1
00:00:06,297 --> 00:00:08,167
An original series inspired by reality,
not by real names, facts, or characters.

2
00:00:08,258 --> 00:00:09,428
Any resemblance or similarity
with reality is pure coincidence.

3
00:00:13,179 --> 00:00:16,429
SIX MONTHS LATER

4
00:00:16,516 --> 00:00:18,226
[psychologist] How are you, Jhon?

5
00:00:20,687 --> 00:00:21,647
I'm okay.

6
00:00:23,231 --> 00:00:24,571
Can you go into detail?

7
00:00:27,902 --> 00:00:28,952
I got a job.

8
00:00:29,863 --> 00:00:30,863
[psychologist] <i>That's good news!</i>

9
00:00:31,865 --> 00:00:33,275
<i>What is it about?</i>

10
00:00:37,454 --> 00:00:38,464
Public relations.

11
00:00:42,125 --> 00:00:43,245
PENTOTRITAL
SODIUM PENTOTHAL

12
00:00:43,334 --> 00:00:44,884
[psychologist] <i>Public relations?</i>

13
00:00:44,961 --> 00:00:46,501
<i>Helping former guerrillas?</i>

14
00:00:49,215 --> 00:00:50,715
[Jhon] <i>With the military...</i>

15
00:00:51,509 --> 00:00:54,009
building bridges for peace and all that.

16
00:01:00,518 --> 00:01:02,308
[neck snaps]

17
00:01:05,148 --> 00:01:06,018
That's great.

18
00:01:11,446 --> 00:01:12,696
[gunshots]

19
00:01:17,994 --> 00:01:19,334
- [man] Where the fuck did he go?
- [man 1] Shit!

20
00:01:23,249 --> 00:01:24,169
And the city?

21
00:01:27,796 --> 00:01:28,706
[Jhon] <i>Yes.</i>

22
00:01:29,714 --> 00:01:31,804
<i>I think I'm starting to get it.</i>

23
00:01:55,907 --> 00:01:57,447
[psychologist] <i>And your family, Jhon?</i>

24
00:01:59,619 --> 00:02:00,749
Hmm...

25
00:02:02,413 --> 00:02:04,173
A NETFLIX ORIGINAL SERIES

26
00:02:04,249 --> 00:02:05,379
[opening theme song playing]

27
00:02:05,458 --> 00:02:08,958
<i>♪ I woke up today in another place ♪</i>

28
00:02:09,045 --> 00:02:12,335
<i>♪ I feel the craving</i>
<i>The need ♪</i>

29
00:02:12,423 --> 00:02:14,593
<i>♪ To tell who I am ♪</i>

30
00:02:14,676 --> 00:02:17,176
<i>♪ So I won't die ♪</i>

31
00:02:17,262 --> 00:02:19,812
<i>♪ So I won't forget ♪</i>

32
00:02:19,889 --> 00:02:25,399
<i>♪ That life is a little breath</i>
<i>Of freedom ♪</i>

33
00:02:26,020 --> 00:02:31,570
<i>♪ I'm an adventuress ♪</i>

34
00:02:31,651 --> 00:02:36,991
<i>♪ Like a lonely dawn ♪</i>

35
00:02:37,073 --> 00:02:42,083
<i>♪ And my hungry voice is not afraid ♪</i>

36
00:02:42,162 --> 00:02:47,672
<i>♪ To sing for my freedom forever ♪</i>

37
00:02:55,550 --> 00:02:59,800
<i>♪ Breathing</i>
<i>Breathing ♪</i>

38
00:02:59,888 --> 00:03:04,518
<i>♪ My freedom ♪</i>

39
00:03:16,070 --> 00:03:17,280
FOR A NEW COLOMBIA
DANIELA

40
00:03:17,363 --> 00:03:20,913
[Daniela] <i>I'm from this country. I'm from</i>
<i>a family who knows how to work the land.</i>

41
00:03:21,743 --> 00:03:23,663
Because the problems of all Colombians...

42
00:03:24,245 --> 00:03:25,905
are my problems.

43
00:03:28,458 --> 00:03:29,708
<i>"In my campaign...</i>

44
00:03:31,461 --> 00:03:36,471
<i>we have worked hard to reach</i>
<i>every corner of Colombia.</i>

45
00:03:38,259 --> 00:03:40,599
Because the problems of all Colombians...

46
00:03:42,013 --> 00:03:44,353
- are my problems--
- [mic feedback]

47
00:03:47,227 --> 00:03:48,477
[man clears throat]

48
00:03:51,189 --> 00:03:54,109
Because Colombians' problems...

49
00:03:55,193 --> 00:03:56,653
are my problems.

50
00:03:57,320 --> 00:03:59,360
Because the issues of my country...

51
00:04:00,114 --> 00:04:01,124
are...

52
00:04:03,368 --> 00:04:04,788
[voices echoing]

53
00:04:04,869 --> 00:04:06,659
Are my issues.

54
00:04:07,205 --> 00:04:08,785
[voices continue echoing]

55
00:04:08,873 --> 00:04:14,383
Mine and my vice president, Ernesto's.

56
00:04:15,546 --> 00:04:16,586
[cell phone chimes]

57
00:04:17,966 --> 00:04:18,926
[all clapping]

58
00:04:19,008 --> 00:04:20,128
Bravo!

59
00:04:22,595 --> 00:04:23,635
Yeah!

60
00:04:39,445 --> 00:04:41,485
[indistinct chatter]

61
00:04:45,076 --> 00:04:46,196
[helicopter whirring]

62
00:05:18,359 --> 00:05:19,569
[chimes]

63
00:05:34,917 --> 00:05:37,247
[scraping noises]

64
00:05:39,797 --> 00:05:41,087
Hmm.

65
00:05:44,594 --> 00:05:46,144
I'm just trying something,

66
00:05:46,220 --> 00:05:47,680
it's not done yet.

67
00:05:52,977 --> 00:05:54,437
I better not ask, right?

68
00:06:02,236 --> 00:06:04,606
Remember we are
checking out the car today.

69
00:06:04,697 --> 00:06:06,317
I left some brochures on the bed

70
00:06:06,407 --> 00:06:08,277
so you can choose the one you like.

71
00:06:08,910 --> 00:06:10,540
And I got you some clothes.

72
00:06:10,620 --> 00:06:11,790
I was thinking maybe...

73
00:06:12,830 --> 00:06:14,330
we could drive it for the first time

74
00:06:14,415 --> 00:06:16,375
and go visit your mom in the countryside.

75
00:06:17,418 --> 00:06:19,338
She texted in the chat. Did you see it?

76
00:06:21,214 --> 00:06:23,054
I'm not good at that.

77
00:06:23,132 --> 00:06:25,722
I keep getting a message to update a cloud

78
00:06:25,802 --> 00:06:26,932
and I don't know what to do.

79
00:06:32,433 --> 00:06:33,813
[Verónica] Well, Mario is almost here.

80
00:06:35,103 --> 00:06:36,943
- Hmm.
- No "hmm," Jhon.

81
00:06:37,021 --> 00:06:39,151
This house needs to be
ready when he gets here.

