Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,297 --> 00:00:08,167
An original series inspired by reality,
not by real names, facts, or characters.
2
00:00:08,258 --> 00:00:09,428
Any resemblance or similarity
with reality is pure coincidence.
3
00:00:13,179 --> 00:00:16,429
SIX MONTHS LATER
4
00:00:16,516 --> 00:00:18,226
[psychologist] How are you, Jhon?
5
00:00:20,687 --> 00:00:21,647
I'm okay.
6
00:00:23,231 --> 00:00:24,571
Can you go into detail?
7
00:00:27,902 --> 00:00:28,952
I got a job.
8
00:00:29,863 --> 00:00:30,863
[psychologist] That's good news!
9
00:00:31,865 --> 00:00:33,275
What is it about?
10
00:00:37,454 --> 00:00:38,464
Public relations.
11
00:00:42,125 --> 00:00:43,245
PENTOTRITAL
SODIUM PENTOTHAL
12
00:00:43,334 --> 00:00:44,884
[psychologist] Public relations?
13
00:00:44,961 --> 00:00:46,501
Helping former guerrillas?
14
00:00:49,215 --> 00:00:50,715
[Jhon] With the military...
15
00:00:51,509 --> 00:00:54,009
building bridges for peace and all that.
16
00:01:00,518 --> 00:01:02,308
[neck snaps]
17
00:01:05,148 --> 00:01:06,018
That's great.
18
00:01:11,446 --> 00:01:12,696
[gunshots]
19
00:01:17,994 --> 00:01:19,334
- [man] Where the fuck did he go?
- [man 1] Shit!
20
00:01:23,249 --> 00:01:24,169
And the city?
21
00:01:27,796 --> 00:01:28,706
[Jhon] Yes.
22
00:01:29,714 --> 00:01:31,804
I think I'm starting to get it.
23
00:01:55,907 --> 00:01:57,447
[psychologist] And your family, Jhon?
24
00:01:59,619 --> 00:02:00,749
Hmm...
25
00:02:02,413 --> 00:02:04,173
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
26
00:02:04,249 --> 00:02:05,379
[opening theme song playing]
27
00:02:05,458 --> 00:02:08,958
♪ I woke up today in another place ♪
28
00:02:09,045 --> 00:02:12,335
♪ I feel the cravingThe need ♪
29
00:02:12,423 --> 00:02:14,593
♪ To tell who I am ♪
30
00:02:14,676 --> 00:02:17,176
♪ So I won't die ♪
31
00:02:17,262 --> 00:02:19,812
♪ So I won't forget ♪
32
00:02:19,889 --> 00:02:25,399
♪ That life is a little breathOf freedom ♪
33
00:02:26,020 --> 00:02:31,570
♪ I'm an adventuress ♪
34
00:02:31,651 --> 00:02:36,991
♪ Like a lonely dawn ♪
35
00:02:37,073 --> 00:02:42,083
♪ And my hungry voice is not afraid ♪
36
00:02:42,162 --> 00:02:47,672
♪ To sing for my freedom forever ♪
37
00:02:55,550 --> 00:02:59,800
♪ BreathingBreathing ♪
38
00:02:59,888 --> 00:03:04,518
♪ My freedom ♪
39
00:03:16,070 --> 00:03:17,280
FOR A NEW COLOMBIA
DANIELA
40
00:03:17,363 --> 00:03:20,913
[Daniela] I'm from this country. I'm froma family who knows how to work the land.
41
00:03:21,743 --> 00:03:23,663
Because the problems of all Colombians...
42
00:03:24,245 --> 00:03:25,905
are my problems.
43
00:03:28,458 --> 00:03:29,708
"In my campaign...
44
00:03:31,461 --> 00:03:36,471
we have worked hard to reachevery corner of Colombia.
45
00:03:38,259 --> 00:03:40,599
Because the problems of all Colombians...
46
00:03:42,013 --> 00:03:44,353
- are my problems--
- [mic feedback]
47
00:03:47,227 --> 00:03:48,477
[man clears throat]
48
00:03:51,189 --> 00:03:54,109
Because Colombians' problems...
49
00:03:55,193 --> 00:03:56,653
are my problems.
50
00:03:57,320 --> 00:03:59,360
Because the issues of my country...
51
00:04:00,114 --> 00:04:01,124
are...
52
00:04:03,368 --> 00:04:04,788
[voices echoing]
53
00:04:04,869 --> 00:04:06,659
Are my issues.
54
00:04:07,205 --> 00:04:08,785
[voices continue echoing]
55
00:04:08,873 --> 00:04:14,383
Mine and my vice president, Ernesto's.
56
00:04:15,546 --> 00:04:16,586
[cell phone chimes]
57
00:04:17,966 --> 00:04:18,926
[all clapping]
58
00:04:19,008 --> 00:04:20,128
Bravo!
59
00:04:22,595 --> 00:04:23,635
Yeah!
60
00:04:39,445 --> 00:04:41,485
[indistinct chatter]
61
00:04:45,076 --> 00:04:46,196
[helicopter whirring]
62
00:05:18,359 --> 00:05:19,569
[chimes]
63
00:05:34,917 --> 00:05:37,247
[scraping noises]
64
00:05:39,797 --> 00:05:41,087
Hmm.
65
00:05:44,594 --> 00:05:46,144
I'm just trying something,
66
00:05:46,220 --> 00:05:47,680
it's not done yet.
67
00:05:52,977 --> 00:05:54,437
I better not ask, right?
68
00:06:02,236 --> 00:06:04,606
Remember we are
checking out the car today.
69
00:06:04,697 --> 00:06:06,317
I left some brochures on the bed
70
00:06:06,407 --> 00:06:08,277
so you can choose the one you like.
71
00:06:08,910 --> 00:06:10,540
And I got you some clothes.
72
00:06:10,620 --> 00:06:11,790
I was thinking maybe...
73
00:06:12,830 --> 00:06:14,330
we could drive it for the first time
74
00:06:14,415 --> 00:06:16,375
and go visit your mom in the countryside.
75
00:06:17,418 --> 00:06:19,338
She texted in the chat. Did you see it?
76
00:06:21,214 --> 00:06:23,054
I'm not good at that.
77
00:06:23,132 --> 00:06:25,722
I keep getting a message to update a cloud
78
00:06:25,802 --> 00:06:26,932
and I don't know what to do.
79
00:06:32,433 --> 00:06:33,813
[Verónica] Well, Mario is almost here.
80
00:06:35,103 --> 00:06:36,943
- Hmm.
- No "hmm," Jhon.
81
00:06:37,021 --> 00:06:39,151
This house needs to be
ready when he gets here.
82
00:06:39,232 --> 00:06:41,402
Do you want him to think we are
not thinking about him? No...
83
00:06:44,904 --> 00:06:46,914
And we have to invite the neighbors.
84
00:06:48,157 --> 00:06:50,447
They asked us to come to a barbecue.
