Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,003 --> 00:00:06,381
RADIO OPERATOR:
Attention,
unidentified aircraft.
2
00:00:06,464 --> 00:00:09,259
You have entered the U.S.
Air Defense identification zone.
3
00:00:09,342 --> 00:00:11,553
Please identify yourself
and destination.
4
00:00:11,636 --> 00:00:13,888
Attention,
unidentified aircraft.
5
00:00:13,972 --> 00:00:15,390
Please respond.
6
00:00:17,016 --> 00:00:18,476
Clubber, this is Big Heavy.
7
00:00:18,560 --> 00:00:20,895
Unclassified band is not
responding to comms.
8
00:00:20,979 --> 00:00:22,272
Proceed as hostile intent.
9
00:00:22,355 --> 00:00:24,941
Your vector is 06 006
for bogey.
10
00:00:25,024 --> 00:00:25,984
CLUBBER:
I got them.
11
00:00:26,067 --> 00:00:27,986
Angels 18 bearing
zero six niner.
12
00:00:28,069 --> 00:00:29,779
20 miles out, walking the line.
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,823
Attention,
unidentified aircraft,
14
00:00:31,906 --> 00:00:34,284
you are rapidly approaching
U.S. territory.
15
00:00:36,536 --> 00:00:41,082
We are on a training mission
in international airspace.
16
00:00:42,917 --> 00:00:44,502
Training mission, my ass.
17
00:00:44,586 --> 00:00:47,881
Relax, Clubber, they're just
trying to rattle our cage.
18
00:00:50,759 --> 00:00:52,552
See, they're already
veering off.
19
00:00:54,554 --> 00:00:57,015
Dasvidaniya, comrades.
20
00:01:29,380 --> 00:01:31,382
(speaking Russian)
21
00:01:32,300 --> 00:01:33,551
Whoa! Do you see that?
22
00:01:33,635 --> 00:01:34,803
Where the hell'd they go?
23
00:01:34,886 --> 00:01:35,970
Might be shadowing
under the other one,
24
00:01:36,054 --> 00:01:37,222
but he's in a deep dive.
25
00:01:41,434 --> 00:01:43,144
(speaking Russian)
26
00:01:43,228 --> 00:01:44,187
Molniya-tri?
27
00:01:44,270 --> 00:01:46,314
(speaking Russian)
28
00:01:49,400 --> 00:01:51,319
Where is he? You got him?
29
00:01:51,402 --> 00:01:53,988
No, I lost him.
30
00:01:54,072 --> 00:01:55,990
He's no longer on the radar.
31
00:01:56,074 --> 00:01:58,076
Did they hit the water?
32
00:01:59,410 --> 00:02:00,870
Clubber?
33
00:02:00,954 --> 00:02:03,957
Clubber? Clubber, do you copy?
34
00:02:05,458 --> 00:02:08,086
♪ ♪
35
00:02:30,316 --> 00:02:31,860
Hello?
36
00:02:34,153 --> 00:02:35,989
Hetty?
37
00:02:37,156 --> 00:02:38,908
Anybody home?
38
00:02:38,992 --> 00:02:40,076
(phone ringing)
39
00:02:40,159 --> 00:02:41,703
Hetty?
40
00:02:44,163 --> 00:02:46,207
Strange.
41
00:02:48,877 --> 00:02:52,088
Hey, Hetty, it's Nell.
42
00:02:52,171 --> 00:02:55,425
I got your message and I'm here.
43
00:02:55,508 --> 00:02:58,511
In your office.
44
00:02:59,679 --> 00:03:01,723
But you're not.
45
00:03:01,806 --> 00:03:04,225
(phone continues ringing)
46
00:03:07,186 --> 00:03:10,773
You could've at least
answered the phone.
47
00:03:10,857 --> 00:03:13,234
Hetty, oh, my God!
Where are you?
48
00:03:13,318 --> 00:03:15,236
Nowhere I want to be.
49
00:03:15,320 --> 00:03:16,613
(sighs)
50
00:03:16,696 --> 00:03:18,948
I'm so sorry
to hear about
51
00:03:19,032 --> 00:03:21,492
your mother's passing,
Miss Jones.
52
00:03:21,576 --> 00:03:23,161
Thank you.
53
00:03:23,244 --> 00:03:24,787
And I want
54
00:03:24,871 --> 00:03:28,625
to apologize for calling you
so late, but I need a favor.
55
00:03:28,708 --> 00:03:31,794
Okay, what sort of favor?
56
00:03:31,878 --> 00:03:33,922
A Russian aircraft disappeared
57
00:03:34,005 --> 00:03:36,174
off the coast of California.
58
00:03:36,257 --> 00:03:38,801
Wait, as in crashed?
59
00:03:38,885 --> 00:03:43,139
I can't discuss it
on an unsecured line.
60
00:03:43,222 --> 00:03:45,266
Okay, well...
61
00:03:45,350 --> 00:03:48,269
Hetty, I-I don't
work here anymore.
62
00:03:48,353 --> 00:03:50,146
I know, dear.
63
00:03:50,229 --> 00:03:52,982
But the team needs someone
to run point on this.
64
00:03:53,066 --> 00:03:54,484
(explosion)
65
00:03:54,567 --> 00:03:57,070
Bugger!
66
00:03:58,196 --> 00:04:00,156
I've got to go.
67
00:04:00,239 --> 00:04:01,950
I'll check in when I can.
68
00:04:02,033 --> 00:04:03,201
Good luck.
69
00:04:03,284 --> 00:04:05,411
Oh, my God, Hetty,
no, no, no, wait.
70
00:04:06,579 --> 00:04:08,456
(sighs)
71
00:04:08,539 --> 00:04:10,917
You've got to be kidding me.
72
00:04:11,000 --> 00:04:12,627
(phone ringing)
73
00:04:12,710 --> 00:04:14,754
(sighs)
74
00:04:17,924 --> 00:04:19,968
(clears her throat)
75
00:04:21,386 --> 00:04:23,680
NCIS Los Angeles.
76
00:04:23,763 --> 00:04:25,431
Son of a bitch!
77
00:04:25,515 --> 00:04:26,808
What happened?
78
00:04:26,891 --> 00:04:28,851
I think somebody slipped us
a counterfeit bill.
79
00:04:28,935 --> 00:04:31,646
Ah, yeah, that's
definitely a phony.
80
00:04:31,729 --> 00:04:33,731
First-grade fugazee.
81
00:04:33,815 --> 00:04:34,816
The old bandulu.
82
00:04:34,899 --> 00:04:35,858
That's not cool.
83
00:04:35,942 --> 00:04:37,360
It's definitely not cool.
84
00:04:37,443 --> 00:04:39,153
It's also a felony.
85
00:04:39,237 --> 00:04:42,323
And a job for our brothers and
sisters of the Secret Service.
86
00:04:42,407 --> 00:04:44,659
You know what,
I typically just keep them.
87
00:04:44,742 --> 00:04:45,618
I'm sorry, what?
88
00:04:45,702 --> 00:04:47,161
Well, no, like,
to pay Callen and Sam back
89
00:04:47,245 --> 00:04:48,663
if I ever lose a bet, you know?
90
00:04:48,746 --> 00:04:50,915
You're joking, right... felon?
91
00:04:50,999 --> 00:04:53,626
You realize in colonial America
that Benjamin Franklin
92
00:04:53,710 --> 00:04:56,629
put on the actual bills
"to counterfeit is death"?
93
00:04:56,713 --> 00:04:59,173
You mean the guy that flew
a kite into a thunderstorm?
94
00:04:59,257 --> 00:05:01,175
Yeah, and because
of that courageous act,
95
00:05:01,259 --> 00:05:02,885
he discovered electricity.
96
00:05:02,969 --> 00:05:04,429
Did he, though?
97
00:05:02,969 --> 00:05:04,429
Yeah, he did.
98
00:05:04,512 --> 00:05:06,347
(phone rings)
99
00:05:04,512 --> 00:05:06,347
He... did.
100
00:05:06,431 --> 00:05:08,516
Didn't he?
101
00:05:08,599 --> 00:05:10,518
Oh. Nell.
102
00:05:08,599 --> 00:05:10,518
Who that?
103
00:05:10,601 --> 00:05:12,311
Oh, Nell-asaurus,
pick up.
104
00:05:10,601 --> 00:05:12,311
Hi.
105
00:05:12,395 --> 00:05:13,730
Tell her I said hi.
106
00:05:12,395 --> 00:05:13,730
Deeks says hi.
107
00:05:13,813 --> 00:05:14,856
Thank you.
108
00:05:14,939 --> 00:05:16,065
Oh...
109
00:05:18,484 --> 00:05:19,736
What?
110
00:05:18,484 --> 00:05:19,736
When?
111
00:05:22,322 --> 00:05:25,241
Okay, but why are you the...
112
00:05:25,324 --> 00:05:26,451
Okay, no problem.
We'll be there.
113
00:05:26,534 --> 00:05:27,577
Bye.
114
00:05:26,534 --> 00:05:27,577
What's going on?
115
00:05:27,660 --> 00:05:29,078
Nell needs us
at headquarters now.
116
00:05:29,162 --> 00:05:30,747
I didn't know that Nell
was working with us.
117
00:05:30,830 --> 00:05:32,707
Well, technically she's not, but
I guess Hetty called in a favor
118
00:05:32,790 --> 00:05:33,916
because it's an emergency.
119
00:05:34,000 --> 00:05:35,376
What emergency?
120
00:05:35,460 --> 00:05:37,545
A Russian plane just
went missing off the coast.
121
00:05:37,628 --> 00:05:39,380
A passenger jet?
122
00:05:39,464 --> 00:05:41,299
A strategic bomber.
123
00:05:41,382 --> 00:05:42,800
FATIMA:
The missing plane is believed
124
00:05:42,884 --> 00:05:44,927
to be a Tupolev TU-95.
125
00:05:45,011 --> 00:05:47,472
Commonly referred to
as "The Bear."