82
00:06:39,232 --> 00:06:41,402
Do you want him to think we are
not thinking about him? No...

83
00:06:44,904 --> 00:06:46,914
And we have to invite the neighbors.

84
00:06:48,157 --> 00:06:50,447
They asked us to come to a barbecue.

85
00:06:54,497 --> 00:06:56,287
That's like a meat thing, right?

86
00:07:07,176 --> 00:07:08,886
Come, I'll heal your face.

87
00:07:09,762 --> 00:07:12,932
[Daniela] So, Ernesto,
you were about to snore...

88
00:07:13,808 --> 00:07:16,018
- What's next?
- [Stef] Lunch at the business chamber.

89
00:07:17,270 --> 00:07:19,730
Daniela, that meeting has to go perfectly.

90
00:07:19,814 --> 00:07:21,444
You think I don't know that, Pedro?

91
00:07:21,524 --> 00:07:25,114
Yes, but the money
from the National Registry...

92
00:07:25,194 --> 00:07:26,404
it's all gone.

93
00:07:27,196 --> 00:07:28,196
What do you mean, it's all gone?

94
00:07:28,781 --> 00:07:29,701
Yes. All gone.

95
00:07:29,782 --> 00:07:31,452
And without the support
from businessmen,

96
00:07:31,534 --> 00:07:33,294
the bank won't give us any credit.

97
00:07:33,369 --> 00:07:34,659
And the campaign is far from over.

98
00:07:34,745 --> 00:07:35,785
Oh, my God...

99
00:07:37,123 --> 00:07:38,123
[Ramón] Daniela.

100
00:07:38,833 --> 00:07:40,923
[Daniela] Sweetie! [chuckles]

101
00:07:42,670 --> 00:07:43,920
How did I do?

102
00:07:44,005 --> 00:07:45,545
You did great, Mommy.

103
00:07:46,382 --> 00:07:48,632
[Ramón] Were you leaving
without saying goodbye?

104
00:07:49,427 --> 00:07:50,637
No, I wasn't.

105
00:07:51,429 --> 00:07:54,059
I thought I'd meet
you guys outside, I guess.

106
00:07:55,641 --> 00:07:57,941
- Stef...
- [Stef] Cami, let's go.

107
00:08:01,397 --> 00:08:03,897
I think we're set.

108
00:08:03,983 --> 00:08:06,573
You got your picture with us.
We're leaving.

109
00:08:06,652 --> 00:08:09,862
And judging by attendance,
I think it's over.

110
00:08:11,782 --> 00:08:13,162
Yes, it might be.

111
00:08:14,368 --> 00:08:16,078
- Are you happy?
- No.

112
00:08:16,746 --> 00:08:17,996
It's all the same to me.

113
00:08:19,081 --> 00:08:20,421
But I'm fed up.

114
00:08:21,542 --> 00:08:23,962
Fed up with this farce for your campaign.

115
00:08:24,045 --> 00:08:26,625
With being your circus monkey,
I've had it.

116
00:08:26,714 --> 00:08:28,634
Do you have something to say, Ramón?

117
00:08:29,509 --> 00:08:33,469
Yes, Daniela, I'm sorry
but I'm not doing these events anymore.

118
00:08:34,222 --> 00:08:35,522
Are you seeing someone?

119
00:08:37,433 --> 00:08:40,393
If there's someone living in my house,
I need to know.

120
00:08:40,478 --> 00:08:41,558
No, that's not it.

121
00:08:46,317 --> 00:08:47,357
Okay.

122
00:08:47,944 --> 00:08:49,204
I understand.

123
00:08:49,278 --> 00:08:51,278
And don't worry,

124
00:08:51,364 --> 00:08:54,334
maybe the Daniela León show
will be over soon.

125
00:08:57,787 --> 00:08:59,327
Let's go, we're late.

126
00:08:59,413 --> 00:09:00,543
[Daniela] Yes, I'm coming.

127
00:09:02,542 --> 00:09:03,962
Goodbye, sweetie! [kisses]

128
00:09:04,043 --> 00:09:05,423
I'll call you tonight, okay?

129
00:09:06,087 --> 00:09:07,337
Okay.

130
00:09:12,927 --> 00:09:14,467
I know you can't tell me anything

131
00:09:14,554 --> 00:09:15,814
and it's a big secret.

132
00:09:16,347 --> 00:09:18,387
But we have to communicate more, Jhon.

133
00:09:19,517 --> 00:09:21,057
I'm okay with everything,

134
00:09:21,769 --> 00:09:23,979
but it feels like
you lived somewhere else.

135
00:09:24,689 --> 00:09:27,649
And it's silence that separates people,
not distance.

136
00:09:29,527 --> 00:09:31,107
I know it's all too much...

137
00:09:32,238 --> 00:09:34,908
like we're living together...

138
00:09:36,242 --> 00:09:39,252
and your gringo son
is coming from the US.

139
00:09:39,328 --> 00:09:40,368
[scoffs]

140
00:09:40,997 --> 00:09:42,617
But you have to be here.

141
00:09:43,958 --> 00:09:45,038
On top of it.

142
00:09:46,502 --> 00:09:48,502
I'll be here. I promise.

143
00:09:49,422 --> 00:09:50,512
On top of it.

144
00:09:52,174 --> 00:09:54,054
You're not alone in this.

145
00:09:54,844 --> 00:09:56,764
We're building this together.

146
00:10:03,978 --> 00:10:05,938
- Let's go check out our ride, okay?
- [chuckles softly]

147
00:10:06,022 --> 00:10:07,232
Let's go.

148
00:10:11,944 --> 00:10:14,534
I'M A VENEZUELAN WITH NO PAPERS.
I NEED HELP TO GO TO PERÚ.

149
00:10:14,614 --> 00:10:15,494
[honking]

150
00:10:16,616 --> 00:10:18,486
[Daniela] What do the polls say, Stef?

151
00:10:18,576 --> 00:10:19,866
[knocks on window]

152
00:10:19,952 --> 00:10:21,622
It's 11%. Fourth place, at best.

153
00:10:21,704 --> 00:10:23,504
What do they say about Ernesto?

154
00:10:26,000 --> 00:10:28,090
Candidate Leon has a dinosaur
on her team. Ernesto!

155
00:10:28,169 --> 00:10:29,549
The VP has no backbone

156
00:10:29,629 --> 00:10:30,799
This VP is a zombie!

157
00:10:30,880 --> 00:10:33,170
Ernesto Osorio is put down
for his stance on mercury in mining

158
00:10:33,257 --> 00:10:36,757
As vice-president,
he is seen as weak by older audiences

159
00:10:36,844 --> 00:10:38,894
and old-fashioned by younger ones.

160
00:10:39,555 --> 00:10:41,635
Didn't we need gray hair, Pedro?

161
00:10:45,311 --> 00:10:48,941
[clears throat] It says here
I'm the most valued candidate...

162
00:10:49,023 --> 00:10:51,283
but voters don't understand my message.

163
00:10:51,359 --> 00:10:55,279
Men with high incomes
don't know or don't want to know I exist.

