Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,125 --> 00:00:26,649
This is the 2001-2002
Spain Premiere League
2
00:00:26,726 --> 00:00:28,250
11 round Finals.
3
00:00:28,328 --> 00:00:31,263
Arch rivals Real Madrid and
Barcelona will go head to head.
4
00:00:31,331 --> 00:00:34,357
Now we take you to Santiago Bernabeu
where the match is set to unfold.
5
00:00:34,434 --> 00:00:36,459
Real were league champs last year
6
00:00:36,536 --> 00:00:38,060
and they're looking
good this year too.
7
00:00:38,138 --> 00:00:39,662
Much the same case for Barcelona.
8
00:00:39,739 --> 00:00:43,072
Barcelona has their work
cut out for them.
9
00:00:43,143 --> 00:00:46,169
Just as expected in a match between
rivals this is into a rowdy bout.
10
00:00:46,246 --> 00:00:48,271
It's a fierce clash in the midfield.
11
00:00:48,348 --> 00:00:49,679
We're seeing lots of yellow flags.
12
00:00:49,749 --> 00:00:51,376
And it's a pass.
13
00:00:51,451 --> 00:00:53,476
And it strays to the left.
14
00:00:53,553 --> 00:00:55,680
Real's Zidane shoots,
takes a shot from the left.
15
00:00:55,755 --> 00:00:57,086
Raul heads it.
16
00:00:57,157 --> 00:00:59,489
And it's a goal.
A head shot goal.
17
00:00:59,559 --> 00:01:02,084
That's a head start for them
Raul saved the opportunity.
18
00:01:02,162 --> 00:01:04,596
Today we're seeing
Figo falling down a lot.
19
00:01:04,664 --> 00:01:07,497
Barcelona seems to be playing
especially rough today.
20
00:01:16,476 --> 00:01:19,104
KIM Joo-hyuck.
21
00:01:20,480 --> 00:01:24,109
SON Ye-jin.
22
00:01:25,485 --> 00:01:28,921
JOO Sang-uk.
23
00:01:36,696 --> 00:01:38,926
Based on the Novel
by PARK Hyun-wook.
24
00:01:40,200 --> 00:01:43,533
Screenplay by SONG Hye-jin.
25
00:01:44,804 --> 00:01:48,638
Screenplay Adaptation by
RYOO Hoon, CHONG Yun-su.
26
00:01:50,210 --> 00:01:53,646
Cinematographer KIM Tae-sung
Lighting Supervisor YUN Kyoung-hyoun.
27
00:02:14,033 --> 00:02:15,466
Thanks.
28
00:02:20,039 --> 00:02:23,167
Produced by Peter ZHU.
29
00:02:24,744 --> 00:02:28,271
Directed by CHONG Yun-su.
30
00:02:28,348 --> 00:02:31,977
It was spring of 2002
when our paths crossed again.
31
00:02:33,253 --> 00:02:36,689
My Wife Got Married.
32
00:02:43,062 --> 00:02:46,498
I hoped We'd bump into each other
At Ieast one more time...
33
00:02:49,068 --> 00:02:50,592
I'm serious.
34
00:02:52,572 --> 00:02:54,506
Do We have to just run
into each other?
35
00:02:54,574 --> 00:02:57,008
You could've called.
36
00:02:57,076 --> 00:02:59,408
A phone call...
37
00:03:00,079 --> 00:03:03,412
A phone call?
Of course I did.
38
00:03:03,783 --> 00:03:06,513
I thought it'd be a Iittle aWkward.
39
00:03:06,686 --> 00:03:08,415
You're the one who didn't
answer the phone.
40
00:03:08,588 --> 00:03:13,321
Right, chance meetings are better.
They're mysterious.
41
00:03:13,493 --> 00:03:17,930
Your parents did a good
job naming you.
42
00:03:18,798 --> 00:03:21,926
In one breath, they managed to
make everyone your subordinate.
43
00:03:22,101 --> 00:03:23,625
JU Ina... It means Your Highness.
44
00:03:23,803 --> 00:03:27,239
You said the same thing before.
45
00:03:28,408 --> 00:03:32,037
- Did I?
- Yeah, in exactly the same Words.
46
00:03:34,314 --> 00:03:36,441
There was some reason
why I don't remember.
47
00:03:36,616 --> 00:03:38,948
At first glance, you Iooked cold.
48
00:03:39,018 --> 00:03:42,545
I didn't want to blurt outthat
kind of bullshit that day.
49
00:03:43,523 --> 00:03:45,047
- Chief JU...
- Chief!.
50
00:03:45,124 --> 00:03:48,252
- Let's have coffee sometime.
- We should get coffee sometime.
51
00:03:49,629 --> 00:03:51,460
- No.
- Yeah?
52
00:03:51,531 --> 00:03:53,260
If it's alcohol, maybe.
53
00:03:57,737 --> 00:03:59,261
What Were you going to say?
54
00:04:02,342 --> 00:04:05,072
Your parents named you Well.
55
00:04:05,144 --> 00:04:08,272
JU Ina... It means Your Highness.
56
00:04:10,850 --> 00:04:12,977
During the time lna worked
at our company
57
00:04:13,052 --> 00:04:15,486
as a freelance programmer,
58
00:04:15,555 --> 00:04:18,285
all the guys liked her.
59
00:04:18,358 --> 00:04:21,293
Whether he is single
Or he is a father.
60
00:04:21,361 --> 00:04:23,386
Ah... a college present.
61
00:04:25,064 --> 00:04:26,395
Me?
62
00:04:27,066 --> 00:04:29,500
I had a chance once.
63
00:04:41,481 --> 00:04:44,314
Did you Watch the evening
neWs yesterday?
64
00:04:44,384 --> 00:04:45,408
Yeah, I saW it.
65
00:04:45,585 --> 00:04:48,315
Those bastards got aWay
With Ioads of money
66
00:04:48,488 --> 00:04:50,012
If you're gonna do it, you might
as Well take it to the max.
67
00:04:50,189 --> 00:04:50,518
What? Are you kidding?
68
00:04:50,690 --> 00:04:52,317
HoW come stock prices
keep dropping?
69
00:04:52,492 --> 00:04:56,622
- Is anybody here?
- It may be Chief JU.
70
00:04:57,697 --> 00:04:59,130
It's very hot.
71
00:04:59,399 --> 00:05:00,423
You really shouldn't overdo it.
72
00:05:00,600 --> 00:05:04,627
But there was no room for me.
73
00:05:07,106 --> 00:05:09,631
Don't bullshit me.
74
00:05:09,809 --> 00:05:12,334
I'm telling you, man.
She doesn't have a bra on.
75
00:05:21,020 --> 00:05:23,147
- Mr. ROH.
- Yes.
76
00:05:23,222 --> 00:05:25,349
Could you check this out?
77
00:05:25,625 --> 00:05:28,150
What? What do you
Want me to Iook at?
78
00:05:33,433 --> 00:05:37,164
Thanks to you,
I feel better noW.
79
00:05:37,236 --> 00:05:40,171
Up until this morning
I felt a Iittle...
80
00:05:40,239 --> 00:05:43,367
- A Iittle...?
- sad.
81
00:05:43,443 --> 00:05:46,378
- HoW come?
- Nothing.
82
00:05:46,446 --> 00:05:48,175
Tell me What Was it?
83
00:05:49,749 --> 00:05:55,381
Something that means a Iot to
me means nothing to others.
84
00:05:56,155 --> 00:05:59,181
You are killing me
What's Wrong?
85
00:06:01,461 --> 00:06:05,090
Barcelona Iost. The one that I Iike...
86
00:06:05,164 --> 00:06:06,995
Barcelona?
87
00:06:08,067 --> 00:06:10,092
You mean FC Barcelona?
88
00:06:10,570 --> 00:06:12,094
Yes.
89
00:06:19,278 --> 00:06:23,112
HoW could you say it's nothing?
That's something.
90
00:06:23,583 --> 00:06:25,915
I stayed up all night, too.
91
00:06:26,486 --> 00:06:29,512
Oh, and I'm sorry to say this
I felt so happy this morning.
92
00:06:30,089 --> 00:06:31,920
- You're a Real fan!
- Yep.
93
00:06:32,091 --> 00:06:34,025
You made me even happier.
94
00:06:34,193 --> 00:06:36,718
You're starting to piss me off.
95
00:06:37,697 --> 00:06:39,631
It Was almost a goal. You saW it, right?
96
00:06:39,799 --> 00:06:41,528
KIuivert kicked perfectly.
97
00:06:41,701 --> 00:06:42,531
HoW did that not go in?
98
00:06:42,702 --> 00:06:44,431
I can accept Raul's goal.
99
00:06:44,504 --> 00:06:48,440
But What really broke my heart
Was they missed Figo.
100
00:06:48,508 --> 00:06:51,944
HoW could that happen?
Oh dear...
101
00:06:52,111 --> 00:06:54,739
I've never seen a Woman Who
even Watches club soccer.
102
00:06:54,914 --> 00:06:57,041
Do you Iike sports?
103
00:06:58,017 --> 00:06:59,245
No.
104
00:06:59,318 --> 00:07:01,946
I just Iike Barca.
105
00:07:02,021 --> 00:07:04,046
Ah... Barca.
106
00:07:04,524 --> 00:07:05,957
Barca...
107
00:07:06,025 --> 00:07:10,257
a nickname for Spain's renowned
football club, FC Barcelona.
108
00:07:11,330 --> 00:07:12,661
You knoW Homage to Catalonia?
109
00:07:12,732 --> 00:07:14,063
- Yeah.
- George Orwell!
110
00:07:14,133 --> 00:07:16,966
I Iike the book a Iot.
111
00:07:17,036 --> 00:07:20,767
The novel on the Spainish
civil war and soccer?
112
00:07:20,840 --> 00:07:21,772
They are connected.
113
00:07:21,841 --> 00:07:24,469
If you haven't read it yet,
read it once.
114
00:07:25,545 --> 00:07:28,673
- It's okay, you can take that.
- I don't need to.
115
00:07:29,649 --> 00:07:32,982
The book Ied me to Barca.
116
00:07:33,052 --> 00:07:34,280
During the civil war,
117
00:07:34,353 --> 00:07:36,981
Catalonia resisted
Franco to the end.
118
00:07:37,056 --> 00:07:38,182
At the center was Barcelona.
119
00:07:38,257 --> 00:07:40,987
Nou Camp Was
a Iiberated area
120
00:07:41,060 --> 00:07:43,085
Where all Catalonian's
rage exploded.
121
00:07:43,162 --> 00:07:45,289
I am a fan of Real for
Whom Zidane plays.
122
00:07:45,364 --> 00:07:48,197
Barca is noble
spirit of Barcelona.
123
00:07:48,267 --> 00:07:48,995
That's more than soccer.
124
00:07:49,068 --> 00:07:51,502
Soccer does not matter
to me anymore.
125
00:07:51,571 --> 00:07:53,095
Figo is a traitor.
126
00:07:53,172 --> 00:07:55,800
Her lips were cute.
127
00:07:55,875 --> 00:07:58,105
And the way her eyebrows rose
up when she got angry.
128
00:07:58,177 --> 00:08:01,010
He said many times
he Would not transfer.
129
00:08:01,080 --> 00:08:04,106
Figo who transferred
to Real from Barca.
130
00:08:04,283 --> 00:08:05,511
Okay, refute!
131
00:08:05,685 --> 00:08:07,915
In a professional World,
that's not a betrayal.
132
00:08:08,688 --> 00:08:10,121
Barca should be different.
133
00:08:10,289 --> 00:08:13,224
That's the spirit and
belief before a match.
134
00:08:13,392 --> 00:08:17,522
Do you remember the first time
Figo Wore Real's uniform?
135
00:08:17,697 --> 00:08:19,324
People threW sandWiches,
beer bottles,
136
00:08:19,599 --> 00:08:21,533
and even bicycle chains at him.
137
00:08:21,601 --> 00:08:25,230
I don't care about
Figo or Zidane.
138
00:08:26,305 --> 00:08:29,240
What matters to me is... going
further or stopping here.
139
00:08:29,408 --> 00:08:31,638
Did you just say "harsh"?
140
00:08:31,811 --> 00:08:32,937
Overtime? Or the end?
141
00:08:33,112 --> 00:08:36,741
The Word "harsh" has nothing
to do With Barca.
142
00:08:36,916 --> 00:08:37,541
Ina...
143
00:08:37,617 --> 00:08:40,142
I am sorry but...
144
00:08:40,219 --> 00:08:41,743
The end.
145
00:08:42,622 --> 00:08:44,749
Yes? We're closing up,
146
00:08:44,824 --> 00:08:47,258
so could you pay
the bill noW?
147
00:08:47,627 --> 00:08:49,754
No, no...
148
00:08:54,033 --> 00:08:57,059
Real, Real, Real!
149
00:09:01,841 --> 00:09:05,368
Something seems Wrong
With that Watch.
150
00:09:05,444 --> 00:09:08,174
Go ahead and finish
What you've got.
151
00:09:09,048 --> 00:09:11,175
Aw, I Was having a good time...
152
00:09:13,052 --> 00:09:14,781
- Look...
- Deok-hun.
153
00:09:19,258 --> 00:09:21,783
- Deok-hun.
- Yes?
154
00:09:21,861 --> 00:09:24,796
At that moment,
she kicked the ball,
155
00:09:24,864 --> 00:09:26,695
and scored a goal.
156
00:09:26,766 --> 00:09:29,701
What about coffee at my place?
157
00:09:59,098 --> 00:10:01,032
WoW... HoW can...
158
00:10:01,901 --> 00:10:04,028
hoW can you
read all these?
159
00:10:05,204 --> 00:10:08,935
HoW? I don't read them.
160
00:10:10,309 --> 00:10:13,642
- I just Iike to have old books around.
- Thank you.
161
00:10:13,813 --> 00:10:15,440
I buy books.
162
00:10:17,116 --> 00:10:21,450
And I clean them
up With cloth.
163
00:10:22,321 --> 00:10:25,950
And then... dry them
under the sun.
164
00:10:26,726 --> 00:10:29,058
Then insert them Iike this.
165
00:10:30,329 --> 00:10:34,459
That's not all actually.
Sometimes I take them out
166
00:10:35,034 --> 00:10:36,763
and smell them.
167
00:10:39,038 --> 00:10:40,665
If you take a Iook,
168
00:10:41,440 --> 00:10:44,273
- Guess Who KIM Eun-sung is.
- Who?
169
00:10:44,543 --> 00:10:47,273
- Here.
- It's the translator himself.
170
00:10:47,346 --> 00:10:51,180
Yeah, this person threW aWay a book
he got as a present from the translator.
171
00:10:53,853 --> 00:10:55,684
And...
172
00:10:57,056 --> 00:10:59,286
Here, take a Iook at this book.
173
00:11:01,560 --> 00:11:06,190
In the evening of June 7th
1 978, it rained.
174
00:11:06,265 --> 00:11:08,290
Ji-suk Was depressed.
