All language subtitles for Mr.Robot.S03E04.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:01,919 You brought me in to manage him, 2 00:00:01,922 --> 00:00:03,587 and that's exactly what I've done. 3 00:00:03,590 --> 00:00:05,339 - I'm gonna get him a job at Evil Corp. 4 00:00:05,342 --> 00:00:07,007 Doesn't hurt to have him on the inside. 5 00:00:07,010 --> 00:00:08,926 I'm sending shipping requests 6 00:00:08,929 --> 00:00:11,504 to the actual facilities, but in the manifest, 7 00:00:11,507 --> 00:00:13,544 I'm making it look like all the paper is still 8 00:00:13,546 --> 00:00:14,845 arriving in New York. 9 00:00:14,847 --> 00:00:17,081 How do you bring justice to a conglomerate 10 00:00:17,083 --> 00:00:19,283 as untouchable as Evil Corp? 11 00:00:19,285 --> 00:00:21,986 When I met Whiterose, she opened my eyes, 12 00:00:21,988 --> 00:00:23,955 and I could see how all of the damage 13 00:00:23,957 --> 00:00:26,724 that they've caused could finally be undone. 14 00:00:26,726 --> 00:00:28,328 - No! - (MUFFLED GUNSHOT) 15 00:00:28,331 --> 00:00:29,570 Don't you see it yet? 16 00:00:29,573 --> 00:00:31,006 We are gods. 17 00:00:31,009 --> 00:00:32,208 What's that for? 18 00:00:32,211 --> 00:00:33,867 In case Elliot comes back. 19 00:00:33,870 --> 00:00:35,796 He sometimes can become a different person. 20 00:00:35,799 --> 00:00:36,968 Answer me! 21 00:00:36,971 --> 00:00:39,304 Stay away from me, you fucking psycho. 22 00:00:39,307 --> 00:00:41,004 I like what you did with the place. 23 00:00:41,007 --> 00:00:42,398 Still like mine better though. 24 00:00:42,401 --> 00:00:44,163 You ever think about not doing this shit anymore? 25 00:00:44,165 --> 00:00:46,132 Can't we just be a normal couple that complains 26 00:00:46,135 --> 00:00:47,468 about the water bill, 27 00:00:47,471 --> 00:00:49,913 looks up vacation packages to Budapest? 28 00:00:49,916 --> 00:00:51,649 - Hello, E Corp. - Guys back at CART 29 00:00:51,651 --> 00:00:53,050 are zeroing in on the guy in the video. 30 00:00:53,052 --> 00:00:54,274 We might have a good lead soon. 31 00:00:54,276 --> 00:00:56,371 Your job is to get intel from Elliot 32 00:00:56,374 --> 00:00:57,559 on Tyrell Wellick. 33 00:00:57,562 --> 00:00:59,757 That is the only reason you're not in jail right now. 34 00:00:59,759 --> 00:01:01,913 - Good job. - You get anything from Elliot's computer? 35 00:01:01,916 --> 00:01:03,937 Last night he sent an encrypted email with a link. 36 00:01:03,940 --> 00:01:04,796 (CLANG) 37 00:01:04,799 --> 00:01:06,241 Is that coming from downstairs? 38 00:01:06,244 --> 00:01:07,320 Is Darlene home? 39 00:01:08,167 --> 00:01:11,168 (EERIE, AMBIENT MUSIC) 40 00:01:11,170 --> 00:01:16,674 ♫ ♫ 41 00:01:16,676 --> 00:01:20,011 ♫ Everything means nothing to me ♫ 42 00:01:20,136 --> 00:01:22,947 ♫ Everything means nothing to me ♫ 43 00:01:23,034 --> 00:01:26,584 ♫ Everything means nothing to me ♫ 44 00:01:26,586 --> 00:01:30,554 (SUBWAY CAR SCREECHING) 45 00:01:36,929 --> 00:01:40,031 (TENSE MUSIC) 46 00:01:40,033 --> 00:01:47,038 ♫ ♫ 47 00:01:53,946 --> 00:01:55,279 Hey. 48 00:01:55,281 --> 00:02:00,818 ♫ ♫ 49 00:02:00,820 --> 00:02:01,952 I said "hey." 50 00:02:01,954 --> 00:02:03,621 What's your deal? 51 00:02:03,623 --> 00:02:06,057 Come on, dude, I don't have all day. 52 00:02:06,060 --> 00:02:07,925 What do you want? 53 00:02:07,927 --> 00:02:10,227 Come on, look around you. 54 00:02:10,229 --> 00:02:13,464 The entire train is either asleep or drop-dead exhausted. 55 00:02:13,466 --> 00:02:16,000 Meanwhile, you're over here river dancing, 56 00:02:16,002 --> 00:02:18,125 trying way too hard to pretend like you're in a hurry 57 00:02:18,128 --> 00:02:20,671 to get somewhere we both know you don't have to be. 58 00:02:20,673 --> 00:02:23,307 Honestly, I don't know what you're saying. 59 00:02:23,309 --> 00:02:25,676 You have my wallet. 60 00:02:25,678 --> 00:02:27,178 You're batshit. 61 00:02:27,180 --> 00:02:29,313 And you're a terrible pickpocket. 62 00:02:29,315 --> 00:02:30,981 Take out my wallet. 63 00:02:30,983 --> 00:02:34,852 ♫ ♫ 64 00:02:34,854 --> 00:02:37,421 Take it out, now. 65 00:02:37,423 --> 00:02:44,428 ♫ ♫ 66 00:02:49,602 --> 00:02:51,435 Open it. 67 00:02:51,437 --> 00:02:53,471 ♫ ♫ 68 00:02:53,473 --> 00:02:55,206 There should be a Polaroid inside. 69 00:02:55,208 --> 00:02:57,386 - Take it out. - Look, I didn't take anything. 70 00:02:57,389 --> 00:03:00,878 - Just take it back. - Take out the Polaroid. 71 00:03:00,880 --> 00:03:07,918 ♫ ♫ 72 00:03:08,888 --> 00:03:10,287 Was that so hard? 73 00:03:12,058 --> 00:03:13,581 Thank you. 74 00:03:13,584 --> 00:03:14,950 Wait, what is this? 75 00:03:14,953 --> 00:03:16,794 Don't you want your wallet back? 76 00:03:19,332 --> 00:03:21,018 It's yours. 77 00:03:21,021 --> 00:03:22,366 Why? 78 00:03:25,171 --> 00:03:28,506 You stole from me, but I stole from you first. 79 00:03:28,508 --> 00:03:32,543 ♫ ♫ 80 00:03:32,545 --> 00:03:35,412 That old lady knitting, 81 00:03:35,414 --> 00:03:37,014 that frat dude over there, 82 00:03:37,016 --> 00:03:39,316 I stole from them too. 83 00:03:39,318 --> 00:03:41,552 Everyone. 84 00:03:41,554 --> 00:03:44,378 This whole economic fuckshow is my fault, 85 00:03:44,381 --> 00:03:46,633 and everything that's happened to you and everybody else 86 00:03:46,636 --> 00:03:49,460 since Five/Nine, that's my bad too. 87 00:03:49,462 --> 00:03:51,729 ♫ ♫ 88 00:03:51,731 --> 00:03:54,565 That's not even the cherry on top. 89 00:03:54,567 --> 00:03:59,270 ♫ ♫ 90 00:03:59,272 --> 00:04:01,238 I killed a woman. 91 00:04:01,240 --> 00:04:04,441 ♫ ♫ 92 00:04:04,443 --> 00:04:07,411 Got her right in the heart with a stun gun. 93 00:04:07,413 --> 00:04:14,418 ♫ ♫ 94 00:04:19,358 --> 00:04:21,125 This is me. 95 00:04:21,127 --> 00:04:24,018 ♫ ♫ 96 00:04:24,021 --> 00:04:26,188 (BEEP) 97 00:04:26,191 --> 00:04:32,136 (METALLIC TINKLING) 98 00:04:32,138 --> 00:04:33,170 Wait! 99 00:04:34,240 --> 00:04:37,241 (SOFT PERCUSSION) 100 00:04:37,243 --> 00:04:44,248 ♫ ♫ 101 00:05:37,036 --> 00:05:40,170 ♫ ♫ 102 00:05:40,172 --> 00:05:41,272 Metadata. 103 00:05:41,274 --> 00:05:43,674 ♫ ♫ 104 00:05:43,676 --> 00:05:45,976 The story behind the data. 105 00:05:45,978 --> 00:05:50,314 ♫ ♫ 106 00:05:50,316 --> 00:05:53,050 Getting information is one thing, 107 00:05:53,052 --> 00:05:57,154 but how it was created... Where and by whom... 108 00:05:57,156 --> 00:05:59,089 Can often be illuminating. 109 00:06:00,459 --> 00:06:07,464 ♫ ♫ 110 00:06:11,904 --> 00:06:13,671 Who the fuck is that? 111 00:06:13,673 --> 00:06:15,339 - Is Darlene home? - No, she's out. 112 00:06:15,341 --> 00:06:19,310 ♫ ♫ 113 00:06:19,312 --> 00:06:21,378 This email wasn't for Tyrell. 