All language subtitles for Iron.Man.1994.2x12.DVDRip.x264.gd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,105 --> 00:00:10,667 Hey, hold it right there! Back off, pal! This ain't Halloween. 2 00:00:10,710 --> 00:00:13,201 The Security Council's in session in there! 3 00:00:16,249 --> 00:00:18,410 (PEOPLE EXCLAIMING IN FEAR) 4 00:00:19,252 --> 00:00:21,379 - The man is mad! - Remove him immediately! 5 00:00:21,421 --> 00:00:23,116 - MAN: Guards! - Take him away! 6 00:00:23,156 --> 00:00:27,252 The time has come to save this much-maligned world 7 00:00:27,293 --> 00:00:30,558 from the corrosive evils of runaway technology. 8 00:00:30,596 --> 00:00:33,360 No. No, no, let him have his say. 9 00:00:37,070 --> 00:00:39,231 Like the great Genghis Khan, 10 00:00:39,272 --> 00:00:42,730 who once purged Asia of corrupting influences, 11 00:00:42,775 --> 00:00:44,743 I will solve our crisis 12 00:00:44,777 --> 00:00:50,409 by eliminating any and all technology from this endangered planet. 13 00:00:50,450 --> 00:00:53,783 My price? Simply that the nations of the world 14 00:00:53,820 --> 00:00:57,756 hand the unequivocal reins of power over to me! 15 00:00:57,924 --> 00:00:59,186 (GASPS) 16 00:01:00,026 --> 00:01:02,517 Guards, remove this madman! 17 00:01:06,599 --> 00:01:08,328 (PEOPLE SCREAMING) 18 00:01:08,868 --> 00:01:11,302 You will learn to respect 19 00:01:11,337 --> 00:01:13,498 the demands of The Mandarin's new world, 20 00:01:13,539 --> 00:01:18,203 or you won't live to enjoy its glorious darkness! 21 00:01:22,749 --> 00:01:23,875 I... 22 00:01:26,686 --> 00:01:29,086 I am... 23 00:01:30,723 --> 00:01:34,591 I am Iron Man! 24 00:01:34,627 --> 00:01:38,723 I am Iron Man! 25 00:01:56,716 --> 00:02:01,983 I am Iron Man! 26 00:02:25,178 --> 00:02:30,480 By your silence, I assume the Security Council has rejected my offer? 27 00:02:30,516 --> 00:02:34,475 Very well, then. Prepare, as you and the entire city of New York 28 00:02:34,520 --> 00:02:37,717 experience my response! 29 00:02:42,562 --> 00:02:44,223 TONY: (ON RADIO) Cross your fingers and toes, kids, 30 00:02:44,263 --> 00:02:46,231 one test surveillance missile underway! 31 00:02:46,265 --> 00:02:49,894 (CHUCKLES) All systems up and anxious, 32 00:02:49,936 --> 00:02:51,904 you overpaid, high-flying hunk. 33 00:02:51,938 --> 00:02:54,964 - Got goose bumps yet? - Hold it, Tone! 34 00:02:55,007 --> 00:02:57,202 You're not gonna believe who's raising a ruckus down at the UN. 35 00:02:57,376 --> 00:02:59,207 (SIGHS) Let me guess. 36 00:02:59,245 --> 00:03:02,180 The Norwegians and Swedes are playing hacky sack in the halls again. 37 00:03:02,215 --> 00:03:05,207 - Try The Mandarin. - Bad joke, Rhodey. 38 00:03:05,251 --> 00:03:07,583 That scumbag is six feet under, somewhere. 39 00:03:07,620 --> 00:03:09,520 In your dreams, Tin Man. 40 00:03:10,556 --> 00:03:12,524 TONY: Stark One to JFK Ground Control. 41 00:03:12,558 --> 00:03:14,150 Request landing instructions. 42 00:03:14,193 --> 00:03:17,754 All communications with New York City proper are completely down. 43 00:03:17,797 --> 00:03:20,061 There are times when that could be a blessing. 44 00:03:20,099 --> 00:03:23,034 But somehow, I don't think today's one of them. 45 00:03:23,069 --> 00:03:25,333 HOMER: My inference exactly. 