Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,037 --> 00:00:10,037
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:10,039 --> 00:00:12,839
(OMINOUS MUSIC)
3
00:00:28,073 --> 00:00:30,838
[WOMAN] Yes right there, yes.
4
00:00:30,840 --> 00:00:32,340
That'll do great.
5
00:00:34,473 --> 00:00:36,872
Yes right there, yes.
6
00:00:36,874 --> 00:00:40,774
That'll do great, don't
move, that's beautiful.
7
00:00:43,441 --> 00:00:46,408
Well done, good good, very good.
8
00:00:49,574 --> 00:00:50,408
Now...
9
00:00:57,608 --> 00:00:58,508
Don't move.
10
00:01:00,942 --> 00:01:01,809
No...
11
00:01:04,575 --> 00:01:06,876
Such a strong man aren't you?
12
00:01:08,608 --> 00:01:11,076
Yes you are, such a strong man.
13
00:01:13,843 --> 00:01:16,377
Such a strong man aren't you?
14
00:01:17,910 --> 00:01:19,707
You're such a strong
man, aren't you?
15
00:01:19,709 --> 00:01:21,841
- No!
- Yes, you are.
16
00:01:21,843 --> 00:01:24,142
- Aren't you, yes you are.
- No.
17
00:01:24,144 --> 00:01:26,109
- Aren't you, yes you are.
- No.
18
00:01:26,111 --> 00:01:27,642
- Aren't you, yes you are.
- No.
19
00:01:27,644 --> 00:01:28,542
- Aren't you, yes you are.
- No.
20
00:01:28,544 --> 00:01:30,209
- Aren't you, yes you are.
- No.
21
00:01:30,211 --> 00:01:31,642
- Aren't you, yes you are.
- No.
22
00:01:31,644 --> 00:01:32,909
- Aren't you, yes you are.
- No.
23
00:01:32,911 --> 00:01:34,575
- Aren't you, yes you are.
- No.
24
00:01:34,577 --> 00:01:36,642
- Aren't you, yes you are.
- No.
25
00:01:36,644 --> 00:01:38,010
- Aren't you, yes you are.
- No.
26
00:01:38,012 --> 00:01:40,441
- Aren't you, yes you are.
- No.
27
00:01:40,443 --> 00:01:41,976
- Aren't you, yes you are.
- No.
28
00:01:41,978 --> 00:01:44,043
- Aren't you, yes you are.
- No.
29
00:01:44,045 --> 00:01:45,676
- Aren't you, yes you are.
- No.
30
00:01:45,678 --> 00:01:46,876
- Aren't you, yes you are.
- No.
31
00:01:46,878 --> 00:01:48,110
- Aren't you, yes you are.
- No.
32
00:01:48,112 --> 00:01:50,711
- Aren't you, yes you are.
- No.
33
00:02:03,579 --> 00:02:05,546
Ugh, cheating scumbag.
34
00:02:17,814 --> 00:02:18,680
Ugh!
35
00:02:20,014 --> 00:02:22,314
Thanks, as are you.
36
00:02:30,915 --> 00:02:31,848
Wow that was fast.
37
00:02:58,982 --> 00:02:59,916
A drink, huh?
38
00:03:11,483 --> 00:03:12,449
I don't know...
39
00:03:31,717 --> 00:03:36,717
Let's go, meet some other
really nice hot guy and stuff.
40
00:03:41,450 --> 00:03:44,385
Hmm, why the fuck not?
41
00:03:47,220 --> 00:03:50,019
(OMINOUS MUSIC)
42
00:04:03,920 --> 00:04:06,853
(FOREBODING MUSIC)
43
00:05:25,858 --> 00:05:27,091
Are you even here?
44
00:05:31,491 --> 00:05:32,858
Oh it's fine, come on.
45
00:05:46,792 --> 00:05:48,392
Oh fucking hell...
46
00:06:03,128 --> 00:06:03,993
Hello?
47
00:06:16,594 --> 00:06:18,094
Where shall I wait?
48
00:06:25,995 --> 00:06:26,995
Living room?
49
00:07:24,498 --> 00:07:26,698
Are you gonna come out
and say hi to me then?
50
00:07:28,464 --> 00:07:30,933
(SUDDEN STING)
51
00:07:32,732 --> 00:07:33,598
Giles?
52
00:07:43,766 --> 00:07:46,066
Look I'm gonna get going now.
53
00:07:55,099 --> 00:07:57,631
All right I'm going now.
54
00:07:57,633 --> 00:08:02,600
(OMINOUS MUSIC)
(WHIMPERING)
55
00:08:12,968 --> 00:08:15,701
(PHONE DIALING)
56
00:08:19,801 --> 00:08:22,534
(PHONE RINGING)
57
00:08:40,136 --> 00:08:42,603
(SCREAMING)
58
00:09:11,138 --> 00:09:13,136
[MAN] 999, what
service do you need?
59
00:09:13,138 --> 00:09:15,570
- (DOOR RUMBLING)
- Police, police.
60
00:09:15,572 --> 00:09:17,337
[MAN] Yeah,
transferring you now.
61
00:09:21,971 --> 00:09:24,237
- Police, hello?
- Police, what's your address?
62
00:09:24,239 --> 00:09:27,904
Oh my God you gotta help
me, you gotta help me please.
63
00:09:27,906 --> 00:09:29,771
[WOMAN] Ma'am, where
are you at present?
64
00:09:29,773 --> 00:09:31,039
Yeah he's gonna kill me!
65
00:09:32,272 --> 00:09:34,838
- Who is he ma'am?
- I don't know I don't know!
66
00:09:34,840 --> 00:09:37,204
I don't know, I
mean it's a house!
67
00:09:37,206 --> 00:09:40,073
[WOMAN] Can you
leave the house?
68
00:09:44,207 --> 00:09:45,339
No, no...
69
00:09:46,674 --> 00:09:49,071
[WOMAN] Stay on the line,
we'll track your location.
70
00:09:49,073 --> 00:09:51,205
Please please
please hurry, please.
71
00:09:51,207 --> 00:09:53,205
[WOMAN] We're doing the best
we can to track your location
72
00:09:53,207 --> 00:09:54,004
ma'am, are you able
to protect yourself,
73
00:09:54,006 --> 00:09:56,006
is there anything around?
74
00:09:59,174 --> 00:10:00,041
No...
75
00:10:08,941 --> 00:10:10,341
[WOMAN] No...
76
00:10:17,209 --> 00:10:20,341
(FOREBODING MUSIC)
77
00:10:24,609 --> 00:10:27,742
- Such a strong...
- Ma'am are you there?
78
00:10:29,042 --> 00:10:29,908
Ma'am?
79
00:10:30,742 --> 00:10:33,707
[WOMAN] Such a strong man.
80
00:10:33,709 --> 00:10:36,743
You're such a strong
man, aren't you?
81
00:10:38,076 --> 00:10:40,710
Such a strong man, yes you are.
82
00:10:42,510 --> 00:10:45,876
- Yes you are.
- Ma'am what's going on there?
83
00:10:46,844 --> 00:10:47,907
- Yes you are.
- No.
84
00:10:47,909 --> 00:10:48,907
- Yes you are.
- No.
85
00:10:48,909 --> 00:10:50,142
- Yes you are.
- No.
86
00:10:50,144 --> 00:10:51,209
- Yes you are.
- No.
87
00:10:51,211 --> 00:10:52,474
- Yes you are.
- No.
88
00:10:52,476 --> 00:10:53,242
- Yes you are.
- No.
89
00:10:53,244 --> 00:10:54,609
- Yes you are.
- No.
90
00:10:54,611 --> 00:10:55,374
- Yes you are.
- No.
91
00:10:55,376 --> 00:10:56,576
- Yes you are.
- No.
92
00:10:56,578 --> 00:10:57,341
- Yes you are.
- No.
93
00:10:57,343 --> 00:10:58,108
- Yes you are.
- No.
94
00:10:58,110 --> 00:10:58,875
- Yes you are.
- No.
95
00:10:58,877 --> 00:10:59,642
- Yes you are.
- No.
96
00:10:59,644 --> 00:11:00,409
- Yes you are.
- No.
97
00:11:00,411 --> 00:11:02,576
- Yes you are.
- No.