126
00:05:47,555 --> 00:05:51,601
It's a large turboprop with
a range of 15,000 kilometers.
127
00:05:51,684 --> 00:05:54,395
Yeah, Russia likes
to buzz the coastline
128
00:05:54,479 --> 00:05:56,397
from Alaska to California.
129
00:05:56,481 --> 00:05:57,565
Any reports of wreckage?
130
00:05:57,648 --> 00:05:59,609
Nothing yet.
If they hit the water,
131
00:05:59,692 --> 00:06:01,986
we won't be able to see
anything until morning.
132
00:06:02,070 --> 00:06:03,738
Do we know
what was on board?
133
00:06:03,821 --> 00:06:05,573
No, but we do know
that it has the capacity
134
00:06:05,656 --> 00:06:07,825
to hold 33,000 pounds' worth
of missiles,
135
00:06:07,909 --> 00:06:10,161
including nuclear warheads.
136
00:06:12,205 --> 00:06:13,998
What's Moscow say?
137
00:06:14,082 --> 00:06:15,792
Nothing.
138
00:06:14,082 --> 00:06:15,792
CALLEN:
Washington?
139
00:06:15,875 --> 00:06:18,252
Nell's still waiting
for a response from SECNAV.
140
00:06:18,336 --> 00:06:19,462
Nell as in Nell Jones?
141
00:06:19,545 --> 00:06:22,882
Apparently, Hetty asked her
to lend a hand on this one.
142
00:06:22,965 --> 00:06:23,758
Where's Hetty?
143
00:06:23,841 --> 00:06:25,802
No idea.
144
00:06:25,885 --> 00:06:28,346
But Nell has arranged
for someone from the Navy
145
00:06:28,429 --> 00:06:29,764
to debrief you
with what they know.
146
00:06:29,847 --> 00:06:31,641
He should be
meeting you soon.
147
00:06:31,724 --> 00:06:33,101
Do you think
148
00:06:33,184 --> 00:06:34,769
there's a chance
we shot it down?
149
00:06:34,852 --> 00:06:36,854
I sure as hell hope not.
150
00:06:37,855 --> 00:06:41,275
If we did, Russia would
consider that an act of war.
151
00:06:51,702 --> 00:06:53,329
What are the SEALs'
involvement, Senior Chief?
152
00:06:53,412 --> 00:06:54,997
If this thing crashed
in the ocean,
153
00:06:55,081 --> 00:06:56,707
we're gonna be
the first ones on it.
154
00:06:56,791 --> 00:06:58,292
There's a good chance
Russia will make
155
00:06:58,376 --> 00:06:59,836
a play to recover
their property.
156
00:06:59,919 --> 00:07:02,338
No doubt. That's why
we need to get there first.
157
00:07:02,421 --> 00:07:04,173
If there's
any useful intel aboard,
158
00:07:04,257 --> 00:07:06,384
and we suspect there will be,
we want it.
159
00:07:06,467 --> 00:07:07,969
Not to mention
the need to secure
160
00:07:08,052 --> 00:07:10,513
what could be
nuclear warheads.
161
00:07:10,596 --> 00:07:12,515
Well, if there were
nukes aboard,
162
00:07:12,598 --> 00:07:14,350
wouldn't we know already?
163
00:07:14,433 --> 00:07:16,519
Yeah, we would hope.
164
00:07:16,602 --> 00:07:18,020
So what can we do to help you?
165
00:07:18,104 --> 00:07:19,689
National
command authorities
166
00:07:19,772 --> 00:07:21,858
has Navy SPECWAR
running point on this.
167
00:07:21,941 --> 00:07:24,193
It's believed that
both planes probably
168
00:07:24,277 --> 00:07:26,487
flew out of Chukotka
or the Amur region
169
00:07:26,571 --> 00:07:29,866
and have over
a 9,000 mile range.
170
00:07:29,949 --> 00:07:31,659
If it isn't in the ocean,
it could theoretically
171
00:07:31,742 --> 00:07:33,161
still be flying.
172
00:07:33,244 --> 00:07:34,245
No way.
173
00:07:34,328 --> 00:07:36,539
NORAD and Air Force
would've spotted them by now.
174
00:07:36,622 --> 00:07:38,207
They should have,
but in this case
175
00:07:38,291 --> 00:07:40,877
we have to anticipate and
be prepared for all scenarios,
176
00:07:40,960 --> 00:07:42,378
no matter how improbable.
177
00:07:42,461 --> 00:07:45,506
It's a large plane with
lots of fuel on board, and...
178
00:07:45,590 --> 00:07:47,049
not to mention their weapons.
179
00:07:47,133 --> 00:07:50,052
If it were to crash into
any residential neighborhood
180
00:07:50,136 --> 00:07:52,388
or the downtown of any
major city,
181
00:07:52,471 --> 00:07:54,515
the result would be
catastrophic.
182
00:07:54,599 --> 00:07:57,560
Not as catastrophic
as the worst-case scenario.
183
00:07:57,643 --> 00:08:01,564
So, assuming this
Russian strategic bomber
184
00:08:01,647 --> 00:08:04,775
somehow managed to avoid,
evade...
185
00:08:04,859 --> 00:08:06,402
become invisible to our radar,
186
00:08:06,485 --> 00:08:08,571
what is the worst-case scenario?
A...
187
00:08:08,654 --> 00:08:10,031
A nuclear attack?
188
00:08:10,114 --> 00:08:11,407
Yes.
189
00:08:11,490 --> 00:08:13,409
With one plane?
190
00:08:13,492 --> 00:08:16,245
I mean, knowing that
our retaliation
191
00:08:16,329 --> 00:08:18,289
could be annihilation?
192
00:08:18,372 --> 00:08:20,416
The greater fear is
a rogue faction
193
00:08:20,499 --> 00:08:22,084
within the Russian military.
194
00:08:22,168 --> 00:08:23,586
At least that's the way
the Kremlin would spin it
195
00:08:23,669 --> 00:08:25,379
after the fact.
196
00:08:25,463 --> 00:08:29,133
China, the U.K., Japan, Germany,
every nation steps in
197
00:08:29,217 --> 00:08:31,260
to prevent World War III.
198
00:08:31,344 --> 00:08:34,055
Russia delivers a huge
mea culpa, offers billions
199
00:08:34,138 --> 00:08:36,933
in restitution and aid,
but the damage is done.
200
00:08:37,016 --> 00:08:39,769
An already weakened
United States is
201
00:08:39,852 --> 00:08:41,604
economically wiped out.
202
00:08:41,687 --> 00:08:44,148
China becomes the most powerful
nation in the world,
203
00:08:44,232 --> 00:08:46,317
their relationship
with Russia flourishes,
204
00:08:46,400 --> 00:08:49,111
and democracy as we know it
is dead.
205
00:08:49,195 --> 00:08:51,614
You should be writing
children's books.
206
00:08:51,697 --> 00:08:53,241
He's not wrong.
207
00:08:53,324 --> 00:08:55,576
But bloody depressing.
208
00:08:55,660 --> 00:08:59,163
The good news is the Bear is
a big, noisy plane.
209
00:08:59,247 --> 00:09:01,916
So even if they were
invisible to our radar,
210
00:09:01,999 --> 00:09:05,628
there's a pretty good chance
someone's gonna see or hear it.
211
00:09:05,711 --> 00:09:07,421
What's SECNAV say?
212
00:09:07,505 --> 00:09:09,131
NELL:
SECNAV hasn't responded
to any of my calls.
213
00:09:09,215 --> 00:09:11,467
Sorry, can you hear me?
214
00:09:11,550 --> 00:09:14,011
Callen? Sam? Hello?
215
00:09:14,095 --> 00:09:16,264
All right, I'm gonna call you
back from the landline.
216
00:09:16,347 --> 00:09:19,308
(scoffs):
I think someone messed up
my Bluetooth while I was gone.
217
00:09:19,392 --> 00:09:21,644
Ooh, yeah, I think I saw Beale
stirring his coffee with that.
218
00:09:21,727 --> 00:09:25,606
Ew. Where is Eric anyway?
219
00:09:25,690 --> 00:09:29,819
Uh, he's officially on vacation.
220
00:09:29,902 --> 00:09:31,779
And unofficially?
221
00:09:31,862 --> 00:09:34,824
Mm, unofficially he is at
a Tokyo trade show.
222
00:09:34,907 --> 00:09:36,951
That company that he was
working for last year
223
00:09:37,034 --> 00:09:39,203
in San Francisco was bogus,
but the technology
224
00:09:39,287 --> 00:09:40,788
he was developing
was very much real,
225
00:09:40,871 --> 00:09:43,165
so it sort of reverted
back to him.
226
00:09:43,249 --> 00:09:46,794
Oh, please tell me it's not
his robotic security chimp.
227
00:09:46,877 --> 00:09:50,006
Um, I don't know, but I can
tell you that he's become
228
00:09:50,089 --> 00:09:52,633
far more, um, what's the word?
Eccentric?
229
00:09:52,717 --> 00:09:54,969
Eccentric's good.
230
00:09:52,717 --> 00:09:54,969
Eccentric, since you've
been gone.
231
00:09:55,052 --> 00:09:56,846
Wow, that makes me sad.
232
00:09:56,929 --> 00:09:58,639
(scoffs):
Think how we feel.
Although I gotta be honest,
233
00:09:58,723 --> 00:10:02,476
I'm intrigued by the idea
of a robotic security chimp.
234
00:10:02,560 --> 00:10:04,353
Think about that.
Think if we had half a dozen
235
00:10:04,437 --> 00:10:05,521
of those running around here.
236
00:10:05,604 --> 00:10:07,690
One monkey is plenty enough
for me.
237
00:10:07,773 --> 00:10:09,942
I'm so sorry.
238
00:10:11,819 --> 00:10:13,362
What's up, guys?
239
00:10:11,819 --> 00:10:13,362
Hey.
240
00:10:13,446 --> 00:10:14,530
FBI Agent Rountree.