175
00:11:09,769 --> 00:11:11,202
This is my hobby.
176
00:11:11,270 --> 00:11:12,703
The End!
177
00:11:12,772 --> 00:11:14,000
The End...
178
00:11:17,777 --> 00:11:20,712
They smell Iike an
old bookstore.
179
00:11:20,780 --> 00:11:22,111
Does it smell stale?
180
00:11:22,782 --> 00:11:25,216
Oh, no, no,
it smells good.
181
00:11:25,384 --> 00:11:26,908
Just Iike you
182
00:11:36,796 --> 00:11:40,129
In a minute, his stomach-groWI
singing Will start.
183
00:12:23,242 --> 00:12:24,766
Ina.
184
00:12:36,055 --> 00:12:37,784
Ina...
185
00:13:10,089 --> 00:13:15,925
She was fantastic.
186
00:13:22,301 --> 00:13:27,034
It was like she absored
my whole body.
187
00:13:28,707 --> 00:13:33,644
And two million seams
touched my whole body.
188
00:13:39,018 --> 00:13:44,547
I've never seen a player
as great as her.
189
00:13:50,029 --> 00:13:51,860
Creative play...
190
00:13:54,333 --> 00:13:56,563
A selfless assist...
191
00:14:06,745 --> 00:14:09,976
Deok-hun...
I am so turned on.
192
00:14:10,049 --> 00:14:14,486
She made me...
193
00:14:16,455 --> 00:14:24,385
the best... striker!
194
00:14:30,769 --> 00:14:32,396
It's strange.
195
00:14:33,672 --> 00:14:39,008
I feel Iike, I've alWays been
Waiting for this moment.
196
00:14:39,378 --> 00:14:42,905
I Iike the sound of that.
197
00:14:43,682 --> 00:14:45,206
I'm serious.
198
00:14:46,485 --> 00:14:51,513
I knoW, You're the type
of person I can trust.
199
00:14:52,691 --> 00:14:54,022
Really?
200
00:15:01,600 --> 00:15:06,037
I have one thing to ask you.
201
00:15:06,205 --> 00:15:07,729
What is it?
202
00:15:08,707 --> 00:15:11,938
Why don't you Wear a bra?
It bothers me.
203
00:15:13,212 --> 00:15:14,236
Bothers you?
204
00:15:14,413 --> 00:15:18,144
You knoW hoW guys are.
205
00:15:18,817 --> 00:15:22,947
They keep Iooking, They bet on Whether
or not you're Wearing a bra.
206
00:15:23,022 --> 00:15:24,455
I'm not saying
that I did that.
207
00:15:24,523 --> 00:15:27,959
So... did it make you upset?
208
00:15:29,028 --> 00:15:29,960
Yes.
209
00:15:30,029 --> 00:15:33,760
I feel upset too.
210
00:15:35,034 --> 00:15:39,266
Look, My breasts are small
I don't need to Wear a bra.
211
00:15:39,338 --> 00:15:41,067
What? They're big.
212
00:15:42,341 --> 00:15:45,469
Really?
Then should I Wear a bra?
213
00:15:47,646 --> 00:15:49,978
No, you don't need to.
214
00:15:53,652 --> 00:15:58,487
- Can We... meet again?
- Um-hmm.
215
00:15:58,557 --> 00:16:00,286
When?
216
00:16:03,062 --> 00:16:06,998
In exactly 15 hours,
we saw each other again
217
00:16:08,367 --> 00:16:10,198
and became lovers.
218
00:16:10,269 --> 00:16:12,100
Sex.
219
00:16:13,372 --> 00:16:14,703
- Amour.
- Intercourse.
220
00:16:14,773 --> 00:16:15,603
- SIeeping together.
- Doing the deed.
221
00:16:15,674 --> 00:16:16,299
Night Work.
222
00:16:16,375 --> 00:16:20,004
There are many
Words for sex.
223
00:16:20,079 --> 00:16:21,808
Fuck.
224
00:16:23,682 --> 00:16:26,708
You're true colors are
shoWing through.
225
00:16:26,885 --> 00:16:27,613
Banging.
226
00:16:27,786 --> 00:16:33,019
Banging? AIright,
You'II never get this one.
227
00:16:33,092 --> 00:16:34,320
Rumpy-pumpy
228
00:16:36,295 --> 00:16:38,024
Okay, then it's my turn...
229
00:16:38,597 --> 00:16:41,031
- You kneW that one?
- Of course!
230
00:16:43,302 --> 00:16:47,329
- You knoW it all.
- Sure, I do.
231
00:16:49,308 --> 00:16:52,334
- Shagging!
- Shagging? Very impressive.
232
00:16:52,511 --> 00:16:54,138
That's better than
"rumpy-pumpy"
233
00:16:54,313 --> 00:16:56,042
AII right., Okay.
234
00:16:56,115 --> 00:16:57,047
This isn't easy...
235
00:16:57,116 --> 00:16:59,346
Anything else?
236
00:16:59,718 --> 00:17:01,049
AII right, screWing.
237
00:17:01,120 --> 00:17:05,557
You bad boy!
What are you screWing?
238
00:17:06,525 --> 00:17:09,358
But I Iike it,
because it's naughty.
239
00:17:09,428 --> 00:17:10,360
Sharing the sheets.
240
00:17:10,429 --> 00:17:15,264
Right, there is sharing the sheets...
I forgot that one.
241
00:17:17,136 --> 00:17:20,071
- Doggie-style
- Nope!
242
00:17:20,139 --> 00:17:20,468
Why?
243
00:17:20,539 --> 00:17:23,269
That's a specific position.
244
00:17:23,342 --> 00:17:24,775
One, two...
245
00:17:24,843 --> 00:17:27,573
- You don't have it? I do...
- Oh, hold on...
246
00:17:27,646 --> 00:17:31,275
- I Won.
- You don't have it either.
247
00:17:31,350 --> 00:17:34,786
I started first, so you have to
say one more to Win.
248
00:17:34,853 --> 00:17:38,687
Go ahead, One, two...
249
00:17:38,757 --> 00:17:40,281
Love!
250
00:17:42,461 --> 00:17:45,396
See, I told you I'd
Win NoW be still.
251
00:17:52,171 --> 00:17:53,399
HoW could you Ieave out Iove?
252
00:17:54,173 --> 00:17:56,403
You didn't think of
it till noW either.
253
00:17:56,475 --> 00:17:59,205
No, it struck me first.
254
00:17:59,278 --> 00:18:02,111
But I Waited because
I Want to hear it from you.
255
00:18:05,684 --> 00:18:08,312
Well... penalty!
256
00:18:08,487 --> 00:18:10,614
You have to stay still for 5 minutes.
257
00:18:10,789 --> 00:18:12,916
Wait, Wait!
258
00:18:15,294 --> 00:18:16,625
- Question.
- What?
259
00:18:16,795 --> 00:18:18,729
What's your biggest sex fantasy?
260
00:18:18,897 --> 00:18:20,728
- Mine?
- Yeah.
261
00:18:20,899 --> 00:18:23,231
Why? If I tell you, are you
going to do it for me?
262
00:18:23,402 --> 00:18:26,132
Sure, You may not have it.
263
00:18:26,705 --> 00:18:28,639
No, there are too many.
264
00:18:28,807 --> 00:18:33,642
Cumming on her face?
Threesome? Anal sex?
265
00:18:34,713 --> 00:18:36,647
None of them are my taste.
266
00:18:38,417 --> 00:18:40,544
You are on top of me,
267
00:18:41,320 --> 00:18:43,754
and We are both Iooking up.
268
00:18:43,822 --> 00:18:45,756
That might be the sexiest one.
269
00:18:45,824 --> 00:18:48,452
Italian chandelier?
270
00:18:49,828 --> 00:18:52,763
HoW come you knoW all that?
271
00:18:54,633 --> 00:18:56,260
You don't have another one?
272
00:18:56,735 --> 00:19:00,762
Another one? I do, I do.
273
00:19:03,642 --> 00:19:07,271
HoW should I explain this...
274
00:19:08,447 --> 00:19:10,472
It's a...
275
00:19:12,251 --> 00:19:14,583
Well it's a kind of oral.
276
00:19:15,053 --> 00:19:17,283
It is not just an oral.
277
00:19:18,757 --> 00:19:22,591
You keep it in your mouth
until I fall asleep.
278
00:19:22,661 --> 00:19:25,789
And stay Iike that until
I Wake up in the morning.
279
00:19:25,864 --> 00:19:27,593
It's kind of Weird.
280
00:19:27,666 --> 00:19:30,692
No, not at all.
281
00:19:31,570 --> 00:19:33,299
- Really?
- Yeah.
282
00:19:33,372 --> 00:19:34,202
Do it, do it for me.
283
00:19:34,273 --> 00:19:40,212
That's a fantasy,
We can't just do it all noW.
284
00:19:43,282 --> 00:19:45,512
What's yours?
285
00:19:45,684 --> 00:19:47,015
Mine?
286
00:19:49,888 --> 00:19:54,222
Doing it With you?
287
00:19:54,293 --> 00:19:58,627
That doesn't sound
Iike a fantasy.
288
00:20:00,098 --> 00:20:04,330
Okay, then...
289
00:20:06,605 --> 00:20:09,039
We're doing it
290
00:20:09,508 --> 00:20:11,533
in the pitter-patter
291
00:20:12,311 --> 00:20:15,337
of the rain.
292
00:20:15,514 --> 00:20:19,541
Sounds fantastic, right?
293
00:20:21,119 --> 00:20:24,748
- Outside?
- Of course.
294
00:20:25,123 --> 00:20:26,954
Completely outside?
295
00:20:27,726 --> 00:20:30,251
It doesn't Iook Iike
you are into it.
296
00:20:31,330 --> 00:20:35,562
Not into it?
You still don't knoW me.
297
00:20:35,634 --> 00:20:38,262
Let's call up the Weather bureau,
Isn't it going to rain today?
298
00:20:38,337 --> 00:20:39,770
The Weather isn't
on my side today.
299
00:20:39,838 --> 00:20:42,966
Okay that's all, Ready?
300
00:20:48,347 --> 00:20:52,078
- Are you ready?
- Yes, I am.
301
00:21:02,661 --> 00:21:05,789
Love... Yeah, that's right.
302
00:21:05,864 --> 00:21:07,798
I didn't know this pleasure
303
00:21:07,866 --> 00:21:11,495
the moment two
bodies meet,
304
00:21:11,570 --> 00:21:16,303
is not sex, fucking,
305
00:21:16,375 --> 00:21:19,003
banging, but love
306
00:21:19,077 --> 00:21:21,409
before I met her.
307
00:21:25,384 --> 00:21:28,512
- I Iove you.
- Me too.
308
00:21:31,590 --> 00:21:32,921
You are mine.
309
00:21:40,098 --> 00:21:44,626
On the earth, there are still tribes that
change Iovers With every season.
310
00:21:44,803 --> 00:21:49,331
They Iive With someone for a While
and if they feel bored, they break up
311
00:21:49,508 --> 00:21:53,035
some people Iive With the same
person for their entire Iife,
312
00:21:53,211 --> 00:21:55,543
but only Iess than 1 0 %%% do.
313
00:22:01,720 --> 00:22:05,156
If one of the two is bored,
314
00:22:05,223 --> 00:22:06,952
and Wants to break up.
315
00:22:07,025 --> 00:22:10,654
Then they quietly offer a Ieaf Iike this.
316
00:22:10,729 --> 00:22:14,165
It means that you have become
Iight to me Iike this Ieaf.
317
00:22:14,232 --> 00:22:17,963
Then the partner gets the message,
and Ieaves Without a Word.
318
00:22:20,539 --> 00:22:22,769
This is a gift.
319
00:22:22,841 --> 00:22:25,366
You might need this someday.
320
00:22:26,745 --> 00:22:28,474
What are you talking about?
321
00:22:32,050 --> 00:22:35,486
I Iove you, but I am not yours.
322
00:22:38,557 --> 00:22:42,084
I don't Want to confine you
or to be confined.
323
00:22:42,661 --> 00:22:45,391
Are you saying this because
I said you're mine?
324
00:22:47,065 --> 00:22:51,001
I feel Iike I Will Iove you
for a Iong time.
325
00:22:51,470 --> 00:22:54,701
But I cannot say I Will Iove
only you for my Whole Iife.
326
00:22:54,773 --> 00:22:59,403
Yeah, same here Who knoWs
What Will happen in the future.
327
00:22:59,478 --> 00:23:01,605
But We Iove each other noW.
328
00:23:01,680 --> 00:23:04,615
Do We really have to have
this conversation right noW?
329
00:23:04,783 --> 00:23:07,616
But We might come
to Iove another.
330
00:23:07,786 --> 00:23:09,720
Then do Whatever you Want.
331
00:23:09,888 --> 00:23:11,617
You are thinking about
breaking up already.
332
00:23:11,790 --> 00:23:15,521
No, I've never thought about
breaking up With you.
333
00:23:17,095 --> 00:23:18,119
Wait a minute.
334
00:23:18,296 --> 00:23:21,925
So you are saying you
Want to cheat?
335
00:23:23,902 --> 00:23:27,429
I mean I Want to go on Iiving,
Ioving the people that I Iove.
336
00:23:27,606 --> 00:23:32,441
People? Are you crazy?
What's the matter With you?
337
00:23:32,611 --> 00:23:34,943
You said you Iove me, having
sex With me is your fantasy.
338
00:23:35,113 --> 00:23:37,638
Yeah, I Iike you so much.
339
00:23:40,519 --> 00:23:43,750
- Kiss me.
- Kiss? Are you kidding me?
340
00:23:46,124 --> 00:23:49,651
- What's Wrong?
- Why are you being Iike this?
341
00:23:49,728 --> 00:23:51,753
Are you mad? Are you?
342
00:23:55,133 --> 00:23:57,260
You'II be the one Who gets hurt.
343
00:24:01,339 --> 00:24:04,570
Why are you here noW?
Aren't We meeting tonight?
344
00:24:04,643 --> 00:24:06,076
I might not be available tonight.
345
00:24:06,144 --> 00:24:07,168
Of course, that was a lie.
346
00:24:07,245 --> 00:24:09,975
Why? Are you going to meet someone?
347
00:24:10,048 --> 00:24:12,482
Yeah, I couldn't refuse.
348
00:24:13,351 --> 00:24:14,978
That's fine.
349
00:24:18,356 --> 00:24:21,484
Well, you might have
Worked Iate yesterday.
350
00:24:21,560 --> 00:24:23,289
No, I didn't Work that Iate.
351
00:24:23,361 --> 00:24:24,794
I had drinks.
352
00:24:24,863 --> 00:24:27,297
With Whom? A guy?
353
00:24:27,365 --> 00:24:29,993
And girls.
354
00:24:32,070 --> 00:24:34,504
I called you, but your
phone Was turned off.
355
00:24:34,573 --> 00:24:36,507
Did you? Many times?
356
00:24:36,575 --> 00:24:39,601
No, Why did I call to the
phone turned off?
