Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,287 --> 00:00:03,388
Clarke, voice-over: I was born in space.
2
00:00:03,390 --> 00:00:05,571
I've never felt the sun on my face
3
00:00:05,573 --> 00:00:08,602
or breathed real air
or floated in the water.
4
00:00:08,604 --> 00:00:10,367
None of us have.
5
00:00:10,369 --> 00:00:12,548
For 3 generations, The Ark has kept
6
00:00:12,550 --> 00:00:14,732
what's left of the human race alive,
7
00:00:14,734 --> 00:00:17,223
but now our home is dying,
8
00:00:17,225 --> 00:00:20,382
and we are the last hope of mankind,
9
00:00:20,384 --> 00:00:24,124
100 prisoners sent on a
desperate mission to the ground.
10
00:00:24,126 --> 00:00:26,088
Each of us was sent here
because we broke the law.
11
00:00:26,090 --> 00:00:28,415
On the ground, there is no law.
12
00:00:28,417 --> 00:00:31,568
All we have to do is
survive, but we will be tested
13
00:00:31,570 --> 00:00:35,123
by the earth, by the secrets it hides,
14
00:00:35,125 --> 00:00:38,179
and, most of all, by each other.
15
00:00:38,181 --> 00:00:39,409
Previously on "The 100"...
16
00:00:39,411 --> 00:00:40,565
Who shot me?
17
00:00:40,567 --> 00:00:41,694
Bellamy Blake.
18
00:00:41,696 --> 00:00:42,758
He stowed away on the dropship.
19
00:00:42,760 --> 00:00:45,650
We're still investigating who helped him.
20
00:00:45,652 --> 00:00:47,151
Kill the chancellor.
21
00:00:47,153 --> 00:00:48,384
Clarke: That's why you took the wristbands,
22
00:00:48,386 --> 00:00:49,577
you needed everyone to think we're dead.
23
00:00:49,579 --> 00:00:51,211
The Ark finds out we're alive,
24
00:00:51,213 --> 00:00:53,869
they'll come down, and
when they do, I'm dead.
25
00:00:53,951 --> 00:00:58,742
Earth is survival. Mankind if going home.
26
00:00:58,744 --> 00:01:01,435
Hey, why were you defending him?
27
00:01:01,437 --> 00:01:03,432
Octavia: Because he saved my life.
28
00:01:07,565 --> 00:01:10,326
I never wanted any of
this to happen to you.
29
00:01:10,328 --> 00:01:13,824
Thank you.
30
00:01:30,945 --> 00:01:33,606
[Hatch opens]
31
00:01:36,608 --> 00:01:40,109
Did you talk to The Ark?
32
00:01:40,111 --> 00:01:43,939
I told Digg's mom the news, John's dad.
33
00:01:43,941 --> 00:01:46,039
I'm supposed to talk
to Roma's parents later.
34
00:01:46,041 --> 00:01:49,638
Thanks for doing that. I owe you.
35
00:01:49,700 --> 00:01:51,664
Telling all these parents that their kids
36
00:01:51,666 --> 00:01:53,499
were murdered by grounders,
37
00:01:53,501 --> 00:01:54,666
I just wish I could say
38
00:01:54,668 --> 00:01:55,865
we were getting some justice.
39
00:01:55,867 --> 00:01:57,832
We're not killing him.
40
00:02:03,595 --> 00:02:06,295
You were a lot scarier
41
00:02:06,297 --> 00:02:08,793
when you had that face paint on.
42
00:02:11,494 --> 00:02:15,292
Oh...
43
00:02:15,294 --> 00:02:16,757
Jaha: Tell me about the grounder.
44
00:02:16,759 --> 00:02:18,290
Can he provide any insight
45
00:02:18,292 --> 00:02:20,724
on how to survive winter?
46
00:02:20,726 --> 00:02:22,992
We're doing everything
we can to prepare here.
47
00:02:22,994 --> 00:02:24,524
We're gathering nuts and berries,
48
00:02:24,526 --> 00:02:26,524
curing meats, digging for roots,
49
00:02:26,526 --> 00:02:29,292
but the truth is, we'll
freeze before we starve.
50
00:02:29,294 --> 00:02:30,823
Kane: There's good news on that front.
51
00:02:30,825 --> 00:02:33,021
According to civil defense
plans from before the war,
52
00:02:33,023 --> 00:02:34,789
there's an old emergency aid depot
53
00:02:34,791 --> 00:02:36,957
not far from the landing site.
54
00:02:36,959 --> 00:02:38,756
Here are the coordinates.
55
00:02:38,758 --> 00:02:40,256
In addition to supplies,
56
00:02:40,258 --> 00:02:42,123
it could provide shelter for the 100
57
00:02:42,125 --> 00:02:43,690
and for the citizens
coming down from The Ark.
58
00:02:43,692 --> 00:02:45,459
And what makes you think it's intact?
59
00:02:45,461 --> 00:02:47,724
It was designed to
withstand nuclear warfare.
60
00:02:47,726 --> 00:02:49,157
All right. It's worth a shot.
61
00:02:49,159 --> 00:02:51,022
Chancellor, I have to object.
62
00:02:51,024 --> 00:02:53,290
Project Exodus is under way.
63
00:02:53,292 --> 00:02:55,092
The kids should sit tight in their camp
64
00:02:55,094 --> 00:02:56,659
until the first dropship launches.
65
00:02:56,661 --> 00:02:58,491
Even if everything goes without a hitch,
66
00:02:58,493 --> 00:03:00,623
the 100 would die from exposure
67
00:03:00,625 --> 00:03:02,457
before relief arrives.
68
00:03:02,459 --> 00:03:06,359
I'd like a moment with
Clarke alone, please,
69
00:03:06,361 --> 00:03:08,191
and I know there's a line of parents
70
00:03:08,193 --> 00:03:10,523
waiting to talk to their kids.
71
00:03:15,662 --> 00:03:19,129
Clarke, we all are very proud
72
00:03:19,131 --> 00:03:21,294
of what you've done down there.
73
00:03:21,296 --> 00:03:22,859
Your mother...
74
00:03:22,861 --> 00:03:25,327
I don't want to talk about my mother.
75
00:03:25,329 --> 00:03:27,994
Please, Clarke. It's time to forgive.
