All language subtitles for Mr.Robot.S03E04.HDTV.x264-SVA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,919
You brought me in to manage him,
2
00:00:01,922 --> 00:00:03,587
and that's exactly what I've done.
3
00:00:03,590 --> 00:00:05,339
- I'm gonna get him a job at Evil Corp.
4
00:00:05,342 --> 00:00:07,007
Doesn't hurt to have him on the inside.
5
00:00:07,010 --> 00:00:08,926
I'm sending shipping requests
6
00:00:08,929 --> 00:00:11,504
to the actual facilities,
but in the manifest,
7
00:00:11,507 --> 00:00:13,544
I'm making it look like
all the paper is still
8
00:00:13,546 --> 00:00:14,845
arriving in New York.
9
00:00:14,847 --> 00:00:17,081
How do you bring
justice to a conglomerate
10
00:00:17,083 --> 00:00:19,283
as untouchable as Evil Corp?
11
00:00:19,285 --> 00:00:21,986
When I met Whiterose,
she opened my eyes,
12
00:00:21,988 --> 00:00:23,955
and I could see how all of the damage
13
00:00:23,957 --> 00:00:26,724
that they've caused
could finally be undone.
14
00:00:26,726 --> 00:00:28,328
- No!
- (MUFFLED GUNSHOT)
15
00:00:28,331 --> 00:00:29,570
Don't you see it yet?
16
00:00:29,573 --> 00:00:31,006
We are gods.
17
00:00:31,009 --> 00:00:32,208
What's that for?
18
00:00:32,211 --> 00:00:33,867
In case Elliot comes back.
19
00:00:33,870 --> 00:00:35,796
He sometimes can become
a different person.
20
00:00:35,799 --> 00:00:36,968
Answer me!
21
00:00:36,971 --> 00:00:39,304
Stay away from me, you fucking psycho.
22
00:00:39,307 --> 00:00:41,004
I like what you did with the place.
23
00:00:41,007 --> 00:00:42,398
Still like mine better though.
24
00:00:42,401 --> 00:00:44,163
You ever think about not
doing this shit anymore?
25
00:00:44,165 --> 00:00:46,132
Can't we just be a normal
couple that complains
26
00:00:46,135 --> 00:00:47,468
about the water bill,
27
00:00:47,471 --> 00:00:49,913
looks up vacation packages to Budapest?
28
00:00:49,916 --> 00:00:51,649
- Hello, E Corp.
- Guys back at CART
29
00:00:51,651 --> 00:00:53,050
are zeroing in on the guy in the video.
30
00:00:53,052 --> 00:00:54,274
We might have a good lead soon.
31
00:00:54,276 --> 00:00:56,371
Your job is to get intel from Elliot
32
00:00:56,374 --> 00:00:57,559
on Tyrell Wellick.
33
00:00:57,562 --> 00:00:59,757
That is the only reason
you're not in jail right now.
34
00:00:59,759 --> 00:01:01,913
- Good job.
- You get anything from Elliot's computer?
35
00:01:01,916 --> 00:01:03,937
Last night he sent an
encrypted email with a link.
36
00:01:03,940 --> 00:01:04,796
(CLANG)
37
00:01:04,799 --> 00:01:06,241
Is that coming from downstairs?
38
00:01:06,244 --> 00:01:07,320
Is Darlene home?
39
00:01:08,167 --> 00:01:11,168
(EERIE, AMBIENT MUSIC)
40
00:01:11,170 --> 00:01:16,674
♫ ♫
41
00:01:16,676 --> 00:01:20,011
♫ Everything means nothing to me ♫
42
00:01:20,136 --> 00:01:22,947
♫ Everything means nothing to me ♫
43
00:01:23,034 --> 00:01:26,584
♫ Everything means nothing to me ♫
44
00:01:26,586 --> 00:01:30,554
(SUBWAY CAR SCREECHING)
45
00:01:36,929 --> 00:01:40,031
(TENSE MUSIC)
46
00:01:40,033 --> 00:01:47,038
♫ ♫
47
00:01:53,946 --> 00:01:55,279
Hey.
48
00:01:55,281 --> 00:02:00,818
♫ ♫
49
00:02:00,820 --> 00:02:01,952
I said "hey."
50
00:02:01,954 --> 00:02:03,621
What's your deal?
51
00:02:03,623 --> 00:02:06,057
Come on, dude, I don't have all day.
52
00:02:06,060 --> 00:02:07,925
What do you want?
53
00:02:07,927 --> 00:02:10,227
Come on, look around you.
54
00:02:10,229 --> 00:02:13,464
The entire train is either
asleep or drop-dead exhausted.
55
00:02:13,466 --> 00:02:16,000
Meanwhile, you're over
here river dancing,
56
00:02:16,002 --> 00:02:18,125
trying way too hard to
pretend like you're in a hurry
57
00:02:18,128 --> 00:02:20,671
to get somewhere we both
know you don't have to be.
58
00:02:20,673 --> 00:02:23,307
Honestly, I don't know
what you're saying.
59
00:02:23,309 --> 00:02:25,676
You have my wallet.
60
00:02:25,678 --> 00:02:27,178
You're batshit.
61
00:02:27,180 --> 00:02:29,313
And you're a terrible pickpocket.
62
00:02:29,315 --> 00:02:30,981
Take out my wallet.
63
00:02:30,983 --> 00:02:34,852
♫ ♫
64
00:02:34,854 --> 00:02:37,421
Take it out, now.
65
00:02:37,423 --> 00:02:44,428
♫ ♫
66
00:02:49,602 --> 00:02:51,435
Open it.
67
00:02:51,437 --> 00:02:53,471
♫ ♫
68
00:02:53,473 --> 00:02:55,206
There should be a Polaroid inside.
69
00:02:55,208 --> 00:02:57,386
- Take it out.
- Look, I didn't take anything.
70
00:02:57,389 --> 00:03:00,878
- Just take it back.
- Take out the Polaroid.
71
00:03:00,880 --> 00:03:07,918
♫ ♫
72
00:03:08,888 --> 00:03:10,287
Was that so hard?
73
00:03:12,058 --> 00:03:13,581
Thank you.
74
00:03:13,584 --> 00:03:14,950
Wait, what is this?
75
00:03:14,953 --> 00:03:16,794
Don't you want your wallet back?
76
00:03:19,332 --> 00:03:21,018
It's yours.
77
00:03:21,021 --> 00:03:22,366
Why?
78
00:03:25,171 --> 00:03:28,506
You stole from me, but
I stole from you first.
79
00:03:28,508 --> 00:03:32,543
♫ ♫
80
00:03:32,545 --> 00:03:35,412
That old lady knitting,
81
00:03:35,414 --> 00:03:37,014
that frat dude over there,
82
00:03:37,016 --> 00:03:39,316
I stole from them too.
83
00:03:39,318 --> 00:03:41,552
Everyone.
84
00:03:41,554 --> 00:03:44,378
This whole economic
fuckshow is my fault,
85
00:03:44,381 --> 00:03:46,633
and everything that's happened
to you and everybody else
86
00:03:46,636 --> 00:03:49,460
since Five/Nine, that's my bad too.
87
00:03:49,462 --> 00:03:51,729
♫ ♫
88
00:03:51,731 --> 00:03:54,565
That's not even the cherry on top.
89
00:03:54,567 --> 00:03:59,270
♫ ♫
90
00:03:59,272 --> 00:04:01,238
I killed a woman.
91
00:04:01,240 --> 00:04:04,441
♫ ♫
92
00:04:04,443 --> 00:04:07,411
Got her right in the
heart with a stun gun.
93
00:04:07,413 --> 00:04:14,418
♫ ♫
94
00:04:19,358 --> 00:04:21,125
This is me.
95
00:04:21,127 --> 00:04:24,018
♫ ♫
96
00:04:24,021 --> 00:04:26,188
(BEEP)
97
00:04:26,191 --> 00:04:32,136
(METALLIC TINKLING)
98
00:04:32,138 --> 00:04:33,170
Wait!
99
00:04:34,240 --> 00:04:37,241
(SOFT PERCUSSION)
100
00:04:37,243 --> 00:04:44,248
♫ ♫
101
00:05:37,036 --> 00:05:40,170
♫ ♫
102
00:05:40,172 --> 00:05:41,272
Metadata.
103
00:05:41,274 --> 00:05:43,674
♫ ♫
104
00:05:43,676 --> 00:05:45,976
The story behind the data.
105
00:05:45,978 --> 00:05:50,314
♫ ♫
106
00:05:50,316 --> 00:05:53,050
Getting information is one thing,
107
00:05:53,052 --> 00:05:57,154
but how it was created...
Where and by whom...
108
00:05:57,156 --> 00:05:59,089
Can often be illuminating.
109
00:06:00,459 --> 00:06:07,464
♫ ♫
110
00:06:11,904 --> 00:06:13,671
Who the fuck is that?