241
00:10:14,613 --> 00:10:17,325
Yeah, working with NCIS now.
242
00:10:17,408 --> 00:10:19,368
Special Agent Rountree
passed his FLETC training
243
00:10:19,452 --> 00:10:20,369
while you were gone.
244
00:10:19,452 --> 00:10:20,369
(whistles)
245
00:10:20,453 --> 00:10:22,204
Wow. Congrats.
246
00:10:22,288 --> 00:10:24,373
And even better because
I actually need someone
247
00:10:24,457 --> 00:10:26,000
to stake out the
Russian consulate.
248
00:10:26,083 --> 00:10:27,877
Log who's going in and out;
we need to see if there's been
249
00:10:27,960 --> 00:10:29,587
an uptick in activity.
250
00:10:29,670 --> 00:10:32,048
There isn't a Russian consulate
in Los Angeles.
251
00:10:32,131 --> 00:10:34,050
(chuckles)
Yeah. And I love leg day.
252
00:10:34,133 --> 00:10:35,718
NCIS Los Angeles.
253
00:10:35,801 --> 00:10:37,720
Did I miss-- did I something?
254
00:10:37,803 --> 00:10:40,056
Just, Hetty brought Nell in
255
00:10:40,139 --> 00:10:41,432
to help out with
this situation,
256
00:10:41,515 --> 00:10:42,933
but, um, Deeks can
bring you up to speed.
257
00:10:43,017 --> 00:10:44,352
Uh, will, you send
him the address
258
00:10:44,435 --> 00:10:45,561
and maybe give him the
surveillance protocol?
259
00:10:45,644 --> 00:10:46,896
And you, please,
by all means,
260
00:10:46,979 --> 00:10:49,231
grab any equipment you
need from the armory.
261
00:10:49,315 --> 00:10:50,900
(clicks tongue)
262
00:10:50,983 --> 00:10:53,694
There's a Russian consulate
in Los Angeles?
263
00:10:53,778 --> 00:10:55,529
Unofficially, yes.
264
00:10:55,613 --> 00:10:57,239
It's hidden behind
the Hollywood sign.
265
00:10:57,323 --> 00:10:58,574
(chuckles)
266
00:10:57,323 --> 00:10:58,574
I'm just kidding.
267
00:10:58,657 --> 00:11:00,409
The Russians,
they operate out of the, uh,
268
00:11:00,493 --> 00:11:01,952
Boba & Borscht
at the Farmer's Market,
269
00:11:02,036 --> 00:11:03,871
and I know that
because I was undercover there
270
00:11:03,954 --> 00:11:06,624
for six months working
at the, uh, Falafeloco.
271
00:11:06,707 --> 00:11:09,835
What about Undersecretary Peel
or his assistant?
272
00:11:11,170 --> 00:11:13,589
Yes. Yes, I do.
273
00:11:13,673 --> 00:11:16,801
And I need you to understand
that we need to be kept informed
274
00:11:16,884 --> 00:11:19,678
if we are to be
of any help whatsoever.
275
00:11:20,846 --> 00:11:22,765
Good day, sir.
276
00:11:22,848 --> 00:11:25,101
Well. Did not miss that.
(clears throat)
277
00:11:25,184 --> 00:11:28,020
That's what I call
institutionalized bureaucracy.
278
00:11:28,104 --> 00:11:30,231
Well, we've missed you.
279
00:11:30,314 --> 00:11:31,982
I missed you, too.
280
00:11:30,314 --> 00:11:31,982
Hmm.
281
00:11:33,526 --> 00:11:35,903
Really sorry to hear
about your mama.
282
00:11:37,029 --> 00:11:41,117
Thanks. She, uh,
she fought a good fight.
283
00:11:41,200 --> 00:11:43,285
The apple doesn't fall
far from the tree.
284
00:11:43,369 --> 00:11:45,454
(laughs softly)
285
00:11:45,538 --> 00:11:46,872
How are you really doing?
286
00:11:46,956 --> 00:11:50,126
Uh, I'm okay.
287
00:11:50,209 --> 00:11:51,544
You know.
288
00:11:51,627 --> 00:11:55,714
It's-it's been
a while now, so I'm good.
289
00:11:55,798 --> 00:11:57,299
Mostly.
290
00:11:57,383 --> 00:11:58,968
Just trying to figure out
291
00:11:59,051 --> 00:12:01,345
what I want to do
with the rest of my life.
292
00:12:01,429 --> 00:12:04,348
Well, when you do figure it out,
will you let me know?
293
00:12:04,432 --> 00:12:05,391
(both chuckle)
294
00:12:05,474 --> 00:12:08,602
I think you are right
where you're supposed to be.
295
00:12:08,686 --> 00:12:09,770
I hope so.
296
00:12:09,854 --> 00:12:11,814
I mean it.
297
00:12:13,732 --> 00:12:15,693
It's really good
to have you back.
298
00:12:17,403 --> 00:12:19,530
Even if it's just
for a little while.
299
00:12:19,613 --> 00:12:22,658
Oh. That means a lot.
300
00:12:22,741 --> 00:12:24,785
(phone ringing)
301
00:12:27,538 --> 00:12:28,789
Well, I'm not getting it.
302
00:12:28,873 --> 00:12:30,916
Yep, that's for me.
303
00:12:33,419 --> 00:12:35,504
NCIS Los Angeles.
304
00:12:35,588 --> 00:12:36,839
CALLEN:
Are we even sure
this second plane
305
00:12:36,922 --> 00:12:38,340
ever existed?
306
00:12:38,424 --> 00:12:40,968
I mean,
it's been several hours.
307
00:12:41,051 --> 00:12:44,180
There's no sign of debris
or a crash site.
308
00:12:44,263 --> 00:12:45,848
It's a big ocean.
309
00:12:45,931 --> 00:12:50,352
Sure, but what if the Russians
specifically came in close
310
00:12:50,436 --> 00:12:55,024
to test out some phantom
cyber technology.
311
00:12:55,107 --> 00:12:57,526
If they could spoof our radar,
causing us to see planes
312
00:12:57,610 --> 00:12:59,987
where no planes exist,
313
00:13:00,070 --> 00:13:02,031
they could have us
chasing our tails all day.
314
00:13:02,114 --> 00:13:04,700
That would explain
the recent rash of UFO sightings
315
00:13:04,783 --> 00:13:06,285
by military pilots.
316
00:13:07,369 --> 00:13:10,372
Then again, the plane may have
317
00:13:07,369 --> 00:13:10,372
flown out to sea below radar,
318
00:13:10,456 --> 00:13:12,208
and the Russians are
already home laughing at us
319
00:13:12,291 --> 00:13:14,210
while we're on
a wild goose chase.
320
00:13:14,293 --> 00:13:16,378
Well, what are
the other possibilities?
321
00:13:16,462 --> 00:13:18,047
I mean, on the
outside chance
322
00:13:18,130 --> 00:13:21,258
that they were able to do
an emergency landing,
323
00:13:21,342 --> 00:13:24,220
somebody had to see
or at least hear something.
324
00:13:24,303 --> 00:13:26,222
That is an extremely
loud airplane.
325
00:13:26,305 --> 00:13:30,017
If all four engines
were working.
326
00:13:31,810 --> 00:13:33,229
What if they were down to one?
327
00:13:33,312 --> 00:13:34,647
Or none.
328
00:13:35,981 --> 00:13:37,858
They went into a dive
off the coast.
329
00:13:37,942 --> 00:13:39,068
Could have been
a bird strike.
330
00:13:39,151 --> 00:13:41,070
No engines, no sound.
331
00:13:41,153 --> 00:13:42,571
They would have been forced
to try and glide
332
00:13:42,655 --> 00:13:44,114
into a dead-stick landing.
333
00:13:44,198 --> 00:13:46,367
Hmm. If they were low enough
to avoid radar,
334
00:13:46,450 --> 00:13:48,077
they're not gonna glide
very far.
335
00:13:48,160 --> 00:13:49,411
But look where they disappeared.
336
00:13:49,495 --> 00:13:51,914
Last known location,
they're headed out to sea.
337
00:13:51,997 --> 00:13:55,084
Okay, so they're down
to one engine,
338
00:13:55,167 --> 00:13:57,086
they're flying below radar,
along a rugged coastline
339
00:13:57,169 --> 00:13:58,629
that's sparsely inhabited,
340
00:13:58,712 --> 00:14:01,840
in an area that's prone
to heavy fog.
341
00:14:06,554 --> 00:14:08,013
(sighs)
Find anything yet?
342
00:14:08,097 --> 00:14:11,392
Uh, no, not yet, but Sam
and Callen are theorizing
343
00:14:11,475 --> 00:14:13,477
about an emergency landing.
344
00:14:13,561 --> 00:14:15,604
Well, so, Sam thinks that
the crew would blow up the plane
345
00:14:15,688 --> 00:14:17,231
and then send out a Mayday.
346
00:14:17,314 --> 00:14:19,108
They would insist
the plane had crashed,
347
00:14:19,191 --> 00:14:21,110
so by the time we could
get anybody out on the scene,
348
00:14:21,193 --> 00:14:23,571
all the useful intel
would have been destroyed.
349
00:14:23,654 --> 00:14:25,906
Wow. The White House
and the Kremlin both save face
350
00:14:25,990 --> 00:14:27,449
with a lovely PR event
while the crew
351
00:14:27,533 --> 00:14:29,118
are safely repatriated
back home.
352
00:14:29,201 --> 00:14:30,411
After, of course, the requisite
Disneyland photo shoot.
353
00:14:30,494 --> 00:14:32,746
Of course.
354
00:14:30,494 --> 00:14:32,746
I'm sure the
Air Force
355
00:14:32,830 --> 00:14:34,915
and Navy are all over this,
but we should cast a wide net--
356
00:14:34,999 --> 00:14:38,669
so, local flight clubs, plane
spotters, ham radio operators--
357
00:14:38,752 --> 00:14:41,130
to see if anybody's reported
any unusual aircraft.