98
00:11:02,578 --> 00:11:03,676
- Yes you are.
- No.
99
00:11:03,678 --> 00:11:04,875
- Yes you are.
- No.
100
00:11:04,877 --> 00:11:06,176
- Yes you are.
- No.
101
00:11:06,178 --> 00:11:07,210
- Yes you are.
- No.
102
00:11:07,212 --> 00:11:08,676
- Yes you are.
- No.
103
00:11:08,678 --> 00:11:10,344
- Yes you are.
- No.
104
00:11:24,780 --> 00:11:27,012
(GROANING)
105
00:11:40,812 --> 00:11:43,047
(SCREAMING)
106
00:12:11,715 --> 00:12:13,847
[WOMAN] Ma'am
what's going on there?
107
00:12:13,849 --> 00:12:16,546
Her soul is at peace now.
108
00:12:16,548 --> 00:12:19,481
(ELECTRONIC MUSIC)
109
00:12:43,650 --> 00:12:47,182
You know what's funny,
you don't even know my name.
110
00:12:47,184 --> 00:12:50,617
Let's just call you
Mr. Big, shall we?
111
00:13:46,720 --> 00:13:48,120
Mr. Big seemed nice.
112
00:13:49,987 --> 00:13:50,854
Oh...
113
00:13:51,887 --> 00:13:53,487
Just sit down, Aesha.
114
00:13:56,754 --> 00:13:57,754
Okay...
115
00:14:00,754 --> 00:14:02,719
You went out again last night.
116
00:14:02,721 --> 00:14:05,620
I thought you told me you
were studying with Imogen?
117
00:14:05,622 --> 00:14:07,919
- Sorry.
- Stop saying sorry Aesha!
118
00:14:07,921 --> 00:14:10,020
Sorry doesn't actually
mean anything.
119
00:14:10,022 --> 00:14:14,020
It doesn't change the fact
that you lied to me again.
120
00:14:14,022 --> 00:14:16,254
Doesn't change the fact you
didn't do your work, again,
121
00:14:16,256 --> 00:14:17,920
does it?
122
00:14:17,922 --> 00:14:21,022
Okay I know I messed
up all right, again.
123
00:14:25,157 --> 00:14:28,057
I don't want to be that
kind of mother you know that.
124
00:14:29,489 --> 00:14:32,721
But I just can't watch
you do this to yourself,
125
00:14:32,723 --> 00:14:34,624
not after what
happened with your dad.
126
00:14:36,923 --> 00:14:39,821
I need you, you know that.
127
00:14:39,823 --> 00:14:42,654
And sometimes, I see him
in you and it scares me,
128
00:14:42,656 --> 00:14:47,657
because you can't become what
he ended up being, all right?
129
00:14:48,258 --> 00:14:49,355
You're my little girl
130
00:14:49,357 --> 00:14:51,491
and you've gotta get
your head together.
131
00:14:55,058 --> 00:14:57,024
Come here, I've got
something for you.
132
00:14:58,592 --> 00:15:00,755
I presume the
signal will be bad,
133
00:15:00,757 --> 00:15:02,723
but the guy said there is WiFi,
134
00:15:02,725 --> 00:15:05,125
so I expect a message
at the very least.
135
00:15:06,692 --> 00:15:08,057
Okay.
136
00:15:08,059 --> 00:15:13,392
Enjoy yourself, relax, and
text me when you get there.
137
00:15:14,758 --> 00:15:16,656
It's snowing as well so
you can send me a selfie.
138
00:15:16,658 --> 00:15:18,490
Oh, I wouldn't let
you down like that.
139
00:15:18,492 --> 00:15:20,623
Look his name's Dan,
and he's picking you up
140
00:15:20,625 --> 00:15:23,691
- from the station, okay?
- Okay.
141
00:15:23,693 --> 00:15:25,225
The train'll be here in
a couple of minutes, so,
142
00:15:25,227 --> 00:15:26,393
I'll see you soon.
143
00:15:31,626 --> 00:15:32,992
See you soon.
144
00:15:32,994 --> 00:15:34,794
All right, thanks again.
145
00:15:36,626 --> 00:15:37,493
Miss you.
146
00:15:48,594 --> 00:15:51,227
[MOM] I think you need to go
away and have no distractions
147
00:15:51,229 --> 00:15:52,494
just for the weekend.
148
00:15:54,962 --> 00:15:56,828
Go and let it all out.
149
00:16:23,662 --> 00:16:26,594
- Ms. Wadia?
- (LAUGHING) Hi.
150
00:16:26,596 --> 00:16:27,895
Hello, you can call me Aesha.
151
00:16:27,897 --> 00:16:29,628
Hi, nice to meet you, Aesha.
152
00:16:29,630 --> 00:16:31,262
Nice to meet you
too, it's Dan right?
153
00:16:31,264 --> 00:16:32,362
- Dan.
- Yeah.
154
00:16:32,364 --> 00:16:35,196
Most people refer
to me as the B&B guy.
155
00:16:35,198 --> 00:16:38,761
Oh I see, thank you for that.
156
00:16:38,763 --> 00:16:42,896
Okay, so it's a little
over a 40 minute drive,
157
00:16:42,898 --> 00:16:44,494
I got you a bottle of water
158
00:16:44,496 --> 00:16:46,495
and some refreshments
in the bag.
159
00:16:46,497 --> 00:16:49,796
Thank you 40 minutes,
I could've gotten a taxi.
160
00:16:49,798 --> 00:16:51,196
I'm so sorry.
161
00:16:51,198 --> 00:16:54,398
Don't worry it's my fault for
living so far out, let's go.
162
00:16:55,066 --> 00:16:58,398
(ANTICIPATORY MUSIC)
163
00:17:31,235 --> 00:17:34,634
Oh wow, you've got
such a nice place.
164
00:17:36,101 --> 00:17:37,101
Thank you.
165
00:17:38,467 --> 00:17:41,634
Feel free to help yourself
to anything in the cupboards.
166
00:17:43,001 --> 00:17:47,601
It's a what's-mine-is-yours
type of B&B so help yourself.
167
00:17:48,768 --> 00:17:49,733
Most of it is actually
from the animals here
168
00:17:49,735 --> 00:17:51,000
so it's all fresh.
169
00:17:51,002 --> 00:17:53,900
No way, that's cool.
170
00:17:53,902 --> 00:17:55,033
Should we go to your room.
171
00:17:55,035 --> 00:17:57,768
Yes, please, I'm pretty tired.
172
00:18:11,669 --> 00:18:15,469
So go ahead and settle
down into your room.
173
00:18:16,803 --> 00:18:20,534
I have put fresh towels on the
bed, if you do need any more
174
00:18:20,536 --> 00:18:22,634
then just give me a shout.
175
00:18:22,636 --> 00:18:25,202
I have a washing
machine downstairs too.
176
00:18:25,204 --> 00:18:30,403
Use and abuse, powder is beside
the machine, any questions?
177
00:18:31,004 --> 00:18:32,369
No, no that's great.
178
00:18:32,371 --> 00:18:34,969
Sorry I feel like I have
talked myself to death here.
179
00:18:34,971 --> 00:18:37,570
No, it's perfect.
180
00:18:38,938 --> 00:18:42,170
Yeah, thank you and thank
you for the lift as well.
181
00:18:42,172 --> 00:18:44,903
My pleasure, have
a good first night.
182
00:18:44,905 --> 00:18:47,870
And I'm sure I will
see you about tomorrow.
183
00:18:47,872 --> 00:18:49,171
Thanks.
184
00:18:49,173 --> 00:18:51,669
[DAN] If you need anything
I will be in my office
185
00:18:51,671 --> 00:18:54,937
for the next few
hours, downstairs.
186
00:18:54,939 --> 00:18:56,871
Okay great.
187
00:18:56,873 --> 00:18:58,006
- Night.
- Night.
188
00:19:22,907 --> 00:19:25,640
(OMINOUS MUSIC)
189
00:20:06,210 --> 00:20:11,075
(PHONE BUZZING)
(LAUGHING)
190
00:20:11,077 --> 00:20:14,507
Oh my God, what are the bloody
chances that you'd call me
191
00:20:14,509 --> 00:20:16,376
as soon as I've got signal?
