mind you, I don't know if I approve
of all this social stuff in war time.
732
00:38:24,941 --> 00:38:27,191
I'd talk to the Tiger about it,
if I were you.
733
00:38:27,243 --> 00:38:28,931
You know I'll do no such thing.
734
00:38:28,983 --> 00:38:31,836
A man's entitled
to his own opinions all the same.
735
00:38:31,888 --> 00:38:32,827
Isn't he?
736
00:38:32,879 --> 00:38:34,139
Absolutely, old man.
737
00:38:47,213 --> 00:38:48,765
Seems to be quite a flap on.
738
00:38:48,817 --> 00:38:50,693
There's 3 sections
of Beeswax up already.
739
00:38:50,745 --> 00:38:53,296
I bet Barry's got his coat off
in the Ops Room.
740
00:38:53,348 --> 00:38:56,234
And thinking rude thoughts
about our sherry drinking.
741
00:38:56,286 --> 00:38:58,964
Now stop talking shop,
you controller types.
742
00:38:59,016 --> 00:39:01,410
I want a word in Mrs.
Clinton's charming ear.
743
00:39:09,017 --> 00:39:12,432
Look, I...
744
00:39:12,486 --> 00:39:14,267
This is very sudden, Group Captain.
745
00:39:14,319 --> 00:39:16,100
Now, look, I'm serious, my dear.
746
00:39:16,153 --> 00:39:17,538
It gets more and more flattering.
747
00:39:17,590 --> 00:39:19,099
Don't make things more difficult.
748
00:39:19,151 --> 00:39:20,704
I'm scared enough already.
749
00:39:20,756 --> 00:39:22,870
You? Scared?
750
00:39:22,922 --> 00:39:26,538
I can't even frighten
my own tame Squadron Leader.
751
00:39:26,591 --> 00:39:31,070
Look... I want you
to leave your bungalow.
752
00:39:32,549 --> 00:39:33,633
What?
753
00:39:33,685 --> 00:39:35,174
You see, we believe that at any moment...
754
00:39:35,226 --> 00:39:37,871
the Jerries are going to start bombing
the fighter stations.
755
00:39:37,923 --> 00:39:39,081
Well, now, when that happens...
756
00:39:39,133 --> 00:39:41,810
they'll throw in everything they've got
to try and wipe us out.
757
00:39:41,862 --> 00:39:43,904
I don't know want the responsibility of...
758
00:39:43,956 --> 00:39:46,154
having civilian women around.
759
00:39:46,206 --> 00:39:49,769
Well, I've been called a great many things
in my time, but civilian woman.
760
00:39:49,821 --> 00:39:52,206
You must excuse
my crude service jargon...
761
00:39:52,258 --> 00:39:54,342
but you do understand?
762
00:39:54,394 --> 00:39:57,571
Perfectly.
And you needn't have apologised.
763
00:39:57,623 --> 00:40:00,135
And you needn't have
got so worked up about it all.
764
00:40:00,187 --> 00:40:02,436
Thank you, my dear.
I knew.
765
00:40:02,488 --> 00:40:05,676
Cause I'm not going.
766
00:40:05,728 --> 00:40:07,129
I've rounded up our shy pilot, sir.
767
00:40:07,155 --> 00:40:10,519
He came like a bomb when I told him
Mrs Clinton was pining for him.
768
00:40:11,958 --> 00:40:13,842
Oh. Oh, yes.
769
00:40:13,894 --> 00:40:15,478
You see, Septic,
770
00:40:15,530 --> 00:40:17,708
I didn't want you to miss
our last Sunday party...
771
00:40:17,760 --> 00:40:19,104
with so many beautiful girls around.
772
00:40:19,156 --> 00:40:21,146
You're wasting your talents in solitude.
773
00:40:21,198 --> 00:40:22,728
I'll introduce you to some.
Come on.
774
00:40:26,959 --> 00:40:28,041
Astonishing woman.
775
00:40:28,093 --> 00:40:29,981
Absolutely, sir.
776
00:40:30,033 --> 00:40:32,448
Betty, I want to introduce you
to Pilot Officer Baird...
777
00:40:32,500 --> 00:40:34,771
a newcomer to our ranks, Miss Carfax.
778
00:40:34,823 --> 00:40:35,907
Hello.
779
00:40:35,959 --> 00:40:37,210
How do you do, Miss Carfax?
780
00:40:37,262 --> 00:40:40,710
Being a V.R., Pilot Officer Baird probably
has a wider range of conversation...
781
00:40:40,762 --> 00:40:42,011
than us regular types.
782
00:40:42,063 --> 00:40:44,179
Will someone get me a drink?
783
00:40:44,949 --> 00:40:48,377
Tony, there's someone I want you to meet.
784
00:40:50,959 --> 00:40:52,772
I suppose you're a Pimpernel
or you wouldn't be here.
785
00:40:52,825 --> 00:40:54,043
Yes, that's right.
786
00:40:54,095 --> 00:40:55,815
My brother's in Beeswax Squadron.
787
00:40:55,867 --> 00:40:57,242
They're pretty busy this morning.
788
00:40:57,294 --> 00:40:58,846
Yes, he's off now.
789
00:40:58,898 --> 00:41:01,815
- I expect you wish you were, too.
- Indeed, I do.
790
00:41:01,867 --> 00:41:04,919
That is... I didn't mean that...
791
00:41:04,971 --> 00:41:05,794
You mean, you'd rather be flying...
792
00:41:05,846 --> 00:41:08,273
than making dull conversation
with a strange girl?
793
00:41:08,325 --> 00:41:09,950
I didn't mean that at all, Miss Carfax.
794
00:41:10,003 --> 00:41:13,722
Yes, you did.
And I quite agree with you.
795
00:41:13,774 --> 00:41:16,253
- It must be wonderful.
- There's nothing like it.
796
00:41:16,305 --> 00:41:18,544
Power and speed
and whole sky to yourself.
797
00:41:18,597 --> 00:41:19,951
But you've got a squadron, Bill.
798
00:41:20,003 --> 00:41:21,650
Yes, granted, I've got a squadron, Peter.
799
00:41:21,702 --> 00:41:23,785
Thank you. In the long run...
800
00:41:23,837 --> 00:41:24,984
you pukka Cranwell-trained laddies...
801
00:41:25,036 --> 00:41:26,951
you’ve got it all over us
short-term commission, chaps...
802
00:41:27,003 --> 00:41:28,785
when it comes to the plum jobs.
803
00:41:28,837 --> 00:41:32,452
Sitting on my backside is
not my idea of a plum.
804
00:41:33,276 --> 00:41:36,233
Attention, everybody.
Attention, everybody.
805
00:41:36,285 --> 00:41:37,827
Pimpernels to readiness.
806
00:41:37,879 --> 00:41:39,380
- Hell!
- Pimpernels to readiness...
807
00:41:39,432 --> 00:41:40,713
- Batchy...
- That is all.
808
00:41:40,765 --> 00:41:44,296
What a ghastly way
to drink good sherry.
809
00:41:44,348 --> 00:41:47,391
I'll savour mine later with proper respect.
810
00:41:47,443 --> 00:41:49,922
And heaven help you, Peter,
if it's not there when I get back.
811
00:41:52,443 --> 00:41:54,422
What about you?
You're a Pimpernel, aren't you?
812
00:41:54,474 --> 00:41:56,015
Yes, but you see, my neck.
813
00:41:56,067 --> 00:41:57,391
I'm not flying at present.
814
00:41:57,443 --> 00:42:00,079
Oh, come on, we can
see them off, anyway.
815
00:42:07,339 --> 00:42:08,695
Come on!
816
00:42:08,747 --> 00:42:10,204
Come on, come on!
817
00:42:20,735 --> 00:42:22,684
How I wish I was a man at this moment.
818
00:42:22,737 --> 00:42:25,559
Some people have all the luck.
819
00:42:26,205 --> 00:42:28,581
Let's go back and finish our drinks.
The party's not over yet.
820
00:42:28,633 --> 00:42:29,997
Yes, let's.
821
00:42:35,675 --> 00:42:37,623
You've never flown on
operations yet, have you?
822
00:42:37,675 --> 00:42:39,091
- Who told you that?
- You did.
823
00:42:39,143 --> 00:42:40,258
I did?
824
00:42:40,310 --> 00:42:42,384
It's true, isn't it?
825
00:42:43,310 --> 00:42:45,175
Yes.
826
00:42:45,227 --> 00:42:47,248
I was shooting a terrible line, I'm afraid.
827
00:42:47,300 --> 00:42:49,457
No, you weren't.
828
00:42:49,509 --> 00:42:53,520
I guessed as much when I saw
that look in your eyes just now.
829
00:42:53,572 --> 00:42:57,342
I remember my brother
when he first joined the squadron.
830
00:42:58,009 --> 00:43:00,582
You must be a very
sympathetic kind of sister.
831
00:43:00,634 --> 00:43:02,728
Oh, I don't know.
832
00:43:02,780 --> 00:43:06,165
Being a useless female makes it easier
to understand how you feel.
833
00:43:06,217 --> 00:43:08,197
Hardly describe you
as useless, Miss Carfax.
834
00:43:08,249 --> 00:43:11,406
Well, useful enough to drive
an old ambulance about, I suppose.
835
00:43:13,688 --> 00:43:15,093
Somebody swiped our drinks.
836
00:43:15,145 --> 00:43:16,499
Oh, that's easily remedied.
837
00:43:16,551 --> 00:43:18,000
You two seem
to be getting along fine.
838
00:43:18,052 --> 00:43:20,980
Miss Carfax is a very
understanding young woman, Mrs Clinton.
839
00:43:21,032 --> 00:43:24,448
Yes, so I can see.
Now that she's cut me out...
840
00:43:24,500 --> 00:43:27,146
I shall have to seek
solace with my aging husband.
841
00:43:27,198 --> 00:43:29,991
Let's see if I can tune in on him.
842
00:43:30,043 --> 00:43:31,011
Should be about here.
843
00:43:31,063 --> 00:43:33,137
Pimpernel Leader, Sapper calling.
844
00:43:33,189 --> 00:43:34,563
Patrol "C" for Charlie,
845
00:43:34,615 --> 00:43:37,928
Angels 1-8, 1-8, over.
846
00:43:37,980 --> 00:43:39,428
So Pimpernel are off already.
847
00:43:39,480 --> 00:43:40,804
Hello, Sapper, Sapper.
848
00:43:40,856 --> 00:43:42,303
Pimpernel Leader answering.
849
00:43:42,355 --> 00:43:44,803
Understand point "C" for Charlie.
850
00:43:44,856 --> 00:43:47,076
Angel 1-8, out.
851
00:44:18,191 --> 00:44:21,306
Oh, hello, Peter.
852
00:44:22,442 --> 00:44:25,932
Sorry to drag you away
from your Sabbath pleasures.