114 00:06:21,380 --> 00:06:24,048 ♫ ♫ 115 00:06:24,050 --> 00:06:25,616 It was for us. 116 00:06:25,618 --> 00:06:27,518 Fuck me sideways, how do he know? 117 00:06:27,520 --> 00:06:31,488 He must've phished us when you went to that URL. 118 00:06:31,490 --> 00:06:34,658 Shit, shit, shit. 119 00:06:34,660 --> 00:06:35,826 Should we bring him in? 120 00:06:35,828 --> 00:06:37,161 What if Darlene gets back? 121 00:06:38,026 --> 00:06:41,165 Like most pics people post on Instagram or Facebook, 122 00:06:41,167 --> 00:06:43,033 they don't realize they just gifted 123 00:06:43,035 --> 00:06:45,734 whatever social media site their camera type, 124 00:06:45,737 --> 00:06:49,740 phone model, name, and location, 125 00:06:49,742 --> 00:06:52,609 all hidden inside the photograph's metadata. 126 00:06:52,611 --> 00:06:54,878 Come on, Darlene, pick up the goddamn phone. 127 00:06:54,880 --> 00:06:56,780 (PHONE VIBRATING) 128 00:06:56,782 --> 00:06:58,582 (LINE TRILLING) 129 00:06:58,584 --> 00:07:01,085 (PHONE VIBRATING) 130 00:07:01,087 --> 00:07:02,419 Oh, Jesus H. 131 00:07:02,421 --> 00:07:04,288 She left her phone downstairs. 132 00:07:04,290 --> 00:07:07,958 (PERCUSSION CONTINUES) 133 00:07:07,960 --> 00:07:09,793 How long ago did she leave? 134 00:07:09,795 --> 00:07:12,062 Doesn't matter. She's back. 135 00:07:13,157 --> 00:07:14,101 It's over. 136 00:07:14,104 --> 00:07:16,800 Our lead asset is about to get burned. 137 00:07:16,802 --> 00:07:17,935 Let's bring him in. 138 00:07:17,937 --> 00:07:19,670 This guy's time is past due anyway. 139 00:07:19,672 --> 00:07:22,139 I never trusted his bug eyes. 140 00:07:22,141 --> 00:07:24,541 If we do that, it'll burn Elliot's bridge to Tyrell. 141 00:07:24,543 --> 00:07:26,076 It's about to be burned anyway. 142 00:07:26,078 --> 00:07:28,912 ♫ ♫ 143 00:07:28,914 --> 00:07:30,080 Where are you going? 144 00:07:30,082 --> 00:07:37,087 ♫ ♫ 145 00:07:39,219 --> 00:07:40,794 Don't look at me. Act normal. 146 00:07:40,797 --> 00:07:42,793 Elliot phished us. He's in your apartment. 147 00:07:42,795 --> 00:07:44,795 Stay cool, don't blow your cover. 148 00:07:44,797 --> 00:07:51,835 ♫ ♫ 149 00:08:07,684 --> 00:08:08,683 (DOOR CLOSES) 150 00:08:08,686 --> 00:08:09,685 (MUSIC STOPS) 151 00:08:18,697 --> 00:08:21,698 (OMINOUS MUSIC) 152 00:08:21,700 --> 00:08:27,037 ♫ ♫ 153 00:08:27,039 --> 00:08:29,373 You said you were leaving town. 154 00:08:29,375 --> 00:08:31,708 What are you doing here? 155 00:08:31,710 --> 00:08:36,447 ♫ ♫ 156 00:08:36,449 --> 00:08:40,651 Since when do you have an apartment? 157 00:08:40,653 --> 00:08:42,336 How can you afford this place? 158 00:08:42,339 --> 00:08:43,762 None of your fucking business. 159 00:08:43,765 --> 00:08:44,988 Leave. 160 00:08:44,990 --> 00:08:46,924 (RADIO CHATTER) 161 00:08:46,926 --> 00:08:48,992 I told you to walk away from this. 162 00:08:48,994 --> 00:08:50,164 And I told you to leave. 163 00:08:50,167 --> 00:08:52,062 We clearly have communication issues. 164 00:08:52,064 --> 00:08:53,564 Let's go. You're coming with me. 165 00:08:53,566 --> 00:08:55,299 - We have to talk. - Not gonna happen. 166 00:08:55,301 --> 00:08:57,367 I am not going anywhere with you. 167 00:08:57,369 --> 00:09:04,074 ♫ ♫ 168 00:09:04,076 --> 00:09:08,145 Last night, I noticed some extra hardware 169 00:09:08,147 --> 00:09:12,349 wired to my monitor's display controller 170 00:09:12,351 --> 00:09:15,853 along with a small cellular modem taking screen shots 171 00:09:15,855 --> 00:09:19,056 every ten seconds and sending them out somewhere, 172 00:09:19,058 --> 00:09:21,758 and now I'm standing here, and I wanna know 173 00:09:21,760 --> 00:09:23,727 why the fuck are you hacking me? 174 00:09:23,729 --> 00:09:25,762 Take another step, and I will fucking scream. 175 00:09:25,764 --> 00:09:28,098 You're not gonna hurt me again. 176 00:09:28,100 --> 00:09:31,902 ♫ ♫ 177 00:09:31,904 --> 00:09:34,438 And if it is him that I'm talking to right now, 178 00:09:34,440 --> 00:09:36,707 then yeah, I hacked you. 179 00:09:36,709 --> 00:09:40,144 I don't trust you, so back the fuck off. 180 00:09:42,848 --> 00:09:45,048 Darlene... 181 00:09:45,050 --> 00:09:49,186 ♫ ♫ 182 00:09:49,188 --> 00:09:51,021 It's me. 183 00:09:51,023 --> 00:09:53,090 Yeah, well, that's a pretty complicated statement 184 00:09:53,092 --> 00:09:55,392 coming from you. 185 00:09:55,394 --> 00:10:02,399 ♫ ♫ 186 00:10:08,908 --> 00:10:11,608 I'm not gonna hurt you. 187 00:10:11,610 --> 00:10:12,910 Dom, get back here now. 188 00:10:12,912 --> 00:10:14,214 Audio's useless. 189 00:10:14,217 --> 00:10:16,046 He's using a goddamn voice protector. 190 00:10:16,048 --> 00:10:23,053 ♫ ♫ 191 00:10:25,224 --> 00:10:28,325 You should've listened to me. 192 00:10:28,327 --> 00:10:31,728 He is still here, and you can't keep ignoring it. 193 00:10:31,730 --> 00:10:33,764 ♫ ♫ 194 00:10:33,766 --> 00:10:36,767 Doesn't mean you hack me, we don't do that to each other. 195 00:10:36,769 --> 00:10:38,402 You wouldn't talk to me. 196 00:10:38,404 --> 00:10:40,270 What else was I supposed to do? 197 00:10:40,272 --> 00:10:44,141 ♫ ♫ 198 00:10:44,143 --> 00:10:46,643 He's working with them, isn't he? 199 00:10:46,645 --> 00:10:50,280 ♫ ♫ 200 00:10:50,282 --> 00:10:53,644 I need to show you something. 201 00:10:53,647 --> 00:10:54,751 Mm. 202 00:10:57,356 --> 00:11:01,325 I know, I know, ribs for breakfast, 203 00:11:01,327 --> 00:11:04,595 but I can't pass 'em up when I'm here. 204 00:11:04,597 --> 00:11:06,188 You know, the key is in the moisture. 205 00:11:06,191 --> 00:11:07,264 Here, look. 206 00:11:07,266 --> 00:11:09,967 See that pink in there? 207 00:11:09,969 --> 00:11:12,202 Red Wheelbarrow understands. 208 00:11:12,204 --> 00:11:16,173 Mop sauce... That's their secret. 209 00:11:16,175 --> 00:11:20,010 Layman's version... Two tablespoons dry rub 210 00:11:20,012 --> 00:11:22,679 to one cup apple cider vinegar, 211 00:11:22,681 --> 00:11:25,315 maybe beer, depends. 212 00:11:25,317 --> 00:11:28,051 Then use a brush to mop the ribs 213 00:11:28,053 --> 00:11:30,520 during the cooking process. Delicious. 214 00:11:30,522 --> 00:11:32,422 You said we needed to talk. 215 00:11:32,424 --> 00:11:36,293 (WANG CHUNG "DANCE HALL DAYS" PLAYING) 216 00:11:36,295 --> 00:11:38,562 Anyone tail you on the way here? 217 00:11:38,564 --> 00:11:40,797 SDRs are now second nature to me. 218 00:11:40,799 --> 00:11:44,134 Did three cover stops, nothing. 219 00:11:44,136 --> 00:11:45,802 Oh, good. 220 00:11:45,804 --> 00:11:50,107 Well, this is just a little Monday morning 221 00:11:50,109 --> 00:11:52,376 staff meeting update kind of thing. 222 00:11:52,378 --> 00:11:54,411 Today's Friday. 223 00:11:54,413 --> 00:11:56,813 It was a figure of speech. 