46 00:03:35,181 --> 00:03:36,205 MAN: What's going... 47 00:03:36,415 --> 00:03:37,439 (CLAMORING) 48 00:03:40,186 --> 00:03:42,313 JULIA: Holy blackout of '68, Tony! 49 00:03:42,555 --> 00:03:44,318 HOMER: Satellite probes are not registering 50 00:03:44,357 --> 00:03:46,450 even minimal electrical power signatures 51 00:03:46,492 --> 00:03:48,892 anywhere on the entire island of Manhattan. 52 00:03:48,928 --> 00:03:50,020 Hey, wait a minute! 53 00:03:50,062 --> 00:03:53,225 That clinking, clanking, clattering collection of caliginous junk I hear 54 00:03:53,266 --> 00:03:56,133 wouldn't be the esteemed Mr. Rhodes armoring up, now, would it? 55 00:03:56,168 --> 00:03:59,399 I'm not much on the fit of this cast-iron girdle, Mr. Wizard. 56 00:03:59,438 --> 00:04:01,702 TONY: But hurry on in. I'm sure the water's fine. 57 00:04:01,741 --> 00:04:04,938 Any thought as to what pile of horse puckey you're stepping into this time? 58 00:04:05,278 --> 00:04:07,678 TONY: Hmm. HOMER's piping me some mega-weird readings 59 00:04:07,713 --> 00:04:09,203 on the moisture in this fog. 60 00:04:09,248 --> 00:04:12,445 It could be causing mass short-circuiting at Con Ed, 61 00:04:12,485 --> 00:04:15,352 but Hydro Armor should keep me high and dry. 62 00:04:18,558 --> 00:04:21,220 The man leaves me waiting at the altar without a second thought, 63 00:04:21,260 --> 00:04:22,989 but give him half a chance to kill himself, 64 00:04:23,029 --> 00:04:24,792 and he'll break his neck to get there! 65 00:04:24,830 --> 00:04:28,322 Yeah, the Lone Ranger rides again. 66 00:04:33,739 --> 00:04:35,900 IRON MAN: Uh-oh. Power's gone! 67 00:04:38,477 --> 00:04:40,377 Typical! Just typical! 68 00:04:47,720 --> 00:04:50,621 See? Hydro Armor would have been a good idea. 69 00:04:50,656 --> 00:04:52,317 Department of Defense confirms 70 00:04:52,358 --> 00:04:56,954 that an undefined anti-technology field is wreaking havoc in New York City. 71 00:04:56,996 --> 00:04:58,725 There is no power. 72 00:04:58,764 --> 00:05:00,789 Where does this anti-tech zone leave Iron Man? 73 00:05:00,833 --> 00:05:03,233 Without power or life support. 74 00:05:03,269 --> 00:05:05,464 Given Mr. Tony's life-threatening ailments, 75 00:05:05,504 --> 00:05:08,632 I would estimate a two-hour survival window. 76 00:05:08,674 --> 00:05:09,766 War Machine! 77 00:05:09,809 --> 00:05:11,777 WAR MACHINE: Yes, Ms. Corporate Assets? 78 00:05:11,944 --> 00:05:13,036 JULIA: Change of plans. 79 00:05:13,079 --> 00:05:16,139 New York City is not very user-friendly to the tech-powered right now. 80 00:05:16,182 --> 00:05:18,742 What we need is non-tech help. 81 00:05:18,784 --> 00:05:21,685 I better put out a wake-up call to our old Force Works buddies. 82 00:05:21,721 --> 00:05:22,779 Who's closest? 83 00:05:23,456 --> 00:05:25,356 Clint Barton. Hawkeye. 84 00:05:25,391 --> 00:05:27,723 That king-sized pain in the... No way! 85 00:05:27,760 --> 00:05:29,489 JULIA: Listen, Rhodey. You have two hours, 86 00:05:29,528 --> 00:05:30,859 or Tony stops breathing! 