853
00:44:25,984 --> 00:44:28,181
That's all right, sir.
854
00:44:29,056 --> 00:44:32,640
Rotten luck, Bill Ponsford
buying it like that.
855
00:44:32,692 --> 00:44:34,766
Yes.
856
00:44:35,006 --> 00:44:37,223
Difficult man to replace.
857
00:44:37,275 --> 00:44:39,723
Impossible, I should say.
858
00:44:39,775 --> 00:44:42,402
Well, that's up to you, Peter.
859
00:44:43,381 --> 00:44:46,255
You're going to take over Pimpernel.
860
00:44:46,859 --> 00:44:48,619
Me, sir?
861
00:44:48,672 --> 00:44:50,600
But I've no operational experience.
862
00:44:50,652 --> 00:44:54,225
You have lots of other
experience just as valuable.
863
00:44:54,922 --> 00:44:57,715
What about the other pilots?
864
00:44:57,975 --> 00:44:59,527
They respect you as a person...
865
00:44:59,579 --> 00:45:00,913
and that's what matters most, Peter.
866
00:45:00,965 --> 00:45:02,080
But surely Batchy...
867
00:45:02,132 --> 00:45:03,975
You can let Batchy lead
until you find your feet.
868
00:45:04,027 --> 00:45:06,496
I want to keep my team together
and Group agrees with me.
869
00:45:09,517 --> 00:45:11,821
I don't know what to say.
870
00:45:11,873 --> 00:45:13,413
Then don't say it.
871
00:45:13,465 --> 00:45:16,778
I take it you're happy about handing over
the Ops Room to Barry Clinton?
872
00:45:16,831 --> 00:45:18,717
Oh, yes, sir,
he's absolutely first class now.
873
00:45:18,769 --> 00:45:21,142
Good. He'll need to be...
874
00:45:21,194 --> 00:45:25,184
if our guess is right
about the next few weeks.
875
00:46:20,939 --> 00:46:23,188
Struth, had any luck, sir?
876
00:46:23,240 --> 00:46:26,553
No, not even one.
There were thousands of blighters.
877
00:46:26,605 --> 00:46:28,293
Nearly got bounced, myself.
878
00:46:28,345 --> 00:46:29,928
Thank heavens you weren't, sir.
879
00:46:30,584 --> 00:46:32,179
Don't thank heaven, Wailes.
880
00:46:32,231 --> 00:46:34,990
Thank Squadron Leader Moon.
881
00:46:37,741 --> 00:46:42,085
- Struth.
- Moths.
882
00:46:49,284 --> 00:46:52,232
- Losing my grip, Skipper.
- Baloney.
883
00:46:52,284 --> 00:46:56,721
Every time I think of you flying
as my Red Two, I go into a stall.
884
00:46:56,773 --> 00:46:59,004
Forget it.
You're teaching me a lot.
885
00:46:59,056 --> 00:47:02,878
Now, get inside and get some sleep
or you’ll lose your beauty.
886
00:47:04,567 --> 00:47:06,431
What you reckon
they're doing up there?
887
00:47:06,483 --> 00:47:07,690
Haven't you heard?
888
00:47:07,744 --> 00:47:09,956
We're getting so perishin'
short of aircraft,
889
00:47:09,969 --> 00:47:11,660
they're building
that platform...
890
00:47:11,712 --> 00:47:14,566
so's Old Man Tiger hisself
can stand up there...
891
00:47:14,618 --> 00:47:17,525
and punch the Jerry pilots
in the nose as they fly past.
892
00:47:17,577 --> 00:47:18,691
Go on.
893
00:47:18,743 --> 00:47:20,026
Not perishin' likely.
894
00:47:20,078 --> 00:47:23,578
One of us poor ruddy erks
gotta sit up there like a broody crow...
895
00:47:23,630 --> 00:47:27,173
and count the Jerry bombs
as they drop on the airfield.
896
00:47:27,786 --> 00:47:31,255
Cor! Chase me 'round the hangar.
897
00:47:40,370 --> 00:47:43,870
I must say being Senior Controller
hasn't improved your manners, darling.
898
00:47:43,922 --> 00:47:46,829
If you gobble your food like that, you'll
get hiccups in the middle of a raid...
899
00:47:46,881 --> 00:47:48,632
- and we shall lose the war.
- Sorry, darling.
900
00:47:48,684 --> 00:47:51,422
Group seems to think
I live on the end of that phone.
901
00:47:51,474 --> 00:47:53,892
I must get the Emergency Ops Room tested.
902
00:47:53,944 --> 00:47:56,538
- Are the boys still flying?
- One section of Beeswax.
903
00:47:56,590 --> 00:47:57,975
I must turn on the light.
904
00:48:01,049 --> 00:48:02,434
Blast.
905
00:48:02,486 --> 00:48:03,466
Another bulb's gone.
906
00:48:03,518 --> 00:48:05,402
This war's getting expensive!
907
00:48:05,454 --> 00:48:08,372
Now don't you worry, darling.
The government pays.
908
00:48:08,424 --> 00:48:10,500
Bless you.
909
00:48:27,176 --> 00:48:28,290
Name your poison, Septic.
910
00:48:28,342 --> 00:48:29,757
Pipe down, Batchy,
I'm in the chair.
911
00:48:29,810 --> 00:48:31,986
Good evening, Mr. Moon.
Good evening, Mr. Salter.
912
00:48:32,038 --> 00:48:34,151
- Good evening, sir.
- Good evening, Aunt Tabitha.
913
00:48:34,203 --> 00:48:35,421
I trust we find you well.
914
00:48:35,473 --> 00:48:37,555
I can't complain, not for one of my age.
915
00:48:37,607 --> 00:48:40,481
- You'll be taking your usual, I suppose?
- Yes, I will.
916
00:48:40,534 --> 00:48:41,585
- Bitter?
- Yes, rather, please.
917
00:48:41,637 --> 00:48:43,115
What about this gentleman?
918
00:48:43,167 --> 00:48:45,281
This is Pilot Officer Baird, Aunt Tabitha.
919
00:48:45,333 --> 00:48:47,946
"Septic" to his intimates.
What are you drinking, Septic?
920
00:48:47,998 --> 00:48:49,216
Oh, thank you, sir.
921
00:48:49,268 --> 00:48:50,851
Do you think I could have a Drambuie?
922
00:48:50,903 --> 00:48:52,049
I'm sure you could.
923
00:48:52,101 --> 00:48:55,817
Oh, dear. I've only the one bottle.
The one I keep for Mr. Mortimer.
924
00:48:57,659 --> 00:49:00,877
I don't think Mr. Mortimer
will be wanting Drambuie anymore...
925
00:49:00,929 --> 00:49:03,282
Aunt Tabitha.
926
00:49:06,426 --> 00:49:08,269
You can never be sure,
though, can you, sir?
927
00:49:08,321 --> 00:49:11,402
I'll keep it on one side
all the same, sir...
928
00:49:11,454 --> 00:49:14,089
just in case Mr. Mortimer calls in.
929
00:49:19,689 --> 00:49:22,563
- You were lucky to get it back, Peter.
- Oh, she'll be all right, sir.
930
00:49:22,615 --> 00:49:24,468
Take more than that to knock out Daisy.
931
00:49:24,520 --> 00:49:26,134
I'm not so worried about the aircraft.
932
00:49:26,186 --> 00:49:29,164
At a pinch, we can go after them
in Tiger Moth armed with hand grenades.
933
00:49:29,216 --> 00:49:31,496
It's the pilots we need so desperately.
934
00:49:31,548 --> 00:49:33,428
Well, the OTU's
are turning out good stuff, sir.
935
00:49:33,474 --> 00:49:37,056
- The last 3 VRs I had are shaping well.
- I'm glad to hear it...
936
00:49:37,108 --> 00:49:38,888
but it's not enough, Peter,
it's not enough.
937
00:49:38,940 --> 00:49:40,522
The output isn't making up
for the wastage.
938
00:49:40,574 --> 00:49:42,022
You're six short, Beeswax are four...
939
00:49:42,074 --> 00:49:43,958
and the Spitfire
boys are almost as bad.
940
00:49:44,010 --> 00:49:45,124
Then what's the answer?
941
00:49:45,176 --> 00:49:46,883
Make better use
of what we've got.
942
00:49:46,935 --> 00:49:50,757
The MO says that Baird will be fit
for operations in a couple of days.
943
00:49:50,809 --> 00:49:53,224
That'll give you one more.
944
00:49:53,609 --> 00:49:55,483
Nice work.
945
00:49:55,536 --> 00:49:58,232
Now, he had an excellent
report from his OTU.
946
00:49:58,284 --> 00:50:00,949
When he first joined me in the Hole,
I wanted to kick him in the backside.
947
00:50:01,001 --> 00:50:03,282
Most of us did.
Too much of the walking textbook about him.
948
00:50:03,334 --> 00:50:06,311
You ever owned an Aberdeen Terrier, sir?
949
00:50:06,363 --> 00:50:08,507
No, I can't say that I have.
I don't like small dogs.
950
00:50:08,559 --> 00:50:09,841
I had one once.
951
00:50:09,893 --> 00:50:13,214
Obstinate, independent little hound.
Always ready to answer back,
952
00:50:13,266 --> 00:50:16,243
But full of guts.
Baird reminds me of him.
953
00:50:16,295 --> 00:50:17,805
They even look alike.
954
00:50:17,857 --> 00:50:21,594
I've got an odd soft spot
for that awkward cuss.
955
00:50:23,718 --> 00:50:26,602
I thought the occasion demanded
our last bottle of port.
956
00:50:26,654 --> 00:50:28,372
You shouldn't be wasting it on me, Barry.
957
00:50:28,424 --> 00:50:29,736
Speak for yourself, Septic.
958
00:50:29,788 --> 00:50:32,068
Hear, hear. I've been trying to prise...
959
00:50:32,121 --> 00:50:34,463
that bottle of port out of Barry
for the past 6 months.
960
00:50:34,515 --> 00:50:36,597
I raises my glass
and looks toward you, Septic.
961
00:50:36,649 --> 00:50:41,428
May your deeds with Pimpernel Squadron
resound through the halls of fame.
962
00:50:41,480 --> 00:50:44,582
To Septic and the Pimpernels.
963
00:50:47,112 --> 00:50:48,528
Come on, Septic, speech.
964
00:50:48,580 --> 00:50:50,787
I'm no hand at that sort of thing at all.
965
00:50:50,839 --> 00:50:52,152
No funking, Septic.
966
00:50:57,034 --> 00:50:58,679
I just think you should all
have your heads tested.
967
00:50:58,731 --> 00:51:01,438
- Shame!
- I mean that.
968
00:51:01,490 --> 00:51:04,311
Makes no sort of sense.