164
00:10:55,363 --> 00:10:56,363
Ah.

165
00:10:56,447 --> 00:11:00,157
And rural women love me,
but their husbands don't let them vote.

166
00:11:01,494 --> 00:11:03,254
It can't get much harder than this.

167
00:11:04,121 --> 00:11:05,041
Uh...

168
00:11:12,797 --> 00:11:15,927
[Miguel] Daniela, you don't understand
your voters,

169
00:11:16,008 --> 00:11:19,678
and I don't mean people
with T-shirts on the streets.

170
00:11:20,429 --> 00:11:23,349
I mean people like the ones at this table.

171
00:11:24,934 --> 00:11:30,024
Gentlemen, I know some of my views
in social matters

172
00:11:30,106 --> 00:11:32,226
are not popular among you,

173
00:11:32,316 --> 00:11:36,026
but if you give me a chance
to tell you the benefits

174
00:11:36,112 --> 00:11:37,862
and progress in the long run--

175
00:11:37,947 --> 00:11:39,867
With all due respect, ma'am...

176
00:11:40,991 --> 00:11:46,501
those long-run benefits,
for some of us are too far away.

177
00:11:48,457 --> 00:11:51,837
I know, Miguel,
but think of your grandkids.

178
00:11:51,919 --> 00:11:55,009
For example, education
is one of the priorities--

179
00:11:55,089 --> 00:11:58,129
Those two brats
are just waiting for me to die

180
00:11:58,217 --> 00:12:00,637
so they can throw away the family fortune,

181
00:12:00,719 --> 00:12:01,969
pardon my French,

182
00:12:02,054 --> 00:12:03,894
on bitches and booze.

183
00:12:03,973 --> 00:12:04,893
[all chuckle]

184
00:12:07,977 --> 00:12:09,397
[Daniela] Gentlemen, please.

185
00:12:09,478 --> 00:12:12,728
As a candidate, I'm thinking
of the country's economic growth.

186
00:12:12,815 --> 00:12:15,065
No one wants this country
to prosper more than me--

187
00:12:15,151 --> 00:12:16,281
Daniela.

188
00:12:20,448 --> 00:12:23,158
I think that, at this table,
with all due respect,

189
00:12:23,242 --> 00:12:25,372
I'm the only one who has read your plan.

190
00:12:25,453 --> 00:12:27,253
And we agree on many things,

191
00:12:28,080 --> 00:12:30,670
such as education
or environmental issues.

192
00:12:30,749 --> 00:12:32,879
But the first election round
is in two weeks.

193
00:12:32,960 --> 00:12:34,670
The next TV debate is in three days

194
00:12:34,753 --> 00:12:36,553
and you are in 4th place,
very far in the polls.

195
00:12:36,630 --> 00:12:38,670
- I know that--
- Daniela!

196
00:12:41,010 --> 00:12:42,180
You have my vote.

197
00:12:42,720 --> 00:12:43,720
You can count on it.

198
00:12:44,680 --> 00:12:47,310
But to risk their money,
these gentlemen want to know

199
00:12:47,391 --> 00:12:50,191
how you plan to get
to the second round of the election.

200
00:12:52,188 --> 00:12:53,268
Let's see, gentlemen.

201
00:12:53,355 --> 00:12:54,765
I think Omar is right.

202
00:12:55,441 --> 00:12:57,031
But let's listen to the candidate.

203
00:12:57,109 --> 00:12:58,319
[Miguel] Ernesto,

204
00:12:58,402 --> 00:13:01,742
your candidate screwed half the city
with the Bogotá2030 Plan.

205
00:13:01,822 --> 00:13:04,242
And now that she's broke,

206
00:13:04,325 --> 00:13:06,325
she comes here
with her tail between her legs.

207
00:13:06,410 --> 00:13:08,410
Hold on, gentlemen!

208
00:13:08,496 --> 00:13:09,576
[utensils clattering]

209
00:13:10,748 --> 00:13:14,128
If I'm getting crucified
for fighting corruption, then okay.

210
00:13:14,210 --> 00:13:15,670
[bangs on table]

211
00:13:15,753 --> 00:13:17,253
And all of you,

212
00:13:17,338 --> 00:13:20,758
instead of thinking of your houses
and mansions on the beach,

213
00:13:20,841 --> 00:13:23,591
you should think at least
this much about the people

214
00:13:23,677 --> 00:13:26,217
who work so hard to make you rich.

215
00:13:27,473 --> 00:13:28,813
[indistinct chatter]

216
00:13:31,185 --> 00:13:33,595
[Caldera] One of my main virtues

217
00:13:33,687 --> 00:13:36,517
is to know when a match is over.

218
00:13:36,607 --> 00:13:38,437
Even if it's still being played.

219
00:13:38,526 --> 00:13:39,936
Caldera's virtues.

220
00:13:40,736 --> 00:13:42,236
Do they come in tomes?

221
00:13:42,321 --> 00:13:43,321
[scoffs]

222
00:13:45,157 --> 00:13:46,907
The experiment went wrong.

223
00:13:47,993 --> 00:13:49,043
What experiment?

224
00:13:50,621 --> 00:13:52,711
Do you think this is an experiment to me?

225
00:13:53,541 --> 00:13:57,461
I quit my profession and my marriage
for your experiment.

226
00:13:57,545 --> 00:14:00,375
Daniela, you're not in justice anymore.

227
00:14:01,715 --> 00:14:03,005
You are in politics now.

228
00:14:03,884 --> 00:14:05,684
And those two things are very different.

229
00:14:05,761 --> 00:14:06,971
Yes, I know.

230
00:14:07,054 --> 00:14:09,224
But get me in a room
with these people again

231
00:14:09,306 --> 00:14:10,766
and I'll convince them, Caldera.

232
00:14:10,849 --> 00:14:13,479
I need the support
of these businessmen

233
00:14:13,561 --> 00:14:16,941
or the banks won't give me the loan I need
to finish my campaign.

234
00:14:17,022 --> 00:14:19,612
I won't reach enough votes
and I'll be done by the first round.

235
00:14:19,692 --> 00:14:21,942
We both know
there won't be a second round.

236
00:14:22,528 --> 00:14:23,898
After the debate...

237
00:14:23,988 --> 00:14:25,738
the match is over.

238
00:14:58,230 --> 00:14:59,610
[footsteps approaching]

239
00:14:59,690 --> 00:15:01,940
[man] Hello, sir.
How are you today?

240
00:15:02,776 --> 00:15:04,066
You like it?

241
00:15:04,904 --> 00:15:06,784
You look like a man of action.

242
00:15:08,574 --> 00:15:11,544
So, miss, what do you think?

243
00:15:11,619 --> 00:15:14,619
This model has intelligent airbags,

244
00:15:14,705 --> 00:15:18,915
and it also has a lane change
and movement sensor.

245
00:15:19,001 --> 00:15:21,671
It's cutting edge technology!
It's fantastic!

246
00:15:21,754 --> 00:15:24,014
What is the purpose of that in Bogotá?