357
00:24:40,378 --> 00:24:42,209
Damn it.
358
00:24:42,581 --> 00:24:43,513
What?
359
00:24:43,582 --> 00:24:46,210
No, no, Drink it, drink.
360
00:24:49,087 --> 00:24:51,521
I sWear, I'II never call you first.
361
00:24:51,590 --> 00:24:53,319
I'm thirsty.
362
00:24:55,794 --> 00:24:57,728
Shit!
363
00:25:03,602 --> 00:25:06,537
The phone is currently turned off,
Please leave your message...
364
00:25:08,607 --> 00:25:10,939
Fine, just do Whatever you Want.
365
00:25:11,109 --> 00:25:14,545
I don't care.
366
00:25:21,119 --> 00:25:21,744
Hello?
367
00:25:21,820 --> 00:25:24,653
Hey, did you get tickets for
the game with Portugal?
368
00:25:24,723 --> 00:25:27,954
You said you Would get them!
369
00:25:28,026 --> 00:25:29,653
Stupid...
370
00:25:37,636 --> 00:25:39,968
I'm the one who's always
waiting for her call.
371
00:25:41,640 --> 00:25:45,371
I'm the only one who feels
the pain of waiting.
372
00:25:46,645 --> 00:25:50,081
Getting sick of it all...
that was me first too.
373
00:25:52,651 --> 00:25:56,178
So after all, she
doesn't love me.
374
00:25:57,355 --> 00:25:59,983
No, she does.
375
00:26:00,358 --> 00:26:05,591
Calm down, ROH Deok-hun
she loves you.
376
00:26:08,066 --> 00:26:09,590
I don't need to ansWer to it.
377
00:26:09,668 --> 00:26:10,999
No!
378
00:26:11,770 --> 00:26:14,204
Even if she loves me,
379
00:26:14,272 --> 00:26:17,105
she doesn't love only me.
380
00:26:17,175 --> 00:26:19,803
She loves me as well as
others at best.
381
00:26:20,679 --> 00:26:23,204
So she might... right now...
382
00:26:23,281 --> 00:26:26,717
Would you Iike to have
coffee at my place?
383
00:26:50,909 --> 00:26:53,241
Hey, honey...
384
00:26:53,812 --> 00:26:56,940
- Why do you keep ignoring my calls?
- Did you try to call me?
385
00:26:57,515 --> 00:27:00,643
Hey, JU Ina!
You said you don't tell Iies.
386
00:27:00,719 --> 00:27:02,346
Lie?
387
00:27:03,521 --> 00:27:05,955
What are you talking about?
388
00:27:06,024 --> 00:27:07,753
Didn't you knoW I called you?
389
00:27:08,727 --> 00:27:12,163
No, I didn't knoW that.
390
00:27:21,740 --> 00:27:23,674
What are you doing?
391
00:27:27,345 --> 00:27:29,370
What are you doing noW?
392
00:27:30,548 --> 00:27:32,982
Hey, Iook at this.
393
00:27:33,051 --> 00:27:37,681
Nine thirty Ina, Thirty-five Ina,
Thirty-eight Ina, Ten forty-two Ina!
394
00:27:37,756 --> 00:27:39,485
Where did all the numbers go?
395
00:27:40,058 --> 00:27:41,787
I don't do Caller ID.
396
00:27:41,860 --> 00:27:42,690
HoW come?
397
00:27:42,761 --> 00:27:45,195
There's no excitement
if you knoW Who's calling.
398
00:27:45,263 --> 00:27:46,992
So that's the reason
you turn off the phone?
399
00:27:47,065 --> 00:27:49,693
Isn't it too much
400
00:27:49,768 --> 00:27:51,702
to keep ansWering the phone,
401
00:27:51,770 --> 00:27:53,397
and even calling back
all the missed calls?
402
00:27:53,471 --> 00:27:56,497
Oh WoW. You are so cool.
403
00:27:56,574 --> 00:27:58,303
That's fine then,
What about text messages?
404
00:27:58,376 --> 00:28:00,810
I Was Iooking at them, actually.
405
00:28:00,879 --> 00:28:03,404
Ina, I trust you.
406
00:28:04,382 --> 00:28:06,714
Can you say you
trust me noW?
407
00:28:07,085 --> 00:28:09,110
Who the hell trusts a Woman
408
00:28:09,287 --> 00:28:10,914
Who drinks everyday till daWn?
409
00:28:13,591 --> 00:28:17,425
I have to knoW this time,
What have you been doing till noW?
410
00:28:17,595 --> 00:28:18,721
Never mind.
411
00:28:18,797 --> 00:28:21,129
You Will say you had drinks
412
00:28:21,299 --> 00:28:22,027
If I ask "With a guy,"
413
00:28:22,200 --> 00:28:24,225
you'II say,
"there Were girls too"
414
00:28:24,402 --> 00:28:27,929
- I Was With a guy.
- What?
415
00:28:28,606 --> 00:28:30,540
I said I Was With a guy.
416
00:28:33,111 --> 00:28:35,341
- Just the two of you?
- Yes.
417
00:28:38,016 --> 00:28:39,950
What did you do With.
that son of a bitch?
418
00:28:40,018 --> 00:28:42,543
- I had drinks.
- I kneW it.
419
00:28:43,021 --> 00:28:44,955
So did you only
drink till this time?
420
00:28:50,829 --> 00:28:52,558
I slept With him.
421
00:28:53,231 --> 00:28:54,755
What?
422
00:28:56,434 --> 00:28:57,958
You slept?
423
00:28:59,637 --> 00:29:01,468
With that jerk?
424
00:29:05,443 --> 00:29:07,274
What the hell...
425
00:29:36,074 --> 00:29:38,099
You scare me.
426
00:29:47,385 --> 00:29:48,818
Let's...
427
00:29:53,091 --> 00:29:54,422
Let's break up.
428
00:30:20,018 --> 00:30:23,351
Stupid, Dumb bastard!
429
00:31:34,092 --> 00:31:38,324
Hey! Sorry I couldn't get the
tickets for the Portugal match.
430
00:31:38,997 --> 00:31:42,433
Hey, are you crying
about that?
431
00:31:56,114 --> 00:31:58,241
Ko-re-a!
432
00:31:59,317 --> 00:32:01,649
Ko-re-a!
433
00:32:02,620 --> 00:32:04,952
Ko-re-a!
434
00:32:07,825 --> 00:32:09,759
So, you Iike her.
435
00:32:10,728 --> 00:32:12,559
And she Iikes you?
436
00:32:13,731 --> 00:32:16,063
Tell me the facts, not your hopes.
437
00:32:16,534 --> 00:32:18,263
Bastard.
438
00:32:18,636 --> 00:32:21,161
Ko-re-a! Ko-re-a!
439
00:32:21,239 --> 00:32:26,074
Ko-re-a! Ko-re-a!
440
00:32:27,245 --> 00:32:29,372
But she Won't Iet you catch her, huh?
441
00:32:29,447 --> 00:32:30,971
Forget about it, Watch the game.
442
00:32:31,049 --> 00:32:32,676
No matter What,
443
00:32:32,750 --> 00:32:34,274
We'II make it to the finals.
444
00:32:34,352 --> 00:32:35,979
You're the real problem.
445
00:32:36,054 --> 00:32:38,284
So hasn't she talked to you?
446
00:32:38,856 --> 00:32:39,982
HoW many times have I told you?
447
00:32:40,058 --> 00:32:42,788
She hasn't called me for a month.
448
00:32:42,860 --> 00:32:45,693
Then move on, Go Korea!
449
00:32:45,763 --> 00:32:47,697
I said she is not the one
you can joke around about.
450
00:32:47,765 --> 00:32:51,292
She doesn't Iove you, stupid
I'm not joking. Move on.
451
00:32:51,669 --> 00:32:53,102
Asshole.
452
00:32:53,171 --> 00:32:56,004
Time to do the Wave, come on.
453
00:32:56,074 --> 00:32:58,508
Get out of here, Ioser!
454
00:33:03,081 --> 00:33:08,519
Fine, get her to marry you.
That's the only option.
455
00:33:09,387 --> 00:33:11,014
What?
456
00:33:11,089 --> 00:33:14,718
ThroW aWay your delusions
about Women.
457
00:33:14,892 --> 00:33:16,621
They're all the same.
458
00:33:16,794 --> 00:33:19,024
They can't escape after getting
married and having kids.
459
00:33:19,197 --> 00:33:23,031
We have to score With this
corner kick, This is it! Good.
460
00:33:23,101 --> 00:33:29,040
Do you knoW What
playgirls become Iater?
461
00:33:29,307 --> 00:33:31,332
Good mothers and Wives.
462
00:33:31,509 --> 00:33:34,034
You knoW What philosophers
called this?
463
00:33:34,112 --> 00:33:37,047
A dialectic truth.
464
00:33:37,115 --> 00:33:40,448
- Goal, goal, goal!
- Goal?
465
00:33:40,518 --> 00:33:43,043
PARK Ji-sung?
466
00:33:44,422 --> 00:33:46,049
HoW did he do? HoW?
467
00:33:46,124 --> 00:33:48,058
Shit, I missed it.
468
00:33:48,126 --> 00:33:51,061
Go Korea!
469
00:33:51,129 --> 00:33:55,065
Go Korea!
470
00:33:59,237 --> 00:34:03,173
I didn't expect you to call,
This is surprise.
471
00:34:03,541 --> 00:34:05,065
Why?
472
00:34:06,244 --> 00:34:07,677
Yes?
473
00:34:07,745 --> 00:34:10,270
Men usually call
their ex-girlfriends
474
00:34:10,348 --> 00:34:12,782
When something bad
happens to them
475
00:34:12,850 --> 00:34:16,081
or have trouble
With neW girlfriend...
476
00:34:16,154 --> 00:34:21,091
or need sex.
477
00:34:22,660 --> 00:34:27,097
But none of them seems
to apply to you.
478
00:34:27,465 --> 00:34:29,092
Am I right?
479
00:34:35,873 --> 00:34:37,807
Let's start over.
480
00:34:40,878 --> 00:34:43,506
- You don't Want to?
- No.
481
00:34:43,581 --> 00:34:45,412
You don't Want to meet me?
482
00:34:47,185 --> 00:34:48,311
No.
483
00:34:48,786 --> 00:34:50,310
Then Iet's get married.
484
00:34:53,791 --> 00:34:55,725
Choose one of the two.
485
00:34:56,894 --> 00:35:01,729
If one of the two isn't happy,
486
00:35:01,899 --> 00:35:04,333
the relationship can't Work.
487
00:35:05,303 --> 00:35:08,329
You and I are so different.
488
00:35:12,210 --> 00:35:13,939
Do you Iove me?
489
00:35:15,613 --> 00:35:17,137
Did you even Iove me?
490
00:35:18,616 --> 00:35:21,551
See, you don't trust me.
491
00:35:21,619 --> 00:35:25,646
No, I trust you
and I alWays Will.
492
00:35:27,425 --> 00:35:29,256
And I Iove you.
493
00:35:31,529 --> 00:35:34,157
Ina, I'II change.
494
00:35:35,233 --> 00:35:37,167
- But you...
- PIatini said.
495
00:35:37,235 --> 00:35:38,964
Soccer is a sport of missing.
496
00:35:39,036 --> 00:35:40,765
If all players play perfectly,
497
00:35:40,838 --> 00:35:43,363
the score Will be zero forever.
498
00:35:43,441 --> 00:35:45,466
I think a relationship is the same.
499
00:35:45,543 --> 00:35:47,977
I missed before.
500
00:35:50,248 --> 00:35:52,773
PIatini has nothing
to do With us.
501
00:35:54,352 --> 00:35:58,982
What about the strikeout system?
I took one strike.
502
00:35:59,857 --> 00:36:01,791
Then Iet's play by
soccer rules.
503
00:36:01,859 --> 00:36:04,987
One more yelloW card,
and you're out.
504
00:36:08,566 --> 00:36:11,194
- It hurts...
- You'II have a scar.
505
00:36:15,072 --> 00:36:20,305
Are you a child? You fell
doWn and Iay on the street.
506
00:36:22,280 --> 00:36:23,907
You.
507
00:36:24,682 --> 00:36:26,309
saW me?
508
00:36:31,489 --> 00:36:33,923
The hoW could you say
509
00:36:34,091 --> 00:36:38,221
you didn't expect me to call.
510
00:36:38,396 --> 00:36:39,920
It's unfair.
511
00:36:40,097 --> 00:36:41,928
What is unfair?
512
00:36:42,099 --> 00:36:43,726
I should've Waited Ionger.
513
00:36:43,901 --> 00:36:45,732
Then I could have said
514
00:36:45,903 --> 00:36:48,235
"I didn't expect you to call"
515
00:36:50,308 --> 00:36:53,038
I Went there because
I missed you
516
00:36:53,311 --> 00:36:56,940
but even if I had gone there 1 00 times,
I Wouldn't have called you.
517
00:36:57,315 --> 00:36:58,942
Are you sure?
518
00:37:02,019 --> 00:37:06,456
But When I saW you falling doWn,
519
00:37:06,524 --> 00:37:08,355
I felt so sad.
520
00:37:22,440 --> 00:37:25,466
I'm embarrassed...
521
00:37:27,545 --> 00:37:30,981
I am alWays the Ioser.
522
00:37:31,048 --> 00:37:32,572
Why do you say that?
523
00:37:32,650 --> 00:37:35,278
You haven't cried
because of me.
524
00:37:39,657 --> 00:37:43,491
- I Iove you.
- And I really Iove you.
525
00:37:48,566 --> 00:37:51,399
My baby.
526
00:37:59,877 --> 00:38:01,606
Let's get married.
527
00:38:02,079 --> 00:38:05,412
- What?
- Let's do it.
528
00:38:05,583 --> 00:38:10,919
- Married? Are you kidding me?
- Marry me! Marry me!
529
00:38:11,088 --> 00:38:12,919
Guess What my dream is.
530
00:38:13,090 --> 00:38:15,524
- Marry me!
- No.
531
00:38:15,693 --> 00:38:17,024
Marry me.
532
00:38:17,194 --> 00:38:20,925
- Dying in a strange Iand.
- What?
533
00:38:21,098 --> 00:38:23,623
Drink all night and die
before the sunrise,
534
00:38:23,801 --> 00:38:26,133
Iike gypsies on the street.
535
00:38:27,605 --> 00:38:30,733
- I'II go out every night.
- No problem.
536
00:38:30,908 --> 00:38:33,638
- Go out till Iate.
- I said no problem.
537
00:38:33,811 --> 00:38:35,938
Some nights I Won't
sleep at home.
538
00:38:37,615 --> 00:38:40,550
See? If Iove cools off,
you'II hate me.
539
00:38:41,018 --> 00:38:43,350
Do you think I haven't
thought about that?
540
00:38:43,421 --> 00:38:46,151
It doesn't matter to me?
541
00:38:46,624 --> 00:38:48,649
Of course it does.