969
00:51:04,905 --> 00:51:07,623
First of all, I plough
up your front garden.
970
00:51:07,675 --> 00:51:11,099
Then I make an ass of myself
all over the station.
971
00:51:11,151 --> 00:51:15,431
Barry has to put up with my stupidity
in his Ops Room and now...
972
00:51:16,045 --> 00:51:17,742
now you fill me up with beer and...
973
00:51:17,794 --> 00:51:20,772
crack open your best bottle of port.
974
00:51:21,844 --> 00:51:23,822
I don't know what you're
trying to do to me.
975
00:51:23,874 --> 00:51:26,060
I must say it feels pretty good.
976
00:51:26,112 --> 00:51:28,403
You're being launched, Septic.
977
00:51:28,455 --> 00:51:31,786
I'm only sorry the housekeeping money
didn't run to champagne.
978
00:51:31,838 --> 00:51:32,673
Ha ha ha.
979
00:51:32,926 --> 00:51:33,775
Before you celebrate too much...
980
00:51:33,827 --> 00:51:36,159
don't forget you haven't
got rid of me yet.
981
00:51:36,212 --> 00:51:38,752
Still a couple days to go.
982
00:51:38,804 --> 00:51:41,959
Nine o’clock. Time for the news.
983
00:51:53,473 --> 00:51:55,097
Feeling happy now, Septic?
984
00:51:55,149 --> 00:51:58,064
Never knew the world could feel so good.
985
00:51:58,117 --> 00:52:00,709
Heaven occasionally to stop worrying.
986
00:52:00,761 --> 00:52:04,124
Just sit back and accept
it all as it comes.
987
00:52:04,176 --> 00:52:06,643
I think sometimes a little laziness
is quite a good thing.
988
00:52:06,695 --> 00:52:09,152
That sounds like
very immoral advice to me.
989
00:52:09,204 --> 00:52:10,360
Does it?
990
00:52:10,412 --> 00:52:12,036
It's true, all the same.
991
00:52:16,836 --> 00:52:19,147
I'm feeling rather pleased
with myself, Barry.
992
00:52:19,199 --> 00:52:20,854
I'll give you credit
for most things, darling...
993
00:52:20,906 --> 00:52:23,478
but this time, mother nature
does deserve a small share...
994
00:52:23,530 --> 00:52:24,884
don't you think?
995
00:52:24,936 --> 00:52:26,549
You were going to be
a doctor, weren't you?
996
00:52:26,601 --> 00:52:28,048
Well, I still hope I will be.
997
00:52:28,100 --> 00:52:29,277
Yes, of course.
998
00:52:29,329 --> 00:52:31,349
What do you want to be,
a GP or a surgeon?
999
00:52:31,401 --> 00:52:32,879
Neither, as a matter of fact.
1000
00:52:32,932 --> 00:52:34,712
My idea was to specialise.
1001
00:52:34,764 --> 00:52:35,909
Ear, throat and nose, probably.
1002
00:52:35,961 --> 00:52:37,241
I see.
1003
00:52:37,293 --> 00:52:39,241
Yes, I think you'd make
a good specialist.
1004
00:52:39,293 --> 00:52:40,313
Thanks.
1005
00:52:40,365 --> 00:52:42,145
But what makes you say that?
1006
00:52:42,197 --> 00:52:45,071
Well, to begin with, you're
the painstaking type, I should think...
1007
00:52:45,123 --> 00:52:48,329
who comes to very clear
and precise conclusions about things.
1008
00:52:48,381 --> 00:52:49,901
All good doctors need to do that.
1009
00:52:49,953 --> 00:52:52,234
Yes, I know, but you wouldn't
be so good as a GP.
1010
00:52:52,286 --> 00:52:55,815
- Indeed. Why not?
- There you go.
1011
00:52:55,867 --> 00:52:58,105
Quite relentless, aren't you?
1012
00:52:58,157 --> 00:53:01,083
I don't know why. I just have a feeling
you'd be a bit...
1013
00:53:01,135 --> 00:53:02,749
too determined, if
you know what I mean.
1014
00:53:02,801 --> 00:53:04,196
No bedside manner?
1015
00:53:04,248 --> 00:53:06,279
Yes, if you like.
1016
00:53:06,331 --> 00:53:09,141
Anyway, it's much more
comfortable to be a specialist.
1017
00:53:09,193 --> 00:53:11,265
Who wants to be dragged
out of bed at all hours of the night?
1018
00:53:11,317 --> 00:53:13,691
Is that some more of your immoral advice?
1019
00:53:13,743 --> 00:53:16,054
Very wicked, aren't I?
1020
00:53:16,106 --> 00:53:19,365
- I don't think so.
- Oh...
1021
00:53:20,291 --> 00:53:21,260
Betty?
1022
00:53:21,312 --> 00:53:22,520
Yes?
1023
00:53:22,572 --> 00:53:24,789
Would you come out with me one evening?
1024
00:53:24,841 --> 00:53:27,476
Of course I would. I'd love to.
1025
00:53:27,528 --> 00:53:28,683
Alone, I mean.
1026
00:53:28,735 --> 00:53:33,076
Darling old Septic, I don't go around
chained to a chaperone, you know.
1027
00:53:33,128 --> 00:53:36,054
We could go over to Maidstone and
have dinner, just the two of us.
1028
00:53:36,106 --> 00:53:38,438
Oh, I'd adore that. When?
1029
00:53:38,490 --> 00:53:41,228
Well, not just for a bit, maybe.
1030
00:53:41,280 --> 00:53:42,614
Oh. Why not?
1031
00:53:42,666 --> 00:53:44,779
Well, you see, I'll need
to settle down with the squadron first.
1032
00:53:44,831 --> 00:53:46,684
- They'll expect me to...
- Oh, of course.
1033
00:53:46,736 --> 00:53:49,350
Stupid of me not to realise.
1034
00:53:49,402 --> 00:53:52,077
You're a grand girl, Betty.
1035
00:54:05,195 --> 00:54:08,589
Hostile 7-6, 100 aircraft, 16,000.
1036
00:54:08,641 --> 00:54:12,608
Fighter 161, "Q" Queenie, 8740...
1037
00:54:12,660 --> 00:54:14,253
Looks as though things are boiling up.
1038
00:54:14,305 --> 00:54:16,699
Never a dull moment. A gay life.
1039
00:54:16,751 --> 00:54:18,365
And by the look of things, a short one.
1040
00:54:18,417 --> 00:54:20,364
- Serial 7-6...
- Yes, here we go, boys.
1041
00:54:20,416 --> 00:54:25,164
2 squadrons, patrol point "B" for Beer,
at 15,000 feet.
1042
00:54:25,216 --> 00:54:28,703
Get Beeswax and Nutmeg
into the air, Septic.
1043
00:54:28,755 --> 00:54:30,098
Beeswax dispersal?
1044
00:54:30,150 --> 00:54:31,255
Good, stand by.
1045
00:54:31,307 --> 00:54:34,284
Nutmeg dispersal? Good.
1046
00:54:34,336 --> 00:54:36,220
Order for both squadrons...
1047
00:54:36,272 --> 00:54:40,458
Serial 76. Both squadrons
patrol point "B" for Beer...
1048
00:54:40,510 --> 00:54:43,862
at Angels 1-5.
1049
00:54:43,914 --> 00:54:45,903
Understood, Nutmeg?
1050
00:54:45,955 --> 00:54:47,464
Understood, Beeswax?
1051
00:54:47,517 --> 00:54:50,546
Now bring Pimpernel to readiness.
1052
00:54:50,598 --> 00:54:54,117
Attention, everybody.
Operations Room calling.
1053
00:54:54,169 --> 00:54:55,981
Pimpernels to come to readiness.
1054
00:54:56,033 --> 00:54:58,573
I repeat,
Pimpernels to come to readiness.
1055
00:54:58,625 --> 00:55:00,239
That is all.
1056
00:55:00,291 --> 00:55:03,539
"S" Sugar, 2-6-2-0, west.
1057
00:55:13,263 --> 00:55:15,762
12 Spitfires taking off.
1058
00:55:15,814 --> 00:55:19,405
Initial letter, "P" for Peter.
1059
00:55:21,832 --> 00:55:24,195
Ops Room, please.
1060
00:55:24,892 --> 00:55:28,891
Controller? Hello, Barry.
It's Small speaking.
1061
00:55:28,943 --> 00:55:31,264
Anything special?
1062
00:55:33,283 --> 00:55:34,460
Look, I don't want to bother you.
1063
00:55:34,512 --> 00:55:36,595
But tip me off if it looks
like developing our way.
1064
00:55:36,647 --> 00:55:38,135
OK, sir.
1065
00:55:39,051 --> 00:55:41,373
Tiger's getting restless.
1066
00:55:41,425 --> 00:55:44,122
This promises to be quite a party.
1067
00:55:44,174 --> 00:55:47,120
Well, we've time for a cigarette
before the fun begins, anyway.
1068
00:55:47,172 --> 00:55:48,556
It's all right.
1069
00:55:48,609 --> 00:55:52,524
It'll take Nutmeg and Beeswax 10½ minutes
to reach their objective.
1070
00:55:52,576 --> 00:55:56,668
Two squadrons of Hurricanes
against 200 Jerries.
1071
00:55:57,157 --> 00:55:58,583
Doesn't make much sense, does it?
1072
00:55:58,635 --> 00:56:00,582
Woman: 1-5-0, "Q" Queenie,
1073
00:56:00,634 --> 00:56:01,914
- 9-3-1-0...
- Hello, Bob.
1074
00:56:01,966 --> 00:56:02,768
Haven't wasted much time.
1075
00:56:02,820 --> 00:56:04,780
I gathered from Septic
the flap was pretty fierce.
1076
00:56:04,819 --> 00:56:06,943
Serial 9-3...
1077
00:56:06,995 --> 00:56:08,775
1320 Squadron.
1078
00:56:08,827 --> 00:56:12,982
Patrol Ashford at 18,000 feet.
1079
00:56:13,034 --> 00:56:16,334
Get Pimpernel into the air, Septic.
1080
00:56:17,188 --> 00:56:19,791
Pimpernel dispersal? Squadron scramble.
1081
00:56:19,843 --> 00:56:21,175
Ashford Angels 1-8.
1082
00:56:21,227 --> 00:56:22,601
You heard the form.
1083
00:56:22,653 --> 00:56:24,642
Group will place Raid 1-2-4 on our plate.
1084
00:56:24,695 --> 00:56:26,266
I'll look after them with
Nutmeg and Beeswax...
1085
00:56:26,318 --> 00:56:28,140
- if you'll take on Pimpernel.
- OK.
1086
00:56:28,192 --> 00:56:30,392
That means we've got all
our squadrons airborne at once.
1087
00:56:30,420 --> 00:56:33,044
I know, old man.
Presumably, Group know what they're doing.
