Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,640 --> 00:00:19,979
Father, mother,
2
00:00:20,020 --> 00:00:24,525
teacher, boyfriends.
3
00:00:28,070 --> 00:00:29,905
They all gave me orders.
4
00:00:32,658 --> 00:00:34,618
Now I am Independent.
5
00:00:38,164 --> 00:00:45,129
I own my legs. From my thighs.
6
00:00:50,050 --> 00:00:53,304
I own the marks on my skin.
7
00:00:59,810 --> 00:01:01,604
I own my abdomen.
8
00:01:08,319 --> 00:01:09,945
These breasts
9
00:01:11,989 --> 00:01:13,324
they are mine.
10
00:01:19,163 --> 00:01:20,831
I own this shoulder.
11
00:01:24,335 --> 00:01:26,337
I own this neck.
12
00:01:30,674 --> 00:01:32,468
This mouth is mine.
13
00:01:38,098 --> 00:01:40,017
I own my entire body.
14
00:01:42,686 --> 00:01:44,230
Do you want to know me better?
15
00:01:49,944 --> 00:01:51,237
Do you want to see more?
16
00:02:58,971 --> 00:03:00,806
- Assis.
- Ms.
17
00:03:00,848 --> 00:03:03,726
You had asked for two weeks,
three have already passed.
18
00:03:03,767 --> 00:03:06,437
I have no hope that it
will end anytime soon.
19
00:03:07,229 --> 00:03:09,064
Give me a specific date, Assis.
20
00:03:09,106 --> 00:03:11,525
I can't open the American
Bar without getting ready.
21
00:03:11,567 --> 00:03:13,152
Inform clients...
22
00:03:13,193 --> 00:03:15,487
Will it take you
long to attend to me?
23
00:03:16,405 --> 00:03:17,948
Much.
24
00:03:20,034 --> 00:03:21,452
Come back tomorrow.
25
00:03:22,369 --> 00:03:25,164
- No, I can't tomorrow.
- So...
26
00:03:26,123 --> 00:03:27,499
Come, Assis.
27
00:03:31,962 --> 00:03:35,549
See that stain on the ceiling?
It is getting bigger.
28
00:03:36,508 --> 00:03:39,148
They are going to repair it a
thousand times and they won't fix it.
29
00:03:42,348 --> 00:03:45,059
Doña Estela, didn't you say
that the problem was the shower?
30
00:03:45,100 --> 00:03:47,102
My dear, if the
stain starts from
31
00:03:47,144 --> 00:03:48,584
up there, just do
a little reasoning.
32
00:04:38,529 --> 00:04:40,030
Are you new here?
33
00:04:45,744 --> 00:04:49,498
The Red. Red suits you best.
34
00:05:22,614 --> 00:05:24,074
Which one did you choose?
35
00:05:44,762 --> 00:05:46,221
Red!
36
00:05:53,937 --> 00:05:56,648
You need to repair it again,
and I want it ready today.
37
00:05:56,690 --> 00:05:58,192
The water bill comes a fortune.
38
00:05:58,233 --> 00:05:59,443
Yes ma'am.
39
00:06:00,652 --> 00:06:02,237
What are you still doing here?
40
00:06:06,450 --> 00:06:07,826
I want to work.
41
00:06:09,119 --> 00:06:11,246
Do you know where you are, girl?
42
00:06:12,206 --> 00:06:14,333
Are you sure you
are in the right place?
43
00:06:14,958 --> 00:06:15,958
Yes.
44
00:06:16,251 --> 00:06:17,878
I saw it on internet.
45
00:06:18,545 --> 00:06:20,964
I've already worked
in other places like this.
46
00:06:22,132 --> 00:06:24,468
You shouldn't even
have lost your virginity.
47
00:06:32,309 --> 00:06:35,521
I don't know if it was a
prostitute or one who was here.
48
00:06:35,562 --> 00:06:37,356
I have experience, you know.
49
00:06:39,858 --> 00:06:41,985
I've already done everything in bed.
50
00:06:43,487 --> 00:06:45,114
Anal sex without problems.
51
00:06:45,823 --> 00:06:48,283
I know how to deep
throat in oral sex.
52
00:06:48,325 --> 00:06:49,660
I attend couples.
53
00:06:50,285 --> 00:06:51,954
I attend single women.
54
00:06:54,164 --> 00:06:56,416
If in doubt, try me.
55
00:07:00,712 --> 00:07:02,047
Let's go.
56
00:07:03,215 --> 00:07:04,758
Take a test with me.
57
00:08:32,221 --> 00:08:35,098
What the fuck is going on down here?
58
00:08:36,433 --> 00:08:38,268
Only I work in this cabaret?
59
00:08:59,248 --> 00:09:01,583
If you need more, ask me.
60
00:09:05,879 --> 00:09:09,675
Keep your clothes here,
and what you have of
61
00:09:09,716 --> 00:09:12,970
value, keep very well so
as not to generate envy.
62
00:09:17,349 --> 00:09:18,725
This is yours.
63
00:09:23,313 --> 00:09:24,648
And if I do not want?
64
00:09:27,276 --> 00:09:28,694
If you don't want what?
65
00:09:29,611 --> 00:09:31,655
If I don't want to
be with a client?
66
00:09:31,697 --> 00:09:34,783
If you are not sick or dying,
you should take care of him.
67
00:09:41,748 --> 00:09:43,625
Where do you come from, girl?
68
00:09:46,211 --> 00:09:47,546
Show me your ID.
69
00:09:49,423 --> 00:09:52,175
- For what?
- If you want to stay, show it to me.