85
00:06:54,497 --> 00:06:56,287
That's like a meat thing, right?
86
00:07:07,176 --> 00:07:08,886
Come, I'll heal your face.
87
00:07:09,762 --> 00:07:12,932
[Daniela] So, Ernesto,
you were about to snore...
88
00:07:13,808 --> 00:07:16,018
- What's next?
- [Stef] Lunch at the business chamber.
89
00:07:17,270 --> 00:07:19,730
Daniela, that meeting has to go perfectly.
90
00:07:19,814 --> 00:07:21,444
You think I don't know that, Pedro?
91
00:07:21,524 --> 00:07:25,114
Yes, but the money
from the National Registry...
92
00:07:25,194 --> 00:07:26,404
it's all gone.
93
00:07:27,196 --> 00:07:28,196
What do you mean, it's all gone?
94
00:07:28,781 --> 00:07:29,701
Yes. All gone.
95
00:07:29,782 --> 00:07:31,452
And without the support
from businessmen,
96
00:07:31,534 --> 00:07:33,294
the bank won't give us any credit.
97
00:07:33,369 --> 00:07:34,659
And the campaign is far from over.
98
00:07:34,745 --> 00:07:35,785
Oh, my God...
99
00:07:37,123 --> 00:07:38,123
[Ramón] Daniela.
100
00:07:38,833 --> 00:07:40,923
[Daniela] Sweetie! [chuckles]
101
00:07:42,670 --> 00:07:43,920
How did I do?
102
00:07:44,005 --> 00:07:45,545
You did great, Mommy.
103
00:07:46,382 --> 00:07:48,632
[Ramón] Were you leaving
without saying goodbye?
104
00:07:49,427 --> 00:07:50,637
No, I wasn't.
105
00:07:51,429 --> 00:07:54,059
I thought I'd meet
you guys outside, I guess.
106
00:07:55,641 --> 00:07:57,941
- Stef...
- [Stef] Cami, let's go.
107
00:08:01,397 --> 00:08:03,897
I think we're set.
108
00:08:03,983 --> 00:08:06,573
You got your picture with us.
We're leaving.
109
00:08:06,652 --> 00:08:09,862
And judging by attendance,
I think it's over.
110
00:08:11,782 --> 00:08:13,162
Yes, it might be.
111
00:08:14,368 --> 00:08:16,078
- Are you happy?
- No.
112
00:08:16,746 --> 00:08:17,996
It's all the same to me.
113
00:08:19,081 --> 00:08:20,421
But I'm fed up.
114
00:08:21,542 --> 00:08:23,962
Fed up with this farce for your campaign.
115
00:08:24,045 --> 00:08:26,625
With being your circus monkey,
I've had it.
116
00:08:26,714 --> 00:08:28,634
Do you have something to say, Ramón?
117
00:08:29,509 --> 00:08:33,469
Yes, Daniela, I'm sorry
but I'm not doing these events anymore.
118
00:08:34,222 --> 00:08:35,522
Are you seeing someone?
119
00:08:37,433 --> 00:08:40,393
If there's someone living in my house,
I need to know.
120
00:08:40,478 --> 00:08:41,558
No, that's not it.
121
00:08:46,317 --> 00:08:47,357
Okay.
122
00:08:47,944 --> 00:08:49,204
I understand.
123
00:08:49,278 --> 00:08:51,278
And don't worry,
124
00:08:51,364 --> 00:08:54,334
maybe the Daniela León show
will be over soon.
125
00:08:57,787 --> 00:08:59,327
Let's go, we're late.
126
00:08:59,413 --> 00:09:00,543
[Daniela] Yes, I'm coming.
127
00:09:02,542 --> 00:09:03,962
Goodbye, sweetie! [kisses]
128
00:09:04,043 --> 00:09:05,423
I'll call you tonight, okay?
129
00:09:06,087 --> 00:09:07,337
Okay.
130
00:09:12,927 --> 00:09:14,467
I know you can't tell me anything
131
00:09:14,554 --> 00:09:15,814
and it's a big secret.
132
00:09:16,347 --> 00:09:18,387
But we have to communicate more, Jhon.
133
00:09:19,517 --> 00:09:21,057
I'm okay with everything,
134
00:09:21,769 --> 00:09:23,979
but it feels like
you lived somewhere else.
135
00:09:24,689 --> 00:09:27,649
And it's silence that separates people,
not distance.
136
00:09:29,527 --> 00:09:31,107
I know it's all too much...
137
00:09:32,238 --> 00:09:34,908
like we're living together...
138
00:09:36,242 --> 00:09:39,252
and your gringo son
is coming from the US.
139
00:09:39,328 --> 00:09:40,368
[scoffs]
140
00:09:40,997 --> 00:09:42,617
But you have to be here.
141
00:09:43,958 --> 00:09:45,038
On top of it.
142
00:09:46,502 --> 00:09:48,502
I'll be here. I promise.
143
00:09:49,422 --> 00:09:50,512
On top of it.
144
00:09:52,174 --> 00:09:54,054
You're not alone in this.
145
00:09:54,844 --> 00:09:56,764
We're building this together.
146
00:10:03,978 --> 00:10:05,938
- Let's go check out our ride, okay?
- [chuckles softly]
147
00:10:06,022 --> 00:10:07,232
Let's go.
148
00:10:11,944 --> 00:10:14,534
I'M A VENEZUELAN WITH NO PAPERS.
I NEED HELP TO GO TO PERÚ.
149
00:10:14,614 --> 00:10:15,494
[honking]
150
00:10:16,616 --> 00:10:18,486
[Daniela] What do the polls say, Stef?
151
00:10:18,576 --> 00:10:19,866
[knocks on window]
152
00:10:19,952 --> 00:10:21,622
It's 11%. Fourth place, at best.
153
00:10:21,704 --> 00:10:23,504
What do they say about Ernesto?
154
00:10:26,000 --> 00:10:28,090
Candidate Leon has a dinosaur
on her team. Ernesto!
155
00:10:28,169 --> 00:10:29,549
The VP has no backbone
156
00:10:29,629 --> 00:10:30,799
This VP is a zombie!
157
00:10:30,880 --> 00:10:33,170
Ernesto Osorio is put down
for his stance on mercury in mining
158
00:10:33,257 --> 00:10:36,757
As vice-president,
he is seen as weak by older audiences
159
00:10:36,844 --> 00:10:38,894
and old-fashioned by younger ones.
160
00:10:39,555 --> 00:10:41,635
Didn't we need gray hair, Pedro?
161
00:10:45,311 --> 00:10:48,941
[clears throat] It says here
I'm the most valued candidate...
162
00:10:49,023 --> 00:10:51,283
but voters don't understand my message.
163
00:10:51,359 --> 00:10:55,279
Men with high incomes
don't know or don't want to know I exist.
164
00:10:55,363 --> 00:10:56,363
Ah.