192
00:20:17,743 --> 00:20:19,942
[WOMAN] Oh my God I know
right, it's like (mumbling),
193
00:20:19,944 --> 00:20:24,944
Aesha has WiFi, how
is it then, tell me?
194
00:20:26,644 --> 00:20:27,842
I don't know, I just, I thought
I was coping in my own way
195
00:20:27,844 --> 00:20:30,009
I didn't think that what
I was doing was causing
196
00:20:30,011 --> 00:20:33,010
this big drama like that
my mum has to send me what,
197
00:20:33,012 --> 00:20:36,077
hundreds of bloody miles
away just to sit on my own
198
00:20:36,079 --> 00:20:38,743
and think about what I've
done, it's like I've been
199
00:20:38,745 --> 00:20:40,444
thrown on the naughty step.
200
00:20:41,845 --> 00:20:43,210
[WOMAN] Well what is it
your mom thinks you need?
201
00:20:43,212 --> 00:20:45,776
I don't know, I honestly
can't say that being stuck here
202
00:20:45,778 --> 00:20:49,543
by myself is like the
best thing, I mean.
203
00:20:49,545 --> 00:20:51,078
[WOMAN] Okay,
text me the address.
204
00:20:51,080 --> 00:20:52,346
- Nah.
- Text me the address!
205
00:20:52,445 --> 00:20:55,711
No, no it's like so far
away you don't have to do it,
206
00:20:55,713 --> 00:20:57,111
I wasn't thinking...
207
00:20:57,113 --> 00:20:59,510
[WOMAN] Shut up Aesha okay
come on gimme the address okay?
208
00:20:59,512 --> 00:21:02,245
No my mom is gonna
kill me, and you.
209
00:21:02,247 --> 00:21:04,946
[WOMAN] Okay, love you
lots, see you soon, bye-bye.
210
00:21:06,247 --> 00:21:09,114
Why (LAUGHING)?
211
00:21:21,281 --> 00:21:23,647
(GROANING)
212
00:21:25,015 --> 00:21:28,148
(EERIE CALMING MUSIC)
213
00:22:53,053 --> 00:22:54,920
If you can hear me,
214
00:22:57,987 --> 00:22:58,920
see me,
215
00:23:02,887 --> 00:23:03,888
then I'm sorry.
216
00:23:08,153 --> 00:23:10,754
I'm sorry for what
I've put Mom through.
217
00:23:13,021 --> 00:23:14,387
I just miss you,
218
00:23:20,255 --> 00:23:21,654
I miss you Dad.
219
00:23:25,089 --> 00:23:28,822
Just give me a
sign, or something.
220
00:23:30,989 --> 00:23:32,521
So I know you're still here.
221
00:23:42,890 --> 00:23:43,756
Hello?
222
00:24:04,223 --> 00:24:05,090
Hello?
223
00:24:16,625 --> 00:24:17,491
Hello?
224
00:24:25,524 --> 00:24:29,058
Hi uh, sorry, I didn't
mean to just walk in.
225
00:24:32,726 --> 00:24:36,792
I'm leaving now
away, so, yeah...
226
00:24:42,525 --> 00:24:43,324
(GASPS)
(SUDDEN STING)
227
00:24:43,326 --> 00:24:45,690
Didn't mean to scare you.
228
00:24:45,692 --> 00:24:47,825
I see you found the church.
229
00:24:47,827 --> 00:24:51,524
Oh yeah yeah I was just
having a look around.
230
00:24:51,526 --> 00:24:54,124
It should be locked
up, gotta be careful,
231
00:24:54,126 --> 00:24:56,925
you get squatters
in places like that.
232
00:24:56,927 --> 00:25:01,691
Oh no no I was just inside,
there's someone there, a nun.
233
00:25:01,693 --> 00:25:02,361
A nun?
234
00:25:03,761 --> 00:25:05,493
It isn't a working church.
235
00:25:07,828 --> 00:25:11,025
- Well it's open, I saw her.
- You went inside?
236
00:25:11,027 --> 00:25:11,895
Yeah.
237
00:25:19,896 --> 00:25:22,660
Oh God I'm so cold
it's freezing out here.
238
00:25:22,662 --> 00:25:24,660
You look like you
need a coffee, come on.
239
00:25:24,662 --> 00:25:25,727
How do you take it?
240
00:25:25,729 --> 00:25:27,526
[AESHA] Oh don't
worry I'll do it,
241
00:25:27,528 --> 00:25:29,294
you sit down, I'll get it.
242
00:25:29,296 --> 00:25:32,793
- How do you take yours?
- Black, one sugar please.
243
00:25:32,795 --> 00:25:33,662
Sure thing.
244
00:25:52,831 --> 00:25:55,795
So uhm, do you have
WiFi by any chance?
245
00:25:55,797 --> 00:25:57,898
First question
I'm always asked.
246
00:25:59,197 --> 00:26:03,528
Yes we do, on the landing
there's a do's and don'ts form.
247
00:26:03,530 --> 00:26:05,662
The WiFi is at the bottom.
248
00:26:05,664 --> 00:26:09,430
It does get a bit weaker
at point, so bear with it.
249
00:26:10,732 --> 00:26:13,296
So how long have you
lived here then, my mom said
250
00:26:13,298 --> 00:26:16,696
something about it being recently
converted, is that right?
251
00:26:16,698 --> 00:26:20,529
Yes that's right, it
used to be my mother's.
252
00:26:20,531 --> 00:26:22,997
It was her convent that
had been in the family
253
00:26:22,999 --> 00:26:25,997
for generations and generations,
254
00:26:25,999 --> 00:26:27,697
that the nuns would
live here, (MUMBLING),
255
00:26:27,699 --> 00:26:30,032
practice at the church
across the road.
256
00:26:31,833 --> 00:26:34,065
So you're not religious then?
257
00:26:35,900 --> 00:26:39,064
Well I just mean with, so
are you, you changing it into
258
00:26:39,066 --> 00:26:40,964
a modern farm.
259
00:26:40,966 --> 00:26:44,798
I see, no, not overly
religious myself.
260
00:26:44,800 --> 00:26:47,298
My mom was before
she passed away.
261
00:26:47,300 --> 00:26:52,266
We sometimes still get people
stop by thinking it to be
262
00:26:52,268 --> 00:26:53,133
the nunnery.
263
00:26:54,600 --> 00:26:56,134
Well, must get
really annoying.
264
00:27:00,667 --> 00:27:05,699
I was wondering if it
would at all be possible
265
00:27:05,701 --> 00:27:09,134
that you could maybe
look after my daughter?
266
00:27:10,768 --> 00:27:14,100
She is in her room,
completely full of cold.
267
00:27:14,102 --> 00:27:17,066
It wouldn't be like
a babysitting job.
268
00:27:17,068 --> 00:27:18,133
I mean she is sick.
269
00:27:18,135 --> 00:27:21,200
Oh yeah yeah Dan
that's fine, sure.
270
00:27:21,202 --> 00:27:23,933
She will most likely stay
in home most of the night.
271
00:27:23,935 --> 00:27:28,866
No honestly I like the
company, so, it's fine.
272
00:27:28,868 --> 00:27:33,803
Thank you, thank you for
this, I, really appreciate it.
273
00:27:37,169 --> 00:27:39,803
(EERIE MUSIC)
274
00:27:44,536 --> 00:27:47,070
(PHONE BUZZING)
275
00:28:20,239 --> 00:28:22,670
Uh sorry who are you?
276
00:28:22,672 --> 00:28:23,972
Who are you?
277
00:28:24,972 --> 00:28:26,671
Actually I'm just staying in...
278
00:28:26,673 --> 00:28:29,803
Ladies, sorry,
totally slipped my mind.
279
00:28:29,805 --> 00:28:33,970
Aesha this is Tilda,
Tilda is from France,
280
00:28:33,972 --> 00:28:35,673
Tilda (SPEAKING FOREIGN
LANGUAGE) Aesha,
281
00:28:37,040 --> 00:28:40,840
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE).
282
00:28:42,007 --> 00:28:44,741
Bonjour, my toilet is blocked.
283
00:28:47,540 --> 00:28:49,607
(SPEAKING FOREIGN
LANGUAGE), I'm peeing.
284
00:28:52,174 --> 00:28:54,273
I'm so sorry.