247
00:15:24,089 --> 00:15:25,929
I mean, the traffic is terrible.

248
00:15:26,008 --> 00:15:28,138
Yes. All we want is a car that works.

249
00:15:29,011 --> 00:15:30,721
A reliable car.

250
00:15:31,805 --> 00:15:33,095
One that won't fail on me.

251
00:15:35,893 --> 00:15:37,853
A car that fits...

252
00:15:38,562 --> 00:15:40,442
let's say five people?

253
00:15:41,857 --> 00:15:42,777
Five?

254
00:15:44,193 --> 00:15:45,033
Yes.

255
00:15:45,110 --> 00:15:45,950
Five.

256
00:15:51,408 --> 00:15:54,448
That trunk looks small.
How big is that?

257
00:15:54,536 --> 00:15:56,786
Sir, that's a 600-liter trunk.

258
00:15:56,872 --> 00:16:00,082
I think you're okay.
It won't feel small, I'm sure.

259
00:16:00,167 --> 00:16:02,167
I'm sorry, sir.
Can you give us a moment?

260
00:16:02,252 --> 00:16:04,422
Yes, of course. Excuse me.

261
00:16:07,383 --> 00:16:10,433
The cupholder, the trunk,

262
00:16:10,511 --> 00:16:12,051
the electrical seats...

263
00:16:12,972 --> 00:16:15,602
One of those seats breaks,
and who's going to fix it?

264
00:16:16,517 --> 00:16:18,557
And you're this tall
and I'm this tall,

265
00:16:18,644 --> 00:16:20,484
and when you drive how will I fit?

266
00:16:26,193 --> 00:16:28,573
Hey, let's leave
and go get some ice cream.

267
00:16:30,406 --> 00:16:32,116
There's no rush. Right?

268
00:16:33,492 --> 00:16:34,582
Mmm.

269
00:16:39,707 --> 00:16:42,247
Look, Jhon, your friend from work.

270
00:16:47,506 --> 00:16:48,546
Are you leaving again?

271
00:17:03,605 --> 00:17:04,855
New car?

272
00:17:04,940 --> 00:17:06,900
You've spent Apache's money well.

273
00:17:06,984 --> 00:17:08,864
After the house you bought.

274
00:17:12,281 --> 00:17:14,031
What did you tell your girlfriend?

275
00:17:16,410 --> 00:17:18,200
That the government gave it to me,

276
00:17:18,287 --> 00:17:19,657
because of the peace thing.

277
00:17:21,540 --> 00:17:22,710
Love is blind.

278
00:17:22,791 --> 00:17:23,881
Mmm.

279
00:17:27,171 --> 00:17:28,961
But you do work for the government.

280
00:17:30,466 --> 00:17:32,086
Your deposit just went through.

281
00:17:33,427 --> 00:17:35,887
Why did you come
over here to tell me this?

282
00:17:40,976 --> 00:17:42,386
It's important.

283
00:17:43,437 --> 00:17:45,227
Believe me, I wouldn't bother you

284
00:17:45,314 --> 00:17:46,904
if I had other options.

285
00:18:05,709 --> 00:18:06,919
- Vergara.
- Hmm?

286
00:18:07,002 --> 00:18:09,712
I'll call if I need you, okay?

287
00:18:10,631 --> 00:18:11,801
Thank you.

288
00:18:19,556 --> 00:18:20,466
[Omar] I'm sorry.

289
00:18:22,142 --> 00:18:23,522
The guard already knows me.

290
00:18:32,986 --> 00:18:35,066
I know you are right.

291
00:18:35,739 --> 00:18:36,699
I do.

292
00:18:37,366 --> 00:18:39,236
But did you have to speak like that to me?

293
00:18:40,244 --> 00:18:41,374
Today?

294
00:18:41,453 --> 00:18:45,833
Daniela, those... old, rich farts
won't give you a dime.

295
00:18:46,917 --> 00:18:50,747
And I didn't want to watch
as they tore you apart.

296
00:18:52,506 --> 00:18:54,716
You've fought hard and you've done well.

297
00:18:55,759 --> 00:18:57,719
Your program is up to date.

298
00:18:57,803 --> 00:18:59,303
It speaks of progress.

299
00:19:00,264 --> 00:19:02,474
It's visionary on the environmental issue.

300
00:19:03,559 --> 00:19:05,059
You can't give up now.

301
00:19:06,520 --> 00:19:08,110
Dani, if the debate goes well,

302
00:19:08,188 --> 00:19:10,398
you'll be in the race again.

303
00:19:11,108 --> 00:19:12,438
And if it goes wrong?

304
00:19:16,905 --> 00:19:19,405
When did you start seeing
the glass half empty?

305
00:19:19,491 --> 00:19:21,411
It's doesn't look good, Omar.

306
00:19:22,369 --> 00:19:25,039
The bank owns my whole life.

307
00:19:26,039 --> 00:19:30,129
If I don't close the first round
and get enough votes, I'll lose it all.

308
00:19:30,210 --> 00:19:31,750
Even the house is in my name.

309
00:19:32,588 --> 00:19:34,508
Ramón and Camila will be homeless.

310
00:19:38,510 --> 00:19:40,510
Politics have a dark logic, Dani.

311
00:19:41,096 --> 00:19:42,136
I know.

312
00:19:43,098 --> 00:19:44,888
The right one rarely wins.

313
00:19:46,268 --> 00:19:47,348
But you...

314
00:19:47,978 --> 00:19:49,978
You don't know how to give up.

315
00:19:53,775 --> 00:19:54,815
No.

316
00:19:56,778 --> 00:19:57,738
Not today.

317
00:20:01,074 --> 00:20:05,254
I know you must keep up appearances now,
your husband and the campaign, but--

318
00:20:05,329 --> 00:20:06,409
Omar!

319
00:20:07,289 --> 00:20:08,869
Please, not today.

320
00:20:10,584 --> 00:20:11,794
Okay.

321
00:20:17,841 --> 00:20:19,011
[door opens and closes]

322
00:20:31,772 --> 00:20:33,772
[cell phone vibrates]

323
00:20:38,237 --> 00:20:42,117
CALDERA
It's time

324
00:20:51,708 --> 00:20:52,748
[Verónica] Jhon.

325
00:20:56,338 --> 00:20:57,758
Get on top of it.