165
00:10:56,447 --> 00:11:00,157
And rural women love me,
but their husbands don't let them vote.
166
00:11:01,494 --> 00:11:03,254
It can't get much harder than this.
167
00:11:04,121 --> 00:11:05,041
Uh...
168
00:11:12,797 --> 00:11:15,927
[Miguel] Daniela, you don't understand
your voters,
169
00:11:16,008 --> 00:11:19,678
and I don't mean people
with T-shirts on the streets.
170
00:11:20,429 --> 00:11:23,349
I mean people like the ones at this table.
171
00:11:24,934 --> 00:11:30,024
Gentlemen, I know some of my views
in social matters
172
00:11:30,106 --> 00:11:32,226
are not popular among you,
173
00:11:32,316 --> 00:11:36,026
but if you give me a chance
to tell you the benefits
174
00:11:36,112 --> 00:11:37,862
and progress in the long run--
175
00:11:37,947 --> 00:11:39,867
With all due respect, ma'am...
176
00:11:40,991 --> 00:11:46,501
those long-run benefits,
for some of us are too far away.
177
00:11:48,457 --> 00:11:51,837
I know, Miguel,
but think of your grandkids.
178
00:11:51,919 --> 00:11:55,009
For example, education
is one of the priorities--
179
00:11:55,089 --> 00:11:58,129
Those two brats
are just waiting for me to die
180
00:11:58,217 --> 00:12:00,637
so they can throw away the family fortune,
181
00:12:00,719 --> 00:12:01,969
pardon my French,
182
00:12:02,054 --> 00:12:03,894
on bitches and booze.
183
00:12:03,973 --> 00:12:04,893
[all chuckle]
184
00:12:07,977 --> 00:12:09,397
[Daniela] Gentlemen, please.
185
00:12:09,478 --> 00:12:12,728
As a candidate, I'm thinking
of the country's economic growth.
186
00:12:12,815 --> 00:12:15,065
No one wants this country
to prosper more than me--
187
00:12:15,151 --> 00:12:16,281
Daniela.
188
00:12:20,448 --> 00:12:23,158
I think that, at this table,
with all due respect,
189
00:12:23,242 --> 00:12:25,372
I'm the only one who has read your plan.
190
00:12:25,453 --> 00:12:27,253
And we agree on many things,
191
00:12:28,080 --> 00:12:30,670
such as education
or environmental issues.
192
00:12:30,749 --> 00:12:32,879
But the first election round
is in two weeks.
193
00:12:32,960 --> 00:12:34,670
The next TV debate is in three days
194
00:12:34,753 --> 00:12:36,553
and you are in 4th place,
very far in the polls.
195
00:12:36,630 --> 00:12:38,670
- I know that--
- Daniela!
196
00:12:41,010 --> 00:12:42,180
You have my vote.
197
00:12:42,720 --> 00:12:43,720
You can count on it.
198
00:12:44,680 --> 00:12:47,310
But to risk their money,
these gentlemen want to know
199
00:12:47,391 --> 00:12:50,191
how you plan to get
to the second round of the election.
200
00:12:52,188 --> 00:12:53,268
Let's see, gentlemen.
201
00:12:53,355 --> 00:12:54,765
I think Omar is right.
202
00:12:55,441 --> 00:12:57,031
But let's listen to the candidate.
203
00:12:57,109 --> 00:12:58,319
[Miguel] Ernesto,
204
00:12:58,402 --> 00:13:01,742
your candidate screwed half the city
with the Bogotá2030 Plan.
205
00:13:01,822 --> 00:13:04,242
And now that she's broke,
206
00:13:04,325 --> 00:13:06,325
she comes here
with her tail between her legs.
207
00:13:06,410 --> 00:13:08,410
Hold on, gentlemen!
208
00:13:08,496 --> 00:13:09,576
[utensils clattering]
209
00:13:10,748 --> 00:13:14,128
If I'm getting crucified
for fighting corruption, then okay.
210
00:13:14,210 --> 00:13:15,670
[bangs on table]
211
00:13:15,753 --> 00:13:17,253
And all of you,
212
00:13:17,338 --> 00:13:20,758
instead of thinking of your houses
and mansions on the beach,
213
00:13:20,841 --> 00:13:23,591
you should think at least
this much about the people
214
00:13:23,677 --> 00:13:26,217
who work so hard to make you rich.
215
00:13:27,473 --> 00:13:28,813
[indistinct chatter]
216
00:13:31,185 --> 00:13:33,595
[Caldera] One of my main virtues
217
00:13:33,687 --> 00:13:36,517
is to know when a match is over.
218
00:13:36,607 --> 00:13:38,437
Even if it's still being played.
219
00:13:38,526 --> 00:13:39,936
Caldera's virtues.
220
00:13:40,736 --> 00:13:42,236
Do they come in tomes?
221
00:13:42,321 --> 00:13:43,321
[scoffs]
222
00:13:45,157 --> 00:13:46,907
The experiment went wrong.
223
00:13:47,993 --> 00:13:49,043
What experiment?
224
00:13:50,621 --> 00:13:52,711
Do you think this is an experiment to me?
225
00:13:53,541 --> 00:13:57,461
I quit my profession and my marriage
for your experiment.
226
00:13:57,545 --> 00:14:00,375
Daniela, you're not in justice anymore.
227
00:14:01,715 --> 00:14:03,005
You are in politics now.
228
00:14:03,884 --> 00:14:05,684
And those two things are very different.
229
00:14:05,761 --> 00:14:06,971
Yes, I know.
230
00:14:07,054 --> 00:14:09,224
But get me in a room
with these people again
231
00:14:09,306 --> 00:14:10,766
and I'll convince them, Caldera.
232
00:14:10,849 --> 00:14:13,479
I need the support
of these businessmen
233
00:14:13,561 --> 00:14:16,941
or the banks won't give me the loan I need
to finish my campaign.
234
00:14:17,022 --> 00:14:19,612
I won't reach enough votes
and I'll be done by the first round.
235
00:14:19,692 --> 00:14:21,942
We both know
there won't be a second round.
236
00:14:22,528 --> 00:14:23,898
After the debate...
237
00:14:23,988 --> 00:14:25,738
the match is over.
238
00:14:58,230 --> 00:14:59,610
[footsteps approaching]
239
00:14:59,690 --> 00:15:01,940
[man] Hello, sir.
How are you today?
240
00:15:02,776 --> 00:15:04,066
You like it?
241
00:15:04,904 --> 00:15:06,784
You look like a man of action.
242
00:15:08,574 --> 00:15:11,544
So, miss, what do you think?
243
00:15:11,619 --> 00:15:14,619
This model has intelligent airbags,
244
00:15:14,705 --> 00:15:18,915
and it also has a lane change
and movement sensor.
245
00:15:19,001 --> 00:15:21,671
It's cutting edge technology!
It's fantastic!
246
00:15:21,754 --> 00:15:24,014
What is the purpose of that in Bogotá?