111
00:06:13,673 --> 00:06:15,339
- Is Darlene home?
- No, she's out.
112
00:06:15,341 --> 00:06:19,310
♫ ♫
113
00:06:19,312 --> 00:06:21,378
This email wasn't for Tyrell.
114
00:06:21,380 --> 00:06:24,048
♫ ♫
115
00:06:24,050 --> 00:06:25,616
It was for us.
116
00:06:25,618 --> 00:06:27,518
Fuck me sideways, how do he know?
117
00:06:27,520 --> 00:06:31,488
He must've phished us
when you went to that URL.
118
00:06:31,490 --> 00:06:34,658
Shit, shit, shit.
119
00:06:34,660 --> 00:06:35,826
Should we bring him in?
120
00:06:35,828 --> 00:06:37,161
What if Darlene gets back?
121
00:06:38,026 --> 00:06:41,165
Like most pics people post
on Instagram or Facebook,
122
00:06:41,167 --> 00:06:43,033
they don't realize they just gifted
123
00:06:43,035 --> 00:06:45,734
whatever social media
site their camera type,
124
00:06:45,737 --> 00:06:49,740
phone model, name, and location,
125
00:06:49,742 --> 00:06:52,609
all hidden inside the
photograph's metadata.
126
00:06:52,611 --> 00:06:54,878
Come on, Darlene, pick
up the goddamn phone.
127
00:06:54,880 --> 00:06:56,780
(PHONE VIBRATING)
128
00:06:56,782 --> 00:06:58,582
(LINE TRILLING)
129
00:06:58,584 --> 00:07:01,085
(PHONE VIBRATING)
130
00:07:01,087 --> 00:07:02,419
Oh, Jesus H.
131
00:07:02,421 --> 00:07:04,288
She left her phone downstairs.
132
00:07:04,290 --> 00:07:07,958
(PERCUSSION CONTINUES)
133
00:07:07,960 --> 00:07:09,793
How long ago did she leave?
134
00:07:09,795 --> 00:07:12,062
Doesn't matter. She's back.
135
00:07:13,157 --> 00:07:14,101
It's over.
136
00:07:14,104 --> 00:07:16,800
Our lead asset is about to get burned.
137
00:07:16,802 --> 00:07:17,935
Let's bring him in.
138
00:07:17,937 --> 00:07:19,670
This guy's time is past due anyway.
139
00:07:19,672 --> 00:07:22,139
I never trusted his bug eyes.
140
00:07:22,141 --> 00:07:24,541
If we do that, it'll burn
Elliot's bridge to Tyrell.
141
00:07:24,543 --> 00:07:26,076
It's about to be burned anyway.
142
00:07:26,078 --> 00:07:28,912
♫ ♫
143
00:07:28,914 --> 00:07:30,080
Where are you going?
144
00:07:30,082 --> 00:07:37,087
♫ ♫
145
00:07:39,219 --> 00:07:40,794
Don't look at me. Act normal.
146
00:07:40,797 --> 00:07:42,793
Elliot phished us.
He's in your apartment.
147
00:07:42,795 --> 00:07:44,795
Stay cool, don't blow your cover.
148
00:07:44,797 --> 00:07:51,835
♫ ♫
149
00:08:07,684 --> 00:08:08,683
(DOOR CLOSES)
150
00:08:08,686 --> 00:08:09,685
(MUSIC STOPS)
151
00:08:18,697 --> 00:08:21,698
(OMINOUS MUSIC)
152
00:08:21,700 --> 00:08:27,037
♫ ♫
153
00:08:27,039 --> 00:08:29,373
You said you were leaving town.
154
00:08:29,375 --> 00:08:31,708
What are you doing here?
155
00:08:31,710 --> 00:08:36,447
♫ ♫
156
00:08:36,449 --> 00:08:40,651
Since when do you have an apartment?
157
00:08:40,653 --> 00:08:42,336
How can you afford this place?
158
00:08:42,339 --> 00:08:43,762
None of your fucking business.
159
00:08:43,765 --> 00:08:44,988
Leave.
160
00:08:44,990 --> 00:08:46,924
(RADIO CHATTER)
161
00:08:46,926 --> 00:08:48,992
I told you to walk away from this.
162
00:08:48,994 --> 00:08:50,164
And I told you to leave.
163
00:08:50,167 --> 00:08:52,062
We clearly have communication issues.
164
00:08:52,064 --> 00:08:53,564
Let's go. You're coming with me.
165
00:08:53,566 --> 00:08:55,299
- We have to talk.
- Not gonna happen.
166
00:08:55,301 --> 00:08:57,367
I am not going anywhere with you.
167
00:08:57,369 --> 00:09:04,074
♫ ♫
168
00:09:04,076 --> 00:09:08,145
Last night, I noticed
some extra hardware
169
00:09:08,147 --> 00:09:12,349
wired to my monitor's display controller
170
00:09:12,351 --> 00:09:15,853
along with a small cellular
modem taking screen shots
171
00:09:15,855 --> 00:09:19,056
every ten seconds and
sending them out somewhere,
172
00:09:19,058 --> 00:09:21,758
and now I'm standing
here, and I wanna know
173
00:09:21,760 --> 00:09:23,727
why the fuck are you hacking me?
174
00:09:23,729 --> 00:09:25,762
Take another step, and
I will fucking scream.
175
00:09:25,764 --> 00:09:28,098
You're not gonna hurt me again.
176
00:09:28,100 --> 00:09:31,902
♫ ♫
177
00:09:31,904 --> 00:09:34,438
And if it is him that
I'm talking to right now,
178
00:09:34,440 --> 00:09:36,707
then yeah, I hacked you.
179
00:09:36,709 --> 00:09:40,144
I don't trust you, so back the fuck off.
180
00:09:42,848 --> 00:09:45,048
Darlene...
181
00:09:45,050 --> 00:09:49,186
♫ ♫
182
00:09:49,188 --> 00:09:51,021
It's me.
183
00:09:51,023 --> 00:09:53,090
Yeah, well, that's a
pretty complicated statement
184
00:09:53,092 --> 00:09:55,392
coming from you.
185
00:09:55,394 --> 00:10:02,399
♫ ♫
186
00:10:08,908 --> 00:10:11,608
I'm not gonna hurt you.
187
00:10:11,610 --> 00:10:12,910
Dom, get back here now.
188
00:10:12,912 --> 00:10:14,214
Audio's useless.
189
00:10:14,217 --> 00:10:16,046
He's using a goddamn voice protector.
190
00:10:16,048 --> 00:10:23,053
♫ ♫
191
00:10:25,224 --> 00:10:28,325
You should've listened to me.
192
00:10:28,327 --> 00:10:31,728
He is still here, and you
can't keep ignoring it.
193
00:10:31,730 --> 00:10:33,764
♫ ♫
194
00:10:33,766 --> 00:10:36,767
Doesn't mean you hack me, we
don't do that to each other.
195
00:10:36,769 --> 00:10:38,402
You wouldn't talk to me.
196
00:10:38,404 --> 00:10:40,270
What else was I supposed to do?
197
00:10:40,272 --> 00:10:44,141
♫ ♫
198
00:10:44,143 --> 00:10:46,643
He's working with them, isn't he?
199
00:10:46,645 --> 00:10:50,280
♫ ♫
200
00:10:50,282 --> 00:10:53,644
I need to show you something.
201
00:10:53,647 --> 00:10:54,751
Mm.
202
00:10:57,356 --> 00:11:01,325
I know, I know, ribs for breakfast,
203
00:11:01,327 --> 00:11:04,595
but I can't pass 'em up when I'm here.
204
00:11:04,597 --> 00:11:06,188
You know, the key is in the moisture.
205
00:11:06,191 --> 00:11:07,264
Here, look.
206
00:11:07,266 --> 00:11:09,967
See that pink in there?
207
00:11:09,969 --> 00:11:12,202
Red Wheelbarrow understands.
208
00:11:12,204 --> 00:11:16,173
Mop sauce... That's their secret.
209
00:11:16,175 --> 00:11:20,010
Layman's version...
Two tablespoons dry rub
210
00:11:20,012 --> 00:11:22,679
to one cup apple cider vinegar,
211
00:11:22,681 --> 00:11:25,315
maybe beer, depends.
212
00:11:25,317 --> 00:11:28,051
Then use a brush to mop the ribs
213
00:11:28,053 --> 00:11:30,520
during the cooking process. Delicious.
214
00:11:30,522 --> 00:11:32,422
You said we needed to talk.
215
00:11:32,424 --> 00:11:36,293
(WANG CHUNG "DANCE HALL DAYS" PLAYING)
216
00:11:36,295 --> 00:11:38,562
Anyone tail you on the way here?
217
00:11:38,564 --> 00:11:40,797
SDRs are now second nature to me.
218
00:11:40,799 --> 00:11:44,134
Did three cover stops, nothing.
219
00:11:44,136 --> 00:11:45,802
Oh, good.