1088
00:56:33,096 --> 00:56:34,991
Put Raid 1-2-4 on the screen, will you?
1089
00:56:35,043 --> 00:56:37,000
Hello, Beeswax and Nutmeg Leaders.
1090
00:56:37,052 --> 00:56:39,999
Beeswax and Nutmeg Leaders,
Sapper calling.
1091
00:56:40,051 --> 00:56:43,767
Vector 1-5-0, 1-5-0.
1092
00:56:43,819 --> 00:56:47,890
100 bandits are approaching
you from the east.
1093
00:56:47,942 --> 00:56:50,722
From the east. Angels 1-8.
1094
00:56:50,774 --> 00:56:54,241
Up to angels 1-8, over.
1095
00:57:07,234 --> 00:57:08,921
12 Hurricanes taking off.
1096
00:57:08,973 --> 00:57:10,920
Initial letter, "U" for Uncle.
1097
00:57:10,972 --> 00:57:12,252
Three minutes dead.
1098
00:57:12,304 --> 00:57:13,418
Pimpernels, airborne.
1099
00:57:13,470 --> 00:57:16,687
It's pretty hot, even for Pimpernel.
1100
00:57:32,627 --> 00:57:34,710
Practice flight want
to do an air test, sir.
1101
00:57:34,762 --> 00:57:35,657
Definitely no.
1102
00:57:35,709 --> 00:57:37,853
In fact, we'll have the red light on.
We got to concentrate.
1103
00:57:37,905 --> 00:57:39,394
Sorry, old boy, no joy.
1104
00:57:39,446 --> 00:57:41,216
Try again in a week's time.
1105
00:57:42,351 --> 00:57:44,236
Good Lord, your turn already?
1106
00:57:44,288 --> 00:57:45,599
You better skip
while the going's good.
1107
00:57:45,651 --> 00:57:48,129
Serial 9-6. 1320 Squadron.
1108
00:57:48,181 --> 00:57:50,753
Intercept Raid 1-2-7.
1109
00:57:50,805 --> 00:57:53,116
Think I'll hang around.
This looks like the biggest show yet.
1110
00:57:53,168 --> 00:57:55,593
Stick Raid 1-2-7
on the screen, please.
1111
00:57:55,646 --> 00:57:57,062
Hello, Sapper, Sapper.
1112
00:57:57,114 --> 00:58:00,112
Beeswax Leader calling.
Tally-ho, tally-ho, out.
1113
00:58:00,164 --> 00:58:03,090
Well, that's Beeswax and
Nutmeg engaged, anyway.
1114
00:58:03,142 --> 00:58:04,891
Hello, Pimpernel Leader. Pimpernel Leader.
1115
00:58:04,943 --> 00:58:06,890
Vector 2-1-0,
1116
00:58:06,942 --> 00:58:09,159
100 bandits to the south,
1117
00:58:09,211 --> 00:58:10,357
Over.
1118
00:58:10,409 --> 00:58:11,794
Hello, Sapper, Sapper.
1119
00:58:11,846 --> 00:58:13,054
Pimpernel Leader answering.
1120
00:58:13,106 --> 00:58:15,479
Understood, out.
1121
00:58:34,178 --> 00:58:35,364
Hello, Sapper, Sapper.
1122
00:58:35,417 --> 00:58:38,645
Pimpernel Leader calling.
Tally-ho, tally-ho, over.
1123
00:58:38,697 --> 00:58:40,851
Hello, Pimpernel Leader.
Sapper answering.
1124
00:58:40,903 --> 00:58:42,944
Watch out for hawks. Out.
1125
00:58:42,996 --> 00:58:44,870
Well done, Pimpernel.
1126
00:58:44,922 --> 00:58:47,660
Carve 'em up, carve 'em up.
1127
00:58:47,712 --> 00:58:50,919
That's all 3 squadrons engaged.
1128
00:58:51,220 --> 00:58:52,741
Where do we go from here?
1129
00:58:52,793 --> 00:58:54,667
Take a look at Raid 1-3-2.
1130
00:58:54,719 --> 00:58:56,416
8-0-8-2 west.
1131
00:58:56,978 --> 00:59:00,112
They hold that course much longer,
they'll be dropping in here for a drink.
1132
00:59:00,164 --> 00:59:02,309
Looks rather sinister to me.
1133
00:59:04,255 --> 00:59:05,963
Let's see what Group thinks.
1134
00:59:06,015 --> 00:59:08,358
Hello, Neethley.
Yes, I'm watching it.
1135
00:59:08,410 --> 00:59:11,033
Hornchurch is trying
to intercept Raid 1-3-2 now...
1136
00:59:11,085 --> 00:59:12,459
but I'm not too hopeful.
1137
00:59:12,511 --> 00:59:14,490
I'm trying to send reinforcements to you.
1138
00:59:14,542 --> 00:59:16,895
Meantime, do whatever you can.
1139
00:59:16,947 --> 00:59:19,653
Good luck. Nice to have known you.
1140
00:59:19,705 --> 00:59:22,423
Thank you very much, sir.
1141
00:59:23,371 --> 00:59:26,119
Seems we're on our own now.
1142
00:59:26,473 --> 00:59:28,472
Get the Tiger on the blower, Bonzo.
1143
00:59:28,524 --> 00:59:30,679
Gun, now's your chance
to show what you can do.
1144
00:59:30,731 --> 00:59:32,647
You better take the Spiders
out of your battles.
1145
00:59:32,699 --> 00:59:34,479
Station Commander, please.
1146
00:59:34,531 --> 00:59:35,656
Hello, Sapper, Sapper.
1147
00:59:35,708 --> 00:59:37,384
Nutmeg Blue Two calling.
1148
00:59:37,436 --> 00:59:39,216
Can I come back and rearm? Over.
1149
00:59:39,268 --> 00:59:40,954
Hello, Nutmeg Blue Two,
Sapper answering.
1150
00:59:41,007 --> 00:59:43,121
No, you may not come home yet, out.
1151
00:59:43,173 --> 00:59:45,525
Tiger on the phone, sir.
1152
00:59:47,815 --> 00:59:49,368
I see.
1153
00:59:49,420 --> 00:59:52,084
That's what I expected.
1154
00:59:52,136 --> 00:59:55,540
Yes, certainly. Anything that
flies, and you better be quick.
1155
01:00:00,153 --> 01:00:02,068
Attention, everybody.
Attention, everybody.
1156
01:00:02,120 --> 01:00:03,475
Operations calling.
1157
01:00:03,527 --> 01:00:07,035
Every available pilot,
report to practice flight immediately.
1158
01:00:07,087 --> 01:00:09,596
Take off independently and patrol base...
1159
01:00:09,648 --> 01:00:11,835
at Angels 1-2, 1-2.
1160
01:00:11,887 --> 01:00:16,696
Officer in charge of Practice Flight to
put every possible aircraft into the air.
1161
01:00:16,748 --> 01:00:18,935
This message to be treated as urgent.
1162
01:00:18,987 --> 01:00:20,861
That is all.
1163
01:00:20,913 --> 01:00:22,891
It's pretty futile.
They'll never make height in time...
1164
01:00:22,943 --> 01:00:24,287
but it's all we can do.
1165
01:00:24,339 --> 01:00:26,202
At least they won't find much
on the ground to bomb.
1166
01:00:26,254 --> 01:00:28,055
Hostile 3-8, "M" Mother,
1167
01:00:28,107 --> 01:00:31,095
1-5-0-2, east.
1168
01:00:31,147 --> 01:00:33,292
Attention, everybody,
attention, everybody.
1169
01:00:33,344 --> 01:00:34,489
Operations calling.
1170
01:00:34,541 --> 01:00:38,278
Action stations, action stations.
1171
01:00:50,439 --> 01:00:53,209
Hello there, partner.
Come up where I can see you, will you?
1172
01:01:42,412 --> 01:01:46,815
Five assorted aircraft all taking off,
all shapes and sizes.
1173
01:01:48,970 --> 01:01:54,165
Hostile 1-3-2,
"Q" Queenie, 9-08-0
1174
01:02:00,735 --> 01:02:03,661
Battle bowlers, everybody.
1175
01:02:04,619 --> 01:02:06,118
Close the blast-proof doors.
1176
01:02:06,170 --> 01:02:10,042
Attention, everybody. Attention, everybody.
Operations calling.
1177
01:02:10,094 --> 01:02:14,415
All personnel not engaged
on operational duties take cover.
1178
01:02:14,467 --> 01:02:16,122
Take cover.
1179
01:02:25,420 --> 01:02:27,887
Hello, Sapper, Sapper.
Pimpernel Leader calling.
1180
01:02:27,939 --> 01:02:29,532
Shall not be home yet.
1181
01:02:29,584 --> 01:02:32,968
Have dealt with bandits,
but am engaging hawks. Over.
1182
01:02:33,020 --> 01:02:35,071
Hello, Pimpernel Leader.
Sapper answering.
1183
01:02:35,123 --> 01:02:37,070
Message understood. Out.
1184
01:02:37,122 --> 01:02:40,235
Just our luck to be caught with both
pairs of trousers at the cleaners.
1185
01:02:40,287 --> 01:02:44,233
Guns, see that your boys don't poop off
at any of our lads coming home.
1186
01:02:44,285 --> 01:02:45,398
All right.
Leave it to us.
1187
01:02:45,451 --> 01:02:46,898
Hello, Sapper.
Hello, Sapper.
1188
01:02:46,951 --> 01:02:49,397
Septic calling.
Septic calling.
1189
01:02:49,449 --> 01:02:50,823
I am airborne.
1190
01:02:50,875 --> 01:02:52,364
- Well, I'll be!
- Have you any instructions for me?
1191
01:02:52,416 --> 01:02:54,623
Over to Sapper. Over.
1192
01:02:54,675 --> 01:02:57,455
Hello, Septic! Hello, Septic!
Sapper answering.
1193
01:02:57,507 --> 01:03:01,047
Make angels as fast as you can, over.
1194
01:03:01,099 --> 01:03:03,806
Hello, Sapper. Hello, Sapper.
Septic answering.
1195
01:03:03,858 --> 01:03:05,190
Receiving you loud and clear.
1196
01:03:05,242 --> 01:03:08,012
Strength 9.
Listening out.
1197
01:03:39,651 --> 01:03:41,837
Hello, Sapper. Hello, Sapper.
Septic calling.
1198
01:03:41,889 --> 01:03:44,805
Tally ho, tally ho.
Bandits ahead and above me.
1199
01:03:44,857 --> 01:03:47,418
Here I come!
1200
01:04:01,775 --> 01:04:05,065
25 enemy bombers
approaching from the southeast.
1201
01:04:05,117 --> 01:04:07,387
Height about 10,000 feet.
1202
01:04:07,439 --> 01:04:10,729
They look like JU-88s to me.