247
00:15:24,089 --> 00:15:25,929
I mean, the traffic is terrible.
248
00:15:26,008 --> 00:15:28,138
Yes. All we want is a car that works.
249
00:15:29,011 --> 00:15:30,721
A reliable car.
250
00:15:31,805 --> 00:15:33,095
One that won't fail on me.
251
00:15:35,893 --> 00:15:37,853
A car that fits...
252
00:15:38,562 --> 00:15:40,442
let's say five people?
253
00:15:41,857 --> 00:15:42,777
Five?
254
00:15:44,193 --> 00:15:45,033
Yes.
255
00:15:45,110 --> 00:15:45,950
Five.
256
00:15:51,408 --> 00:15:54,448
That trunk looks small.
How big is that?
257
00:15:54,536 --> 00:15:56,786
Sir, that's a 600-liter trunk.
258
00:15:56,872 --> 00:16:00,082
I think you're okay.
It won't feel small, I'm sure.
259
00:16:00,167 --> 00:16:02,167
I'm sorry, sir.
Can you give us a moment?
260
00:16:02,252 --> 00:16:04,422
Yes, of course. Excuse me.
261
00:16:07,383 --> 00:16:10,433
The cupholder, the trunk,
262
00:16:10,511 --> 00:16:12,051
the electrical seats...
263
00:16:12,972 --> 00:16:15,602
One of those seats breaks,
and who's going to fix it?
264
00:16:16,517 --> 00:16:18,557
And you're this tall
and I'm this tall,
265
00:16:18,644 --> 00:16:20,484
and when you drive how will I fit?
266
00:16:26,193 --> 00:16:28,573
Hey, let's leave
and go get some ice cream.
267
00:16:30,406 --> 00:16:32,116
There's no rush. Right?
268
00:16:33,492 --> 00:16:34,582
Mmm.
269
00:16:39,707 --> 00:16:42,247
Look, Jhon, your friend from work.
270
00:16:47,506 --> 00:16:48,546
Are you leaving again?
271
00:17:03,605 --> 00:17:04,855
New car?
272
00:17:04,940 --> 00:17:06,900
You've spent Apache's money well.
273
00:17:06,984 --> 00:17:08,864
After the house you bought.
274
00:17:12,281 --> 00:17:14,031
What did you tell your girlfriend?
275
00:17:16,410 --> 00:17:18,200
That the government gave it to me,
276
00:17:18,287 --> 00:17:19,657
because of the peace thing.
277
00:17:21,540 --> 00:17:22,710
Love is blind.
278
00:17:22,791 --> 00:17:23,881
Mmm.
279
00:17:27,171 --> 00:17:28,961
But you do work for the government.
280
00:17:30,466 --> 00:17:32,086
Your deposit just went through.
281
00:17:33,427 --> 00:17:35,887
Why did you come
over here to tell me this?
282
00:17:40,976 --> 00:17:42,386
It's important.
283
00:17:43,437 --> 00:17:45,227
Believe me, I wouldn't bother you
284
00:17:45,314 --> 00:17:46,904
if I had other options.
285
00:18:05,709 --> 00:18:06,919
- Vergara.
- Hmm?
286
00:18:07,002 --> 00:18:09,712
I'll call if I need you, okay?
287
00:18:10,631 --> 00:18:11,801
Thank you.
288
00:18:19,556 --> 00:18:20,466
[Omar] I'm sorry.
289
00:18:22,142 --> 00:18:23,522
The guard already knows me.
290
00:18:32,986 --> 00:18:35,066
I know you are right.
291
00:18:35,739 --> 00:18:36,699
I do.
292
00:18:37,366 --> 00:18:39,236
But did you have to speak like that to me?
293
00:18:40,244 --> 00:18:41,374
Today?
294
00:18:41,453 --> 00:18:45,833
Daniela, those... old, rich farts
won't give you a dime.
295
00:18:46,917 --> 00:18:50,747
And I didn't want to watch
as they tore you apart.
296
00:18:52,506 --> 00:18:54,716
You've fought hard and you've done well.
297
00:18:55,759 --> 00:18:57,719
Your program is up to date.
298
00:18:57,803 --> 00:18:59,303
It speaks of progress.
299
00:19:00,264 --> 00:19:02,474
It's visionary on the environmental issue.
300
00:19:03,559 --> 00:19:05,059
You can't give up now.
301
00:19:06,520 --> 00:19:08,110
Dani, if the debate goes well,
302
00:19:08,188 --> 00:19:10,398
you'll be in the race again.
303
00:19:11,108 --> 00:19:12,438
And if it goes wrong?
304
00:19:16,905 --> 00:19:19,405
When did you start seeing
the glass half empty?
305
00:19:19,491 --> 00:19:21,411
It's doesn't look good, Omar.
306
00:19:22,369 --> 00:19:25,039
The bank owns my whole life.
307
00:19:26,039 --> 00:19:30,129
If I don't close the first round
and get enough votes, I'll lose it all.
308
00:19:30,210 --> 00:19:31,750
Even the house is in my name.
309
00:19:32,588 --> 00:19:34,508
Ramón and Camila will be homeless.
310
00:19:38,510 --> 00:19:40,510
Politics have a dark logic, Dani.
311
00:19:41,096 --> 00:19:42,136
I know.
312
00:19:43,098 --> 00:19:44,888
The right one rarely wins.
313
00:19:46,268 --> 00:19:47,348
But you...
314
00:19:47,978 --> 00:19:49,978
You don't know how to give up.
315
00:19:53,775 --> 00:19:54,815
No.
316
00:19:56,778 --> 00:19:57,738
Not today.
317
00:20:01,074 --> 00:20:05,254
I know you must keep up appearances now,
your husband and the campaign, but--
318
00:20:05,329 --> 00:20:06,409
Omar!
319
00:20:07,289 --> 00:20:08,869
Please, not today.
320
00:20:10,584 --> 00:20:11,794
Okay.
321
00:20:17,841 --> 00:20:19,011
[door opens and closes]
322
00:20:31,772 --> 00:20:33,772
[cell phone vibrates]
323
00:20:38,237 --> 00:20:42,117
CALDERA
It's time
324
00:20:51,708 --> 00:20:52,748
[Verónica] Jhon.
325
00:20:56,338 --> 00:20:57,758
Get on top of it.
326
00:21:03,095 --> 00:21:05,805
[Caldera] It's a missile dealin Venezuela.
327
00:21:06,473 --> 00:21:10,773
Years ago, the regime boughtover 600 SAM-7 missiles.
328
00:21:11,478 --> 00:21:14,768
Many ended up in thehands of guerrillas, terrorists,
329
00:21:14,856 --> 00:21:17,106
and government-backed militias.
330
00:21:17,859 --> 00:21:20,779
Now that the country is brokebecause of the dictatorship,
331
00:21:20,862 --> 00:21:22,782
the government needs finance.