326
00:21:03,095 --> 00:21:05,805
[Caldera] <i>It's a missile deal</i>
<i>in Venezuela.</i>

327
00:21:06,473 --> 00:21:10,773
<i>Years ago, the regime bought</i>
<i>over 600 SAM-7 missiles.</i>

328
00:21:11,478 --> 00:21:14,768
<i>Many ended up in the</i>
<i>hands of guerrillas, terrorists,</i>

329
00:21:14,856 --> 00:21:17,106
<i>and government-backed militias.</i>

330
00:21:17,859 --> 00:21:20,779
<i>Now that the country is broke</i>
<i>because of the dictatorship,</i>

331
00:21:20,862 --> 00:21:22,782
<i>the government needs finance.</i>

332
00:21:23,407 --> 00:21:25,407
<i>And they've recalled all the missiles</i>

333
00:21:25,492 --> 00:21:27,702
<i>to sell them to the highest bidder.</i>

334
00:21:28,912 --> 00:21:31,122
<i>But one of the regime's popular militia</i>

335
00:21:31,206 --> 00:21:33,206
<i>won't give them back,</i>

336
00:21:33,292 --> 00:21:34,962
<i>and wants to make their own sale.</i>

337
00:21:35,669 --> 00:21:37,089
<i>They have 20 missiles,</i>

338
00:21:37,170 --> 00:21:39,970
<i>and we think they have a buyer.</i>

339
00:21:43,010 --> 00:21:44,470
<i>Roman Echegui.</i>

340
00:21:45,595 --> 00:21:47,845
<i>A known arms dealer.</i>

341
00:21:47,931 --> 00:21:49,141
<i>A warlord.</i>

342
00:21:50,684 --> 00:21:53,734
<i>Echegui has a long history</i>
<i>of arms deals in Colombia.</i>

343
00:21:55,147 --> 00:21:56,477
<i>One of those missiles</i>

344
00:21:57,232 --> 00:21:59,112
<i>could bring down a skyscraper</i>

345
00:21:59,192 --> 00:22:01,072
<i>or blow up an airplane.</i>

346
00:22:01,153 --> 00:22:02,533
ONCE AGAIN IN CARACAS - THE LIGHTXS...

347
00:22:02,612 --> 00:22:04,532
<i>Under no circumstance</i>

348
00:22:04,614 --> 00:22:07,034
<i>can we allow that deal to happen.</i>

349
00:22:11,246 --> 00:22:13,956
<i>The key thing there</i>
<i>is to destroy the sights.</i>

350
00:22:14,041 --> 00:22:16,921
<i>Without them, the missiles are useless.</i>

351
00:22:19,838 --> 00:22:21,168
<i>We need you to find him...</i>

352
00:22:22,632 --> 00:22:24,052
<i>and to pose as him.</i>

353
00:22:31,058 --> 00:22:33,688
<i>We have no units in Venezuela.</i>

354
00:22:34,686 --> 00:22:38,266
<i>If they get you,</i>
<i>you're on your own, Yei Yei.</i>

355
00:23:03,298 --> 00:23:05,678
Hey, wait!

356
00:23:05,759 --> 00:23:08,389
I don't who you are
or who the fuck you work for,

357
00:23:08,470 --> 00:23:10,510
but you're getting into something
too big for you.

358
00:23:14,893 --> 00:23:16,813
[imitating accent]
"Who the fuck you work for,

359
00:23:17,646 --> 00:23:20,816
but you're getting into something
too big for you.

360
00:23:21,441 --> 00:23:22,361
[sniffs]

361
00:23:23,860 --> 00:23:26,530
But you're getting into something
too big for you."

362
00:23:26,613 --> 00:23:27,703
[chuckles]

363
00:23:28,281 --> 00:23:29,371
[Roman] Great accent!

364
00:23:29,449 --> 00:23:30,989
I would clap but I can't.

365
00:23:31,910 --> 00:23:34,960
[imitating accent]
"Great accent. What a great accent.

366
00:23:35,038 --> 00:23:36,828
I would clap but I can't.

367
00:23:36,915 --> 00:23:39,125
Great accent. Really good accent."

368
00:23:39,751 --> 00:23:42,591
As soon as you open your mouth,
they'll notice, kiddo.

369
00:23:42,671 --> 00:23:43,761
"Kiddo.

370
00:23:43,839 --> 00:23:46,629
As soon as you open your mouth
they'll notice, kiddo."

371
00:23:46,716 --> 00:23:49,676
Look, you're in Venezuela.
This is worse than North Korea.

372
00:23:49,761 --> 00:23:51,811
There's no cops, or Interpol
or any of those fucking pricks.

373
00:23:51,888 --> 00:23:55,768
"Venezuela. Kiddo. Fucking pricks.

374
00:23:56,393 --> 00:24:00,563
- They'll notice, kiddo.
- [mumbling]

375
00:24:01,690 --> 00:24:03,900
- [grunting]
- You are in Venezuela.

376
00:24:03,984 --> 00:24:07,284
There's no cops, or Interpol
or any of those fucking pricks.

377
00:24:07,362 --> 00:24:09,362
- You're in Venezuela, prick.
- [TV playing indistinctly]

378
00:24:09,447 --> 00:24:12,827
- They'll notice, kiddo.
- [muffled screaming]

379
00:24:12,909 --> 00:24:15,749
- You're in Venezuela, prick."
- [door closes]

380
00:24:41,646 --> 00:24:43,056
[indistinct chatter]

381
00:24:52,240 --> 00:24:53,530
[chatter continues]

382
00:24:57,204 --> 00:24:58,584
[Pedro] Is there anything we can do?

383
00:25:00,081 --> 00:25:01,251
Talk with him, then!

384
00:25:01,333 --> 00:25:02,833
FOR A NEW COLOMBIA
DANIELA LEON - PRESIDENT

385
00:25:02,918 --> 00:25:03,958
I don't know.

386
00:25:04,044 --> 00:25:07,634
At his house. At the club.
Look for him, please.

387
00:25:08,298 --> 00:25:11,088
No, it has to be now.
I don't want to wait until tomorrow.

388
00:25:11,176 --> 00:25:12,546
It has to be now.

389
00:25:13,053 --> 00:25:14,183
I'll call you back.

390
00:25:15,180 --> 00:25:16,060
Daniela...

391
00:25:16,640 --> 00:25:18,810
I'm sorry but I did all I could.

392
00:25:19,476 --> 00:25:21,136
The bank won't give us the loan.

393
00:25:21,811 --> 00:25:24,521
The businessmen won't back us either.

394
00:25:24,606 --> 00:25:26,976
They don't think we'll get enough votes.

395
00:25:27,692 --> 00:25:30,112
We won't have ads on the radio next week.

396
00:25:30,862 --> 00:25:33,072
We can't pay the staff we have left.

397
00:25:33,740 --> 00:25:35,450
Daniela, we had a good run.

398
00:25:36,034 --> 00:25:37,124
A very good run.

399
00:25:37,202 --> 00:25:38,952
And I know your intentions are good--

400
00:25:39,037 --> 00:25:40,367
[Daniela] Where are you going?

401
00:25:43,541 --> 00:25:44,541
They're leaving?

402
00:25:44,626 --> 00:25:46,376
They are asking for their rights.

403
00:25:46,461 --> 00:25:47,381
Ladies!

404
00:26:00,433 --> 00:26:03,443
So we bought chairs,
but you work on the floor?

405
00:26:04,104 --> 00:26:06,524
I've been watching the last 20 debates

406
00:26:06,606 --> 00:26:08,566
looking at the type of questions

407
00:26:08,650 --> 00:26:10,690
and I've classified them by probability.

408
00:26:14,281 --> 00:26:15,121
[sighs]

409
00:26:19,077 --> 00:26:20,577
[Stef] The Ramón thing is fucked up.