220
00:11:45,804 --> 00:11:50,107
Well, this is just a
little Monday morning
221
00:11:50,109 --> 00:11:52,376
staff meeting update kind of thing.
222
00:11:52,378 --> 00:11:54,411
Today's Friday.
223
00:11:54,413 --> 00:11:56,813
It was a figure of speech.
224
00:11:56,815 --> 00:12:01,084
Point is I received official word...
225
00:12:01,086 --> 00:12:05,222
We go on September
29th, ten days from now.
226
00:12:05,224 --> 00:12:09,456
Now, you know how the boss
feels about timetables.
227
00:12:09,459 --> 00:12:11,662
You said you can manage
those two knuckleheads,
228
00:12:11,664 --> 00:12:13,730
and she put a lot of faith in you.
229
00:12:13,732 --> 00:12:15,499
I'm assuming you can make this happen.
230
00:12:15,501 --> 00:12:18,335
What about the shipping delays?
231
00:12:18,337 --> 00:12:23,433
Well, good thing we have
our guy on the inside, huh?
232
00:12:23,436 --> 00:12:25,225
Help speed things up.
233
00:12:27,446 --> 00:12:29,279
Of course.
234
00:12:29,281 --> 00:12:32,049
We'll make it happen.
235
00:12:32,051 --> 00:12:33,583
Good.
236
00:12:33,585 --> 00:12:39,589
♪ ♪
237
00:12:39,591 --> 00:12:41,458
I wanna be sure too.
238
00:12:41,460 --> 00:12:43,894
♪ ♪
239
00:12:43,896 --> 00:12:46,229
We've prepared for an
emergency evacuation
240
00:12:46,231 --> 00:12:48,732
so no one will be in
the building when we go?
241
00:12:48,734 --> 00:12:52,602
♪ ♪
242
00:12:52,604 --> 00:12:54,304
I'm asking.
243
00:12:54,306 --> 00:12:56,940
♪ ♪
244
00:12:56,942 --> 00:12:59,376
We have.
245
00:12:59,378 --> 00:13:01,912
Keep us on schedule, all will be good.
246
00:13:01,914 --> 00:13:08,752
♪ ♪
247
00:13:09,755 --> 00:13:13,724
I have to ask...
248
00:13:13,726 --> 00:13:16,426
Did Whiterose ever show you?
249
00:13:16,428 --> 00:13:18,526
♫ ♫
250
00:13:18,529 --> 00:13:19,730
Yes.
251
00:13:22,134 --> 00:13:25,135
And you believe in it?
252
00:13:25,137 --> 00:13:28,505
♪ ♪
253
00:13:28,507 --> 00:13:31,908
Take a look at technology nowadays.
254
00:13:31,910 --> 00:13:33,910
It's mind-boggling.
255
00:13:33,912 --> 00:13:35,946
Hell, these ribs.
256
00:13:35,948 --> 00:13:38,615
You think it was even possible
to cook 'em as deliciously
257
00:13:38,617 --> 00:13:40,584
as this a hundred years ago?
258
00:13:40,586 --> 00:13:44,855
I mean, who knows if
this is even real meat?
259
00:13:44,857 --> 00:13:47,324
As tasty as they are,
I wouldn't be surprised
260
00:13:47,326 --> 00:13:50,127
if they grew 'em in a lab.
261
00:13:50,129 --> 00:13:53,029
I'm not talking about ribs.
262
00:13:53,031 --> 00:13:57,534
My point is, I think
anything is possible.
263
00:13:57,536 --> 00:13:59,903
♪ ♪
264
00:14:01,433 --> 00:14:04,068
(OMINOUS MUSIC)
265
00:14:04,070 --> 00:14:05,884
Did he do this, or...
266
00:14:05,887 --> 00:14:09,606
No, it was me.
267
00:14:09,608 --> 00:14:11,708
I had to do a deep search,
268
00:14:11,710 --> 00:14:16,280
make sure no one was listening.
269
00:14:16,282 --> 00:14:17,681
You were right.
270
00:14:17,683 --> 00:14:20,951
Stage 2 was never called off.
271
00:14:20,953 --> 00:14:23,787
Is Tyrell involved?
272
00:14:23,789 --> 00:14:25,756
Has to be.
273
00:14:25,758 --> 00:14:28,525
They're still trying to blow
up the recovery building.
274
00:14:28,527 --> 00:14:30,724
I've been monitoring traffic at E Corp,
275
00:14:30,727 --> 00:14:34,128
and that led me to an
unpatched web server.
276
00:14:34,130 --> 00:14:35,896
- Talk to me.
- I'm trying to show you.
277
00:14:35,898 --> 00:14:38,399
It's all right here in my research.
278
00:14:38,401 --> 00:14:40,634
Why are you monitoring them?
279
00:14:40,636 --> 00:14:43,471
You could've taken all of this,
sent it in as an anonymous tip,
280
00:14:43,473 --> 00:14:45,239
- and walked away.
- It's not that simple.
281
00:14:45,241 --> 00:14:46,574
Yes, it is.
282
00:14:50,979 --> 00:14:53,887
You don't want to turn them in.
283
00:14:53,890 --> 00:14:55,182
Why?
284
00:14:57,520 --> 00:15:04,859
♫ ♫
285
00:15:10,066 --> 00:15:13,901
Tell me what's going on.
286
00:15:13,903 --> 00:15:17,972
I want to be the one that finds them.
287
00:15:17,974 --> 00:15:20,941
I need to see where this leads.
288
00:15:20,943 --> 00:15:22,476
What does that mean?
289
00:15:22,478 --> 00:15:26,747
♫ ♫
290
00:15:26,749 --> 00:15:28,449
Elliot, listen to me.
291
00:15:28,451 --> 00:15:30,651
This is not who you are.
292
00:15:30,653 --> 00:15:32,253
You don't blow up buildings.
293
00:15:32,255 --> 00:15:33,754
You don't hurt people.
294
00:15:33,756 --> 00:15:35,089
I know.
295
00:15:35,091 --> 00:15:37,258
What is this, then?
296
00:15:37,260 --> 00:15:41,762
♫ ♫
297
00:15:41,764 --> 00:15:44,665
There's something inside
me that can't let go
298
00:15:44,667 --> 00:15:46,801
of what we started.
299
00:15:46,803 --> 00:15:50,271
What we started is over.
300
00:15:50,273 --> 00:15:56,544
♫ ♫
301
00:15:56,546 --> 00:15:58,746
Before, when I was
here, you said you wanted
302
00:15:58,748 --> 00:16:01,015
to stop this.
303
00:16:01,017 --> 00:16:04,718
I need you to go back to that place.
304
00:16:04,720 --> 00:16:07,822
Tell me right now... Can you do that?
305
00:16:07,824 --> 00:16:12,793
♫ ♫
306
00:16:12,795 --> 00:16:14,762
Yes.
307
00:16:14,764 --> 00:16:17,403
♫ ♫
308
00:16:17,406 --> 00:16:18,732
Good.
309
00:16:20,903 --> 00:16:25,473
So with that in mind
and with what you have,
310
00:16:25,475 --> 00:16:28,709
how do we find them and just
end this once and for all?
311
00:16:28,711 --> 00:16:31,212
♫ ♫
312
00:16:31,214 --> 00:16:33,881
The best lead we've got is me.
313
00:16:33,883 --> 00:16:41,088
♫ ♫
314
00:16:49,332 --> 00:16:52,032
She gave me her keys when we were...
315
00:16:52,034 --> 00:16:53,934
♫ ♫
316
00:16:53,936 --> 00:16:55,936
Landlord never changed the locks,
317
00:16:55,938 --> 00:16:58,005
and it's been vacant.
318
00:16:58,007 --> 00:17:01,509
♫ ♫
319
00:17:01,511 --> 00:17:05,412
So what? You just come in here and hang?
320
00:17:05,414 --> 00:17:06,747
(DOOR CLOSES)
321
00:17:06,749 --> 00:17:10,584
♫ ♫
322
00:17:10,586 --> 00:17:12,486
I get it.
323
00:17:12,488 --> 00:17:15,756
♫ ♫
324
00:17:15,758 --> 00:17:21,729
I haven't lost time during the day,
325
00:17:21,731 --> 00:17:23,831
but at night...
326
00:17:23,833 --> 00:17:28,302
That's when you want me to
stay awake and keep watch
327
00:17:28,304 --> 00:17:31,005
on the off chance you turn into Mr. Hyde
328
00:17:31,007 --> 00:17:33,707
and follow you to
Tyrell and the Dark Army.
329
00:17:35,311 --> 00:17:37,711
Hey.
330
00:17:37,713 --> 00:17:39,813
You're my brother.
331
00:17:39,815 --> 00:17:42,783
I'm always here for you.
332
00:17:42,785 --> 00:17:45,319
Besides, if you really
think this is the best way
333
00:17:45,321 --> 00:17:48,489
to find Tyrell...
