All language subtitles for The.Flintstones.In.Viva.Rock.Vegas.2000.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,279 --> 00:00:30,447
ALIEN #1: You are a calamity!
A disgrace!
2
00:00:30,613 --> 00:00:32,531
You've got no professional detachment,
3
00:00:32,697 --> 00:00:36,409
and you can't keep your big nose
out of other people's business!
4
00:00:36,575 --> 00:00:39,202
ALIEN #2: As an intergalactic observer,
you stink!
5
00:00:39,368 --> 00:00:42,287
Did anybody else see those
big letters flying by? (LAUGHS)
6
00:00:42,453 --> 00:00:44,455
You are hopeless, "Kazoo"!
7
00:00:44,621 --> 00:00:48,666
Actually it's "Gazoo." "Ga!"
Let's all say it together.
8
00:00:49,083 --> 00:00:54,296
Silence! We are sending you to a planet
with virtually no civilization to muck up.
9
00:00:54,546 --> 00:00:56,089
Please, no. Anything but...
10
00:00:56,130 --> 00:00:57,923
BOTH: Earth!
11
00:00:57,964 --> 00:01:02,760
You are to document the earthlings' bizarre
mating ritual of love and marriage.
12
00:01:02,801 --> 00:01:05,303
Why can't they reproduce like we do?
13
00:01:05,803 --> 00:01:07,387
(SHUDDERS)
14
00:01:10,139 --> 00:01:12,141
It's a boy!
15
00:01:14,143 --> 00:01:17,855
-And so green and slimy.
-Quit sucking up! (SNAPS FINGERS)
16
00:01:18,272 --> 00:01:22,317
(GASPS) Wait. Surely there must
be others more qualified than I.
17
00:01:22,692 --> 00:01:25,236
Of course. But why risk losing one of them?
18
00:01:25,778 --> 00:01:28,071
Not Earth!
19
00:01:28,237 --> 00:01:31,531
GAZOO:
They haven't even
invented pants yet!
20
00:01:31,697 --> 00:01:33,323
Have you seen my legs?
21
00:01:34,073 --> 00:01:38,577
Imagine the moron who's
going to get stuck with "Kazoo."
22
00:02:10,358 --> 00:02:13,277
FRED: This is an exciting time for us,
isn't it, Barney?
23
00:02:13,360 --> 00:02:14,569
BARNEY: Sure, Fred.
24
00:02:14,694 --> 00:02:18,197
No job, no money, no women.
Things are really looking up.
25
00:02:20,157 --> 00:02:24,327
Don't worry. Everything's gonna change
once we pass our finals tomorrow.
26
00:02:24,368 --> 00:02:25,494
Uh, Fred?
27
00:02:25,535 --> 00:02:27,537
And I know just how to ace this test.
28
00:02:27,870 --> 00:02:30,706
All these other mugs are gonna
stay up all night studying.
29
00:02:30,789 --> 00:02:32,582
-Fred...
-Don't interrupt.
30
00:02:32,873 --> 00:02:37,085
When they finally do get to sleep, all the
information is gonna fall out of their heads.
31
00:02:37,543 --> 00:02:42,047
Now me, I'm way ahead of everybody.
I'm not gonna study tonight.
32
00:02:42,213 --> 00:02:46,592
I'm gonna get a good night's rest,
get up extra early and study in the morning.
33
00:02:46,675 --> 00:02:51,554
That way, everything will still be up front
of my noggin by the time I take the test.
34
00:02:51,637 --> 00:02:53,930
-That's great. There's just one thing.
-What's that?
35
00:02:54,138 --> 00:02:55,556
The test is today!
36
00:02:56,723 --> 00:02:58,224
Today?
37
00:03:00,726 --> 00:03:04,229
Flintstone! You're next!
38
00:03:04,270 --> 00:03:08,274
ANNOUNCER OVER SPEAKER:
Next up
on Bronto-simulator #3, Fred Flintstone.
39
00:03:09,233 --> 00:03:10,776
Go!
40
00:03:24,080 --> 00:03:28,250
You think you can handle
a Brontocrane with a backfiring problem?
41
00:03:28,333 --> 00:03:31,627
Crane's got trouble, just call Barney Rubble.
42
00:03:31,710 --> 00:03:33,294
(LAUGHING)
43
00:03:37,172 --> 00:03:40,925
(GROANING) Oh, my aching tummy!
44
00:03:45,930 --> 00:03:48,223
Here you go.
45
00:03:49,140 --> 00:03:51,058
(CHUCKLES) You wish.
46
00:03:56,021 --> 00:03:59,899
(GROANING)
47
00:04:01,400 --> 00:04:05,153
Look out! She's gonna blow!
48
00:04:05,319 --> 00:04:07,612
(PASSES GAS LOUDLY)
49
00:04:10,740 --> 00:04:15,077
Hey, I got three stomachs! Cut me some slack.
50
00:04:17,496 --> 00:04:18,538
Yes!
51
00:04:24,544 --> 00:04:26,379
-Time!
-(BRAKES SQUEALING)
52
00:04:30,508 --> 00:04:33,928
-How'd I do?
-Well, Flintstone...
53
00:04:36,513 --> 00:04:38,139
You passed!
54
00:04:38,973 --> 00:04:41,141
Yabba-dabba...
55
00:04:41,975 --> 00:04:43,559
Oooh!
56
00:04:43,976 --> 00:04:46,395
-Congratulations.
-Thank you, sir.
57
00:04:46,561 --> 00:04:48,145
Frederick Flintstone.
58
00:04:48,186 --> 00:04:50,396
(CHUCKLES) Way to go, Fred!
59
00:04:52,147 --> 00:04:54,774
-Congratulations, Frederick.
-Thank you, sir.
60
00:04:55,107 --> 00:04:56,483
(GRUNTING)
61
00:04:57,525 --> 00:04:59,360
-Melvin Rennick.
-Thank you.
62
00:04:59,443 --> 00:05:01,570
-Nice job.
-Thank you.
63
00:05:02,571 --> 00:05:03,822
Thank you.
64
00:05:07,700 --> 00:05:09,827
(INDISTINCT CHATTER)
65
00:05:12,037 --> 00:05:14,164
BRIDE-TO-BE: (GIGGLING) Gifts, gifts, gifts!
66
00:05:14,247 --> 00:05:17,833
I'm having the best bridal shower
a girl could ever have.
67
00:05:18,083 --> 00:05:20,210
And this one's from Wilma.
68
00:05:20,293 --> 00:05:21,961
Oooh!
69
00:05:23,712 --> 00:05:27,173
Oh! A vacuum cleaner! Thank you, Wilma.
70
00:05:27,381 --> 00:05:30,675
Yeah, like she's gonna do
any housework, right?
71
00:05:30,716 --> 00:05:33,218
I give this marriage six months, tops.
72
00:05:33,426 --> 00:05:36,470
-Wilma?
-Where's Wilma?
73
00:05:45,937 --> 00:05:48,189
That girl will be the death of me.
74
00:05:51,859 --> 00:05:57,197
Wilma Slaghoople!
Staring at that tar pit bedrock again.
75
00:05:57,363 --> 00:06:01,700
There's nothing down there but a bunch
of flat-footed, flat-headed Neanderthals,
76
00:06:01,866 --> 00:06:05,327
clubbing each other and grunting.
77
00:06:05,493 --> 00:06:07,661
You know, I hear they're still afraid of fire.
78
00:06:08,328 --> 00:06:11,205
I think they're exactly like you and me.
79
00:06:11,246 --> 00:06:14,123
(CHUCKLES) This is all my fault.
80
00:06:14,373 --> 00:06:17,000
I should never have let you play
with the servants' children.
81
00:06:17,667 --> 00:06:19,210
Darling, please.
82
00:06:19,251 --> 00:06:24,047
Come downstairs and at least pretend to be
having a good time like everyone else.
83
00:06:24,088 --> 00:06:25,214
Come.
84
00:06:29,843 --> 00:06:31,845
Look! Oven mitts!
85
00:06:31,886 --> 00:06:33,554
(EVERYONE GIGGLING)
86
00:06:33,595 --> 00:06:35,555
Is that all the presents?
87
00:06:35,888 --> 00:06:38,181
Oh. What do we do now?
88
00:06:38,973 --> 00:06:42,184
Ladies, I have an idea.
89
00:06:43,101 --> 00:06:47,063
-What do you say we go for a drive?
-To the club!
90
00:06:47,104 --> 00:06:52,067
Actually, I was thinking about going
someplace a little different for a change.
91
00:06:52,150 --> 00:06:53,943
Someplace new.
92
00:06:54,234 --> 00:06:57,070
Like, going into Bedrock...
93
00:06:57,111 --> 00:06:59,404
And going bowling?
94
00:07:01,656 --> 00:07:03,866
(ALL GIGGLING)
95
00:07:07,178 --> 00:07:10,264
-Isn't she the best?
-Oh, yes, she is!
96
00:07:12,182 --> 00:07:13,516
Yah!
97
00:07:15,017 --> 00:07:16,601
-Whoa.
-(BRAYING)
98
00:07:21,230 --> 00:07:24,900
My Wilma! Beautiful and witty,
99
00:07:25,025 --> 00:07:26,526
a prize for any man.
100
00:07:27,193 --> 00:07:28,527
Hello, Chip.
101
00:07:29,152 --> 00:07:30,736
What are you doing here?
102
00:07:30,819 --> 00:07:34,239
I just came by to discuss some
business with Colonel Slaghoople.
103
00:07:34,322 --> 00:07:37,325
There's a certain girl
I'm thinking of investing in.
104
00:07:41,245 --> 00:07:42,371
Hello, ladies.
105
00:07:43,914 --> 00:07:48,668
Well, I guess the next
bridal shower will be Wilma's!
106
00:07:48,834 --> 00:07:50,126
(ALL GIGGLING)
107
00:07:50,960 --> 00:07:53,212
Oh! Oh, no.
108
00:07:53,253 --> 00:07:57,507
Now, ladies,
don't start chiseling those invitations yet.
109
00:07:57,548 --> 00:08:01,843
Wilma, you've hooked him. Now reel him in.
110
00:08:01,884 --> 00:08:03,760
If I thought I had a shot at Chip,
111
00:08:03,843 --> 00:08:06,762
I'd club my Eugene
and leave him for the Raptors.
112
00:08:06,845 --> 00:08:12,183
Wilma, get real! Chip Rockefeller
was first in his class at Princestone.
113
00:08:12,349 --> 00:08:16,061
-I know, but...
-And he owns half of Rock Vegas.
114
00:08:16,102 --> 00:08:17,228
Colonel.
115
00:08:17,311 --> 00:08:20,897
Wilma, you and Chip
are perfect for each other.
116
00:08:20,938 --> 00:08:23,482
Think of the kind of life he can buy you.
117
00:08:23,565 --> 00:08:26,693
We'll get to spend every day
together shopping...
118
00:08:26,734 --> 00:08:28,318
-Playing tennis...
-Getting facials...
119
00:08:28,401 --> 00:08:32,947
Browbeating our husbands!
We'll be just like our mothers.
120
00:08:36,909 --> 00:08:38,410
(SCREAMS)
121
00:08:39,285 --> 00:08:40,619
Wilma!
122
00:08:40,702 --> 00:08:41,911
Wilma!
123
00:08:46,582 --> 00:08:48,417
BARNEY: Hey, Fred!
124
00:08:48,750 --> 00:08:50,293
Hey, Fred!
125
00:08:52,086 --> 00:08:53,378
Where you been?
126
00:08:53,419 --> 00:08:55,587
I've been lookin' all over for ya.
127
00:08:56,004 --> 00:08:57,964
I didn't feel much like celebrating.
128
00:08:58,422 --> 00:09:04,261
Are you kidding? We get to spend
the rest of our lives working in a rock quarry!
129
00:09:04,761 --> 00:09:07,305
Who says dreams don't come true?
130
00:09:08,222 --> 00:09:13,268
I know I should be happy, but I guess
I always figured by this point in my life,
131
00:09:13,309 --> 00:09:15,728
I'd have somebody special
to share my success with.
132
00:09:15,769 --> 00:09:17,812
You always got me, Fred.
133
00:09:19,021 --> 00:09:22,607
Thanks, Barn.
That's not really what I'm talking about.
134
00:09:24,609 --> 00:09:27,528
Yeah, I know.
135
00:09:28,695 --> 00:09:31,072
-What are you talkin' about?
-A girl, Barn!
136
00:09:31,113 --> 00:09:33,740
Oh, yeah, right. That's what I thought.
137
00:09:34,615 --> 00:09:37,659
But I wouldn't worry about it.
You'll meet somebody.
138
00:09:37,742 --> 00:09:42,538
It's like they always say,
"It'll happen when you least expect it."
139
00:09:42,621 --> 00:09:45,290
Now, see, that's where you're wrong, Barn.
140
00:09:45,373 --> 00:09:48,626
I believe you create
your own opportunities in life.
141
00:09:49,293 --> 00:09:52,296
You gotta go out there
and make things happen.
142
00:09:52,379 --> 00:09:54,839
It's not like something's gonna
just drop out of the sky,
143
00:09:54,922 --> 00:09:58,300
land in front of you
and change your whole life.
144
00:10:03,346 --> 00:10:05,806
(BOTH SCREAMING)
145
00:10:19,361 --> 00:10:21,071
What was that?
146
00:10:33,208 --> 00:10:37,337
GAZOO: (COUGHING)
Help! Is there anybody out there?
147
00:10:37,378 --> 00:10:39,797
"Gort!
Klaatu barada nikto!"
148
00:10:39,838 --> 00:10:42,257
Fred, I think there's somebody in there.
149
00:10:42,340 --> 00:10:46,260
-Come on, let's try to open it up.
-I'm right behind you, pal.
150
00:10:48,428 --> 00:10:50,596
(GAZOO BANGING ON SPACECRAFT)
151
00:10:54,141 --> 00:10:57,018
(BANGING CONTINUES)
152
00:10:57,560 --> 00:10:59,645
(GRUNTING)
153
00:11:11,406 --> 00:11:13,866
I don't know, Barn, the thing looks empty.
154
00:11:14,366 --> 00:11:17,118
GAZOO: Would you mind not holding me
by the antennae?
155
00:11:17,201 --> 00:11:20,329
-It's not an altogether pleasant sensation.
-(EXCLAIMS IN FEAR)
156
00:11:20,537 --> 00:11:24,874
-Oh, Barn, get me outta here. Get me up!
-Come on, pal.
157
00:11:35,843 --> 00:11:37,094
What are you?
158
00:11:37,177 --> 00:11:40,471
I am the Great Gazoo.
159
00:11:40,554 --> 00:11:44,140
-The great "Kazoo"?