1203
01:04:10,781 --> 01:04:13,894
This is where we learn to take it.
1204
01:04:13,946 --> 01:04:15,955
Order the squadrons
not to land back at base.
1205
01:04:30,801 --> 01:04:33,248
Here, give it to me.
1206
01:04:33,300 --> 01:04:37,152
Oh, some blithering idiot's
left his transmitter on.
1207
01:05:13,310 --> 01:05:16,590
Enemy aircraft are now
bombing the aerodrome.
1208
01:05:16,642 --> 01:05:17,954
You're telling us!
1209
01:05:41,930 --> 01:05:43,211
Atta boy!
1210
01:05:43,264 --> 01:05:45,335
Let 'em have it, chum!
1211
01:05:46,428 --> 01:05:49,344
Enemy aircraft being attacked
by fighters!
1212
01:07:06,094 --> 01:07:08,874
Here, leave me alone.
I've got a job of work to do!
1213
01:07:08,926 --> 01:07:10,373
Don't be a perishing fool!
1214
01:07:10,425 --> 01:07:13,122
Who do you think you are, Joan of Arc?
1215
01:07:13,694 --> 01:07:15,923
Perishing hangar's on fire!
1216
01:07:16,495 --> 01:07:19,400
Test all the lines, Bonzo.
1217
01:07:21,659 --> 01:07:23,773
- Sergeant?
- Yes, sir?
1218
01:07:23,825 --> 01:07:25,105
What casualties?
1219
01:07:25,157 --> 01:07:26,771
No one killed, sir.
1220
01:07:26,823 --> 01:07:28,770
One of the R/T operators
copped a nasty one...
1221
01:07:28,822 --> 01:07:30,622
and one of the girls
doesn't seem to good.
1222
01:07:30,654 --> 01:07:32,768
We're doing the best we can for them.
1223
01:07:32,820 --> 01:07:34,267
They'll have a rescue squad here soon.
1224
01:07:34,319 --> 01:07:36,100
Yes, sir.
1225
01:07:36,152 --> 01:07:38,598
I'm sure there was one
that didn't go off.
1226
01:07:38,650 --> 01:07:40,930
Well, let's hope it's a dud.
1227
01:07:40,982 --> 01:07:43,429
All the lines are dead.
1228
01:07:43,481 --> 01:07:45,281
Right. That settles it.
I'm going to evacuate.
1229
01:07:45,313 --> 01:07:46,896
Sergeant, muster the crew
and get them out of here.
1230
01:07:46,948 --> 01:07:48,395
Yes, sir.
1231
01:07:48,447 --> 01:07:51,289
The emergency option
should be functioning by now.
1232
01:07:52,476 --> 01:07:53,757
Can't be done, sir.
1233
01:07:53,809 --> 01:07:56,088
The doors are all jammed
or blocked with rubble.
1234
01:07:56,140 --> 01:08:00,472
Hell. We shall just have to stay here
and wait for the bomb to go off.
1235
01:08:00,732 --> 01:08:04,886
I hope to God Nadine got
into the dug-out.
1236
01:08:06,667 --> 01:08:08,113
Tea, sir?
1237
01:08:08,166 --> 01:08:11,279
It's a bit gritty, I'm afraid, sir.
1238
01:08:15,932 --> 01:08:18,713
Foster, that's an inspiration.
1239
01:08:18,765 --> 01:08:20,711
Remind me to have you promoted.
1240
01:08:20,763 --> 01:08:22,418
Yes, sir.
1241
01:08:35,849 --> 01:08:37,920
Did you ever see anything like it?
1242
01:08:39,514 --> 01:08:40,971
Oh, never mind, duck.
1243
01:08:41,023 --> 01:08:43,595
Wasn't really so much
of a little house, was it?
1244
01:09:19,097 --> 01:09:20,877
The whole place is
certainly pockmarked.
1245
01:09:20,929 --> 01:09:22,876
Yes! Just like old Jerry to sneak in...
1246
01:09:22,928 --> 01:09:24,888
and plaster everything
while our backs are turned.
1247
01:09:24,927 --> 01:09:26,647
Speaking for myself,
I'm glad I wasn't here.
1248
01:09:28,259 --> 01:09:29,706
They didn't have it
all their own way, you know.
1249
01:09:29,758 --> 01:09:31,372
We managed to put up
an odds and sods section.
1250
01:09:31,424 --> 01:09:32,444
Good show! Any joy?
1251
01:09:32,496 --> 01:09:35,275
One Messerschmitt 110 certain,
fell just outside the perimeter...
1252
01:09:35,328 --> 01:09:37,108
and a couple of probables.
1253
01:09:37,161 --> 01:09:39,274
What about you chaps?
That's what I'm here to find out.
1254
01:09:39,326 --> 01:09:40,835
Well, there were about 50 Dorniers.
1255
01:09:40,887 --> 01:09:42,439
We came in above and behind them.
1256
01:09:42,491 --> 01:09:44,438
- 7 went down.
- All confirmed?
1257
01:09:44,490 --> 01:09:47,936
Absolutely, old boy.
I followed each one down personally.
1258
01:09:47,988 --> 01:09:50,268
Oh, have a heart. I've
got to fill in a claim.
1259
01:09:50,320 --> 01:09:51,996
You make it 7, old boy.
1260
01:09:52,048 --> 01:09:55,296
And after that, a swarm of Me 109s
came out of the sun at us...
1261
01:09:55,348 --> 01:09:56,536
and things got a bit hectic.
1262
01:09:56,588 --> 01:09:58,201
- Any casualties?
- Yes.
1263
01:09:58,254 --> 01:10:00,034
Three unaccounted for so far.
1264
01:10:00,086 --> 01:10:01,866
Matthews might have got down at Hawkinge.
1265
01:10:01,918 --> 01:10:02,990
What happened here?
1266
01:10:03,042 --> 01:10:04,167
We're pretty lucky, on the whole.
1267
01:10:04,219 --> 01:10:06,539
One shelter hit, unfortunately,
and the Ops Room bought it.
1268
01:10:06,582 --> 01:10:07,561
Barry Clinton?
1269
01:10:07,613 --> 01:10:08,727
They all got out alive all right.
1270
01:10:08,779 --> 01:10:09,893
Where's this Me 110?
1271
01:10:09,945 --> 01:10:11,361
In a field behind the Royal Lion.
1272
01:10:11,413 --> 01:10:12,829
Come on, chaps. Into the truck!
1273
01:10:12,881 --> 01:10:16,275
Hey! Damn it! I've got to get a report!
1274
01:10:44,458 --> 01:10:45,572
Hello, Baird.
1275
01:10:45,624 --> 01:10:47,405
Hello.
1276
01:10:47,457 --> 01:10:48,904
Ever seen one of these before?
1277
01:10:48,956 --> 01:10:50,736
Oh, quite a few.
1278
01:10:50,788 --> 01:10:53,235
It was me who shot down this bird.
1279
01:10:53,287 --> 01:10:55,234
You, was it?
1280
01:10:55,286 --> 01:10:56,733
I didn't know you were flying ops.
1281
01:10:56,785 --> 01:10:58,232
Well, I got caught up in a scramble.
1282
01:10:58,284 --> 01:11:00,981
I see. Nice work anyway.
1283
01:11:02,948 --> 01:11:05,561
Do you think I might have a wee bit,
just for a souvenir?
1284
01:11:05,613 --> 01:11:07,727
You'll get me shot!
It's against regulations.
1285
01:11:07,779 --> 01:11:10,392
Well, just something
for the squadron's gallery.
1286
01:11:10,444 --> 01:11:12,901
Oh, well, as it's your first.
1287
01:11:12,953 --> 01:11:15,130
I'll look the other way.
1288
01:11:17,545 --> 01:11:20,418
How about a nice little altimeter?
1289
01:11:23,375 --> 01:11:24,687
What a prang!
1290
01:11:27,872 --> 01:11:30,486
Wotcher, Septic. Pinching enemy property?
1291
01:11:30,538 --> 01:11:32,818
I'm surprised at you, Plumber,
encouraging the lad.
1292
01:11:32,870 --> 01:11:34,483
Well, why not? He shot it down.
1293
01:11:34,535 --> 01:11:35,817
What! You never!
1294
01:11:35,869 --> 01:11:37,149
What a horrible lie!
1295
01:11:37,201 --> 01:11:38,815
I went up from the practice flight.
1296
01:11:38,867 --> 01:11:39,981
I was lucky, that's all.
1297
01:11:40,033 --> 01:11:41,813
Well, I'll be transmogrified.
1298
01:11:41,865 --> 01:11:43,698
Our own Septic's got himself a Jerry.
1299
01:11:44,864 --> 01:11:46,477
Let's do something about this, chaps.
1300
01:11:46,529 --> 01:11:48,882
Here we are!
Chair the victor! Come on, types!
1301
01:11:48,934 --> 01:11:51,548
Come on, you types.
1302
01:11:51,600 --> 01:11:54,129
Hey! Put that tail fin down!
1303
01:11:55,431 --> 01:11:59,876
♪ Oh, a brave aviator lay dying ♪
1304
01:11:59,929 --> 01:12:03,708
♪ And as on his deathbed he lay ♪
1305
01:12:03,760 --> 01:12:07,372
♪ Now, this is the end of our flying ♪
1306
01:12:07,424 --> 01:12:11,204
♪ And this now is all I could say ♪
1307
01:12:11,256 --> 01:12:14,868
♪ Take the connecting rod
out of my backbone ♪
1308
01:12:14,920 --> 01:12:18,534
♪ Take the crankshaft
from out of my brain ♪
1309
01:12:18,586 --> 01:12:22,697
♪ Take the sparking plugs
out of my kidneys ♪
1310
01:12:22,750 --> 01:12:26,363
♪ And assemble the engine again ♪
1311
01:12:26,415 --> 01:12:30,027
♪ So raise up your glasses steady ♪
1312
01:12:30,079 --> 01:12:33,859
♪ Here's a toast to the men of the sky ♪
1313
01:12:33,911 --> 01:12:38,023
♪ Three cheers for the dead already ♪
1314
01:12:38,075 --> 01:12:41,459
♪ Hoorah for the next man to die ♪
1315
01:12:41,511 --> 01:12:45,456
♪ Oh, Septic's got a Jerry
in mobile, in mobile ♪
1316
01:12:45,508 --> 01:12:48,955
♪ Oh, Septic's got a Jerry
in mobile, in mobile ♪
1317
01:12:49,007 --> 01:12:51,286
♪ Oh, Septic's got a Jerry ♪
1318
01:12:51,339 --> 01:12:53,119
♪ And the Pimpernels are merry ♪
1319
01:12:53,172 --> 01:12:56,909
♪ For Septic's got a Jerry in mobile ♪
1320
01:13:00,595 --> 01:13:01,875
Choose your site, Septic.