285
00:28:54,275 --> 00:28:56,674
(LAUGHING)
286
00:29:02,708 --> 00:29:03,974
- Oh God.
- My bad.
287
00:29:07,575 --> 00:29:08,708
Please forgive me.
288
00:29:13,242 --> 00:29:17,643
Tilda is staying in, next
to the outhouse next door.
289
00:29:19,075 --> 00:29:23,674
Aesha, I am heading out,
mind if I give you a rundown.
290
00:29:23,676 --> 00:29:25,909
Yeah please, yeah,
let's get away quickly.
291
00:29:30,010 --> 00:29:34,208
She's asleep, full
of cold, as I said.
292
00:29:34,210 --> 00:29:35,943
She shouldn't be
a problem at all.
293
00:29:37,610 --> 00:29:39,841
If something does happen...
294
00:29:39,843 --> 00:29:43,142
(OMINOUS MUSIC)
295
00:29:43,144 --> 00:29:46,144
Then, (MUMBLING)...
296
00:29:52,911 --> 00:29:55,909
Worst case, two shots of
this, and a paracetamol.
297
00:29:55,911 --> 00:29:57,609
- Okay.
- The number is written here.
298
00:29:57,611 --> 00:29:58,775
Hmm-mm.
299
00:29:58,777 --> 00:30:01,542
And you'll need the
keys to the front door.
300
00:30:01,544 --> 00:30:03,809
Merci for the
toilet, see you soon.
301
00:30:03,811 --> 00:30:06,677
I'll be over in the
morning to fix it up.
302
00:30:06,679 --> 00:30:07,776
Merci, (SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE).
303
00:30:07,778 --> 00:30:11,809
Okay, okay, (SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE).
304
00:30:11,811 --> 00:30:12,679
Okay.
305
00:30:15,811 --> 00:30:19,211
I uh, I thought I was the
only one staying this weekend?
306
00:30:19,213 --> 00:30:21,744
[DAN] I thought your mom
would've mentioned I rent out
307
00:30:21,746 --> 00:30:23,211
the outhouse mobile home.
308
00:30:23,213 --> 00:30:24,311
[AESHA] No she didn't.
309
00:30:24,313 --> 00:30:28,211
I'm sorry if it's
some kind of problem.
310
00:30:28,213 --> 00:30:31,844
Oh no no no, no
I was just curious.
311
00:30:31,846 --> 00:30:35,112
[DAN] I will have her
toilet up and running tomorrow
312
00:30:35,114 --> 00:30:37,480
and then you probably
won't see her anymore.
313
00:30:39,247 --> 00:30:42,778
- Anyway, let's dash.
- Okay.
314
00:30:42,780 --> 00:30:45,811
Need anything, give me a call.
315
00:30:45,813 --> 00:30:50,780
Signal is pretty bad, but I
have my WiFi messages enabled
316
00:30:51,581 --> 00:30:52,913
so, ping me a message.
317
00:30:52,915 --> 00:30:55,213
Okay, where are you going,
you're going on a date?
318
00:30:55,215 --> 00:30:56,746
Oh, I have Nothing
to worry about.
319
00:30:56,748 --> 00:30:59,580
Oh really, are
you gonna come home?
320
00:30:59,582 --> 00:31:00,846
Of course!
(LAUGHING)
321
00:31:00,848 --> 00:31:04,013
Well don't do
anything I would.
322
00:31:04,015 --> 00:31:04,881
- Bye.
- Bye.
323
00:31:11,149 --> 00:31:16,149
(OMINOUS MUSIC)
(LAUGHING)
324
00:31:23,150 --> 00:31:26,615
(DEEP ELECTRONIC MUSIC)
325
00:31:40,816 --> 00:31:43,018
[AESHA] Ah shit, the kid.
326
00:31:44,218 --> 00:31:46,951
(OMINOUS MUSIC)
327
00:32:08,652 --> 00:32:13,084
Help, (SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE), help!
328
00:32:13,086 --> 00:32:16,819
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
329
00:32:49,088 --> 00:32:49,922
Help me!
330
00:33:06,223 --> 00:33:09,822
(HEAVING) No, no, no, no!
331
00:33:28,090 --> 00:33:30,924
(EERIE LAUGHING)
332
00:33:34,292 --> 00:33:36,757
(SCREAMING)
333
00:33:45,624 --> 00:33:46,491
Please!
334
00:33:57,026 --> 00:33:58,192
Please, no, no!
335
00:34:05,260 --> 00:34:06,126
No!
336
00:34:19,193 --> 00:34:22,193
No, (WHIMPERING)...
337
00:34:58,862 --> 00:35:01,863
No, no, (SCREAMING)!
338
00:35:12,163 --> 00:35:13,696
Please, no, no...
339
00:35:20,663 --> 00:35:21,529
No!
340
00:35:32,664 --> 00:35:35,198
(OMINOUS MUSIC)
341
00:36:01,632 --> 00:36:06,432
Right, if you're gonna do
it, you wanna do it properly.
342
00:36:17,200 --> 00:36:19,934
(PHONE BUZZING)
343
00:36:42,102 --> 00:36:44,169
To drink or not to drink.
344
00:36:50,835 --> 00:36:54,700
(DOOR KNOCKING)
(GLASS SHATTERING)
345
00:36:54,702 --> 00:36:55,568
Fuck!
346
00:36:56,237 --> 00:36:57,669
Fuck, shit, ah!
347
00:37:15,238 --> 00:37:17,837
All right all right all right!
348
00:37:23,737 --> 00:37:27,671
Hey Tilda, toilet again?
349
00:37:29,704 --> 00:37:30,837
[NUN] Hello?
350
00:37:39,972 --> 00:37:43,571
Uh, sorry who is that?
351
00:37:46,571 --> 00:37:49,906
[NUN] It's Sister Christy Ann.
352
00:37:54,706 --> 00:37:57,173
Sorry I'm just
renting out the B&B.
353
00:38:03,839 --> 00:38:06,872
[NUN] I was wondering
if you could let me in
354
00:38:06,874 --> 00:38:09,672
so I could discuss
with you the options
355
00:38:09,674 --> 00:38:12,041
of potentially joining God.
356
00:38:17,175 --> 00:38:19,674
Sorry, not tonight.
357
00:38:24,708 --> 00:38:26,775
[NUN] Would you mind
just letting me in,
358
00:38:27,841 --> 00:38:29,075
to discuss with you?
359
00:38:34,574 --> 00:38:37,976
Sorry no, I can't really,
I'm not the homeowner.
360
00:38:42,109 --> 00:38:44,340
[NUN] When you
are to return home,
361
00:38:44,342 --> 00:38:46,475
you could return
with the knowledge.
362
00:38:51,943 --> 00:38:56,709
Yeah, yeah, totally
understand, but uhm,
363
00:38:58,743 --> 00:39:01,241
maybe I'll go and see
someone at my local ministry
364
00:39:01,243 --> 00:39:02,110
or something.
365
00:39:08,244 --> 00:39:12,242
[NUN] I would really appreciate
it if I could come in,
366
00:39:12,244 --> 00:39:14,911
it's awfully cold outside.
367
00:39:36,879 --> 00:39:39,010
No sorry.
368
00:39:39,012 --> 00:39:42,845
Sorry I really can't let
you in, it's not my house.
369
00:39:47,212 --> 00:39:52,047
[NUN] I understand, but I
have come all of this way,
370
00:39:53,212 --> 00:39:55,112
wouldn't you open the door?
371
00:39:57,147 --> 00:40:00,147
Sorry, I said no, no.
372
00:40:02,881 --> 00:40:03,981
[NUN] Okay.
373
00:40:34,782 --> 00:40:37,515
(DOOR KNOCKING)
374
00:41:07,018 --> 00:41:07,884
Yeah?
375
00:41:19,084 --> 00:41:20,484
[NUN] I have cookies.
376
00:41:25,718 --> 00:41:28,986
Sorry, I don't have any
cash or anything on me.
377
00:41:34,986 --> 00:41:39,619
[NUN] I don't ask for money,
just the company in return.
378
00:41:41,320 --> 00:41:42,786
Maybe a drink?
379
00:41:44,619 --> 00:41:45,920
It is cold outside.
380
00:41:49,586 --> 00:41:52,051
Look I'm really sorry,
I wish I could let you in,
381
00:41:52,053 --> 00:41:55,087
but I can't, it's not my house.