410
00:26:21,204 --> 00:26:24,334
It must suck to keep up a show like that.

411
00:26:24,416 --> 00:26:26,836
It's the 21st century
and people still think

412
00:26:26,918 --> 00:26:29,048
that there's something wrong
with a single woman.

413
00:26:29,129 --> 00:26:30,169
[sighs]

414
00:26:31,423 --> 00:26:32,303
Yes.

415
00:26:40,640 --> 00:26:43,310
You know how important
you are to me, right?

416
00:26:43,393 --> 00:26:45,313
[chuckles softly] No, Daniela.

417
00:26:45,979 --> 00:26:48,609
My generation is not good
at emotional goodbyes.

418
00:26:52,944 --> 00:26:54,074
And...

419
00:26:55,196 --> 00:26:56,696
it's not time to say goodbye.

420
00:26:57,657 --> 00:26:59,027
It's the time to fight.

421
00:27:02,370 --> 00:27:03,290
Yes.

422
00:27:04,289 --> 00:27:05,329
The questions.

423
00:27:07,542 --> 00:27:09,712
Thanks. [groans]

424
00:27:24,559 --> 00:27:26,599
There's someone here to see you.

425
00:27:26,686 --> 00:27:27,806
[mouthing] Right now? Who?

426
00:27:28,396 --> 00:27:29,306
[mouthing] Don't know.

427
00:27:29,397 --> 00:27:30,317
I'm Carmen Caicedo.

428
00:27:30,398 --> 00:27:31,938
[Stef] Excuse me. I told you
to wait outside.

429
00:27:32,025 --> 00:27:33,895
Yes, I've heard about you.

430
00:27:35,111 --> 00:27:36,321
Good things, I hope.

431
00:27:36,404 --> 00:27:37,704
Well, I wouldn't know.

432
00:27:39,449 --> 00:27:40,949
Please, sit down.

433
00:27:41,034 --> 00:27:43,164
[Carmen] It's late and I know you're
having a bad day.

434
00:27:43,995 --> 00:27:45,325
I come to offer my services.

435
00:27:46,331 --> 00:27:50,041
The thing is, the job for campaign manager
is already taken.

436
00:27:50,126 --> 00:27:51,456
Pedro Bonnet?

437
00:27:51,544 --> 00:27:54,014
The guy about to commit
suicide in his office?

438
00:27:54,089 --> 00:27:55,549
[chuckles] Yes. That one.

439
00:27:55,632 --> 00:27:58,512
Daniela, you have all the potential.

440
00:27:58,593 --> 00:27:59,763
And you want to serve the country.

441
00:27:59,844 --> 00:28:01,514
You are smart, tough,

442
00:28:01,596 --> 00:28:04,216
and let's not be embarrassed,
you are very attractive.

443
00:28:04,307 --> 00:28:06,177
But the biggest thing in your favor

444
00:28:06,267 --> 00:28:08,017
is that you have a place
in the voter's heart.

445
00:28:08,603 --> 00:28:11,523
A survivor of two attempts on your life,
and a punisher of corruption.

446
00:28:11,606 --> 00:28:15,566
In Latin America, the average voter
goes to church every Sunday.

447
00:28:15,652 --> 00:28:18,702
And you are the closest thing
to the virgin in Colombia.

448
00:28:18,780 --> 00:28:20,370
Tell me something I don't know.

449
00:28:20,448 --> 00:28:22,578
I'll tell you what you don't want to know.

450
00:28:23,743 --> 00:28:25,543
Your team is shit, Daniela.

451
00:28:26,121 --> 00:28:29,001
Your VP gives you experience
but he has no charisma.

452
00:28:29,082 --> 00:28:31,082
You don't have a strong slogan.

453
00:28:31,709 --> 00:28:34,669
And they can't concentrate forces
where needed.

454
00:28:34,754 --> 00:28:38,094
The presidency and the Attorney General
are not the same.

455
00:28:38,174 --> 00:28:40,684
Less attacks. More smiles.
Make people like you.

456
00:28:40,760 --> 00:28:43,680
You have a hound inside you
but be smart.

457
00:28:43,763 --> 00:28:45,563
Let it out against your opponents.

458
00:28:45,640 --> 00:28:47,770
Not against the cameras,
or the businessmen,

459
00:28:47,851 --> 00:28:51,021
- who you need on your side.
- It's a little late for that, huh?

460
00:28:51,104 --> 00:28:52,564
The debate is in three days.

461
00:28:52,647 --> 00:28:54,687
And the first round in two weeks.

462
00:28:54,774 --> 00:28:56,654
According to the polls, you are 4th.

463
00:28:57,902 --> 00:29:00,912
All you have to do is come in 3rd at
the debate and you are back in it.

464
00:29:00,989 --> 00:29:03,699
The debate is very complicated,
anything can happen.

465
00:29:04,701 --> 00:29:05,991
Focus on Farah.

466
00:29:06,870 --> 00:29:08,410
Farah is good at debates.

467
00:29:09,247 --> 00:29:11,037
It's closed-envelope questions,

468
00:29:11,124 --> 00:29:12,544
we don't know the topics.

469
00:29:13,168 --> 00:29:15,088
It's not easy, what you are asking.

470
00:29:16,004 --> 00:29:17,384
No one said it was.

471
00:29:22,969 --> 00:29:24,299
[Daniela] What is that?

472
00:29:25,764 --> 00:29:27,394
Daniela, you know my experience.

473
00:29:28,933 --> 00:29:30,443
I play to win.

474
00:29:31,269 --> 00:29:34,859
And respectfully, in that field,
I'm the professional.

475
00:29:34,939 --> 00:29:36,479
You are the amateur.

476
00:29:40,904 --> 00:29:42,534
Something else.

477
00:29:42,614 --> 00:29:43,824
A small gift.

478
00:29:46,284 --> 00:29:49,414
Sometimes you need
to shake things up to get results.

479
00:30:03,676 --> 00:30:05,676
<i>The right will attack you for being soft.</i>

480
00:30:05,762 --> 00:30:07,602
<i>The left, for lack of empathy.</i>

481
00:30:08,848 --> 00:30:10,138
Smile.

482
00:30:10,225 --> 00:30:11,385
And bite.

483
00:30:13,019 --> 00:30:14,439
[Daniela stammering] <i>Come, Carmen...</i>

484
00:30:15,396 --> 00:30:16,646
NO MORE IMPUNITY

485
00:30:16,731 --> 00:30:17,771
<i>Why me?</i>

486
00:30:17,857 --> 00:30:18,727
NO TO THE CANADA DRILLING!

487
00:30:18,817 --> 00:30:19,977
<i>Who sent you?</i>

488
00:30:21,611 --> 00:30:25,071
THE MOUNTAIN IS OUR LIFE. NO MINES!
AGUA BLANCA RESISTS! JOIN US.

489
00:30:25,156 --> 00:30:26,616
[Carmen] <i>No one.</i>

490
00:30:26,699 --> 00:30:28,199
<i>You're good for this country.</i>

491
00:30:31,371 --> 00:30:32,911
I told you, I play to win.