87 00:05:31,063 --> 00:05:32,758 (CROWD CLAMORING) 88 00:05:34,867 --> 00:05:37,131 JANITOR: You're one of those superhero-type guys. 89 00:05:37,169 --> 00:05:39,603 Why don't you do something about this mess? 90 00:05:42,475 --> 00:05:43,737 (SIGHS) 91 00:05:45,411 --> 00:05:51,077 Truth is, my plan is to go after the joker responsible for this mess. 92 00:05:51,117 --> 00:05:54,678 But without power, I'll be lucky to make it to lunch. 93 00:05:54,720 --> 00:05:57,120 I'll need to wait for the posse. 94 00:06:03,062 --> 00:06:04,689 What the... 95 00:06:05,431 --> 00:06:09,060 Man, even the friendly skies aren't safe from you foil-wrapped turkeys! 96 00:06:10,536 --> 00:06:14,529 No way, bolt head! I don't buy anything from air-to-air salesmen! 97 00:06:17,943 --> 00:06:21,401 Somebody is gonna pay for bringing me down! 98 00:06:22,448 --> 00:06:24,006 All right, let me guess. 99 00:06:24,050 --> 00:06:28,043 The high-and-mighty Iron Man finally fessed up to needing someone's help. 100 00:06:28,087 --> 00:06:31,284 Yeah, looks like even deserters can be useful. 101 00:06:31,323 --> 00:06:34,053 Okay, Rhodes. You take off that coffee can you call a hat, 102 00:06:34,093 --> 00:06:36,527 - and try saying that again! - How about using your head 103 00:06:36,562 --> 00:06:38,393 for something other than just moving your mouth, 104 00:06:38,431 --> 00:06:41,628 and save those slings and arrows for a real enemy, like The Mandarin! 105 00:06:41,667 --> 00:06:43,157 The Mandarin? 106 00:06:45,104 --> 00:06:48,198 WAR MACHINE: Okay, Robin Hood, Tony's in there somewhere. 107 00:06:48,240 --> 00:06:50,708 Of course he is. He goes in alone, gets in deep, 108 00:06:50,743 --> 00:06:52,973 we save his bacon, then he goes off alone again. 109 00:06:53,012 --> 00:06:55,537 Now there's the makings of a great leader! 110 00:06:57,717 --> 00:07:01,949 WAR MACHINE: Yeah, the MO is so old, the mold's got mold on it. 111 00:07:01,987 --> 00:07:04,455 HAWKEYE: An iron needle in a skyscraper haystack. 112 00:07:04,490 --> 00:07:07,516 It's nice not having a clue where to start. 113 00:07:08,027 --> 00:07:09,085 (CHUCKLING) 114 00:07:09,128 --> 00:07:12,063 Should have figured. The needle just found me! 115 00:07:13,699 --> 00:07:14,757 (WHISTLES) 116 00:07:14,800 --> 00:07:16,392 Taxi! 117 00:07:16,635 --> 00:07:18,694 Taxi this! 118 00:07:20,639 --> 00:07:22,106 IRON MAN: Oh! Cute. 119 00:07:28,814 --> 00:07:31,715 Remembered smoke signals from my Boy Scout days. 120 00:07:31,751 --> 00:07:35,482 It's supposed to be Apache for "Please save my butt!" 121 00:07:35,521 --> 00:07:37,489 Read more like a bad laxative ad. 122 00:07:37,523 --> 00:07:40,048 How did you know it'd be me coming for you? 123 00:07:40,092 --> 00:07:41,457 With no vehicles working, 124 00:07:41,494 --> 00:07:44,019 your new high-flying hobby was the only other logical way. 125 00:07:44,063 --> 00:07:47,294 What if I'd logically told Rhodey to stuff it? 126 00:07:47,333 --> 00:07:50,894 What, and let The Mandarin conquer the world? 127 00:07:50,936 --> 00:07:54,064 No, not the over-adrenalined Hawkeye I know and love. 128 00:07:54,106 --> 00:07:57,633 Once we slam The Mandarin back in the hoosegow where he belongs, 129 00:07:57,676 --> 00:08:00,941 the Hawkeye I know and love doesn't want anything to do with you, 130 00:08:00,980 --> 00:08:04,780 or any of your self-starving, spineless friends, ever again! 