382
00:42:06,587 --> 00:42:07,454
Miss?
383
00:42:09,654 --> 00:42:11,987
Look I do appreciate
the gesture.
384
00:42:23,755 --> 00:42:26,155
[NUN] You're alone in
the house aren't you?
385
00:42:34,689 --> 00:42:37,020
Look I have to go now, okay,
so is there anything else
386
00:42:37,022 --> 00:42:38,556
I can help you with?
387
00:42:42,790 --> 00:42:47,123
[NUN] Alone in the house,
miles away from anybody else.
388
00:42:55,190 --> 00:42:58,590
If I can help you
with anything else?
389
00:43:05,924 --> 00:43:09,658
[NUN] I saw you
earlier, out in the woods.
390
00:43:10,991 --> 00:43:12,991
Pretty girl, aren't you?
391
00:43:21,225 --> 00:43:25,458
Well anyhow, I'll be off now.
392
00:43:30,326 --> 00:43:32,859
I'll leave the cookies
on the doorstep for you.
393
00:43:40,827 --> 00:43:41,694
Okay.
394
00:43:47,226 --> 00:43:48,660
[NUN] I'll be going now.
395
00:43:52,094 --> 00:43:54,094
Okay, thank you again.
396
00:43:55,760 --> 00:43:57,460
[NUN] That's okay.
397
00:44:29,963 --> 00:44:32,963
(FOREBODING MUSIC)
398
00:44:45,930 --> 00:44:47,197
Where are you?
399
00:44:59,631 --> 00:45:00,764
Come on Imogen.
400
00:46:08,135 --> 00:46:10,868
(PHONE RINGING)
401
00:46:14,269 --> 00:46:15,969
Hi, where are you?
402
00:46:17,269 --> 00:46:21,800
[DAN] Oh sorry, I was going
to be home more around 10,
403
00:46:21,802 --> 00:46:22,735
is that okay?
404
00:46:23,835 --> 00:46:28,669
Sorry, sorry Dan,
I thought you was...
405
00:46:30,936 --> 00:46:34,134
Sorry doesn't
matter, how's things?
406
00:46:34,136 --> 00:46:36,701
[DAN] Great yeah, very
well, just checking in really
407
00:46:36,703 --> 00:46:39,968
while I had a moment,
uh, how's she doing?
408
00:46:39,970 --> 00:46:42,703
Oh yeah yeah, not a sound.
409
00:46:44,071 --> 00:46:46,804
[DAN] Just as expected,
brilliant, all else great?
410
00:46:48,171 --> 00:46:54,069
Yeah yeah uhm, all good
yeah, we, we had a bit
411
00:46:54,071 --> 00:46:56,969
of a strange visitor earlier.
412
00:46:56,971 --> 00:46:59,170
[DAN] Really, a
visitor at mine?
413
00:46:59,172 --> 00:47:04,138
Yeah, she said her name was
Christy Ann I think, a nun.
414
00:47:05,639 --> 00:47:09,803
She came by, wanted to convert
me and give me cookies.
415
00:47:09,805 --> 00:47:11,072
[DAN] Never ever heard of her.
416
00:47:14,206 --> 00:47:17,870
Yeah well she wanted to come
in but I told her obviously
417
00:47:17,872 --> 00:47:19,271
you're not here, so.
418
00:47:19,273 --> 00:47:22,071
[DAN] Well of course yes
don't be letting strangers in.
419
00:47:22,073 --> 00:47:27,073
Uhm, look, I'll be back
about 10, if she comes back,
420
00:47:28,240 --> 00:47:30,005
threaten her that
I'll be back soon.
421
00:47:30,007 --> 00:47:32,372
Say that I will have her
removed from the property
422
00:47:32,374 --> 00:47:35,604
by the police, that
should do the trick.
423
00:47:35,606 --> 00:47:37,005
Yeah that's great.
424
00:47:37,007 --> 00:47:39,805
[DAN] All right well sorry
about that, I will be off then.
425
00:47:39,807 --> 00:47:42,807
Wait actually there
was something else.
426
00:47:44,007 --> 00:47:44,840
[DAN] Go on?
427
00:47:46,241 --> 00:47:51,175
Uh yeah the tennis court
lights outside, it's still on.
428
00:47:52,708 --> 00:47:54,872
[DAN] Ah that'll be Tilda
puttering about in there again.
429
00:47:54,874 --> 00:47:57,772
Do me a favor and pop and
shut the light off would you,
430
00:47:57,774 --> 00:48:00,606
Tilda did this the other night,
I don't know if I mentioned
431
00:48:00,608 --> 00:48:03,606
that she does photography
and she was out in the back,
432
00:48:03,608 --> 00:48:05,839
which is completely fine.
433
00:48:05,841 --> 00:48:07,940
But the left the light on
the other day, cause me all
434
00:48:07,942 --> 00:48:10,873
kinds of problems
with my workshop.
435
00:48:10,875 --> 00:48:12,809
It completely
killed the battery.
436
00:48:15,742 --> 00:48:19,742
Aesha, if it's too
much of an ask?
437
00:48:21,243 --> 00:48:25,108
Sorry, don't worry, you seem
to have had an eventful night
438
00:48:25,110 --> 00:48:28,141
look don't worry about it and
hopefully it won't cause me
439
00:48:28,143 --> 00:48:29,275
too many problems tomorrow.
440
00:48:29,277 --> 00:48:34,643
No no it's fine, I'll,
yeah I'll go outside
441
00:48:35,345 --> 00:48:37,276
and turn them off for you.
442
00:48:37,278 --> 00:48:40,343
[DAN] Oh thank you ever so
much, I genuinely appreciate it
443
00:48:40,345 --> 00:48:43,109
thank you I will let
you enjoy your evening.
444
00:48:43,111 --> 00:48:45,242
Give me a call if
there are any problems.
445
00:48:45,244 --> 00:48:47,078
Yeah, thanks, you too.
446
00:48:48,877 --> 00:48:49,744
Bye.
447
00:48:56,845 --> 00:48:58,010
Yeah babe what's up?
448
00:48:58,012 --> 00:49:00,310
Hi, where are you?
449
00:49:00,312 --> 00:49:02,143
Oh sorry babe I was just
jotting on to get some petrol,
450
00:49:02,145 --> 00:49:03,878
it's sorta low, so, yeah.
451
00:49:05,212 --> 00:49:07,010
Anyway what do you think, I
think we should have movie night
452
00:49:07,012 --> 00:49:09,144
and I want to watch
ghosts and scarecrows.
453
00:49:09,146 --> 00:49:11,144
Yeah sounds good.
454
00:49:11,146 --> 00:49:14,278
Uhm, so how long do you
think you're gonna be?
455
00:49:14,280 --> 00:49:16,677
Uhm, well, I need
to check the satnav,
456
00:49:16,679 --> 00:49:19,011
but I think I'm
close, why what's up?
457
00:49:19,013 --> 00:49:22,746
Yeah no, I'm fine, I just
creep myself out a bit.
458
00:49:24,713 --> 00:49:27,145
Look when you get here all
right just stay in your car
459
00:49:27,147 --> 00:49:29,711
and text me, I'll
come out and meet you.
460
00:49:29,713 --> 00:49:31,712
(LINE DISTORTING)
461
00:49:31,714 --> 00:49:33,047
Aesh, Aesh, oh!
462
00:49:35,747 --> 00:49:36,613
Imogen?
463
00:49:40,014 --> 00:49:40,880
Imogen?
464
00:50:00,748 --> 00:50:03,149
(EERIE MUSIC)
465
00:50:31,285 --> 00:50:33,683
Where is the bloody switch?
466
00:50:50,219 --> 00:50:52,484
Switch, switch, switch...
467
00:51:05,320 --> 00:51:06,153
Hey?
468
00:51:11,720 --> 00:51:14,720
(EERIE ORGAN MUSIC)
469
00:51:19,619 --> 00:51:20,486
Aesha?
470
00:51:23,188 --> 00:51:24,054
Aesh?
471
00:51:26,388 --> 00:51:27,921
Are you in there?
472
00:52:14,224 --> 00:52:16,957
(OMINOUS MUSIC)
473
00:52:22,057 --> 00:52:24,523
Where are you Aesh, come on.