358
00:14:41,213 --> 00:14:43,299
(tongue clicks)
Great minds.
359
00:14:43,382 --> 00:14:46,135
I don't know about great,
but... "just fine."
360
00:14:46,218 --> 00:14:48,596
If these pilots were forced
to make an emergency landing,
361
00:14:48,679 --> 00:14:50,472
there are a ton
of abandoned airfields
362
00:14:50,556 --> 00:14:51,974
throughout California,
363
00:14:52,057 --> 00:14:53,809
not to mention
desolate desert roads
364
00:14:53,892 --> 00:14:55,686
and even salt flats
that could work
365
00:14:55,769 --> 00:14:57,813
if you were trying to delay
detection as long as possible.
366
00:14:57,896 --> 00:15:00,983
Any chatter in the areas
with unusual air traffic?
367
00:15:01,066 --> 00:15:03,444
Not with
our traditional sources,
368
00:15:03,527 --> 00:15:07,364
but I did some trolling on some
UFO websites and social media,
369
00:15:07,448 --> 00:15:09,867
just to see if I could find
anything out of the ordinary.
370
00:15:09,950 --> 00:15:13,162
Let me tell you, that is a deep,
dark rabbit hole to go down.
371
00:15:13,245 --> 00:15:15,497
There's not one,
but three separate accounts
372
00:15:15,581 --> 00:15:18,500
of a small humanoid creature
going through dumpsters
373
00:15:18,584 --> 00:15:19,627
in El Segundo.
374
00:15:19,710 --> 00:15:21,545
I think we know that guy.
375
00:15:21,629 --> 00:15:23,797
I think we
arrested that guy.
376
00:15:23,881 --> 00:15:25,299
There were also
several sightings
377
00:15:25,382 --> 00:15:27,801
of a large unknown aircraft
flying low
378
00:15:27,885 --> 00:15:30,179
over the Los Padres
National Forest.
379
00:15:30,262 --> 00:15:32,848
It'd about 42 miles
west of Bakersfield.
380
00:15:32,931 --> 00:15:34,475
If they were flying
between Saint Lucia
381
00:15:34,558 --> 00:15:36,185
and the Diablo Mountain Ranges,
382
00:15:36,268 --> 00:15:38,979
that would explain why
they went undetected on radar.
383
00:15:39,063 --> 00:15:40,522
Could be worth
checking out.
384
00:15:40,606 --> 00:15:43,025
I think you mean to say
someone should check that out.
385
00:15:43,108 --> 00:15:44,735
That's, like,
a three-hour drive.
386
00:15:45,736 --> 00:15:47,029
No.
387
00:15:47,112 --> 00:15:49,031
I can get us there,
door to door, in two hours.
388
00:15:49,114 --> 00:15:50,324
And that is what scares me.
389
00:15:50,407 --> 00:15:52,534
And I can get you there
in under an hour.
390
00:15:52,618 --> 00:15:54,912
CALLEN:
Oh, yeah? Did, uh, Hetty leave
you a little magic wand?
391
00:15:54,995 --> 00:15:57,039
No, but she did
leave me in charge,
392
00:15:57,122 --> 00:15:59,541
and if I'm calling the shots,
then you guys get a helicopter.
393
00:15:59,625 --> 00:16:01,877
That works for me.
394
00:16:01,960 --> 00:16:04,672
Don't leave me the keys if
you don't want me driving.
395
00:16:04,755 --> 00:16:06,173
I could get to like this.
396
00:16:06,256 --> 00:16:08,258
Hey, how about doubling
our expense accounts?
397
00:16:08,342 --> 00:16:10,219
Uh, let's not push it, huh?
398
00:16:10,302 --> 00:16:11,553
You took a shot.
399
00:16:10,302 --> 00:16:11,553
Mm. I took a shot.
400
00:16:11,637 --> 00:16:12,805
Took a shot.
401
00:16:42,167 --> 00:16:44,586
What are the chances a Russian
bomber is still in the air
402
00:16:44,670 --> 00:16:46,714
over the continental U.S.?
403
00:16:46,797 --> 00:16:49,717
Zero to none.
Country's on high alert.
404
00:16:49,800 --> 00:16:52,094
We would have spotted it by now.
405
00:16:54,471 --> 00:16:57,224
You thinking this
is a waste of time?
406
00:16:57,307 --> 00:16:59,768
I'm thinking these guys
would rather crash than risk
407
00:16:59,852 --> 00:17:01,562
a bomber of theirs
falling into our hands.
408
00:17:01,645 --> 00:17:05,232
Even if it is a
Cold War dinosaur.
409
00:17:05,315 --> 00:17:08,610
Unless it was a Trojan Horse
loaded full of malware,
410
00:17:08,694 --> 00:17:11,739
waiting to be unleashed as soon
as we try to access intel.
411
00:17:11,822 --> 00:17:14,908
That's pretty elaborate
just for that.
412
00:17:14,992 --> 00:17:17,578
I'm not talking about the plane,
I'm talking about the people.
413
00:17:17,661 --> 00:17:21,790
Russian operatives disguised
as defecting crew members?
414
00:17:21,874 --> 00:17:24,460
If that's the case, why
not put out a Mayday?
415
00:17:24,543 --> 00:17:27,588
Risk the chance
of being shot down?
416
00:17:27,671 --> 00:17:29,798
Maybe they really were
incapacitated.
417
00:17:29,882 --> 00:17:32,676
Well, then, there
should have been a crash.
418
00:17:33,469 --> 00:17:35,846
With the possibility
of weapons on board.
419
00:17:36,847 --> 00:17:38,348
Unless they
really landed.
420
00:17:39,850 --> 00:17:42,269
And they're unloading
those weapons as we speak.
421
00:17:53,030 --> 00:17:54,615
So wipe that table down.
422
00:17:54,698 --> 00:17:56,033
I just wiped it down.
423
00:17:54,698 --> 00:17:56,033
(door opens)
424
00:17:56,116 --> 00:17:57,618
ARKADY:
You ever consider
renting out
425
00:17:57,701 --> 00:17:58,827
for funerals?
426
00:17:58,911 --> 00:18:00,621
Oh, my God, look at that dome.
427
00:18:00,704 --> 00:18:02,289
What happened?
Did you lose a bet?
428
00:18:02,372 --> 00:18:04,792
Very funny.
429
00:18:04,875 --> 00:18:07,002
Training for triathlon.
430
00:18:07,086 --> 00:18:08,545
Really?
431
00:18:07,086 --> 00:18:08,545
Uh-huh.
432
00:18:08,629 --> 00:18:11,965
What are your events, drinking,
gambling and smoking? Ha.
433
00:18:12,049 --> 00:18:13,801
For your information,
this cuts down
434
00:18:13,884 --> 00:18:16,303
on wind and water resistance.
435
00:18:16,386 --> 00:18:18,388
In fact,
I have no hair on my body
436
00:18:18,472 --> 00:18:19,807
all the way down at this point.
437
00:18:19,890 --> 00:18:22,309
Absolutely did not need
to know that. Did you?
438
00:18:22,392 --> 00:18:23,977
But now I can't
stop picturing it
439
00:18:24,061 --> 00:18:25,354
and it hurts so bad.
440
00:18:24,061 --> 00:18:25,354
Yeah.
441
00:18:25,437 --> 00:18:28,315
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Everybody's a comedian.
442
00:18:28,398 --> 00:18:30,400
(sniffles)
443
00:18:31,401 --> 00:18:33,362
Oof, this place is dead.
444
00:18:33,445 --> 00:18:36,824
It's, uh, closed, so yeah.
445
00:18:36,907 --> 00:18:37,699
Why is closed?
446
00:18:37,783 --> 00:18:39,576
W-Why are we closed?
447
00:18:39,660 --> 00:18:41,370
Yeah.
448
00:18:39,660 --> 00:18:41,370
W-We're closed
because most people
449
00:18:41,453 --> 00:18:42,704
don't drink at this hour.
450
00:18:42,788 --> 00:18:46,750
We have word for people
like them in Russia.
451
00:18:46,834 --> 00:18:48,502
(speaks Russian)
452
00:18:48,585 --> 00:18:51,004
S-Sla-slav-slavaki?
453
00:18:51,088 --> 00:18:53,215
Underachievers.
454
00:18:53,298 --> 00:18:57,928
In which case, I am not,
so I think I will have
455
00:18:58,011 --> 00:19:00,055
ice cold vodka.
456
00:19:00,138 --> 00:19:04,017
Uh, none of this well swill
you feed to the peasants.
457
00:19:04,101 --> 00:19:07,062
Top shelf. Nyet.
458
00:19:07,145 --> 00:19:08,730
What is this,
part of your training?
459
00:19:08,814 --> 00:19:11,233
No, today is
cheat day.
460
00:19:14,444 --> 00:19:15,654
So...
461
00:19:17,447 --> 00:19:18,699
...what is urgent?
462
00:19:18,782 --> 00:19:21,577
There's a possibility
a Russian bomber crashed
463
00:19:21,660 --> 00:19:23,245
or had to make
an emergency landing
464
00:19:23,328 --> 00:19:25,372
someplace off the coast
last night.
465
00:19:25,455 --> 00:19:27,207
Oh. First I've heard about it.
466
00:19:27,291 --> 00:19:29,918
Well, what are the chances
of you hearing more about it?
467
00:19:30,002 --> 00:19:33,130
Oh, I see. Yeah, you want me
to make phone calls?
468
00:19:33,213 --> 00:19:35,674
(Russian accent):
Uh, pleased to please. Yes.
469
00:19:35,757 --> 00:19:37,467
Okay, sure.
470
00:19:38,552 --> 00:19:41,221
Pa-yé-kha-lee.
471
00:19:41,305 --> 00:19:42,306
Yep.
472
00:19:48,478 --> 00:19:50,480
(whistling)
473
00:19:51,523 --> 00:19:52,733
Better leave a tip.