131 00:08:04,817 --> 00:08:06,751 Now get in! 132 00:08:08,420 --> 00:08:10,684 And no lip about my flying! 133 00:08:14,193 --> 00:08:15,956 Wind shear! 134 00:08:17,096 --> 00:08:18,961 What was that about your flying? 135 00:08:25,371 --> 00:08:26,429 (GROANS) 136 00:08:26,472 --> 00:08:29,270 Pull up! Now! 137 00:08:31,811 --> 00:08:33,642 HAWKEYE: (LAUGHING) Hey, Shellhead! 138 00:08:33,679 --> 00:08:37,171 Finally found a use for you besides cracking walnuts with your rusty head. 139 00:08:38,617 --> 00:08:40,278 (MODOK CHUCKLING) 140 00:08:40,319 --> 00:08:42,412 MODOK: Like they say, my Mandarin, 141 00:08:42,454 --> 00:08:46,413 "If you can make it there, you can make it anywhere." 142 00:08:46,458 --> 00:08:49,916 But ever since your amusing rock there 143 00:08:49,962 --> 00:08:54,228 purified New York of technological power for an afternoon, 144 00:08:54,266 --> 00:08:57,895 has anyone offered to hand the world over to you? 145 00:08:57,937 --> 00:09:02,965 The wretched masses of humanity are always slow to embrace greatness. 146 00:09:03,008 --> 00:09:07,604 Which is why the world so sorely needs a leader like me. 147 00:09:13,786 --> 00:09:16,220 A well-armed leader. 148 00:09:16,722 --> 00:09:21,182 As I recharge, and strengthen my glorious Heart of Darkness, 149 00:09:21,627 --> 00:09:23,891 I will be able to project its lovely mists 150 00:09:23,929 --> 00:09:27,524 over more and ever-larger pieces of the planet, 151 00:09:27,700 --> 00:09:30,760 using the power-draining fog to cleanse it 152 00:09:30,803 --> 00:09:35,297 of unnatural, mechanically and electronically based technology. 153 00:09:35,341 --> 00:09:40,574 The entire planet? But what about me? 154 00:09:40,613 --> 00:09:43,639 But, until that time comes, my ten rings, 155 00:09:43,682 --> 00:09:48,619 which I have painstakingly recovered, one by one, 156 00:09:48,654 --> 00:09:50,645 have brought the four of you here. 157 00:09:50,689 --> 00:09:53,089 Now take your new Exo-Armor 158 00:09:53,125 --> 00:09:57,687 and lay waste to that open sore of the Pacific Rim, Hong Kong! 159 00:10:04,637 --> 00:10:09,131 But surely you can tell me, why this attack now? 160 00:10:12,144 --> 00:10:14,908 Well, the answer, my annoying little Modok, 161 00:10:14,947 --> 00:10:18,474 is that to extend the Heart's power to cover the Earth, 162 00:10:18,517 --> 00:10:22,886 the Heart must be fed living power, superpower. 163 00:10:23,622 --> 00:10:27,422 Like those possessed by the members of Force Works. 164 00:10:27,459 --> 00:10:30,292 And the acquisition of such a prize catch 165 00:10:30,329 --> 00:10:34,095 will require using the proper bait. 166 00:10:37,670 --> 00:10:41,766 NEWS CASTER: Hypnotia, Whirlwind, Blacklash and Blizzard. 167 00:10:41,807 --> 00:10:45,140 Tonight in Hong Kong, terror has a human face. 168 00:10:47,446 --> 00:10:51,041 Four faces, in fact. Armor-clad terrorists believed to be members 169 00:10:51,083 --> 00:10:54,382 of a clandestine group known as the Hand. 170 00:10:55,821 --> 00:10:57,755 You don't have to be a cartoon writer to figure out 171 00:10:57,790 --> 00:11:02,250 The Mandarin is behind all this. But his motive is nothing if not unclear. 