474
00:53:02,093 --> 00:53:06,492
Of all the places
to (MUMBLING).
475
00:53:10,760 --> 00:53:11,626
Tilda?
476
00:53:16,727 --> 00:53:17,593
Tilda?
477
00:53:45,895 --> 00:53:46,893
Who's there?
478
00:53:46,895 --> 00:53:49,528
(EERIE MUSIC)
479
00:53:57,896 --> 00:54:00,294
[WOMAN] 999 what's
your emergency?
480
00:54:00,296 --> 00:54:01,130
Police.
481
00:54:02,963 --> 00:54:04,661
[WOMAN] Hello?
482
00:54:04,663 --> 00:54:05,928
Hello, (LINE
DISTORTING) emergency?
483
00:54:05,930 --> 00:54:08,229
Police, yeah, can you hear me?
484
00:54:08,231 --> 00:54:10,196
- Hello?
- Please can you hear me?
485
00:54:10,198 --> 00:54:13,629
Can you hear me,
please, please answer.
486
00:54:14,764 --> 00:54:17,597
Please answer me,
can you hear me?
487
00:54:39,165 --> 00:54:41,898
(OMINOUS MUSIC)
488
00:55:31,634 --> 00:55:32,868
[WOMAN] No...
489
00:55:42,268 --> 00:55:43,136
No...
490
00:55:46,168 --> 00:55:48,669
Such a strong man aren't you?
491
00:55:49,969 --> 00:55:50,969
Yes you are.
492
00:55:52,169 --> 00:55:56,502
Such a strong man, such
a strong man aren't you?
493
00:55:59,903 --> 00:56:01,735
- Such a strong man.
- No.
494
00:56:01,737 --> 00:56:03,801
- Yes you are.
- No.
495
00:56:03,803 --> 00:56:05,634
- Yes you are.
- No.
496
00:56:05,636 --> 00:56:07,634
- Yes you are.
- No.
497
00:56:07,636 --> 00:56:09,036
- Yes you are.
- No.
498
00:56:09,038 --> 00:56:10,302
- Yes you are.
- No.
499
00:56:10,304 --> 00:56:11,634
- Yes you are.
- No.
500
00:56:11,636 --> 00:56:12,402
- Yes you are.
- No.
501
00:56:12,404 --> 00:56:13,168
- Yes you are.
- No.
502
00:56:13,170 --> 00:56:13,936
- Yes you are.
- No.
503
00:56:13,938 --> 00:56:14,802
- Yes you are.
- No.
504
00:56:14,804 --> 00:56:15,569
- Such a strong man.
- No.
505
00:56:15,571 --> 00:56:18,635
- Yes you are.
- No.
506
00:56:18,637 --> 00:56:20,105
- Yes you are.
- No.
507
00:56:21,071 --> 00:56:22,702
- Yes you are.
- No.
508
00:56:22,704 --> 00:56:24,136
- Yes you are.
- No.
509
00:56:24,138 --> 00:56:25,236
- Yes you are.
- No.
510
00:56:25,238 --> 00:56:26,635
- Yes you are.
- No.
511
00:56:26,637 --> 00:56:27,403
- Yes you are.
- No.
512
00:56:27,405 --> 00:56:28,203
- Yes you are.
- No.
513
00:56:28,205 --> 00:56:28,970
- Yes you are.
- No.
514
00:56:28,972 --> 00:56:29,737
- Yes you are.
- No.
515
00:56:29,739 --> 00:56:30,502
- Yes you are.
- No.
516
00:56:30,504 --> 00:56:32,236
- Yes you are.
- No.
517
00:56:32,238 --> 00:56:33,004
- Yes you are.
- No.
518
00:56:33,006 --> 00:56:33,770
- Yes you are.
- No.
519
00:56:33,772 --> 00:56:34,536
- Yes you are.
- No.
520
00:56:34,538 --> 00:56:35,303
- Yes you are.
- No.
521
00:56:35,305 --> 00:56:36,006
- Yes you are.
- No.
522
00:56:37,072 --> 00:56:37,837
- Yes you are.
- No.
523
00:56:37,839 --> 00:56:38,603
- Yes you are.
- No.
524
00:56:38,605 --> 00:56:39,371
- Yes you are.
- No.
525
00:56:39,373 --> 00:56:40,137
- Yes you are.
- No.
526
00:56:40,139 --> 00:56:41,971
- Yes you are.
- No.
527
00:56:41,973 --> 00:56:44,840
(TAPE DISTORTING)
528
00:56:51,806 --> 00:56:54,539
(DOOR KNOCKING)
529
00:57:13,674 --> 00:57:14,807
[AESHA] Yes?
530
00:57:18,875 --> 00:57:21,274
[NUN] My car isn't starting.
531
00:57:26,409 --> 00:57:27,675
- Hello?
- Yeah.
532
00:57:30,242 --> 00:57:31,775
Sorry about that.
533
00:57:33,142 --> 00:57:37,809
[NUN] I need help, I can't
stand out here in the cold.
534
00:57:39,642 --> 00:57:41,576
I'll catch my death, please.
535
00:57:44,709 --> 00:57:47,341
Look I'm really really
sorry I wish I could help you
536
00:57:47,343 --> 00:57:50,341
all right but I can't, I
can't let you into the house,
537
00:57:50,343 --> 00:57:53,341
okay, it's not my house.
538
00:57:53,343 --> 00:57:56,777
And I don't have a car or
anything, I can't drive you.
539
00:57:59,076 --> 00:58:03,942
[NUN] I don't need a lift,
I just need to be in the warm.
540
00:58:03,944 --> 00:58:05,211
I need a phone.
541
00:58:07,911 --> 00:58:11,745
Okay, maybe I can
call someone for you or?
542
00:58:14,644 --> 00:58:18,210
[NUN] Call Sister
Juna, her number is...
543
00:58:18,212 --> 00:58:21,644
Wait, just hang on,
I'll put it in my phone.
544
00:58:23,379 --> 00:58:24,511
[NUN] 012
545
00:58:25,912 --> 00:58:26,779
065
546
00:58:29,145 --> 00:58:30,012
025
547
00:58:32,045 --> 00:58:32,912
443.
548
00:58:36,346 --> 00:58:40,179
Tell her Cindy Lamb's stuck
beside the old nunnery.
549
00:58:41,146 --> 00:58:43,146
I need her to collect me.
550
00:58:50,680 --> 00:58:53,913
Wait, what did you
say your name was?
551
00:58:55,314 --> 00:59:00,513
[NUN] Cindy Lamb,
is there a problem?
552
00:59:03,848 --> 00:59:05,980
Well your name
seems to have changed.
553
00:59:09,181 --> 00:59:11,981
Earlier you said you were,
you were called Christy Ann?
554
00:59:13,415 --> 00:59:14,281
[NUN] Yes.
555
00:59:15,382 --> 00:59:18,046
What and now your
name is Cindy Lamb?
556
00:59:18,048 --> 00:59:22,113
[NUN] No, I said my
name was Christy Ann.
557
00:59:22,115 --> 00:59:27,116
No you said it was Cindy
Lamb, just, literally just now.
558
00:59:33,816 --> 00:59:35,549
[NUN] Are you
able to call her?
559
00:59:38,750 --> 00:59:41,516
Yeah, I'll ring now.
560
00:59:52,183 --> 00:59:54,550
Hi uh, is that Sister Juna?
561
00:59:57,684 --> 01:00:01,817
I have a Christy Ann
here at my house.
562
01:00:03,351 --> 01:00:05,750
She said that someone was
supposed to pick her up
563
01:00:05,752 --> 01:00:09,084
and they haven't turned up,
so, would you be able to help?
564
01:00:11,386 --> 01:00:15,718
Uh yeah, yeah that's the place,
and yeah, she's here now.
565
01:00:17,185 --> 01:00:19,119
An hour, okay, brilliant.
566
01:00:21,685 --> 01:00:25,619
Yeah that's great, okay,
I'll let her know, bye.
567
01:00:40,420 --> 01:00:45,587
Okay all done, so she's gonna
be here in about an hour.
568
01:00:49,187 --> 01:00:50,553
Did you hear what I said?
569
01:00:53,421 --> 01:00:54,254
[NUN] Yeah.