474
00:19:52,816 --> 00:19:54,401
There goes my retirement.
475
00:19:55,360 --> 00:19:56,820
It helps me think.
476
00:19:59,197 --> 00:20:00,824
(camera shutter clicks)
477
00:20:20,218 --> 00:20:21,845
(camera shutter clicking)
478
00:20:23,013 --> 00:20:24,973
(exhales)
479
00:20:25,057 --> 00:20:26,350
Recognize
any of these players yet?
480
00:20:26,433 --> 00:20:29,102
FATIMA:
Yeah, definitely
a couple of them.
481
00:20:29,186 --> 00:20:30,562
I've passed them
on to the others.
482
00:20:30,646 --> 00:20:32,856
They're all listed as
private businessmen,
483
00:20:32,940 --> 00:20:36,485
but a couple have been flagged
as potential Russian assets.
484
00:20:36,568 --> 00:20:39,696
I know I'm new to this whole
thing, and, uh, I kind of like
485
00:20:39,780 --> 00:20:41,740
the whole food truck idea,
but this is not
486
00:20:41,823 --> 00:20:43,617
the most discrete vehicle
in this neighborhood.
487
00:20:43,700 --> 00:20:46,078
Yeah, well,
doesn't really matter.
488
00:20:46,161 --> 00:20:48,664
We know that that's
an unofficial Russian consulate
489
00:20:48,747 --> 00:20:49,957
and they know that we know.
490
00:20:50,040 --> 00:20:51,291
But we like to play along
491
00:20:51,375 --> 00:20:53,335
just to keep up
diplomatic appearances.
492
00:20:53,418 --> 00:20:54,544
So you think they know I'm here?
493
00:20:54,628 --> 00:20:55,963
Yeah. I'm pretty sure
494
00:20:56,046 --> 00:20:57,673
they're watching you
watching them.
495
00:20:57,756 --> 00:20:59,174
Look, for the most part,
496
00:20:59,257 --> 00:21:02,844
espionage is a rather
polite business.
497
00:21:02,928 --> 00:21:04,972
Okay, that's just weird.
498
00:21:07,766 --> 00:21:09,851
(laughs)
499
00:21:09,935 --> 00:21:12,354
(babbling indistinctly)
500
00:21:12,437 --> 00:21:14,106
KENSI:
Do you think
he's actually taking names
501
00:21:14,189 --> 00:21:16,525
or he's just enjoying
a day of free pool and vodka?
502
00:21:16,608 --> 00:21:19,027
Well, my Russian is pretty
rusty, but I think he just said
503
00:21:19,111 --> 00:21:22,823
something wildly offensive about
a koala bear and a spatula.
504
00:21:22,906 --> 00:21:25,826
Or he just ordered us pierogies.
505
00:21:25,909 --> 00:21:27,160
I'm done with this.
506
00:21:27,244 --> 00:21:28,912
Go get him.
507
00:21:27,244 --> 00:21:28,912
Hey.
508
00:21:28,996 --> 00:21:30,872
(speaks Russian)
509
00:21:33,458 --> 00:21:34,918
Do you have a name for us?
510
00:21:35,002 --> 00:21:39,840
What, you think you just
call up Spies "R" Us
511
00:21:39,923 --> 00:21:41,842
and get the information
you need?
512
00:21:41,925 --> 00:21:44,094
Espionage is
delicate balance.
513
00:21:44,177 --> 00:21:45,846
You cannot use
brute force.
514
00:21:45,929 --> 00:21:50,684
You need to tease information
out like gentle lover.
515
00:21:50,767 --> 00:21:52,185
I don't understand.
I literally just threw up
516
00:21:52,269 --> 00:21:53,729
in my mouth a little bit.
I'm so confused.
517
00:21:53,812 --> 00:21:55,689
You can be so mean.
518
00:21:55,772 --> 00:21:58,191
You want to see mean?
I can be mean.
519
00:21:58,275 --> 00:21:59,985
No. Not particular, not mean.
520
00:22:00,068 --> 00:22:01,737
I don't want mean.
521
00:22:00,068 --> 00:22:01,737
Okay.
522
00:22:01,820 --> 00:22:05,907
I'm going to deal with
lokhmataya sobaka.
523
00:22:05,991 --> 00:22:08,076
Maybe you should try and leave
my sobaka out of this.
524
00:22:13,165 --> 00:22:17,544
This is the person
you want to talk to.
525
00:22:17,627 --> 00:22:19,546
She can tell you what
you need to know.
526
00:22:19,629 --> 00:22:21,089
Oh, yeah? What does she do?
527
00:22:21,173 --> 00:22:22,591
She works for SVR.
528
00:22:22,674 --> 00:22:24,259
Why would a Russian
agent talk to us?
529
00:22:24,342 --> 00:22:26,094
I didn't say she would
talk to you.
530
00:22:26,178 --> 00:22:29,222
I said she's the one
you want to talk to.
531
00:22:29,306 --> 00:22:32,100
Supposedly, she has
a big addiction.
532
00:22:32,184 --> 00:22:33,602
Drugs?
533
00:22:33,685 --> 00:22:34,936
No. Shopping.
534
00:22:35,020 --> 00:22:37,773
She's known as
Princess of Rodeo Drive.
535
00:22:37,856 --> 00:22:39,399
That's funny.
I'm the Count of Costco
536
00:22:39,483 --> 00:22:42,069
and she's
the Duchess of Dog Town.
537
00:22:42,152 --> 00:22:43,487
Eh?
538
00:22:43,570 --> 00:22:45,614
Well, make sure you tell her
539
00:22:45,697 --> 00:22:49,493
it is for children
of Krasnogorodsky.
540
00:22:49,576 --> 00:22:51,119
(scoffs) That's easy
for you to say.
541
00:22:51,203 --> 00:22:54,289
What does this have to do with
the children of John Krasinski?
542
00:22:54,372 --> 00:22:55,624
Krasnogorodsky.
543
00:22:55,707 --> 00:22:59,002
Krasnogorodsky.
544
00:22:55,707 --> 00:22:59,002
It is a code phrase so she
knows she can trust you.
545
00:23:00,337 --> 00:23:01,755
You're welcome.
546
00:23:01,838 --> 00:23:03,090
That's it?
547
00:23:03,173 --> 00:23:05,467
You want me to do
your job for you?
548
00:23:05,550 --> 00:23:09,137
20 minutes, I have appointment
with my trainer to work out.
549
00:23:09,221 --> 00:23:11,765
You have-- Y-You're gonna
work out after this?
550
00:23:11,848 --> 00:23:15,435
Well, that's why I only drink
three-quarters of bottle.
551
00:23:16,603 --> 00:23:18,313
Beast mode.
552
00:23:18,396 --> 00:23:19,773
Hmm? Hmm?
553
00:23:19,856 --> 00:23:21,358
Hmm? Hmm.
554
00:23:23,276 --> 00:23:25,195
Go this way. I'll go.
555
00:23:26,738 --> 00:23:29,157
He's gonna outlive us all.
556
00:23:29,241 --> 00:23:30,617
(exhales)
557
00:23:31,576 --> 00:23:33,662
Her name is Zasha Gagarin.
558
00:23:33,745 --> 00:23:35,664
She's a grad student at USC.
559
00:23:35,747 --> 00:23:37,040
Thought she was somebody's kid.
560
00:23:37,124 --> 00:23:38,959
That's probably her cover.
561
00:23:39,042 --> 00:23:40,293
Yeah, all right,
well, what's my play?
562
00:23:40,377 --> 00:23:43,213
Follow when she leaves,
don't lose her.
563
00:23:44,214 --> 00:23:45,465
Fatima, in a food truck?
564
00:23:45,549 --> 00:23:47,551
Either that or you can Uber.
565
00:23:59,688 --> 00:24:01,982
How much longer you
want to keep this up?
566
00:24:02,065 --> 00:24:04,025
Why? You ready to call it?
567
00:24:04,109 --> 00:24:05,986
Uh, yeah,
I was ready an hour ago.
568
00:24:06,069 --> 00:24:10,031
I'm not convinced
there ever was a second plane.
569
00:24:10,115 --> 00:24:13,201
And if there was, that they
somehow managed to land it.
570
00:24:13,285 --> 00:24:15,203
Let's go home.
571
00:24:16,413 --> 00:24:17,622
Hold on!
572
00:24:21,918 --> 00:24:23,753
Three o'clock, starboard.
Bring us around.
573
00:24:36,600 --> 00:24:38,602
Well, I'll be damned.
574
00:24:57,162 --> 00:24:58,580
CALLEN:
Doesn't look like anyone's
here to meet them.
575
00:24:58,663 --> 00:25:01,249
Not yet, at least. Aircraft
appears to be intact.
576
00:25:01,333 --> 00:25:02,584
They got lucky.
577
00:25:02,667 --> 00:25:03,877
I don't see
any external weapons.
578
00:25:03,960 --> 00:25:05,378
Maybe this really was
a training mission.
579
00:25:05,462 --> 00:25:07,255
Unless they already
unloaded everything.
580
00:25:07,339 --> 00:25:08,924
Plus, there's no way
for us to know what else
581
00:25:09,007 --> 00:25:10,258
they could have been
carrying inside.
582
00:25:10,342 --> 00:25:12,719
Well, I guess that means
we need to take a look.
583
00:25:19,976 --> 00:25:22,270
(speaking Russian)
584
00:25:24,189 --> 00:25:25,398
They spotted us.
585
00:25:25,482 --> 00:25:28,109
Hey! We're not here
to hurt you.
586
00:25:31,696 --> 00:25:34,699
You don't think anyone's
in that tail gun, do you?
587
00:25:34,783 --> 00:25:36,409
I sure as hell hope not.
588
00:25:36,493 --> 00:25:39,037
CALLEN:
I guess we're gonna find out.
589
00:25:41,039 --> 00:25:42,249
(mechanical whirring)
590
00:25:41,039 --> 00:25:42,249
Incoming!