224 00:11:56,815 --> 00:12:01,084 Point is I received official word... 225 00:12:01,086 --> 00:12:05,222 We go on September 29th, ten days from now. 226 00:12:05,224 --> 00:12:09,456 Now, you know how the boss feels about timetables. 227 00:12:09,459 --> 00:12:11,662 You said you can manage those two knuckleheads, 228 00:12:11,664 --> 00:12:13,730 and she put a lot of faith in you. 229 00:12:13,732 --> 00:12:15,499 I'm assuming you can make this happen. 230 00:12:15,501 --> 00:12:18,335 What about the shipping delays? 231 00:12:18,337 --> 00:12:23,433 Well, good thing we have our guy on the inside, huh? 232 00:12:23,436 --> 00:12:25,225 Help speed things up. 233 00:12:27,446 --> 00:12:29,279 Of course. 234 00:12:29,281 --> 00:12:32,049 We'll make it happen. 235 00:12:32,051 --> 00:12:33,583 Good. 236 00:12:33,585 --> 00:12:39,589 ♪ ♪ 237 00:12:39,591 --> 00:12:41,458 I wanna be sure too. 238 00:12:41,460 --> 00:12:43,894 ♪ ♪ 239 00:12:43,896 --> 00:12:46,229 We've prepared for an emergency evacuation 240 00:12:46,231 --> 00:12:48,732 so no one will be in the building when we go? 241 00:12:48,734 --> 00:12:52,602 ♪ ♪ 242 00:12:52,604 --> 00:12:54,304 I'm asking. 243 00:12:54,306 --> 00:12:56,940 ♪ ♪ 244 00:12:56,942 --> 00:12:59,376 We have. 245 00:12:59,378 --> 00:13:01,912 Keep us on schedule, all will be good. 246 00:13:01,914 --> 00:13:08,752 ♪ ♪ 247 00:13:09,755 --> 00:13:13,724 I have to ask... 248 00:13:13,726 --> 00:13:16,426 Did Whiterose ever show you? 249 00:13:16,428 --> 00:13:18,526 ♫ ♫ 250 00:13:18,529 --> 00:13:19,730 Yes. 251 00:13:22,134 --> 00:13:25,135 And you believe in it? 252 00:13:25,137 --> 00:13:28,505 ♪ ♪ 253 00:13:28,507 --> 00:13:31,908 Take a look at technology nowadays. 254 00:13:31,910 --> 00:13:33,910 It's mind-boggling. 255 00:13:33,912 --> 00:13:35,946 Hell, these ribs. 256 00:13:35,948 --> 00:13:38,615 You think it was even possible to cook 'em as deliciously 257 00:13:38,617 --> 00:13:40,584 as this a hundred years ago? 258 00:13:40,586 --> 00:13:44,855 I mean, who knows if this is even real meat? 259 00:13:44,857 --> 00:13:47,324 As tasty as they are, I wouldn't be surprised 260 00:13:47,326 --> 00:13:50,127 if they grew 'em in a lab. 261 00:13:50,129 --> 00:13:53,029 I'm not talking about ribs. 262 00:13:53,031 --> 00:13:57,534 My point is, I think anything is possible. 263 00:13:57,536 --> 00:13:59,903 ♪ ♪ 264 00:14:01,433 --> 00:14:04,068 (OMINOUS MUSIC) 265 00:14:04,070 --> 00:14:05,884 Did he do this, or... 266 00:14:05,887 --> 00:14:09,606 No, it was me. 267 00:14:09,608 --> 00:14:11,708 I had to do a deep search, 268 00:14:11,710 --> 00:14:16,280 make sure no one was listening. 269 00:14:16,282 --> 00:14:17,681 You were right. 270 00:14:17,683 --> 00:14:20,951 Stage 2 was never called off. 271 00:14:20,953 --> 00:14:23,787 Is Tyrell involved? 272 00:14:23,789 --> 00:14:25,756 Has to be. 273 00:14:25,758 --> 00:14:28,525 They're still trying to blow up the recovery building. 274 00:14:28,527 --> 00:14:30,724 I've been monitoring traffic at E Corp, 275 00:14:30,727 --> 00:14:34,128 and that led me to an unpatched web server. 276 00:14:34,130 --> 00:14:35,896 - Talk to me. - I'm trying to show you. 277 00:14:35,898 --> 00:14:38,399 It's all right here in my research. 278 00:14:38,401 --> 00:14:40,634 Why are you monitoring them? 279 00:14:40,636 --> 00:14:43,471 You could've taken all of this, sent it in as an anonymous tip, 280 00:14:43,473 --> 00:14:45,239 - and walked away. - It's not that simple. 281 00:14:45,241 --> 00:14:46,574 Yes, it is. 282 00:14:50,979 --> 00:14:53,887 You don't want to turn them in. 283 00:14:53,890 --> 00:14:55,182 Why? 284 00:14:57,520 --> 00:15:04,859 ♫ ♫ 285 00:15:10,066 --> 00:15:13,901 Tell me what's going on. 286 00:15:13,903 --> 00:15:17,972 I want to be the one that finds them. 287 00:15:17,974 --> 00:15:20,941 I need to see where this leads. 288 00:15:20,943 --> 00:15:22,476 What does that mean? 289 00:15:22,478 --> 00:15:26,747 ♫ ♫ 290 00:15:26,749 --> 00:15:28,449 Elliot, listen to me. 291 00:15:28,451 --> 00:15:30,651 This is not who you are. 292 00:15:30,653 --> 00:15:32,253 You don't blow up buildings. 293 00:15:32,255 --> 00:15:33,754 You don't hurt people. 294 00:15:33,756 --> 00:15:35,089 I know. 295 00:15:35,091 --> 00:15:37,258 What is this, then? 296 00:15:37,260 --> 00:15:41,762 ♫ ♫ 297 00:15:41,764 --> 00:15:44,665 There's something inside me that can't let go 298 00:15:44,667 --> 00:15:46,801 of what we started. 299 00:15:46,803 --> 00:15:50,271 What we started is over. 300 00:15:50,273 --> 00:15:56,544 ♫ ♫ 301 00:15:56,546 --> 00:15:58,746 Before, when I was here, you said you wanted 302 00:15:58,748 --> 00:16:01,015 to stop this. 303 00:16:01,017 --> 00:16:04,718 I need you to go back to that place. 304 00:16:04,720 --> 00:16:07,822 Tell me right now... Can you do that? 305 00:16:07,824 --> 00:16:12,793 ♫ ♫ 306 00:16:12,795 --> 00:16:14,762 Yes. 307 00:16:14,764 --> 00:16:17,403 ♫ ♫ 308 00:16:17,406 --> 00:16:18,732 Good. 309 00:16:20,903 --> 00:16:25,473 So with that in mind and with what you have, 310 00:16:25,475 --> 00:16:28,709 how do we find them and just end this once and for all? 311 00:16:28,711 --> 00:16:31,212 ♫ ♫ 312 00:16:31,214 --> 00:16:33,881 The best lead we've got is me. 313 00:16:33,883 --> 00:16:41,088 ♫ ♫ 314 00:16:49,332 --> 00:16:52,032 She gave me her keys when we were... 315 00:16:52,034 --> 00:16:53,934 ♫ ♫ 316 00:16:53,936 --> 00:16:55,936 Landlord never changed the locks, 317 00:16:55,938 --> 00:16:58,005 and it's been vacant. 318 00:16:58,007 --> 00:17:01,509 ♫ ♫ 319 00:17:01,511 --> 00:17:05,412 So what? You just come in here and hang? 320 00:17:05,414 --> 00:17:06,747 (DOOR CLOSES) 321 00:17:06,749 --> 00:17:10,584 ♫ ♫ 322 00:17:10,586 --> 00:17:12,486 I get it. 323 00:17:12,488 --> 00:17:15,756 ♫ ♫ 324 00:17:15,758 --> 00:17:21,729 I haven't lost time during the day, 325 00:17:21,731 --> 00:17:23,831 but at night... 326 00:17:23,833 --> 00:17:28,302 That's when you want me to stay awake and keep watch 327 00:17:28,304 --> 00:17:31,005 on the off chance you turn into Mr. Hyde 328 00:17:31,007 --> 00:17:33,707 and follow you to Tyrell and the Dark Army. 329 00:17:35,311 --> 00:17:37,711 Hey. 330 00:17:37,713 --> 00:17:39,813 You're my brother. 331 00:17:39,815 --> 00:17:42,783 I'm always here for you. 332 00:17:42,785 --> 00:17:45,319 Besides, if you really think this is the best way 333 00:17:45,321 --> 00:17:48,489 to find Tyrell... 