-Gazoo.
160
00:11:44,223 --> 00:11:46,892
I come from a planet too far for you to fathom,
161
00:11:46,933 --> 00:11:50,645
and a civilization too advanced
for you to comprehend.
162
00:11:50,728 --> 00:11:54,773
-Wait a minute, Fred. I'll bet we get wishes!
-Pardon?
163
00:11:54,856 --> 00:11:57,900
We let you out of the fancy bottle.
Now we get wishes, right?
164
00:11:57,941 --> 00:12:01,319
Yeah, Barney's right. Let's get this started.
What do we have to rub?
165
00:12:01,694 --> 00:12:05,072
Now, look here.
I am not some sort of friendly cartoon genie.
166
00:12:05,238 --> 00:12:08,032
And that is not a bottle. It is a spacecraft.
167
00:12:08,198 --> 00:12:11,367
I am of a highly-evolved alien species.
168
00:12:11,408 --> 00:12:14,953
I don't do funny voices.
I don't sing catchy songs.
169
00:12:15,036 --> 00:12:19,623
And I do not possess a magic carpet for
your big, bloated behinds to float upon!
170
00:12:19,706 --> 00:12:23,292
I am here to observe your species'
mating rituals.
171
00:12:23,375 --> 00:12:25,919
-Okay, dum-dums?
-FRED: Dum-dums?
172
00:12:26,002 --> 00:12:28,004
Hey, was that an insult?
173
00:12:28,087 --> 00:12:31,298
-If the shoe fits...
-What's a shoe?
174
00:12:31,381 --> 00:12:34,801
-Yes, it was an insult.
-That's what I thought.
175
00:12:35,426 --> 00:12:37,511
-You're here to observe.
-Mm-hmm.
176
00:12:37,594 --> 00:12:40,847
Well, get ready to observe
your teeth leaving your head.
177
00:12:42,765 --> 00:12:44,266
There he is, Fred!
178
00:12:46,601 --> 00:12:49,562
Ooh! Violent natives.
That will put a damper on tourism.
179
00:12:52,022 --> 00:12:55,442
Perhaps you can satisfy
my intellectual curiosity.
180
00:12:55,483 --> 00:12:58,068
-Fine. And you?
-Oh, dear.
181
00:13:00,278 --> 00:13:02,697
(LAUGHING)
182
00:13:04,407 --> 00:13:08,160
We're gonna rock this town
Rock it inside out
183
00:13:08,368 --> 00:13:12,288
We're gonna rock this town
Make 'em scream and shout
184
00:13:13,247 --> 00:13:15,916
Let's rock, rock, rock, man, rock
185
00:13:16,082 --> 00:13:18,292
Rock till we pop
We're gonna rock till we drop
186
00:13:18,458 --> 00:13:21,294
We're gonna rock this town
Rock it inside out
187
00:13:27,383 --> 00:13:29,635
I'm Betty. I'll be your waitress.
188
00:13:29,676 --> 00:13:33,221
The fish is fresh, but be careful,
so are the busboys.
189
00:13:33,304 --> 00:13:36,932
(GIGGLING) So, what are you having?
190
00:13:37,140 --> 00:13:40,184
What am I having? Oh!
191
00:13:40,350 --> 00:13:43,019
Ah, gosh.
192
00:13:43,310 --> 00:13:45,312
How much is a glass of water?
193
00:13:45,353 --> 00:13:46,937
Water? Free.
194
00:13:46,978 --> 00:13:48,980
Great. I'll have two.
195
00:13:51,983 --> 00:13:54,360
You want a burger to go with your water?
196
00:13:54,443 --> 00:13:56,963
Oh, no. Water's fine. I like water.
197
00:13:57,046 --> 00:14:01,383
Because if you're short on cash or something,
I could spot you.
198
00:14:01,466 --> 00:14:03,759
Then you could go home
and get your wallet and pay me back.
199
00:14:03,842 --> 00:14:06,469
No, that's impossible. I can't.
200
00:14:07,303 --> 00:14:09,555
I just... I can't go home, so...
201
00:14:09,596 --> 00:14:13,933
Oh, my! Are you caveless?
202
00:14:14,183 --> 00:14:16,435
But you're so clean!
203
00:14:16,601 --> 00:14:20,271
-Oh, no, you see...
-You poor, poor thing.
204
00:14:20,312 --> 00:14:24,149
Oh, great. I just called you "poor."
I'm so thoughtless sometimes.
205
00:14:24,274 --> 00:14:27,110
-Listen...
-You're not poor. You're not.
206
00:14:27,151 --> 00:14:29,611
-No, I'm not.
-You're just down on your luck, right?
207
00:14:29,986 --> 00:14:34,615
Well, don't you worry. You'll stay with me
till you're back on your feet.
208
00:14:34,698 --> 00:14:36,658
And I'm gonna buy you lunch.
209
00:14:36,866 --> 00:14:40,202
-No, absolutely not. That's very sweet, but...
-Please.
210
00:14:40,285 --> 00:14:45,206
I used to volunteer at the caveless shelter.
And I know.
211
00:14:45,372 --> 00:14:47,874
I know you're not looking for a handout.
212
00:14:47,999 --> 00:14:50,334
You're just looking for your self-respect.
213
00:14:51,001 --> 00:14:53,795
I'm Betty. Betty O'Shale.
214
00:14:53,836 --> 00:14:56,088
-(GIGGLING)
-Just call me Wilma.
215
00:14:56,171 --> 00:15:00,633
Okay, Wilma.
Let's go get you something to eat.
216
00:15:00,716 --> 00:15:02,968
Then we'll set you up at my apartment.
217
00:15:03,051 --> 00:15:05,428
-You live in an apartment?
-Mm-hmm.
218
00:15:05,469 --> 00:15:07,471
That must be so great!
219
00:15:07,512 --> 00:15:10,598
I always wondered what it would be like
to live in an apartment.
220
00:15:12,308 --> 00:15:15,144
Life can be so cruel sometimes.
221
00:15:24,153 --> 00:15:26,488
(BARNEY WHISTLING)
222
00:15:31,117 --> 00:15:33,702
-Good night, Fred.
-Good night, Barn.
223
00:15:33,785 --> 00:15:35,369
Good night, dum-dums.
224
00:15:35,452 --> 00:15:37,162
Oooh!
225
00:15:38,580 --> 00:15:41,457
Oh. Hey, look, it's that Kazoo.
226
00:15:41,540 --> 00:15:45,377
Gazoo. Why is that so difficult?
227
00:15:45,460 --> 00:15:47,503
What are you doing here?
228
00:15:47,586 --> 00:15:53,008
I am here to observe your species'
mating rituals. So, get to it!
229
00:15:53,091 --> 00:15:56,511
(LAUGHS) Barney and me don't...
230
00:15:56,677 --> 00:15:58,470
(LAUGHING)
231
00:15:58,511 --> 00:16:01,096
Get off of me!
232
00:16:01,429 --> 00:16:05,015
Listen, pal, you've got a lot to
learn about the way things work here.
233
00:16:05,098 --> 00:16:07,642
So who or what do you mate with, hmm?
234
00:16:07,683 --> 00:16:09,017
Girls!
235
00:16:09,100 --> 00:16:11,018
And where are these girls?
236
00:16:12,436 --> 00:16:14,813
I've been asking myself the same thing.
237
00:16:33,915 --> 00:16:35,958
Seven nights of rock
238
00:16:36,041 --> 00:16:38,043
Seven nights of roll
239
00:16:38,084 --> 00:16:42,463
Seven nights I'm gonna show my face
with a different woman in a different place
240
00:16:43,088 --> 00:16:47,634
Seven nights of rock
Well, I got seven nights of roll
241
00:16:47,717 --> 00:16:49,844
Monday
I wanna rock with Jane
242
00:16:50,052 --> 00:16:52,054
Tuesday
It's gonna be Lorraine
243
00:16:52,179 --> 00:16:53,930
Ohhh!
244
00:16:55,181 --> 00:16:57,558
-(SCREAMS)
-I got it!
245
00:16:58,892 --> 00:17:00,935
Are you hurt, Wilma?
246
00:17:01,018 --> 00:17:02,519
Who's Wilma?
247
00:17:02,560 --> 00:17:06,397
Seven nights of rock
Seven nights of roll
248
00:17:06,438 --> 00:17:11,025
Seven nights I'm gonna show my face
with a different woman in a different place
249
00:17:11,066 --> 00:17:15,070
Seven nights of rock
Well, I got seven nights of roll
250
00:17:20,408 --> 00:17:22,701
At last, some hormonal activity.
251
00:17:22,867 --> 00:17:27,079
Okay, boys, time to get busy.
I don't get paid by the hour.
252
00:17:27,245 --> 00:17:28,704
Keep quiet, Gazoo.
253
00:17:28,745 --> 00:17:30,246
You want to see us meet some girls,
254
00:17:30,287 --> 00:17:31,746
you're gonna have to hang back.
255
00:17:31,787 --> 00:17:34,790
-We don't want you cramping our style.
-Style?
256
00:17:34,956 --> 00:17:39,460
Ha!
Numero uno,
if you knew the first thing about style,
257
00:17:39,626 --> 00:17:42,128
you'd know that animal prints are passé.
258
00:17:42,294 --> 00:17:43,753
And secondly, dum-dum...
259
00:17:43,836 --> 00:17:46,338
That's another thing.
Enough with the dum-dum.
260
00:17:46,421 --> 00:17:50,716
My name is Fred Flintstone.
F-L-I-N...
261
00:17:50,882 --> 00:17:52,508
-T...
-Stone.
262
00:17:52,674 --> 00:17:56,761
I don't care who you are.
It doesn't give you any reason to shout.
263
00:17:56,927 --> 00:18:00,096
-I'm not talking to you. I'm talking to him.
-Who, him?
264
00:18:00,429 --> 00:18:03,098
No, him, the little green guy.
Don't you see him?
265
00:18:03,139 --> 00:18:04,807
(FEET SCAMPERING)
266
00:18:04,932 --> 00:18:07,726
Wait a minute. He thought I was...
267
00:18:08,977 --> 00:18:10,436
Wait a minute.
268
00:18:11,270 --> 00:18:13,689
Are you telling me we're the only people
who could see you?
269
00:18:13,772 --> 00:18:15,732
Ding-ding-ding. You got one right.
270
00:18:15,773 --> 00:18:19,109
Care to take "prehistoric imbeciles" for 200?
271
00:18:19,192 --> 00:18:21,527
So all day, Barn and me
have been talkin' to you,
272
00:18:21,610 --> 00:18:23,778
and everybody probably thought
we were a couple of...
273
00:18:23,861 --> 00:18:25,279
Dum-dums?
274
00:18:29,199 --> 00:18:34,245
I got a good feeling.
Today could be my day. Who knows?
275
00:18:34,286 --> 00:18:37,872
Why, I could turn around now
and meet the girl of my dreams.
276
00:18:37,955 --> 00:18:39,957
(WILMA EXCLAIMING)
277
00:18:39,998 --> 00:18:42,125
What'll it be, boys?
278
00:18:43,251 --> 00:18:46,504
Pay attention, Barn.
You'll never want for companionship again.
279
00:18:49,673 --> 00:18:51,675
Ahhh.
280
00:18:53,510 --> 00:18:54,969
Humina, humina, humina...
281
00:18:55,052 --> 00:18:57,012
Sorry, no substitutions.
282
00:18:57,095 --> 00:19:00,181
No, I... (MUTTERING)
283
00:19:01,974 --> 00:19:06,186
-Oh! You want a date?
-(GRUNTING)
284
00:19:06,603 --> 00:19:10,732
Well, I've gone out with men who've said less.
285
00:19:12,358 --> 00:19:15,986
Why not?
You can take me to the carnival tomorrow.
286
00:19:17,320 --> 00:19:18,487
(GIGGLES)
287
00:19:18,570 --> 00:19:19,779
(CHUCKLES)
288
00:19:22,156 --> 00:19:25,450
(GIGGLING CONTINUES)
(CHUCKLING CONTINUES)
289
00:19:27,243 --> 00:19:29,286
Oh, ah...
290
00:19:30,453 --> 00:19:32,746
Your little friend want a date, too?
291
00:19:34,873 --> 00:19:38,167
Oh, help!
292
00:19:38,917 --> 00:19:40,501
(CRASHING SOUND)
293
00:19:40,584 --> 00:19:44,296
I got the perfect girl. Be right back.
294
00:19:45,255 --> 00:19:47,674
Barney, tonight we shower.
295
00:19:47,757 --> 00:19:49,633
(LAUGHING)
296
00:19:55,889 --> 00:19:57,348
(CHUCKLES)
297
00:19:57,389 --> 00:19:58,949
(GIGGLES)
298
00:20:13,296 --> 00:20:15,298
I may not know much
about your courting rituals,
299
00:20:15,339 --> 00:20:18,925
but I'll go out on a limb
and say this can't be going very well...
300
00:20:19,800 --> 00:20:21,635
(LAUGHING)
301
00:20:24,346 --> 00:20:26,306
(SCREAMING)
302
00:20:33,855 --> 00:20:36,816
See the 40-year-old man,
one of nature's miracles.
303
00:20:36,899 --> 00:20:38,734
Step right up! Step right up!
304
00:20:38,817 --> 00:20:40,985
Only one clam gets two of you in.
305
00:20:46,824 --> 00:20:49,868
WILMA: This is amazing! I can't believe it!
306
00:20:50,159 --> 00:20:52,828
-It's so noisy!
-BARNEY: Yeah, I noticed.
307
00:20:53,119 --> 00:20:56,705
That looks like bowling. Barney, can we play?
308
00:20:56,871 --> 00:21:01,250
Yeah, sure,
but Fred and I go bowling all the time.
309
00:21:01,333 --> 00:21:05,587
FRED: That's a dumb idea!
Who's gonna pay to see dinosaurs?
310
00:21:05,670 --> 00:21:08,089
I got dinosaurs in my backyard.
311
00:21:08,172 --> 00:21:10,799
(LAUGHING)
(GIGGLING)
312
00:21:14,969 --> 00:21:18,973
Wow... You got a really great laugh.
313
00:21:19,556 --> 00:21:22,725
Yeah, so do you.
314
00:21:22,891 --> 00:21:25,768
(LAUGHING)
(GIGGLING)
315
00:21:28,687 --> 00:21:31,523
Hey, do you like Brontocoasters?
316
00:21:31,606 --> 00:21:34,400
-I'll race you to it.
-You're on.
317
00:21:38,862 --> 00:21:40,822
(GIGGLING)
(LAUGHING)
318
00:21:50,498 --> 00:21:51,916
Whew!