332
00:21:23,407 --> 00:21:25,407
And they've recalled all the missiles
333
00:21:25,492 --> 00:21:27,702
to sell them to the highest bidder.
334
00:21:28,912 --> 00:21:31,122
But one of the regime's popular militia
335
00:21:31,206 --> 00:21:33,206
won't give them back,
336
00:21:33,292 --> 00:21:34,962
and wants to make their own sale.
337
00:21:35,669 --> 00:21:37,089
They have 20 missiles,
338
00:21:37,170 --> 00:21:39,970
and we think they have a buyer.
339
00:21:43,010 --> 00:21:44,470
Roman Echegui.
340
00:21:45,595 --> 00:21:47,845
A known arms dealer.
341
00:21:47,931 --> 00:21:49,141
A warlord.
342
00:21:50,684 --> 00:21:53,734
Echegui has a long historyof arms deals in Colombia.
343
00:21:55,147 --> 00:21:56,477
One of those missiles
344
00:21:57,232 --> 00:21:59,112
could bring down a skyscraper
345
00:21:59,192 --> 00:22:01,072
or blow up an airplane.
346
00:22:01,153 --> 00:22:02,533
ONCE AGAIN IN CARACAS - THE LIGHTXS...
347
00:22:02,612 --> 00:22:04,532
Under no circumstance
348
00:22:04,614 --> 00:22:07,034
can we allow that deal to happen.
349
00:22:11,246 --> 00:22:13,956
The key thing thereis to destroy the sights.
350
00:22:14,041 --> 00:22:16,921
Without them, the missiles are useless.
351
00:22:19,838 --> 00:22:21,168
We need you to find him...
352
00:22:22,632 --> 00:22:24,052
and to pose as him.
353
00:22:31,058 --> 00:22:33,688
We have no units in Venezuela.
354
00:22:34,686 --> 00:22:38,266
If they get you,you're on your own, Yei Yei.
355
00:23:03,298 --> 00:23:05,678
Hey, wait!
356
00:23:05,759 --> 00:23:08,389
I don't who you are
or who the fuck you work for,
357
00:23:08,470 --> 00:23:10,510
but you're getting into something
too big for you.
358
00:23:14,893 --> 00:23:16,813
[imitating accent]
"Who the fuck you work for,
359
00:23:17,646 --> 00:23:20,816
but you're getting into something
too big for you.
360
00:23:21,441 --> 00:23:22,361
[sniffs]
361
00:23:23,860 --> 00:23:26,530
But you're getting into something
too big for you."
362
00:23:26,613 --> 00:23:27,703
[chuckles]
363
00:23:28,281 --> 00:23:29,371
[Roman] Great accent!
364
00:23:29,449 --> 00:23:30,989
I would clap but I can't.
365
00:23:31,910 --> 00:23:34,960
[imitating accent]
"Great accent. What a great accent.
366
00:23:35,038 --> 00:23:36,828
I would clap but I can't.
367
00:23:36,915 --> 00:23:39,125
Great accent. Really good accent."
368
00:23:39,751 --> 00:23:42,591
As soon as you open your mouth,
they'll notice, kiddo.
369
00:23:42,671 --> 00:23:43,761
"Kiddo.
370
00:23:43,839 --> 00:23:46,629
As soon as you open your mouth
they'll notice, kiddo."
371
00:23:46,716 --> 00:23:49,676
Look, you're in Venezuela.
This is worse than North Korea.
372
00:23:49,761 --> 00:23:51,811
There's no cops, or Interpol
or any of those fucking pricks.
373
00:23:51,888 --> 00:23:55,768
"Venezuela. Kiddo. Fucking pricks.
374
00:23:56,393 --> 00:24:00,563
- They'll notice, kiddo.
- [mumbling]
375
00:24:01,690 --> 00:24:03,900
- [grunting]
- You are in Venezuela.
376
00:24:03,984 --> 00:24:07,284
There's no cops, or Interpol
or any of those fucking pricks.
377
00:24:07,362 --> 00:24:09,362
- You're in Venezuela, prick.
- [TV playing indistinctly]
378
00:24:09,447 --> 00:24:12,827
- They'll notice, kiddo.
- [muffled screaming]
379
00:24:12,909 --> 00:24:15,749
- You're in Venezuela, prick."
- [door closes]
380
00:24:41,646 --> 00:24:43,056
[indistinct chatter]
381
00:24:52,240 --> 00:24:53,530
[chatter continues]
382
00:24:57,204 --> 00:24:58,584
[Pedro] Is there anything we can do?
383
00:25:00,081 --> 00:25:01,251
Talk with him, then!
384
00:25:01,333 --> 00:25:02,833
FOR A NEW COLOMBIA
DANIELA LEON - PRESIDENT
385
00:25:02,918 --> 00:25:03,958
I don't know.
386
00:25:04,044 --> 00:25:07,634
At his house. At the club.
Look for him, please.
387
00:25:08,298 --> 00:25:11,088
No, it has to be now.
I don't want to wait until tomorrow.
388
00:25:11,176 --> 00:25:12,546
It has to be now.
389
00:25:13,053 --> 00:25:14,183
I'll call you back.
390
00:25:15,180 --> 00:25:16,060
Daniela...
391
00:25:16,640 --> 00:25:18,810
I'm sorry but I did all I could.
392
00:25:19,476 --> 00:25:21,136
The bank won't give us the loan.
393
00:25:21,811 --> 00:25:24,521
The businessmen won't back us either.
394
00:25:24,606 --> 00:25:26,976
They don't think we'll get enough votes.
395
00:25:27,692 --> 00:25:30,112
We won't have ads on the radio next week.
396
00:25:30,862 --> 00:25:33,072
We can't pay the staff we have left.
397
00:25:33,740 --> 00:25:35,450
Daniela, we had a good run.
398
00:25:36,034 --> 00:25:37,124
A very good run.
399
00:25:37,202 --> 00:25:38,952
And I know your intentions are good--
400
00:25:39,037 --> 00:25:40,367
[Daniela] Where are you going?
401
00:25:43,541 --> 00:25:44,541
They're leaving?
402
00:25:44,626 --> 00:25:46,376
They are asking for their rights.
403
00:25:46,461 --> 00:25:47,381
Ladies!
404
00:26:00,433 --> 00:26:03,443
So we bought chairs,
but you work on the floor?
405
00:26:04,104 --> 00:26:06,524
I've been watching the last 20 debates
406
00:26:06,606 --> 00:26:08,566
looking at the type of questions
407
00:26:08,650 --> 00:26:10,690
and I've classified them by probability.
408
00:26:14,281 --> 00:26:15,121
[sighs]
409
00:26:19,077 --> 00:26:20,577
[Stef] The Ramón thing is fucked up.
410
00:26:21,204 --> 00:26:24,334
It must suck to keep up a show like that.
411
00:26:24,416 --> 00:26:26,836
It's the 21st century
and people still think
412
00:26:26,918 --> 00:26:29,048
that there's something wrong
with a single woman.