334 00:17:48,491 --> 00:17:51,625 It's weird, but I guess we passed weird 335 00:17:51,627 --> 00:17:54,562 a long fucking time ago. 336 00:17:56,465 --> 00:17:58,299 I'm in. 337 00:17:59,769 --> 00:18:02,536 (PHONE VIBRATES) 338 00:18:02,538 --> 00:18:04,038 ♫ ♫ 339 00:18:04,040 --> 00:18:07,074 Shit, I have to get to work. 340 00:18:07,076 --> 00:18:11,579 ♫ ♫ 341 00:18:11,581 --> 00:18:15,770 Whatever he does, 342 00:18:15,773 --> 00:18:18,319 it's not me. 343 00:18:18,321 --> 00:18:20,988 ♫ ♫ 344 00:18:20,990 --> 00:18:23,591 I know. 345 00:18:23,593 --> 00:18:28,429 ♫ ♫ 346 00:18:28,431 --> 00:18:30,998 (DOOR OPENS) 347 00:18:31,000 --> 00:18:32,600 (DOOR CLOSES) 348 00:18:32,602 --> 00:18:35,803 ♫ ♫ 349 00:18:35,805 --> 00:18:38,138 (ON TV) MAN : Come in. 350 00:18:38,140 --> 00:18:39,740 The last thing anyone wants is some... 351 00:18:39,742 --> 00:18:41,609 - sleazy politician... - (PHONE RINGS) 352 00:18:41,611 --> 00:18:43,544 WOMAN : Oh, please, come. 353 00:18:43,546 --> 00:18:44,845 It'll be great. 354 00:18:44,847 --> 00:18:46,146 (PHONE RINGS) 355 00:18:46,148 --> 00:18:47,384 MAN : How far is this place? 356 00:18:47,387 --> 00:18:48,934 WOMAN : Just around the corner. 357 00:18:48,937 --> 00:18:54,521 MAN : Oh, right, well, I just wanted to say... 358 00:18:56,292 --> 00:18:57,602 (PHONE RINGS) 359 00:18:57,605 --> 00:18:59,860 Thank you for the Christmas card. 360 00:18:59,862 --> 00:19:01,508 WOMAN : You're welcome. 361 00:19:01,511 --> 00:19:02,997 Look, I'm so sorry about that day. 362 00:19:02,999 --> 00:19:04,313 (PHONE RINGS) 363 00:19:04,316 --> 00:19:06,219 I came into the room, and he slinked towards me, 364 00:19:06,222 --> 00:19:07,977 and there was a fire, and he's the President 365 00:19:07,980 --> 00:19:10,348 of the United States, and nothing happened... 366 00:19:10,351 --> 00:19:11,818 - I promise. - (PHONE RINGS) 367 00:19:11,821 --> 00:19:14,688 And I just felt like such a fool because... 368 00:19:14,691 --> 00:19:15,957 (CRASH) 369 00:19:15,960 --> 00:19:17,993 - FBI, FBI! - FBI! 370 00:19:17,996 --> 00:19:21,281 - On your fucking knees! - Hands behind your head! 371 00:19:21,283 --> 00:19:22,349 (PHONE RINGS) 372 00:19:22,351 --> 00:19:23,484 Don't you fucking move! 373 00:19:23,486 --> 00:19:24,685 (RADIO TRANSMISSION) 374 00:19:24,687 --> 00:19:26,487 Don't move. 375 00:19:26,489 --> 00:19:27,755 Don't you fucking move. 376 00:19:27,758 --> 00:19:28,990 (PHONE RINGS) 377 00:19:30,226 --> 00:19:34,762 I sometimes wonder if I'd died when Tyrell shot me, 378 00:19:34,764 --> 00:19:39,533 would my revolution have died with me? 379 00:19:39,535 --> 00:19:42,985 At first, I thought the Dark Army saved my life. 380 00:19:42,988 --> 00:19:44,638 They didn't though. 381 00:19:44,640 --> 00:19:49,910 They saved him, Mr. Robot. 382 00:19:49,912 --> 00:19:52,615 And now he's trying to wage a terrorist attack, 383 00:19:52,618 --> 00:19:55,315 and that excites me. 384 00:19:55,317 --> 00:19:56,784 Why? 385 00:19:58,387 --> 00:19:59,969 Darlene's right. 386 00:19:59,972 --> 00:20:03,090 I could've tipped off the FBI, given them all this evidence 387 00:20:03,092 --> 00:20:04,725 and let them handle it. 388 00:20:04,727 --> 00:20:06,560 I could just go back to my new TV 389 00:20:06,562 --> 00:20:08,896 and IKEA furniture. 390 00:20:08,898 --> 00:20:10,597 What's wrong with me? 391 00:20:10,599 --> 00:20:13,867 What's that? 392 00:20:13,869 --> 00:20:15,703 Nothing, boring. 393 00:20:15,705 --> 00:20:19,273 It's a scan, encrypt, archive. 394 00:20:19,275 --> 00:20:21,775 It's the new consolidation. 395 00:20:21,777 --> 00:20:23,544 Meeting's next week, I think. 396 00:20:23,546 --> 00:20:25,079 That was a terrible lie. 397 00:20:25,081 --> 00:20:27,618 There's no way she believes me. 398 00:20:27,621 --> 00:20:28,849 Okay. 399 00:20:31,487 --> 00:20:34,054 You're still coming to the party tonight, right? 400 00:20:35,891 --> 00:20:38,125 I forgot that part of being a corporate drone 401 00:20:38,127 --> 00:20:40,594 is going to mandated office functions. 402 00:20:40,596 --> 00:20:42,397 Yeah, definitely. 403 00:20:42,400 --> 00:20:43,564 I wouldn't miss it. 404 00:20:45,735 --> 00:20:47,401 Great. 405 00:20:47,403 --> 00:20:50,471 (AMBIENT MUSIC) 406 00:20:50,473 --> 00:20:52,372 ♫ ♫ 407 00:20:52,374 --> 00:20:55,069 One of these days, you gotta pound that ass, dude. 408 00:20:55,072 --> 00:20:57,244 Like, I've been out here splashing everything in sight, 409 00:20:57,246 --> 00:21:00,547 but it's starting to feel a little lonely in p-town. 410 00:21:00,549 --> 00:21:02,483 Don't let her slip away, all right? 411 00:21:02,485 --> 00:21:04,918 I need you on this. 412 00:21:04,920 --> 00:21:07,288 We know you posted the fsociety video. 413 00:21:07,291 --> 00:21:09,623 With a court order, we got the Vimeo connection logs 414 00:21:09,625 --> 00:21:13,293 for the account you used, which led us to your IP address 415 00:21:13,295 --> 00:21:15,529 and then your home address. 416 00:21:15,531 --> 00:21:16,930 That's why you're sitting here. 417 00:21:21,303 --> 00:21:23,036 What my partner's trying to say is 418 00:21:23,038 --> 00:21:25,005 you're on a path to a hell, 419 00:21:25,007 --> 00:21:27,508 and we're not talking the thousand virgins kind. 420 00:21:27,510 --> 00:21:29,309 We're talking sharing a prison shower 421 00:21:29,311 --> 00:21:32,577 with a few Allah-hating Nazis on the daily. 422 00:21:32,580 --> 00:21:35,848 You're young. 423 00:21:35,851 --> 00:21:38,452 Don't waste these years behind bars. 424 00:21:38,454 --> 00:21:40,821 All you gotta do is tell us who's behind this. 425 00:21:40,823 --> 00:21:43,524 ♫ ♫ 426 00:21:43,526 --> 00:21:46,460 Do you know Darlene Alderson? 427 00:21:46,462 --> 00:21:49,163 Elliot Alderson, do you know him? 428 00:21:49,165 --> 00:21:50,898 ♫ ♫ 429 00:21:50,900 --> 00:21:54,468 Have you ever worked with him? 430 00:21:54,470 --> 00:22:00,340 Tyrell Wellick, is he your leader? 431 00:22:00,342 --> 00:22:02,309 The tough, quiet kind. 432 00:22:02,311 --> 00:22:04,578 Boys in Gitmo find your type especially cute. 433 00:22:04,580 --> 00:22:05,612 Whiterose. 434 00:22:05,614 --> 00:22:09,149 ♫ ♫ 435 00:22:09,151 --> 00:22:10,617 Is Whiterose your leader? 436 00:22:10,619 --> 00:22:15,222 ♫ ♫ 437 00:22:15,224 --> 00:22:20,828 Mr. Nouri, when I get bored, I get very teed off, 438 00:22:20,830 --> 00:22:22,429 and this silent treatment of yours 439 00:22:22,431 --> 00:22:25,098 is a straight-up sedative. 440 00:22:25,100 --> 00:22:28,502 So this is the last time I'm gonna ask you, 441 00:22:28,504 --> 00:22:32,472 and, I urge you this time, do not bore me. 442 00:22:35,110 --> 00:22:37,177 Who is your leader? 443 00:22:37,179 --> 00:22:42,449 ♫ ♫ 444 00:22:42,451 --> 00:22:44,885 Fsociety. 445 00:22:44,887 --> 00:22:50,958 ♫ ♫ 446 00:22:57,199 --> 00:22:59,034 Just me. 447 00:22:59,036 --> 00:23:00,835 Could have fooled me. 448 00:23:00,837 --> 00:23:04,906 What's with the Armani Exchange getup? 449 00:23:04,908 --> 00:23:07,475 I came from a work party. 