1321
01:13:01,927 --> 01:13:03,374
Come on. He must have the place of honor.
1322
01:13:03,426 --> 01:13:05,206
Let's shift the derogatory finger.
1323
01:13:05,258 --> 01:13:06,747
Here, give us a hand, one of you louts.
1324
01:13:06,799 --> 01:13:09,007
Baird.
1325
01:13:09,059 --> 01:13:11,203
Come in here a moment, will you?
1326
01:13:17,554 --> 01:13:22,406
Shut the door.
1327
01:13:22,458 --> 01:13:24,405
I've just been over
inspecting my kill, sir.
1328
01:13:24,457 --> 01:13:26,570
I didn't call you in here
to congratulate you, Baird.
1329
01:13:26,622 --> 01:13:27,829
I know that, sir.
1330
01:13:27,882 --> 01:13:29,767
You're still a member of this squadron,
even if you are non-effective.
1331
01:13:29,819 --> 01:13:33,275
Of course, sir. That's why I was hanging
my piece of 110 on the wall, sir.
1332
01:13:33,327 --> 01:13:35,159
Stop nattering about that 110.
1333
01:13:40,417 --> 01:13:43,031
It's been done before, you know.
1334
01:13:43,083 --> 01:13:46,528
You come bursting in here,
grinning all over your face.
1335
01:13:46,580 --> 01:13:47,725
Did you report to intelligence?
1336
01:13:47,777 --> 01:13:49,058
I'm sorry, sir.
1337
01:13:49,110 --> 01:13:50,454
In the excitement, I must have forgotten.
1338
01:13:50,506 --> 01:13:53,785
This is an operational squadron,
not a flying circus.
1339
01:13:53,837 --> 01:13:55,721
We've no time for personal jamborees.
1340
01:13:55,773 --> 01:13:58,585
- We've got a job to do.
- I realise that, sir.
1341
01:14:02,166 --> 01:14:05,446
Perhaps you also realise
that you left your radio on transmit...
1342
01:14:05,498 --> 01:14:07,122
the whole time you were in the air.
1343
01:14:08,235 --> 01:14:10,682
- I did, sir?
- Yes, you...
1344
01:14:10,734 --> 01:14:14,180
the textbook pilot
who knows all the answers.
1345
01:14:14,232 --> 01:14:16,346
You jammed the channel
so that Operations couldn't speak...
1346
01:14:16,398 --> 01:14:18,470
to any pilot on your frequency.
1347
01:14:22,728 --> 01:14:25,175
Pilots returning from a grueling action...
1348
01:14:25,227 --> 01:14:28,506
shot up, short of juice...
1349
01:14:28,558 --> 01:14:31,848
not even knowing that
their base had been bombed.
1350
01:14:33,858 --> 01:14:35,273
How did you know it was me, sir?
1351
01:14:35,325 --> 01:14:36,772
Cause your aircraft was the only one...
1352
01:14:36,824 --> 01:14:40,105
in practice flight
with a serviceable radio.
1353
01:14:40,157 --> 01:14:42,665
Thank God those that got
back landed safely.
1354
01:14:42,717 --> 01:14:46,674
Otherwise, I'd run you off the station
with my own hands.
1355
01:14:48,558 --> 01:14:49,974
Let's face it, Baird.
1356
01:14:50,026 --> 01:14:53,504
You may know the training manuals
backwards by heart.
1357
01:14:53,556 --> 01:14:55,263
But until you've had
operational experience...
1358
01:14:55,315 --> 01:14:56,762
you aren't worth your rations
to this squadron.
1359
01:14:56,814 --> 01:14:58,063
It shan't happen again, sir.
1360
01:14:58,115 --> 01:15:00,062
Once is too often.
1361
01:15:00,114 --> 01:15:03,227
I will not have this squadron
made a laughingstock.
1362
01:15:05,039 --> 01:15:07,318
For that reason, as far
as I'm concerned...
1363
01:15:07,371 --> 01:15:10,401
your black won't be published
outside these walls.
1364
01:15:10,453 --> 01:15:11,952
That is all.
1365
01:15:14,294 --> 01:15:17,178
Well, go on,
go and hang your trophy on the wall.
1366
01:15:32,327 --> 01:15:33,940
What ails you, Septic?
1367
01:15:33,992 --> 01:15:35,304
You look a trifle parboiled.
1368
01:15:35,356 --> 01:15:36,356
Nothing.
1369
01:15:36,408 --> 01:15:38,438
I'd rather not discuss
it, if you don't mind.
1370
01:15:38,490 --> 01:15:39,937
OK, old man, if that's the way you feel.
1371
01:15:39,989 --> 01:15:41,109
Where's your trophy, Septic?
1372
01:15:41,155 --> 01:15:42,269
Come on, old boy, you must stick it up.
1373
01:15:42,321 --> 01:15:45,434
- It's squadron property.
- We can't have private looting, Septic.
1374
01:15:45,486 --> 01:15:48,568
Listen, chaps. I made a mistake.
1375
01:15:48,620 --> 01:15:52,462
I haven't had much experience yet,
you see, and well, I've been a mutt.
1376
01:15:52,514 --> 01:15:53,763
Shame!
1377
01:15:53,815 --> 01:15:55,762
That 110... I'm not so sure now.
1378
01:15:55,814 --> 01:15:57,428
Perhaps it wasn't mine after all.
1379
01:15:57,480 --> 01:15:58,834
- What's that?
- Come off it, Septic.
1380
01:15:58,886 --> 01:16:01,665
- What's the big idea?
- This modesty is most unbecoming.
1381
01:16:01,717 --> 01:16:02,997
Attention, please.
1382
01:16:03,049 --> 01:16:05,996
Will Pilot Officer Baird report
to the Station Commander immediately.
1383
01:16:06,048 --> 01:16:07,089
That is all.
1384
01:16:07,141 --> 01:16:08,391
What you been up to, Septic?
1385
01:16:08,443 --> 01:16:11,900
Better put some blotting paper
in your trousers, old man.
1386
01:16:14,075 --> 01:16:16,356
I shall decide whether you're going
to be any use to us...
1387
01:16:16,407 --> 01:16:19,698
after I've had a talk with
your squadron commander.
1388
01:16:19,750 --> 01:16:23,102
Meanwhile, I hope you've
learned a lesson, Baird.
1389
01:16:23,154 --> 01:16:27,017
Discipline and procedure are just
as important as courage and skill.
1390
01:16:27,069 --> 01:16:31,014
Every man and woman
on this station has a part to play...
1391
01:16:31,066 --> 01:16:34,346
and a strict set of
rules to play it by.
1392
01:16:34,398 --> 01:16:36,085
I've warned you before
that we don't take
1393
01:16:36,098 --> 01:16:37,917
kindly to people who
break the team's rules.
1394
01:16:37,969 --> 01:16:41,082
The others are only trying
to help you do your job...
1395
01:16:41,134 --> 01:16:43,747
and it's up to you
to help them do theirs.
1396
01:16:43,799 --> 01:16:46,079
Yes, sir.
1397
01:16:46,131 --> 01:16:48,755
All right. You can go.
1398
01:16:53,325 --> 01:16:55,824
Baird, come here.
1399
01:17:04,049 --> 01:17:06,474
Have a cigarette?
1400
01:17:07,286 --> 01:17:09,734
Well, go on.
1401
01:17:09,786 --> 01:17:11,566
Thank you, sir.
1402
01:17:11,618 --> 01:17:13,689
Sit down.
1403
01:17:17,677 --> 01:17:20,123
I called you back because...
1404
01:17:20,175 --> 01:17:22,831
well, because you weren't the only one
who let his personal feelings...
1405
01:17:22,883 --> 01:17:26,006
get the better of his
service training today.
1406
01:17:26,058 --> 01:17:27,786
I'm just as guilty myself.
1407
01:17:27,838 --> 01:17:29,786
You, sir?
1408
01:17:29,838 --> 01:17:31,269
Yes. In the middle of
the bombing, I lost my
1409
01:17:31,282 --> 01:17:32,659
temper and grabbed hold
of a Lewis Gun...
1410
01:17:32,711 --> 01:17:35,980
and started pooping
off at the Jerry planes.
1411
01:17:36,688 --> 01:17:38,614
Oh, a very natural thing to do, sir.
1412
01:17:38,666 --> 01:17:41,789
Natural, perhaps, Baird,
but wrong all the same.
1413
01:17:41,841 --> 01:17:45,111
I'm a Station Commander,
not an ack-ack gunner.
1414
01:17:45,163 --> 01:17:48,119
But then, you see,
there's nobody here to tear me off a strip.
1415
01:17:48,171 --> 01:17:49,618
That's not fair, is it?
1416
01:17:49,670 --> 01:17:51,118
But you're the Station Commander, sir.
1417
01:17:51,170 --> 01:17:54,907
Exactly. That's what makes it
all the more inexcusable.
1418
01:17:57,000 --> 01:17:59,280
Yes, and another thing...
1419
01:17:59,332 --> 01:18:02,278
You didn't see me when you were running
to the practice flight, did you?
1420
01:18:02,330 --> 01:18:03,777
No, sir.
1421
01:18:03,829 --> 01:18:06,943
Well, I was racing for that last Hurricane,
but I stopped and let you win.
1422
01:18:06,995 --> 01:18:08,733
You let me win, sir?
1423
01:18:08,785 --> 01:18:10,940
Well, you don't imagine
I couldn't have beaten you to it?
1424
01:18:10,992 --> 01:18:12,378
I was a pretty good sprinter
at school, sir.
1425
01:18:12,430 --> 01:18:14,106
Oh well, we shall soon
settle that argument.
1426
01:18:14,158 --> 01:18:16,604
We'll have a race... 220 yards
flat along the perimeter track...
1427
01:18:16,656 --> 01:18:17,884
in full flying kit.
1428
01:18:17,936 --> 01:18:19,957
That will show you
who'd have got to that Hurricane first.
1429
01:18:20,009 --> 01:18:22,434
All right, sir. Now, sir?
1430
01:18:22,486 --> 01:18:25,267
No, not now. I need a drink.
1431
01:18:25,319 --> 01:18:28,265
I daresay you're feeling a bit dry, too.
1432
01:18:28,317 --> 01:18:29,930
But we'll fix a date for that race.
1433
01:18:29,982 --> 01:18:31,263
Don't forget to remind me.
1434
01:18:31,315 --> 01:18:32,627
I won't, sir.
1435
01:18:40,342 --> 01:18:42,028
Excuse me.
1436
01:18:42,080 --> 01:18:43,517
Anything to oblige, old boy.
1437
01:18:43,569 --> 01:18:46,182
Oh, it's you, Septic.
Peter Moon was asking for you just now.
1438
01:18:46,234 --> 01:18:48,181
Squadron Leader Moon?