542
00:38:48,726 --> 00:38:51,957
But marriage is death
to love affairs.
543
00:38:52,029 --> 00:38:55,362
I will take you to the
tomb of a love affair.
544
00:38:55,433 --> 00:38:59,164
And I will bury all your passions.
545
00:38:59,236 --> 00:39:03,172
- Let's do it anyway.
- No Way.
546
00:39:04,041 --> 00:39:14,975
Honestly it's not that I haven't
thought about marriage, But...
547
00:39:15,052 --> 00:39:16,986
I am almost there.
548
00:39:18,856 --> 00:39:20,687
No.
549
00:39:20,758 --> 00:39:24,694
Ina, Are you hung-over?
You okay?
550
00:39:24,762 --> 00:39:28,698
Let me see, Without me
What Would you do alone?
551
00:39:31,669 --> 00:39:32,693
No...
552
00:39:32,770 --> 00:39:35,102
Ko-re-a!
553
00:39:35,873 --> 00:39:39,809
Ko-re-a!
554
00:39:55,493 --> 00:39:59,020
LEE Un-jae! LEE Un-jae!
555
00:40:07,104 --> 00:40:08,230
HONG Myeong-bo!
556
00:40:08,506 --> 00:40:10,235
Fighting!
557
00:40:24,722 --> 00:40:32,060
HONG Myeong-bo! HONG Myeong-bo!
HONG Myeong-bo! HONG Myeong-bo!
558
00:40:41,038 --> 00:40:42,562
Marry me...
559
00:41:07,264 --> 00:41:10,199
Myeong-bo, thank you!!
560
00:41:15,773 --> 00:41:20,005
Three things that made me happy
that summer when I was 32.
561
00:41:21,278 --> 00:41:22,006
Honey!
562
00:41:22,079 --> 00:41:22,511
First,
563
00:41:22,580 --> 00:41:23,911
Honey!
564
00:41:24,081 --> 00:41:26,106
my wife.
565
00:41:26,283 --> 00:41:28,012
Wait up, ok?
566
00:41:29,186 --> 00:41:30,915
You got Wet in the rain?
567
00:41:32,289 --> 00:41:34,723
Just here a second.
568
00:41:36,894 --> 00:41:39,226
Look at me.
569
00:41:42,900 --> 00:41:44,925
It's fantastic, honey.
570
00:41:45,102 --> 00:41:48,230
It is Iike Walking in
the rain naked.
571
00:41:49,106 --> 00:41:50,539
Second,
572
00:41:50,708 --> 00:41:54,542
watching soccer
games late at night.
573
00:41:56,614 --> 00:41:57,945
Third,
574
00:41:58,015 --> 00:41:59,346
watching soccer games
575
00:41:59,416 --> 00:42:06,345
with my wife late at night.
576
00:42:08,626 --> 00:42:13,654
Ronaldo! Ronaldo!
577
00:42:14,331 --> 00:42:16,265
Did you see it? Did you?
578
00:42:16,333 --> 00:42:17,561
It Was Iuck.
579
00:42:17,635 --> 00:42:19,262
WoW, he is so cool.
580
00:42:19,336 --> 00:42:22,965
See? No matter hoW strong their
Will is, Real Will beat Barcelona.
581
00:42:23,040 --> 00:42:24,564
Yeah, that's funny,
Barca Will Win.
582
00:42:24,642 --> 00:42:26,075
I said Real Wil
be the Winner.
583
00:42:26,143 --> 00:42:29,271
At the debut game of
Di Stefano, Real Won 5-0.
584
00:42:29,346 --> 00:42:32,679
And 7 years ago, they
beat Barca 5-0.
585
00:42:33,150 --> 00:42:36,176
But Barca is ahead of
Real in the standings.
586
00:42:36,253 --> 00:42:38,278
- Are you sure?
- Yeah.
587
00:42:38,355 --> 00:42:39,982
Don't regret that statement
Iater, Let's make a bet.
588
00:42:40,057 --> 00:42:41,581
With pleasure.
589
00:42:41,659 --> 00:42:43,092
HoW much?
590
00:42:43,761 --> 00:42:46,696
Betting money is
disrespectful to Barca.
591
00:42:46,764 --> 00:42:48,595
Fine fine, What about meeting
the Winner's Wishes?
592
00:42:48,666 --> 00:42:50,691
Good, You bet on
the name of Zidane.
593
00:42:50,768 --> 00:42:52,702
Isn't it on Barca?
594
00:42:52,770 --> 00:42:57,798
Fine. Go ahead.
595
00:42:58,475 --> 00:43:01,808
I am not just any
old Real fan.
596
00:43:01,879 --> 00:43:05,315
Up until noW, Real and Barcelona
have competed 143 times.
597
00:43:05,482 --> 00:43:08,918
63 Wins, 25 ties, 55 Ioses.
598
00:43:09,086 --> 00:43:11,213
Of course, the 63 Wins
are for Real.
599
00:43:11,388 --> 00:43:14,414
Real is ahead by as many
as 8 Wins, got it?
600
00:43:14,692 --> 00:43:19,026
You're right, But that's
only for Primera Liga.
601
00:43:19,196 --> 00:43:20,925
There are matches other
than Primera Liga.
602
00:43:21,098 --> 00:43:22,725
There is Spanish Cup,
the Champion's League,
603
00:43:22,900 --> 00:43:25,630
and friendlies.
Aren't they matches?
604
00:43:26,103 --> 00:43:28,333
AII matches combined.
605
00:43:28,505 --> 00:43:31,235
it's 221, not 143.
606
00:43:31,408 --> 00:43:37,142
And Barca is ahead in the results
With 92 Wins 46 ties 83 Ioses.
607
00:43:38,716 --> 00:43:40,149
You've got it?
608
00:43:42,119 --> 00:43:46,647
Okay okay Fine then,
What's your Wish?
609
00:43:47,024 --> 00:43:47,956
Hold your breath.
610
00:43:48,025 --> 00:43:50,960
It's huge and vast.
611
00:43:55,733 --> 00:43:58,065
I don't have one noW,
Let's save it.
612
00:43:58,135 --> 00:43:59,762
What?
613
00:43:59,837 --> 00:44:01,065
Saving With interest, alright?
614
00:44:01,138 --> 00:44:03,663
You have to do it next time.
615
00:44:04,241 --> 00:44:06,971
- SWear on Zidane Promise?
- Okay,okay.
616
00:44:07,044 --> 00:44:09,274
Promise, Seal.
617
00:44:16,920 --> 00:44:18,785
Look! Look!
618
00:44:21,058 --> 00:44:25,995
Oh, I am moved to tears,
I kneW Enrique could do it.
619
00:44:26,063 --> 00:44:30,397
Ifyou ask me what my wish is,
I can tell you instantly.
620
00:44:30,768 --> 00:44:32,998
My one wish...
621
00:44:34,071 --> 00:44:36,403
is that you love only me.
622
00:44:38,275 --> 00:44:42,405
She sometimes doesn't
answer the phone,
623
00:44:42,479 --> 00:44:44,913
comes home at dawn.
624
00:44:45,082 --> 00:44:46,310
Me?
625
00:44:47,184 --> 00:44:49,709
As you can see, I do
my best to ignore it.
626
00:44:52,089 --> 00:44:53,021
Of course, sometimes I explode.
627
00:44:53,190 --> 00:44:59,026
My sWeetheart, you Were
Waiting up for me?
628
00:44:59,196 --> 00:45:02,723
Do you knoW
What time it is?
629
00:45:02,800 --> 00:45:08,033
What time? It's... 4:30.
630
00:45:08,205 --> 00:45:10,730
I came home as soon as the
Iate night taxi charge ended.
631
00:45:10,908 --> 00:45:13,138
- I did a good job, huh?
- Good job?
632
00:45:13,310 --> 00:45:16,746
What have you been
doing till noW?
633
00:45:17,014 --> 00:45:18,743
Drinking!
634
00:45:18,816 --> 00:45:20,044
Look...
635
00:45:20,117 --> 00:45:22,142
Did you really just
have drinks?
636
00:45:23,020 --> 00:45:26,251
- You Want to knoW?
- No way!
637
00:45:26,323 --> 00:45:29,156
Yeah. Did you really
just have drinks?
638
00:45:33,130 --> 00:45:35,758
No, I had snacks too.
639
00:45:40,037 --> 00:45:44,371
Let's get some sleep.
640
00:45:44,441 --> 00:45:49,469
It might sound strange, But the harder
it is for me to believe her,
641
00:45:49,546 --> 00:45:52,572
the more I love her.
642
00:45:57,154 --> 00:46:00,783
- Did I make you Wait Iong?
- No, Smells Iike alcohol.
643
00:46:00,858 --> 00:46:02,485
- Did you drink a Iot?
- A Iittle.
644
00:46:02,559 --> 00:46:04,288
Good job.
645
00:46:04,361 --> 00:46:07,990
- But shopping at this Iate night?
- I am gonna throW a party.
646
00:46:08,065 --> 00:46:10,295
I have good neWs, honey.
647
00:46:10,367 --> 00:46:13,097
Good neWs? What is it?
648
00:46:14,872 --> 00:46:18,103
- HoW Iong?
- One year.
649
00:46:18,175 --> 00:46:21,406
One year? No Way.
650
00:46:32,089 --> 00:46:36,321
HoW could it be good neWs?
We have to Iive separately.
651
00:46:40,397 --> 00:46:43,230
- Where?
- Gyeongju.
652
00:46:43,400 --> 00:46:44,924
Then you'II have to find
a place to Iive.
653
00:46:45,102 --> 00:46:47,627
The company offers a place to Iive,
PIaces for executives.
654
00:46:47,905 --> 00:46:49,839
It's a nice house
With a great vieW.
655
00:46:49,907 --> 00:46:52,432
You can visit me,
it Will be great.
656
00:46:52,609 --> 00:46:55,134
Forget about it,
I'm not going.
657
00:46:55,712 --> 00:46:59,443
- They Will pay very Well.
- You said money isn't important.
658
00:47:00,017 --> 00:47:02,144
It's not the money.
659
00:47:02,219 --> 00:47:05,347
NoW I'm only doing simple stuff
Iike operating programs.
660
00:47:05,422 --> 00:47:08,949
But this Work is different, since it's
a construction design program.
661
00:47:09,026 --> 00:47:11,460
it is more creative and free.
662
00:47:11,528 --> 00:47:16,261
I've Wanted to do that kind
of stuff for so Iong.
663
00:47:16,733 --> 00:47:21,067
- Honey... please.
- No.
664
00:47:23,941 --> 00:47:25,169
What?
665
00:47:38,055 --> 00:47:43,891
Then, What about us?
When can We do it?
666
00:47:43,961 --> 00:47:44,985
No problem. Look.
667
00:47:45,062 --> 00:47:47,690
We usually miss two
or three days a Week.
668
00:47:47,764 --> 00:47:50,699
If I come home on Weekends, We can
be together for three Whole days.
669
00:47:50,767 --> 00:47:55,397
Quality is more important than
quantity, Don't you think so?
670
00:47:58,075 --> 00:48:06,414
Honey, quality is more
important than quantity.
671
00:48:12,489 --> 00:48:14,923
It wasn'tjust because
I couldn't trust her.
672
00:48:15,092 --> 00:48:18,220
Just imagining home without her.
673
00:48:18,395 --> 00:48:20,920
saddened me.
674
00:48:21,098 --> 00:48:25,228
How could I let her leave?
675
00:48:29,106 --> 00:48:32,439
Have you finished the middle-class blue
market analysis for Daejeon NeW City?
676
00:48:35,112 --> 00:48:36,443
Sales promotion plan?
677
00:48:36,613 --> 00:48:38,046
Here.
678
00:48:39,316 --> 00:48:42,752
Hey, What's Wrong With you?
679
00:48:48,025 --> 00:48:50,960
You're Ieaving right on
the dot again today?
680
00:48:51,628 --> 00:48:53,562
- I'm Ieaving.
- See you.
681
00:48:56,033 --> 00:48:59,764
Honey!
682
00:48:59,836 --> 00:49:03,363
SWeetheart, HoW have
you been doing?
683
00:49:03,440 --> 00:49:05,271
I missed you so much,
but I held it together.
684
00:49:05,342 --> 00:49:07,674
Good, good.
685
00:49:07,744 --> 00:49:10,178
I'll make you
something delicious.
686
00:49:10,247 --> 00:49:11,771
After one incredibly long week,
687
00:49:11,848 --> 00:49:14,180
I realized living as a weekend
couple wasn't that bad.
688
00:49:18,355 --> 00:49:22,985
Above all, Friday
night was fantastic.
689
00:49:24,861 --> 00:49:27,386
If something ever comes
up on the weekends:
690
00:49:27,764 --> 00:49:29,994
I have to go on a business trip.
691
00:49:30,067 --> 00:49:31,295
It's my mom's birthday.
692
00:49:31,368 --> 00:49:34,201
Sorry, I am out of toWn.
693
00:49:34,271 --> 00:49:36,398
It's the anniversary of
my father's death.
694
00:49:42,279 --> 00:49:45,009
That was like a warm flowery
springtime of my life.
695
00:49:52,089 --> 00:49:53,522
Why?
696
00:49:55,292 --> 00:49:57,021
I have something to tell you.
697
00:49:57,494 --> 00:49:59,018
Go ahead.
698
00:49:59,796 --> 00:50:01,229
Honey.
699
00:50:03,900 --> 00:50:05,731
I have someone else.
700
00:50:07,104 --> 00:50:09,538
It was like a sandstorm
enveloped me.
701
00:50:09,706 --> 00:50:11,230
Someone else?
702
00:50:16,413 --> 00:50:20,941
Ah, that's not a big deal.
703
00:50:21,818 --> 00:50:24,048
You are okay With it, right?
704
00:50:24,521 --> 00:50:26,352
You really think so?
705
00:50:27,224 --> 00:50:30,455
I mean, I Was Worried
that you'd be angry.
706
00:50:33,330 --> 00:50:41,066
I Iove him, I Want to
get married to him.
707
00:50:41,538 --> 00:50:43,165
What?
708
00:50:50,147 --> 00:50:52,081
Are you saying you
Want to get divorced?
709
00:50:52,149 --> 00:50:56,381
No, if What I Wanted Was
divorce, I Wouldn't Worry.
710
00:50:56,453 --> 00:50:57,784
Then What?
711
00:50:57,854 --> 00:51:00,379
I Want to get married to him... Too.
712
00:51:00,457 --> 00:51:03,392
To him. Too?
713
00:51:04,461 --> 00:51:07,191
You Want to marry
another guy?
714
00:51:08,165 --> 00:51:11,191
Yeah.
715
00:51:13,170 --> 00:51:14,501
Why?
716
00:51:14,571 --> 00:51:17,301
Why? Why? Are you asking
because you don't knoW?
717
00:51:17,374 --> 00:51:21,105
Korea is a monogamist country
It's a basic principle!
718
00:51:21,178 --> 00:51:22,702
The Iegality of it doesn't matter.