492
00:30:33,665 --> 00:30:34,785
And you can win.

493
00:30:34,874 --> 00:30:35,754
[knock on door]

494
00:30:41,047 --> 00:30:42,417
What a miracle!

495
00:30:44,634 --> 00:30:46,474
IS DANIELA
WHAT THE COUNTRY NEEDS?

496
00:30:46,553 --> 00:30:48,013
[Carmen] <i>You just need me.</i>

497
00:30:48,096 --> 00:30:51,346
To be the first woman president
of the Republic of Colombia.

498
00:30:51,432 --> 00:30:54,062
POLITICS TODAY - DANIELA LEON
GETTING READY FOR THE FIRST ROUND

499
00:30:55,937 --> 00:30:57,307
[woman] <i>What's wrong, Daniela?</i>

500
00:30:59,858 --> 00:31:02,068
I know you really well.

501
00:31:02,694 --> 00:31:07,574
And this visit to your aunt
in the countryside sounds very nice.

502
00:31:08,908 --> 00:31:10,158
But I don't believe it.

503
00:31:11,703 --> 00:31:13,043
Something's wrong with you.

504
00:31:13,705 --> 00:31:14,955
And something big.

505
00:31:17,000 --> 00:31:20,670
I'm thinking seriously about
quitting the race.

506
00:31:23,882 --> 00:31:26,472
I want to do many things
for Colombia, Auntie.

507
00:31:27,385 --> 00:31:29,255
I want to change many things.

508
00:31:30,722 --> 00:31:32,182
But I can't win.

509
00:31:33,308 --> 00:31:36,898
It's just you, Camilita and me left.

510
00:31:37,812 --> 00:31:39,312
When you reach this age...

511
00:31:40,148 --> 00:31:41,318
you think,

512
00:31:41,858 --> 00:31:43,068
you understand

513
00:31:43,151 --> 00:31:46,071
that the most important thing
is what you leave behind.

514
00:31:48,281 --> 00:31:49,911
Do you know what I leave behind?

515
00:31:51,784 --> 00:31:52,914
You.

516
00:31:55,455 --> 00:31:56,655
Why are you crying?

517
00:31:57,957 --> 00:31:59,667
You are my legacy, Daniela.

518
00:32:00,877 --> 00:32:02,297
And Camilita will be yours.

519
00:32:03,588 --> 00:32:05,588
I didn't raise you to stay in this town.

520
00:32:06,257 --> 00:32:07,797
I raised you to get out of here.

521
00:32:07,884 --> 00:32:10,184
So you could change things.

522
00:32:11,638 --> 00:32:14,268
So you wouldn't repeat
you brother's story.

523
00:32:16,893 --> 00:32:17,943
[softly] Yes.

524
00:32:18,645 --> 00:32:19,895
So do me a favor,

525
00:32:20,480 --> 00:32:21,610
stop messing around,

526
00:32:21,689 --> 00:32:23,859
have some breakfast, get in that car,

527
00:32:23,942 --> 00:32:25,232
go back to the city

528
00:32:25,318 --> 00:32:27,858
and don't come back here
until you are Colombia's president.

529
00:32:27,946 --> 00:32:28,946
[inhales]

530
00:32:29,030 --> 00:32:31,660
And you have to come
back to fix this mine bullshit.

531
00:32:32,575 --> 00:32:34,365
They're killing us.

532
00:32:34,452 --> 00:32:35,622
They're poisoning us.

533
00:32:40,708 --> 00:32:43,248
[Jhon imitating Roman]
"This is Venezuela, kiddo.

534
00:32:44,170 --> 00:32:47,510
There's no cops or Interpol
or any of those pricks.

535
00:32:49,092 --> 00:32:50,592
This is Venezuela, kiddo."

536
00:32:58,977 --> 00:33:00,727
[footsteps approaching]

537
00:33:24,085 --> 00:33:25,585
Are you Roman?

538
00:33:28,673 --> 00:33:30,223
Let's talk business.

539
00:33:31,551 --> 00:33:32,971
[guns cocking]

540
00:33:37,682 --> 00:33:38,892
[man 1] Are you Roman?

541
00:33:45,648 --> 00:33:48,358
I don't know what kind of game
you are playing

542
00:33:49,193 --> 00:33:50,653
or who the fuck you work for.

543
00:33:51,279 --> 00:33:52,659
But I can't waste my time.

544
00:33:52,739 --> 00:33:54,699
So call whoever you have to call.

545
00:33:54,782 --> 00:33:55,872
I give you the dough,

546
00:33:55,950 --> 00:33:57,870
you give me the missiles
and I get out of here.

547
00:34:00,079 --> 00:34:03,499
- [man 2] Hey, you prick! Watch out!
- [Jhon] Hey!

548
00:34:11,340 --> 00:34:13,890
Right now, the situation is a bit tense.

549
00:34:15,720 --> 00:34:17,100
So let's tone it down.

550
00:34:18,473 --> 00:34:19,563
Understood?

551
00:34:28,983 --> 00:34:32,493
I didn't see a line of people
outside waiting to buy missiles.

552
00:34:36,783 --> 00:34:38,703
Let's make a deal, kiddo.

553
00:34:48,920 --> 00:34:50,590
Lower your guns. Lower them!

554
00:35:11,192 --> 00:35:12,572
The rockets, the sights...

555
00:35:30,461 --> 00:35:32,211
[voices echoing]

556
00:35:36,259 --> 00:35:40,389
[woman] <i>Candidate, what is the level</i>
<i>of rural illiteracy in Colombia,</i>

557
00:35:40,471 --> 00:35:43,351
<i>and what do you propose to fight it?</i>

558
00:35:43,432 --> 00:35:44,982
Candidate León.

559
00:35:45,059 --> 00:35:50,979
Rural illiteracy reaches
15.4% in rural areas

560
00:35:51,065 --> 00:35:54,775
and is over 30% in indigenous communities.

561
00:35:55,736 --> 00:35:58,946
My plan is to get that number down to 7%

562
00:35:59,031 --> 00:36:04,751
through a salary increase for teachers
who choose to teach in rural areas.

563
00:36:04,829 --> 00:36:07,249
We've also thought about an incentive

564
00:36:07,331 --> 00:36:09,421
in the purchase of textbooks

565
00:36:09,500 --> 00:36:12,250
for families with one
or more illiterate members.

566
00:36:12,837 --> 00:36:14,257
[voices continue echoing]

567
00:36:16,132 --> 00:36:17,932
You look prettier in person.

568
00:36:19,135 --> 00:36:21,845
[Navas] <i>The political landscape in</i>
<i>Venezuela is complex.</i>

569
00:36:22,722 --> 00:36:25,142
They have achieved a transformation

570
00:36:25,224 --> 00:36:28,314
with a democratic and socialist sense.

571
00:36:28,394 --> 00:36:29,444
FINAL PRESIDENTIAL DEBATE

572
00:36:29,520 --> 00:36:34,110
I imagine that candidate León dances
to the beat of the senseless right wing.