334
00:17:48,491 --> 00:17:51,625
It's weird, but I guess we passed weird
335
00:17:51,627 --> 00:17:54,562
a long fucking time ago.
336
00:17:56,465 --> 00:17:58,299
I'm in.
337
00:17:59,769 --> 00:18:02,536
(PHONE VIBRATES)
338
00:18:02,538 --> 00:18:04,038
♫ ♫
339
00:18:04,040 --> 00:18:07,074
Shit, I have to get to work.
340
00:18:07,076 --> 00:18:11,579
♫ ♫
341
00:18:11,581 --> 00:18:15,770
Whatever he does,
342
00:18:15,773 --> 00:18:18,319
it's not me.
343
00:18:18,321 --> 00:18:20,988
♫ ♫
344
00:18:20,990 --> 00:18:23,591
I know.
345
00:18:23,593 --> 00:18:28,429
♫ ♫
346
00:18:28,431 --> 00:18:30,998
(DOOR OPENS)
347
00:18:31,000 --> 00:18:32,600
(DOOR CLOSES)
348
00:18:32,602 --> 00:18:35,803
♫ ♫
349
00:18:35,805 --> 00:18:38,138
(ON TV)MAN : Come in.
350
00:18:38,140 --> 00:18:39,740
The last thing anyone wants is some...
351
00:18:39,742 --> 00:18:41,609
- sleazy politician...
- (PHONE RINGS)
352
00:18:41,611 --> 00:18:43,544
WOMAN : Oh, please, come.
353
00:18:43,546 --> 00:18:44,845
It'll be great.
354
00:18:44,847 --> 00:18:46,146
(PHONE RINGS)
355
00:18:46,148 --> 00:18:47,384
MAN : How far is this place?
356
00:18:47,387 --> 00:18:48,934
WOMAN : Just around the corner.
357
00:18:48,937 --> 00:18:54,521
MAN : Oh, right, well,
I just wanted to say...
358
00:18:56,292 --> 00:18:57,602
(PHONE RINGS)
359
00:18:57,605 --> 00:18:59,860
Thank you for the Christmas card.
360
00:18:59,862 --> 00:19:01,508
WOMAN : You're welcome.
361
00:19:01,511 --> 00:19:02,997
Look, I'm so sorry about that day.
362
00:19:02,999 --> 00:19:04,313
(PHONE RINGS)
363
00:19:04,316 --> 00:19:06,219
I came into the room, and
he slinked towards me,
364
00:19:06,222 --> 00:19:07,977
and there was a fire,
and he's the President
365
00:19:07,980 --> 00:19:10,348
of the United States,
and nothing happened...
366
00:19:10,351 --> 00:19:11,818
- I promise.
- (PHONE RINGS)
367
00:19:11,821 --> 00:19:14,688
And I just felt like
such a fool because...
368
00:19:14,691 --> 00:19:15,957
(CRASH)
369
00:19:15,960 --> 00:19:17,993
- FBI, FBI!
- FBI!
370
00:19:17,996 --> 00:19:21,281
- On your fucking knees!
- Hands behind your head!
371
00:19:21,283 --> 00:19:22,349
(PHONE RINGS)
372
00:19:22,351 --> 00:19:23,484
Don't you fucking move!
373
00:19:23,486 --> 00:19:24,685
(RADIO TRANSMISSION)
374
00:19:24,687 --> 00:19:26,487
Don't move.
375
00:19:26,489 --> 00:19:27,755
Don't you fucking move.
376
00:19:27,758 --> 00:19:28,990
(PHONE RINGS)
377
00:19:30,226 --> 00:19:34,762
I sometimes wonder if I'd
died when Tyrell shot me,
378
00:19:34,764 --> 00:19:39,533
would my revolution have died with me?
379
00:19:39,535 --> 00:19:42,985
At first, I thought the
Dark Army saved my life.
380
00:19:42,988 --> 00:19:44,638
They didn't though.
381
00:19:44,640 --> 00:19:49,910
They saved him, Mr. Robot.
382
00:19:49,912 --> 00:19:52,615
And now he's trying to
wage a terrorist attack,
383
00:19:52,618 --> 00:19:55,315
and that excites me.
384
00:19:55,317 --> 00:19:56,784
Why?
385
00:19:58,387 --> 00:19:59,969
Darlene's right.
386
00:19:59,972 --> 00:20:03,090
I could've tipped off the FBI,
given them all this evidence
387
00:20:03,092 --> 00:20:04,725
and let them handle it.
388
00:20:04,727 --> 00:20:06,560
I could just go back to my new TV
389
00:20:06,562 --> 00:20:08,896
and IKEA furniture.
390
00:20:08,898 --> 00:20:10,597
What's wrong with me?
391
00:20:10,599 --> 00:20:13,867
What's that?
392
00:20:13,869 --> 00:20:15,703
Nothing, boring.
393
00:20:15,705 --> 00:20:19,273
It's a scan, encrypt, archive.
394
00:20:19,275 --> 00:20:21,775
It's the new consolidation.
395
00:20:21,777 --> 00:20:23,544
Meeting's next week, I think.
396
00:20:23,546 --> 00:20:25,079
That was a terrible lie.
397
00:20:25,081 --> 00:20:27,618
There's no way she believes me.
398
00:20:27,621 --> 00:20:28,849
Okay.
399
00:20:31,487 --> 00:20:34,054
You're still coming to
the party tonight, right?
400
00:20:35,891 --> 00:20:38,125
I forgot that part of
being a corporate drone
401
00:20:38,127 --> 00:20:40,594
is going to mandated office functions.
402
00:20:40,596 --> 00:20:42,397
Yeah, definitely.
403
00:20:42,400 --> 00:20:43,564
I wouldn't miss it.
404
00:20:45,735 --> 00:20:47,401
Great.
405
00:20:47,403 --> 00:20:50,471
(AMBIENT MUSIC)
406
00:20:50,473 --> 00:20:52,372
♫ ♫
407
00:20:52,374 --> 00:20:55,069
One of these days, you
gotta pound that ass, dude.
408
00:20:55,072 --> 00:20:57,244
Like, I've been out here
splashing everything in sight,
409
00:20:57,246 --> 00:21:00,547
but it's starting to feel
a little lonely in p-town.
410
00:21:00,549 --> 00:21:02,483
Don't let her slip away, all right?
411
00:21:02,485 --> 00:21:04,918
I need you on this.
412
00:21:04,920 --> 00:21:07,288
We know you posted the fsociety video.
413
00:21:07,291 --> 00:21:09,623
With a court order, we got
the Vimeo connection logs
414
00:21:09,625 --> 00:21:13,293
for the account you used,
which led us to your IP address
415
00:21:13,295 --> 00:21:15,529
and then your home address.
416
00:21:15,531 --> 00:21:16,930
That's why you're sitting here.
417
00:21:21,303 --> 00:21:23,036
What my partner's trying to say is
418
00:21:23,038 --> 00:21:25,005
you're on a path to a hell,
419
00:21:25,007 --> 00:21:27,508
and we're not talking
the thousand virgins kind.
420
00:21:27,510 --> 00:21:29,309
We're talking sharing a prison shower
421
00:21:29,311 --> 00:21:32,577
with a few Allah-hating
Nazis on the daily.
422
00:21:32,580 --> 00:21:35,848
You're young.
423
00:21:35,851 --> 00:21:38,452
Don't waste these years behind bars.
424
00:21:38,454 --> 00:21:40,821
All you gotta do is tell
us who's behind this.
425
00:21:40,823 --> 00:21:43,524
♫ ♫
426
00:21:43,526 --> 00:21:46,460
Do you know Darlene Alderson?
427
00:21:46,462 --> 00:21:49,163
Elliot Alderson, do you know him?
428
00:21:49,165 --> 00:21:50,898
♫ ♫
429
00:21:50,900 --> 00:21:54,468
Have you ever worked with him?
430
00:21:54,470 --> 00:22:00,340
Tyrell Wellick, is he your leader?
431
00:22:00,342 --> 00:22:02,309
The tough, quiet kind.
432
00:22:02,311 --> 00:22:04,578
Boys in Gitmo find your
type especially cute.
433
00:22:04,580 --> 00:22:05,612
Whiterose.
434
00:22:05,614 --> 00:22:09,149
♫ ♫
435
00:22:09,151 --> 00:22:10,617
Is Whiterose your leader?
436
00:22:10,619 --> 00:22:15,222
♫ ♫
437
00:22:15,224 --> 00:22:20,828
Mr. Nouri, when I get
bored, I get very teed off,
438
00:22:20,830 --> 00:22:22,429
and this silent treatment of yours
439
00:22:22,431 --> 00:22:25,098
is a straight-up sedative.
440
00:22:25,100 --> 00:22:28,502
So this is the last
time I'm gonna ask you,
441
00:22:28,504 --> 00:22:32,472
and, I urge you this
time, do not bore me.