172 00:11:02,695 --> 00:11:06,461 Wanda, it's good to have you and your hex powers back on the team! 173 00:11:06,498 --> 00:11:11,936 Well, the way it all ended, Tony, I wasn't sure you'd want me back. 174 00:11:11,971 --> 00:11:13,302 Just remember, Wanda, 175 00:11:13,339 --> 00:11:17,036 if he asks you to marry him, have backup plans for the evening. 176 00:11:17,076 --> 00:11:19,601 Oh, what is this, Praise the Deserters Day? 177 00:11:19,645 --> 00:11:22,580 Hey, listen, our fearless leader is the one who deserted us! 178 00:11:22,614 --> 00:11:24,479 Just because you suck-ups stayed behind... 179 00:11:24,516 --> 00:11:26,484 - Hey, listen, pal... - Hang on, Rhodey. 180 00:11:26,518 --> 00:11:28,543 Look, I'm no prince. 181 00:11:28,587 --> 00:11:30,612 Hawkeye's reasons for leaving were warranted. 182 00:11:30,656 --> 00:11:33,216 Yeah, well, so what does that make me for staying? An idiot? 183 00:11:34,393 --> 00:11:36,759 No, a true friend. 184 00:11:37,296 --> 00:11:42,461 Oh, gosh, why don't we all just link arms and sing Kumbaya? 185 00:11:44,303 --> 00:11:47,397 IRON MAN: Anyone who sees that gray fog rolling in on little cat's feet, 186 00:11:47,439 --> 00:11:49,270 yell like your life depended on it, 187 00:11:49,308 --> 00:11:51,503 because Rhodey's and mine certainly will. 188 00:12:08,861 --> 00:12:11,455 Let's nail that blow hard with both barrels! 189 00:12:20,672 --> 00:12:21,798 (WAR MACHINE LAUGHING) 190 00:12:21,840 --> 00:12:24,536 WAR MACHINE: Whoa! These lowlifes got themselves a new tailor! 191 00:12:31,717 --> 00:12:32,809 War Machine! 192 00:12:38,057 --> 00:12:42,926 Sorry, Rust Bucket. Your pal just signed up as a Sidekicksicle! 193 00:12:44,430 --> 00:12:47,627 Nice try, frosty, but I don't chill out so easy! 194 00:12:54,039 --> 00:12:56,337 WAR MACHINE: I'm claiming me an assist for that slam dunk! 195 00:12:56,909 --> 00:12:58,308 IRON MAN: Glory hog! 196 00:13:03,182 --> 00:13:08,552 Destroy each other. You know you want to. 197 00:13:10,355 --> 00:13:12,016 Hey, chairman of the board, 198 00:13:12,057 --> 00:13:15,584 there's some of that fog stuff coming in from the bay, fast! 199 00:13:16,328 --> 00:13:21,527 - Destroy him! - IRON MAN: No! Can't let her make me. 200 00:13:23,435 --> 00:13:27,394 - Destroy! - WAR MACHINE: No! I won't! 201 00:13:27,606 --> 00:13:30,769 HYPNOTIA: And now, finish each other off. 202 00:13:39,151 --> 00:13:40,448 (GROANS) 203 00:13:44,123 --> 00:13:46,421 Shellhead! Move it! 204 00:13:58,036 --> 00:13:59,469 (IRON MAN GRUNTING) 205 00:13:59,505 --> 00:14:01,302 IRON MAN: Bad move. 206 00:14:17,689 --> 00:14:23,252 Our powers are homegrown and natural, no technology! 207 00:14:23,295 --> 00:14:26,924 So while you SPAM-in-the-can boys squirm... 208 00:14:26,965 --> 00:14:30,332 WHIRLWIND: We're gonna blow you from here to eternity. 209 00:14:31,537 --> 00:14:33,437 BLACKLASH: In pieces! 210 00:14:33,939 --> 00:14:35,736 (MENACING LAUGHTER) 211 00:14:47,319 --> 00:14:50,846 Didn't your mother ever tell you it's not nice to play with whips? 212 00:14:59,231 --> 00:15:01,028 (HYPNOTIA LAUGHING) 213 00:15:03,936 --> 00:15:06,632 You shall all do my bid. 214 00:15:08,774 --> 00:15:13,302 Ah! I have finally arrived! I must say I miss parallax. 