76
00:03:27,996 --> 00:03:30,194
Let me schedule a time for
you and Abby to sit down...
77
00:03:30,196 --> 00:03:31,827
Look.
78
00:03:31,889 --> 00:03:34,189
I know you both think
that betraying my dad,
79
00:03:34,191 --> 00:03:36,322
killing him,
80
00:03:36,324 --> 00:03:39,887
was an unavoidable tragedy,
81
00:03:39,889 --> 00:03:42,055
but I don't see it that way,
82
00:03:42,057 --> 00:03:44,590
and I never will.
83
00:03:44,592 --> 00:03:46,590
So just tell me who's next
84
00:03:46,592 --> 00:03:48,024
and let someone who actually wants to talk
85
00:03:48,026 --> 00:03:49,962
to their parents have a turn.
86
00:03:55,234 --> 00:03:56,401
Dax.
87
00:03:58,001 --> 00:04:00,871
Hey, you guys seen Dax?
88
00:04:00,873 --> 00:04:02,607
Over there on the meat crew.
89
00:04:04,945 --> 00:04:07,910
Dax... you're up.
90
00:04:17,755 --> 00:04:20,091
Where's my mom?
91
00:04:20,093 --> 00:04:22,995
You can see her after you
and I have a little talk.
92
00:04:22,997 --> 00:04:24,330
Are you alone?
93
00:04:24,332 --> 00:04:25,899
Yeah. Why?
94
00:04:25,901 --> 00:04:28,568
If I remember right,
you beat a man to death.
95
00:04:28,570 --> 00:04:30,570
- He stole from me.
- Relax.
96
00:04:30,572 --> 00:04:34,306
I have a problem, and I
think you can help me fix it,
97
00:04:34,308 --> 00:04:35,976
and in return, I can guarantee your mom
98
00:04:35,978 --> 00:04:37,945
a spot on the first dropship
99
00:04:37,947 --> 00:04:40,415
and for you a choice assignment
100
00:04:40,417 --> 00:04:42,152
when I get to the ground.
101
00:04:44,090 --> 00:04:47,025
What do you want me to do?
102
00:04:47,027 --> 00:04:50,428
Kill Bellamy Blake.
103
00:05:01,375 --> 00:05:03,676
You're still here?
104
00:05:03,678 --> 00:05:06,778
I'm not moving until you
let me up there to see him.
105
00:05:06,780 --> 00:05:08,313
Get comfortable.
106
00:05:10,115 --> 00:05:12,915
I let him live. Isn't that enough?
107
00:05:12,917 --> 00:05:15,686
He saved my life and yours.
108
00:05:15,688 --> 00:05:17,220
I know you see it that way, but...
109
00:05:17,222 --> 00:05:18,720
That's the way it is.
110
00:05:18,722 --> 00:05:20,254
He's still dangerous.
111
00:05:20,256 --> 00:05:21,622
Only because of what you did.
112
00:05:21,624 --> 00:05:23,125
Whatever twisted connection
you think you have
113
00:05:23,127 --> 00:05:24,862
with that animal, forget it.
114
00:05:24,864 --> 00:05:27,931
You don't get to see
him. End of conversation.
115
00:05:27,933 --> 00:05:30,667
Why do you even care if I ruined your life?
116
00:05:30,669 --> 00:05:32,235
You should want me to go up there.
117
00:05:32,237 --> 00:05:33,869
Maybe you'll get lucky and he'll kill me,
118
00:05:33,871 --> 00:05:35,304
problem solved.
119
00:05:35,306 --> 00:05:38,407
Octavia, you know I didn't mean that.
120
00:05:38,409 --> 00:05:39,676
Clarke: Bellamy...
121
00:05:39,678 --> 00:05:41,712
The answer is still no.
122
00:05:41,714 --> 00:05:43,079
I'm not talking to Jaha.
123
00:05:43,081 --> 00:05:44,815
Hey, relax.
124
00:05:44,817 --> 00:05:46,016
That's not why I'm here.
125
00:05:46,018 --> 00:05:47,317
What, then?
126
00:05:47,319 --> 00:05:48,719
The Ark found some old records that show
127
00:05:48,721 --> 00:05:50,154
a supply depot not too far from here.
128
00:05:50,156 --> 00:05:51,686
What kind of supplies?
129
00:05:51,688 --> 00:05:53,154
The kind that might give us
130
00:05:53,156 --> 00:05:54,991
a chance to live through winter.
131
00:05:54,993 --> 00:05:56,694
I'm gonna go check it
out. I could use backup.
132
00:05:56,696 --> 00:05:58,897
Why are you asking me?
133
00:05:58,899 --> 00:06:00,732
Well, because right now, I don't feel
134
00:06:00,734 --> 00:06:03,003
like being around anyone I actually like.
135
00:06:06,840 --> 00:06:10,342
I'll get my stuff, meet you in 10.
136
00:06:17,413 --> 00:06:20,613
What do you think they're
gonna do with the grounder?
137
00:06:20,615 --> 00:06:22,782
I'd rather not think about it.
138
00:06:22,784 --> 00:06:25,086
Well, it's been days
since Bellamy captured him.
139
00:06:25,088 --> 00:06:26,756
How long till his friends come looking?
140
00:06:26,758 --> 00:06:28,958
Cheer up.
141
00:06:28,960 --> 00:06:33,132
In that time, we'll all
be dead from hypothermia.
142
00:06:34,433 --> 00:06:36,768
Hey, hey, hey.
143
00:06:36,770 --> 00:06:40,706
Clarke: How are you feeling?
144
00:06:40,708 --> 00:06:43,041
Weak, bored...
145
00:06:43,043 --> 00:06:45,108
[Winces]
146
00:06:45,136 --> 00:06:46,872
Grateful to be alive.
147
00:06:46,874 --> 00:06:48,308
Well, if you want to stay that way,
148
00:06:48,310 --> 00:06:49,810
you should rest.
149
00:06:49,812 --> 00:06:52,246
I'll tie him down if I have to.
150
00:06:55,647 --> 00:06:58,647
I'm gonna be out of camp today.
151
00:06:58,649 --> 00:07:00,282
Can you change his bandages in a few hours?
152
00:07:00,284 --> 00:07:01,983
Wait. Where are you going?
153
00:07:01,985 --> 00:07:03,616
It's a little assignment from The Ark.