319
00:21:56,712 --> 00:21:58,839
This is gonna be fun, huh?
320
00:22:03,426 --> 00:22:05,719
So, what do you wanna do first?
321
00:22:06,886 --> 00:22:08,262
Ah...
322
00:22:08,345 --> 00:22:09,971
What was your name again?
323
00:22:15,393 --> 00:22:17,937
Come on, pretty boy. Come on!
324
00:22:25,402 --> 00:22:27,237
Watch.
325
00:22:27,320 --> 00:22:29,322
(CHEERING)
326
00:22:32,283 --> 00:22:36,245
You don't got it, girl. You couldn't hit
the broad side of a brontosaurus!
327
00:22:45,963 --> 00:22:49,508
That was a good shot. Wasn't it?
328
00:22:49,591 --> 00:22:52,218
FRED: Well, that's a pretty tough spare...
329
00:22:53,177 --> 00:22:54,887
For most people.
330
00:23:05,439 --> 00:23:07,190
We got a winner.
331
00:23:11,444 --> 00:23:14,613
Ah, these things
never live longer than a week.
332
00:23:14,696 --> 00:23:18,366
Hey, Fred, do you think you could teach me
how to throw like that?
333
00:23:18,949 --> 00:23:21,284
Sure. Let's see what you've got.
334
00:23:21,492 --> 00:23:23,577
Oh! Okay.
335
00:23:24,077 --> 00:23:26,037
(GRUNTS)
336
00:23:26,287 --> 00:23:28,330
Okay. (LAUGHS)
337
00:23:28,496 --> 00:23:30,623
Okay. Whoops!
338
00:23:30,664 --> 00:23:32,999
-(ALL SCREAM)
-Ooh!
339
00:23:33,958 --> 00:23:36,877
-I'm done.
-Oh, no, no, no, no, no. Let me help you.
340
00:23:38,461 --> 00:23:41,589
Give me your hand. Middle fingers.
341
00:23:41,964 --> 00:23:43,382
WILMA: Okay.
342
00:23:44,257 --> 00:23:47,218
Now take the weight. Oh!
343
00:23:53,224 --> 00:23:55,226
Now relax.
344
00:23:55,976 --> 00:23:57,519
(EXHALES)
345
00:23:57,602 --> 00:23:59,770
It's all in the toes.
346
00:24:02,439 --> 00:24:03,940
And...
347
00:24:24,293 --> 00:24:26,837
(SCREAMS HAPPILY) I did it!
348
00:24:28,088 --> 00:24:29,798
Oh, yeah!
349
00:24:35,220 --> 00:24:37,847
Hey, Fred! Fred!
350
00:24:38,097 --> 00:24:39,848
Hey, Fred!
351
00:24:40,723 --> 00:24:44,601
Look, I know I ran off with Betty,
352
00:24:44,684 --> 00:24:46,977
but Wilma was kinda my date.
353
00:24:47,394 --> 00:24:50,688
So I was wondering
if it wouldn't be too much trouble if...
354
00:24:50,729 --> 00:24:52,522
Well, if, ah... (LAUGHS)
355
00:24:52,605 --> 00:24:55,107
(STAMMERS) What are you
trying to say, Barn?
356
00:24:55,565 --> 00:24:58,025
Would you mind if I left with Betty?
357
00:24:59,151 --> 00:25:01,903
No! Not at all, buddy. Hey, take the car.
358
00:25:01,986 --> 00:25:03,862
Thanks, pal. Thanks a bunch.
359
00:25:03,945 --> 00:25:07,198
She says she wants to go back to our place
and cook me breakfast.
360
00:25:07,281 --> 00:25:10,534
(LAUGHING) I don't know what
we're gonna do until then.
361
00:25:10,575 --> 00:25:14,036
But you know I can't
turn down a good meal! (LAUGHING)
362
00:25:24,796 --> 00:25:26,798
It's kinda chilly all of a sudden, isn't it?
363
00:25:26,881 --> 00:25:30,968
Chilly? Are you kiddin'?
The earth's still coolin' around here.
364
00:25:32,511 --> 00:25:36,890
Still, I wish I'd brought something
to drape over my shoulders.
365
00:25:38,600 --> 00:25:40,226
Oh!
366
00:25:41,810 --> 00:25:43,686
Thank you.
367
00:25:44,353 --> 00:25:46,521
Nice opening gambit, lover boy.
368
00:25:46,562 --> 00:25:49,523
Now, close the deal so I can
get off this barren rock.
369
00:25:49,564 --> 00:25:51,566
I'm ignoring you right now.
370
00:25:51,816 --> 00:25:53,859
What did you say?
371
00:25:55,902 --> 00:25:59,739
I said, "I'm adoring you right now."
372
00:26:00,030 --> 00:26:03,575
Oh, Fred! That's so sweet.
373
00:26:03,783 --> 00:26:06,744
GAZOO: Come on, come on!
374
00:26:06,827 --> 00:26:08,703
You're in the red zone.
375
00:26:08,744 --> 00:26:12,664
La, la, la, la, la
Isn't it all so romantic?
376
00:26:12,955 --> 00:26:14,998
Now, hurry up and kiss her
377
00:26:19,419 --> 00:26:22,755
Your eyes are like two big eyes.
378
00:26:37,227 --> 00:26:40,355
(CRACKING)
(BLUBBERING SOUND)
379
00:26:40,438 --> 00:26:42,106
Oh, yuck!
380
00:26:42,272 --> 00:26:45,275
That's so cute!
He thinks you're his mother.
381
00:26:45,441 --> 00:26:47,359
Down, boy, down!
382
00:26:47,525 --> 00:26:50,236
Whoa!
383
00:26:51,862 --> 00:26:54,281
Heh-heh-heh. (GROANS)
384
00:26:56,366 --> 00:26:58,409
(GROWLING PLAYFULLY)
385
00:26:58,450 --> 00:27:00,118
I lead a simple life.
386
00:27:00,952 --> 00:27:03,788
As long as I got a roof over my head,
food on the table,
387
00:27:03,954 --> 00:27:06,373
and a sharp shell to shave with,
I'm a happy guy.
388
00:27:08,375 --> 00:27:12,587
Fred, you are so different
than the kind of guys I grew up with.
389
00:27:12,753 --> 00:27:16,506
-Really? What are they like?
-Real different.
390
00:27:20,259 --> 00:27:22,177
This is it.
391
00:27:22,260 --> 00:27:23,636
(BARKS)
392
00:27:26,180 --> 00:27:28,307
I had a great time tonight.
393
00:27:31,018 --> 00:27:33,228
I sure hope you did, too.
394
00:27:34,145 --> 00:27:35,771
I wouldn't change a thing.
395
00:27:37,439 --> 00:27:38,898
(BARKING)
396
00:27:38,981 --> 00:27:41,400
Well... Good night.
397
00:27:43,318 --> 00:27:45,153
Good night.
398
00:27:45,695 --> 00:27:47,363
(WHIMPERING)
399
00:27:49,490 --> 00:27:53,243
-Good night.
-Good night.
400
00:27:57,580 --> 00:27:59,039
Good night.
401
00:28:07,714 --> 00:28:10,174
(YELPING)
402
00:28:28,167 --> 00:28:31,628
FRED: (SHOUTING LOUDLY)
Yabba-dabba-doo!
403
00:28:34,964 --> 00:28:39,009
One, two, one, two, three, ow
404
00:28:47,934 --> 00:28:51,896
Wake up, kids
We got the dreamers' disease
405
00:28:52,313 --> 00:28:56,483
Age 14, it's got you down on your knees
406
00:28:56,649 --> 00:29:00,486
So polite, we're busy still sayin' please
407
00:29:04,198 --> 00:29:07,492
But when the night is falling
408
00:29:08,326 --> 00:29:12,330
You cannot find the light
409
00:29:12,955 --> 00:29:15,874
You feel your dreams are dyin'
410
00:29:16,082 --> 00:29:19,335
Hold tight
411
00:29:19,418 --> 00:29:21,586
You got the music in you
412
00:29:21,669 --> 00:29:23,545
Don't let go
413
00:29:23,670 --> 00:29:25,546
You got the music in you
414
00:29:25,921 --> 00:29:29,883
One dance left
This world is gonna pull through
415
00:29:29,966 --> 00:29:34,011
Don't give up
You got a reason to live
416
00:29:34,428 --> 00:29:39,015
Can't forget
We only get what we give
417
00:29:45,312 --> 00:29:48,523
I'm comin' home, baby
One dance left
418
00:30:01,327 --> 00:30:03,078
(BARKS)
419
00:30:06,164 --> 00:30:09,208
Good mornin', Fred. What a beautiful day!
420
00:30:09,249 --> 00:30:13,378
I was just thinkin' the same thing,
Barney boy. Beautiful!
421
00:30:14,003 --> 00:30:17,047
So I take it you and Wilma had a nice evening.
422
00:30:17,130 --> 00:30:20,800
Are you kiddin'?
Barn, I've never met anyone like her.
423
00:30:21,091 --> 00:30:23,635
This Wilma, I think she may be the one.
424
00:30:23,718 --> 00:30:26,137
I feel the same way about Betty.
425
00:30:26,220 --> 00:30:28,430
-She's smart.
-She's hot.
426
00:30:28,513 --> 00:30:30,181
-Kind.
-Funny.
427
00:30:30,222 --> 00:30:32,891
-Classy.
-She's hot.
428
00:30:33,391 --> 00:30:36,227
BOTH: Beautiful!
429
00:30:41,440 --> 00:30:44,985
You know, Wilma,
you really should wear your hair up.
430
00:30:45,068 --> 00:30:48,613
-Like I need more height!
-No, look.
431
00:30:51,657 --> 00:30:53,784
It really brings out your smile.
432
00:30:55,827 --> 00:31:00,081
Well, I guess I just have a whole lot more
to smile about these days.
433
00:31:00,706 --> 00:31:02,833
And I owe it all to you.
434
00:31:03,250 --> 00:31:05,377
You're the first real friend I've ever had.
435
00:31:05,752 --> 00:31:09,255
You've had a tough life.
You deserve a few breaks.
436
00:31:09,880 --> 00:31:13,466
Actually, Betty, it hasn't been all that tough.
437
00:31:17,052 --> 00:31:20,263
You see, there's something
I've been meaning to tell you...
438
00:31:20,346 --> 00:31:23,182
-And I've been real scared, but I think now...
-(KNOCKING ON DOOR)
439
00:31:23,348 --> 00:31:26,267
-Pizza's here.
-(SIGHS)
440
00:31:28,936 --> 00:31:32,522
Good evening. I'm looking for a...
441
00:31:32,605 --> 00:31:34,607
Mother?
442
00:31:34,773 --> 00:31:37,275
Wilma, is that you?
443
00:31:37,942 --> 00:31:39,944
What is this place?
444
00:31:40,486 --> 00:31:44,448
WILMA: This is an apartment.
It's how a lot of people live.
445
00:31:44,489 --> 00:31:47,283
Well, that doesn't make it right.
446
00:31:47,449 --> 00:31:50,118
And who are you? The cleaning woman?
447
00:31:50,159 --> 00:31:53,120
You're obviously doing a terrible job.
You're fired. Go on, shoo!
448
00:31:53,161 --> 00:31:58,291
Mother, Mother!
This is my new best friend, Betty.
449
00:31:58,416 --> 00:32:01,127
She's been very good to me.
450
00:32:01,293 --> 00:32:03,253
And I've been a regular Joan Crawfish.
451
00:32:04,295 --> 00:32:09,466
Wilma, I'm going to take my bath now.
Good luck.
452
00:32:09,507 --> 00:32:10,674
Yuck!
453
00:32:10,757 --> 00:32:14,010
Mother, how did you find me?
454
00:32:14,176 --> 00:32:17,637
I did what any concerned parent would do.
Hired a detective.
455
00:32:17,803 --> 00:32:20,347
-You what?
-We'll discuss everything on the way home.
456
00:32:20,513 --> 00:32:22,932
-Come on.
-I am home, Mother.
457
00:32:22,973 --> 00:32:25,475
And I'm happier than
I have ever been in my life.
458
00:32:25,892 --> 00:32:30,813
You can throw me in a sack and drag
me home, but I'll just run away again.
459
00:32:31,480 --> 00:32:33,982
Fine, Wilma, fine.
460
00:32:34,023 --> 00:32:35,983
You've broken my heart.
461
00:32:36,942 --> 00:32:40,111
But I will not allow you to do the same thing
462
00:32:40,277 --> 00:32:42,070
to your dear, frail father.
463
00:32:43,029 --> 00:32:45,990
Oh, darling, he misses you so much.
464
00:32:46,115 --> 00:32:50,119
And if you're not home
on Sunday to celebrate his birthday,
465
00:32:50,744 --> 00:32:54,831
well, I just don't know
how many more birthdays
466
00:32:54,914 --> 00:32:58,876
he's going to be around to celebrate.
467
00:33:08,594 --> 00:33:11,680
I wonder why Wilma gave us
these suits to wear for the party.
468
00:33:11,721 --> 00:33:13,973
Maybe it's a costume party.
469
00:33:18,936 --> 00:33:20,479
Stay.
470
00:33:20,520 --> 00:33:23,439
Dino, stay.
471
00:33:23,522 --> 00:33:25,357
(WHIMPERING)
472
00:33:27,067 --> 00:33:29,986
Come on, Barn, let's pick up the girls.
473
00:33:30,152 --> 00:33:32,112
(DINO WHIMPERING)
474
00:33:34,364 --> 00:33:35,865
(YIPPING)
475
00:33:49,044 --> 00:33:51,046
So, Barn, what do you think?
476
00:33:53,882 --> 00:33:56,301
Oh, Fred, you shouldn't have.
477
00:33:56,384 --> 00:33:58,761
It's not for you, nitwit. It's for Wilma.
478
00:33:58,844 --> 00:34:00,011
Oh.
479
00:34:00,052 --> 00:34:01,845
I'm gonna ask her to marry me.
480
00:34:02,846 --> 00:34:07,183
Dum-dum, there appears to be a tiny flake
of something stuck to your ring.
481
00:34:07,266 --> 00:34:09,184
Look. Just there.
482
00:34:09,434 --> 00:34:12,353
-That's the stone, Gazoo.
-Oops.
483
00:34:13,020 --> 00:34:15,981
-It's all I could afford.
-Sorry.
484
00:34:16,147 --> 00:34:21,902
Well, I'm sure she'll be very
impressed by your frugality.
485
00:34:22,068 --> 00:34:26,447
That's the great thing about Wilma.
I don't feel the need to impress her.
486
00:34:26,613 --> 00:34:30,575
She's just a simple girl with simple tastes.