215 00:15:13,345 --> 00:15:17,281 Without my depleted staff, time and space are rather daunting. 216 00:15:18,083 --> 00:15:19,812 (MUFFLED GROANING) 217 00:15:24,456 --> 00:15:26,947 If you don't let me go, I'll have you all... 218 00:15:27,926 --> 00:15:30,053 Tsk, tsk, tsk... 219 00:15:30,095 --> 00:15:33,861 A smile gets you more than a frown. 220 00:15:33,899 --> 00:15:37,232 IRON MAN: Century, up for a little mind link? 221 00:15:38,270 --> 00:15:39,567 Certainly. 222 00:15:39,905 --> 00:15:40,963 (MUFFLED SCREAMING) 223 00:15:41,006 --> 00:15:42,871 WAR MACHINE: I'd settle for him just shutting her up. 224 00:15:47,579 --> 00:15:50,480 Man, I've got to get me a set of those powers. 225 00:15:58,390 --> 00:16:00,255 CENTURY: It is the Crystal! 226 00:16:00,959 --> 00:16:04,053 Her mind revealed to me the Heart of Darkness Crystal, 227 00:16:04,096 --> 00:16:07,156 an evil force far greater than The Mandarin's rings! 228 00:16:08,667 --> 00:16:12,433 IRON MAN: So that explains how he's cooking up that anti-technology hoo-ha! 229 00:16:12,471 --> 00:16:15,907 With the intention of blanketing the entire Earth. 230 00:16:15,941 --> 00:16:18,535 Once the Crystal has accumulated sufficient energy, 231 00:16:18,577 --> 00:16:22,240 Mandarin can permanently de-power all society. 232 00:16:22,281 --> 00:16:24,647 WAR MACHINE: (LAUGHING) Hey! Power's on! 233 00:16:24,683 --> 00:16:26,947 Give me a few minutes, and I'll be as good as new! 234 00:16:28,020 --> 00:16:30,318 Anybody got a penny to stick in my fuse box? 235 00:16:30,656 --> 00:16:35,593 Sorry, Rhodey, but that would be a bad short-term investment. 236 00:16:36,128 --> 00:16:39,461 IRON MAN: Oops! Got places to go, people to fight and fog to avoid. 237 00:16:39,498 --> 00:16:42,899 Hey! Where do you think you're going, leader man? 238 00:16:42,934 --> 00:16:46,165 - Crystal hunting. - What about us? 239 00:16:49,708 --> 00:16:53,872 You see, Modok? My little Hong Kong enticement worked. 240 00:16:53,912 --> 00:16:58,940 And how appropriate. The very one I have awaited these long months, 241 00:16:58,984 --> 00:17:04,183 the one who used me to defeat the dragons and left me for dead! 242 00:17:05,023 --> 00:17:08,356 Hmm! Redirecting my negation field from Hong Kong 243 00:17:08,393 --> 00:17:13,296 to surround this citadel would be a sensible precaution. 244 00:17:13,332 --> 00:17:16,392 Mandarin, no! I beg of you! 245 00:17:16,435 --> 00:17:21,566 - If my electronic life support fails... - Modok, Modok, Modok. 246 00:17:21,606 --> 00:17:24,575 I wouldn't dream of jeopardizing your life. 247 00:17:24,609 --> 00:17:28,101 Not as long as you can assist me in defeating Iron Man. 248 00:17:30,749 --> 00:17:32,341 IRON MAN: Nice digs for a dead man. 249 00:17:32,918 --> 00:17:35,250 Think I'll knock and see if Lurch answers. 250 00:17:46,865 --> 00:17:48,298 (SCREAMING) 251 00:18:01,680 --> 00:18:04,148 Mandarin. HOMER, get some reads, quick-like! 252 00:18:04,182 --> 00:18:07,515 HOMER: Alien technology which appears to feed on bioenergetic fields. 253 00:18:07,552 --> 00:18:09,645 Tremendous destructive potential. 254 00:18:12,290 --> 00:18:15,418 Wait, Mandarin! Let me try again! 255 00:18:15,460 --> 00:18:19,260 Silence, slug! Your window of opportunity has closed. 