413
00:26:29,129 --> 00:26:30,169
[sighs]
414
00:26:31,423 --> 00:26:32,303
Yes.
415
00:26:40,640 --> 00:26:43,310
You know how important
you are to me, right?
416
00:26:43,393 --> 00:26:45,313
[chuckles softly] No, Daniela.
417
00:26:45,979 --> 00:26:48,609
My generation is not good
at emotional goodbyes.
418
00:26:52,944 --> 00:26:54,074
And...
419
00:26:55,196 --> 00:26:56,696
it's not time to say goodbye.
420
00:26:57,657 --> 00:26:59,027
It's the time to fight.
421
00:27:02,370 --> 00:27:03,290
Yes.
422
00:27:04,289 --> 00:27:05,329
The questions.
423
00:27:07,542 --> 00:27:09,712
Thanks. [groans]
424
00:27:24,559 --> 00:27:26,599
There's someone here to see you.
425
00:27:26,686 --> 00:27:27,806
[mouthing] Right now? Who?
426
00:27:28,396 --> 00:27:29,306
[mouthing] Don't know.
427
00:27:29,397 --> 00:27:30,317
I'm Carmen Caicedo.
428
00:27:30,398 --> 00:27:31,938
[Stef] Excuse me. I told you
to wait outside.
429
00:27:32,025 --> 00:27:33,895
Yes, I've heard about you.
430
00:27:35,111 --> 00:27:36,321
Good things, I hope.
431
00:27:36,404 --> 00:27:37,704
Well, I wouldn't know.
432
00:27:39,449 --> 00:27:40,949
Please, sit down.
433
00:27:41,034 --> 00:27:43,164
[Carmen] It's late and I know you're
having a bad day.
434
00:27:43,995 --> 00:27:45,325
I come to offer my services.
435
00:27:46,331 --> 00:27:50,041
The thing is, the job for campaign manager
is already taken.
436
00:27:50,126 --> 00:27:51,456
Pedro Bonnet?
437
00:27:51,544 --> 00:27:54,014
The guy about to commit
suicide in his office?
438
00:27:54,089 --> 00:27:55,549
[chuckles] Yes. That one.
439
00:27:55,632 --> 00:27:58,512
Daniela, you have all the potential.
440
00:27:58,593 --> 00:27:59,763
And you want to serve the country.
441
00:27:59,844 --> 00:28:01,514
You are smart, tough,
442
00:28:01,596 --> 00:28:04,216
and let's not be embarrassed,
you are very attractive.
443
00:28:04,307 --> 00:28:06,177
But the biggest thing in your favor
444
00:28:06,267 --> 00:28:08,017
is that you have a place
in the voter's heart.
445
00:28:08,603 --> 00:28:11,523
A survivor of two attempts on your life,
and a punisher of corruption.
446
00:28:11,606 --> 00:28:15,566
In Latin America, the average voter
goes to church every Sunday.
447
00:28:15,652 --> 00:28:18,702
And you are the closest thing
to the virgin in Colombia.
448
00:28:18,780 --> 00:28:20,370
Tell me something I don't know.
449
00:28:20,448 --> 00:28:22,578
I'll tell you what you don't want to know.
450
00:28:23,743 --> 00:28:25,543
Your team is shit, Daniela.
451
00:28:26,121 --> 00:28:29,001
Your VP gives you experience
but he has no charisma.
452
00:28:29,082 --> 00:28:31,082
You don't have a strong slogan.
453
00:28:31,709 --> 00:28:34,669
And they can't concentrate forces
where needed.
454
00:28:34,754 --> 00:28:38,094
The presidency and the Attorney General
are not the same.
455
00:28:38,174 --> 00:28:40,684
Less attacks. More smiles.
Make people like you.
456
00:28:40,760 --> 00:28:43,680
You have a hound inside you
but be smart.
457
00:28:43,763 --> 00:28:45,563
Let it out against your opponents.
458
00:28:45,640 --> 00:28:47,770
Not against the cameras,
or the businessmen,
459
00:28:47,851 --> 00:28:51,021
- who you need on your side.
- It's a little late for that, huh?
460
00:28:51,104 --> 00:28:52,564
The debate is in three days.
461
00:28:52,647 --> 00:28:54,687
And the first round in two weeks.
462
00:28:54,774 --> 00:28:56,654
According to the polls, you are 4th.
463
00:28:57,902 --> 00:29:00,912
All you have to do is come in 3rd at
the debate and you are back in it.
464
00:29:00,989 --> 00:29:03,699
The debate is very complicated,
anything can happen.
465
00:29:04,701 --> 00:29:05,991
Focus on Farah.
466
00:29:06,870 --> 00:29:08,410
Farah is good at debates.
467
00:29:09,247 --> 00:29:11,037
It's closed-envelope questions,
468
00:29:11,124 --> 00:29:12,544
we don't know the topics.
469
00:29:13,168 --> 00:29:15,088
It's not easy, what you are asking.
470
00:29:16,004 --> 00:29:17,384
No one said it was.
471
00:29:22,969 --> 00:29:24,299
[Daniela] What is that?
472
00:29:25,764 --> 00:29:27,394
Daniela, you know my experience.
473
00:29:28,933 --> 00:29:30,443
I play to win.
474
00:29:31,269 --> 00:29:34,859
And respectfully, in that field,
I'm the professional.
475
00:29:34,939 --> 00:29:36,479
You are the amateur.
476
00:29:40,904 --> 00:29:42,534
Something else.
477
00:29:42,614 --> 00:29:43,824
A small gift.
478
00:29:46,284 --> 00:29:49,414
Sometimes you need
to shake things up to get results.
479
00:30:03,676 --> 00:30:05,676
The right will attack you for being soft.
480
00:30:05,762 --> 00:30:07,602
The left, for lack of empathy.
481
00:30:08,848 --> 00:30:10,138
Smile.
482
00:30:10,225 --> 00:30:11,385
And bite.
483
00:30:13,019 --> 00:30:14,439
[Daniela stammering] Come, Carmen...
484
00:30:15,396 --> 00:30:16,646
NO MORE IMPUNITY
485
00:30:16,731 --> 00:30:17,771
Why me?
486
00:30:17,857 --> 00:30:18,727
NO TO THE CANADA DRILLING!
487
00:30:18,817 --> 00:30:19,977
Who sent you?
488
00:30:21,611 --> 00:30:25,071
THE MOUNTAIN IS OUR LIFE. NO MINES!
AGUA BLANCA RESISTS! JOIN US.
489
00:30:25,156 --> 00:30:26,616
[Carmen] No one.
490
00:30:26,699 --> 00:30:28,199
You're good for this country.
491
00:30:31,371 --> 00:30:32,911
I told you, I play to win.
492
00:30:33,665 --> 00:30:34,785
And you can win.
493
00:30:34,874 --> 00:30:35,754
[knock on door]
494
00:30:41,047 --> 00:30:42,417
What a miracle!