487
00:34:36,539 --> 00:34:38,374
You know, there are a couple things about me
488
00:34:38,415 --> 00:34:42,168
I haven't gotten around
to telling you guys yet.
489
00:34:42,751 --> 00:34:46,045
Well, welcome to Slaghoople Manor.
490
00:34:46,086 --> 00:34:48,838
BARNEY: Your house has a name?
491
00:34:59,056 --> 00:35:00,849
(INDISCERNIBLE CHATTER)
492
00:35:04,269 --> 00:35:07,438
Fred, look! A Cadi-roc limo!
493
00:35:10,232 --> 00:35:12,692
(LAUGHING)
494
00:35:14,068 --> 00:35:18,113
Betty, I'm sorry. I was just so ashamed.
495
00:35:18,446 --> 00:35:22,324
I should have realized a caveless girl
couldn't afford to wear Isaac Mizrocki.
496
00:35:22,407 --> 00:35:26,452
-Wilma! Wilma's home, everybody.
-Genevieve...
497
00:35:27,035 --> 00:35:28,536
Barney.
498
00:35:31,956 --> 00:35:33,332
She's loaded.
499
00:35:33,415 --> 00:35:35,458
Fred, it looks like you really lucked out.
500
00:35:35,624 --> 00:35:37,792
No, Barn! This is terrible!
501
00:35:37,875 --> 00:35:40,377
I can't give her this measly ring.
Look at her house!
502
00:35:40,543 --> 00:35:43,337
A girl like this
is used to the best of everything.
503
00:35:43,503 --> 00:35:46,464
She's gonna take one look at this ring
and laugh at me.
504
00:35:46,630 --> 00:35:50,151
Barn, it's a good thing I didn't get
the chance to give it to her sooner.
505
00:35:50,234 --> 00:35:52,319
Hey, what are you doin'? Hey!
506
00:35:52,694 --> 00:35:54,904
This little mug's tryin' to steal my car!
507
00:35:54,987 --> 00:35:57,239
No, sir! I'm the valet!
508
00:35:57,280 --> 00:36:01,867
The ballet? I don't care if you're going to
the opera. You're not going in my car!
509
00:36:02,075 --> 00:36:05,078
Fred! Barney! Get off of him!
510
00:36:05,369 --> 00:36:08,455
Fred, he's the valet. He parks the car.
511
00:36:09,539 --> 00:36:11,415
I knew that.
512
00:36:11,957 --> 00:36:13,583
Come on, Fred.
513
00:36:15,376 --> 00:36:19,797
Valet parking! First, cooked food, now this.
What'll they think of next?
514
00:36:19,880 --> 00:36:22,257
(PLAYING ROCKABILLY PIANO)
515
00:36:29,597 --> 00:36:33,183
Wilma! Wilma, darling, we're over here.
516
00:36:37,270 --> 00:36:40,106
Wilma, darling, you look... Nice.
517
00:36:40,272 --> 00:36:43,149
Thank you, Mother. Hello.
518
00:36:43,315 --> 00:36:45,442
Happy birthday, Daddy.
519
00:36:45,525 --> 00:36:46,943
Huh?
520
00:36:47,026 --> 00:36:50,654
Oh, yes, yes. Any news from the front?
521
00:36:50,737 --> 00:36:52,947
-Ah. Morale is excellent, sir.
-Good.
522
00:36:53,113 --> 00:36:57,408
Mother, Father,
I'd like you to meet my new boyfriend, Fred.
523
00:36:58,450 --> 00:37:00,326
Cavalry, mount up.
524
00:37:00,617 --> 00:37:04,287
We're moving out. Charge!
525
00:37:09,959 --> 00:37:12,878
-A pleasure.
-Charmed.
526
00:37:14,087 --> 00:37:15,630
Wilma, darling,
527
00:37:15,713 --> 00:37:19,842
there's somebody here
who's simply dying to see you again.
528
00:37:19,925 --> 00:37:22,469
Chip, over here.
529
00:37:22,886 --> 00:37:24,137
Mother, Chip's here?
530
00:37:24,971 --> 00:37:26,555
Of course, Chip's here.
531
00:37:26,638 --> 00:37:28,473
-He's practically family.
-Who's Chip?
532
00:37:28,639 --> 00:37:30,515
We used to date. "Used to," Mother.
533
00:37:30,681 --> 00:37:35,560
-Wilma, you look lovelier than ever.
-Thank you.
534
00:37:36,477 --> 00:37:39,146
I love your hair up like that.
535
00:37:39,312 --> 00:37:43,566
-Oh, I see you've brought a...
-Date.
536
00:37:43,732 --> 00:37:46,943
Wilma, Wilma, look, look.
The Rathbones have arrived.
537
00:37:47,109 --> 00:37:50,237
You've got to come and see Tiffany's
new nose. It's between her eyes now.
538
00:37:50,320 --> 00:37:51,321
Come on.
539
00:37:53,614 --> 00:37:56,658
We haven't been formally introduced.
I'm Chip Rockefeller.
540
00:37:57,283 --> 00:37:59,618
Of the Mesozoic Rockefellers.
541
00:37:59,909 --> 00:38:01,952
I'm Fred Flintstone of the, uh,
542
00:38:01,993 --> 00:38:04,578
Fredizoic Flintstone stones.
543
00:38:05,996 --> 00:38:07,831
What line of work are you in?
544
00:38:07,872 --> 00:38:11,750
It so happens I'll be hanging my hat
at the quarry.
545
00:38:11,916 --> 00:38:14,418
Oh, you bought Slate and Company!
546
00:38:14,501 --> 00:38:16,503
No, I'm a Brontocrane operator.
547
00:38:16,544 --> 00:38:20,214
(SCOFFING) Seriously, what do you do?
548
00:38:21,548 --> 00:38:24,300
I work down at the quarry.
I'm a Brontocrane operator.
549
00:38:24,341 --> 00:38:29,137
(LAUGHING) You are serious!
How embarrassing for you.
550
00:38:29,637 --> 00:38:32,765
Fellas, Wilma's date works
551
00:38:32,848 --> 00:38:34,307
at the quarry!
552
00:38:34,765 --> 00:38:36,224
(EVERYONE LAUGHING)
553
00:38:37,016 --> 00:38:39,059
He's a Brontocrane operator!
554
00:38:46,524 --> 00:38:48,901
(GRUNTING)
555
00:39:07,920 --> 00:39:11,465
Ahhh! Ooh-ooh-ooh! (CHUCKLING)
556
00:39:17,137 --> 00:39:18,721
Hi, Betty!
557
00:39:21,724 --> 00:39:25,102
Did I tell you that that's a really pretty dress?
558
00:39:25,268 --> 00:39:26,936
Thank you.
559
00:39:27,811 --> 00:39:32,315
-Oh, Betty, you're not still mad at me, are ya?
-Mad?
560
00:39:33,357 --> 00:39:38,153
Just because you pretended to be poor,
and I took you in and I felt sorry for you?
561
00:39:40,905 --> 00:39:43,616
Why would that make me mad?
562
00:39:50,414 --> 00:39:52,082
Yoo-hoo!
563
00:39:53,541 --> 00:39:55,376
Having fun, princess?
564
00:39:56,919 --> 00:39:59,588
-Not really.
-That's my girl!
565
00:39:59,796 --> 00:40:05,426
-I have a little something for your birthday.
-Daddy, it's your birthday!
566
00:40:05,592 --> 00:40:07,510
It is? Oh.
567
00:40:07,593 --> 00:40:10,429
Well, these won't fit me.
568
00:40:10,595 --> 00:40:12,305
(GASPS)
569
00:40:12,471 --> 00:40:14,681
Oh, they're beautiful!
570
00:40:14,764 --> 00:40:16,223
Yes!
571
00:40:17,349 --> 00:40:19,517
I know you don't like showy things,
572
00:40:19,600 --> 00:40:21,893
but these were your
great-great-grandmother's.
573
00:40:22,059 --> 00:40:25,020
-Oh!
-In fact, they came right out of her shell.
574
00:40:28,940 --> 00:40:32,568
Oh, Wilma. Whatever you decide to do,
575
00:40:32,734 --> 00:40:34,777
I want you to know something.
576
00:40:35,611 --> 00:40:37,571
Your daddy will always love you.
577
00:40:39,573 --> 00:40:41,449
-Thank you, Daddy.
-Yes!
578
00:40:41,615 --> 00:40:43,575
(ALL CHATTERING)
579
00:40:53,126 --> 00:40:57,421
Wow, Wilma, sure are beautiful pearls!
580
00:40:57,879 --> 00:41:01,299
-Thank you, Fred.
-They look really expensive.
581
00:41:08,014 --> 00:41:09,640
Ladies and gentlemen...
582
00:41:09,681 --> 00:41:12,225
(TAPPING GLASS) I'd like to propose a toast.
583
00:41:14,310 --> 00:41:16,312
To the Colonel on his birthday.
584
00:41:16,353 --> 00:41:18,897
Although he's a man
of great wealth and power,
585
00:41:18,980 --> 00:41:23,150
he has the most precious gifts a man
could ever want. A loving wife...
586
00:41:23,817 --> 00:41:28,279
And the most beautiful daughter
the world has ever seen.
587
00:41:28,445 --> 00:41:31,573
CHIP: To the Colonel!
ALL: To the Colonel!
588
00:41:37,287 --> 00:41:39,580
(CLEARS THROAT)
589
00:41:39,663 --> 00:41:41,873
(LAUGHS)
590
00:41:42,039 --> 00:41:45,333
-I'd also like to propose a toast.
-Must you?
591
00:41:49,587 --> 00:41:51,839
To Mr. Slaghoople...
592
00:41:52,005 --> 00:41:54,841
-"Colonel" Slaghoople!
-Yes?
593
00:41:55,091 --> 00:41:57,968
Mrs. Slaghoople,
594
00:41:58,009 --> 00:42:01,178
and most of all... Wilma.
595
00:42:03,763 --> 00:42:07,683
Ah, thanks for the invite.
596
00:42:08,600 --> 00:42:13,479
You know, I've never been inside a place
this big without paying admission.
597
00:42:15,189 --> 00:42:18,400
At first I felt a little uncomfortable,
598
00:42:18,566 --> 00:42:23,070
much the same as you would if you were
to stumble into one of my lodge meetings,
599
00:42:23,236 --> 00:42:26,197
the Loyal Order of the Water Buffalos.
600
00:42:26,447 --> 00:42:28,466
BOTH: Waka, waka, wee!
601
00:42:28,549 --> 00:42:30,634
Waka, waka, who?
602
00:42:32,302 --> 00:42:34,220
(YIPPING)
603
00:42:35,638 --> 00:42:37,973
No, no! Dino, bad!
604
00:42:46,439 --> 00:42:48,649
Dino, no!
605
00:42:50,317 --> 00:42:52,152
-(SCREAMS)
-Dino!
606
00:42:58,283 --> 00:43:00,576
-(BARKS)
-Oh, Dino!
607
00:43:00,742 --> 00:43:06,164
You! This is all your fault!
You ruined my entire party.
608
00:43:06,330 --> 00:43:10,792
You idiot! You buffoon!
You, you... Commoner!
609
00:43:10,958 --> 00:43:12,250
(YAPPING)
610
00:43:12,333 --> 00:43:13,709
Get out.
611
00:43:13,917 --> 00:43:16,169
Get out of my house now!
612
00:43:16,252 --> 00:43:17,920
FRED: Hey, watch it.
613
00:43:18,086 --> 00:43:19,670
Stop it!
614
00:43:22,673 --> 00:43:25,008
How can you treat people this way?
615
00:43:25,091 --> 00:43:28,177
Is it because they're not like you?
You know what?
616
00:43:28,677 --> 00:43:31,846
That is why I like them,
because they're not like you.
617
00:43:33,347 --> 00:43:36,600
They like me for who I am, not who I am.
618
00:43:38,059 --> 00:43:40,019
I mean...
619
00:43:40,936 --> 00:43:42,520
You know what I mean.
620
00:43:43,020 --> 00:43:45,230
How dare you talk to me like that, Wilma!
621
00:43:45,939 --> 00:43:49,317
No one has ever talked to me like that before!
622
00:43:49,692 --> 00:43:54,154
Well, Mother,
maybe it's about time somebody did.
623
00:43:54,195 --> 00:43:55,946
Oh.
624
00:43:56,029 --> 00:43:57,864
-(BARKS)
-Let's go, Fred.
625
00:44:00,324 --> 00:44:02,326
We're right behind you, Wilma.
626
00:44:02,534 --> 00:44:04,869
Thanks, Betty.
627
00:44:06,871 --> 00:44:09,540
(DINO YAPPING)
628
00:44:09,706 --> 00:44:12,834
CHIP: Wilma? Wilma, wait.
629
00:44:12,875 --> 00:44:14,626
Please don't go.
630
00:44:15,043 --> 00:44:18,921
You were right back there. The way I...
The way everyone's behaved today
631
00:44:19,087 --> 00:44:21,380
-has been inexcusable.
-Thank you, Chip.
632
00:44:21,546 --> 00:44:24,590
Congratulations, Flintstone.
I really mean that. The better man won.
633
00:44:25,716 --> 00:44:27,718
And just to show
that there are no hard feelings,
634
00:44:27,801 --> 00:44:31,888
I'd like to invite the four of you to
the opening of my new casino in Rock Vegas.
635
00:44:31,971 --> 00:44:35,557
You lovebirds can take in the sites,
relax in the luxury accommodations
636
00:44:35,640 --> 00:44:39,018
and enjoy the opening night concert gala
by Mick Jagged and the Stones.
637
00:44:39,184 --> 00:44:40,894
The Stones?
638
00:44:41,060 --> 00:44:45,439
This isn't love
This is destiny
639
00:44:46,064 --> 00:44:48,066
What do you say, Wilma?
640
00:44:48,232 --> 00:44:51,401
Well, Chip, I...
641
00:44:51,484 --> 00:44:55,905
We really appreciate your gesture,
but I don't think now is a good time...
642
00:44:55,988 --> 00:44:58,490
Hmm, Rock Vegas, eh?
643
00:45:02,702 --> 00:45:04,453
(GASPS)
644
00:45:08,832 --> 00:45:10,458
We'd love to go.