573
00:36:34,192 --> 00:36:37,362
You should be denouncing
this Venezuelan dictator

574
00:36:37,445 --> 00:36:39,105
for crimes against humanity.

575
00:36:39,197 --> 00:36:43,117
Thirty years ago,
Venezuela fostered 8 million immigrants.

576
00:36:43,201 --> 00:36:46,201
<i>Most of them, Colombians</i>
<i>fleeing from the guerrillas</i>

577
00:36:46,287 --> 00:36:47,407
<i>- and looking for a better life.</i>
- [voices echoing]

578
00:36:47,496 --> 00:36:50,576
Today we get to return
the favor for 2.34 million people

579
00:36:50,666 --> 00:36:52,786
that the country gives back to us,

580
00:36:52,877 --> 00:36:55,757
since the dictatorship got stronger.

581
00:36:55,838 --> 00:36:57,128
And that, Mr. Cardona,

582
00:36:57,924 --> 00:37:00,384
isn't wasting public resources

583
00:37:00,468 --> 00:37:02,258
and it isn't supporting the regime either.

584
00:37:02,345 --> 00:37:05,715
That's being a brother to your siblings,
and a good Christian.

585
00:37:05,806 --> 00:37:07,806
And that, Mr. Navas,

586
00:37:07,892 --> 00:37:10,102
isn't agreeing, as you do,

587
00:37:10,186 --> 00:37:13,976
with this gentleman who has all his people
starving and on their knees.

588
00:37:14,065 --> 00:37:16,275
Mrs. Farah,
how much is a cup of coffee?

589
00:37:17,485 --> 00:37:18,775
Focus on Farah.

590
00:37:19,362 --> 00:37:23,322
No, Farah is the other woman
and that would be like betrayal. No.

591
00:37:23,407 --> 00:37:27,287
Daniela, us women have been betraying
each other since the stone age.

592
00:37:30,456 --> 00:37:31,746
Rip her apart.

593
00:37:33,709 --> 00:37:36,209
The day after tomorrow
you will be at 19%.

594
00:37:36,295 --> 00:37:38,915
And all those businessmen
will be in your pocket.

595
00:37:39,090 --> 00:37:40,130
(CONFIDENTIAL)

596
00:37:40,216 --> 00:37:41,296
SECRET QUESTIONS FOR
PRESIDENTIAL DEBATE

597
00:37:41,425 --> 00:37:43,175
I want to change many things,

598
00:37:43,261 --> 00:37:44,511
but I can't win.

599
00:37:45,263 --> 00:37:46,263
Well...

600
00:37:47,556 --> 00:37:48,886
not without cheating.

601
00:37:48,975 --> 00:37:50,015
HOW MUCH DOES A CUP OF COFFEE COST?

602
00:37:50,101 --> 00:37:51,521
[Farah] <i>It costs 4,000 or 5,000 pesos.</i>

603
00:37:51,602 --> 00:37:54,692
No. A coffee is 4,000 or 5,000 pesos

604
00:37:54,772 --> 00:37:56,322
in one of those international
franchises that you,

605
00:37:56,399 --> 00:37:59,939
Mrs. Farah,
and very few Colombians can afford.

606
00:38:00,027 --> 00:38:03,697
But a coffee in a local store
is around 800 pesos.

607
00:38:04,490 --> 00:38:06,660
But I want to ask you,

608
00:38:06,742 --> 00:38:09,292
what is your experience
in public administration?

609
00:38:09,370 --> 00:38:11,290
How many corrupt people
have you prosecuted?

610
00:38:12,123 --> 00:38:14,133
I'm sorry, but it's not up to me--

611
00:38:14,208 --> 00:38:16,708
Not one prosecution.

612
00:38:26,721 --> 00:38:30,141
They told me there were 20
but I only see 14.

613
00:38:30,224 --> 00:38:31,734
Where are the other six?

614
00:38:33,394 --> 00:38:34,314
[clears throat]

615
00:38:35,730 --> 00:38:37,270
We sold them.

616
00:38:41,027 --> 00:38:43,607
I brought money for 20 missiles.

617
00:38:43,696 --> 00:38:45,656
And I'm taking 20.

618
00:38:46,324 --> 00:38:48,034
They're waiting for them.

619
00:38:53,289 --> 00:38:55,039
Look, kiddo.

620
00:38:55,124 --> 00:38:56,834
You're pissing me off.

621
00:38:57,501 --> 00:38:59,461
Where are the other six?

622
00:39:00,963 --> 00:39:03,053
I don't know.

623
00:39:05,176 --> 00:39:06,886
[rattling in distance]

624
00:39:06,969 --> 00:39:08,139
[shushes]

625
00:39:10,389 --> 00:39:11,929
Are you expecting someone?

626
00:39:13,642 --> 00:39:14,732
[gunshot]

627
00:39:21,067 --> 00:39:22,647
[indistinct shouting]

628
00:39:24,612 --> 00:39:25,912
Let's go!

629
00:39:30,117 --> 00:39:31,487
Run, asshole. Run!

630
00:39:33,371 --> 00:39:35,251
- Move!
- To the ground!

631
00:39:39,835 --> 00:39:40,995
[tires screech]

632
00:39:48,094 --> 00:39:49,054
Who are those motherfuckers?

633
00:39:49,970 --> 00:39:52,260
[stammering] The national guard.

634
00:39:52,932 --> 00:39:54,392
The regime's private cops.

635
00:39:54,475 --> 00:39:56,135
Where are the six missiles?

636
00:39:56,227 --> 00:39:58,477
I swear I don't know.

637
00:39:58,562 --> 00:40:01,612
Look, asshole. You tell me,
or I kick you out of this car.

638
00:40:01,690 --> 00:40:03,110
[man] I don't know, man.

639
00:40:03,192 --> 00:40:05,692
- Come on, fucker! Tell me!
- I don't know!

640
00:40:05,778 --> 00:40:06,948
Shit!

641
00:40:11,909 --> 00:40:16,039
- [gunshots continue]
- Tell me or I'll leave you with them.

642
00:40:17,873 --> 00:40:19,253
My boss sold them.

643
00:40:19,875 --> 00:40:21,125
Who's your boss?

644
00:40:22,461 --> 00:40:23,751
They call him Cannibal.

645
00:40:25,214 --> 00:40:26,094
Where's this Cannibal?

646
00:40:28,467 --> 00:40:30,547
- He is in La Fosa, The Pit.
- What do you mean? Did he die?

647
00:40:30,636 --> 00:40:33,846
No, no. He's in jail. That's a prison.

648
00:40:33,931 --> 00:40:38,641
Where they take high profile criminals.
Rebels, spies. All that shit.

649
00:40:38,727 --> 00:40:40,147
Fucking hell.

650
00:40:44,525 --> 00:40:46,985
Get lost, prick. Get lost!

651
00:40:47,945 --> 00:40:49,355
[soldier] Raise your hands!

652
00:40:57,455 --> 00:40:59,245
Identify yourself!

653
00:41:05,004 --> 00:41:06,884
I'm a Colombian spy!

654
00:41:21,145 --> 00:41:23,145
[closing theme music playing]