591
00:25:42,332 --> 00:25:43,792
(booming gunfire)
592
00:25:50,006 --> 00:25:51,925
(both crying out)
593
00:25:59,891 --> 00:26:01,810
Are you guys okay?
594
00:26:01,893 --> 00:26:03,019
Yeah, as long as we
stay under this plane.
595
00:26:03,103 --> 00:26:04,646
Unless they blow it up.
596
00:26:04,729 --> 00:26:05,855
Well, there is that, too.
597
00:26:05,939 --> 00:26:09,693
Okay, the plane is equipped with
a self-destruct mechanism.
598
00:26:09,776 --> 00:26:12,529
I'll send you a photo.
599
00:26:12,612 --> 00:26:14,823
It's just above the jump seat
behind the pilot
600
00:26:14,906 --> 00:26:16,658
on the left side
of the aircraft.
601
00:26:18,743 --> 00:26:20,996
Now what?
You don't have a plan?
602
00:26:21,079 --> 00:26:22,664
And you do?
603
00:26:22,747 --> 00:26:25,166
I didn't really think
we were gonna find this thing.
604
00:26:25,250 --> 00:26:27,460
Well, we did.
605
00:26:27,544 --> 00:26:29,587
We need a plan.
606
00:26:35,593 --> 00:26:37,178
SAM:
Check this out.
607
00:26:37,262 --> 00:26:38,888
Footprints.
608
00:26:38,972 --> 00:26:41,016
Looks like a few of 'em
went off that way.
609
00:26:41,099 --> 00:26:43,184
Well, maybe they needed
to find a bathroom.
610
00:26:43,268 --> 00:26:44,686
It is a long flight, you know.
611
00:26:46,938 --> 00:26:48,356
I'm gonna check it out.
612
00:26:48,440 --> 00:26:49,691
Don't let any of them leave.
613
00:26:49,774 --> 00:26:51,901
Yeah, I'll do that.
614
00:26:51,985 --> 00:26:54,154
That's not a plan, you know.
615
00:27:02,912 --> 00:27:05,915
Does anybody on board
speak English?
616
00:27:07,792 --> 00:27:11,379
Ya Grisha Aleksandrovich
Nikolaev.
617
00:27:11,463 --> 00:27:14,007
(speaks Russian)
618
00:27:14,090 --> 00:27:15,884
Stay away.
619
00:27:15,967 --> 00:27:18,553
What's your name?
620
00:27:18,636 --> 00:27:20,555
(repeats in Russian)
621
00:27:22,265 --> 00:27:24,351
Is anybody hurt?
Do you need medical aid?
622
00:27:24,434 --> 00:27:26,895
No! Please go away.
623
00:27:26,978 --> 00:27:30,023
Yeah,
that's not gonna happen, pal.
624
00:27:30,106 --> 00:27:32,901
You guys can't
stay up there forever.
625
00:27:32,984 --> 00:27:35,653
(Deeks scatting over comms)
626
00:27:38,573 --> 00:27:40,700
She said go ahead and have
some French fried potatoes.
627
00:27:40,784 --> 00:27:42,744
I'm sorry, I don't
have any cash.
628
00:27:42,827 --> 00:27:45,914
Oh, that's okay, that's okay,
'cause, uh, turns out that...
629
00:27:45,997 --> 00:27:49,209
Ooh, I do.
Mm. Mm! Mm-mm.
630
00:27:49,292 --> 00:27:52,921
For the children of
Krasnogorodsky.
631
00:27:53,004 --> 00:27:55,423
I don't know what
you're talking about.
632
00:27:55,507 --> 00:27:57,050
Oh, hey, ow!
I'm talking about a, uh, oh,
633
00:27:57,133 --> 00:27:58,760
a little Russian bomber.
634
00:27:58,843 --> 00:28:01,679
Yeah? Went missing...
(cries out)...off the coast.
635
00:28:01,763 --> 00:28:04,224
Went missing off the coast.
I need to know who was inside.
636
00:28:04,307 --> 00:28:05,433
I need to know what
the mission was.
637
00:28:05,517 --> 00:28:06,434
(shouting):
Kelly Clarkson!
638
00:28:06,518 --> 00:28:09,270
And, uh, I'll be in the back.
639
00:28:09,354 --> 00:28:11,106
In the alley,
digging through the dumpster.
640
00:28:11,189 --> 00:28:12,607
When you come up
with something, and then...
641
00:28:12,690 --> 00:28:13,942
(coughs) ...you can come
tell me, and I'll give you--
642
00:28:14,025 --> 00:28:15,443
I'll give you the backpack.
643
00:28:15,527 --> 00:28:17,278
The backpack, crack-a-lacka
in the backpack.
644
00:28:17,362 --> 00:28:20,240
Backpack, backpack.
Backpack. Backpack!
645
00:28:20,323 --> 00:28:21,574
Think she's gonna play?
646
00:28:21,658 --> 00:28:23,993
It's hard to say.
647
00:28:25,328 --> 00:28:27,288
She doesn't seem to be
doing anything.
648
00:28:27,372 --> 00:28:29,499
Hey.
649
00:28:29,582 --> 00:28:31,793
What's up?
650
00:28:29,582 --> 00:28:31,793
Uh...
651
00:28:31,876 --> 00:28:33,294
You got any change?
652
00:28:33,378 --> 00:28:34,629
Nah, nah...
653
00:28:34,712 --> 00:28:36,172
(loudly):
Randy Travis!
654
00:28:36,256 --> 00:28:38,341
How 'bout them shoes?
I like them shoes.
655
00:28:38,425 --> 00:28:39,634
You wanna trade for the shoes?
What size are you?
656
00:28:39,717 --> 00:28:40,969
I don't-- I don't--
657
00:28:39,717 --> 00:28:40,969
Let me get the shoes.
658
00:28:41,052 --> 00:28:42,345
I don't--
659
00:28:41,052 --> 00:28:42,345
I'll trade on the shoes.
660
00:28:42,429 --> 00:28:43,972
How about for the hat?
You wanna trade for the hat?
661
00:28:44,055 --> 00:28:46,808
No. Hard pass.
662
00:28:44,055 --> 00:28:46,808
You don't want the hat?
663
00:28:46,891 --> 00:28:48,935
All right.
(sniffs)
664
00:28:51,396 --> 00:28:52,814
(clicks tongue):
Is that hazelnut?
665
00:28:52,897 --> 00:28:54,649
(sighs)
666
00:28:52,897 --> 00:28:54,649
(clears throat loudly)
What kinda--
667
00:28:54,732 --> 00:28:56,860
What kind of man
orders hazelnut, hmm?
668
00:28:56,943 --> 00:28:58,486
What kind of man
orders hazelnut!
669
00:28:58,570 --> 00:28:59,988
Give Rountree a break,
would you?
670
00:29:00,071 --> 00:29:01,322
And save some of that
performance
671
00:29:01,406 --> 00:29:02,449
for next year's summer stock.
672
00:29:02,532 --> 00:29:03,783
DEEKS:
Very funny.
673
00:29:03,867 --> 00:29:05,618
KENSI:
Our girl's making a phone call.
674
00:29:05,702 --> 00:29:07,620
Let's hope she's not calling
the cops on Deeks.
675
00:29:07,704 --> 00:29:10,665
(speaks Russian)
676
00:29:10,748 --> 00:29:13,126
Four sets of prints
heading northwest.
677
00:29:13,209 --> 00:29:14,669
Where do you think
they're going?
678
00:29:14,752 --> 00:29:18,006
Well... Highway 166 is
a few miles from here.
679
00:29:18,089 --> 00:29:20,967
Beyond that, Los Padres Forest.
680
00:29:21,050 --> 00:29:22,886
Any luck
with those on the inside?
681
00:29:22,969 --> 00:29:24,220
They've stopped responding.
682
00:29:24,304 --> 00:29:25,847
Nell...
683
00:29:24,304 --> 00:29:25,847
NELL: Callen?
684
00:29:25,930 --> 00:29:27,891
How we doing on getting
additional intel on this crew?
685
00:29:27,974 --> 00:29:29,851
Well, Kensi and Deeks
got the name
686
00:29:29,934 --> 00:29:31,352
of a possible source
from Arkady.
687
00:29:31,436 --> 00:29:33,646
Rountree tracked her down,
and Deeks made contact.
688
00:29:33,730 --> 00:29:35,857
We made an offer to pay
for the information.
689
00:29:35,940 --> 00:29:38,193
Unfortunately,
she has yet to respond.
690
00:29:38,276 --> 00:29:39,194
How do you want to handle this?
691
00:29:39,277 --> 00:29:40,528
Well, we can't let
692
00:29:40,612 --> 00:29:42,238
Russian
military personnel disappear.
693
00:29:42,322 --> 00:29:44,491
No, but we also
can't let them blow up
694
00:29:44,574 --> 00:29:46,367
a potential source of intel.
695
00:29:46,451 --> 00:29:49,204
(sighs)
Nell's call.
696
00:29:49,287 --> 00:29:50,997
Hetty left her in charge.
697
00:29:51,080 --> 00:29:52,999
M-Me? I've been gone for months,
698
00:29:53,082 --> 00:29:55,043
and now you want me
to make a decision
699
00:29:55,126 --> 00:29:58,379
with international
political ramifications?
700
00:29:58,463 --> 00:30:00,381
Relax, Nell.
He's kidding.
701
00:30:00,465 --> 00:30:02,050
No, I'm not.
702
00:30:02,133 --> 00:30:05,845
All right, Sam, can you track
those you think left on foot?
703
00:30:05,929 --> 00:30:07,222
Without question.
704
00:30:07,305 --> 00:30:09,724
And, Callen, can you
continue trying to establish
705
00:30:09,807 --> 00:30:12,352
any form of communication
with those still on board?♪
706
00:30:12,435 --> 00:30:14,687
I have been trying,
but we need an in.
707
00:30:14,771 --> 00:30:16,189
I'm working on it.