645
00:45:15,045 --> 00:45:16,713
(SQUAWKING)
646
00:45:18,089 --> 00:45:21,008
Bright light city gonna set my soul
647
00:45:21,174 --> 00:45:24,385
Gonna set my soul on fire
648
00:45:24,927 --> 00:45:28,221
Got a whole lotta money
that's ready to burn
649
00:45:28,262 --> 00:45:31,265
You better get those stakes up high
650
00:45:31,473 --> 00:45:34,851
There's a thousand guys waiting out there
651
00:45:35,184 --> 00:45:38,395
And they're all living devil-may-care
652
00:45:38,561 --> 00:45:41,981
And I'm just a little devil
with a lot of love to spare
653
00:45:42,147 --> 00:45:45,441
Viva Rock Vegas
654
00:45:45,524 --> 00:45:48,443
Viva Rock Vegas
655
00:45:48,943 --> 00:45:51,946
Viva Rock Vegas
656
00:46:02,873 --> 00:46:05,625
How I wish that there were many more
657
00:46:05,708 --> 00:46:08,585
Than the 24 hours of a day
658
00:46:09,085 --> 00:46:12,463
But even if there were 40 more
659
00:46:12,796 --> 00:46:16,800
I wouldn't sleep a minute away
No, no, no
660
00:46:16,966 --> 00:46:19,635
Blackjack and poker
Roulette wheel
661
00:46:19,676 --> 00:46:23,096
A fortune won and lost on every deal
662
00:46:23,304 --> 00:46:26,432
All you need's a strong heart
and nerves of steel
663
00:46:26,515 --> 00:46:29,142
Viva Rock Vegas
664
00:46:29,976 --> 00:46:32,853
Viva Rock Vegas
665
00:46:33,812 --> 00:46:36,397
Viva Rock Vegas
666
00:46:38,399 --> 00:46:40,109
FRED: Way to go, Barney!
667
00:46:40,317 --> 00:46:45,155
Viva Rock Vegas with your neon flashing
and your one-arm bandits crashing
668
00:46:45,280 --> 00:46:48,658
And all those hopes down the drain
669
00:46:49,033 --> 00:46:52,453
Viva Rock Vegas turning day into nighttime
670
00:46:52,494 --> 00:46:54,329
Night into daytime
671
00:46:54,370 --> 00:46:58,874
If you see it once
You'll never be the same again
672
00:46:58,957 --> 00:47:01,084
I guarantee it
673
00:47:02,835 --> 00:47:05,462
Viva Rock Vegas
674
00:47:06,337 --> 00:47:08,464
Viva Rock Vegas
675
00:47:09,339 --> 00:47:11,090
Viva
676
00:47:11,173 --> 00:47:15,343
Viva Rock Vegas
677
00:47:20,681 --> 00:47:23,350
(SLOW JAZZ PLAYING)
678
00:47:37,155 --> 00:47:39,323
Great day, huh?
679
00:47:39,489 --> 00:47:41,657
I hope it never ends.
680
00:47:47,496 --> 00:47:49,956
Oh, young love!
681
00:47:50,122 --> 00:47:53,792
-It's a shame it won't last, hmm?
-Mm-hmm.
682
00:47:54,626 --> 00:47:57,378
(WHEEZING)
683
00:48:00,047 --> 00:48:02,257
Just you wait, Roxie, dear.
684
00:48:02,340 --> 00:48:06,594
This man is my puppet,
and I've barely begun to pull the strings.
685
00:48:06,677 --> 00:48:10,931
Soon Wilma will see him
for the pathetic primitive primate he really is.
686
00:48:11,181 --> 00:48:13,933
You told me you were over this Wilma person.
687
00:48:14,266 --> 00:48:17,185
CHIP: What do I have to do to convince you?
688
00:48:17,226 --> 00:48:21,021
Diamonds? A Maserocki?
689
00:48:21,062 --> 00:48:25,066
Your own show in the Stalactite Lounge?
690
00:48:25,232 --> 00:48:28,902
Very nice, Chip! But I prefer cash.
691
00:48:29,068 --> 00:48:32,613
-What a coincidence. So do we.
-Yeah.
692
00:48:32,779 --> 00:48:36,908
Oh, Rocko and Rocko, my favorite made men!
693
00:48:37,074 --> 00:48:39,242
What can I do for you gentlemen?
694
00:48:39,408 --> 00:48:43,787
The boss wants his money.
He says he don't think you got it.
695
00:48:43,870 --> 00:48:47,415
That's... Not entirely true,
696
00:48:47,456 --> 00:48:49,791
nor is it entirely false.
697
00:48:50,249 --> 00:48:52,251
He don't entirely care.
698
00:48:52,334 --> 00:48:55,754
But he wants all of his money
by midnight Sunday,
699
00:48:55,837 --> 00:48:57,630
or he starts taking your casinos.
700
00:48:57,796 --> 00:49:01,734
-And breaking your legs!
-This is a moot discussion, gentlemen,
701
00:49:01,817 --> 00:49:05,070
because by Sunday evening,
I shall be married to Wilma Slaghoople
702
00:49:05,153 --> 00:49:09,448
and one of the greatest personal fortunes
in the uncivilized world.
703
00:49:09,531 --> 00:49:13,493
-You'd better be...
-Or you'll be sleepin' with the Tunasauruses!
704
00:49:17,538 --> 00:49:19,873
(SQUAWKING)
705
00:49:25,670 --> 00:49:27,755
The plot thickens.
706
00:49:41,018 --> 00:49:42,894
(GIGGLES)
707
00:49:43,144 --> 00:49:45,146
Oh, this is heaven!
708
00:49:45,521 --> 00:49:49,733
Could you get between my shoulder blades?
That's where I carry my tension.
709
00:49:49,774 --> 00:49:53,569
Ha! She's tense.
I just found out what calamari means.
710
00:49:54,319 --> 00:49:57,739
Wilma, can I ask you something?
711
00:49:57,780 --> 00:49:59,907
Sure, Betty. What's up?
712
00:50:00,782 --> 00:50:03,242
Do you think Barney's serious about me?
713
00:50:03,575 --> 00:50:07,203
What are you talkin' about?
He's crazy about you.
714
00:50:07,244 --> 00:50:09,120
I hope so.
715
00:50:09,286 --> 00:50:12,747
I've never met anyone like Bernard Rubble.
716
00:50:13,330 --> 00:50:15,707
He's so loyal.
717
00:50:15,748 --> 00:50:21,128
And so sweet! He makes me feel
like I'm the only girl in this whole flat world.
718
00:50:21,753 --> 00:50:26,424
That's exactly how Fred makes me feel.
I mean, Chip,
719
00:50:26,882 --> 00:50:29,009
it was always about money.
720
00:50:30,427 --> 00:50:34,472
Fred doesn't have a greedy bone
in his entire body.
721
00:50:34,555 --> 00:50:38,892
Yabba-dabba-dough! (LAUGHING)
722
00:50:39,309 --> 00:50:41,978
Look at all these clams!
723
00:50:42,061 --> 00:50:44,980
You got enough there to buy Wilma
a ring for each finger.
724
00:50:45,063 --> 00:50:47,065
And maybe a little stud for me too.
725
00:50:47,106 --> 00:50:49,149
So, what do you say we go cash out?
726
00:50:49,315 --> 00:50:54,069
What, are you crazy? That's your problem,
Barn. You think too small.
727
00:50:54,235 --> 00:50:56,278
I'm not just gonna stop at a ring.
728
00:50:56,444 --> 00:51:00,448
I'm gonna buy her a whole lifestyle,
just like Chip Rockefeller.
729
00:51:00,614 --> 00:51:04,534
But she doesn't want some smart, rich,
handsome guy. She wants you.
730
00:51:04,617 --> 00:51:08,579
Hey, buzz off, cave boy.
The man's got magic hands.
731
00:51:09,788 --> 00:51:13,666
I know this will be difficult for you,
but let's think for a moment.
732
00:51:13,832 --> 00:51:19,087
Chip Rockefeller flew you to his casino,
in his plane, to play at his tables.
733
00:51:19,253 --> 00:51:22,965
And against odds of 247,000 to one,
734
00:51:23,131 --> 00:51:25,383
you have rolled 17 straight winners.
735
00:51:25,549 --> 00:51:27,509
Can we connect the dots?
736
00:51:27,592 --> 00:51:31,512
Sure! Today's my lucky day!
737
00:51:32,137 --> 00:51:36,099
Good luck, dum-dum. You'll need it.
738
00:51:36,265 --> 00:51:38,725
Come on, babies!
739
00:51:40,643 --> 00:51:43,562
CROUPIER: Lucky seven!
740
00:51:44,938 --> 00:51:47,148
What did I tell you, Barn? Magic!
741
00:51:47,231 --> 00:51:50,192
It's not magic. It's skill.
742
00:51:50,734 --> 00:51:54,821
A gentleman gambler like you
should be playing with the high rollers.
743
00:51:55,363 --> 00:51:57,156
FRED: The high rollers?
744
00:51:57,239 --> 00:52:01,117
Well, I was just getting warmed up,
building my bankroll.
745
00:52:01,283 --> 00:52:03,785
Bankroll? Please! I'll give you a line of credit.
746
00:52:03,951 --> 00:52:05,661
-Credit?
-Sure!
747
00:52:05,702 --> 00:52:08,830
The house fronts you a little extra,
you pay it back. A man of your skill?
748
00:52:09,163 --> 00:52:11,999
Please, I'd be honored
to have you on a house account.
749
00:52:12,165 --> 00:52:14,834
Fred! Don't do it.
750
00:52:15,000 --> 00:52:17,669
That's how my uncle, the gambler,
lost everything.
751
00:52:17,835 --> 00:52:20,420
He lost his wife, his house, his kids, his dog...
752
00:52:20,503 --> 00:52:23,088
Did you know we have
an all-you-can-eat buffet by the pool?
753
00:52:23,171 --> 00:52:26,883
-Fred, please, I... All you can eat?
-Absolutely!
754
00:52:26,966 --> 00:52:29,009
I'd like you to meet Roxie.
She's my lead Rockette.
755
00:52:29,092 --> 00:52:31,844
Roxie, would you show Mr. Rubble the buffet?
756
00:52:32,010 --> 00:52:35,388
It would bring me great pleasure.
757
00:52:36,514 --> 00:52:38,516
Come on, Flintstone.
I'll show you to your table,
758
00:52:38,599 --> 00:52:40,851
and I'll have the pit boss bring you
a big pile of clams.
759
00:52:41,601 --> 00:52:43,019
CROUPIER: New shooter.
760
00:52:45,187 --> 00:52:48,982
Read 'em and weep, boys. Four lovely ladies.
761
00:52:49,023 --> 00:52:52,818
-Fred!
-Make that six. Where have you two been?
762
00:52:53,360 --> 00:52:56,613
We've been waiting for you
at the Kavern Klub.
763
00:52:56,696 --> 00:52:59,740
Oh, right, I'm sorry. I've been on a roll.
764
00:53:00,198 --> 00:53:01,699
Hey, where's Barney?
765
00:53:01,782 --> 00:53:05,619
Barney? He went off to the buffet
with some showgirl.
766
00:53:05,702 --> 00:53:07,036
A showgirl?
767
00:53:07,202 --> 00:53:08,536
(CALYPSO MUSIC PLAYING)
768
00:53:08,702 --> 00:53:10,036
(PEOPLE CHATTERING)
769
00:53:13,205 --> 00:53:18,084
You know, when they say, "all you can eat,"
they don't mean till you explode.
770
00:53:18,250 --> 00:53:20,335
I'm just getting started.
771
00:53:21,544 --> 00:53:24,880
(SNIFFING) Ooh, look at the size of that pie.
772
00:53:25,046 --> 00:53:27,465
Waiter. Waiter, over here!
773
00:53:27,631 --> 00:53:29,966
Let me. Waiter!
774
00:53:31,384 --> 00:53:33,469
(GASPING)
775
00:53:37,306 --> 00:53:41,643
Ooh, uh, let me help. (CHUCKLING)
776
00:53:46,272 --> 00:53:48,482
(BARNEY MOANING)
777
00:53:48,565 --> 00:53:50,400
(CRYING)
778
00:53:50,858 --> 00:53:53,277
(ROXIE GROANS)
779
00:53:53,443 --> 00:53:54,735
(MUMBLES)
780
00:53:54,860 --> 00:53:56,111
Get off!
781
00:53:58,571 --> 00:54:00,698
MICK JAGGED: Thanks, darling.
782
00:54:00,864 --> 00:54:03,533
All right, babes, I love you, but I gotta go.
783
00:54:03,699 --> 00:54:06,618
-Catch you later! (GROWLS)
-Ooh!
784
00:54:06,784 --> 00:54:08,911
(CRYING)
785
00:54:14,416 --> 00:54:16,459
Hello, love.
786
00:54:17,376 --> 00:54:21,171
(GASPS) Are you...
787
00:54:21,337 --> 00:54:24,631
Yeah. Mick Jagged.
788
00:54:24,714 --> 00:54:26,257
At your service.
789
00:54:27,716 --> 00:54:28,883
Oh.
790
00:54:29,008 --> 00:54:30,050
And you are?
791
00:54:30,175 --> 00:54:31,259
(SNIFFLES)
792
00:54:31,425 --> 00:54:34,678
Betty. Betty O'Shale.
793
00:54:34,803 --> 00:54:38,473
What's a lovely bird like you
doing all on your lonesome, eh?
794
00:54:39,432 --> 00:54:42,601
-My boyfriend... He was...
-Yeah?
795
00:54:43,059 --> 00:54:46,771
I saw him... With another girl. (CRYING)
796
00:54:46,854 --> 00:54:50,625
Aw, sweetheart. I'll tell you what.
797
00:54:51,500 --> 00:54:55,921
If you was my lady, you wouldn't catch me
even touching another girl. Not never!
798
00:54:56,379 --> 00:54:58,005
(CRYING)
799
00:54:58,046 --> 00:55:00,381
Unless I'm on the road.
On the road doesn't count.
800
00:55:01,048 --> 00:55:03,592
Here, here, here.
801
00:55:03,758 --> 00:55:06,427
Why don't you try stopping crying
802
00:55:06,593 --> 00:55:09,137
and give Mickie a little smile, eh?
803
00:55:09,929 --> 00:55:11,764
There, that's better.
804
00:55:13,724 --> 00:55:16,727
You do look lovely when you smile,
Miss Betty O'Shale.
805
00:55:16,893 --> 00:55:20,396
(GIGGLING) Thank you.
806
00:55:21,939 --> 00:55:24,650
What do you say we go meet me band mates,
807
00:55:24,816 --> 00:55:28,528
then maybe go somewhere more quiet,
so we can
808
00:55:28,694 --> 00:55:31,279
talk a little bit more, yeah?
809
00:55:38,494 --> 00:55:40,621
3,041, 3,042...
810
00:55:40,704 --> 00:55:43,665
-(CROWD SCREAMING ENTHUSIASTICALLY)
-What's going on down there?
811
00:55:45,833 --> 00:55:48,544
Hey, Fred, look!
There's Mick Jagged and the Stones!