154
00:07:03,618 --> 00:07:04,884
It's nothing to worry about.
155
00:07:04,886 --> 00:07:06,485
It's not safe out there.
156
00:07:06,487 --> 00:07:08,852
Finn, Clarke is a big girl.
She can take care of herself.
157
00:07:08,854 --> 00:07:11,650
Bellamy: Clarke...
158
00:07:11,652 --> 00:07:14,384
Let's get a move on.
159
00:07:14,386 --> 00:07:16,419
Make sure he stays in bed.
160
00:07:16,421 --> 00:07:18,455
It sounds like a plan.
161
00:07:25,864 --> 00:07:28,899
Clarke: That's a lot of rations.
162
00:07:28,901 --> 00:07:30,601
You realize this is a day trip.
163
00:07:30,603 --> 00:07:33,771
A lot can happen in a day.
164
00:08:10,258 --> 00:08:12,595
Hey, Miller,
165
00:08:12,597 --> 00:08:14,631
Roma's parents are waiting
for you on the radio.
166
00:08:15,499 --> 00:08:17,604
[Hatch closes]
167
00:08:34,302 --> 00:08:37,035
Hi. We don't have a lot of time.
168
00:08:37,037 --> 00:08:38,201
[Hatch closes]
169
00:08:41,073 --> 00:08:43,439
I brought you some water.
170
00:08:45,507 --> 00:08:47,309
Here.
171
00:08:51,980 --> 00:08:54,315
It's good, right?
172
00:08:56,317 --> 00:08:59,386
Sorry I haven't see you
since everything happened.
173
00:09:01,121 --> 00:09:04,757
My brother has been keeping me away.
174
00:09:04,759 --> 00:09:06,757
He's a total dick,
175
00:09:06,759 --> 00:09:09,495
which you probably already figured out.
176
00:09:09,497 --> 00:09:12,696
You do understand me. I knew it.
177
00:09:17,100 --> 00:09:18,800
Well, at least let me get you
178
00:09:18,802 --> 00:09:21,068
cleaned up quick.
179
00:09:46,831 --> 00:09:49,199
This is all my fault because I freaked out
180
00:09:49,201 --> 00:09:52,171
so bad when you locked me up in that cave.
181
00:09:55,340 --> 00:09:58,778
You'd totally understand why
if you knew how I grew up.
182
00:10:00,580 --> 00:10:04,781
My name is Lincoln.
183
00:10:08,051 --> 00:10:11,323
Lincoln.
184
00:10:11,325 --> 00:10:12,926
I'm Octavia.
185
00:10:19,359 --> 00:10:22,026
Well, is that it?
186
00:10:22,028 --> 00:10:24,897
Is that all you're gonna say?
187
00:10:24,899 --> 00:10:28,300
It's not safe for us to talk.
188
00:10:28,302 --> 00:10:30,035
Well, if we shouldn't talk,
189
00:10:30,037 --> 00:10:33,338
then why did you tell me your name?
190
00:10:33,340 --> 00:10:39,110
I want you to remember me after I'm dead.
191
00:10:39,112 --> 00:10:41,215
You're not gonna die. Don't say that.
192
00:10:41,217 --> 00:10:44,652
Octavia...
193
00:10:44,654 --> 00:10:48,960
This only ends one way.
194
00:10:48,962 --> 00:10:51,762
Just talk to them.
195
00:10:51,764 --> 00:10:53,332
Tell them you're not the enemy.
196
00:10:55,437 --> 00:10:57,106
I am.
197
00:11:01,846 --> 00:11:05,215
Octavia, get the hell out now.
198
00:11:05,217 --> 00:11:07,052
Bellamy is not even here.
199
00:11:07,054 --> 00:11:08,555
Get out, or he gets the beating
I've been aching to give him.
200
00:11:08,557 --> 00:11:12,556
Ok, ok. I get it. I'm gone.
201
00:11:23,995 --> 00:11:28,034
You know the first dropship
is gonna come down soon.
202
00:11:28,036 --> 00:11:31,205
Pretty sure you can't avoid Jaha forever.
203
00:11:31,207 --> 00:11:32,371
I can try.
204
00:11:37,943 --> 00:11:42,010
Clarke: The depot is supposed
to be around here somewhere.
205
00:11:42,012 --> 00:11:43,009
There's got to be a door.
206
00:11:43,011 --> 00:11:44,777
Maybe he'll be lenient.
207
00:11:44,779 --> 00:11:46,178
Look. I shot the man, Clarke.
208
00:11:46,180 --> 00:11:48,480
He's not just gonna forgive and forget.
209
00:11:49,581 --> 00:11:51,878
Let's just split up, cover more ground.
210
00:11:51,880 --> 00:11:53,646
Stay within shouting distance.
211
00:12:09,224 --> 00:12:11,191
I'd hate to see the other guy.
212
00:12:11,193 --> 00:12:13,992
You did, when you were torturing him.
213
00:12:13,994 --> 00:12:15,759
Finn was dying.
214
00:12:15,761 --> 00:12:18,583
I'm not gonna apologize
for doing what I had to do.
215
00:12:19,627 --> 00:12:21,959
It must suck to come all the way down here
216
00:12:21,961 --> 00:12:24,327
to find out your boyfriend
is into somebody else.
217
00:12:26,929 --> 00:12:29,531
I'm not doing this with you.
218
00:12:50,482 --> 00:12:52,184
Hey.
219
00:12:52,186 --> 00:12:54,120
Hey.
220
00:12:56,591 --> 00:12:59,361
Thirsty?
221
00:13:07,200 --> 00:13:10,505
Let me get that.
222
00:13:23,453 --> 00:13:25,789
Wait. Wait.
223
00:13:25,791 --> 00:13:29,327
I've been waiting since they
locked you up on The Ark.
224
00:13:29,329 --> 00:13:32,860
We can't, not till we talk.
225
00:13:32,862 --> 00:13:35,161
I don't want to talk.
226
00:13:37,964 --> 00:13:39,464
Something happened.
227
00:13:39,466 --> 00:13:41,033
Finn, I know,
228
00:13:41,035 --> 00:13:42,434
and I don't want to talk about it...
229
00:13:42,436 --> 00:13:45,070
- Well...
- Ever.
230
00:13:47,172 --> 00:13:49,474
Do you love me?