719
00:51:22,779 --> 00:51:23,905
Well, then it's just
Iiving together!
720
00:51:24,181 --> 00:51:26,115
No, I Want marriage.
I don't Want to Iive together.
721
00:51:29,186 --> 00:51:31,711
You can just keep on Iike this,
Just the same as noW.
722
00:51:31,888 --> 00:51:34,118
Just Iike noW?
723
00:51:34,191 --> 00:51:36,216
Loving each other,
just Iike noW.
724
00:51:36,393 --> 00:51:39,123
You used to hate marriage,
You don't remember?
725
00:51:39,196 --> 00:51:40,629
I remember.
726
00:51:40,797 --> 00:51:42,924
But thanks to you, I've changed.
727
00:51:43,200 --> 00:51:44,531
Thanks to me?
728
00:51:47,204 --> 00:51:48,728
Thanks to me?
729
00:51:48,905 --> 00:51:51,237
I got married because of you.
730
00:51:51,408 --> 00:51:53,239
And I realized that being married
to someone I Iove,
731
00:51:53,410 --> 00:51:56,140
can mean happiness for me too.
732
00:51:56,213 --> 00:51:59,341
So I...
733
00:52:00,817 --> 00:52:02,944
You have such
a strange talent.
734
00:52:03,019 --> 00:52:05,249
HoW could you say something so ridiculous
and sound Iike you're serious?
735
00:52:05,322 --> 00:52:07,654
From a different point of vieW,
it isn't that strange.
736
00:52:07,724 --> 00:52:09,749
Look at it in a different Way.
737
00:52:09,826 --> 00:52:11,555
Ok, Ok. I got it!
738
00:52:11,628 --> 00:52:14,358
Who is this son of bitch?
Give me his cell phone number.
739
00:52:14,431 --> 00:52:15,955
He doesn't have
a cell phone.
740
00:52:16,032 --> 00:52:18,364
What is he, a beggar?
No cell phone?
741
00:52:18,435 --> 00:52:20,767
He just doesn't use
a cell phone.
742
00:52:20,837 --> 00:52:24,671
Holy shit!
743
00:52:25,442 --> 00:52:26,374
What is he saying?
744
00:52:26,443 --> 00:52:28,775
Doesn't he have a family?
745
00:52:28,845 --> 00:52:32,178
I am the one Who Wants
to get married.
746
00:52:32,249 --> 00:52:36,185
Marriage suits him even
Iess than it does me.
747
00:52:36,253 --> 00:52:38,983
So I am trying to
convince him.
748
00:52:39,055 --> 00:52:40,181
Why are you trying
to convince him.
749
00:52:40,257 --> 00:52:42,782
Without saying a Word to me?
750
00:52:43,660 --> 00:52:47,994
I Was scared, I thought you
Would think I Was crazy.
751
00:52:48,064 --> 00:52:50,191
You are insane...
752
00:52:50,267 --> 00:52:54,203
Doesn't this guy knoW
that you're married?
753
00:52:54,271 --> 00:52:57,399
Sure, He came to our
Wedding ceremony.
754
00:52:57,474 --> 00:53:04,004
You're gonna make me crazy,
What's Wrong With you?
755
00:53:05,482 --> 00:53:08,918
What about your parents?
756
00:53:11,288 --> 00:53:13,620
I cannot expect them
to accept this.
757
00:53:13,790 --> 00:53:17,624
Why do you Want something you can't
even tell your mother about?
758
00:53:20,096 --> 00:53:22,326
Because marriage
and Iove are different.
759
00:53:22,499 --> 00:53:26,435
Before marriage,
differences stand out
760
00:53:26,603 --> 00:53:30,539
but after marriage,
two Iives overlap.
761
00:53:30,707 --> 00:53:33,232
Overlap?
762
00:53:34,311 --> 00:53:38,645
Don't be angry Without
even thinking about it.
763
00:53:38,715 --> 00:53:41,240
Am I asking to pick the stars
or the moon out of the sky?
764
00:53:41,318 --> 00:53:44,549
I'm just saying, I Want to
have one more husband.
765
00:53:44,621 --> 00:53:49,456
Just one more husband?
PIucking the stars Would be easier.
766
00:53:49,526 --> 00:53:53,053
This is more serious to me
than the World splitting in two.
767
00:53:54,631 --> 00:54:00,069
Don't Iook at me that Way.
768
00:54:00,136 --> 00:54:02,570
Hey, then go Iive With him!
769
00:54:03,139 --> 00:54:05,266
Without telling me, Iive together
770
00:54:05,342 --> 00:54:08,277
and do Whatever you Want,
overlapping or dividing Iives.
771
00:54:08,345 --> 00:54:10,279
No, I can't do that because
772
00:54:10,347 --> 00:54:12,781
then I have to tell you a Iie.
773
00:54:22,058 --> 00:54:23,582
When did you meet him?
774
00:54:25,061 --> 00:54:27,291
I've knoWn him since
before We met.
775
00:54:27,364 --> 00:54:30,993
I started to Iike him While
Working together this time.
776
00:54:31,067 --> 00:54:35,003
You should've married him then,
And then you Wouldn't have met me.
777
00:54:35,372 --> 00:54:39,001
That is Iuck, that I met you too.
778
00:54:39,676 --> 00:54:43,305
Son of a bitch, drive right!
779
00:54:49,185 --> 00:54:50,914
Why do you Iike him?
780
00:54:51,588 --> 00:54:55,922
We are similar, Iike twins.
781
00:54:56,092 --> 00:54:57,719
So, it's comfortable
to be around him.
782
00:54:59,596 --> 00:55:03,327
I can see my future
through him.
783
00:55:03,400 --> 00:55:05,732
You said you don't
care about the future.
784
00:55:05,902 --> 00:55:07,631
You said your dream
is Iiving Iike a gypsy.
785
00:55:07,804 --> 00:55:09,635
I am not talking about
that kind of future.
786
00:55:09,806 --> 00:55:17,338
I mean one Where I can
be more myself.
787
00:55:17,514 --> 00:55:21,644
You do Whatever you Want noW,
you still Want more?
788
00:55:23,119 --> 00:55:27,453
I just have that feeling,
because We are so similar.
789
00:55:27,524 --> 00:55:30,152
- We?
- Don't be mad.
790
00:55:30,226 --> 00:55:32,353
You and I are "We,"
791
00:55:32,429 --> 00:55:34,363
and he and I and you are...
792
00:55:34,431 --> 00:55:36,558
Stop this bullshit!
793
00:55:38,034 --> 00:55:39,968
You and I and he?
794
00:55:40,036 --> 00:55:41,970
Go to him and make "We"
795
00:55:42,038 --> 00:55:47,670
Never mind, I don't
need to get upset.
796
00:55:48,144 --> 00:55:52,478
CIearly, my ansWer is no.
797
00:55:52,549 --> 00:55:54,983
Choose either him or me.
798
00:56:23,079 --> 00:56:25,104
She will choose me.
799
00:56:28,084 --> 00:56:29,915
No, she will abandon me.
800
00:56:33,490 --> 00:56:35,515
She might not be able
to abandon me.
801
00:56:38,695 --> 00:56:40,925
No, she can
definitely do that.
802
00:56:49,606 --> 00:56:51,233
She didn't.
803
00:56:52,509 --> 00:56:54,238
come home on Saturday.
804
00:56:55,311 --> 00:56:55,936
Instead of her,
805
00:56:56,112 --> 00:56:59,240
Uncle Deok-hun!
806
00:57:00,517 --> 00:57:02,041
Deok-ju!
807
00:57:02,519 --> 00:57:08,048
I'd rather die than Iive With him.
808
00:57:08,124 --> 00:57:10,957
You knoW, this son of a bitch...
809
00:57:11,027 --> 00:57:12,551
What's going on?
810
00:57:13,129 --> 00:57:15,757
You knoW I can never
accept cheating, right?
811
00:57:15,832 --> 00:57:19,768
I knoW that, But it
Was just once.
812
00:57:19,836 --> 00:57:25,968
What? Once is nothing?
So are you bragging
813
00:57:26,042 --> 00:57:28,476
that you just did it once?
814
00:57:28,545 --> 00:57:30,479
What are you carrying on about?
815
00:57:30,547 --> 00:57:31,479
PIease, calm doWn.
816
00:57:31,548 --> 00:57:32,480
Deok-ju! Come here!
817
00:57:32,549 --> 00:57:34,483
Mom, stop!
818
00:57:34,551 --> 00:57:36,985
Aren't you embrassed?
819
00:57:37,053 --> 00:57:40,489
You're married With two kids
820
00:57:40,557 --> 00:57:42,184
So noW you Want
to get a divorce?
821
00:57:42,258 --> 00:57:45,284
Mom, you don't knoW anything,
Why are you yelling at me?
822
00:57:45,361 --> 00:57:47,488
- What don't I knoW!
- It's my fault.
823
00:57:47,564 --> 00:57:50,590
He's such an innocent guy.
824
00:57:50,667 --> 00:57:53,795
HoW can you make such a fuss about
him going to a hostess club twice?
825
00:57:53,870 --> 00:57:55,497
No, no just once.
826
00:57:55,572 --> 00:57:58,006
Is once nothing?
827
00:57:58,074 --> 00:58:00,508
HoW could you sleep
With a prostitute?
828
00:58:01,077 --> 00:58:05,514
For my Whole Iife, my husband gave me
so much pain, noW it's my daughter.
829
00:58:05,682 --> 00:58:07,513
Did you talk to Deok-ju?
830
00:58:08,585 --> 00:58:09,916
What did she say?
831
00:58:10,587 --> 00:58:14,717
I asked if she really Wants
a second divorce.
832
00:58:14,891 --> 00:58:18,122
She said the second one
hasn't been Iegalized,
833
00:58:18,294 --> 00:58:20,125
and Iaughed...
834
00:58:20,296 --> 00:58:22,924
I don't knoW What to do.
835
00:58:23,099 --> 00:58:28,127
Treat her Well, these days there aren't
many Women as good as your Wife.
836
00:58:28,304 --> 00:58:31,535
She is perfect.
837
00:58:34,410 --> 00:58:35,934
Mom...
838
00:58:38,898 --> 00:58:40,923
How did you live with father?
839
00:58:42,401 --> 00:58:47,429
Then what? Just let him go to live with the bitch?
I would never let that happen
840
00:58:52,611 --> 00:58:54,238
Gyeongju.
841
00:59:24,643 --> 00:59:27,271
Is he playing in this match?
842
00:59:27,346 --> 00:59:30,281
Yes, Ronaldinho is great.
843
00:59:30,349 --> 00:59:32,283
He acclimated to
Barca very quickly.
844
00:59:32,351 --> 00:59:35,377
He scored a few times, but he's
not doing well this month.
845
00:59:35,454 --> 00:59:38,184
I have the feeling
that he'll score today.
846
00:59:38,557 --> 00:59:40,286
I'm excitied.
847
00:59:41,460 --> 00:59:44,088
It will start soon, Let's hurry.
848
00:59:45,064 --> 00:59:46,793
Thank you.
849
00:59:46,866 --> 00:59:48,493
Take it easy.
850
00:59:48,667 --> 00:59:52,296
Jae-gyung, come in
and have some coffee.
851
00:59:52,471 --> 00:59:55,599
Yeah, okay.
852
01:00:13,092 --> 01:00:14,616
JU lna!
853
01:00:15,494 --> 01:00:17,826
Deok hun...
Mr. ROH Deok hun?
854
01:00:17,897 --> 01:00:19,922
Is that you?
Son of a bitch!
855
01:00:19,999 --> 01:00:23,526
Deok hun... Deok hun...
856
01:00:24,303 --> 01:00:25,827
Deok hun...
Son of a bitch!
857
01:00:25,905 --> 01:00:27,839
She's mine, you bastard!
858
01:00:27,907 --> 01:00:31,934
Deok-hun, don't!
Don't do it, huh!
859
01:00:36,315 --> 01:00:38,249
Deok hun.
860
01:01:10,249 --> 01:01:14,276
Die, just die, It will be better.
861
01:01:27,967 --> 01:01:29,400
Deok hun...
862
01:01:29,568 --> 01:01:32,196
What? Son of a bitch!
863
01:01:56,495 --> 01:01:59,521
Now you listen carefully.
864
01:02:01,300 --> 01:02:06,533
I will never give you a divorce,
Do you think I'll do it for you guys?
865
01:02:09,408 --> 01:02:13,936
I wil never give you a divorce
and I will never understand this.
866
01:02:14,613 --> 01:02:16,137
Love?
867
01:02:16,615 --> 01:02:18,344
This is love?
868
01:02:18,817 --> 01:02:19,943
Are you kidding me?
869
01:02:20,019 --> 01:02:22,351
Do you know what
your score is?
870
01:02:22,421 --> 01:02:25,549
That's just adultery.
871
01:04:35,854 --> 01:04:37,685
I am sorry.
872
01:05:35,914 --> 01:05:38,644
When I was a kid, I used to
play with a ball every day,
873
01:05:41,019 --> 01:05:43,544
whether it was hot or cold.
874
01:05:44,523 --> 01:05:47,651
I needed neither a goal
post nor playground.
875
01:05:50,229 --> 01:05:54,757
What I needed was...
just a ball.
876
01:05:58,537 --> 01:06:00,562
The soccer ball of my Iife.
877
01:06:18,257 --> 01:06:19,986
Remember.
878
01:06:22,661 --> 01:06:26,688
I saved my wish?
879
01:06:26,865 --> 01:06:29,595
You promised to
grant my wish.
880
01:06:35,474 --> 01:06:42,209
I wish that you
never leave me.
881
01:06:55,294 --> 01:06:57,228
Say Barcelona.
882
01:06:59,398 --> 01:07:03,232
Huh?
Barcelona.
883
01:07:04,403 --> 01:07:06,428
Say it once.
884
01:07:08,407 --> 01:07:09,931
Barcelona.
885
01:07:10,008 --> 01:07:13,444
Barca is the noble
spirit of Barcelona.
886
01:07:23,622 --> 01:07:28,753
I... I wish we'd never met.
887
01:07:29,428 --> 01:07:31,453
I despise you.
888
01:07:33,031 --> 01:07:34,862
Do.
889
01:07:38,637 --> 01:07:40,662
as you please.
890
01:07:49,748 --> 01:07:52,273
You have to get the
naming just right.
891
01:07:52,751 --> 01:07:54,981
Your Highness!
892
01:08:00,759 --> 01:08:02,590
Don't laugh.
893
01:08:03,061 --> 01:08:05,791
I hate myself enough to
shoot myself in the head.
894
01:08:20,779 --> 01:08:24,909
I'm past my prime.
895
01:08:46,405 --> 01:08:51,138
Why didn't you
open the door?
896
01:08:51,810 --> 01:08:54,836
Um, I like this smell,
my home's smell.
897
01:08:54,913 --> 01:08:58,440
Didn't you miss me? We haven't
seen each other for two weeks.
898
01:08:59,618 --> 01:09:04,954
You look thinner honey, Kiss me.