708
00:30:16,272 --> 00:30:18,525
I'll try to get military
and civilian coordination
709
00:30:18,608 --> 00:30:20,193
of air and ground support.
710
00:30:20,276 --> 00:30:22,111
All right, now, look, this has
to be handled with restraint.
711
00:30:22,195 --> 00:30:23,404
These guys are
already spooked.
712
00:30:23,488 --> 00:30:26,407
If they start seeing a bunch of
military activity, they could...
713
00:30:26,491 --> 00:30:28,409
blow this plane up
with them in it.
714
00:30:28,493 --> 00:30:29,744
And you under it.
715
00:30:29,827 --> 00:30:31,246
That, too.
716
00:30:31,329 --> 00:30:33,081
This nose gear is too damaged
to function properly.
717
00:30:33,164 --> 00:30:35,083
No way they can taxi
or take off.
718
00:30:35,166 --> 00:30:36,459
This plane isn't going anywhere.
719
00:30:36,543 --> 00:30:37,877
Copy that.
720
00:30:37,961 --> 00:30:40,880
Hey, Sam, if you keep me
informed of your progress,
721
00:30:40,964 --> 00:30:43,925
I can send the others to meet
you from the opposite direction.
722
00:30:44,008 --> 00:30:46,094
Hopefully,
that way you can trap them
723
00:30:46,177 --> 00:30:47,762
before they get too far.
724
00:30:47,845 --> 00:30:49,430
You good tracking them
by yourself?
725
00:30:49,514 --> 00:30:50,890
Gee, I don't know.
You gonna be okay
726
00:30:50,974 --> 00:30:53,226
if I leave you here
by yourself?
727
00:30:50,974 --> 00:30:53,226
Just don't do...
728
00:30:53,309 --> 00:30:55,395
Do anything stupid?
Yeah, likewise.
729
00:30:53,309 --> 00:30:55,395
Yes.
730
00:30:55,478 --> 00:30:57,230
I love you.
731
00:30:55,478 --> 00:30:57,230
Yeah, love you, too, buddy.
732
00:30:59,190 --> 00:31:02,318
How long does it take
to drink a cup of coffee?
733
00:31:02,402 --> 00:31:03,945
She might be
stalling while someone else
734
00:31:04,028 --> 00:31:05,530
is looking to make us.
735
00:31:09,325 --> 00:31:11,077
(sighs)
She's on the move.
736
00:31:11,160 --> 00:31:12,954
She's heading
in your direction, Deeks.
737
00:31:13,037 --> 00:31:14,163
Don't...
738
00:31:14,247 --> 00:31:15,915
blow this.
739
00:31:15,999 --> 00:31:18,459
(clears throat)
740
00:31:20,587 --> 00:31:22,589
Are you hungry?
741
00:31:22,672 --> 00:31:24,424
I bought you muffin.
742
00:31:24,507 --> 00:31:26,676
I got a gluten allergy.
743
00:31:26,759 --> 00:31:28,761
You like this one.
744
00:31:35,184 --> 00:31:38,438
Mm, well, it's more
of a gluten aversion.
745
00:31:48,906 --> 00:31:51,784
Thanks for the muffin.
746
00:32:03,254 --> 00:32:06,007
I'm leaving my weapons
down here.
747
00:32:06,090 --> 00:32:07,467
I'm coming up.
748
00:32:07,550 --> 00:32:10,178
I just want to talk.
749
00:32:10,261 --> 00:32:12,680
I don't know
how you guys feel about
750
00:32:12,764 --> 00:32:14,807
Mexican food, but, uh,
751
00:32:14,891 --> 00:32:18,436
I can find you the best fish
tacos this side of Ensenada.
752
00:32:23,191 --> 00:32:24,525
(gunshot)
753
00:32:24,609 --> 00:32:26,110
(grunts)
754
00:32:27,278 --> 00:32:29,155
Okay!
755
00:32:29,238 --> 00:32:30,615
You're more pizza guys,
I get it.
756
00:32:30,698 --> 00:32:32,867
Did I make a mistake
leaving you there alone?
757
00:32:32,950 --> 00:32:34,702
No.
758
00:32:34,786 --> 00:32:37,038
Just having a little
conversation with the guys here.
759
00:32:37,121 --> 00:32:38,247
You probably should've led
760
00:32:38,331 --> 00:32:39,874
with a couple of Russian jokes.
761
00:32:39,957 --> 00:32:41,209
Uh-huh.
762
00:32:51,969 --> 00:32:55,223
I just found
a 7.62x39 cartridge casing.
763
00:32:55,306 --> 00:32:57,350
Probably from an AK.
764
00:32:57,433 --> 00:32:59,602
I think one of these guys
took a shot at something.
765
00:32:59,686 --> 00:33:01,521
Maybe he saw a rattlesnake.
766
00:33:01,604 --> 00:33:03,815
Yeah, thanks for that.
767
00:33:03,898 --> 00:33:06,609
It's a good chance others still
on the plane are armed, as well.
768
00:33:06,693 --> 00:33:08,236
Thanks for the heads-up.
769
00:33:08,319 --> 00:33:09,779
NELL:
We've got some names.
770
00:33:09,862 --> 00:33:11,072
Arkady came through
for us big time.
771
00:33:11,155 --> 00:33:13,866
I'm sending you a list of six
airmen believed to be on board.
772
00:33:13,950 --> 00:33:17,036
Hopefully, at least one of them
has a social media presence.
773
00:33:17,120 --> 00:33:19,038
Good work, Nell.
Do we know why they're here?
774
00:33:19,122 --> 00:33:21,416
Well, that we have not learned.
775
00:33:21,499 --> 00:33:23,543
So sorry,
all I got were the names.
776
00:33:23,626 --> 00:33:25,586
Even those cost us a fortune.
777
00:33:25,670 --> 00:33:27,422
I'm just praying
that they're legit,
778
00:33:27,505 --> 00:33:29,549
or else Hetty's gonna be
royally pissed.
779
00:33:29,632 --> 00:33:31,217
Well, don't worry,
Hetty's not gonna fire you
780
00:33:31,300 --> 00:33:32,719
on your first day back.
781
00:33:32,802 --> 00:33:34,595
Oh, I don't care
if she fires me.
782
00:33:34,679 --> 00:33:37,265
I just...
don't want her to kill me.
783
00:33:37,348 --> 00:33:38,433
Good luck, friend.
784
00:33:38,516 --> 00:33:40,309
(phone chimes)
785
00:33:38,516 --> 00:33:40,309
Yeah, you, too.
786
00:33:43,354 --> 00:33:45,606
Kapitan Gonchgarov?
787
00:33:45,690 --> 00:33:47,984
It is important
that you speak with me
788
00:33:48,067 --> 00:33:50,027
for the safety of your crew.
789
00:33:51,362 --> 00:33:53,740
Kapitan, can you hear me?
790
00:33:56,868 --> 00:33:58,453
CALLEN:
Starshina Kunetzov!
791
00:33:58,536 --> 00:34:00,913
Are you still aboard?
792
00:34:00,997 --> 00:34:03,040
Maxim Yurtaev?
793
00:34:04,834 --> 00:34:06,878
Praporshchik Barinov?
794
00:34:11,340 --> 00:34:14,552
Let's just have a conversation.
795
00:34:16,387 --> 00:34:19,182
(clicking, beeping)
796
00:34:37,408 --> 00:34:40,036
♪ ♪
797
00:35:01,224 --> 00:35:03,226
♪ ♪
798
00:35:11,108 --> 00:35:13,110
I just found
two more cartridge cases.
799
00:35:13,194 --> 00:35:15,363
Must've been a big rattlesnake.
800
00:35:15,446 --> 00:35:17,240
These are nine millimeter.
801
00:35:17,323 --> 00:35:19,075
Russian markings.
802
00:35:19,158 --> 00:35:21,202
Maybe from a Grach handgun.
803
00:35:21,285 --> 00:35:23,204
Well, hopefully, they only
had one rifle on board,
804
00:35:23,287 --> 00:35:25,039
and they decided
to take it with them.
805
00:35:25,123 --> 00:35:27,083
I don't know, G.
806
00:35:27,166 --> 00:35:29,627
Something here
doesn't make sense.
807
00:35:32,797 --> 00:35:33,756
If I was to take a guess,
808
00:35:33,840 --> 00:35:35,925
I'd say these guys were
shooting at each other.
809
00:35:36,008 --> 00:35:38,177
Well, if one or more
of them decided to...
810
00:35:38,261 --> 00:35:41,222
take this opportunity
and try and defect,
811
00:35:41,305 --> 00:35:43,683
the rest of them would try
and stop them.
812
00:35:45,476 --> 00:35:47,645
They have a radio,
maybe we could reach them.
813
00:35:48,646 --> 00:35:50,648
(phone chimes)
814
00:35:56,487 --> 00:35:57,780
Yeah.
815
00:35:57,864 --> 00:35:59,574
Okay.
816
00:35:59,657 --> 00:36:01,659
Yeah, let's try this again.
817
00:36:02,994 --> 00:36:05,538
Praporshchik Barinov?
818
00:36:05,621 --> 00:36:06,998
I'm coming up to talk.
819
00:36:07,081 --> 00:36:08,457
Go away!
820
00:36:08,541 --> 00:36:10,251
I don't want
to shoot you!
821
00:36:10,334 --> 00:36:12,420
I don't want you
to shoot me, either.
822
00:36:12,503 --> 00:36:14,380
And I'm sure that your son Dima
823
00:36:14,463 --> 00:36:17,258
wouldn't want his father
killing an unarmed man.
824
00:36:19,010 --> 00:36:22,096
I know some of your men
have run away.
825
00:36:22,179 --> 00:36:25,099
And I also know that they
may be shooting at each other.
826
00:36:26,017 --> 00:36:27,727
Let's work together.
827
00:36:27,810 --> 00:36:30,563
Let's make sure
that everyone stays alive.
828
00:36:46,704 --> 00:36:48,623
Little hot up here.