231
00:13:50,543 --> 00:13:52,881
Always.
232
00:13:52,883 --> 00:13:54,715
Ok, then.
233
00:14:00,824 --> 00:14:03,824
Mm.
234
00:14:03,826 --> 00:14:06,329
You're supposed to be resting.
235
00:14:06,331 --> 00:14:09,232
Let me.
236
00:14:34,259 --> 00:14:36,028
Clarke: Bellamy.
237
00:14:38,366 --> 00:14:41,903
Over here. I found a door.
238
00:14:46,308 --> 00:14:50,278
Uh! I think it's rusted shut.
239
00:14:50,280 --> 00:14:52,247
Here. Watch your foot.
240
00:14:53,749 --> 00:14:56,317
Ok. Give me a hand.
241
00:14:57,819 --> 00:15:00,453
Oh!
242
00:15:05,327 --> 00:15:07,828
Here.
243
00:15:07,830 --> 00:15:09,129
Really think this place hasn't
244
00:15:09,131 --> 00:15:11,830
been touched since the war?
245
00:15:11,832 --> 00:15:14,600
A girl can dream.
246
00:15:14,602 --> 00:15:16,238
Come on.
247
00:15:26,547 --> 00:15:29,315
Bellamy: Hell of a place to die.
248
00:15:32,319 --> 00:15:34,554
So much for living down here.
249
00:15:34,556 --> 00:15:36,990
This place is disgusting.
250
00:15:36,992 --> 00:15:39,025
Damn it.
251
00:15:39,960 --> 00:15:42,963
Anything left down here is ruined.
252
00:15:44,833 --> 00:15:47,469
Clarke: They must have distributed
253
00:15:47,471 --> 00:15:50,140
most of the supplies before
the last bombs went off.
254
00:15:57,985 --> 00:16:01,757
Hey, I found blankets.
255
00:16:01,759 --> 00:16:04,360
Excited about a couple of blankets?
256
00:16:04,362 --> 00:16:06,929
Well, it's something.
257
00:16:06,931 --> 00:16:08,834
How about a canteen or a med kit
258
00:16:08,836 --> 00:16:11,536
or a decent fricking tent?
259
00:16:25,720 --> 00:16:27,686
Argh!
260
00:16:39,503 --> 00:16:41,070
Oh, my God.
261
00:16:41,072 --> 00:16:42,538
What?
262
00:16:48,607 --> 00:16:51,474
Earth is scary.
263
00:16:51,476 --> 00:16:53,277
It's amazing...
264
00:16:53,279 --> 00:16:55,046
fresh air, trees...
265
00:16:56,683 --> 00:16:58,383
nuts.
266
00:16:59,985 --> 00:17:03,222
These taste better than usual, right?
267
00:17:03,224 --> 00:17:06,261
Oh, I'd like to give earth a giant hug.
268
00:17:06,263 --> 00:17:08,761
You're acting weird.
269
00:17:08,763 --> 00:17:13,467
I feel weird, but in a good way.
270
00:17:13,469 --> 00:17:14,970
I'm gonna pee.
271
00:17:25,112 --> 00:17:27,311
[Zip]
272
00:17:27,313 --> 00:17:29,079
[Trickling]
273
00:17:29,081 --> 00:17:31,616
[Screech]
274
00:17:32,719 --> 00:17:34,021
[Zip]
275
00:17:42,164 --> 00:17:44,968
Yaah! Ooh!
276
00:17:54,287 --> 00:17:57,156
Jasper: Octavia? Octavia...
277
00:17:57,158 --> 00:17:59,293
I think I'm going crazy,
278
00:17:59,295 --> 00:18:01,061
or the grounders are here,
279
00:18:01,063 --> 00:18:02,464
or I'm going crazy, or...
280
00:18:02,466 --> 00:18:04,831
Ok. Just slow down. Just
tell me what you saw.
281
00:18:09,501 --> 00:18:11,202
Him.
282
00:18:14,239 --> 00:18:16,207
Jasper, there's no one there.
283
00:18:16,209 --> 00:18:17,543
He's right there!
284
00:18:17,545 --> 00:18:18,947
We have to run. We have to run.
285
00:18:18,949 --> 00:18:20,349
Why isn't anyone doing any...
286
00:18:20,351 --> 00:18:22,149
Stop it. Shut up. Jasper,
are you on something?
287
00:18:22,151 --> 00:18:24,052
I love you, and I just
want you to know this.
288
00:18:24,054 --> 00:18:26,057
We're all gonna die soon, ok?
289
00:18:26,059 --> 00:18:27,724
I love you.
290
00:18:27,726 --> 00:18:30,125
Is this all you've eaten tod?
291
00:18:30,127 --> 00:18:31,995
It is, but who the hell cares now?
292
00:18:31,997 --> 00:18:33,729
It's...
293
00:18:33,731 --> 00:18:36,065
- You're totally bombed.
- Oh...
294
00:18:36,067 --> 00:18:38,068
Relax.
295
00:18:38,070 --> 00:18:40,572
Here, buddy. Take this.
296
00:18:40,574 --> 00:18:43,410
- It's a stick.
- No.
297
00:18:43,412 --> 00:18:45,982
This is an anti-grounder stick.
298
00:18:45,984 --> 00:18:49,188
So as long as you hold
this and you sit right here,
299
00:18:49,190 --> 00:18:51,057
grounders won't be able to see you.
300
00:18:51,059 --> 00:18:54,227
- See?
- Yeah. Makes sense.
301
00:18:54,229 --> 00:18:56,896
I'll just stay right here.
302
00:18:56,898 --> 00:18:59,232
Does make sense.
303
00:18:59,234 --> 00:19:01,098
Stay right there.
304
00:19:06,877 --> 00:19:08,809
Get out.
305
00:19:08,811 --> 00:19:10,443
Relax.
306
00:19:10,445 --> 00:19:12,645
I thought you might be hungry.
307
00:19:12,647 --> 00:19:14,547
A peace offering.
308
00:19:14,549 --> 00:19:16,550
I shouldn't have come
up here alone earlier.
309
00:19:16,552 --> 00:19:20,483
It was stupid and dangerous, and...
310
00:19:20,485 --> 00:19:22,486
he's not worth it.
311
00:19:22,488 --> 00:19:25,056
I won't tell Bellamy if you won't.