570
01:00:56,755 --> 01:01:01,152
Okay, well, I am
gonna go to bed now,
571
01:01:01,154 --> 01:01:04,087
just like everyone
else in this house.
572
01:01:08,088 --> 01:01:13,088
Okay so I hope you get
home safely and good night.
573
01:01:20,722 --> 01:01:22,189
[NUN] You didn't call her.
574
01:01:24,423 --> 01:01:25,622
Yeah I did.
575
01:01:26,956 --> 01:01:29,089
[NUN] No you did not call.
576
01:01:30,289 --> 01:01:32,354
Well you must've
heard me just now,
577
01:01:32,356 --> 01:01:33,889
I literally just called her.
578
01:01:35,189 --> 01:01:38,723
[NUN] You didn't call
her, because she is made up!
579
01:01:39,424 --> 01:01:42,057
So don't you dare lie to me.
580
01:01:44,957 --> 01:01:47,055
Was it you who was messing
around in the tennis court
581
01:01:47,057 --> 01:01:47,890
just there?
582
01:01:51,157 --> 01:01:51,990
[NUN] No.
583
01:01:54,425 --> 01:01:56,191
Right while I'm
going to bed now.
584
01:02:33,360 --> 01:02:36,660
(ANTICIPATORY MUSIC)
585
01:02:45,127 --> 01:02:47,860
(DOOR KNOCKING)
586
01:04:16,033 --> 01:04:21,033
(GLASS RINGING)
(SCREAMING)
587
01:05:12,668 --> 01:05:17,237
(RUMBLING)
(WHIMPERING)
588
01:05:51,072 --> 01:05:52,637
[NUN] If you are listening,
589
01:05:54,205 --> 01:05:56,938
I'm here because I was
trying to help you.
590
01:06:03,373 --> 01:06:07,936
I will admit, I do not
have a broken down car.
591
01:06:07,938 --> 01:06:10,803
I'll admit that I have lied
to you about my intentions
592
01:06:10,805 --> 01:06:14,206
of being here, I used to
be a nun at this convent.
593
01:06:15,939 --> 01:06:20,040
I was passing by tonight,
like I sometimes do,
594
01:06:21,341 --> 01:06:24,339
to revisit my memories of the
land where I spent a large
595
01:06:24,341 --> 01:06:25,806
part of my life.
596
01:06:27,374 --> 01:06:32,207
But tonight, tonight
I saw something,
597
01:06:33,241 --> 01:06:35,141
something not quite right.
598
01:06:39,275 --> 01:06:42,242
There is a man
inside your house.
599
01:06:45,275 --> 01:06:48,142
I saw him earlier,
on your property.
600
01:06:49,409 --> 01:06:51,541
And I realized who it was.
601
01:06:53,309 --> 01:06:57,741
Pretending, sneaking
around your house.
602
01:06:59,875 --> 01:07:04,742
It was the owner, it
wasn't a stranger at all.
603
01:07:06,675 --> 01:07:11,675
And he's upstairs, in your
house, in the front bedroom.
604
01:07:13,076 --> 01:07:14,742
He never left for the party.
605
01:07:16,377 --> 01:07:20,077
He stayed, his car is out back.
606
01:07:21,676 --> 01:07:22,810
Go check for yourself.
607
01:07:23,843 --> 01:07:26,210
- You stop lying!
- I'm not.
608
01:07:27,345 --> 01:07:29,941
Yes you are, you stop
lying and you get off
609
01:07:29,943 --> 01:07:32,211
this property now before
I call the police.
610
01:07:33,345 --> 01:07:34,574
[NUN] I'm afraid you
live in the middle of
611
01:07:34,576 --> 01:07:38,176
the countryside, the
estimation for the arrival
612
01:07:38,178 --> 01:07:41,343
of a police unit is
at least an hour.
613
01:07:41,345 --> 01:07:43,344
They won't be able to
get to you in time.
614
01:07:43,346 --> 01:07:46,146
So what do you want, okay,
what the hell do you want?
615
01:07:49,279 --> 01:07:52,146
[NUN] I can't warn
you anymore than I have.
616
01:07:53,212 --> 01:07:55,246
In the front bedroom
stands a man.
617
01:07:57,879 --> 01:08:01,245
There is no man, okay, there
is a child in that bedroom.
618
01:08:01,247 --> 01:08:03,910
[NUN] He does
not have a child.
619
01:08:03,912 --> 01:08:06,213
Your mistaken, I am not.
620
01:08:07,813 --> 01:08:12,280
A man stands in the window,
and you are in grave danger.
621
01:08:13,846 --> 01:08:16,811
No, no there is a child, a
child in that bedroom, okay,
622
01:08:16,813 --> 01:08:18,047
I know there is.
623
01:08:19,381 --> 01:08:21,214
[NUN] Have you seen the child?
624
01:08:32,415 --> 01:08:36,647
If you have seen the child and
met with the child then fine,
625
01:08:37,947 --> 01:08:39,781
but I believe you to be lying.
626
01:08:41,282 --> 01:08:44,547
There is a man in the bedroom,
watching me from the window.
627
01:08:46,082 --> 01:08:47,615
You're in danger.
628
01:09:15,716 --> 01:09:18,317
You need to leave the house now.
629
01:09:54,153 --> 01:09:55,019
Imogen?
630
01:10:01,919 --> 01:10:02,786
Imogen!
631
01:10:20,255 --> 01:10:22,720
[NUN] Don't go
upstairs, don't go.
632
01:11:40,691 --> 01:11:42,060
Imogen, Imogen?
633
01:11:45,359 --> 01:11:46,192
Oh, oh!
634
01:11:47,026 --> 01:11:49,891
(MUTTERING)
What, Imogen?
635
01:11:49,893 --> 01:11:54,859
(MUTTERING), look at me,
look at me, please, please.
636
01:11:56,026 --> 01:11:58,757
Imogen it's Aesha,
do you hear me?
637
01:11:58,759 --> 01:12:01,692
Oh fuck, fuck, oh
my God oh my God!
638
01:12:04,226 --> 01:12:07,092
Listen to me, listen to me,
I'm gonna go get help okay?
639
01:12:07,094 --> 01:12:09,825
(MUMBLING), no I'll be
right back I promise,
640
01:12:09,827 --> 01:12:12,691
I just need to get help okay,
you just, you stay here.
641
01:12:12,693 --> 01:12:15,961
Stay here okay?
(DOOR KNOCKING)
642
01:12:17,327 --> 01:12:21,359
Help, help, hey, there's
someone, help, oh my God,
643
01:12:21,361 --> 01:12:22,993
there's someone in
the house all right,
644
01:12:22,995 --> 01:12:25,095
there's someone in the...
645
01:13:00,464 --> 01:13:02,928
I never told you my name.
646
01:13:02,930 --> 01:13:07,931
[NUN] Pardon?
647
01:13:13,364 --> 01:13:16,230
I said I never
told you my name.
648
01:13:18,231 --> 01:13:19,564
Oh yes you did.
649
01:13:24,066 --> 01:13:27,665
Such a strong man, aren't you?
650
01:13:29,899 --> 01:13:34,299
Such a strong man, aren't you?
651
01:13:39,232 --> 01:13:43,364
(SCREAMING)
(ANTICIPATORY MUSIC)
652
01:13:43,366 --> 01:13:48,566
Hello...
653
01:14:12,767 --> 01:14:15,698
Imogen, Imogen get up,
get up, we have to get help,
654
01:14:15,700 --> 01:14:18,266
come on, come on, we
have to leave now.
655
01:14:18,268 --> 01:14:19,733
- Okay.
- He's downstairs, come on.
656
01:14:19,735 --> 01:14:21,366
We need to get
out of here, right?
657
01:14:21,368 --> 01:14:22,166
- Come on.
- Okay.
658
01:14:22,168 --> 01:14:23,166
Put your arm around me.
659
01:14:23,168 --> 01:14:24,199
- Come on, come on.
- Okay, okay.
660
01:14:24,201 --> 01:14:26,467
- Can you walk.
- Yeah I think so.
661
01:14:26,469 --> 01:14:29,868
- Okay, okay.
- Wait, wait wait wait wait.
662
01:14:30,969 --> 01:14:32,100
- Give me a second.
- We need to go quickly.