Well, where is he?
1439
01:18:48,234 --> 01:18:51,356
He's over there by the bar
nattering to the Tiger.
1440
01:18:51,408 --> 01:18:53,064
Thanks.
1441
01:18:59,331 --> 01:19:00,779
Of course, it's for you to decide, sir...
1442
01:19:00,831 --> 01:19:02,736
but that's what I strongly recommend.
1443
01:19:05,328 --> 01:19:06,775
Very well, Peter.
1444
01:19:06,827 --> 01:19:08,275
I didn't intend to take any action...
1445
01:19:08,327 --> 01:19:11,440
but if that's the way
you want it, I will.
1446
01:19:11,492 --> 01:19:12,606
Oh, there you are, Baird.
1447
01:19:12,658 --> 01:19:14,604
I've been looking for you high and low.
1448
01:19:14,657 --> 01:19:16,479
You're flying as my Yellow Two tomorrow.
1449
01:19:16,531 --> 01:19:18,259
Readiness first light.
1450
01:19:26,682 --> 01:19:30,503
♪ I don't want to join the air force ♪
1451
01:19:30,555 --> 01:19:33,969
♪ I don't want to go to war ♪
1452
01:19:34,021 --> 01:19:37,968
♪ I'd rather hang around
Piccadilly underground ♪
1453
01:19:38,020 --> 01:19:41,798
♪ Living on earnings
of a high-born lady ♪
1454
01:19:41,850 --> 01:19:45,297
♪ I don't want to lose my tail plane ♪
1455
01:19:45,349 --> 01:19:48,961
♪ I don't want my rudder shot away ♪
1456
01:19:49,013 --> 01:19:50,794
♪ I'd rather stay in England ♪
1457
01:19:50,846 --> 01:19:53,199
♪ In merry, merry England... ♪
1458
01:20:07,535 --> 01:20:09,950
I reckon she must have dived
in there to take cover.
1459
01:20:10,002 --> 01:20:10,981
What's the use, anyway?
1460
01:20:11,033 --> 01:20:13,376
We heaves her out and tidies her up,
and back come the ruddy Jerries.
1461
01:20:13,428 --> 01:20:15,364
We have to start all over again.
1462
01:20:15,416 --> 01:20:17,779
Don't worry, chum.
Another couple of days of this...
1463
01:20:17,831 --> 01:20:20,612
and there won't be
any perishing station left to tidy.
1464
01:20:20,664 --> 01:20:22,610
Got a fag?
1465
01:20:22,662 --> 01:20:24,047
No.
1466
01:20:26,223 --> 01:20:27,670
I wrote to your wife this morning...
1467
01:20:27,722 --> 01:20:30,169
so I expect she'll be coming
to see you in hospital.
1468
01:20:30,221 --> 01:20:33,001
All you've got to do is
to get fit as quickly as you can.
1469
01:20:33,053 --> 01:20:36,332
If there's anything you want,
you let me know, will you?
1470
01:20:36,384 --> 01:20:38,466
- Good luck.
- Is that the lot now?
1471
01:20:38,518 --> 01:20:39,727
Yes.
1472
01:20:46,254 --> 01:20:47,702
Been seeing anything of Septic lately?
1473
01:20:47,754 --> 01:20:49,367
He's giving me dinner at Maidstone tonight.
1474
01:20:49,419 --> 01:20:50,533
Oh, quite an occasion!
1475
01:20:50,585 --> 01:20:53,365
Isn't it? I'm very thrilled about it.
1476
01:20:53,417 --> 01:20:56,030
It's certainly an achievement.
So long, my dear.
1477
01:20:56,082 --> 01:20:58,029
Bye.
1478
01:21:02,548 --> 01:21:03,828
Good afternoon.
1479
01:21:03,880 --> 01:21:05,327
And how's our lady of the lamp?
1480
01:21:05,379 --> 01:21:09,159
If you're referring to the Clinton bungalow
beacon, that's still under control.
1481
01:21:09,211 --> 01:21:12,688
I was referring to your activities
amongst our sick and wounded.
1482
01:21:12,740 --> 01:21:13,854
You look tired.
1483
01:21:13,906 --> 01:21:16,187
Aren't we all.
1484
01:21:16,239 --> 01:21:20,184
It's a marvel to me how those boys
go up time after time.
1485
01:21:20,236 --> 01:21:23,016
No proper rest,
few comforts left.
1486
01:21:23,068 --> 01:21:24,848
Well, how do you manage?
1487
01:21:24,900 --> 01:21:27,014
Me? Oh, that's quite different.
1488
01:21:27,066 --> 01:21:28,846
It isn't, you know.
1489
01:21:28,899 --> 01:21:32,178
We keep going because,
well, we've got to keep going.
1490
01:21:32,230 --> 01:21:33,677
Isn't that it?
1491
01:21:33,729 --> 01:21:36,010
Yes, I suppose so.
1492
01:21:36,062 --> 01:21:37,842
I'm a bit worried about Barry.
1493
01:21:37,894 --> 01:21:39,611
He's feeling the strain badly.
1494
01:21:39,663 --> 01:21:43,610
Well, I was just on my way
down to Emergency Ops.
1495
01:21:43,662 --> 01:21:45,411
He worries so dreadfully.
1496
01:21:45,463 --> 01:21:48,440
He seems to take responsibility
for every single casualty.
1497
01:21:48,492 --> 01:21:50,439
I'll try and talk some sense into him.
1498
01:21:50,491 --> 01:21:52,501
- Thank you.
- So long, my dear.
1499
01:22:03,515 --> 01:22:04,599
Bored with her, Dusty?
1500
01:22:04,651 --> 01:22:07,159
It's not that, old man.
I want to get some sleep.
1501
01:22:07,211 --> 01:22:09,262
Tell us about your love life, Septic.
1502
01:22:09,314 --> 01:22:11,094
That will put us all to sleep.
1503
01:22:11,146 --> 01:22:13,260
He's a dark horse. Aren't you, Septic?
1504
01:22:13,313 --> 01:22:15,759
I don't have to titivate my senses
with paper substitutes...
1505
01:22:15,811 --> 01:22:17,789
- if that's what you mean.
- Who is she, Septic?
1506
01:22:17,841 --> 01:22:19,393
Is she a braw Scots lassie?
1507
01:22:19,445 --> 01:22:21,433
Tell us a real bedtime story, Septic.
1508
01:22:21,485 --> 01:22:24,577
Come on, Septic. Don't be bashful.
1509
01:22:24,629 --> 01:22:27,555
Well, since you all take
such a kindly interest in my affairs...
1510
01:22:27,607 --> 01:22:29,387
I may as well tell you that...
1511
01:22:29,439 --> 01:22:31,219
I've got a date
with a very beautiful girl...
1512
01:22:31,271 --> 01:22:32,229
in Maidstone this evening.
1513
01:22:32,281 --> 01:22:34,260
- Well, blow me down.
- Who'd have thought it!
1514
01:22:34,312 --> 01:22:39,309
Good old Septic,
a very parfait gentle knight.
1515
01:22:39,361 --> 01:22:41,485
Are you ready for
a game of chess, sir?
1516
01:22:41,537 --> 01:22:44,483
I don't mind if I do,
Provided you let me win for once.
1517
01:22:44,535 --> 01:22:49,148
Fan me! Five sorties, and then chess?
1518
01:22:49,200 --> 01:22:51,146
Your mother might not
have known it, Septic...
1519
01:22:51,198 --> 01:22:53,551
but what she gave birth to
was a wonder child.
1520
01:23:12,583 --> 01:23:14,196
What's the form, Barry?
1521
01:23:14,248 --> 01:23:17,362
Nothing much on the table
at the moment, sir.
1522
01:23:22,484 --> 01:23:24,431
I don't like it.
1523
01:23:24,483 --> 01:23:26,128
Why not?
1524
01:23:26,180 --> 01:23:28,428
We could all do with a bit
of a rest, couldn't we?
1525
01:23:28,480 --> 01:23:29,928
It's unlike Jerry to lay off, sir...
1526
01:23:29,980 --> 01:23:31,427
just when he's got us rocking.
1527
01:23:31,479 --> 01:23:33,093
Sufficient unto the day.
1528
01:23:33,145 --> 01:23:36,092
You worry too much, Barry.
You're losing weight.
1529
01:23:36,144 --> 01:23:39,590
It's the smell of a boot, sir.
Interferes with the digestion.
1530
01:23:39,642 --> 01:23:40,922
Ah. Here they come.
1531
01:23:40,974 --> 01:23:44,587
"H" for Hostile,
7-5-"S" for Sugar 3-9-1-9.
1532
01:23:44,639 --> 01:23:46,919
12 aircraft, no height.
1533
01:23:46,971 --> 01:23:50,345
"H" for Hostile 7-6,
3-0-0-6.
1534
01:23:50,397 --> 01:23:52,343
Get Pimpernel off, Bonzo.
1535
01:23:52,395 --> 01:23:54,342
6 aircraft's about
all they can muster, sir.
1536
01:23:54,394 --> 01:23:57,174
They've done 49 sorties today already.
1537
01:23:57,227 --> 01:24:01,703
Well, it's getting late.
It may fizzle out.
1538
01:24:01,755 --> 01:24:03,306
I'll wait and see how it develops.
1539
01:24:03,358 --> 01:24:05,441
Hello. Pimpernel dispersal?
1540
01:24:05,493 --> 01:24:07,606
Patrol Dover Angels 1-8.
1541
01:24:07,658 --> 01:24:09,459
Dover Angels 1-8.
1542
01:24:16,559 --> 01:24:20,141
Don't forget, Septic,
you're flying as my Black Two.
1543
01:24:22,067 --> 01:24:26,274
Here we go again. Poor perishers.
1544
01:24:26,326 --> 01:24:28,855
Haven't you got
that ruddy blower working yet?
1545
01:25:19,328 --> 01:25:22,275
Hello, Pimpernel Leader, Pimpernel Leader,
Sapper calling.
1546
01:25:22,327 --> 01:25:23,941
Make Angels as quickly as you can.
1547
01:25:23,993 --> 01:25:27,439
Bandits approaching
from the southeast. Over.
1548
01:25:27,491 --> 01:25:28,771
Ok, Sapper.
1549
01:25:28,823 --> 01:25:31,603
What Angels are bandits? Over.
1550
01:25:31,655 --> 01:25:35,101
Don't know. Can't see them from here, over.
1551
01:25:35,153 --> 01:25:38,964
You funny little man.
That will cost you a drink. Out.
1552
01:25:52,145 --> 01:25:53,123
Close up, Black Two.
1553
01:25:53,175 --> 01:25:56,579
I'm going to climb.
Keep your eyes skinned.
1554
01:26:09,999 --> 01:26:12,613
"H" Hostile 7-6.
"R" Robert...