812
00:55:55,592 --> 00:55:58,094
And there's Betty. She's with the band.
813
00:55:58,511 --> 00:56:01,388
What would Betty be doing with the Stones?
814
00:56:01,554 --> 00:56:04,515
Yeah. She doesn't even play an instrument.
815
00:56:04,598 --> 00:56:07,892
Betty! Betty, up here! It's me, Barney!
816
00:56:07,975 --> 00:56:09,559
Betty!
817
00:56:13,896 --> 00:56:16,106
-Betty!
-Hello.
818
00:56:17,440 --> 00:56:20,943
Excuse me, excuse me. Betty!
819
00:56:21,109 --> 00:56:23,444
Wait a minute, Betty, please!
820
00:56:24,278 --> 00:56:28,031
14,542...
821
00:56:28,197 --> 00:56:30,449
15,542.
822
00:56:30,615 --> 00:56:35,786
Look, Fred, let's do something together, huh?
We could go bowling.
823
00:56:36,286 --> 00:56:38,246
Bowling?
824
00:56:38,287 --> 00:56:40,580
Bowling's for poor people.
825
00:56:40,746 --> 00:56:42,330
(SIGHS)
826
00:56:43,122 --> 00:56:45,791
Looks like you and Chip
have a little more in common than I thought.
827
00:56:45,916 --> 00:56:48,293
Why? 'Cause we're both big winners?
828
00:56:49,711 --> 00:56:53,256
Here, Fred. Buy yourself a clue.
829
00:56:53,506 --> 00:56:56,300
Hey, Wilma. Wilma, wait...
830
00:56:58,343 --> 00:57:02,180
Wilma, wait! Wilma!
831
00:57:02,263 --> 00:57:04,306
Wilma!
832
00:57:04,639 --> 00:57:08,392
Honey, baby, what's the matter?
833
00:57:20,070 --> 00:57:22,822
All right, Flintstone, you've lost Wilma.
834
00:57:22,863 --> 00:57:26,533
Now it's time to lose everything else.
835
00:57:33,873 --> 00:57:36,166
(CACKLING)
836
00:57:37,834 --> 00:57:41,003
Place your bets, folks! Place your bets.
837
00:57:48,760 --> 00:57:52,555
One red. One red is the winner!
838
00:57:54,390 --> 00:57:55,682
(GROANING)
839
00:57:56,974 --> 00:57:58,517
(CHUCKLING)
840
00:58:01,645 --> 00:58:03,229
(GROANS)
841
00:58:07,566 --> 00:58:09,818
(STAMMERING, SCREAMING)
842
00:58:13,696 --> 00:58:16,407
Hello, Wilma. Been for a walk?
843
00:58:16,573 --> 00:58:21,077
-Nothing gets by you, Chip.
-Oh, forgive me for disturbing you.
844
00:58:22,286 --> 00:58:23,870
(SIGHING)
845
00:58:25,371 --> 00:58:29,833
Oh, Chip. I'm so sorry.
846
00:58:30,959 --> 00:58:35,713
-I've just got a lot on my mind.
-I've been on edge too.
847
00:58:36,088 --> 00:58:41,218
Opening weekend, so many guests,
and now, all the room robberies.
848
00:58:41,384 --> 00:58:44,303
-Robberies?
-It's nothing. It's just...
849
00:58:44,386 --> 00:58:47,472
But just to be safe, I wish you'd let me
850
00:58:47,555 --> 00:58:51,308
put those beautiful pearls
of yours in our safe.
851
00:58:54,060 --> 00:58:56,604
Good idea, Chip.
852
00:58:56,729 --> 00:58:58,856
-They mean a lot to me.
-I know.
853
00:59:14,329 --> 00:59:15,955
(SIGHING)
854
00:59:18,374 --> 00:59:20,376
It's up to you, baby.
855
00:59:20,417 --> 00:59:22,460
Get me started again.
856
00:59:23,085 --> 00:59:25,921
No, no, no! No!
857
00:59:27,505 --> 00:59:30,633
Mr. Flintstone?
Mr. Rockefeller has extended an invitation
858
00:59:30,799 --> 00:59:32,884
to join him at the fight.
859
00:59:32,925 --> 00:59:35,385
(CROWD SHOUTING)
860
00:59:39,430 --> 00:59:41,932
(GRUNTING)
861
00:59:41,973 --> 00:59:45,685
(LAUGHING) More credit? No.
862
00:59:45,768 --> 00:59:47,770
No chance, no way, no how.
863
00:59:47,853 --> 00:59:49,938
Do you know how much you owe already?
864
00:59:50,063 --> 00:59:51,439
Owe?
865
00:59:51,856 --> 00:59:55,484
One million four-hundred thousand clams.
866
00:59:57,360 --> 00:59:59,779
-Oh.
-It's gonna be a real shame
867
00:59:59,862 --> 01:00:03,240
when Wilma finds out
what a loser her new boyfriend is.
868
01:00:03,448 --> 01:00:07,118
Of course, she doesn't have to find out.
869
01:00:07,201 --> 01:00:11,914
She doesn't? See that?
I knew you were a good guy.
870
01:00:12,497 --> 01:00:14,874
(CHUCKLING) I'm not.
871
01:00:15,040 --> 01:00:19,127
I said I wouldn't tell her.
I didn't say you could still have her.
872
01:00:19,293 --> 01:00:23,463
I'll erase your debt, Flintstone,
but you've gotta disappear.
873
01:00:23,504 --> 01:00:29,760
Out of town, out of Bedrock,
and never see or speak to Wilma again.
874
01:00:29,926 --> 01:00:32,053
Wait a minute.
875
01:00:32,219 --> 01:00:34,763
You had this planned all along.
876
01:00:34,804 --> 01:00:38,808
Tell me, how do you
even dress yourself in the morning?
877
01:00:38,933 --> 01:00:43,020
Normally, I just wear what I fell asleep in.
What's that gotta do with anything?
878
01:00:43,228 --> 01:00:44,812
Goodbye, Flintstone.
879
01:00:47,022 --> 01:00:50,400
Hey, you won't get away with this,
Rockefeller!
880
01:00:50,566 --> 01:00:53,151
(CROWD GASPING)
(FRED GROANING)
881
01:00:54,318 --> 01:00:56,820
(GRUNTING)
(CHEERING)
882
01:00:57,153 --> 01:01:00,156
Rockefeller! Hey, Rockefeller!
883
01:01:00,239 --> 01:01:03,533
You know what?
I don't care what happens to me,
884
01:01:03,824 --> 01:01:07,118
but I'm not gonna
let you weasel your way closer to Wilma.
885
01:01:07,618 --> 01:01:10,996
Soon as I find her,
I'm gonna tell her exactly what's going on.
886
01:01:11,037 --> 01:01:13,831
Then we'll see how well your plan worked.
887
01:01:16,166 --> 01:01:18,418
(SQUAWKING)
888
01:01:21,587 --> 01:01:22,838
What the...
889
01:01:25,423 --> 01:01:28,259
There has been a robbery.
All guests to the lobby.
890
01:01:28,342 --> 01:01:30,218
Uh-oh, there appears to have been a robbery.
891
01:01:30,676 --> 01:01:35,013
We'll have to continue this conversation later,
Fred. Please, step this way.
892
01:01:38,057 --> 01:01:40,392
(MURMURING)
893
01:01:52,796 --> 01:01:55,799
-(COOING, GIGGLING)
-Ladies and gentlemen!
894
01:01:55,965 --> 01:01:59,677
Ladies and gentlemen, I regret to inform you
there is a criminal in our midst.
895
01:01:59,843 --> 01:02:03,805
-(CROWD GASPING)
-How old did you say you were?
896
01:02:03,971 --> 01:02:05,973
But before I expose him to the public,
897
01:02:06,139 --> 01:02:09,392
I'd like to give him the chance
to step forward and admit his wrongdoing,
898
01:02:09,558 --> 01:02:13,228
if only to take the first
tiny step toward absolution.
899
01:02:13,394 --> 01:02:18,107
(CRYING) I stole all the towels in my room!
900
01:02:18,273 --> 01:02:21,067
Well, that is illegal, but still...
901
01:02:21,150 --> 01:02:23,068
I'm wearing someone else's underwear!
902
01:02:23,276 --> 01:02:24,694
CROWD: Eww!
903
01:02:25,653 --> 01:02:28,072
No, I was talking about a...
904
01:02:28,155 --> 01:02:32,075
I'm systematically poisoning
the dinosaurs' water supply.
905
01:02:32,158 --> 01:02:35,953
In a matter of decades,
their entire species will be extinct!
906
01:02:35,994 --> 01:02:38,329
(ALL LAUGHING)
907
01:02:38,495 --> 01:02:42,749
All right! This is obviously going nowhere.
I was talking about a necklace.
908
01:02:42,915 --> 01:02:46,001
A very valuable necklace
has been stolen from our hotel safe.
909
01:02:46,167 --> 01:02:50,796
A necklace belonging to my dear,
dear friend, Wilma Slaghoople.
910
01:02:52,589 --> 01:02:55,216
-My pearls?
-Wilma.
911
01:02:55,382 --> 01:02:58,009
All right, who did it?
912
01:02:58,175 --> 01:03:01,094
So help me, if you don't
step forward right now, I will personally...
913
01:03:01,260 --> 01:03:03,971
I don't think violence
will be necessary, Flintstone,
914
01:03:04,137 --> 01:03:07,181
because I know exactly
who stole Wilma's pearls.
915
01:03:07,347 --> 01:03:10,808
A desperate man,
drowning in gambling debts.
916
01:03:10,849 --> 01:03:12,058
Lowlife!
917
01:03:12,224 --> 01:03:16,519
Hey, doesn't anybody care about this whole
dinosaurs-becoming-extinct thing?
918
01:03:16,685 --> 01:03:17,852
ALL: No!
919
01:03:19,019 --> 01:03:23,523
Fred, would you mind
emptying your pockets?
920
01:03:24,524 --> 01:03:27,109
You think I stole Wilma's pearls?
Chip, that's...
921
01:03:27,192 --> 01:03:28,943
Why? Do you have something to hide, Fred?
922
01:03:29,485 --> 01:03:31,945
Definitely not! See for yourself.
923
01:03:32,111 --> 01:03:33,362
I'm not...
924
01:03:33,487 --> 01:03:34,696
(CROWD GASPING)
925
01:03:37,699 --> 01:03:39,158
Fred.
926
01:03:40,701 --> 01:03:43,036
Wait a minute. I didn't take these.
927
01:03:43,703 --> 01:03:45,913
Wilma, why would I take your pearls?
928
01:03:46,371 --> 01:03:51,250
Do you deny that you owe the casino over
a million clams with no way to pay it back?
929
01:03:51,333 --> 01:03:54,544
-(CROWD GASPING)
-Fred, is that true?
930
01:03:56,254 --> 01:03:57,922
Yeah, but...
931
01:04:00,883 --> 01:04:03,427
Wilma, darling, I'm so sorry.
932
01:04:10,308 --> 01:04:12,727
Wilma. Wilma.
933
01:04:12,768 --> 01:04:15,395
Wilma, you can't believe him! He set me up!
934
01:04:15,561 --> 01:04:18,063
Security, take this man to jail!
935
01:04:18,229 --> 01:04:20,648
-(CROWD CHEERING)
-You're coming with us.
936
01:04:20,814 --> 01:04:24,984
-Hey, hey, hey.
-Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute!
937
01:04:25,734 --> 01:04:27,777
You're all making a big mistake.
938
01:04:27,860 --> 01:04:31,905
Fred couldn't have stolen that necklace.
It was locked up in a safe.
939
01:04:32,739 --> 01:04:35,658
Fred can't even remember
the combination to his bowling locker.
940
01:04:35,824 --> 01:04:37,617
Look, he's gotta write it down
on his hand, see?
941
01:04:37,700 --> 01:04:38,784
(CROWD LAUGHING)
942
01:04:38,867 --> 01:04:41,327
Ah, great, now everybody's seen it.
943
01:04:41,410 --> 01:04:45,580
Huh? Crack a safe? He couldn't even
crack his knuckles without my help.
944
01:04:46,330 --> 01:04:50,500
Thank you, Mr. Rubble, for confessing
to being Mr. Flintstone's accomplice.
945
01:04:50,583 --> 01:04:53,919
You're welcome. What?
946
01:04:54,002 --> 01:04:55,628
Take them both away!
947
01:04:55,753 --> 01:04:57,421
(CROWD CHEERING)
948
01:04:58,922 --> 01:05:01,507
Believe me! I'm innocent!
949
01:05:02,090 --> 01:05:04,550
Everybody, gamble!
950
01:05:11,598 --> 01:05:13,057
Where's my little girl?
951
01:05:13,098 --> 01:05:15,934
Oh, my poor, poor baby.
952
01:05:16,142 --> 01:05:18,102
(SIGHS) Perfect.
953
01:05:18,143 --> 01:05:21,938
Everything's going to be all right now,
darling. Mummy's here.
954
01:05:22,438 --> 01:05:24,148
And I'm going.
955
01:05:29,153 --> 01:05:34,783
Wilma? I've already talked to Chip,
and he's willing to take you back.
956
01:05:35,450 --> 01:05:37,827
What gives you the right
to interfere with my life?
957
01:05:38,661 --> 01:05:42,998
I'm your mother, and I love you.
And Chip loves you.
958
01:05:43,081 --> 01:05:44,457
Chip loves money.
959
01:05:44,540 --> 01:05:47,960
And you have money.
It's a match made in heaven.
960
01:05:48,001 --> 01:05:50,586
-(SIGHS)
-Oh, Wilma.
961
01:05:50,627 --> 01:05:53,254
Look, I think he's already proven his loyalty.
962
01:05:53,295 --> 01:05:55,672
He saved you from that beast.
963
01:05:55,963 --> 01:05:58,590
Fred is not a beast.
He was just raised by them.
964
01:05:58,756 --> 01:06:02,009
Ah, that explains the missing piece
of the puzzle.
965
01:06:02,175 --> 01:06:05,970
Wilma, listen to me. Go back to Chip.
966
01:06:06,136 --> 01:06:07,428
Please?
967
01:06:07,553 --> 01:06:08,845
(SIGHS)
968
01:06:12,056 --> 01:06:13,599
Darling,
969
01:06:13,765 --> 01:06:16,976
don't let Chip slip through your fingers again.
970
01:06:18,018 --> 01:06:21,730
I just don't know how much more
pain that poor boy can endure.
971
01:06:22,105 --> 01:06:25,399
(GROANING)
I said you'll have your money by midnight.
972
01:06:25,565 --> 01:06:28,568
The boss says he's got his doubts.