312
00:19:26,958 --> 00:19:30,623
[Hatch closes]
313
00:19:30,625 --> 00:19:32,890
Bellamy: This changes everything.
314
00:19:32,892 --> 00:19:35,094
No more running from spears.
315
00:19:35,096 --> 00:19:37,328
Ready to be a badass, Clarke?
316
00:19:37,360 --> 00:19:38,725
Look. I'm not gonna fight you
317
00:19:38,727 --> 00:19:40,361
on bringing guns back to camp.
318
00:19:40,363 --> 00:19:41,863
I know we need them,
319
00:19:41,865 --> 00:19:43,364
but don't expect me to like it.
320
00:19:43,366 --> 00:19:44,965
We're lucky the rifles
were packed in grease.
321
00:19:44,967 --> 00:19:46,533
The fact that they survived means
322
00:19:46,535 --> 00:19:48,668
we're not sitting ducks anymore.
323
00:19:48,670 --> 00:19:52,003
You need to learn how to do this.
324
00:19:54,240 --> 00:19:57,509
So I just hold it on my shoulder?
325
00:19:57,511 --> 00:20:00,078
Yeah, just a little higher now,
326
00:20:00,080 --> 00:20:01,246
that end.
327
00:20:03,419 --> 00:20:07,391
Yeah. Uh, that's good. Uh, watch and learn.
328
00:20:11,597 --> 00:20:13,431
[Click]
329
00:20:18,538 --> 00:20:20,106
[Click]
330
00:20:20,108 --> 00:20:21,541
Still watching.
331
00:20:21,543 --> 00:20:24,912
My bullets are duds. Try yours.
332
00:20:34,928 --> 00:20:38,966
That was amazing. Ha!
333
00:20:38,968 --> 00:20:41,933
Am I horrible for feeling that?
334
00:20:41,935 --> 00:20:43,832
Try again.
335
00:20:43,834 --> 00:20:45,368
No. We shouldn't waste the ammunition.
336
00:20:45,370 --> 00:20:47,104
- You need to practice.
- No.
337
00:20:47,106 --> 00:20:48,537
We need to talk about how we're
338
00:20:48,539 --> 00:20:49,971
gonna keep guns around camp,
339
00:20:49,973 --> 00:20:51,440
where are we gonna keep them,
340
00:20:51,442 --> 00:20:54,909
and who has access.
341
00:20:54,911 --> 00:20:57,143
You left Miller in charge of the grounder.
342
00:20:57,145 --> 00:20:59,882
You must trust him.
343
00:20:59,884 --> 00:21:01,750
You should keep him close.
344
00:21:01,752 --> 00:21:03,615
The others listen to him.
345
00:21:03,617 --> 00:21:05,481
I should keep him close?
346
00:21:05,483 --> 00:21:07,416
Bellamy, what's going on?
347
00:21:07,418 --> 00:21:10,087
You've been acting weird all day.
348
00:21:12,154 --> 00:21:15,154
All the rations you took.
349
00:21:15,156 --> 00:21:16,690
You're gonna run.
350
00:21:16,692 --> 00:21:18,124
That's why you agreed to come with me.
351
00:21:18,126 --> 00:21:20,431
You were gonna load up on
supplies and just disappear.
352
00:21:20,450 --> 00:21:23,199
I don't have a choice.
The Ark will be here soon.
353
00:21:23,201 --> 00:21:24,626
So you're just gonna leave Octavia?
354
00:21:24,734 --> 00:21:26,232
Octavia hates me. She'll be fine.
355
00:21:26,274 --> 00:21:27,773
You don't know...
356
00:21:27,775 --> 00:21:29,276
I shot the chancellor.
357
00:21:29,278 --> 00:21:30,777
They're gonna kill me, Clarke.
358
00:21:30,779 --> 00:21:32,212
Best-case scenario, they lock me up
359
00:21:32,214 --> 00:21:33,779
with the grounder for the rest of my life,
360
00:21:33,781 --> 00:21:35,348
and there's no way in hell
361
00:21:35,350 --> 00:21:37,419
I'm giving Jaha the satisfaction.
362
00:21:37,421 --> 00:21:40,587
Keep practicing. I need some air.
363
00:21:57,949 --> 00:22:00,982
[Screech]
364
00:22:02,885 --> 00:22:05,155
Jaha: Bellamy Blake.
365
00:22:24,691 --> 00:22:28,495
How are you here? You're on The Ark.
366
00:22:28,497 --> 00:22:31,298
You shot me on The Ark,
367
00:22:31,300 --> 00:22:33,067
but I've been waiting for you.
368
00:22:37,239 --> 00:22:39,641
I did what I had to do.
369
00:22:39,643 --> 00:22:41,175
To protect Octavia.
370
00:22:41,177 --> 00:22:42,611
That's right.
371
00:22:42,613 --> 00:22:44,582
Pathetic, using your sister
372
00:22:44,584 --> 00:22:46,249
to justify your crimes,
373
00:22:46,251 --> 00:22:49,086
your cruelty, your selfishness?
374
00:22:49,088 --> 00:22:51,089
If you're gonna kill me, just do it.
375
00:22:51,091 --> 00:22:54,725
Why should I kill you?
376
00:22:54,727 --> 00:22:59,131
Unlike the others, I
survived your treachery.
377
00:22:59,133 --> 00:23:01,865
What are you talking about?
378
00:23:01,867 --> 00:23:06,936
The 320 souls that were culled from The Ark
379
00:23:06,938 --> 00:23:10,404
so that others could live.
380
00:23:10,406 --> 00:23:13,004
You knew that they would be sacrificed.
381
00:23:13,006 --> 00:23:18,443
The radio.
382
00:23:18,445 --> 00:23:20,311
I didn't know that would happen.
383
00:23:20,313 --> 00:23:23,514
It's not my forgiveness you should seek.
384
00:23:23,516 --> 00:23:25,116
It's theirs.
385
00:23:25,118 --> 00:23:26,954
Woman: Murderer.
386
00:23:26,956 --> 00:23:28,455
Man: Murderer.
387
00:23:28,457 --> 00:23:30,422
Woman: Murderer.
388
00:23:30,424 --> 00:23:32,324
Murderer.
389
00:23:32,326 --> 00:23:34,194
Murderer.
390
00:23:34,196 --> 00:23:35,297
Murderer.