899
01:09:08,427 --> 01:09:10,156
Is that all?
900
01:09:30,849 --> 01:09:33,682
I am not herfriend,
901
01:09:34,252 --> 01:09:38,689
not an ex-husband,
I am her true husband.
902
01:09:40,058 --> 01:09:44,495
But... my wife got married.
903
01:09:46,565 --> 01:09:50,399
Hey, why are you guys
drinking so much today?
904
01:09:51,069 --> 01:09:54,095
How could she...
she has kids.
905
01:09:54,473 --> 01:09:57,499
I'm almost too embarrassed
to say this.
906
01:09:57,676 --> 01:10:00,702
Look, the stress is making
my hair fall out.
907
01:10:03,882 --> 01:10:05,110
Are you listening?
908
01:10:05,283 --> 01:10:07,114
She doesn't want
a divorce, right?
909
01:10:07,285 --> 01:10:09,617
Just forgive her if that's
what she wants.
910
01:10:09,788 --> 01:10:12,416
- What's the problem?
- Hey, don't say it.
911
01:10:13,492 --> 01:10:19,226
Let's say here's
a new bicycle.
912
01:10:19,297 --> 01:10:21,822
You felt bored with it,
So I left it as it is.
913
01:10:21,900 --> 01:10:24,528
But it is still mine.
914
01:10:24,603 --> 01:10:27,731
So one day, I want to ride it,
but there is no seat.
915
01:10:27,806 --> 01:10:29,637
Then find it and
put it back on.
916
01:10:30,809 --> 01:10:34,939
Are you kidding?
The seat is soul of a bicycle.
917
01:10:35,013 --> 01:10:39,245
Another guy took a ride
and stole its soul.
918
01:10:39,317 --> 01:10:43,253
Then, what about
your wife's bicycle?
919
01:10:43,321 --> 01:10:48,258
At every opportunity the seat gets
under another woman's ass.
920
01:10:48,326 --> 01:10:51,955
How can you find fault with
your wife's one time mistake?
921
01:10:52,030 --> 01:10:56,262
You worthless, filthy bastard.
922
01:10:56,334 --> 01:10:59,861
I've started to hate Korean guys
because of bastards like you.
923
01:10:59,938 --> 01:11:03,567
My bicycle seat attaches
to anything, moron.
924
01:11:03,942 --> 01:11:09,175
Despite that, your wife still
wants to live with you.
925
01:11:09,247 --> 01:11:13,581
And she's saying she'll
put the seat back on.
926
01:11:13,652 --> 01:11:15,176
Hey!
927
01:11:15,253 --> 01:11:17,687
Do it quietly!
928
01:11:18,557 --> 01:11:20,684
Why's he freaking out on me?
929
01:11:20,759 --> 01:11:27,096
Hey, have you ever heard about
a multi-seat system?
930
01:11:32,270 --> 01:11:36,104
You have to know you are happy.
931
01:11:37,576 --> 01:11:39,601
Shut up and drink, loser.
932
01:11:40,879 --> 01:11:42,710
What's wrong with you?
933
01:11:42,881 --> 01:11:47,341
Just drink! Drink and get
divorced, alright? Divorce!
934
01:11:51,790 --> 01:11:54,224
It's a Real and Barca match...
935
01:11:55,594 --> 01:11:57,528
Did you drink?
936
01:11:57,696 --> 01:11:59,220
Deok hun.
937
01:11:59,998 --> 01:12:02,125
Deok-hun, what's the matter?
938
01:12:02,801 --> 01:12:05,531
Deok hun. Deok hun.
939
01:12:06,204 --> 01:12:08,729
Deok hun. Deok hun.
940
01:12:09,808 --> 01:12:11,537
Deok hun.
941
01:12:14,312 --> 01:12:16,542
Deok hun.
942
01:12:35,834 --> 01:12:37,358
Who is it?
943
01:12:38,837 --> 01:12:40,361
Zidane...
944
01:12:41,439 --> 01:12:43,270
Carlos...
945
01:12:44,743 --> 01:12:46,267
Hey,
946
01:13:10,368 --> 01:13:13,201
you
Yeah?
947
01:13:13,672 --> 01:13:15,401
What are you going
to do now?
948
01:13:16,775 --> 01:13:18,800
Nothing changes for a while.
949
01:13:18,977 --> 01:13:22,105
On weekends, you.
Weekdays, Gyeongju
950
01:13:22,280 --> 01:13:26,114
That's what you say,
but it won't be easy.
951
01:13:26,885 --> 01:13:28,716
Are you worried about me?
952
01:13:31,289 --> 01:13:34,122
You!
Huh?
953
01:13:37,495 --> 01:13:39,725
Can love be split up?
954
01:13:40,498 --> 01:13:47,131
It's not that one is cut
in half, It doubles.
955
01:13:48,807 --> 01:13:51,640
You! What's the......
956
01:13:51,710 --> 01:13:54,736
Honey, why are you
calling me "you"?
957
01:13:54,813 --> 01:13:57,646
If you were in my shoes would
you use the word ""honey"?
958
01:14:09,227 --> 01:14:11,855
Now you don't want to
wash the dishes?
959
01:14:11,930 --> 01:14:16,162
It used to be your
favorite thing.
960
01:14:18,236 --> 01:14:22,172
They must still be alive in you,
somewhere swimming around
961
01:14:25,243 --> 01:14:27,473
Forget about it.
962
01:14:27,545 --> 01:14:30,173
I want you and that guy
963
01:14:30,248 --> 01:14:33,183
to do it only on Wednesdays.
964
01:14:33,251 --> 01:14:34,275
Why?
965
01:14:34,352 --> 01:14:37,287
Then, mine and that guy's...
you know... won't need to
966
01:14:37,355 --> 01:14:40,188
wage a turf war inside
your body.
967
01:14:40,258 --> 01:14:42,988
Don't worry, I'll tell
them to get along.
968
01:14:43,061 --> 01:14:44,187
Mine won't listen.
969
01:14:44,362 --> 01:14:47,092
I don't know about his,
but mine are very brave.
970
01:14:47,265 --> 01:14:48,197
Huh, really?
971
01:14:48,366 --> 01:14:51,699
You can do it on wednesday
as much as you want. Ten times
972
01:14:51,870 --> 01:14:53,804
I doubt he's capable
of that though.
973
01:14:53,972 --> 01:14:56,805
He can do it twenty times.
974
01:14:58,076 --> 01:15:01,512
Whatever, he's got muscle.
975
01:15:02,380 --> 01:15:05,213
Muscle? Yeah, right.
976
01:15:06,384 --> 01:15:08,511
ifyou want to win a soccer match,
you have to score a goal.
977
01:15:08,787 --> 01:15:11,722
No goal, no win.
978
01:15:16,995 --> 01:15:19,429
Am I better? Or is he?
979
01:15:21,800 --> 01:15:23,734
You both are.
980
01:15:24,002 --> 01:15:26,334
Does he last longer?
Or do l?
981
01:15:27,205 --> 01:15:29,139
It depends.
982
01:15:32,210 --> 01:15:35,543
Can you compare
Ronaldo to Zindane?
983
01:15:35,613 --> 01:15:38,741
Hey, who compares a striker
to a midfielder?
984
01:15:39,217 --> 01:15:41,242
Fine, let's compare
Beckham and Figo.
985
01:15:41,319 --> 01:15:43,753
Can you compare the two?
986
01:15:43,822 --> 01:15:45,949
One's a winger and
one's a kicker
987
01:15:46,024 --> 01:15:48,959
What standard do
you judge by?
988
01:15:49,027 --> 01:15:51,154
How many defenders
one can push aside?
989
01:15:51,229 --> 01:15:52,856
Then Figo wins.
990
01:15:52,931 --> 01:15:54,364
But when it comes.
991
01:15:54,432 --> 01:15:56,957
to defensive force or
determined kicks,
992
01:15:57,035 --> 01:15:59,367
Beckham wins.
993
01:15:59,437 --> 01:16:00,768
Their abitliy depends on what
strategies a coach uses.
994
01:16:00,839 --> 01:16:04,969
When she talks Iike that,
I want to zip up her Iittle Iips.
995
01:16:05,844 --> 01:16:07,471
Fine then...
996
01:16:07,545 --> 01:16:10,981
You're the coach and can
only send in one of us.
997
01:16:11,049 --> 01:16:12,778
Who's it gonna be?
998
01:16:13,351 --> 01:16:16,184
Our team is two-top system.
999
01:16:19,257 --> 01:16:23,193
Actually it's our coach that
has the two-top system.
1000
01:16:23,261 --> 01:16:26,094
Why am I blue?
1001
01:16:30,268 --> 01:16:31,895
Look at these.
1002
01:16:32,470 --> 01:16:34,495
Aren't they great?
I made them for her.
1003
01:16:34,672 --> 01:16:39,905
Look at these,
lsn't she great?
1004
01:16:40,078 --> 01:16:44,811
She made them for your
anniversary, that's nice.
1005
01:16:44,883 --> 01:16:48,216
How'd you get to be
so good at cooking?
1006
01:16:48,386 --> 01:16:50,217
You're flawless.
1007
01:16:50,388 --> 01:16:51,514
Mom, you only like her,
pay attention to me too.
1008
01:16:51,689 --> 01:16:55,819
What she said most
at mother's house was,
1009
01:16:55,894 --> 01:16:59,523
I will do it.
She's a sly fox.
1010
01:16:59,597 --> 01:17:01,531
You might be tired.
1011
01:17:01,599 --> 01:17:03,931
- No, you must be tired.
Go over there and cook.
1012
01:17:04,002 --> 01:17:05,936
Mother let us do that,
Didn't you know?
1013
01:17:06,004 --> 01:17:08,529
What he likes the most
is washing dishes.
1014
01:17:10,308 --> 01:17:12,139
Go and help her!
1015
01:17:18,416 --> 01:17:23,251
Father, say something.
1016
01:17:24,923 --> 01:17:28,552
Look at him, lsn't
he good at that?
1017
01:17:29,627 --> 01:17:33,563
I don't know about my daughter, but
I am sure I raised my son well.
1018
01:17:33,631 --> 01:17:36,862
I did as you taught.
1019
01:17:36,935 --> 01:17:40,962
You always said
don't live like me.
1020
01:17:42,540 --> 01:17:45,566
Mother, you said you would teach
me how to make squid kimchi.
1021
01:17:45,643 --> 01:17:48,669
Oh, that's right.
1022
01:17:48,746 --> 01:17:53,376
Deok-hun used to always carry on about
squid kimchi. Now she likes it.
1023
01:18:20,278 --> 01:18:25,306
But sometimes,
1024
01:18:25,483 --> 01:18:30,511
I really want to
understand her.
1025
01:18:40,398 --> 01:18:44,129
You must be so tired
I'm fine. Go ahead.
1026
01:18:44,202 --> 01:18:46,227
Why don't you come inside
and take a little nap?
1027
01:18:46,304 --> 01:18:51,139
Are you kidding? I won't, I'd rather
die on the way. Go ahead.
1028
01:18:52,810 --> 01:18:54,334
How are you?
1029
01:19:08,026 --> 01:19:09,550
Let's go.
1030
01:19:20,238 --> 01:19:22,968
- Do you have the documents?
- Yeah, I brought them.
1031
01:19:42,760 --> 01:19:46,389
Oh dear!
1032
01:20:10,388 --> 01:20:13,016
He is similar to
me Iike my twin.
1033
01:20:13,091 --> 01:20:15,116
I just Iike old books.
1034
01:20:15,293 --> 01:20:18,524
Sometimes I take them
out and sniff them.
1035
01:20:21,499 --> 01:20:26,732
A future where I can
be more myseif...
1036
01:20:38,616 --> 01:20:43,644
We're doing it in the
pitter-patter of the rain.
1037
01:21:40,778 --> 01:21:44,111
Hey, you ' re not going to say anything?
I said I got a divorce.
1038
01:21:44,282 --> 01:21:45,613
You should've been patient.
1039
01:21:45,783 --> 01:21:48,308
Would you be patient
in my position?
1040
01:21:48,486 --> 01:21:51,614
Isn't it too much to get a divorce
for cheating once?
1041
01:21:51,789 --> 01:21:55,816
Hey, a guy can't accept a
woman that cheats on him
1042
01:21:55,993 --> 01:21:59,121
and women can't accept
a guy who leaves her.
1043
01:22:00,398 --> 01:22:02,332
That's some complicated bullshit.
1044
01:22:02,400 --> 01:22:06,131
His wife should have
left him first,
1045
01:22:06,204 --> 01:22:06,727
don't you think so?
1046
01:22:06,804 --> 01:22:10,331
Don't you know the
lyrics to that song?
1047
01:22:10,408 --> 01:22:14,139
Man is the ship,
the woman is the port.
1048
01:22:14,212 --> 01:22:17,147
Stupid... Port?
1049
01:22:17,215 --> 01:22:21,151
These days, women are aircraft carriers,
they get around just fine.
1050
01:22:21,219 --> 01:22:24,746
You and I are just small airplanes
coming and going. Got it?
1051
01:22:24,822 --> 01:22:26,153
You have to be grateful.
1052
01:22:26,224 --> 01:22:29,557
You've changed a lot.
1053
01:22:31,229 --> 01:22:32,753
Come on in.
1054
01:22:36,234 --> 01:22:37,963
Are you Mr. Revenge?
1055
01:22:39,937 --> 01:22:42,667
I got married too,
My online wife!
1056
01:22:42,740 --> 01:22:46,176
You, Mustard, are the first wife
that I have off line.
1057
01:22:46,544 --> 01:22:50,571
You are my first
husband ever.
1058
01:23:03,261 --> 01:23:06,196
- Do you know Barca?
You mean the Vaseline?
1059
01:23:06,264 --> 01:23:07,697
No, no. FC Barcelona!
1060
01:23:07,865 --> 01:23:13,497
It's the name of a handcream,
right? No?
1061
01:23:15,573 --> 01:23:20,203
I was overjoyed!
1062
01:23:39,697 --> 01:23:41,927
- Are you helping me?
Give them to me.
1063
01:23:46,904 --> 01:23:50,237
My wife and that
guy moved to IIsan.
1064
01:23:50,308 --> 01:23:51,434
Not that it's any
of my business.
1065
01:23:51,509 --> 01:23:53,443
Honey,
1066
01:24:09,327 --> 01:24:16,358
am I bad in bed?
Yes.
1067
01:24:19,637 --> 01:24:23,869
I'm kidding, you are so- bad.
1068
01:24:27,545 --> 01:24:33,882
I can see my future
through you.
1069
01:24:34,652 --> 01:24:36,279
Honey...
1070
01:24:38,456 --> 01:24:39,980
The future
1071
01:24:40,458 --> 01:24:45,794
in which I can be more
myseif than now.
1072
01:24:47,465 --> 01:24:49,296
Huh, you shocked me.
1073
01:24:51,669 --> 01:24:53,296
What are you doing here?
1074
01:24:55,473 --> 01:25:00,103
Isn't it Thursday, today?