450 00:23:07,477 --> 00:23:09,678 Copy that. 451 00:23:09,680 --> 00:23:12,599 You good for the night? 452 00:23:12,602 --> 00:23:14,202 You sure you can stay up? 453 00:23:14,205 --> 00:23:17,973 Just did an eight ball, so I'm golden. 454 00:23:17,976 --> 00:23:21,044 Maybe we should have some sort of signal 455 00:23:21,047 --> 00:23:22,389 when I'm coming and going 456 00:23:22,392 --> 00:23:25,660 so you know it's me. 457 00:23:25,662 --> 00:23:29,064 How about you just tell me? 458 00:23:29,066 --> 00:23:32,267 That's a good signal. 459 00:23:32,269 --> 00:23:36,104 Good night. Wait, are you going to sleep? 460 00:23:36,106 --> 00:23:38,427 I was gonna walk Flipper first. 461 00:23:38,430 --> 00:23:40,197 Cool, I'll come with. 462 00:23:42,466 --> 00:23:45,526 Okay, so, just thinking out loud, 463 00:23:45,528 --> 00:23:51,766 but, if I do follow him and find Tyrell 464 00:23:51,768 --> 00:23:56,103 and the Dark Army and shit goes down, 465 00:23:56,105 --> 00:24:00,875 like, bad shit, you'd get vengeance, right? 466 00:24:03,713 --> 00:24:06,280 Like, if I die or something, you'll kill whoever did it, 467 00:24:06,282 --> 00:24:09,116 and, obviously, I'll do the same for you. 468 00:24:09,118 --> 00:24:13,054 Like, like a vengeance pact. 469 00:24:13,056 --> 00:24:14,388 Is that even a thing? 470 00:24:17,060 --> 00:24:19,584 It can be our thing. 471 00:24:19,587 --> 00:24:20,795 You in? 472 00:24:23,466 --> 00:24:27,235 Fuck yeah, I'm in. 473 00:24:27,237 --> 00:24:28,236 Cool. 474 00:24:30,807 --> 00:24:32,006 Darlene... 475 00:24:35,311 --> 00:24:36,410 I'm sorry. 476 00:24:39,749 --> 00:24:43,284 I treated you like shit for weeks. 477 00:24:43,286 --> 00:24:46,120 I shouldn't have been pushing you away. 478 00:24:46,122 --> 00:24:48,522 You're my fucking sister. 479 00:24:48,524 --> 00:24:53,294 ♫ ♫ 480 00:24:53,296 --> 00:24:55,463 I should've believed you. 481 00:24:55,465 --> 00:25:02,536 ♫ ♫ 482 00:25:04,841 --> 00:25:07,308 We've got the fsociety video traced 483 00:25:07,310 --> 00:25:09,110 right to that asshole's apartment. 484 00:25:09,112 --> 00:25:11,812 We got more than half the FBI across the country 485 00:25:11,814 --> 00:25:15,216 chasing Tyrell Wellick, and you're asking that yahoo 486 00:25:15,218 --> 00:25:17,151 about the mythical Whiterose from the land 487 00:25:17,153 --> 00:25:19,487 of Dark Web Fairy Tales? 488 00:25:19,489 --> 00:25:22,056 Come on, Dom, Whiterose is a boogie man story 489 00:25:22,058 --> 00:25:24,025 for the Dark Army. 490 00:25:24,027 --> 00:25:26,227 Groups like these don't have leaders. 491 00:25:26,229 --> 00:25:28,696 The Dark Army isn't like any other group. 492 00:25:28,698 --> 00:25:30,898 And I'm tired of being the only one that questions 493 00:25:30,900 --> 00:25:32,433 their involvement in this. 494 00:25:32,435 --> 00:25:35,436 No doubt they're involved, but this video is fsociety 495 00:25:35,438 --> 00:25:38,339 to the bone, and ever since we picked up our guy, 496 00:25:38,341 --> 00:25:40,224 fsociety chatter is off the charts. 497 00:25:40,227 --> 00:25:42,854 Makes sense if they're planning to make good on their threat, 498 00:25:42,857 --> 00:25:44,979 and we just snagged one of their operatives. 499 00:25:44,981 --> 00:25:48,916 This guy practically handed us his location. 500 00:25:48,918 --> 00:25:51,652 I don't like it. 501 00:25:51,654 --> 00:25:54,822 Okay, but isn't every Dark Army member 502 00:25:54,824 --> 00:25:56,424 trained to pull a trigger on themselves 503 00:25:56,426 --> 00:25:58,693 in lieu of getting caught? 504 00:25:58,695 --> 00:26:00,695 Why'd he surrender? 505 00:26:00,697 --> 00:26:07,702 ♫ ♫ 506 00:26:10,373 --> 00:26:13,374 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 507 00:26:23,619 --> 00:26:26,220 (CLICKING) 508 00:26:26,222 --> 00:26:29,223 (TENSE MUSIC) 509 00:26:29,225 --> 00:26:34,862 ♫ ♫ 510 00:26:34,864 --> 00:26:36,797 (DOOR SHUTS) 511 00:26:36,799 --> 00:26:43,771 ♫ ♫ 512 00:26:52,081 --> 00:26:56,117 (DISTANT CAR ALARM BLARING) 513 00:26:56,119 --> 00:27:03,157 ♫ ♫ 514 00:27:49,338 --> 00:27:51,672 (MUSIC INTENSIFIES) 515 00:27:51,674 --> 00:27:55,543 ♫ ♫ 516 00:27:55,545 --> 00:27:58,345 (SIREN WAILS) 517 00:27:58,347 --> 00:28:01,549 (DRAMATIC MUSIC) 518 00:28:01,551 --> 00:28:08,389 ♫ ♫ 519 00:28:17,433 --> 00:28:21,402 (SUBWAY CARS CLATTERING) 520 00:28:21,404 --> 00:28:25,339 (TIRES SQUEALING) 521 00:28:25,341 --> 00:28:32,279 ♫ ♫ 522 00:29:00,887 --> 00:29:02,784 I checked with the other facilities. 523 00:29:02,787 --> 00:29:04,512 Elliot's been rerouting the shipments 524 00:29:04,514 --> 00:29:05,846 all over the country. 525 00:29:05,848 --> 00:29:09,016 No, no, no, no, no, no! 526 00:29:09,018 --> 00:29:12,953 (CLATTERING) 527 00:29:12,955 --> 00:29:15,122 (PANTING) 528 00:29:15,124 --> 00:29:17,491 Why am I even surprised? 529 00:29:17,493 --> 00:29:19,193 I told you this would happen. 530 00:29:22,331 --> 00:29:23,597 You know him. 531 00:29:23,599 --> 00:29:25,132 You know he can't be trusted. 532 00:29:25,134 --> 00:29:26,667 He's behind the shipping delays. 533 00:29:26,669 --> 00:29:28,235 This explains everything. 534 00:29:28,237 --> 00:29:30,371 This manifest was a fucking mirage. 535 00:29:30,373 --> 00:29:33,307 (CRASHING) 536 00:29:33,309 --> 00:29:38,245 ♫ ♫ 537 00:29:38,247 --> 00:29:39,580 And on top of that, you've agreed 538 00:29:39,582 --> 00:29:41,115 to a new timeline? 539 00:29:41,117 --> 00:29:43,317 That was before I knew about all of this. 540 00:29:43,319 --> 00:29:46,153 I came here to talk about our options. 541 00:29:46,155 --> 00:29:49,723 Options? We have no fucking options! 542 00:29:49,725 --> 00:29:51,559 What happened to your perfect plan? 543 00:29:51,561 --> 00:29:53,924 You placed him at E Corp to speed up the consolidation, 544 00:29:53,927 --> 00:29:55,021 not to stop it. 545 00:29:55,024 --> 00:29:56,342 We're worse off than where we started. 546 00:29:56,344 --> 00:29:58,666 Why did you even let him work there in the first place? 547 00:29:58,668 --> 00:30:00,434 It was the best way to manage him. 548 00:30:02,572 --> 00:30:04,538 This doesn't change anything. 549 00:30:04,540 --> 00:30:06,340 This can still be salvaged. 550 00:30:06,342 --> 00:30:09,009 This is all your fault. 551 00:30:09,011 --> 00:30:10,878 No, it's all his fault. 552 00:30:10,880 --> 00:30:14,381 The Dark Army needs to know what he's done. 553 00:30:14,383 --> 00:30:17,117 You know that you can't tell them. 554 00:30:17,119 --> 00:30:21,021 You understand the consequences. 555 00:30:21,023 --> 00:30:24,158 And not just for Elliot, for all of us. 556 00:30:24,160 --> 00:30:26,961 Well, maybe I can reason with them. 557 00:30:26,963 --> 00:30:29,129 Never appeal to a man's better nature. 