442
00:22:35,110 --> 00:22:37,177
Who is your leader?
443
00:22:37,179 --> 00:22:42,449
♫ ♫
444
00:22:42,451 --> 00:22:44,885
Fsociety.
445
00:22:44,887 --> 00:22:50,958
♫ ♫
446
00:22:57,199 --> 00:22:59,034
Just me.
447
00:22:59,036 --> 00:23:00,835
Could have fooled me.
448
00:23:00,837 --> 00:23:04,906
What's with the Armani Exchange getup?
449
00:23:04,908 --> 00:23:07,475
I came from a work party.
450
00:23:07,477 --> 00:23:09,678
Copy that.
451
00:23:09,680 --> 00:23:12,599
You good for the night?
452
00:23:12,602 --> 00:23:14,202
You sure you can stay up?
453
00:23:14,205 --> 00:23:17,973
Just did an eight ball, so I'm golden.
454
00:23:17,976 --> 00:23:21,044
Maybe we should have some sort of signal
455
00:23:21,047 --> 00:23:22,389
when I'm coming and going
456
00:23:22,392 --> 00:23:25,660
so you know it's me.
457
00:23:25,662 --> 00:23:29,064
How about you just tell me?
458
00:23:29,066 --> 00:23:32,267
That's a good signal.
459
00:23:32,269 --> 00:23:36,104
Good night. Wait, are
you going to sleep?
460
00:23:36,106 --> 00:23:38,427
I was gonna walk Flipper first.
461
00:23:38,430 --> 00:23:40,197
Cool, I'll come with.
462
00:23:42,466 --> 00:23:45,526
Okay, so, just thinking out loud,
463
00:23:45,528 --> 00:23:51,766
but, if I do follow him and find Tyrell
464
00:23:51,768 --> 00:23:56,103
and the Dark Army and shit goes down,
465
00:23:56,105 --> 00:24:00,875
like, bad shit, you'd
get vengeance, right?
466
00:24:03,713 --> 00:24:06,280
Like, if I die or something,
you'll kill whoever did it,
467
00:24:06,282 --> 00:24:09,116
and, obviously, I'll
do the same for you.
468
00:24:09,118 --> 00:24:13,054
Like, like a vengeance pact.
469
00:24:13,056 --> 00:24:14,388
Is that even a thing?
470
00:24:17,060 --> 00:24:19,584
It can be our thing.
471
00:24:19,587 --> 00:24:20,795
You in?
472
00:24:23,466 --> 00:24:27,235
Fuck yeah, I'm in.
473
00:24:27,237 --> 00:24:28,236
Cool.
474
00:24:30,807 --> 00:24:32,006
Darlene...
475
00:24:35,311 --> 00:24:36,410
I'm sorry.
476
00:24:39,749 --> 00:24:43,284
I treated you like shit for weeks.
477
00:24:43,286 --> 00:24:46,120
I shouldn't have been pushing you away.
478
00:24:46,122 --> 00:24:48,522
You're my fucking sister.
479
00:24:48,524 --> 00:24:53,294
♫ ♫
480
00:24:53,296 --> 00:24:55,463
I should've believed you.
481
00:24:55,465 --> 00:25:02,536
♫ ♫
482
00:25:04,841 --> 00:25:07,308
We've got the fsociety video traced
483
00:25:07,310 --> 00:25:09,110
right to that asshole's apartment.
484
00:25:09,112 --> 00:25:11,812
We got more than half
the FBI across the country
485
00:25:11,814 --> 00:25:15,216
chasing Tyrell Wellick,
and you're asking that yahoo
486
00:25:15,218 --> 00:25:17,151
about the mythical
Whiterose from the land
487
00:25:17,153 --> 00:25:19,487
of Dark Web Fairy Tales?
488
00:25:19,489 --> 00:25:22,056
Come on, Dom, Whiterose
is a boogie man story
489
00:25:22,058 --> 00:25:24,025
for the Dark Army.
490
00:25:24,027 --> 00:25:26,227
Groups like these don't have leaders.
491
00:25:26,229 --> 00:25:28,696
The Dark Army isn't
like any other group.
492
00:25:28,698 --> 00:25:30,898
And I'm tired of being
the only one that questions
493
00:25:30,900 --> 00:25:32,433
their involvement in this.
494
00:25:32,435 --> 00:25:35,436
No doubt they're involved,
but this video is fsociety
495
00:25:35,438 --> 00:25:38,339
to the bone, and ever
since we picked up our guy,
496
00:25:38,341 --> 00:25:40,224
fsociety chatter is off the charts.
497
00:25:40,227 --> 00:25:42,854
Makes sense if they're planning
to make good on their threat,
498
00:25:42,857 --> 00:25:44,979
and we just snagged
one of their operatives.
499
00:25:44,981 --> 00:25:48,916
This guy practically
handed us his location.
500
00:25:48,918 --> 00:25:51,652
I don't like it.
501
00:25:51,654 --> 00:25:54,822
Okay, but isn't every Dark Army member
502
00:25:54,824 --> 00:25:56,424
trained to pull a trigger on themselves
503
00:25:56,426 --> 00:25:58,693
in lieu of getting caught?
504
00:25:58,695 --> 00:26:00,695
Why'd he surrender?
505
00:26:00,697 --> 00:26:07,702
♫ ♫
506
00:26:10,373 --> 00:26:13,374
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
507
00:26:23,619 --> 00:26:26,220
(CLICKING)
508
00:26:26,222 --> 00:26:29,223
(TENSE MUSIC)
509
00:26:29,225 --> 00:26:34,862
♫ ♫
510
00:26:34,864 --> 00:26:36,797
(DOOR SHUTS)
511
00:26:36,799 --> 00:26:43,771
♫ ♫
512
00:26:52,081 --> 00:26:56,117
(DISTANT CAR ALARM BLARING)
513
00:26:56,119 --> 00:27:03,157
♫ ♫
514
00:27:49,338 --> 00:27:51,672
(MUSIC INTENSIFIES)
515
00:27:51,674 --> 00:27:55,543
♫ ♫
516
00:27:55,545 --> 00:27:58,345
(SIREN WAILS)
517
00:27:58,347 --> 00:28:01,549
(DRAMATIC MUSIC)
518
00:28:01,551 --> 00:28:08,389
♫ ♫
519
00:28:17,433 --> 00:28:21,402
(SUBWAY CARS CLATTERING)
520
00:28:21,404 --> 00:28:25,339
(TIRES SQUEALING)
521
00:28:25,341 --> 00:28:32,279
♫ ♫
522
00:29:00,887 --> 00:29:02,784
I checked with the other facilities.
523
00:29:02,787 --> 00:29:04,512
Elliot's been rerouting the shipments
524
00:29:04,514 --> 00:29:05,846
all over the country.
525
00:29:05,848 --> 00:29:09,016
No, no, no, no, no, no!
526
00:29:09,018 --> 00:29:12,953
(CLATTERING)
527
00:29:12,955 --> 00:29:15,122
(PANTING)
528
00:29:15,124 --> 00:29:17,491
Why am I even surprised?
529
00:29:17,493 --> 00:29:19,193
I told you this would happen.
530
00:29:22,331 --> 00:29:23,597
You know him.
531
00:29:23,599 --> 00:29:25,132
You know he can't be trusted.
532
00:29:25,134 --> 00:29:26,667
He's behind the shipping delays.
533
00:29:26,669 --> 00:29:28,235
This explains everything.
534
00:29:28,237 --> 00:29:30,371
This manifest was a fucking mirage.
535
00:29:30,373 --> 00:29:33,307
(CRASHING)
536
00:29:33,309 --> 00:29:38,245
♫ ♫
537
00:29:38,247 --> 00:29:39,580
And on top of that, you've agreed
538
00:29:39,582 --> 00:29:41,115
to a new timeline?
539
00:29:41,117 --> 00:29:43,317
That was before I
knew about all of this.
540
00:29:43,319 --> 00:29:46,153
I came here to talk about our options.
541
00:29:46,155 --> 00:29:49,723
Options? We have no fucking options!
542
00:29:49,725 --> 00:29:51,559
What happened to your perfect plan?
543
00:29:51,561 --> 00:29:53,924
You placed him at E Corp to
speed up the consolidation,
544
00:29:53,927 --> 00:29:55,021
not to stop it.
545
00:29:55,024 --> 00:29:56,342
We're worse off than where we started.
546
00:29:56,344 --> 00:29:58,666
Why did you even let him
work there in the first place?
547
00:29:58,668 --> 00:30:00,434
It was the best way to manage him.
548
00:30:02,572 --> 00:30:04,538
This doesn't change anything.
549
00:30:04,540 --> 00:30:06,340
This can still be salvaged.
550
00:30:06,342 --> 00:30:09,009
This is all your fault.
551
00:30:09,011 --> 00:30:10,878
No, it's all his fault.