1075
01:25:02,079 --> 01:25:04,309
- Is today a special day?
Let's blow out the candles.
1076
01:25:04,382 --> 01:25:07,909
What's the occasion?
- One, two, three.
1077
01:25:18,696 --> 01:25:20,425
Baby.
1078
01:25:23,701 --> 01:25:27,432
Honey...
1079
01:25:27,505 --> 01:25:32,135
It is 3 mm long,
our baby's growing!
1080
01:25:32,209 --> 01:25:36,646
Oh, so cute.
1081
01:25:36,714 --> 01:25:38,739
- How far along are you?
Six weeks.
1082
01:25:38,816 --> 01:25:40,647
Six weeks...
1083
01:25:41,919 --> 01:25:44,649
- Our baby, right?
Of course.
1084
01:25:48,626 --> 01:25:50,150
Why are there
four candles?
1085
01:25:50,227 --> 01:25:53,355
To commemorate
us being four now.
1086
01:25:54,532 --> 01:26:00,164
- You said it is our baby.
- Sure, it's our baby.
1087
01:26:00,538 --> 01:26:03,166
I have to call mom.
1088
01:26:03,541 --> 01:26:05,975
Oh, should I call
your mother first?
1089
01:26:06,043 --> 01:26:08,375
Is it too late?
1090
01:26:08,746 --> 01:26:09,576
Nobody knows yet.
1091
01:26:09,647 --> 01:26:11,877
You're the first one I told.
1092
01:26:11,949 --> 01:26:16,386
Why did you tell me first?
1093
01:26:16,454 --> 01:26:17,386
Huh?
1094
01:26:17,455 --> 01:26:20,185
You could've told
that guy first.
1095
01:26:20,658 --> 01:26:22,387
Should I have?
1096
01:26:25,663 --> 01:26:30,100
Me? I'm the Father?
Sure.
1097
01:26:30,568 --> 01:26:33,196
Are you sure?
It's my baby, right?
1098
01:26:35,072 --> 01:26:40,100
- Or is that guy's?
- Never mind. It's my baby.
1099
01:26:40,978 --> 01:26:44,812
Okay I know it's your baby,
I am asking if it's mine or that guy's.
1100
01:26:44,982 --> 01:26:46,210
How should I know?
1101
01:26:46,484 --> 01:26:48,918
Why don't you know?
I heard that women can tell.
1102
01:26:49,086 --> 01:26:51,520
Who said that? Who?
1103
01:26:51,989 --> 01:26:53,820
Whose baby is it?
1104
01:26:55,493 --> 01:26:57,120
Forget about it.
1105
01:26:57,695 --> 01:27:00,425
Hey, you!
1106
01:27:00,898 --> 01:27:06,837
Whose? Huh? Whose baby?
1107
01:27:08,005 --> 01:27:11,532
Whose? Answer the question.
1108
01:27:12,710 --> 01:27:15,736
Who is the father? Who?
1109
01:27:15,813 --> 01:27:17,144
What are you going
to do tonight?
1110
01:27:17,214 --> 01:27:19,739
Jin-ho, do you have
a cell phone?
1111
01:27:20,217 --> 01:27:21,445
I left mine at home,
let me make some calls.
1112
01:27:21,519 --> 01:27:25,546
Hello. Ms. JU lna? I'm just
calling to ask one thing.
1113
01:27:25,623 --> 01:27:31,255
Who is the father?
Who? Who?
1114
01:27:34,331 --> 01:27:38,165
Honey, I brought some
chicken for you.
1115
01:27:38,235 --> 01:27:40,169
Who is So-young?
1116
01:27:42,039 --> 01:27:44,166
Who is So-young?
1117
01:27:45,242 --> 01:27:49,269
A woman.
- Yeah, you're right, That was a woman.
1118
01:27:49,947 --> 01:27:52,177
Why did you answer
my phone?
1119
01:27:52,249 --> 01:27:53,682
It was ringing so desperately.
1120
01:27:53,751 --> 01:27:56,481
I thought it might
be an emergency.
1121
01:27:56,554 --> 01:27:59,682
So, who is So-young?
1122
01:27:59,757 --> 01:28:02,590
She asked if it was,
Deok-hun's cell phone.
1123
01:28:03,260 --> 01:28:04,488
So?
1124
01:28:04,662 --> 01:28:06,493
I said I found the
phone on the bus,
1125
01:28:06,664 --> 01:28:09,690
and never met the owner.
I did a good job, huh?
1126
01:28:10,668 --> 01:28:14,900
- Who is So-young?
- That's none of your business.
1127
01:28:15,072 --> 01:28:18,098
- She's a girl you love, huh?
No comment.
1128
01:28:20,377 --> 01:28:24,211
- Did you do it with her?
- Should I answer that question?
1129
01:28:25,082 --> 01:28:26,515
You did.
1130
01:28:27,885 --> 01:28:33,517
Tell me, I won't be mad.
Who is So-young?
1131
01:28:54,612 --> 01:28:56,341
My baby...
1132
01:28:59,416 --> 01:29:03,352
Come on baby.
1133
01:29:03,420 --> 01:29:08,756
Onlyyou can Iift us
out of this swamp.
1134
01:29:14,231 --> 01:29:16,563
My pretty baby.
1135
01:29:25,242 --> 01:29:27,267
Be careful...
1136
01:29:27,344 --> 01:29:32,680
Should I share this important moment.
with that guy? Shit, shit!
1137
01:29:35,753 --> 01:29:39,587
She has a pretty nose.
1138
01:29:40,257 --> 01:29:41,588
She looks like my daughter Eunseo
when she was a baby.
1139
01:29:41,659 --> 01:29:42,785
Eun seo?
1140
01:29:42,860 --> 01:29:45,192
Eun seo.
- My baby!
1141
01:29:49,767 --> 01:29:51,291
Deok hun.
1142
01:29:52,269 --> 01:29:53,896
Come on in.
1143
01:30:00,277 --> 01:30:01,403
How are you doing?
1144
01:30:01,679 --> 01:30:07,117
This is her...
I am her cousin.
1145
01:30:07,284 --> 01:30:10,219
- Oh, I see. Nice to meet you.
I am ROH Deok hun.
1146
01:30:10,387 --> 01:30:12,821
Cousin on her mother's side.
1147
01:30:13,791 --> 01:30:16,817
Oh, I can see the
resemblance.
1148
01:30:16,994 --> 01:30:19,827
You look a lot alike.
1149
01:30:20,297 --> 01:30:22,629
Yeah, lna took after her mother's
side of the family.
1150
01:30:24,201 --> 01:30:28,331
- Jae-gyung, congratulations.
- Ah, yeah.
1151
01:30:31,709 --> 01:30:33,643
Look at her, Honey.
1152
01:30:33,711 --> 01:30:36,646
She looks just like her father
when he was a baby.
1153
01:30:36,714 --> 01:30:39,649
Does she?
Blood doesn't lie.
1154
01:30:41,418 --> 01:30:43,648
One thing must come
before all else.
1155
01:30:43,721 --> 01:30:45,655
I must prove I'm
her real father.
1156
01:31:07,945 --> 01:31:10,778
I am sorry, baby.
1157
01:31:15,052 --> 01:31:16,383
- Honey.
Oh dear...
1158
01:31:16,453 --> 01:31:19,684
Be careful, That's
a breathing hole.
1159
01:31:19,757 --> 01:31:22,282
I know, I am very careful.
1160
01:31:24,762 --> 01:31:27,390
What about Ji-won?
For the baby's name?
1161
01:31:28,265 --> 01:31:31,098
Ji-won? ROH Ji-won?
1162
01:31:32,269 --> 01:31:37,206
Why? You don't like it?
I put a lot of thought into that.
1163
01:31:37,374 --> 01:31:40,400
But shouldn't a daughter's
name be prettier?
1164
01:31:40,577 --> 01:31:42,909
I made it for you.
1165
01:31:43,080 --> 01:31:45,412
For me?
Yeah.
1166
01:31:45,582 --> 01:31:49,211
Zione Zidane, Number One.
1167
01:31:52,289 --> 01:31:53,813
Zidane, Number one.
1168
01:31:54,792 --> 01:31:57,124
Good. It has a
nice meaning.
1169
01:31:59,396 --> 01:32:04,333
That means I am the biological father,
otherwise why would she choose Zidane?
1170
01:32:05,402 --> 01:32:10,931
No, it can be NO Zione, which
means Zidane is not NO.1.
1171
01:32:11,308 --> 01:32:14,539
It could be a clever trick.
1172
01:32:15,512 --> 01:32:17,742
Whose fan is that bastard?
1173
01:32:18,215 --> 01:32:22,743
You're a father now,
Stop using dirty words.
1174
01:32:23,420 --> 01:32:27,754
Okay okay, So that means
the baby is mine, right?
1175
01:32:30,427 --> 01:32:34,761
Then why did you choose Zidane,
not the one that the bastard likes?
1176
01:32:35,032 --> 01:32:37,262
Why are you so
obsessed with blood?
1177
01:32:37,334 --> 01:32:38,961
What if Jae-gyung
is the father?
1178
01:32:39,036 --> 01:32:42,767
Do you want me, do you
want me to believe it?
1179
01:32:42,840 --> 01:32:44,569
You told me first that
you had a baby.
1180
01:32:44,641 --> 01:32:48,168
You stayed my home before you gave rise
to the baby, and still you are here.
1181
01:32:48,946 --> 01:32:51,779
I told you first because you've
been with me longer.
1182
01:32:51,849 --> 01:32:55,785
About the name, Jae-gyung's not really
a big fan of any player.
1183
01:32:55,853 --> 01:32:59,289
And the reason why I am here is at
Jae-gyung's place, we have a cat.
1184
01:32:59,356 --> 01:33:03,793
We? Fine then, I can find
out who the father is.
1185
01:33:03,861 --> 01:33:06,091
I am not stupid.
1186
01:33:06,663 --> 01:33:10,497
What are you going to do?
1187
01:33:17,274 --> 01:33:22,109
Were you looking for
Zione's hair?
1188
01:33:23,380 --> 01:33:24,904
Yes.
1189
01:33:28,685 --> 01:33:29,515
You...
1190
01:33:29,686 --> 01:33:33,816
How much longer do I have to doubt
that she is really my child?
1191
01:33:39,596 --> 01:33:43,828
- Okay, stop it.
You've crossed the line!
1192
01:33:45,402 --> 01:33:48,838
This is a critical issue to me,
why can't you understand that?
1193
01:33:48,906 --> 01:33:51,932
You are saying that you can't love
her if she is not yours.
1194
01:33:53,710 --> 01:33:56,144
Never mind.
Ina...
1195
01:33:57,214 --> 01:33:59,648
Okay, okay, I don't
need to do it
1196
01:33:59,716 --> 01:34:01,843
It's impossible my angel was
born to that bastard.
1197
01:34:01,919 --> 01:34:02,851
Fine.
1198
01:34:02,920 --> 01:34:05,354
That is the same thing.
1199
01:34:07,024 --> 01:34:08,651
You can't go.
1200
01:34:09,226 --> 01:34:10,853
Move aside,
ROH Deok hun.
1201
01:34:10,928 --> 01:34:13,863
She is my daughter,
you cannot go with her.
1202
01:34:13,931 --> 01:34:16,957
- Zione is my daughter.
- She is my daughter.
1203
01:34:20,037 --> 01:34:21,561
She's not?
1204
01:34:24,942 --> 01:34:26,671
JU lna!
1205
01:34:32,049 --> 01:34:34,381
I thought I would die.
1206
01:34:35,252 --> 01:34:42,181
At the moment I slid,
I didn't know what to do.
1207
01:34:42,259 --> 01:34:46,389
At that time, my husband
flew like the wind
1208
01:34:46,563 --> 01:34:48,588
and landed very skillfully.
1209
01:34:48,765 --> 01:34:51,393
He propped me on mys back
1210
01:34:51,568 --> 01:34:54,503
with one hand and slid.
1211
01:34:54,671 --> 01:34:56,605
It was like a scene
from a movie.
1212
01:34:56,773 --> 01:34:59,606
It sounds like a real movie.
- Yeah, he is so cool.
1213
01:34:59,776 --> 01:35:03,212
I saw him in a new way,
he was cooler than Bruce Lee.
1214
01:35:03,380 --> 01:35:06,315
You're pretty and so
good at telling stories.
1215
01:35:06,483 --> 01:35:09,714
Without him, we
would have died.
1216
01:35:09,987 --> 01:35:13,115
How could they always
be together?
1217
01:35:13,290 --> 01:35:17,124
I envy them.
1218
01:35:20,397 --> 01:35:21,125
Hi, everyone?
1219
01:35:21,198 --> 01:35:24,133
You look pretty, as always.
1220
01:35:24,201 --> 01:35:25,133
Where's Zione?
1221
01:35:25,202 --> 01:35:28,933
She is doing well.
1222
01:35:29,006 --> 01:35:31,634
Today, Jae-gyung gave her
her first weaning food.
1223
01:35:31,708 --> 01:35:33,335
At first, she didn't
seem to like it.
1224
01:35:33,410 --> 01:35:36,743
But later, she ate it all.
1225
01:35:36,813 --> 01:35:39,338
She's so cute.
1226
01:35:39,416 --> 01:35:41,543
There is no one who
would take care of her?
1227
01:35:42,819 --> 01:35:45,549
Why are you saying
that again?
1228
01:35:46,023 --> 01:35:48,548
No one can take better care
of her than Jae-gyung.
1229
01:35:48,625 --> 01:35:50,559
Then bring her here.
1230
01:35:50,627 --> 01:35:53,255
I hate that bastard
staying at my home.
1231
01:35:53,830 --> 01:35:55,661
How many times do
I have to tell you?
1232
01:35:55,732 --> 01:35:59,463
A cat is at Jae-gyung's place
and she is too young to be here.
1233
01:36:00,237 --> 01:36:03,263
What if she thinks that
jerk is her father?
1234
01:36:04,041 --> 01:36:06,475
What's wrong with that?
He is her father.
1235
01:36:06,543 --> 01:36:08,773
How can he be the father?
1236
01:36:11,448 --> 01:36:15,179
Get out of my way!
I'll go home.
1237
01:36:15,252 --> 01:36:17,982
Tell him to leave,
I'll take care of Zione.
1238
01:36:18,055 --> 01:36:19,784
Don't speak.
1239
01:36:20,657 --> 01:36:21,385
Looks like they fought...
1240
01:36:21,458 --> 01:36:23,585
I am your Dad.
1241
01:36:26,363 --> 01:36:29,093
It's okay.
1242
01:36:29,266 --> 01:36:30,699
Will you be all right?
1243
01:36:30,867 --> 01:36:33,995
Come on, am I a beginner at this?
I am a pro now.
1244
01:36:34,071 --> 01:36:36,096
Sorry, I have to
work till morning.
1245
01:36:36,273 --> 01:36:37,297
I won't be able to
talk with you.