829
00:36:48,706 --> 00:36:50,708
I take it you guys
don't have AC?
830
00:36:52,960 --> 00:36:54,420
Look, why don't you
come down with me?
831
00:36:54,503 --> 00:36:55,755
Get out of this oven.
832
00:36:55,838 --> 00:36:57,298
Get you something
cold to drink,
833
00:36:57,381 --> 00:36:58,799
I'll get you in touch
with your embassy.
834
00:36:58,883 --> 00:37:00,301
We're not leaving.
835
00:37:00,384 --> 00:37:02,011
But you need to.
836
00:37:03,554 --> 00:37:06,098
CALLEN:
Why is that?
837
00:37:06,182 --> 00:37:08,142
You're not thinking about
blowing this thing up, are you?
838
00:37:08,225 --> 00:37:09,644
Look...
839
00:37:09,727 --> 00:37:11,771
Dima may not care
about killing me,
840
00:37:11,854 --> 00:37:13,606
but I'm pretty sure he
doesn't want to lose his dad.
841
00:37:13,689 --> 00:37:15,483
You must leave now.
842
00:37:15,566 --> 00:37:17,818
You really want to give up
ever seeing your wife
843
00:37:17,902 --> 00:37:19,487
and your son to protect
this old relic?
844
00:37:19,570 --> 00:37:20,947
I mean,
don't take this personally,
845
00:37:21,030 --> 00:37:23,491
but this thing
belongs in a museum.
846
00:37:23,574 --> 00:37:25,826
It's not worth
giving up your life for.
847
00:37:25,910 --> 00:37:28,663
You can leave and live.
848
00:37:28,746 --> 00:37:31,832
Or... you can stay and die.
849
00:37:31,916 --> 00:37:33,501
Or...
850
00:37:33,584 --> 00:37:36,671
we can all leave
and we can all live.
851
00:37:36,754 --> 00:37:38,965
You like that idea, right?
852
00:37:39,048 --> 00:37:41,300
He doesn't speak English.
853
00:37:41,384 --> 00:37:43,427
(speaking Russian)
854
00:37:49,266 --> 00:37:50,851
I'm pretty sure
he understood that.
855
00:37:50,935 --> 00:37:52,853
You outrank him,
he's gonna follow your orders.
856
00:37:52,937 --> 00:37:54,939
You-you willing
to kill him, as well?
857
00:37:58,609 --> 00:38:01,195
(helicopter whirring)
858
00:38:01,278 --> 00:38:03,656
Sam, we've landed right
outside the tree line.
859
00:38:03,739 --> 00:38:05,908
We are a few clicks
southwest of your position.
860
00:38:05,992 --> 00:38:08,202
Two SEAL teams have
also touched down nearby.
861
00:38:08,286 --> 00:38:10,037
Copy that.
862
00:38:10,121 --> 00:38:12,790
I'm tracking four people who may
have been engaged in a gunfight.
863
00:38:13,791 --> 00:38:15,876
(gunfire)
864
00:38:17,336 --> 00:38:19,213
Sounds like they're at it again.
865
00:38:19,297 --> 00:38:21,966
Yeah, we hear it.
Heading your way.
866
00:38:29,807 --> 00:38:31,559
We got a situation here.
867
00:38:31,642 --> 00:38:33,185
One guy with an AK
868
00:38:33,269 --> 00:38:35,229
holding off three crew members
with handguns.
869
00:38:35,312 --> 00:38:38,274
Why are your other crew members
shooting at each other?
870
00:38:39,400 --> 00:38:41,610
Look, you're not
supposed to be here.
871
00:38:41,694 --> 00:38:43,738
What happened?
Just-just talk to me.
872
00:38:43,821 --> 00:38:45,865
I... I don't know.
873
00:38:45,948 --> 00:38:47,908
We passed out.
874
00:38:47,992 --> 00:38:51,245
And when I woke up,
we already landed.
875
00:38:51,328 --> 00:38:53,164
Passed out from what?
876
00:38:53,956 --> 00:38:56,417
Did one of the crewmen
tamper with your air system?
877
00:38:56,500 --> 00:38:58,586
Is that who the others are
hunting? Is he trying to defect?
878
00:39:00,129 --> 00:39:02,173
♪ ♪
879
00:39:09,680 --> 00:39:11,348
(shouting in Russian)
880
00:39:17,355 --> 00:39:20,858
Hey, guys, we may have
a slight problem here.
881
00:39:20,941 --> 00:39:22,735
You mean besides
three guys shooting at me?
882
00:39:22,818 --> 00:39:24,737
And the two that want
to blow me up with them?
883
00:39:24,820 --> 00:39:27,448
Yeah, well, admittedly, neither
of those are great situations
884
00:39:27,531 --> 00:39:30,326
to be in, but the SEALs
and everybody else
885
00:39:30,409 --> 00:39:31,660
are getting
pretty anxious to move in.
886
00:39:31,744 --> 00:39:32,661
CALLEN:
Wonderful.
887
00:39:32,745 --> 00:39:34,830
Speak for yourself.
I could use some company.
888
00:39:34,914 --> 00:39:36,624
KENSI: Sam, hold tight,
we're almost there!
889
00:39:36,707 --> 00:39:38,292
CALLEN:
Hey, guys,
890
00:39:38,375 --> 00:39:39,418
we're running out of time, okay?
891
00:39:39,502 --> 00:39:41,170
This place is going to be
swarming with U.S. military
892
00:39:41,253 --> 00:39:42,963
at any moment,
and I won't be able to help you
893
00:39:43,047 --> 00:39:44,548
when they decide
to storm this plane.
894
00:39:49,595 --> 00:39:51,472
It would be
a big mistake.
895
00:39:51,555 --> 00:39:53,516
No, killing people
that don't need to die,
896
00:39:53,599 --> 00:39:55,309
that would be a big mistake.
897
00:40:01,232 --> 00:40:04,318
You got permits for those?
898
00:40:01,232 --> 00:40:04,318
(Sam shouts in Russian)
899
00:40:04,402 --> 00:40:06,487
You know how much I love it
when you talk dirty.
900
00:40:06,570 --> 00:40:09,156
On your knees!
901
00:40:11,617 --> 00:40:13,369
Easy.
902
00:40:14,870 --> 00:40:16,122
Federal agent!
903
00:40:16,205 --> 00:40:17,957
Drop the weapon.
904
00:40:18,040 --> 00:40:19,458
Look,
I know what you're
905
00:40:19,542 --> 00:40:22,128
thinking, man--
you've come too far to stop now,
906
00:40:22,211 --> 00:40:25,339
but I guarantee this is not
gonna end the way you're hoping.
907
00:40:32,054 --> 00:40:34,515
(gunshots)
908
00:40:32,054 --> 00:40:34,515
Hey!
909
00:40:36,725 --> 00:40:38,769
Don't mess
with the new guy!
910
00:40:40,229 --> 00:40:41,689
You good, Rountree?
911
00:40:41,772 --> 00:40:43,524
Yeah, I was just, uh,
distracting him for you.
912
00:40:43,607 --> 00:40:45,025
Oh, is that
what that was?
913
00:40:45,109 --> 00:40:46,402
'Cause to me,
it kind of just looked
914
00:40:46,485 --> 00:40:47,862
like you were getting shot at.
915
00:40:47,945 --> 00:40:49,738
Whatever.
916
00:40:49,822 --> 00:40:53,409
Okay, a simple "thank you"
would suffice, but...
917
00:40:53,492 --> 00:40:55,286
Oh, thank you.
918
00:40:56,453 --> 00:40:58,205
Don't mention it.
919
00:40:58,289 --> 00:41:01,709
So, gentlemen, this your
first time in California?
920
00:41:01,792 --> 00:41:04,003
(explosion)
921
00:41:06,630 --> 00:41:07,673
Callen.
922
00:41:11,927 --> 00:41:14,138
G, do you copy? G!
923
00:41:23,314 --> 00:41:24,231
What the hell happened?
924
00:41:24,315 --> 00:41:25,691
CALLEN:
We made a compromise.
925
00:41:25,774 --> 00:41:28,235
And what does that mean--
is everybody okay?
926
00:41:28,319 --> 00:41:29,403
KENSI:
Yeah, we're cool.
927
00:41:29,486 --> 00:41:30,404
ROUNTREE:
Me, too.
928
00:41:30,487 --> 00:41:32,072
CALLEN: Everyone's fine, Nell.
No casualties.
929
00:41:32,156 --> 00:41:34,074
Everyone's intact.
930
00:41:34,158 --> 00:41:36,243
I can't say the same
about the plane, unfortunately.
931
00:41:36,327 --> 00:41:37,912
You blew up the plane?
932
00:41:37,995 --> 00:41:39,079
It was a
training machine.
933
00:41:39,163 --> 00:41:41,749
There was, other than the
tail gun, no weapons on board.
934
00:41:41,832 --> 00:41:44,460
And, besides, I didn't
blow up anything, okay?
935
00:41:44,543 --> 00:41:46,128
For the record,
they did.
936
00:41:46,212 --> 00:41:47,755
You didn't stop them.
937
00:41:47,838 --> 00:41:49,089
I saved their lives.
938
00:41:49,173 --> 00:41:50,424
Huh.
939
00:41:50,507 --> 00:41:52,760
You know what, next time,
940
00:41:52,843 --> 00:41:54,595
you stay with the plane, okay?
941
00:41:54,678 --> 00:41:55,763
Oh, obviously.
942
00:41:55,846 --> 00:41:57,181
Yeah.
943
00:41:57,264 --> 00:41:58,474
Come on.
944
00:41:57,264 --> 00:41:58,474
I know how
to take care of a plane.
945
00:41:58,557 --> 00:42:00,684
SAM:
Go with him.
946
00:42:00,768 --> 00:42:03,520
CALLEN:
Thing was old anyways.
Let's go, come on.
947
00:42:04,480 --> 00:42:07,399
We'll get a table for three.
Fish tacos.
63774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.