552
00:30:10,880 --> 00:30:14,381
The Dark Army needs
to know what he's done.
553
00:30:14,383 --> 00:30:17,117
You know that you can't tell them.
554
00:30:17,119 --> 00:30:21,021
You understand the consequences.
555
00:30:21,023 --> 00:30:24,158
And not just for Elliot, for all of us.
556
00:30:24,160 --> 00:30:26,961
Well, maybe I can reason with them.
557
00:30:26,963 --> 00:30:29,129
Never appeal to a man's better nature.
558
00:30:29,131 --> 00:30:31,799
He may not have one.
559
00:30:31,801 --> 00:30:34,335
This isn't impossible.
560
00:30:34,337 --> 00:30:36,370
We arrange to have
the western-most states
561
00:30:36,372 --> 00:30:37,972
ship their records by plane.
562
00:30:37,974 --> 00:30:39,840
Our trucks will handle the East Coast.
563
00:30:39,842 --> 00:30:41,208
We just need to stay focused.
564
00:30:41,210 --> 00:30:43,010
Everyone will notice the trucks.
565
00:30:43,012 --> 00:30:44,380
It will draw too much attention.
566
00:30:44,383 --> 00:30:46,146
If we move the paper over the weekend,
567
00:30:46,148 --> 00:30:49,350
we can operate under the radar.
568
00:30:49,352 --> 00:30:53,721
In the meantime, I'll have
Elliot's access revoked
569
00:30:53,723 --> 00:30:55,723
to make sure that he
doesn't interfere again.
570
00:30:55,725 --> 00:30:57,524
What?
571
00:30:57,526 --> 00:31:01,362
You can promise this motherfucker
572
00:31:01,364 --> 00:31:04,531
won't stop us again when
he wakes up in the morning?
573
00:31:04,533 --> 00:31:07,234
You can talk to me.
574
00:31:07,236 --> 00:31:13,240
♫ ♫
575
00:31:13,242 --> 00:31:17,011
Okay.
576
00:31:17,013 --> 00:31:19,213
Face it, Elliot, if that's who
577
00:31:19,215 --> 00:31:21,415
I'm even talking to.
578
00:31:21,417 --> 00:31:23,884
We work nights together for
over six weeks to prepare
579
00:31:23,886 --> 00:31:26,353
this project, but you spend your days
580
00:31:26,355 --> 00:31:28,255
ruining all we've accomplished.
581
00:31:28,257 --> 00:31:30,190
You, as a person, make no sense.
582
00:31:30,192 --> 00:31:31,358
You're a liability.
583
00:31:31,360 --> 00:31:33,360
Our goal hasn't changed.
584
00:31:35,431 --> 00:31:38,032
I can't follow this
back-and-forth anymore.
585
00:31:38,034 --> 00:31:40,367
You had one simple directive...
586
00:31:40,369 --> 00:31:43,370
To maintain control until
the plan was executed.
587
00:31:43,372 --> 00:31:45,839
It doesn't work that way.
There's no on/off switch.
588
00:31:45,841 --> 00:31:48,107
Then tell me, how does it work?
589
00:31:48,110 --> 00:31:49,745
'Cause I don't even know which Elliot
590
00:31:49,748 --> 00:31:50,878
I'm talking to right now.
591
00:31:50,880 --> 00:31:54,448
How it works is I am here now.
592
00:31:54,450 --> 00:31:56,884
Don't forget whose operation this is.
593
00:31:56,886 --> 00:32:00,220
♫ ♫
594
00:32:00,222 --> 00:32:02,423
I once thought you to be a god.
595
00:32:02,425 --> 00:32:04,892
I loved you.
596
00:32:04,894 --> 00:32:08,429
But now I see how foolish I
was and how inferior you are.
597
00:32:08,431 --> 00:32:10,564
Like a fucking cockroach.
598
00:32:10,566 --> 00:32:12,399
You messed up for the last time.
599
00:32:12,401 --> 00:32:13,967
I'm taking over. So, no.
600
00:32:13,969 --> 00:32:15,769
This is no longer your operation.
601
00:32:15,771 --> 00:32:19,406
This is mine. (GRUNTING)
602
00:32:19,408 --> 00:32:21,608
Listen to me, you Swedish scumfuck.
603
00:32:21,610 --> 00:32:23,177
This is my revolution.
604
00:32:23,179 --> 00:32:25,779
I am the architect. Do you understand?
605
00:32:25,781 --> 00:32:28,749
The only reason you are here
is because I allowed you to be.
606
00:32:28,751 --> 00:32:32,219
Don't forget I could've
pulled that trigger twice.
607
00:32:32,221 --> 00:32:39,093
♫ ♫
608
00:32:43,199 --> 00:32:46,433
He is fucking crazy.
I want him out, out!
609
00:32:46,435 --> 00:32:48,535
He's unfit to run this op.
610
00:32:48,537 --> 00:32:49,937
You okay?
611
00:32:49,939 --> 00:32:55,376
♫ ♫
612
00:32:55,378 --> 00:32:58,145
Hey.
613
00:32:58,147 --> 00:33:00,481
Look me in the eyes and
tell me that you're okay.
614
00:33:00,483 --> 00:33:03,943
♫ ♫
615
00:33:03,946 --> 00:33:05,101
Shit.
616
00:33:05,104 --> 00:33:07,154
What's happening?
617
00:33:07,156 --> 00:33:11,525
♫ ♫
618
00:33:11,527 --> 00:33:12,559
He's here.
619
00:33:14,864 --> 00:33:16,296
Angela?
620
00:33:16,298 --> 00:33:22,035
♫ ♫
621
00:33:22,037 --> 00:33:23,404
Why is he here?
622
00:33:26,909 --> 00:33:29,143
Hey, it's okay.
623
00:33:29,145 --> 00:33:31,712
- What are you doing?
- Calm down.
624
00:33:31,714 --> 00:33:33,580
Where am I?
625
00:33:33,582 --> 00:33:35,349
Calm down. Everything's gonna be...
626
00:33:35,351 --> 00:33:37,718
♫ ♫
627
00:33:37,720 --> 00:33:40,587
Please tell me you know what's happening.
628
00:33:40,589 --> 00:33:42,037
It's okay.
629
00:33:42,040 --> 00:33:43,896
Please tell me you know what's happening.
630
00:33:44,005 --> 00:33:46,493
Please, tell me you know what's happening.
631
00:33:46,496 --> 00:33:47,911
(GASPS)
632
00:33:47,914 --> 00:33:50,184
Tell me you know what's happening.
633
00:33:54,794 --> 00:33:56,295
(DOOR RATTLES)
634
00:33:56,298 --> 00:33:58,394
♫ ♫
635
00:33:58,397 --> 00:34:00,430
Tell me you have something.
636
00:34:00,432 --> 00:34:03,133
Buy me a drink.
637
00:34:03,135 --> 00:34:05,565
I've been covering
your ass the last week.
638
00:34:05,568 --> 00:34:06,870
You disappeared.
639
00:34:06,872 --> 00:34:08,705
All I've gotten is one text saying
640
00:34:08,707 --> 00:34:10,342
you might have a development,
and now you want me
641
00:34:10,344 --> 00:34:11,560
to buy you a drink?
642
00:34:11,563 --> 00:34:15,599
You almost got me busted
by my own brother, remember?
643
00:34:15,602 --> 00:34:18,341
Yeah, I'm still butthurt about that,
in case you were wondering.
644
00:34:18,344 --> 00:34:20,184
And you never told us
what you two talked about
645
00:34:20,186 --> 00:34:21,703
when he came to the safe house.
646
00:34:21,706 --> 00:34:28,225
Yeah, well, maybe I'm just
tired of being a traitor.
647
00:34:28,227 --> 00:34:30,327
Maybe I just wanna be a normal person
648
00:34:30,329 --> 00:34:32,796
for one fucking minute, okay?
649
00:34:32,798 --> 00:34:38,301
So how about you buy me...
650
00:34:38,303 --> 00:34:39,803
a drink?
651
00:34:39,805 --> 00:34:42,687
(CHVRCHES "UNDER THE TIDE" PLAYING)
652
00:34:42,690 --> 00:34:44,490
You know I could get in trouble
653
00:34:44,493 --> 00:34:46,809
for meeting up with you
like this, one-on-one?
654
00:34:46,812 --> 00:34:48,979
You're supposed to be at the safe house.
655
00:34:48,981 --> 00:34:50,681
Yeah, well, we tried it your way,
656
00:34:50,683 --> 00:34:53,583
and Elliot ended up almost making us.
657
00:34:53,585 --> 00:34:55,118
Okay, now we're trying it my way.
658
00:34:55,120 --> 00:34:56,372
What'll you have?
659
00:34:56,375 --> 00:34:58,855
Bourbon, Eagle Rare, neat.
660
00:34:58,857 --> 00:35:00,557
On her tab.