1555
01:26:12,665 --> 01:26:16,277
Hello, Pimpernel Leader, Pimpernel Leader.
Sapper calling.
1556
01:26:16,329 --> 01:26:19,547
Watch out for bandits
above and behind you.
1557
01:26:19,599 --> 01:26:22,545
Above and behind, over.
1558
01:26:22,597 --> 01:26:24,648
Hello, Sapper.
Pimpernel Leader answering.
1559
01:26:24,700 --> 01:26:25,804
Ok. Out.
1560
01:26:33,789 --> 01:26:35,236
Hello, Leader, Black Two calling.
1561
01:26:35,288 --> 01:26:38,734
109s above at 4 o'clock, over.
1562
01:26:38,786 --> 01:26:41,379
Ok, Black Two. I can see them.
Prepare to break.
1563
01:26:44,950 --> 01:26:47,886
No, hold it.
They're Spitties. Over.
1564
01:26:47,938 --> 01:26:51,467
Hello, Pimpernel Leader, Pimpernel Leader.
Sapper calling.
1565
01:26:51,519 --> 01:26:53,559
Bandits ahead of you.
Ahead of you.
1566
01:26:53,611 --> 01:26:56,194
Will cross from starboard to port.
1567
01:26:56,246 --> 01:26:57,974
Starboard to port. Over.
1568
01:27:15,778 --> 01:27:18,391
Hello, Sapper.
Pimpernel Leader answering. I see them.
1569
01:27:18,443 --> 01:27:20,056
Tally ho! Tally ho!
1570
01:27:20,108 --> 01:27:21,389
Hello, chaps.
Leader calling.
1571
01:27:21,441 --> 01:27:24,283
Prepare to break.
Line astern. Line astern.
1572
01:27:24,335 --> 01:27:26,334
Go!
1573
01:28:21,076 --> 01:28:22,513
Nice work, Septic.
1574
01:28:22,565 --> 01:28:24,969
Your bird, sir.
1575
01:28:30,446 --> 01:28:32,820
Sounds as if Septic had winged one.
1576
01:28:32,872 --> 01:28:34,455
Yes, good boy.
1577
01:28:38,129 --> 01:28:42,117
"H" for Hostile 7-6,
"R" Robert 7-3-6-2.
1578
01:28:43,429 --> 01:28:46,208
Now, how the hell did that get there?
1579
01:28:46,260 --> 01:28:48,270
It puts them up sun now, sir, to our boys.
1580
01:28:48,322 --> 01:28:51,071
Hello, Pimpernel Leader, Pimpernel Leader.
Sapper calling.
1581
01:28:51,123 --> 01:28:53,663
Hawks in the sun.
Hawks in the sun...
1582
01:28:53,715 --> 01:28:57,911
closing in on you rapidly
from the southwest. Over.
1583
01:29:18,369 --> 01:29:21,617
Watch your tail, Leader.
Watch your tail.
1584
01:30:07,666 --> 01:30:11,695
Hello, Septic. Hello, Septic,
Are you all right? Over.
1585
01:30:16,983 --> 01:30:19,764
Hello, Leader.
Septic answering.
1586
01:30:19,816 --> 01:30:21,544
Yes, I'm all right.
1587
01:30:42,116 --> 01:30:45,218
Trouble is, can't open hood.
1588
01:30:45,270 --> 01:30:47,738
Chin up, Septic.
You don't sound too good.
1589
01:30:47,791 --> 01:30:50,466
Better park down on Manston.
I'll lead you down.
1590
01:30:50,518 --> 01:30:53,537
Try and keep height. Over.
1591
01:30:58,035 --> 01:31:00,283
Hello, Leader. Hello, Leader.
1592
01:31:02,200 --> 01:31:04,979
Septic answering.
1593
01:31:05,031 --> 01:31:09,571
Your message received
and understood.
1594
01:31:23,209 --> 01:31:25,843
See if you can get their position.
Maybe we can help them.
1595
01:31:25,895 --> 01:31:28,737
Hello, Pimpernel Leader, Pimpernel Leader.
Sapper calling.
1596
01:31:28,789 --> 01:31:30,435
Over to button "B," button "B"...
1597
01:31:30,487 --> 01:31:33,568
and transmit for fix. Over.
1598
01:31:33,620 --> 01:31:35,462
Hello, Sapper.
Pimpernel Leader answering.
1599
01:31:35,515 --> 01:31:37,296
I will transmit for fix.
1600
01:31:37,348 --> 01:31:38,428
Please keep channel free...
1601
01:31:38,461 --> 01:31:41,314
for me to assist Black Two
down on to Manston. Over.
1602
01:31:41,366 --> 01:31:42,927
OK OK. Over.
1603
01:31:42,979 --> 01:31:45,760
Tell the D.F. Stations
to concentrate on Pimpernel Leader.
1604
01:31:45,812 --> 01:31:47,561
Get through to Manston.
Tell them to have the crash tender...
1605
01:31:47,613 --> 01:31:49,299
and the ambulance on the top line.
1606
01:31:49,351 --> 01:31:52,121
All stations concentrate
on Pimpernel Leader button, "B."
1607
01:31:57,014 --> 01:31:58,461
Has Squadron Leader Clinton left yet?
1608
01:31:58,514 --> 01:32:00,460
- Not yet, ma'am.
- Is the squadron still up?
1609
01:32:00,512 --> 01:32:01,793
I believe so, ma'am.
1610
01:32:01,845 --> 01:32:04,624
That means some of the stragglers
will be landing in the dark.
1611
01:32:04,676 --> 01:32:05,635
I must hurry.
1612
01:32:05,687 --> 01:32:07,425
- Good night.
- Good night.
1613
01:32:07,477 --> 01:32:11,225
Hello, Sapper, Sapper.
Pimpernel Red One calling.
1614
01:32:11,277 --> 01:32:14,245
We've disengaged
and are returning to base, over.
1615
01:32:14,297 --> 01:32:15,920
Hello, Pimpernel Red one. Red one.
1616
01:32:15,973 --> 01:32:17,440
OK OK.
1617
01:32:17,492 --> 01:32:20,335
Have you seen Leader or Black Two? Over.
1618
01:32:20,387 --> 01:32:22,605
Hello, Sapper. Red One answering.
1619
01:32:22,657 --> 01:32:25,707
Not for some time.
Anything I can do? Over.
1620
01:32:25,759 --> 01:32:28,039
Hello, Red One, Red One.
Sapper answering.
1621
01:32:28,091 --> 01:32:29,642
We are trying to help them home.
1622
01:32:29,695 --> 01:32:32,640
Please, keep R/T silence
unless urgent. Over.
1623
01:32:32,693 --> 01:32:35,806
Hello, Sapper.
OK, absolutely. Out.
1624
01:32:35,858 --> 01:32:37,440
0-7-0.
1625
01:32:37,492 --> 01:32:38,606
0-6-0.
1626
01:32:38,658 --> 01:32:39,939
0-9-5.
1627
01:32:39,991 --> 01:32:43,573
Pimpernel Leader. "R" Robert 8-0-7-4.
1628
01:32:43,625 --> 01:32:47,070
Get all the pilots you can
on Fighter 6-2.
1629
01:32:47,123 --> 01:32:51,204
Well, they ought to make Manston
if he's got height enough.
1630
01:32:51,256 --> 01:32:55,181
Who was it said that waiting was
the worst part of war?
1631
01:32:55,233 --> 01:32:57,492
I don't know.
1632
01:33:09,809 --> 01:33:12,609
Hello, Septic, Peter Moon here.
1633
01:33:12,661 --> 01:33:14,941
Try and make some height, old man.
1634
01:33:14,993 --> 01:33:18,107
Try and make some height, over.
1635
01:33:18,429 --> 01:33:22,854
Hello, leader.
Septic answering.
1636
01:33:22,906 --> 01:33:25,852
Doing my best.
1637
01:33:25,904 --> 01:33:29,017
No power.
1638
01:33:29,069 --> 01:33:33,057
Can't seem to get her nose.
1639
01:33:33,931 --> 01:33:36,409
He sounds in a bad way, sir.
1640
01:33:36,461 --> 01:33:39,241
Hope he remembers
to switch over to receive.
1641
01:33:39,293 --> 01:33:43,666
He will.
He's learned that lesson.
1642
01:33:46,498 --> 01:33:47,612
Hello.
Where are you off to?
1643
01:33:47,664 --> 01:33:48,601
Just off to the bungalow.
1644
01:33:48,653 --> 01:33:49,943
Some of the boys are still airborne.
1645
01:33:49,995 --> 01:33:51,797
- Is Septic with them?
- I don't know.
1646
01:33:51,849 --> 01:33:53,203
Very probably, I should think.
1647
01:33:53,255 --> 01:33:54,702
I'm just dashing home to change.
1648
01:33:54,754 --> 01:33:56,273
I got held up at the hospital.
1649
01:33:56,326 --> 01:33:57,731
I hope he's not down yet.
1650
01:33:57,784 --> 01:33:59,668
I don't want to be late
for our first assignment.
1651
01:33:59,720 --> 01:34:01,896
- You'd better hurry, then.
- Yes, bye. Be seeing you.
1652
01:34:01,948 --> 01:34:03,082
Bye.
1653
01:34:09,381 --> 01:34:13,161
Hello, Sapper.
Hello, Sapper.
1654
01:34:13,213 --> 01:34:15,826
Elfin One calling.
1655
01:34:15,878 --> 01:34:18,991
Elfin One calling.
1656
01:34:19,043 --> 01:34:21,656
Are you receiving me?
1657
01:34:21,708 --> 01:34:24,425
Are you receiving me?
1658
01:34:24,477 --> 01:34:28,424
Elfin One over to Sapper, over.
1659
01:34:28,476 --> 01:34:32,213
That was his call sign
when he first came in to Neethley.
1660
01:34:39,636 --> 01:34:42,250
Hello, Sapper,
1661
01:34:42,302 --> 01:34:44,915
Septic calling.
1662
01:34:44,967 --> 01:34:48,163
Septic calling.
1663
01:34:48,892 --> 01:34:51,213
Please...
1664
01:34:52,296 --> 01:34:54,201
tell the Tiger...
1665
01:34:55,160 --> 01:34:57,606
our race...
1666
01:34:57,658 --> 01:35:02,354
will have to be postponed...
1667
01:35:02,406 --> 01:35:05,404
indefinitely.
1668
01:35:05,560 --> 01:35:08,424
Out.
1669
01:35:15,211 --> 01:35:17,200
Hello, Septic.
Hello, Septic.
1670
01:35:17,252 --> 01:35:20,750
This is the Tiger answering.
1671
01:35:26,018 --> 01:35:28,131
Your message received...
1672
01:35:28,183 --> 01:35:30,256
and understood.
1673
01:35:33,108 --> 01:35:37,660
Out.
129284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.