558 00:30:29,131 --> 00:30:31,799 He may not have one. 559 00:30:31,801 --> 00:30:34,335 This isn't impossible. 560 00:30:34,337 --> 00:30:36,370 We arrange to have the western-most states 561 00:30:36,372 --> 00:30:37,972 ship their records by plane. 562 00:30:37,974 --> 00:30:39,840 Our trucks will handle the East Coast. 563 00:30:39,842 --> 00:30:41,208 We just need to stay focused. 564 00:30:41,210 --> 00:30:43,010 Everyone will notice the trucks. 565 00:30:43,012 --> 00:30:44,380 It will draw too much attention. 566 00:30:44,383 --> 00:30:46,146 If we move the paper over the weekend, 567 00:30:46,148 --> 00:30:49,350 we can operate under the radar. 568 00:30:49,352 --> 00:30:53,721 In the meantime, I'll have Elliot's access revoked 569 00:30:53,723 --> 00:30:55,723 to make sure that he doesn't interfere again. 570 00:30:55,725 --> 00:30:57,524 What? 571 00:30:57,526 --> 00:31:01,362 You can promise this motherfucker 572 00:31:01,364 --> 00:31:04,531 won't stop us again when he wakes up in the morning? 573 00:31:04,533 --> 00:31:07,234 You can talk to me. 574 00:31:07,236 --> 00:31:13,240 ♫ ♫ 575 00:31:13,242 --> 00:31:17,011 Okay. 576 00:31:17,013 --> 00:31:19,213 Face it, Elliot, if that's who 577 00:31:19,215 --> 00:31:21,415 I'm even talking to. 578 00:31:21,417 --> 00:31:23,884 We work nights together for over six weeks to prepare 579 00:31:23,886 --> 00:31:26,353 this project, but you spend your days 580 00:31:26,355 --> 00:31:28,255 ruining all we've accomplished. 581 00:31:28,257 --> 00:31:30,190 You, as a person, make no sense. 582 00:31:30,192 --> 00:31:31,358 You're a liability. 583 00:31:31,360 --> 00:31:33,360 Our goal hasn't changed. 584 00:31:35,431 --> 00:31:38,032 I can't follow this back-and-forth anymore. 585 00:31:38,034 --> 00:31:40,367 You had one simple directive... 586 00:31:40,369 --> 00:31:43,370 To maintain control until the plan was executed. 587 00:31:43,372 --> 00:31:45,839 It doesn't work that way. There's no on/off switch. 588 00:31:45,841 --> 00:31:48,107 Then tell me, how does it work? 589 00:31:48,110 --> 00:31:49,745 'Cause I don't even know which Elliot 590 00:31:49,748 --> 00:31:50,878 I'm talking to right now. 591 00:31:50,880 --> 00:31:54,448 How it works is I am here now. 592 00:31:54,450 --> 00:31:56,884 Don't forget whose operation this is. 593 00:31:56,886 --> 00:32:00,220 ♫ ♫ 594 00:32:00,222 --> 00:32:02,423 I once thought you to be a god. 595 00:32:02,425 --> 00:32:04,892 I loved you. 596 00:32:04,894 --> 00:32:08,429 But now I see how foolish I was and how inferior you are. 597 00:32:08,431 --> 00:32:10,564 Like a fucking cockroach. 598 00:32:10,566 --> 00:32:12,399 You messed up for the last time. 599 00:32:12,401 --> 00:32:13,967 I'm taking over. So, no. 600 00:32:13,969 --> 00:32:15,769 This is no longer your operation. 601 00:32:15,771 --> 00:32:19,406 This is mine. (GRUNTING) 602 00:32:19,408 --> 00:32:21,608 Listen to me, you Swedish scumfuck. 603 00:32:21,610 --> 00:32:23,177 This is my revolution. 604 00:32:23,179 --> 00:32:25,779 I am the architect. Do you understand? 605 00:32:25,781 --> 00:32:28,749 The only reason you are here is because I allowed you to be. 606 00:32:28,751 --> 00:32:32,219 Don't forget I could've pulled that trigger twice. 607 00:32:32,221 --> 00:32:39,093 ♫ ♫ 608 00:32:43,199 --> 00:32:46,433 He is fucking crazy. I want him out, out! 609 00:32:46,435 --> 00:32:48,535 He's unfit to run this op. 610 00:32:48,537 --> 00:32:49,937 You okay? 611 00:32:49,939 --> 00:32:55,376 ♫ ♫ 612 00:32:55,378 --> 00:32:58,145 Hey. 613 00:32:58,147 --> 00:33:00,481 Look me in the eyes and tell me that you're okay. 614 00:33:00,483 --> 00:33:03,943 ♫ ♫ 615 00:33:03,946 --> 00:33:05,101 Shit. 616 00:33:05,104 --> 00:33:07,154 What's happening? 617 00:33:07,156 --> 00:33:11,525 ♫ ♫ 618 00:33:11,527 --> 00:33:12,559 He's here. 619 00:33:14,864 --> 00:33:16,296 Angela? 620 00:33:16,298 --> 00:33:22,035 ♫ ♫ 621 00:33:22,037 --> 00:33:23,404 Why is he here? 622 00:33:26,909 --> 00:33:29,143 Hey, it's okay. 623 00:33:29,145 --> 00:33:31,712 - What are you doing? - Calm down. 624 00:33:31,714 --> 00:33:33,580 Where am I? 625 00:33:33,582 --> 00:33:35,349 Calm down. Everything's gonna be... 626 00:33:35,351 --> 00:33:37,718 ♫ ♫ 627 00:33:37,720 --> 00:33:40,587 Please tell me you know what's happening. 628 00:33:40,589 --> 00:33:42,037 It's okay. 629 00:33:42,040 --> 00:33:43,896 Please tell me you know what's happening. 630 00:33:44,005 --> 00:33:46,493 Please, tell me you know what's happening. 631 00:33:46,496 --> 00:33:47,911 (GASPS) 632 00:33:47,914 --> 00:33:50,184 Tell me you know what's happening. 633 00:33:54,794 --> 00:33:56,295 (DOOR RATTLES) 634 00:33:56,298 --> 00:33:58,394 ♫ ♫ 635 00:33:58,397 --> 00:34:00,430 Tell me you have something. 636 00:34:00,432 --> 00:34:03,133 Buy me a drink. 637 00:34:03,135 --> 00:34:05,565 I've been covering your ass the last week. 638 00:34:05,568 --> 00:34:06,870 You disappeared. 639 00:34:06,872 --> 00:34:08,705 All I've gotten is one text saying 640 00:34:08,707 --> 00:34:10,342 you might have a development, and now you want me 641 00:34:10,344 --> 00:34:11,560 to buy you a drink? 642 00:34:11,563 --> 00:34:15,599 You almost got me busted by my own brother, remember? 643 00:34:15,602 --> 00:34:18,341 Yeah, I'm still butthurt about that, in case you were wondering. 644 00:34:18,344 --> 00:34:20,184 And you never told us what you two talked about 645 00:34:20,186 --> 00:34:21,703 when he came to the safe house. 646 00:34:21,706 --> 00:34:28,225 Yeah, well, maybe I'm just tired of being a traitor. 647 00:34:28,227 --> 00:34:30,327 Maybe I just wanna be a normal person 648 00:34:30,329 --> 00:34:32,796 for one fucking minute, okay? 649 00:34:32,798 --> 00:34:38,301 So how about you buy me... 650 00:34:38,303 --> 00:34:39,803 a drink? 651 00:34:39,805 --> 00:34:42,687 (CHVRCHES "UNDER THE TIDE" PLAYING) 652 00:34:42,690 --> 00:34:44,490 You know I could get in trouble 653 00:34:44,493 --> 00:34:46,809 for meeting up with you like this, one-on-one? 654 00:34:46,812 --> 00:34:48,979 You're supposed to be at the safe house. 655 00:34:48,981 --> 00:34:50,681 Yeah, well, we tried it your way, 656 00:34:50,683 --> 00:34:53,583 and Elliot ended up almost making us. 657 00:34:53,585 --> 00:34:55,118 Okay, now we're trying it my way. 658 00:34:55,120 --> 00:34:56,372 What'll you have? 659 00:34:56,375 --> 00:34:58,855 Bourbon, Eagle Rare, neat. 660 00:34:58,857 --> 00:35:00,557 On her tab. 661 00:35:00,559 --> 00:35:03,694 ♪ ♪ 662 00:35:03,696 --> 00:35:05,328 Okay, you got your drink. 663 00:35:05,330 --> 00:35:06,930 Now tell me what else you got. 664 00:35:06,932 --> 00:35:09,156 You said you're from Jersey. What part? 665 00:35:09,159 --> 00:35:10,581 I don't have time for Q and As. 666 00:35:12,538 --> 00:35:13,944 My way, remember? 