391
00:23:35,299 --> 00:23:36,997
- Murderer.
- Stop!
392
00:24:19,712 --> 00:24:23,646
Jake: It's not what you imagined, is it?
393
00:24:25,848 --> 00:24:27,182
Dad?
394
00:24:33,388 --> 00:24:36,359
[Chattering and laughter]
395
00:25:03,314 --> 00:25:05,615
Hey, is the moon in here?
396
00:25:05,617 --> 00:25:06,749
Monty...
397
00:25:06,751 --> 00:25:07,851
I can't change the tide
398
00:25:07,853 --> 00:25:09,686
if the moon won't cooperate.
399
00:25:09,688 --> 00:25:10,887
Get out of here.
400
00:25:10,889 --> 00:25:14,291
It's basic physics.
401
00:25:15,694 --> 00:25:17,530
Oh, stay here.
402
00:25:17,532 --> 00:25:19,868
[Chattering and laughter]
403
00:25:23,203 --> 00:25:25,438
Ha ha ha! Ha ha ha!
404
00:25:25,440 --> 00:25:28,140
Ha ha ha.
405
00:25:30,196 --> 00:25:32,697
Scratch that. Get out here.
406
00:25:43,249 --> 00:25:46,488
You're not real, are you?
407
00:25:46,490 --> 00:25:49,890
Sorry, kiddo. I wish I were.
408
00:25:49,892 --> 00:25:54,228
Wait. How is this possible?
409
00:25:54,230 --> 00:25:59,165
I'm thinking why more important than how.
410
00:25:59,167 --> 00:26:00,601
Why me?
411
00:26:03,171 --> 00:26:06,207
Because I miss you.
412
00:26:06,209 --> 00:26:09,280
Think there's more to it than that, kiddo.
413
00:26:20,356 --> 00:26:23,256
You want me to forgive her.
414
00:26:30,864 --> 00:26:32,532
Hey...
415
00:26:34,402 --> 00:26:38,205
Your mom loves you, Clarke.
416
00:26:38,207 --> 00:26:40,340
She betrayed you.
417
00:26:40,342 --> 00:26:42,610
How can I forgive her for that?
418
00:26:45,348 --> 00:26:48,584
The disappointed look isn't fair.
419
00:26:48,586 --> 00:26:50,919
[Chuckles]
420
00:26:50,921 --> 00:26:52,821
I'm trying.
421
00:26:52,823 --> 00:26:56,289
I'm trying all the time,
422
00:26:56,291 --> 00:26:58,425
but everyone is counting on me,
423
00:26:58,427 --> 00:27:00,129
and it's so hard.
424
00:27:00,131 --> 00:27:04,297
Come here. I know, honey.
425
00:27:05,667 --> 00:27:08,805
It's been tough, hasn't it?
426
00:27:08,807 --> 00:27:12,174
I let someone get tortured.
427
00:27:15,347 --> 00:27:19,318
Listen.
428
00:27:19,380 --> 00:27:21,815
You're doing the best you can.
429
00:27:21,817 --> 00:27:25,885
You want me to say mom
did the best she could.
430
00:27:25,887 --> 00:27:28,623
This is about what you want.
431
00:27:30,693 --> 00:27:34,195
You're dead because of her.
432
00:27:34,197 --> 00:27:36,600
She doesn't deserve my forgiveness.
433
00:27:36,602 --> 00:27:41,462
Oh... Listen to me.
434
00:27:41,464 --> 00:27:45,168
Forgiveness isn't about
what people deserve.
435
00:27:51,009 --> 00:27:53,713
Look. I'm sorry.
436
00:27:53,715 --> 00:27:55,315
I can't.
437
00:27:55,317 --> 00:27:58,019
Whatever. Crazy bitch.
438
00:27:58,021 --> 00:27:59,620
Dad?
439
00:28:07,391 --> 00:28:08,121
Don't move.
440
00:28:08,894 --> 00:28:10,994
Uh! Aah.
441
00:28:10,996 --> 00:28:13,835
We need to go now.
442
00:28:13,837 --> 00:28:15,672
Uh!
443
00:28:15,674 --> 00:28:17,374
[Panting]
444
00:28:17,376 --> 00:28:18,876
Why are you doing this?
445
00:28:18,878 --> 00:28:20,680
Just get dressed.
446
00:28:20,682 --> 00:28:23,485
They'll know you helped me. Aah!
447
00:28:23,487 --> 00:28:26,621
You said it... you stay here, you'll die.
448
00:28:26,623 --> 00:28:28,322
I'm not gonna let that happen.
449
00:28:30,528 --> 00:28:32,529
I'm not gonna put you in danger.
450
00:28:32,531 --> 00:28:34,731
You need to do this now.
451
00:28:34,733 --> 00:28:35,999
Ok.
452
00:28:36,001 --> 00:28:39,206
Even in these clothes, I'll be seen.
453
00:28:39,208 --> 00:28:42,106
People are seeing plenty
of things right now.
454
00:28:42,108 --> 00:28:44,645
- Oh!
- Up you get.
455
00:28:44,647 --> 00:28:47,449
Uh!
456
00:28:47,451 --> 00:28:49,653
Ok. Let's go.
457
00:28:51,290 --> 00:28:53,461
What'd you do?
458
00:28:53,463 --> 00:28:56,467
Set out some of our winter
rations a little early.
459
00:28:56,469 --> 00:29:00,009
Jobi nuts, the food you gave my guard,
460
00:29:00,011 --> 00:29:01,711
they go bad, they cause visions,
461
00:29:01,713 --> 00:29:03,380
but it wears off.
462
00:29:03,382 --> 00:29:05,548
Just try to get as far away as you can, ok,
463
00:29:05,550 --> 00:29:07,917
and try not to get yourself killed.
464
00:29:39,981 --> 00:29:42,449
Tell me again.
465
00:29:42,451 --> 00:29:44,850
You are the most beautiful broom
466
00:29:44,852 --> 00:29:46,952
in a broom closet of brooms.
467
00:29:46,954 --> 00:29:49,690
Mm...
468
00:29:49,692 --> 00:29:51,994
[Girl crying]
469
00:29:55,466 --> 00:29:57,700
I got this one.
470
00:29:57,702 --> 00:29:59,838
Hey...
471
00:29:59,840 --> 00:30:01,274
Hey...