663
01:14:32,102 --> 01:14:33,200
- Yeah where is he?
- We need to get help.
664
01:14:33,202 --> 01:14:36,100
I know we do, he's
a fucking nutcase.
665
01:14:36,102 --> 01:14:40,969
(MUTTERING)
(WHIMPERING)
666
01:14:43,969 --> 01:14:45,970
Imogen, Imogen ssshht!
667
01:14:50,870 --> 01:14:52,737
Down the stairs, okay?
668
01:15:04,471 --> 01:15:06,337
Oh my God oh my God.
669
01:15:07,838 --> 01:15:09,469
Are you fucking serious?
670
01:15:09,471 --> 01:15:11,702
Oh my God, okay, okay.
671
01:15:11,704 --> 01:15:12,905
Come in here.
672
01:15:14,405 --> 01:15:17,370
[IMOGEN] Oh my God, oh my God.
673
01:15:17,372 --> 01:15:19,038
Hide behind here.
674
01:16:07,108 --> 01:16:09,241
Where are you sweet girls?
675
01:16:14,008 --> 01:16:19,008
Come out, come out,
wherever you are.
676
01:16:21,276 --> 01:16:24,342
Come out, come out,
wherever you are.
677
01:16:38,843 --> 01:16:41,876
Come out, come out,
wherever you are.
678
01:17:50,181 --> 01:17:54,012
- Aesha, Aesha, Aesha, Aesha!
- What?
679
01:17:54,014 --> 01:17:57,714
- The front door is locked.
- Okay, come on.
680
01:18:04,880 --> 01:18:08,113
- It's locked.
- Ssshht, ssshht, sssshht!
681
01:18:08,115 --> 01:18:11,115
(FOOTSTEPS TAPPING)
682
01:18:15,483 --> 01:18:17,215
Come on go, come on.
683
01:19:58,221 --> 01:20:00,688
(SCREAMING)
684
01:20:14,988 --> 01:20:16,589
- Aesh, Aesh?
- What?
685
01:20:18,290 --> 01:20:20,388
Find a way out.
686
01:20:20,390 --> 01:20:22,987
The window, the window.
687
01:20:22,989 --> 01:20:25,090
- Yeah yeah!
- The window.
688
01:20:29,156 --> 01:20:30,023
All right.
689
01:20:38,224 --> 01:20:40,157
Imogen, Imogen come on.
690
01:20:42,458 --> 01:20:44,824
(GROANING)
691
01:21:04,158 --> 01:21:05,625
Come on, Imogen.
692
01:21:13,725 --> 01:21:16,424
Imogen, come on,
come on, come on!
693
01:21:16,426 --> 01:21:19,293
Ssshht, ssshht,
sssshht, ssshht!
694
01:21:26,127 --> 01:21:29,158
(ANTICIPATORY MUSIC)
(SCREAMING)
695
01:21:29,160 --> 01:21:30,027
Imogen!
696
01:22:16,163 --> 01:22:20,763
(WEEPING)
(GROANING)
697
01:22:27,896 --> 01:22:29,298
Imogen, no please!
698
01:22:31,996 --> 01:22:32,863
Imogen...
699
01:22:33,964 --> 01:22:35,164
Aesha, Aesha!
700
01:22:37,231 --> 01:22:38,098
Aesha!
701
01:22:39,198 --> 01:22:42,764
- Please Aesha, Aesha...
- No, no Imogen.
702
01:22:43,764 --> 01:22:44,764
No please...
703
01:22:51,165 --> 01:22:52,032
Imogen!
704
01:22:53,499 --> 01:22:55,932
(SCREAMING)
705
01:23:29,934 --> 01:23:33,067
(FRANTIC EERIE MUSIC)
706
01:24:36,238 --> 01:24:38,904
Such a strong man aren't you?
707
01:24:40,138 --> 01:24:42,804
Yes you are, such a strong man.
708
01:24:45,372 --> 01:24:47,872
Such a strong man aren't you?
709
01:24:50,472 --> 01:24:53,005
Such a strong man aren't you.
710
01:24:54,772 --> 01:24:57,239
Yes you are, such a strong man.
711
01:25:00,039 --> 01:25:02,872
(TAPE DISTORTING)
712
01:25:32,342 --> 01:25:33,209
No!
713
01:25:35,774 --> 01:25:36,907
Get out there!
714
01:25:54,876 --> 01:25:58,608
Wherever you are, I
know you're in my house.
715
01:26:08,144 --> 01:26:10,809
How did you know where I lived?
716
01:26:15,144 --> 01:26:19,142
Well why are you
putting that face on?
717
01:26:19,144 --> 01:26:22,743
Turn that camera off
and stop recoding me!
718
01:26:28,945 --> 01:26:31,945
Are you (MUMBLING)?
719
01:26:34,278 --> 01:26:35,978
Get out of my home!
720
01:26:40,911 --> 01:26:44,979
I am sorry for what I did,
it was many years ago.
721
01:26:46,079 --> 01:26:47,946
Please leave, get out!
722
01:26:48,879 --> 01:26:53,113
(GASPS)
(GROANING)
723
01:28:25,418 --> 01:28:28,749
(SCREAMING)
724
01:28:28,751 --> 01:28:29,618
Help me!
725
01:28:31,184 --> 01:28:32,052
Please!
726
01:28:33,419 --> 01:28:35,182
(GROANING)
727
01:28:35,184 --> 01:28:38,985
Dan, Dan, Dan stop, no,
stop, stop, please...
728
01:28:45,086 --> 01:28:47,086
Dan it's me, it's Aesha.
729
01:28:48,752 --> 01:28:51,118
It's okay, I know what
happened to you when you
730
01:28:51,120 --> 01:28:53,786
were a little boy, I know
okay, I know, I know...
731
01:29:00,887 --> 01:29:03,518
It's okay.
732
01:29:03,520 --> 01:29:04,720
I'm sorry.
733
01:29:06,320 --> 01:29:09,419
It's okay, it's okay.
734
01:29:09,421 --> 01:29:11,452
It's all right I understand.
735
01:29:11,454 --> 01:29:12,321
It's okay.
736
01:29:15,421 --> 01:29:16,720
I understand.
737
01:29:19,154 --> 01:29:22,688
Just put it down,
okay, just put it down.
738
01:29:23,422 --> 01:29:24,888
All right, okay?
739
01:29:30,089 --> 01:29:32,320
It's all right, okay?
740
01:29:32,322 --> 01:29:34,022
Do you remember me?
741
01:29:38,322 --> 01:29:39,188
It's okay.
742
01:29:46,123 --> 01:29:47,753
(GROANING)
743
01:29:47,755 --> 01:29:48,687
(SCREAMING)
744
01:29:48,689 --> 01:29:53,756
(HEAVING)
(ANTICIPATORY MUSIC)
745
01:30:50,092 --> 01:30:52,327
(SCREAMING)
746
01:31:52,296 --> 01:31:54,128
Please, please...
747
01:31:54,130 --> 01:31:55,928
[MAN] 999, what
service do you need?
748
01:31:55,930 --> 01:31:58,864
Police, I need
the police please.
749
01:32:01,030 --> 01:32:03,297
[WOMAN] Police,
what is your location?
750
01:32:04,965 --> 01:32:07,995
I'm at the
nunnery, the nunnery.
751
01:32:07,997 --> 01:32:10,028
[WOMAN] Hold on the line,
we are finding your location,
752
01:32:10,030 --> 01:32:12,430
are you in serious danger now?
753
01:32:12,432 --> 01:32:15,030
I've been stabbed,
please help me.
754
01:32:16,332 --> 01:32:17,363
[WOMAN] Give us a
few minutes while we
755
01:32:17,365 --> 01:32:18,899
track your location.
756
01:32:20,332 --> 01:32:22,665
(WEEPING)
757
01:32:35,366 --> 01:32:40,366
Okay we have your location,
we are on the way to help.
758
01:32:40,567 --> 01:32:45,099
I'm gonna be fine,
I'm gonna be fine...
759
01:32:45,932 --> 01:32:47,666
I'm gonna be fine...
760
01:32:49,300 --> 01:32:52,800
(FUNKY FOREBODING MUSIC)
761
01:33:01,946 --> 01:33:06,946
Subtitles by explosiveskull
53452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.