667 00:35:13,945 --> 00:35:15,320 I need to know what you have. 668 00:35:15,321 --> 00:35:18,407 Well, I'll tell you what I don't have. 669 00:35:18,410 --> 00:35:20,544 I nel have no friends. 670 00:35:20,546 --> 00:35:22,279 I have no social contact. 671 00:35:22,281 --> 00:35:26,583 I have no life because of you. 672 00:35:26,585 --> 00:35:30,420 Now, you said you're from Jersey. 673 00:35:30,422 --> 00:35:33,423 You don't fucking say. 674 00:35:33,425 --> 00:35:35,826 What part? 675 00:35:35,828 --> 00:35:38,695 ♪ ♪ 676 00:35:38,697 --> 00:35:41,598 The world-renown town of Teaneck. 677 00:35:41,600 --> 00:35:44,901 - Siblings? - Two brothers. 678 00:35:44,903 --> 00:35:46,737 Relationship status? 679 00:35:46,739 --> 00:35:49,072 How many of these do I have to go through? 680 00:35:49,074 --> 00:35:50,674 Relationship status? 681 00:35:53,145 --> 00:35:54,778 Okay... 682 00:35:54,780 --> 00:36:00,050 ♪ ♪ 683 00:36:00,052 --> 00:36:01,985 On again/off again with someone, 684 00:36:01,987 --> 00:36:04,888 but they're not really the one or anything like that. 685 00:36:04,890 --> 00:36:09,126 Ah, the old pronoun game. 686 00:36:09,128 --> 00:36:12,229 I experimented with that for a bit. 687 00:36:12,231 --> 00:36:14,531 It's all good with me. 688 00:36:14,533 --> 00:36:15,867 Thanks for your approval. 689 00:36:15,870 --> 00:36:19,135 It's 2015 now. Why the coded dialogue? 690 00:36:19,138 --> 00:36:21,671 FBI doesn't approve of muff-divers? 691 00:36:21,673 --> 00:36:25,008 ♪ ♪ 692 00:36:25,010 --> 00:36:28,645 Let's just say it keeps things simple. 693 00:36:28,647 --> 00:36:31,414 Whatever diddles your skittle. 694 00:36:34,620 --> 00:36:36,820 What about you? 695 00:36:36,822 --> 00:36:42,359 Well, my last relationship didn't end very well. 696 00:36:42,361 --> 00:36:44,528 You were there, remember? 697 00:36:44,530 --> 00:36:47,601 ♪ ♪ 698 00:36:47,604 --> 00:36:48,899 Shit. 699 00:36:48,901 --> 00:36:51,701 ♪ ♪ 700 00:36:51,703 --> 00:36:54,971 This is why I don't do the social thing. 701 00:36:54,973 --> 00:36:59,142 ♪ ♪ 702 00:36:59,144 --> 00:37:02,946 Darlene, I get this is tough for you. 703 00:37:02,948 --> 00:37:05,448 We've got a lot of intel that says something 704 00:37:05,450 --> 00:37:07,951 is happening and soon. 705 00:37:07,953 --> 00:37:11,688 From the looks of it, it could be big. 706 00:37:11,690 --> 00:37:15,325 We need to get Tyrell before it's too late, 707 00:37:15,327 --> 00:37:18,962 which means you need to tell me if you know something. 708 00:37:18,964 --> 00:37:21,464 ♪ ♪ 709 00:37:21,466 --> 00:37:24,835 I think I have a lead, but I need to go at it alone 710 00:37:24,837 --> 00:37:27,137 - without a wire. - That's not gonna happen. 711 00:37:27,139 --> 00:37:29,339 Well, tough titties, it's the only way 712 00:37:29,341 --> 00:37:31,141 I'm doing this, 713 00:37:31,143 --> 00:37:33,844 because, when I do this, 714 00:37:33,846 --> 00:37:37,247 and you're all popping Cristal after you land Tyrell, 715 00:37:37,249 --> 00:37:39,249 understand something... 716 00:37:39,251 --> 00:37:42,152 It's game over for me. 717 00:37:42,154 --> 00:37:48,258 I may have immunity, but I'm gonna lose my brother. 718 00:37:48,260 --> 00:37:52,262 ♫ ♫ 719 00:37:53,066 --> 00:37:54,972 No can do, Kathmandu. 720 00:37:54,983 --> 00:37:56,344 This needs to happen by Monday. 721 00:37:56,347 --> 00:37:57,801 But I can't work with him anymore. 722 00:37:57,804 --> 00:37:59,021 Elliot is dead to me. 723 00:37:59,024 --> 00:38:00,024 Our partnership is over. 724 00:38:00,027 --> 00:38:03,059 Uh-huh, and... 725 00:38:03,061 --> 00:38:05,495 Shipping paper records from 71 buildings 726 00:38:05,497 --> 00:38:07,997 across the country to New York over this weekend? 727 00:38:07,999 --> 00:38:09,699 It would draw too much attention. 728 00:38:09,701 --> 00:38:12,135 That sounds like a YP, not an MP. 729 00:38:12,137 --> 00:38:13,590 I don't know what to tell you. 730 00:38:13,593 --> 00:38:15,872 Whiterose is strict about her schedule. 731 00:38:15,874 --> 00:38:17,473 Be reasonable. 732 00:38:17,475 --> 00:38:19,418 I'm back at the beginning. 733 00:38:19,421 --> 00:38:20,987 Give me more time. 734 00:38:20,990 --> 00:38:22,949 As I said, has to happen on Monday. 735 00:38:22,952 --> 00:38:24,340 Why the change in deadline? 736 00:38:24,343 --> 00:38:25,777 You knew there were delays. 737 00:38:25,780 --> 00:38:27,972 This mad rush isn't worth the risk. 738 00:38:27,975 --> 00:38:29,432 You keep squawking as if I'm gonna give you 739 00:38:29,434 --> 00:38:30,957 a different answer. 740 00:38:30,960 --> 00:38:34,938 Look, you get this done, we all take a nice vacation. 741 00:38:36,800 --> 00:38:38,466 I've been looking for some time 742 00:38:38,469 --> 00:38:40,480 - to finish my book. - You don't understand. 743 00:38:40,483 --> 00:38:41,926 I lost my partner. 744 00:38:41,929 --> 00:38:45,808 We were supposed to be gods together, but it's over. 745 00:38:51,924 --> 00:38:53,790 (CLEARS THROAT) 746 00:38:53,792 --> 00:38:59,129 Tyrell, I get that you and Elliot are having 747 00:38:59,131 --> 00:39:00,931 interpersonal issues. 748 00:39:00,933 --> 00:39:05,302 Sometimes coworkers find 749 00:39:05,304 --> 00:39:10,140 that they aren't the right fit, but they still gotta finish 750 00:39:10,142 --> 00:39:14,144 the job, you know? 751 00:39:14,146 --> 00:39:16,513 Besides, you and I both know this has nothing 752 00:39:16,515 --> 00:39:19,746 to do with Elliot being a god. 753 00:39:19,749 --> 00:39:23,767 If he is no longer with you, if he cannot finish the job, 754 00:39:23,769 --> 00:39:27,304 well, that proves one thing. 755 00:39:27,306 --> 00:39:30,274 You are the god, not him. 756 00:39:31,476 --> 00:39:35,278 And I am damn confident that you will find a solution 757 00:39:35,281 --> 00:39:38,882 to our timing issue. 758 00:39:38,884 --> 00:39:42,553 You were destined for this, Tyrell. 759 00:39:42,555 --> 00:39:45,189 This is your moment. 760 00:39:45,191 --> 00:39:49,026 This is the moment you were born for. 761 00:39:49,028 --> 00:39:51,328 You cannot turn away now. 762 00:39:51,330 --> 00:39:54,331 (AMBIENT MUSIC) 763 00:39:54,333 --> 00:39:59,386 ♫ ♫ 764 00:39:59,389 --> 00:40:01,889 Yes. 765 00:40:01,892 --> 00:40:03,292 There is a way. 766 00:40:05,644 --> 00:40:09,480 First, the baby monitor. 767 00:40:09,483 --> 00:40:11,482 I haven't been able to connect in weeks. 768 00:40:11,484 --> 00:40:13,684 They must've set up a new system. 769 00:40:13,686 --> 00:40:19,123 Regardless, I want to see them in person instead. 770 00:40:19,125 --> 00:40:22,226 My wife, my son, and I 771 00:40:22,228 --> 00:40:25,829 will go to the Ukraine, together, 772 00:40:25,831 --> 00:40:28,999 on Monday after the plan is complete. 