472
00:30:29,209 --> 00:30:31,679
Murderer.
473
00:30:31,681 --> 00:30:32,981
Man: Murderer.
474
00:30:32,983 --> 00:30:35,048
Murderer. Murderer.
475
00:30:35,050 --> 00:30:36,348
Murderer.
476
00:30:36,350 --> 00:30:38,451
Murderer. Murderer.
477
00:30:42,792 --> 00:30:45,859
Please kill me.
478
00:30:45,861 --> 00:30:47,328
Kill me!
479
00:30:54,967 --> 00:30:57,900
I deserve it. Please.
480
00:31:02,141 --> 00:31:05,877
I can't fight anymore.
481
00:31:05,879 --> 00:31:10,913
Jaha: Don't you know? Life is a fight.
482
00:31:15,688 --> 00:31:18,057
What am I supposed to do?
483
00:31:18,059 --> 00:31:21,963
Live, breathe, suffer.
484
00:31:21,965 --> 00:31:26,068
You owe them that. You
want the peace of death.
485
00:31:27,404 --> 00:31:30,508
You're gonna have to earn it.
486
00:31:30,510 --> 00:31:31,509
Agh! Agh...
487
00:31:31,511 --> 00:31:33,511
Fight back!
488
00:31:42,753 --> 00:31:46,517
Do you think you deserve
to be free of your pain?
489
00:31:46,519 --> 00:31:48,921
Do you deserve that gift?
490
00:31:48,923 --> 00:31:51,392
Because you're gonna get it.
491
00:31:52,626 --> 00:31:54,892
[Gun cocks]
492
00:31:56,963 --> 00:31:59,399
Nothing personal.
493
00:31:59,401 --> 00:32:00,968
[Click]
494
00:32:06,841 --> 00:32:08,708
Clarke: Put it down, Dax.
495
00:32:10,544 --> 00:32:13,245
Dax: Should've stayed down there, Clarke.
496
00:32:13,247 --> 00:32:16,344
I tried not to kill you, but here you are,
497
00:32:16,346 --> 00:32:19,177
and Shumway said no witnesses.
498
00:32:19,179 --> 00:32:21,444
What is he talking about?
499
00:32:21,446 --> 00:32:24,076
Shumway set it up.
500
00:32:24,078 --> 00:32:26,612
He gave me the gun to shoot the chancellor.
501
00:32:26,614 --> 00:32:28,947
Walk away now, and I won't kill you.
502
00:32:28,949 --> 00:32:32,080
Put it down.
503
00:32:32,082 --> 00:32:33,281
Your choice.
504
00:32:33,283 --> 00:32:34,581
[Click]
505
00:32:34,583 --> 00:32:37,216
[Gunshots]
506
00:32:37,218 --> 00:32:38,817
No!
507
00:32:57,897 --> 00:32:59,497
Get the hell off him!
508
00:32:59,499 --> 00:33:00,731
Uh!
509
00:33:14,982 --> 00:33:17,418
[Panting]
510
00:33:21,457 --> 00:33:24,458
[Panting]
511
00:33:27,562 --> 00:33:31,197
You're ok.
512
00:33:31,199 --> 00:33:33,365
No, I'm not.
513
00:33:34,367 --> 00:33:36,301
My mother...
514
00:33:37,769 --> 00:33:41,035
if she knew what I've done,
515
00:33:41,037 --> 00:33:43,907
who I am...
516
00:33:43,909 --> 00:33:46,277
she raised me to be better, to be good...
517
00:33:46,279 --> 00:33:48,143
Bellamy...
518
00:33:48,145 --> 00:33:50,475
And all I do is hurt people.
519
00:33:50,477 --> 00:33:52,212
[Sniffles]
520
00:33:52,214 --> 00:33:53,848
I'm a monster.
521
00:33:53,850 --> 00:33:56,649
Hey...
522
00:33:56,651 --> 00:33:59,118
You have saved my life today.
523
00:33:59,120 --> 00:34:03,324
You may be a total ass half the time,
524
00:34:03,326 --> 00:34:09,563
but I need you.
525
00:34:09,565 --> 00:34:13,803
We all need you.
526
00:34:13,805 --> 00:34:15,706
None of us would've survived this place
527
00:34:15,708 --> 00:34:18,808
if it wasn't for you.
528
00:34:18,810 --> 00:34:21,546
You want forgiveness,
fine, I'll give it to you.
529
00:34:21,548 --> 00:34:24,146
You're forgiven, ok,
530
00:34:24,148 --> 00:34:27,784
but you can't run, Bellamy.
531
00:34:27,786 --> 00:34:31,187
You have to come back with me.
532
00:34:31,189 --> 00:34:33,855
You have to face it.
533
00:34:33,857 --> 00:34:36,592
Like you faced your mom?
534
00:34:43,429 --> 00:34:45,728
You're right.
535
00:34:45,730 --> 00:34:48,496
I don't want to face my mom.
536
00:34:48,498 --> 00:34:51,566
I don't want to face any of it.
537
00:34:53,435 --> 00:34:55,839
All I think about every
day is who we're gonna
538
00:34:55,841 --> 00:35:00,378
keep everyone alive, but
we don't have a choice.
539
00:35:03,447 --> 00:35:05,884
[Sniffles]
540
00:35:05,886 --> 00:35:09,419
Jaha will kill me when he comes down.
541
00:35:09,421 --> 00:35:12,891
We'll figure something out.
542
00:35:15,694 --> 00:35:18,861
Can we figure it out later?
543
00:35:27,135 --> 00:35:29,736
Whenever you're ready.
544
00:35:40,246 --> 00:35:42,515
Rough night?
545
00:35:42,517 --> 00:35:48,057
Yeah. My head is killing me. You?
546
00:35:48,059 --> 00:35:50,527
I'm pretty sure I ate a pine cone
547
00:35:50,529 --> 00:35:52,295
because it told me to.
548
00:35:52,297 --> 00:35:54,831
Miller: He's gone. The grounder is gone.
549
00:35:58,468 --> 00:36:00,669
What if he brings other grounders back?
550
00:36:00,671 --> 00:36:02,171
He'll kill us all.
551
00:36:02,173 --> 00:36:03,539
Or worse.
552
00:36:03,541 --> 00:36:06,175
Bellamy: Let the grounders come.