See, a little birdie told him
973
01:06:28,651 --> 01:06:31,737
that you ain't even dating
the Slaghoople dame no more.
974
01:06:32,988 --> 01:06:35,115
Hey, I might be out of a job tomorrow.
975
01:06:35,156 --> 01:06:37,825
Brother's got to have a little nest egg,
you dig?
976
01:06:37,991 --> 01:06:42,704
Ah, that's preposterous!
We're getting married this evening. Honest.
977
01:06:42,829 --> 01:06:45,665
Good. But if the bride don't show,
978
01:06:45,748 --> 01:06:47,666
you'll be spending your wedding night...
979
01:06:47,749 --> 01:06:49,041
With me.
980
01:06:49,499 --> 01:06:50,958
(LAUGHING)
981
01:06:51,249 --> 01:06:52,959
(PLAYING HARMONICA)
982
01:06:58,172 --> 01:07:00,299
I miss Betty.
983
01:07:00,465 --> 01:07:05,219
I know, Barn.
I'd do anything to see Wilma again.
984
01:07:05,385 --> 01:07:09,180
We'd be with 'em right now
if I hadn't been so stupid.
985
01:07:09,221 --> 01:07:12,033
Now, I could've told you that.
986
01:07:12,116 --> 01:07:13,158
Gazoo?
987
01:07:13,241 --> 01:07:16,035
Gazoo! Oh, boy, are you a sight for sore eyes!
988
01:07:16,118 --> 01:07:18,411
You gotta help us, buddy.
You gotta get us out.
989
01:07:18,828 --> 01:07:21,747
"Buddy"? Did I hear that correctly?
990
01:07:21,872 --> 01:07:25,166
I'm sorry, but are you not the same
Fred Flintstone who hurt my feelings so,
991
01:07:25,249 --> 01:07:29,795
that I spent the rest of my vacation
in my room watching pay-per-view!
992
01:07:29,836 --> 01:07:32,296
You're right, you're right. I was wrong.
993
01:07:33,463 --> 01:07:36,716
I tried to impress Wilma with money,
994
01:07:36,882 --> 01:07:39,968
and all I did was ruin everything,
like I always do.
995
01:07:40,468 --> 01:07:42,178
'Cause you know what I am?
996
01:07:42,636 --> 01:07:44,763
I'm nothing but a big...
997
01:07:46,473 --> 01:07:47,974
Yes?
998
01:07:49,308 --> 01:07:50,809
Dum-dum.
999
01:07:50,850 --> 01:07:52,685
All opposed?
1000
01:07:52,768 --> 01:07:54,895
The ayes have it.
1001
01:07:55,270 --> 01:07:57,480
Oh, now, look.
1002
01:07:57,563 --> 01:08:00,816
Just because you finally realized
what I knew right away,
1003
01:08:00,857 --> 01:08:05,611
that doesn't mean
I haven't developed a little soft spot for you.
1004
01:08:05,652 --> 01:08:09,614
-Really? So you're gonna bust us outta here?
-Whoo-hoo!
1005
01:08:09,655 --> 01:08:12,532
Gazoo's gonna bust us out
Gazoo's gonna bust us out
1006
01:08:12,615 --> 01:08:14,116
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1007
01:08:14,157 --> 01:08:18,035
Do I look like the cavalry?
Though those outfits are adorable.
1008
01:08:18,201 --> 01:08:20,953
No! You two know I can't actually interfere.
1009
01:08:20,994 --> 01:08:22,912
I'm only here to give you some information
1010
01:08:22,995 --> 01:08:26,373
I thought you might find enlightening.
1011
01:08:29,501 --> 01:08:31,503
Hey, I didn't know you could do that.
1012
01:08:31,669 --> 01:08:34,171
This is a moot discussion, gentlemen,
because by Sunday evening,
1013
01:08:34,337 --> 01:08:36,172
I shall be married to Wilma Slaghoople
1014
01:08:36,338 --> 01:08:39,382
and one of the greatest personal fortunes
in the uncivilized world.
1015
01:08:39,465 --> 01:08:42,134
Wilma's in trouble. We gotta get outta here.
1016
01:08:42,217 --> 01:08:46,262
-Come on, you gotta help us, Gazoo.
-I wish I could. I really do.
1017
01:08:46,428 --> 01:08:48,221
So you're just gonna let this happen?
1018
01:08:48,888 --> 01:08:53,684
I've gotta sit in this cell while Wilma
walks down the aisle with the wrong guy.
1019
01:08:54,476 --> 01:08:56,895
We were supposed to live happily ever after.
1020
01:08:57,145 --> 01:08:59,105
Same with me and Betty.
1021
01:08:59,188 --> 01:09:00,689
(BOTH CRYING)
1022
01:09:01,856 --> 01:09:04,692
Please, don't. Not emotions.
1023
01:09:05,192 --> 01:09:09,237
My race has prospered for eons without
the slightest trace of personal emotions,
1024
01:09:09,320 --> 01:09:11,071
and we couldn't be happier.
1025
01:09:11,196 --> 01:09:14,407
Well, of course, we don't actually get
happy because we don't have emotions.
1026
01:09:14,573 --> 01:09:16,825
(SOBBING)
1027
01:09:17,617 --> 01:09:19,285
Oh, this is so sad.
1028
01:09:19,785 --> 01:09:22,287
Somebody hold me! (CRYING)
1029
01:09:40,596 --> 01:09:44,141
(CRYING, LAUGHING)
1030
01:09:53,400 --> 01:09:57,445
-Blow.
-Barney, Barney, you can fit through the bars.
1031
01:09:57,611 --> 01:10:01,823
I can? I guess I should have
tried that earlier, huh?
1032
01:10:02,949 --> 01:10:05,368
Come on, come on, get the keys!
1033
01:10:11,415 --> 01:10:13,333
(SNORING)
1034
01:10:22,675 --> 01:10:24,093
(SCREAMING)
1035
01:10:24,134 --> 01:10:26,845
-Hey. Back in your cage, shorty!
-Achoo!
1036
01:10:39,524 --> 01:10:41,192
Hi, Betty.
1037
01:10:42,276 --> 01:10:44,111
Hi, Wilma!
1038
01:10:44,277 --> 01:10:46,279
I just came to say goodbye.
1039
01:10:46,445 --> 01:10:49,281
I heard you're going to Stonehenge
with Mick Jagged.
1040
01:10:49,364 --> 01:10:51,324
Yeah, I can't wait.
1041
01:10:51,949 --> 01:10:54,826
Chip's going around saying
you're getting back together.
1042
01:10:54,992 --> 01:10:57,452
I'm so happy for you.
1043
01:10:58,411 --> 01:11:01,956
I'm so happy for you, too, Betty.
1044
01:11:02,331 --> 01:11:06,376
I've never been so happy.
1045
01:11:07,085 --> 01:11:10,546
Me neither. Oh, Betty!
1046
01:11:10,629 --> 01:11:14,799
-Oh, Wilma.
-Oh, oh, oh, Betty.
1047
01:11:15,132 --> 01:11:17,217
(BOTH CRYING)
1048
01:11:17,383 --> 01:11:21,553
Hey, knock it off. You're big girls now.
1049
01:11:21,719 --> 01:11:25,806
Wilma, darling, you are doing the right thing.
1050
01:11:25,972 --> 01:11:29,642
I married the Colonel for his money
and look how happy we are.
1051
01:11:35,189 --> 01:11:38,650
So... We meet again.
1052
01:11:43,404 --> 01:11:45,280
Spread out and find these guys.
1053
01:11:45,822 --> 01:11:47,532
All right, fellas, let's leave no stone unturned.
1054
01:11:47,615 --> 01:11:49,033
We'll get 'em.
1055
01:11:52,453 --> 01:11:55,164
They're looking for us, Barn.
They got guards everywhere.
1056
01:11:55,330 --> 01:11:58,333
What are we gonna do, Fred?
1057
01:11:58,499 --> 01:12:01,835
-We're just gonna have to fight our way in.
-But these guys are armed.
1058
01:12:02,126 --> 01:12:03,877
This is a war, Barn.
1059
01:12:03,960 --> 01:12:06,462
And in war, there's always
gonna be casualties.
1060
01:12:06,628 --> 01:12:09,714
I just want you to know
how much I appreciate your sacrifice.
1061
01:12:09,880 --> 01:12:11,798
Why do I gotta be the one
that gets sacrificed?
1062
01:12:11,964 --> 01:12:14,675
Because I know I'm gonna get Wilma back.
1063
01:12:14,841 --> 01:12:17,552
Face it, Barn, there's no way Betty's gonna
dump Mick Jagged for you.
1064
01:12:17,802 --> 01:12:21,514
Therefore, I got more reason to live.
1065
01:12:30,314 --> 01:12:32,858
Come on, girls! Let's go! Come on, come on!
1066
01:12:33,024 --> 01:12:35,359
Curtain's going up, curtain's going up!
Let's see you, come on out!
1067
01:12:35,442 --> 01:12:38,361
Oh, you look lovely.
Come on, opening night. Let's see smiles.
1068
01:12:38,694 --> 01:12:41,947
-There you go!
-See, Fred? Worked like a charm.
1069
01:12:42,113 --> 01:12:46,700
-Go!
-Come on, no chitchat! Let's go. And sparkle!
1070
01:13:12,600 --> 01:13:14,893
The one near the end looks like a man.
1071
01:13:14,934 --> 01:13:18,437
Yeah. Maybe your sister oughta try out.
1072
01:13:30,031 --> 01:13:33,117
(AUDIENCE LAUGHING, GASPING)
1073
01:13:36,829 --> 01:13:38,747
It's them! Get 'em!
1074
01:13:38,830 --> 01:13:41,249
Barn, come on, let's get outta here now!
1075
01:13:46,754 --> 01:13:48,672
-Look out!
-Excuse me!
1076
01:13:48,838 --> 01:13:50,631
-Go, go! Get 'em!
-There they are!
1077
01:13:55,010 --> 01:13:57,762
This isn't love
This is...
1078
01:13:57,928 --> 01:14:00,597
What do you think, Betty?
Should I stick my butt out a bit further?
1079
01:14:00,638 --> 01:14:02,473
Hmm? Does it look good like that?
1080
01:14:02,764 --> 01:14:06,267
Or maybe that's too much butt
for the opening of the show.
1081
01:14:06,433 --> 01:14:09,811
It's really up to you, Mick. You are the artist.
1082
01:14:09,894 --> 01:14:13,480
Yeah, that I am, Betty. That I am.
1083
01:14:15,773 --> 01:14:17,709
Barney!
1084
01:14:18,167 --> 01:14:22,212
-Fred?
-Wow, you really are with Mick Jagged.
1085
01:14:22,503 --> 01:14:25,172
-I hope you're not the two girls I sent for.
-No.
1086
01:14:25,630 --> 01:14:28,090
Actually, the cuter one
used to be my boyfriend.
1087
01:14:28,173 --> 01:14:29,382
What?
1088
01:14:29,423 --> 01:14:34,594
Betty, I understand if you want to be
with this famous rock star instead of me.
1089
01:14:35,219 --> 01:14:38,513
But I just had to come back here
and tell you...
1090
01:14:38,554 --> 01:14:39,930
I love you.
1091
01:14:43,516 --> 01:14:46,227
I don't think I ever told you that before.
1092
01:14:47,269 --> 01:14:49,646
But now I did, so goodbye.
1093
01:14:50,730 --> 01:14:53,023
Barney, wait!
1094
01:14:53,606 --> 01:14:55,232
Do you really mean it?
1095
01:14:55,273 --> 01:14:58,901
Of course I do.
I've never felt this way about anyone before.
1096
01:14:59,109 --> 01:15:02,195
Then what about that showgirl you
were with in the restaurant?
1097
01:15:02,236 --> 01:15:05,072
Roxie? That's Chip Rockefeller's girlfriend.
1098
01:15:05,155 --> 01:15:08,741
He sent her to take me to the buffet
so I couldn't stop Fred from gambling.
1099
01:15:09,324 --> 01:15:13,619
Chip Rockefeller has a girlfriend?
Somebody's gotta tell Wilma.
1100
01:15:13,702 --> 01:15:16,996
Don't worry, Betty. I'll handle Rockefeller.
1101
01:15:17,287 --> 01:15:20,790
All right, all right, would somebody mind
telling me what the bloody hell's going on?
1102
01:15:20,956 --> 01:15:24,709
This is not cricket.
I'm supposed to be on stage momentarily,
1103
01:15:24,875 --> 01:15:30,005
and it's preposterous to expect me to
perform in my present palpitated state.
1104
01:15:30,171 --> 01:15:34,675
I'm sorry, Mick.
I had a really great time with you and all...
1105
01:15:34,841 --> 01:15:38,886
-Yes?
-But... I love Barney.
1106
01:15:40,178 --> 01:15:42,471
(GIGGLING)
(LAUGHING)
1107
01:15:42,762 --> 01:15:46,390
Well, I don't care. I'm in love with Betty too.
1108
01:15:46,640 --> 01:15:48,933
She's the first decent,
honorable woman I've ever met,
1109
01:15:48,974 --> 01:15:52,102
and I am, like, unbelievably turned on
by her naiveté.
1110
01:15:52,435 --> 01:15:55,438
Watch your mouth, mister,
or I'll give you a fat lip.
1111
01:15:55,688 --> 01:15:58,941
Although it kinda looks like
somebody already has.
1112
01:16:02,778 --> 01:16:05,781
That's it, that's it! Nobody pinches my bird.
1113
01:16:05,822 --> 01:16:08,950
Not after I've gone to all the trouble of
pinching her from him in the first place.
1114
01:16:09,033 --> 01:16:11,035
(SCREAMS)
1115
01:16:12,786 --> 01:16:14,204
Take this, you foreigner!
1116
01:16:15,622 --> 01:16:18,750
-Barney?
-Come on, come on, then.
1117
01:16:18,791 --> 01:16:21,001
-Come on.
-She's mine.
1118
01:16:21,126 --> 01:16:22,377
Oh, yeah?
1119
01:16:25,630 --> 01:16:28,215
Over my ridiculously-thin dead body.
1120
01:16:45,190 --> 01:16:50,153
-Wilma... I love you. I always have.
-Oh.
1121
01:16:50,319 --> 01:16:52,654
I lost you once, but I won't lose you again.
1122
01:16:52,695 --> 01:16:55,030
-Ah...
-Marry me.
1123
01:16:55,572 --> 01:16:57,824
Tonight.
1124
01:16:59,408 --> 01:17:02,828
Chip. You are terrific.
1125
01:17:04,246 --> 01:17:05,997
But...
1126
01:17:06,288 --> 01:17:09,207
It's just, a lot of things
have happened recently.