773 00:40:29,001 --> 00:40:32,402 They don't extradite to the U.S. 774 00:40:32,404 --> 00:40:35,339 I want your word. 775 00:40:35,341 --> 00:40:36,874 I'll get into that. 776 00:40:36,876 --> 00:40:39,843 ♫ ♫ 777 00:40:39,845 --> 00:40:41,578 Okay. 778 00:40:41,580 --> 00:40:43,914 ♫ ♫ 779 00:40:43,916 --> 00:40:46,730 Do me a favor and check on Joanna. 780 00:40:46,733 --> 00:40:48,266 I've been reading online, and it seems 781 00:40:48,269 --> 00:40:49,969 she's been maintaining a low profile. 782 00:40:49,972 --> 00:40:54,791 Make sure she's okay and inform her of the plan. 783 00:40:54,793 --> 00:40:56,493 Of course. 784 00:40:58,264 --> 00:41:00,769 And Irving? 785 00:41:00,772 --> 00:41:04,035 There's one last thing I need in order to execute. 786 00:41:04,038 --> 00:41:05,269 What's that? 787 00:41:05,271 --> 00:41:09,121 ♫ ♫ 788 00:41:09,124 --> 00:41:11,875 The full force of the Dark Army. 789 00:41:11,877 --> 00:41:14,077 ♫ ♫ 790 00:41:14,079 --> 00:41:16,547 Your message said this was urgent. 791 00:41:17,945 --> 00:41:20,549 I'm coming to you because I don't have just cause 792 00:41:20,552 --> 00:41:22,185 for this request, 793 00:41:22,188 --> 00:41:25,230 but I need it to happen quickly. 794 00:41:25,233 --> 00:41:26,761 Go on. 795 00:41:26,764 --> 00:41:29,164 I need you to fire Elliot Alderson. 796 00:41:29,167 --> 00:41:31,337 Ban him from any and all 797 00:41:31,340 --> 00:41:34,397 E Corp branches and subsidiaries. 798 00:41:34,400 --> 00:41:39,469 And why do you want me to fire him? 799 00:41:39,471 --> 00:41:41,405 I have my reasons. 800 00:41:41,407 --> 00:41:43,740 Explaining them won't help, but my discretion on them 801 00:41:43,742 --> 00:41:46,410 is important to me. 802 00:41:46,412 --> 00:41:51,081 And you're comfortable making this decision? 803 00:41:51,083 --> 00:41:53,283 Mr. Price, I know this random employee 804 00:41:53,285 --> 00:41:55,824 doesn't matter to you. He's just a number. 805 00:41:55,827 --> 00:41:58,021 You can continue to question me because you seek 806 00:41:58,023 --> 00:42:00,324 my true reasons, or you can deny my request 807 00:42:00,326 --> 00:42:03,160 because I'm overreaching. 808 00:42:03,162 --> 00:42:05,162 But I'll return the favor. 809 00:42:05,164 --> 00:42:07,699 You know I'm good for it. 810 00:42:07,702 --> 00:42:09,900 If you want my reasons, I'll have to restate 811 00:42:09,902 --> 00:42:11,535 what I said. 812 00:42:11,537 --> 00:42:14,137 They are mine, and my discretion on them 813 00:42:14,139 --> 00:42:15,739 is important. 814 00:42:18,177 --> 00:42:20,844 And this is your request? 815 00:42:20,846 --> 00:42:23,280 It is. 816 00:42:23,282 --> 00:42:25,849 ♫ ♫ 817 00:42:25,851 --> 00:42:28,352 Consider it done. 818 00:42:28,354 --> 00:42:30,120 Thank you. 819 00:42:30,122 --> 00:42:37,127 ♫ ♫ 820 00:42:45,804 --> 00:42:48,505 You still there? 821 00:42:48,507 --> 00:42:50,641 Yes, it's me. 822 00:42:50,643 --> 00:42:57,648 ♫ ♫ 823 00:43:03,155 --> 00:43:06,356 (CHUCKLES) Relax, I said it's me. 824 00:43:06,358 --> 00:43:09,726 ♫ ♫ 825 00:43:09,728 --> 00:43:12,863 How are you feeling? 826 00:43:12,865 --> 00:43:16,199 Are you gonna tell me what happened? 827 00:43:16,201 --> 00:43:18,201 We've been over this. 828 00:43:18,203 --> 00:43:20,170 Elliot saw everything. 829 00:43:20,172 --> 00:43:23,774 I had to knock him out, and now we're here. 830 00:43:23,776 --> 00:43:26,343 I was asking about your phone call. 831 00:43:26,345 --> 00:43:28,278 We're good to go. 832 00:43:28,280 --> 00:43:32,416 Price said yes, but you're staying here this weekend. 833 00:43:32,418 --> 00:43:35,519 Can't have any more accidents. 834 00:43:35,521 --> 00:43:37,921 He's gonna wake up again. 835 00:43:37,923 --> 00:43:40,691 He saw you and Tyrell. 836 00:43:40,693 --> 00:43:42,459 He only saw us for a few seconds. 837 00:43:42,461 --> 00:43:45,395 Maybe he won't remember. 838 00:43:45,397 --> 00:43:49,700 And, if he does, I'll handle it. 839 00:43:49,702 --> 00:43:52,135 You just do what you do best. 840 00:43:54,506 --> 00:43:56,873 Fight him off. 841 00:43:56,875 --> 00:43:59,142 I told you this would happen. 842 00:43:59,144 --> 00:44:02,446 I told you that he would find a way to stop us. 843 00:44:05,651 --> 00:44:09,386 Stage 2 has been completely derailed. 844 00:44:09,388 --> 00:44:13,090 ♫ ♫ 845 00:44:13,092 --> 00:44:15,025 What is it? 846 00:44:15,027 --> 00:44:18,009 ♫ ♫ 847 00:44:18,012 --> 00:44:19,129 Irving. 848 00:44:22,267 --> 00:44:25,103 He says we'll be ready to go on Monday. 849 00:44:29,641 --> 00:44:32,978 (ELLIOTT SMITH "EVERYTHING MEANS NOTHING TO ME") 850 00:44:32,981 --> 00:44:38,715 ♫ Someone found the future as a statue in a fountain ♫ 851 00:44:38,717 --> 00:44:43,920 ♫ At attention, looking backward in a pool of water ♫ 852 00:44:43,922 --> 00:44:47,991 ♫ Wishes with a blue songbird on his shoulder ♫ 853 00:44:47,993 --> 00:44:51,928 ♫ Who keeps singing over everything ♫ 854 00:44:51,930 --> 00:44:55,065 ♫ Everything means nothing to me ♫ 855 00:44:55,165 --> 00:44:58,268 ♫ Everything means nothing to me ♫ 856 00:44:58,392 --> 00:45:01,905 ♫ Everything means nothing to me ♫ 857 00:45:01,907 --> 00:45:03,206 (KNOCKING) 858 00:45:03,208 --> 00:45:06,109 - DARLENE : Open up. - (DOG BARKS) 859 00:45:06,111 --> 00:45:09,446 Any day, dude, it's me. 860 00:45:09,448 --> 00:45:11,948 (CLICKING) 861 00:45:11,950 --> 00:45:14,951 ♫ In the water showed an iron man still... ♫ 862 00:45:14,953 --> 00:45:16,520 Elliot? 863 00:45:16,522 --> 00:45:17,821 ♫ Trying to salute ♫ 864 00:45:17,823 --> 00:45:19,523 ♫ People from a time ♫ 865 00:45:19,525 --> 00:45:21,725 ♫ When he was everything ♫ 866 00:45:21,727 --> 00:45:23,960 ♫ He's supposed to be ♫ 867 00:45:23,962 --> 00:45:27,230 ♫ Everything means nothing to me ♫ 868 00:45:27,330 --> 00:45:30,467 ♫ Everything means nothing to me ♫ 869 00:45:30,556 --> 00:45:33,670 ♫ Everything means nothing to me ♫ 870 00:45:33,759 --> 00:45:37,007 ♫ Everything means nothing to me ♫ 871 00:45:37,126 --> 00:45:40,177 ♫ Everything means nothing to me ♫ 872 00:45:40,267 --> 00:45:43,346 ♫ Everything means nothing to me ♫ 873 00:45:43,415 --> 00:45:46,650 ♫ Everything means nothing to me ♫ 874 00:45:46,736 --> 00:45:49,786 ♫ Everything means nothing to me ♫ 875 00:45:49,931 --> 00:45:52,989 ♫ Everything means nothing to me ♫ 876 00:45:53,064 --> 00:45:56,126 ♫ Everything means nothing to me ♫ 877 00:45:56,220 --> 00:45:59,396 ♫ Everything means nothing to me ♫ 878 00:46:00,869 --> 00:46:09,222 - Synced and corrected by VitoSilans - ^.^.^.^.COLORED by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com 69561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.