256 00:18:26,071 --> 00:18:27,971 HOMER: Improper use of the Crystal could... 257 00:18:31,109 --> 00:18:32,371 IRON MAN: Typical. 258 00:18:33,111 --> 00:18:37,878 - This is most unpleasant. - IRON MAN: Tell me about it. 259 00:18:38,250 --> 00:18:43,654 My apologies, Modok. Your sacrifice will long be remembered. 260 00:18:45,524 --> 00:18:50,518 In the meantime, do try to stay alive. There's so much still to be done. 261 00:18:50,562 --> 00:18:55,556 Pray I'm never in a position to do it to you, slowly! 262 00:18:56,334 --> 00:19:01,601 And now, the unveiling. 263 00:19:06,812 --> 00:19:09,940 What do you think, Modok? Shall I go for the helmet? 264 00:19:10,215 --> 00:19:11,341 (LAUGHS) 265 00:19:11,383 --> 00:19:13,817 If you wish, my lord. 266 00:19:14,186 --> 00:19:19,249 I do wish! Iron Man is finally mine! 267 00:19:19,291 --> 00:19:22,852 Now I shall finally see the face of my enemy, 268 00:19:23,161 --> 00:19:25,891 before I destroy him! 269 00:19:25,931 --> 00:19:27,728 (IRON MAN GROANING) 270 00:19:28,166 --> 00:19:31,966 After all our battles, all my frustrations, 271 00:19:32,037 --> 00:19:34,972 after I was forced to crawl through all the gutters of the world 272 00:19:35,006 --> 00:19:36,667 to regain my rings. 273 00:19:41,847 --> 00:19:47,046 Tony Stark? How glorious! How perfect! 274 00:19:47,919 --> 00:19:51,912 How obvious. And now for his friends. 275 00:19:54,626 --> 00:19:59,529 Delicious! The superhuman fuel I need for the Heart of Darkness 276 00:19:59,564 --> 00:20:01,589 is now within range. 277 00:20:02,367 --> 00:20:03,857 Vengeance against you 278 00:20:03,902 --> 00:20:08,703 is only one, albeit a very sweet, part of my plan. 279 00:20:09,207 --> 00:20:12,199 A plan you are about to help me advance. 280 00:20:12,844 --> 00:20:17,440 Come closer and hear for yourself. 281 00:20:17,482 --> 00:20:18,881 (LAUGHING) 282 00:20:20,385 --> 00:20:22,945 WAR MACHINE: Wait a minute! The radio! Listen! 283 00:20:22,988 --> 00:20:24,216 IRON MAN: War Machine, Force Works, 284 00:20:24,256 --> 00:20:26,383 I need your help! The anti-tech field is down, 285 00:20:26,424 --> 00:20:28,756 so come in blasting and we've got a fighting chance! 286 00:20:29,194 --> 00:20:32,630 No! War Machine! For once don't listen to me! 287 00:20:32,664 --> 00:20:34,359 (CLICKING TONGUE) 288 00:20:34,399 --> 00:20:39,063 And disobey a direct order from his beloved commander? 289 00:20:39,104 --> 00:20:43,370 Besides, they only hear what I wish. 290 00:20:43,575 --> 00:20:45,338 WAR MACHINE: Just hold on, Tone. 291 00:20:49,948 --> 00:20:52,917 Hey, wait a minute. What's all that fog doing 292 00:20:52,951 --> 00:20:57,354 around The Mandarin's hoity-toity boathouse? I thought Tony said... 293 00:20:59,224 --> 00:21:02,421 Whoa! Everyone, hold on to what you got! 294 00:21:06,431 --> 00:21:07,591 No! 295 00:21:11,202 --> 00:21:12,931 WAR MACHINE: This isn't looking pretty! 296 00:21:15,774 --> 00:21:16,832 I... 297 00:21:18,810 --> 00:21:20,971 I am... 298 00:21:22,814 --> 00:21:26,750 I am Iron Man! 299 00:21:26,818 --> 00:21:30,754 I am Iron Man! 300 00:22:03,855 --> 00:22:09,020 I am Iron Man! 24719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.