495
00:30:44,634 --> 00:30:46,474
IS DANIELA
WHAT THE COUNTRY NEEDS?
496
00:30:46,553 --> 00:30:48,013
[Carmen] You just need me.
497
00:30:48,096 --> 00:30:51,346
To be the first woman president
of the Republic of Colombia.
498
00:30:51,432 --> 00:30:54,062
POLITICS TODAY - DANIELA LEON
GETTING READY FOR THE FIRST ROUND
499
00:30:55,937 --> 00:30:57,307
[woman] What's wrong, Daniela?
500
00:30:59,858 --> 00:31:02,068
I know you really well.
501
00:31:02,694 --> 00:31:07,574
And this visit to your aunt
in the countryside sounds very nice.
502
00:31:08,908 --> 00:31:10,158
But I don't believe it.
503
00:31:11,703 --> 00:31:13,043
Something's wrong with you.
504
00:31:13,705 --> 00:31:14,955
And something big.
505
00:31:17,000 --> 00:31:20,670
I'm thinking seriously about
quitting the race.
506
00:31:23,882 --> 00:31:26,472
I want to do many things
for Colombia, Auntie.
507
00:31:27,385 --> 00:31:29,255
I want to change many things.
508
00:31:30,722 --> 00:31:32,182
But I can't win.
509
00:31:33,308 --> 00:31:36,898
It's just you, Camilita and me left.
510
00:31:37,812 --> 00:31:39,312
When you reach this age...
511
00:31:40,148 --> 00:31:41,318
you think,
512
00:31:41,858 --> 00:31:43,068
you understand
513
00:31:43,151 --> 00:31:46,071
that the most important thing
is what you leave behind.
514
00:31:48,281 --> 00:31:49,911
Do you know what I leave behind?
515
00:31:51,784 --> 00:31:52,914
You.
516
00:31:55,455 --> 00:31:56,655
Why are you crying?
517
00:31:57,957 --> 00:31:59,667
You are my legacy, Daniela.
518
00:32:00,877 --> 00:32:02,297
And Camilita will be yours.
519
00:32:03,588 --> 00:32:05,588
I didn't raise you to stay in this town.
520
00:32:06,257 --> 00:32:07,797
I raised you to get out of here.
521
00:32:07,884 --> 00:32:10,184
So you could change things.
522
00:32:11,638 --> 00:32:14,268
So you wouldn't repeat
you brother's story.
523
00:32:16,893 --> 00:32:17,943
[softly] Yes.
524
00:32:18,645 --> 00:32:19,895
So do me a favor,
525
00:32:20,480 --> 00:32:21,610
stop messing around,
526
00:32:21,689 --> 00:32:23,859
have some breakfast, get in that car,
527
00:32:23,942 --> 00:32:25,232
go back to the city
528
00:32:25,318 --> 00:32:27,858
and don't come back here
until you are Colombia's president.
529
00:32:27,946 --> 00:32:28,946
[inhales]
530
00:32:29,030 --> 00:32:31,660
And you have to come
back to fix this mine bullshit.
531
00:32:32,575 --> 00:32:34,365
They're killing us.
532
00:32:34,452 --> 00:32:35,622
They're poisoning us.
533
00:32:40,708 --> 00:32:43,248
[Jhon imitating Roman]
"This is Venezuela, kiddo.
534
00:32:44,170 --> 00:32:47,510
There's no cops or Interpol
or any of those pricks.
535
00:32:49,092 --> 00:32:50,592
This is Venezuela, kiddo."
536
00:32:58,977 --> 00:33:00,727
[footsteps approaching]
537
00:33:24,085 --> 00:33:25,585
Are you Roman?
538
00:33:28,673 --> 00:33:30,223
Let's talk business.
539
00:33:31,551 --> 00:33:32,971
[guns cocking]
540
00:33:37,682 --> 00:33:38,892
[man 1] Are you Roman?
541
00:33:45,648 --> 00:33:48,358
I don't know what kind of game
you are playing
542
00:33:49,193 --> 00:33:50,653
or who the fuck you work for.
543
00:33:51,279 --> 00:33:52,659
But I can't waste my time.
544
00:33:52,739 --> 00:33:54,699
So call whoever you have to call.
545
00:33:54,782 --> 00:33:55,872
I give you the dough,
546
00:33:55,950 --> 00:33:57,870
you give me the missiles
and I get out of here.
547
00:34:00,079 --> 00:34:03,499
- [man 2] Hey, you prick! Watch out!
- [Jhon] Hey!
548
00:34:11,340 --> 00:34:13,890
Right now, the situation is a bit tense.
549
00:34:15,720 --> 00:34:17,100
So let's tone it down.
550
00:34:18,473 --> 00:34:19,563
Understood?
551
00:34:28,983 --> 00:34:32,493
I didn't see a line of people
outside waiting to buy missiles.
552
00:34:36,783 --> 00:34:38,703
Let's make a deal, kiddo.
553
00:34:48,920 --> 00:34:50,590
Lower your guns. Lower them!
554
00:35:11,192 --> 00:35:12,572
The rockets, the sights...
555
00:35:30,461 --> 00:35:32,211
[voices echoing]
556
00:35:36,259 --> 00:35:40,389
[woman] Candidate, what is the levelof rural illiteracy in Colombia,
557
00:35:40,471 --> 00:35:43,351
and what do you propose to fight it?
558
00:35:43,432 --> 00:35:44,982
Candidate León.
559
00:35:45,059 --> 00:35:50,979
Rural illiteracy reaches
15.4% in rural areas
560
00:35:51,065 --> 00:35:54,775
and is over 30% in indigenous communities.
561
00:35:55,736 --> 00:35:58,946
My plan is to get that number down to 7%
562
00:35:59,031 --> 00:36:04,751
through a salary increase for teachers
who choose to teach in rural areas.
563
00:36:04,829 --> 00:36:07,249
We've also thought about an incentive
564
00:36:07,331 --> 00:36:09,421
in the purchase of textbooks
565
00:36:09,500 --> 00:36:12,250
for families with one
or more illiterate members.
566
00:36:12,837 --> 00:36:14,257
[voices continue echoing]
567
00:36:16,132 --> 00:36:17,932
You look prettier in person.
568
00:36:19,135 --> 00:36:21,845
[Navas] The political landscape inVenezuela is complex.
569
00:36:22,722 --> 00:36:25,142
They have achieved a transformation
570
00:36:25,224 --> 00:36:28,314
with a democratic and socialist sense.
571
00:36:28,394 --> 00:36:29,444
FINAL PRESIDENTIAL DEBATE
572
00:36:29,520 --> 00:36:34,110
I imagine that candidate León dances
to the beat of the senseless right wing.
573
00:36:34,192 --> 00:36:37,362
You should be denouncing
this Venezuelan dictator
574
00:36:37,445 --> 00:36:39,105
for crimes against humanity.