1246
01:36:37,474 --> 01:36:39,999
Fine, fine, Don't
worry about it.
1247
01:36:45,082 --> 01:36:46,606
ifyou have a problem,
contact Jae-gyung...
1248
01:36:46,783 --> 01:36:49,718
I'll be fine!
- Okay, then.
1249
01:36:51,388 --> 01:36:55,324
Something's wrong with Zione.
1250
01:36:55,492 --> 01:36:58,325
Call me when you
get this message.
1251
01:36:59,296 --> 01:37:01,025
Zione...
1252
01:37:05,335 --> 01:37:08,099
Zione!
1253
01:37:09,106 --> 01:37:10,539
Be careful...
1254
01:37:12,509 --> 01:37:17,640
Wait!
1255
01:37:20,717 --> 01:37:22,082
Hey, wait up... Wait up!
1256
01:37:24,421 --> 01:37:27,549
- Are you sure she is okay?
- Yeah, she is fine.
1257
01:37:29,126 --> 01:37:30,252
Okay, I'll go now.
1258
01:37:30,327 --> 01:37:31,555
- I am sorry.
- Bye.
1259
01:37:31,628 --> 01:37:33,459
Thank you.
1260
01:37:34,131 --> 01:37:36,258
What did he say?
What did he say? Huh?
1261
01:37:36,333 --> 01:37:38,460
Nothing's wrong.
1262
01:37:38,535 --> 01:37:42,369
Children often do that It's just
part of the growth process.
1263
01:37:45,242 --> 01:37:48,575
I looked like a total fool
today because of you.
1264
01:37:51,848 --> 01:37:54,578
They said they've never had
a patient like this at ER.
1265
01:37:54,651 --> 01:37:57,586
How could you bring her in,
saying it's epilepsy?
1266
01:37:57,654 --> 01:38:00,179
Hey, you mentioned
epilepsy first.
1267
01:38:02,959 --> 01:38:04,392
Yeah, I did.
1268
01:38:10,267 --> 01:38:12,098
Let me see, darling.
1269
01:38:14,171 --> 01:38:17,800
Zione, did you drool on yourself?
I'll clean it up.
1270
01:38:18,475 --> 01:38:22,206
Let's go, pumpkin.
1271
01:38:24,281 --> 01:38:25,612
Bro.
1272
01:38:26,183 --> 01:38:30,313
Bro? Why am I your bro?
1273
01:38:30,787 --> 01:38:32,914
What about Mila? Not Zione.
1274
01:38:35,292 --> 01:38:40,127
I said what about Mila,
Michel Platini, Mila.
1275
01:38:40,197 --> 01:38:43,132
Zidane is great,
but Platini is better.
1276
01:38:43,700 --> 01:38:46,225
I thought you didn't have
a favorite player.
1277
01:38:46,303 --> 01:38:49,534
Who said I don't have
a favorite? I like Platini.
1278
01:38:53,210 --> 01:38:55,542
But lna chose Zidane.
1279
01:38:58,215 --> 01:39:00,342
I was very disappointed.
1280
01:39:02,319 --> 01:39:06,949
Mila means Mummy in Korean
Didn't you know?
1281
01:39:08,525 --> 01:39:10,550
It's better than Zione.
1282
01:39:11,027 --> 01:39:12,756
Go and ask anybody
which is better,
1283
01:39:12,829 --> 01:39:15,263
ROH Mila or ROH Zione.
1284
01:39:21,738 --> 01:39:22,670
- Seong-min.
- Yes, Director ROH.
1285
01:39:22,739 --> 01:39:25,674
- How's it going?
- How have you been?
1286
01:39:27,043 --> 01:39:27,668
What's wrong?
1287
01:39:27,744 --> 01:39:30,178
Nothing, Let's grab
lunch some time.
1288
01:39:38,355 --> 01:39:41,381
Hi.
What's the matter?
1289
01:39:42,859 --> 01:39:44,588
Cheer up, sir!
1290
01:39:47,864 --> 01:39:49,297
Cheer up!
1291
01:39:53,270 --> 01:39:58,799
So what, it's been a while, that's why
you make an outcast of me?
1292
01:39:59,876 --> 01:40:02,208
How's your wife is doing?
1293
01:40:02,279 --> 01:40:04,406
My wife? She's doing all right.
1294
01:40:06,883 --> 01:40:08,407
You must be having
a hard time.
1295
01:40:08,985 --> 01:40:11,215
Me? Yeah, it was.
1296
01:40:11,388 --> 01:40:15,222
I had a cast on my leg, taking care
of a baby and doing housework.
1297
01:40:15,292 --> 01:40:20,821
What a life...
1298
01:40:23,900 --> 01:40:26,232
Don't talk like a grandpa.
1299
01:40:26,303 --> 01:40:28,237
Come to my baby's
first birthday party.
1300
01:40:28,305 --> 01:40:30,535
Zione's first birthday?
1301
01:40:30,607 --> 01:40:33,337
Yeah, the 30th of next
month, don't forget.
1302
01:40:33,410 --> 01:40:36,243
Are you going to go?
1303
01:40:36,313 --> 01:40:39,942
What? If father doesn't go,
who else will?
1304
01:40:40,417 --> 01:40:42,851
What's the matter with you?
1305
01:40:45,322 --> 01:40:47,256
Be strong!
1306
01:40:47,324 --> 01:40:50,259
Why are you
acting like this?
1307
01:40:51,027 --> 01:40:55,259
Why are you acting like this?
1308
01:41:00,937 --> 01:41:02,564
Director ROH,
1309
01:41:03,340 --> 01:41:06,969
No Deok-hun,
I will say honestly.
1310
01:41:07,043 --> 01:41:09,477
I'm really disappointed in you.
1311
01:41:11,448 --> 01:41:12,278
Disappointed about what?
1312
01:41:12,349 --> 01:41:16,479
Is divorce such a big deal?
1313
01:41:16,553 --> 01:41:20,887
Why are you trying to hide
it even from me?
1314
01:41:20,957 --> 01:41:21,389
What?
1315
01:41:21,458 --> 01:41:24,393
Why is it so hard for
you to say it?
1316
01:41:31,768 --> 01:41:33,702
Well, your wife...
1317
01:41:33,870 --> 01:41:36,100
What are you
talking about?
1318
01:41:36,873 --> 01:41:43,301
So are you and
your wife...? No?
1319
01:41:43,380 --> 01:41:46,907
That's strange, I saw it
1320
01:43:15,271 --> 01:43:16,795
What are you doing?
1321
01:43:19,275 --> 01:43:23,405
Look at this! Zione will be pretty
tomorrow, won't she?
1322
01:43:24,481 --> 01:43:25,812
That's pretty.
1323
01:43:30,687 --> 01:43:32,416
Do you want me to
turn off the light?
1324
01:43:58,014 --> 01:43:59,140
I want to pick money.
1325
01:43:59,749 --> 01:44:01,273
If she sings, she
will be a singer.
1326
01:44:01,518 --> 01:44:08,651
Zione, grab the soccer ball.
The soccer ball...
1327
01:44:11,828 --> 01:44:14,262
Oh, she grabbed it.
1328
01:44:17,233 --> 01:44:18,757
Sorry, I'm too late.
1329
01:44:18,835 --> 01:44:21,861
You might be worn out.
1330
01:44:22,238 --> 01:44:25,867
I should have had the party with
my family on a different day.
1331
01:44:26,342 --> 01:44:27,866
- I'll call you when I'm done.
- Okay.
1332
01:44:27,944 --> 01:44:29,468
Bye.
1333
01:44:46,963 --> 01:44:51,900
To the director of a two-top system,
it doesn't matter who scores.
1334
01:44:53,269 --> 01:44:57,501
But the record
should be exact.
1335
01:44:58,074 --> 01:45:02,101
To the player who scored,
it is important.
1336
01:45:25,301 --> 01:45:27,826
Dad!
Zione...
1337
01:45:30,406 --> 01:45:33,739
Dad...
- Yeah that's right, I'm your dad.
1338
01:45:49,926 --> 01:45:52,156
You are my wife.
1339
01:45:53,029 --> 01:45:55,156
And Zione is my daughter.
1340
01:45:59,235 --> 01:46:01,169
This is my wife.
1341
01:46:02,839 --> 01:46:04,272
You're Zione's uncle.
1342
01:46:04,340 --> 01:46:06,274
Zione is my kid.
1343
01:46:06,342 --> 01:46:07,866
Oh, my god...
1344
01:46:08,444 --> 01:46:11,675
Honey! Honey, snap out of it!
1345
01:46:17,053 --> 01:46:18,577
Ina!
1346
01:46:22,258 --> 01:46:23,589
JU lna!
1347
01:46:31,267 --> 01:46:32,700
JU lna!
1348
01:47:11,407 --> 01:47:13,136
That article...
1349
01:47:13,509 --> 01:47:15,943
My cousin wrote it.
1350
01:47:16,012 --> 01:47:18,344
He just wrote it.
1351
01:47:19,215 --> 01:47:21,649
She didn't do anything wrong.
1352
01:47:24,320 --> 01:47:26,652
I just wanted to tell you.
1353
01:47:50,046 --> 01:47:53,880
Four and a haif months passed
after my wife disappeared.
1354
01:48:10,266 --> 01:48:14,703
Hey, Iet's go to see
the German World Cup.
1355
01:48:14,871 --> 01:48:17,396
How about couple
trip with wives?
1356
01:48:17,774 --> 01:48:21,710
Don't worry dude, My wife
and I are together again.
1357
01:48:24,580 --> 01:48:26,411
I have nowhere to go.
1358
01:48:28,785 --> 01:48:30,719
Goal!
1359
01:48:40,396 --> 01:48:42,227
That was luck.
1360
01:49:00,216 --> 01:49:03,947
Hello?
- This is HAN Jae-gyung.
1361
01:49:05,822 --> 01:49:07,449
Hello?
1362
01:49:09,926 --> 01:49:13,157
That guy is as Ionely as me.
1363
01:49:18,935 --> 01:49:20,960
I had no place to go.
1364
01:49:24,841 --> 01:49:26,365
Brother.
1365
01:49:26,442 --> 01:49:30,378
I said don't call me brother.
1366
01:49:30,847 --> 01:49:32,576
Deok hun.
1367
01:49:33,249 --> 01:49:38,983
Deok-hun, what is the problem
with Korean football?
1368
01:49:39,255 --> 01:49:41,348
Thank you.
1369
01:49:42,358 --> 01:49:46,795
Calling you ""brother"
is much better.
1370
01:49:48,264 --> 01:49:48,753
Brother!
1371
01:49:48,865 --> 01:49:49,889
Give me a soju, please.
1372
01:49:50,066 --> 01:49:55,299
- Lack of determination in making goals.
- That's right.
1373
01:49:56,873 --> 01:50:00,400
But whenever I hear that, I think...
1374
01:50:01,277 --> 01:50:04,110
the problem with
Korean football is
1375
01:50:04,280 --> 01:50:07,113
they don't enjoy
playing the game.
1376
01:50:07,884 --> 01:50:10,318
Like the ecstasy of
all becoming one
1377
01:50:10,486 --> 01:50:13,819
and rushing for the goal.
1378
01:50:13,990 --> 01:50:16,117
Must the enemy always
be the enemy?
1379
01:50:16,893 --> 01:50:19,418
Everyone just rushes
for the goal.
1380
01:50:23,299 --> 01:50:26,132
That's why I love lna.
1381
01:50:27,003 --> 01:50:30,131
Because she is able
to enjoy life.
1382
01:50:30,206 --> 01:50:32,834
I love her more.
1383
01:50:34,210 --> 01:50:36,337
I love her more, too.
1384
01:50:38,214 --> 01:50:41,445
How about you
just go away?
1385
01:50:44,620 --> 01:50:46,850
I knew it.
1386
01:50:46,923 --> 01:50:51,951
I am not Jiwon's
biological father.
1387
01:50:56,532 --> 01:50:59,865
I'm very sorry that,
I couldn't tell you sooner.
1388
01:51:05,041 --> 01:51:07,566
We used birth control.
1389
01:51:08,945 --> 01:51:11,277
And it was lna that
wanted that.
1390
01:51:12,348 --> 01:51:14,976
I didn't know about babies.
1391
01:51:17,553 --> 01:51:22,183
And I didn't used to know anything
about marriage before I got married.
1392
01:51:30,666 --> 01:51:32,293
Hey you...
1393
01:51:37,273 --> 01:51:39,400
Why did you marry her?
1394
01:51:43,479 --> 01:51:47,210
Why couldn't you
break up with her?
1395
01:52:05,201 --> 01:52:09,137
It was two more months before the
Iight of salvation came to me.
1396
01:52:13,709 --> 01:52:15,438
It was just Iike her.
1397
01:52:28,824 --> 01:52:31,156
Her assignment was simple.
1398
01:52:35,731 --> 01:52:37,358
But...
1399
01:52:38,734 --> 01:52:40,964
I'm still hesitating.
1400
01:53:12,668 --> 01:53:16,399
- Now, it's my turn.
- Are you kidding me?
1401
01:53:28,384 --> 01:53:30,011
Goal!
1402
01:53:30,886 --> 01:53:33,320
Goal!
1403
01:53:37,093 --> 01:53:38,617
Ha! Stop making me laugh.
1404
01:53:46,202 --> 01:53:49,433
Have you ever stripped down
and gotten soaked in the rain?
1405
01:53:49,905 --> 01:53:51,429
No.
1406
01:53:53,209 --> 01:53:55,336
Is it your hobby?
1407
01:53:57,413 --> 01:53:59,040
No.
1408
01:54:03,619 --> 01:54:05,746
Sweet!
1409
01:54:06,422 --> 01:54:08,652
What is it?
1410
01:54:11,627 --> 01:54:16,860
For the house, a two-story,
Of course, the first floor will be ours.
1411
01:54:16,932 --> 01:54:20,459
What about food?
We'II eat separately, of course.
1412
01:54:22,138 --> 01:54:26,370
Even though I tried not to, I was
already drawing it up in my mind.
1413
01:54:26,442 --> 01:54:29,878
Bro, let's go.
1414
01:54:29,945 --> 01:54:33,073
Stop calling me Bro.
1415
01:54:40,656 --> 01:54:42,089
Wait up, Bro!
1416
01:54:55,271 --> 01:54:57,603
Everyone falls in Iove,
1417
01:54:58,274 --> 01:55:01,209
and people want to Iive
with the one they Iove.
1418
01:55:01,877 --> 01:55:04,311
Everybody does
children, grown-ups,
1419
01:55:04,980 --> 01:55:08,108
married people, unmarried people...
1420
01:55:08,584 --> 01:55:10,313
And me...
1421
01:55:11,287 --> 01:55:14,723
And this bastard next to me...
1422
01:55:17,493 --> 01:55:20,121
Even if the person
I hate disappears,
1423
01:55:20,196 --> 01:55:23,324
Iife doesn't suddenly
become beautiful.
1424
01:55:28,304 --> 01:55:30,329
I miss my wife.
94874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.