553
00:36:06,177 --> 00:36:11,482
We've been afraid of them
for far too long, and why?
554
00:36:11,484 --> 00:36:13,916
Because of their knives and Spears.
555
00:36:13,918 --> 00:36:16,285
I don't know about you.
556
00:36:16,287 --> 00:36:18,522
I'm tired of being afraid.
557
00:36:22,695 --> 00:36:24,363
Ho ho ho!
558
00:36:24,365 --> 00:36:26,100
No way.
559
00:36:26,102 --> 00:36:28,836
Clarke: These are weapons, ok, not toys,
560
00:36:28,838 --> 00:36:31,405
and we have to be prepared to give them up
561
00:36:31,407 --> 00:36:33,274
to the guard when the dropships come,
562
00:36:33,276 --> 00:36:35,278
but until then,
563
00:36:35,280 --> 00:36:37,281
they're gonna help keep us safe.
564
00:36:37,283 --> 00:36:39,715
And there are plenty more
where these came from.
565
00:36:39,717 --> 00:36:42,118
Tomorrow we start training,
566
00:36:42,120 --> 00:36:46,324
and if the grounders come,
567
00:36:46,326 --> 00:36:48,793
we're gonna be ready to fight.
568
00:36:48,795 --> 00:36:51,096
[Music playing]
569
00:37:20,936 --> 00:37:24,677
I don't expect you to forgive me,
570
00:37:24,679 --> 00:37:27,881
but you'll have to find
a way to live with me...
571
00:37:29,519 --> 00:37:32,284
because I'm not going anywhere.
572
00:37:35,521 --> 00:37:39,092
Clarke: Bellamy...
573
00:37:39,094 --> 00:37:40,527
It's time.
574
00:37:50,772 --> 00:37:54,907
Grounder escaping, was that you?
575
00:37:56,044 --> 00:37:58,046
I had nothing to do with it.
576
00:38:02,180 --> 00:38:04,916
Thanks for the blanket.
577
00:38:09,985 --> 00:38:12,687
Jaha: Mr. Blake,
578
00:38:12,689 --> 00:38:14,991
I've wanted to talk to
you for some time now.
579
00:38:14,993 --> 00:38:16,726
Before you do,
580
00:38:16,728 --> 00:38:18,863
I'd like to say something.
581
00:38:18,865 --> 00:38:21,135
When you sent us down here,
582
00:38:21,137 --> 00:38:25,906
you sent us to die, but miraculously,
583
00:38:25,908 --> 00:38:28,842
most of us are still alive.
584
00:38:28,844 --> 00:38:32,449
In large part, that is because of him,
585
00:38:32,451 --> 00:38:34,851
because of Bellamy.
586
00:38:37,222 --> 00:38:39,590
He's one of us, and he deserves
587
00:38:39,592 --> 00:38:41,728
to be pardoned of his crimes
588
00:38:41,730 --> 00:38:43,730
just like the rest of us.
589
00:38:43,732 --> 00:38:45,700
Clarke, I appreciate your point of view,
590
00:38:45,702 --> 00:38:47,104
but it's not that simple.
591
00:38:47,106 --> 00:38:49,075
It is if you want to know who
592
00:38:49,077 --> 00:38:50,811
on The Ark wants you dead.
593
00:39:04,496 --> 00:39:06,829
Bellamy Blake,
594
00:39:06,831 --> 00:39:09,729
you're pardoned for your crimes.
595
00:39:11,232 --> 00:39:18,004
Now, tell me who gave you the gun.
596
00:39:33,460 --> 00:39:36,495
You're a disgrace.
597
00:39:36,497 --> 00:39:38,931
I'm fighting for what I believe in,
598
00:39:38,933 --> 00:39:40,835
just like you.
599
00:39:40,837 --> 00:39:42,301
What, exactly, is that?
600
00:39:55,951 --> 00:39:59,319
I need to check this.
601
00:39:59,321 --> 00:40:03,429
Guns? Really?
602
00:40:03,431 --> 00:40:05,196
The grounder escaping,
603
00:40:05,198 --> 00:40:07,696
we have to expect retaliation.
604
00:40:07,698 --> 00:40:09,833
We have to be prepared.
605
00:40:09,835 --> 00:40:12,668
Yeah. Our ancestors
wanted to be prepared, too.
606
00:40:12,670 --> 00:40:14,602
So they built bombs.
607
00:40:14,604 --> 00:40:16,873
Rifles are not the same as nukes.
608
00:40:16,875 --> 00:40:19,208
In Bellamy's hands, they are.
609
00:40:19,210 --> 00:40:20,875
Clarke, come on.
610
00:40:20,877 --> 00:40:22,409
You can't predict what he's gonna do.
611
00:40:22,411 --> 00:40:24,176
There's no perfect answer, Finn.
612
00:40:24,178 --> 00:40:26,211
The grounder saved Octavia's life,
613
00:40:26,213 --> 00:40:28,611
and Bellamy brought him
back here and tortured him.
614
00:40:28,613 --> 00:40:30,112
Yeah, but if he hadn't
brought him back here,
615
00:40:30,114 --> 00:40:31,480
- you'd be dead.
- I know.
616
00:40:31,482 --> 00:40:34,350
I trust him.
617
00:40:36,453 --> 00:40:40,187
You can't be serious.
618
00:40:40,189 --> 00:40:43,056
I am.
619
00:40:43,058 --> 00:40:46,222
Clarke...
620
00:40:46,224 --> 00:40:49,293
You and Bellamy are leading
us down a dangerous road.
621
00:40:49,295 --> 00:40:53,062
I wish you would've talked
to me about it first.
622
00:40:53,064 --> 00:40:55,596
I wish you talked to me
about a lot of things,
623
00:40:55,598 --> 00:40:58,332
but you didn't.
624
00:41:14,914 --> 00:41:18,719
[Door opens]
625
00:41:18,721 --> 00:41:21,021
Thank God it's you.
626
00:41:21,023 --> 00:41:23,223
I thought I was about to float.
627
00:41:26,727 --> 00:41:30,297
It won't come to that, Commander.
628
00:41:30,299 --> 00:41:31,766
Wait. What's going on?
629
00:41:31,768 --> 00:41:34,003
I did what you asked me... agh!
630
00:41:49,900 --> 00:41:55,004
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
41791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.