1127
01:17:09,999 --> 01:17:13,627
And I need a little time to think, you know?
1128
01:17:13,918 --> 01:17:16,503
Wilma, I can't live without you.
1129
01:17:17,295 --> 01:17:21,007
Just say yes. Please.
1130
01:17:21,173 --> 01:17:24,426
(GROANING) That's okay.
1131
01:17:24,592 --> 01:17:28,262
EMCEE:
Ladies and gentlemen,
the fabulous Tardust Hotel
1132
01:17:28,428 --> 01:17:31,597
is proud to present the world's
only rock n' roll band,
1133
01:17:31,763 --> 01:17:33,890
Mick Jagged and the Stones.
1134
01:17:54,201 --> 01:17:56,953
This isn't love
1135
01:17:57,244 --> 01:17:59,871
This is destiny
1136
01:18:02,707 --> 01:18:05,292
Somewhere above
1137
01:18:05,792 --> 01:18:08,211
This was planned for me
1138
01:18:10,630 --> 01:18:14,133
Life had no meaning
1139
01:18:14,216 --> 01:18:17,093
I never knew why
1140
01:18:17,885 --> 01:18:21,889
Till the dream came true
1141
01:18:22,222 --> 01:18:25,558
The dream is you
1142
01:18:26,559 --> 01:18:30,271
I never say never
1143
01:18:30,521 --> 01:18:33,732
But this love won't ever
1144
01:18:34,524 --> 01:18:36,400
Be over
1145
01:18:36,566 --> 01:18:38,401
Together
1146
01:18:38,567 --> 01:18:42,404
We'll share love wherever
1147
01:18:42,487 --> 01:18:48,576
We go
1148
01:18:51,245 --> 01:18:54,122
This isn't love
1149
01:18:54,205 --> 01:18:57,249
This is ecstasy
1150
01:18:59,918 --> 01:19:02,545
Somehow I knew
1151
01:19:02,586 --> 01:19:05,255
You would come to me
1152
01:19:07,173 --> 01:19:11,010
Never say never
1153
01:19:11,093 --> 01:19:13,595
Wilma, honey, I never meant to hurt you.
1154
01:19:14,304 --> 01:19:17,932
I've done some stupid things...
Heck, a lot of stupid things.
1155
01:19:19,642 --> 01:19:22,519
But love makes you do stupid things.
1156
01:19:24,145 --> 01:19:28,816
Wilma, I'd never forgive myself
if I didn't give this one last try.
1157
01:19:33,028 --> 01:19:35,113
Wilma Slaghoople,
1158
01:19:35,655 --> 01:19:40,618
I can't give you diamonds
or fast cars or fancy houses.
1159
01:19:40,868 --> 01:19:43,495
-I can.
-All I can give you
1160
01:19:43,620 --> 01:19:47,290
is just plain old Fred Flintstone from Bedrock,
1161
01:19:49,125 --> 01:19:51,001
and all the love in my heart.
1162
01:19:51,626 --> 01:19:53,377
I hope that's enough.
1163
01:19:54,461 --> 01:19:56,754
-It's enough, it's enough.
-No, it's not!
1164
01:19:56,962 --> 01:20:01,091
Wilma, will you... (STAMMERING)
1165
01:20:03,718 --> 01:20:06,262
Will you... (STAMMERING)
1166
01:20:09,890 --> 01:20:13,351
Will you... Humina, humina, humina.
1167
01:20:13,434 --> 01:20:16,854
-Spit it out!
-Wilma, will you marry me?
1168
01:20:18,897 --> 01:20:21,399
-(CROWD GASPING)
-This is your last chance.
1169
01:20:21,482 --> 01:20:23,817
Stop me, or all the dinosaurs die.
1170
01:20:24,067 --> 01:20:26,152
ALL: Shut up!
1171
01:20:26,986 --> 01:20:30,322
Wilma... I am still waiting.
1172
01:20:33,533 --> 01:20:35,159
Yes!
1173
01:20:36,160 --> 01:20:38,704
Yabba-dabba-doo!
1174
01:20:39,079 --> 01:20:41,539
(CROWD CHEERING)
1175
01:20:58,222 --> 01:21:00,224
And do you, Fred Flintstone,
1176
01:21:00,849 --> 01:21:04,394
take Wilma Slaghoople to be your wife,
1177
01:21:04,477 --> 01:21:08,022
to have and to hold from this day forward?
1178
01:21:08,814 --> 01:21:10,941
I yabba-dabba-doo.
1179
01:21:12,067 --> 01:21:15,779
Do you, Wilma,
take Frederick to be your husband,
1180
01:21:15,862 --> 01:21:18,364
to have and to hold, from this day forward?
1181
01:21:18,614 --> 01:21:19,740
I do.
1182
01:21:19,906 --> 01:21:21,532
(GROANING)
1183
01:21:23,217 --> 01:21:27,095
Then, by the power vested in me
by the city of Rock Vegas,
1184
01:21:27,136 --> 01:21:30,514
I now pronounce you husband and wife.
1185
01:21:30,680 --> 01:21:32,390
You may kiss the bride.
1186
01:21:34,809 --> 01:21:37,895
-Mrs. Slaghoople.
-Oh, where am I? What is this place?
1187
01:21:39,479 --> 01:21:40,855
(CRYING)
1188
01:21:41,981 --> 01:21:46,068
-Gazoo, are you crying?
-No, no, no, of course not, dum-dum.
1189
01:21:46,151 --> 01:21:49,821
I'm simply overcome with information.
1190
01:21:50,321 --> 01:21:55,909
You see, I finally understand
your complex mating rituals, all the emotions.
1191
01:21:55,992 --> 01:21:58,661
All this... Love.
1192
01:21:59,620 --> 01:22:05,584
And I've come to the conclusion
that I'll never meet anybody. (CRYING)
1193
01:22:10,505 --> 01:22:16,219
Oh, you're very sweet, but believe me,
it would never work out.
1194
01:22:16,510 --> 01:22:19,888
Ladies and gentlemen, I now present to you,
1195
01:22:19,971 --> 01:22:21,389
Mr. and Mrs. Flintstone...
1196
01:22:21,472 --> 01:22:23,265
Flintstones, meet the Flintstones
1197
01:22:23,390 --> 01:22:26,643
They're the modern stone-age family
1198
01:22:27,518 --> 01:22:32,606
From the town of Bedrock
They're a page right out of history
1199
01:22:35,650 --> 01:22:38,736
And with the Rubbles by their side
1200
01:22:38,819 --> 01:22:41,696
They'll have a long and happy life
1201
01:22:41,779 --> 01:22:44,782
'Cause when you're with the Flintstones
1202
01:22:44,865 --> 01:22:48,451
Have a yabba-dabba-doo time
A dabba-doo time
1203
01:22:49,034 --> 01:22:52,454
We'll have a gay old time
1204
01:22:58,751 --> 01:23:00,544
Viva Rock Vegas
1205
01:23:02,003 --> 01:23:04,380
Viva Rock Vegas
1206
01:23:05,172 --> 01:23:09,801
Viva Rock Vegas turning day into nighttime
Turning night into daytime
1207
01:23:09,884 --> 01:23:15,055
If you see it once
You'll never be the same again
1208
01:23:17,057 --> 01:23:19,684
Viva Rock Vegas
1209
01:23:19,934 --> 01:23:22,728
Viva Rock Vegas
1210
01:23:23,437 --> 01:23:25,021
Viva
1211
01:23:25,062 --> 01:23:29,983
Viva Rock Vegas
1212
01:23:36,948 --> 01:23:41,869
We'll have a gay old time
1213
01:23:43,537 --> 01:23:46,748
We'll have a gay
1214
01:23:46,831 --> 01:23:50,584
Old time
1215
01:24:02,929 --> 01:24:05,056
Come on, guys
1216
01:24:06,432 --> 01:24:09,143
-Let's rock!
-Oh, yeah
1217
01:24:13,772 --> 01:24:16,775
Bright light city gonna set my soul
1218
01:24:16,816 --> 01:24:20,069
Gonna set my soul on fire
1219
01:24:20,611 --> 01:24:23,947
Got a whole lotta money
that's ready to burn
1220
01:24:23,988 --> 01:24:26,865
You better get those stakes up high
1221
01:24:27,448 --> 01:24:30,868
There's a thousand guys waiting out there
1222
01:24:30,951 --> 01:24:34,245
And they're all living devil-may-care
1223
01:24:34,286 --> 01:24:37,789
And I'm just a little devil
with a lot of love to spare
1224
01:24:37,872 --> 01:24:40,791
Viva Rock Vegas
1225
01:24:41,500 --> 01:24:44,085
Viva Rock Vegas
1226
01:24:45,044 --> 01:24:47,629
Viva Rock Vegas
1227
01:24:50,673 --> 01:24:51,965
-Whoo!
-Let's rock!
1228
01:24:58,471 --> 01:25:01,765
How I wish that there were many more
1229
01:25:01,806 --> 01:25:04,683
Than the 24 hours of a day
1230
01:25:04,766 --> 01:25:08,478
But even if there were 40 more
1231
01:25:08,561 --> 01:25:12,523
I wouldn't sleep a minute away
No, no, no
1232
01:25:12,606 --> 01:25:15,483
Blackjack and poker
Roulette wheel
1233
01:25:15,524 --> 01:25:18,944
A fortune won and lost on every deal
1234
01:25:18,985 --> 01:25:22,405
All you need's a strong heart
and nerves of steel
1235
01:25:22,655 --> 01:25:25,282
Viva Rock Vegas
1236
01:25:26,157 --> 01:25:29,034
Viva Rock Vegas
1237
01:25:29,743 --> 01:25:32,078
Viva Rock Vegas
1238
01:25:36,332 --> 01:25:38,292
Let's rock, rock, rock
1239
01:25:52,055 --> 01:25:55,016
Viva Rock Vegas with your neon flashing
1240
01:25:55,057 --> 01:25:56,683
And your one-arm bandits crashing
1241
01:25:56,766 --> 01:25:59,769
And all those hopes down the drain
1242
01:26:00,519 --> 01:26:03,772
Viva Rock Vegas turning day into nighttime
1243
01:26:03,855 --> 01:26:05,565
Night into daytime
1244
01:26:05,648 --> 01:26:10,444
If you see it once
You'll never be the same again
1245
01:26:10,527 --> 01:26:12,362
I guarantee it, ooh
1246
01:26:14,364 --> 01:26:17,158
Live on the run
I'm gonna have me some fun
1247
01:26:17,199 --> 01:26:20,577
If it costs me my very last dime
1248
01:26:20,660 --> 01:26:22,703
And if I wind up broke, well
1249
01:26:22,786 --> 01:26:27,248
Always remember that I had such a good time
1250
01:26:27,873 --> 01:26:31,209
I'm gonna give it up
I got you
1251
01:26:31,250 --> 01:26:34,544
Lady luck, please, please
Let the dice stay hot
1252
01:26:34,961 --> 01:26:37,254
Let me shoot a seven with every shot
1253
01:26:38,088 --> 01:26:40,882
Viva Rock Vegas
1254
01:26:41,757 --> 01:26:44,301
Viva Rock Vegas
1255
01:26:45,093 --> 01:26:48,012
Viva Rock Vegas
1256
01:26:48,721 --> 01:26:50,222
Viva
1257
01:26:50,430 --> 01:26:55,476
Viva Rock Vegas
1258
01:26:55,559 --> 01:26:57,894
Whoo! Hey, let's rock, baby!
1259
01:27:17,496 --> 01:27:19,748
This isn't love
1260
01:27:20,206 --> 01:27:23,250
This is destiny
1261
01:27:25,335 --> 01:27:27,879
Somewhere above
1262
01:27:28,212 --> 01:27:30,964
This was planned for me
1263
01:27:32,966 --> 01:27:36,260
Life had no meaning
1264
01:27:36,677 --> 01:27:39,805
I never knew why
1265
01:27:39,888 --> 01:27:43,141
Till the dream came true
1266
01:27:45,017 --> 01:27:48,103
The dream is you
1267
01:27:48,603 --> 01:27:52,690
I never say never
1268
01:27:52,773 --> 01:27:56,777
But this love won't ever
1269
01:27:56,860 --> 01:27:58,444
Be over
1270
01:27:58,610 --> 01:28:00,737
Together
1271
01:28:00,778 --> 01:28:04,531
We'll share love wherever
1272
01:28:05,073 --> 01:28:10,203
We go
1273
01:28:30,014 --> 01:28:32,141
This isn't love
1274
01:28:32,724 --> 01:28:35,601
This is ecstasy
1275
01:28:37,811 --> 01:28:40,522
Somehow I knew
1276
01:28:40,855 --> 01:28:44,108
You would come to me
1277
01:28:45,067 --> 01:28:48,987
I never say never
1278
01:28:49,237 --> 01:28:53,115
But this love won't ever
1279
01:28:53,156 --> 01:28:54,907
Be over
1280
01:28:54,990 --> 01:28:57,158
Together
1281
01:28:57,241 --> 01:29:01,119
We'll share love wherever
1282
01:29:01,160 --> 01:29:05,414
We go
1283
01:29:09,251 --> 01:29:12,629
I never say never
1284
01:29:13,087 --> 01:29:16,900
But this love won't ever
1285
01:29:17,609 --> 01:29:19,110
Be over
1286
01:29:19,151 --> 01:29:20,819
Together
1287
01:29:20,902 --> 01:29:25,197
We'll share love wherever
1288
01:29:25,363 --> 01:29:28,866
I never say never
1289
01:29:28,949 --> 01:29:32,911
But this love won't ever
1290
01:29:32,952 --> 01:29:35,079
Be over
1291
01:29:35,120 --> 01:29:36,746
Together
1292
01:29:36,787 --> 01:29:40,540
We'll share love wherever
1293
01:29:41,082 --> 01:29:43,417
I never...
1294
01:29:47,254 --> 01:29:49,673
Flintstones, meet the Flintstones
1295
01:29:49,756 --> 01:29:52,800
They're the modern stone-age family
1296
01:29:53,425 --> 01:29:56,136
From the town of Bedrock
1297
01:29:56,177 --> 01:29:59,555
They're a page right out of history
1298
01:30:01,723 --> 01:30:04,976
And with the Rubbles by their side
1299
01:30:05,017 --> 01:30:08,145
They'll have a long and happy life
1300
01:30:08,228 --> 01:30:11,022
'Cause when you're with the Flintstones
1301
01:30:11,147 --> 01:30:15,067
Have a yabba-dabba-doo time
A dabba-doo time
1302
01:30:15,150 --> 01:30:18,653
We'll have a gay old time
1303
01:30:23,866 --> 01:30:26,785
We'll have a gay
93524