661
00:35:00,559 --> 00:35:03,694
♪ ♪
662
00:35:03,696 --> 00:35:05,328
Okay, you got your drink.
663
00:35:05,330 --> 00:35:06,930
Now tell me what else you got.
664
00:35:06,932 --> 00:35:09,156
You said you're from Jersey. What part?
665
00:35:09,159 --> 00:35:10,581
I don't have time for Q and As.
666
00:35:12,538 --> 00:35:13,944
My way, remember?
667
00:35:13,945 --> 00:35:15,320
I need to know what you have.
668
00:35:15,321 --> 00:35:18,407
Well, I'll tell you what I don't have.
669
00:35:18,410 --> 00:35:20,544
I nel have no friends.
670
00:35:20,546 --> 00:35:22,279
I have no social contact.
671
00:35:22,281 --> 00:35:26,583
I have no life because of you.
672
00:35:26,585 --> 00:35:30,420
Now, you said you're from Jersey.
673
00:35:30,422 --> 00:35:33,423
You don't fucking say.
674
00:35:33,425 --> 00:35:35,826
What part?
675
00:35:35,828 --> 00:35:38,695
♪ ♪
676
00:35:38,697 --> 00:35:41,598
The world-renown town of Teaneck.
677
00:35:41,600 --> 00:35:44,901
- Siblings?
- Two brothers.
678
00:35:44,903 --> 00:35:46,737
Relationship status?
679
00:35:46,739 --> 00:35:49,072
How many of these do
I have to go through?
680
00:35:49,074 --> 00:35:50,674
Relationship status?
681
00:35:53,145 --> 00:35:54,778
Okay...
682
00:35:54,780 --> 00:36:00,050
♪ ♪
683
00:36:00,052 --> 00:36:01,985
On again/off again with someone,
684
00:36:01,987 --> 00:36:04,888
but they're not really the
one or anything like that.
685
00:36:04,890 --> 00:36:09,126
Ah, the old pronoun game.
686
00:36:09,128 --> 00:36:12,229
I experimented with that for a bit.
687
00:36:12,231 --> 00:36:14,531
It's all good with me.
688
00:36:14,533 --> 00:36:15,867
Thanks for your approval.
689
00:36:15,870 --> 00:36:19,135
It's 2015 now. Why the coded dialogue?
690
00:36:19,138 --> 00:36:21,671
FBI doesn't approve of muff-divers?
691
00:36:21,673 --> 00:36:25,008
♪ ♪
692
00:36:25,010 --> 00:36:28,645
Let's just say it keeps things simple.
693
00:36:28,647 --> 00:36:31,414
Whatever diddles your skittle.
694
00:36:34,620 --> 00:36:36,820
What about you?
695
00:36:36,822 --> 00:36:42,359
Well, my last relationship
didn't end very well.
696
00:36:42,361 --> 00:36:44,528
You were there, remember?
697
00:36:44,530 --> 00:36:47,601
♪ ♪
698
00:36:47,604 --> 00:36:48,899
Shit.
699
00:36:48,901 --> 00:36:51,701
♪ ♪
700
00:36:51,703 --> 00:36:54,971
This is why I don't do the social thing.
701
00:36:54,973 --> 00:36:59,142
♪ ♪
702
00:36:59,144 --> 00:37:02,946
Darlene, I get this is tough for you.
703
00:37:02,948 --> 00:37:05,448
We've got a lot of
intel that says something
704
00:37:05,450 --> 00:37:07,951
is happening and soon.
705
00:37:07,953 --> 00:37:11,688
From the looks of it, it could be big.
706
00:37:11,690 --> 00:37:15,325
We need to get Tyrell
before it's too late,
707
00:37:15,327 --> 00:37:18,962
which means you need to tell
me if you know something.
708
00:37:18,964 --> 00:37:21,464
♪ ♪
709
00:37:21,466 --> 00:37:24,835
I think I have a lead, but
I need to go at it alone
710
00:37:24,837 --> 00:37:27,137
- without a wire.
- That's not gonna happen.
711
00:37:27,139 --> 00:37:29,339
Well, tough titties, it's the only way
712
00:37:29,341 --> 00:37:31,141
I'm doing this,
713
00:37:31,143 --> 00:37:33,844
because, when I do this,
714
00:37:33,846 --> 00:37:37,247
and you're all popping
Cristal after you land Tyrell,
715
00:37:37,249 --> 00:37:39,249
understand something...
716
00:37:39,251 --> 00:37:42,152
It's game over for me.
717
00:37:42,154 --> 00:37:48,258
I may have immunity, but
I'm gonna lose my brother.
718
00:37:48,260 --> 00:37:52,262
♫ ♫
719
00:37:53,066 --> 00:37:54,972
No can do, Kathmandu.
720
00:37:54,983 --> 00:37:56,344
This needs to happen by Monday.
721
00:37:56,347 --> 00:37:57,801
But I can't work with him anymore.
722
00:37:57,804 --> 00:37:59,021
Elliot is dead to me.
723
00:37:59,024 --> 00:38:00,024
Our partnership is over.
724
00:38:00,027 --> 00:38:03,059
Uh-huh, and...
725
00:38:03,061 --> 00:38:05,495
Shipping paper records from 71 buildings
726
00:38:05,497 --> 00:38:07,997
across the country to New
York over this weekend?
727
00:38:07,999 --> 00:38:09,699
It would draw too much attention.
728
00:38:09,701 --> 00:38:12,135
That sounds like a YP, not an MP.
729
00:38:12,137 --> 00:38:13,590
I don't know what to tell you.
730
00:38:13,593 --> 00:38:15,872
Whiterose is strict about her schedule.
731
00:38:15,874 --> 00:38:17,473
Be reasonable.
732
00:38:17,475 --> 00:38:19,418
I'm back at the beginning.
733
00:38:19,421 --> 00:38:20,987
Give me more time.
734
00:38:20,990 --> 00:38:22,949
As I said, has to happen on Monday.
735
00:38:22,952 --> 00:38:24,340
Why the change in deadline?
736
00:38:24,343 --> 00:38:25,777
You knew there were delays.
737
00:38:25,780 --> 00:38:27,972
This mad rush isn't worth the risk.
738
00:38:27,975 --> 00:38:29,432
You keep squawking as
if I'm gonna give you
739
00:38:29,434 --> 00:38:30,957
a different answer.
740
00:38:30,960 --> 00:38:34,938
Look, you get this done,
we all take a nice vacation.
741
00:38:36,800 --> 00:38:38,466
I've been looking for some time
742
00:38:38,469 --> 00:38:40,480
- to finish my book.
- You don't understand.
743
00:38:40,483 --> 00:38:41,926
I lost my partner.
744
00:38:41,929 --> 00:38:45,808
We were supposed to be gods
together, but it's over.
745
00:38:51,924 --> 00:38:53,790
(CLEARS THROAT)
746
00:38:53,792 --> 00:38:59,129
Tyrell, I get that you
and Elliot are having
747
00:38:59,131 --> 00:39:00,931
interpersonal issues.
748
00:39:00,933 --> 00:39:05,302
Sometimes coworkers find
749
00:39:05,304 --> 00:39:10,140
that they aren't the right
fit, but they still gotta finish
750
00:39:10,142 --> 00:39:14,144
the job, you know?
751
00:39:14,146 --> 00:39:16,513
Besides, you and I both
know this has nothing
752
00:39:16,515 --> 00:39:19,746
to do with Elliot being a god.
753
00:39:19,749 --> 00:39:23,767
If he is no longer with you,
if he cannot finish the job,
754
00:39:23,769 --> 00:39:27,304
well, that proves one thing.
755
00:39:27,306 --> 00:39:30,274
You are the god, not him.
756
00:39:31,476 --> 00:39:35,278
And I am damn confident
that you will find a solution
757
00:39:35,281 --> 00:39:38,882
to our timing issue.
758
00:39:38,884 --> 00:39:42,553
You were destined for this, Tyrell.
759
00:39:42,555 --> 00:39:45,189
This is your moment.
760
00:39:45,191 --> 00:39:49,026
This is the moment you were born for.
761
00:39:49,028 --> 00:39:51,328
You cannot turn away now.
762
00:39:51,330 --> 00:39:54,331
(AMBIENT MUSIC)
763
00:39:54,333 --> 00:39:59,386
♫ ♫
764
00:39:59,389 --> 00:40:01,889
Yes.
765
00:40:01,892 --> 00:40:03,292
There is a way.
766
00:40:05,644 --> 00:40:09,480
First, the baby monitor.
767
00:40:09,483 --> 00:40:11,482
I haven't been able to connect in weeks.
768
00:40:11,484 --> 00:40:13,684
They must've set up a new system.
769
00:40:13,686 --> 00:40:19,123
Regardless, I want to see
them in person instead.
770
00:40:19,125 --> 00:40:22,226
My wife, my son, and I
771
00:40:22,228 --> 00:40:25,829
will go to the Ukraine, together,
772
00:40:25,831 --> 00:40:28,999
on Monday after the plan is complete.