575
00:36:39,197 --> 00:36:43,117
Thirty years ago,
Venezuela fostered 8 million immigrants.
576
00:36:43,201 --> 00:36:46,201
Most of them, Colombiansfleeing from the guerrillas
577
00:36:46,287 --> 00:36:47,407
- and looking for a better life.
- [voices echoing]
578
00:36:47,496 --> 00:36:50,576
Today we get to return
the favor for 2.34 million people
579
00:36:50,666 --> 00:36:52,786
that the country gives back to us,
580
00:36:52,877 --> 00:36:55,757
since the dictatorship got stronger.
581
00:36:55,838 --> 00:36:57,128
And that, Mr. Cardona,
582
00:36:57,924 --> 00:37:00,384
isn't wasting public resources
583
00:37:00,468 --> 00:37:02,258
and it isn't supporting the regime either.
584
00:37:02,345 --> 00:37:05,715
That's being a brother to your siblings,
and a good Christian.
585
00:37:05,806 --> 00:37:07,806
And that, Mr. Navas,
586
00:37:07,892 --> 00:37:10,102
isn't agreeing, as you do,
587
00:37:10,186 --> 00:37:13,976
with this gentleman who has all his people
starving and on their knees.
588
00:37:14,065 --> 00:37:16,275
Mrs. Farah,
how much is a cup of coffee?
589
00:37:17,485 --> 00:37:18,775
Focus on Farah.
590
00:37:19,362 --> 00:37:23,322
No, Farah is the other woman
and that would be like betrayal. No.
591
00:37:23,407 --> 00:37:27,287
Daniela, us women have been betraying
each other since the stone age.
592
00:37:30,456 --> 00:37:31,746
Rip her apart.
593
00:37:33,709 --> 00:37:36,209
The day after tomorrow
you will be at 19%.
594
00:37:36,295 --> 00:37:38,915
And all those businessmen
will be in your pocket.
595
00:37:39,090 --> 00:37:40,130
(CONFIDENTIAL)
596
00:37:40,216 --> 00:37:41,296
SECRET QUESTIONS FOR
PRESIDENTIAL DEBATE
597
00:37:41,425 --> 00:37:43,175
I want to change many things,
598
00:37:43,261 --> 00:37:44,511
but I can't win.
599
00:37:45,263 --> 00:37:46,263
Well...
600
00:37:47,556 --> 00:37:48,886
not without cheating.
601
00:37:48,975 --> 00:37:50,015
HOW MUCH DOES A CUP OF COFFEE COST?
602
00:37:50,101 --> 00:37:51,521
[Farah] It costs 4,000 or 5,000 pesos.
603
00:37:51,602 --> 00:37:54,692
No. A coffee is 4,000 or 5,000 pesos
604
00:37:54,772 --> 00:37:56,322
in one of those international
franchises that you,
605
00:37:56,399 --> 00:37:59,939
Mrs. Farah,
and very few Colombians can afford.
606
00:38:00,027 --> 00:38:03,697
But a coffee in a local store
is around 800 pesos.
607
00:38:04,490 --> 00:38:06,660
But I want to ask you,
608
00:38:06,742 --> 00:38:09,292
what is your experience
in public administration?
609
00:38:09,370 --> 00:38:11,290
How many corrupt people
have you prosecuted?
610
00:38:12,123 --> 00:38:14,133
I'm sorry, but it's not up to me--
611
00:38:14,208 --> 00:38:16,708
Not one prosecution.
612
00:38:26,721 --> 00:38:30,141
They told me there were 20
but I only see 14.
613
00:38:30,224 --> 00:38:31,734
Where are the other six?
614
00:38:33,394 --> 00:38:34,314
[clears throat]
615
00:38:35,730 --> 00:38:37,270
We sold them.
616
00:38:41,027 --> 00:38:43,607
I brought money for 20 missiles.
617
00:38:43,696 --> 00:38:45,656
And I'm taking 20.
618
00:38:46,324 --> 00:38:48,034
They're waiting for them.
619
00:38:53,289 --> 00:38:55,039
Look, kiddo.
620
00:38:55,124 --> 00:38:56,834
You're pissing me off.
621
00:38:57,501 --> 00:38:59,461
Where are the other six?
622
00:39:00,963 --> 00:39:03,053
I don't know.
623
00:39:05,176 --> 00:39:06,886
[rattling in distance]
624
00:39:06,969 --> 00:39:08,139
[shushes]
625
00:39:10,389 --> 00:39:11,929
Are you expecting someone?
626
00:39:13,642 --> 00:39:14,732
[gunshot]
627
00:39:21,067 --> 00:39:22,647
[indistinct shouting]
628
00:39:24,612 --> 00:39:25,912
Let's go!
629
00:39:30,117 --> 00:39:31,487
Run, asshole. Run!
630
00:39:33,371 --> 00:39:35,251
- Move!
- To the ground!
631
00:39:39,835 --> 00:39:40,995
[tires screech]
632
00:39:48,094 --> 00:39:49,054
Who are those motherfuckers?
633
00:39:49,970 --> 00:39:52,260
[stammering] The national guard.
634
00:39:52,932 --> 00:39:54,392
The regime's private cops.
635
00:39:54,475 --> 00:39:56,135
Where are the six missiles?
636
00:39:56,227 --> 00:39:58,477
I swear I don't know.
637
00:39:58,562 --> 00:40:01,612
Look, asshole. You tell me,
or I kick you out of this car.
638
00:40:01,690 --> 00:40:03,110
[man] I don't know, man.
639
00:40:03,192 --> 00:40:05,692
- Come on, fucker! Tell me!
- I don't know!
640
00:40:05,778 --> 00:40:06,948
Shit!
641
00:40:11,909 --> 00:40:16,039
- [gunshots continue]
- Tell me or I'll leave you with them.
642
00:40:17,873 --> 00:40:19,253
My boss sold them.
643
00:40:19,875 --> 00:40:21,125
Who's your boss?
644
00:40:22,461 --> 00:40:23,751
They call him Cannibal.
645
00:40:25,214 --> 00:40:26,094
Where's this Cannibal?
646
00:40:28,467 --> 00:40:30,547
- He is in La Fosa, The Pit.
- What do you mean? Did he die?
647
00:40:30,636 --> 00:40:33,846
No, no. He's in jail. That's a prison.
648
00:40:33,931 --> 00:40:38,641
Where they take high profile criminals.
Rebels, spies. All that shit.
649
00:40:38,727 --> 00:40:40,147
Fucking hell.
650
00:40:44,525 --> 00:40:46,985
Get lost, prick. Get lost!
651
00:40:47,945 --> 00:40:49,355
[soldier] Raise your hands!
652
00:40:57,455 --> 00:40:59,245
Identify yourself!
653
00:41:05,004 --> 00:41:06,884
I'm a Colombian spy!
654
00:41:21,145 --> 00:41:23,145
[closing theme music playing]
47319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.