773
00:40:29,001 --> 00:40:32,402
They don't extradite to the U.S.
774
00:40:32,404 --> 00:40:35,339
I want your word.
775
00:40:35,341 --> 00:40:36,874
I'll get into that.
776
00:40:36,876 --> 00:40:39,843
♫ ♫
777
00:40:39,845 --> 00:40:41,578
Okay.
778
00:40:41,580 --> 00:40:43,914
♫ ♫
779
00:40:43,916 --> 00:40:46,730
Do me a favor and check on Joanna.
780
00:40:46,733 --> 00:40:48,266
I've been reading online, and it seems
781
00:40:48,269 --> 00:40:49,969
she's been maintaining a low profile.
782
00:40:49,972 --> 00:40:54,791
Make sure she's okay and
inform her of the plan.
783
00:40:54,793 --> 00:40:56,493
Of course.
784
00:40:58,264 --> 00:41:00,769
And Irving?
785
00:41:00,772 --> 00:41:04,035
There's one last thing I
need in order to execute.
786
00:41:04,038 --> 00:41:05,269
What's that?
787
00:41:05,271 --> 00:41:09,121
♫ ♫
788
00:41:09,124 --> 00:41:11,875
The full force of the Dark Army.
789
00:41:11,877 --> 00:41:14,077
♫ ♫
790
00:41:14,079 --> 00:41:16,547
Your message said this was urgent.
791
00:41:17,945 --> 00:41:20,549
I'm coming to you because
I don't have just cause
792
00:41:20,552 --> 00:41:22,185
for this request,
793
00:41:22,188 --> 00:41:25,230
but I need it to happen quickly.
794
00:41:25,233 --> 00:41:26,761
Go on.
795
00:41:26,764 --> 00:41:29,164
I need you to fire Elliot Alderson.
796
00:41:29,167 --> 00:41:31,337
Ban him from any and all
797
00:41:31,340 --> 00:41:34,397
E Corp branches and subsidiaries.
798
00:41:34,400 --> 00:41:39,469
And why do you want me to fire him?
799
00:41:39,471 --> 00:41:41,405
I have my reasons.
800
00:41:41,407 --> 00:41:43,740
Explaining them won't help,
but my discretion on them
801
00:41:43,742 --> 00:41:46,410
is important to me.
802
00:41:46,412 --> 00:41:51,081
And you're comfortable
making this decision?
803
00:41:51,083 --> 00:41:53,283
Mr. Price, I know this random employee
804
00:41:53,285 --> 00:41:55,824
doesn't matter to you.
He's just a number.
805
00:41:55,827 --> 00:41:58,021
You can continue to
question me because you seek
806
00:41:58,023 --> 00:42:00,324
my true reasons, or
you can deny my request
807
00:42:00,326 --> 00:42:03,160
because I'm overreaching.
808
00:42:03,162 --> 00:42:05,162
But I'll return the favor.
809
00:42:05,164 --> 00:42:07,699
You know I'm good for it.
810
00:42:07,702 --> 00:42:09,900
If you want my reasons,
I'll have to restate
811
00:42:09,902 --> 00:42:11,535
what I said.
812
00:42:11,537 --> 00:42:14,137
They are mine, and my discretion on them
813
00:42:14,139 --> 00:42:15,739
is important.
814
00:42:18,177 --> 00:42:20,844
And this is your request?
815
00:42:20,846 --> 00:42:23,280
It is.
816
00:42:23,282 --> 00:42:25,849
♫ ♫
817
00:42:25,851 --> 00:42:28,352
Consider it done.
818
00:42:28,354 --> 00:42:30,120
Thank you.
819
00:42:30,122 --> 00:42:37,127
♫ ♫
820
00:42:45,804 --> 00:42:48,505
You still there?
821
00:42:48,507 --> 00:42:50,641
Yes, it's me.
822
00:42:50,643 --> 00:42:57,648
♫ ♫
823
00:43:03,155 --> 00:43:06,356
(CHUCKLES) Relax, I said it's me.
824
00:43:06,358 --> 00:43:09,726
♫ ♫
825
00:43:09,728 --> 00:43:12,863
How are you feeling?
826
00:43:12,865 --> 00:43:16,199
Are you gonna tell me what happened?
827
00:43:16,201 --> 00:43:18,201
We've been over this.
828
00:43:18,203 --> 00:43:20,170
Elliot saw everything.
829
00:43:20,172 --> 00:43:23,774
I had to knock him
out, and now we're here.
830
00:43:23,776 --> 00:43:26,343
I was asking about your phone call.
831
00:43:26,345 --> 00:43:28,278
We're good to go.
832
00:43:28,280 --> 00:43:32,416
Price said yes, but you're
staying here this weekend.
833
00:43:32,418 --> 00:43:35,519
Can't have any more accidents.
834
00:43:35,521 --> 00:43:37,921
He's gonna wake up again.
835
00:43:37,923 --> 00:43:40,691
He saw you and Tyrell.
836
00:43:40,693 --> 00:43:42,459
He only saw us for a few seconds.
837
00:43:42,461 --> 00:43:45,395
Maybe he won't remember.
838
00:43:45,397 --> 00:43:49,700
And, if he does, I'll handle it.
839
00:43:49,702 --> 00:43:52,135
You just do what you do best.
840
00:43:54,506 --> 00:43:56,873
Fight him off.
841
00:43:56,875 --> 00:43:59,142
I told you this would happen.
842
00:43:59,144 --> 00:44:02,446
I told you that he would
find a way to stop us.
843
00:44:05,651 --> 00:44:09,386
Stage 2 has been completely derailed.
844
00:44:09,388 --> 00:44:13,090
♫ ♫
845
00:44:13,092 --> 00:44:15,025
What is it?
846
00:44:15,027 --> 00:44:18,009
♫ ♫
847
00:44:18,012 --> 00:44:19,129
Irving.
848
00:44:22,267 --> 00:44:25,103
He says we'll be ready to go on Monday.
849
00:44:29,641 --> 00:44:32,978
(ELLIOTT SMITH "EVERYTHING
MEANS NOTHING TO ME")
850
00:44:32,981 --> 00:44:38,715
♫ Someone found the future
as a statue in a fountain ♫
851
00:44:38,717 --> 00:44:43,920
♫ At attention, looking
backward in a pool of water ♫
852
00:44:43,922 --> 00:44:47,991
♫ Wishes with a blue
songbird on his shoulder ♫
853
00:44:47,993 --> 00:44:51,928
♫ Who keeps singing over everything ♫
854
00:44:51,930 --> 00:44:55,065
♫ Everything means nothing to me ♫
855
00:44:55,165 --> 00:44:58,268
♫ Everything means nothing to me ♫
856
00:44:58,392 --> 00:45:01,905
♫ Everything means nothing to me ♫
857
00:45:01,907 --> 00:45:03,206
(KNOCKING)
858
00:45:03,208 --> 00:45:06,109
- DARLENE : Open up.
- (DOG BARKS)
859
00:45:06,111 --> 00:45:09,446
Any day, dude, it's me.
860
00:45:09,448 --> 00:45:11,948
(CLICKING)
861
00:45:11,950 --> 00:45:14,951
♫ In the water showed
an iron man still... ♫
862
00:45:14,953 --> 00:45:16,520
Elliot?
863
00:45:16,522 --> 00:45:17,821
♫ Trying to salute ♫
864
00:45:17,823 --> 00:45:19,523
♫ People from a time ♫
865
00:45:19,525 --> 00:45:21,725
♫ When he was everything ♫
866
00:45:21,727 --> 00:45:23,960
♫ He's supposed to be ♫
867
00:45:23,962 --> 00:45:27,230
♫ Everything means nothing to me ♫
868
00:45:27,330 --> 00:45:30,467
♫ Everything means nothing to me ♫
869
00:45:30,556 --> 00:45:33,670
♫ Everything means nothing to me ♫
870
00:45:33,759 --> 00:45:37,007
♫ Everything means nothing to me ♫
871
00:45:37,126 --> 00:45:40,177
♫ Everything means nothing to me ♫
872
00:45:40,267 --> 00:45:43,346
♫ Everything means nothing to me ♫
873
00:45:43,415 --> 00:45:46,650
♫ Everything means nothing to me ♫
874
00:45:46,736 --> 00:45:49,786
♫ Everything means nothing to me ♫
875
00:45:49,931 --> 00:45:52,989
♫ Everything means nothing to me ♫
876
00:45:53,064 --> 00:45:56,126
♫ Everything means nothing to me ♫
877
00:45:56,220 --> 00:45:59,396
♫ Everything means nothing to me ♫
878
00:46:00,869 --> 00:46:09,222
- Synced and corrected by VitoSilans -
^.^.^.^.COLORED by.^.^.^.^®Sud_Arun collections®
A member of Psagmeno.com
69561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.