70
00:10:03,145 --> 00:10:05,022
Don't tell anyone. Please.
71
00:10:26,293 --> 00:10:28,295
If you do not want
to be with a client,
72
00:10:28,337 --> 00:10:29,897
you will have to pay
for the house part.
73
00:10:31,381 --> 00:10:32,591
It's okay.
74
00:10:58,658 --> 00:10:59,701
Hi.
75
00:11:04,581 --> 00:11:06,333
Hello what's your name?
76
00:11:11,088 --> 00:11:13,382
Yes, yes, I have experience.
77
00:11:13,423 --> 00:11:16,218
This is the third
house in which I work.
78
00:11:16,259 --> 00:11:18,053
I've already worked
a bit in nightclubs,
79
00:11:18,095 --> 00:11:21,056
I like this more
homely atmosphere.
80
00:11:33,151 --> 00:11:34,778
Do you want to go up, cute?
81
00:11:41,284 --> 00:11:42,994
Can you stand it?
82
00:12:00,137 --> 00:12:01,304
Hi.
83
00:12:34,254 --> 00:12:36,506
Hi. All good?
84
00:12:38,091 --> 00:12:39,885
Did you come to relax, cute?
85
00:12:40,343 --> 00:12:43,096
It is what I am looking for.
I liked the blonde.
86
00:12:44,681 --> 00:12:46,433
- We climb?
- Let's go.
87
00:13:45,659 --> 00:13:49,329
- Will you be back next week?
- Clear.
88
00:14:11,560 --> 00:14:15,438
- Red.
- Vermelho.
89
00:14:39,546 --> 00:14:41,172
Goodbye.
90
00:14:49,681 --> 00:14:52,100
That man is mine.
Is it clear to you?
91
00:14:52,142 --> 00:14:54,686
Do you know what you
will spend that misery on?
92
00:14:55,437 --> 00:14:56,813
In medicines.
93
00:14:57,272 --> 00:14:58,982
You are going to get sick.
94
00:15:00,984 --> 00:15:03,236
I'm funny.
95
00:15:03,278 --> 00:15:05,780
Look how good I am.
96
00:15:05,822 --> 00:15:07,365
I am beautiful.
97
00:15:07,407 --> 00:15:09,367
And I am pretty. And young.
98
00:15:09,409 --> 00:15:11,077
I wiggle a lot
99
00:15:11,494 --> 00:15:13,121
And I do a wheelie
100
00:15:13,163 --> 00:15:17,042
I fall and I get up
I fall and I get up
101
00:15:17,083 --> 00:15:18,084
Excuse me.
102
00:15:19,461 --> 00:15:21,004
Let's go?
103
00:15:43,068 --> 00:15:44,778
What do you want me to do?
104
00:15:45,737 --> 00:15:47,781
Take off your clothes
and wait for me in bed.
105
00:16:41,126 --> 00:16:42,544
Come here.
106
00:16:48,591 --> 00:16:50,510
Open your legs.
107
00:17:02,188 --> 00:17:03,565
Do not look at me.
108
00:17:04,065 --> 00:17:05,942
Look away, girl.
109
00:17:06,443 --> 00:17:07,944
Over another side.
110
00:17:19,414 --> 00:17:24,252
What hard breasts!
I never had a girl like that.
111
00:17:24,294 --> 00:17:30,425
Move it baby Move on.
Move it baby
112
00:17:31,468 --> 00:17:33,261
You're hot!
113
00:18:05,919 --> 00:18:07,003
Thank you.
114
00:18:49,420 --> 00:18:52,674
I love that sense of security
that I feel when I see you.
115
00:19:01,057 --> 00:19:02,392
What is this?
116
00:19:04,561 --> 00:19:06,354
It is less than what we agreed to.
117
00:19:07,689 --> 00:19:09,983
The value is the same
as the other times, and I
118
00:19:10,024 --> 00:19:12,569
think it is reasonable for
the service you provide.
119
00:19:14,028 --> 00:19:16,823
Then maybe you should
accept the proposal from
120
00:19:16,865 --> 00:19:18,705
the construction company
and sell your brothel.
121
00:19:18,783 --> 00:19:20,869
They are not satisfied
with the service you
122
00:19:20,910 --> 00:19:22,590
provide here in the
neighborhood, you know?
123
00:19:24,247 --> 00:19:27,667
I can eat devil's
bread, but I won't sell it.
124
00:19:29,210 --> 00:19:30,879
I will die here.
125
00:19:41,723 --> 00:19:43,808
Be careful what you wish for.
126
00:19:44,309 --> 00:19:45,810
How will everything turn out?
127
00:19:46,436 --> 00:19:47,979
I won't expose myself for a pittance.
128
00:19:49,105 --> 00:19:51,441
Misery, but you need to
make ends meet, right?
129
00:19:51,482 --> 00:19:53,610
If they don't want me as a friend
130
00:19:54,193 --> 00:19:56,863
We will see how far they
support me as an enemy.
131
00:19:59,365 --> 00:20:03,745
Today is a beautiful
day I want to find my love
132
00:20:03,786 --> 00:20:08,124
I'm going to invite her to the
beach Have a beer in the heat
133
00:20:08,583 --> 00:20:13,087
When she reaches the sand
Open her sarong to lie down
134
00:20:13,129 --> 00:20:17,759
He asks me to put bronzer
on him I am unable to get up
135
00:20:17,800 --> 00:20:22,055
She is tanning, driving
me crazy with love...
136
00:20:22,764 --> 00:20:24,682
Wonderful!
137
00:20:26,434 --> 00:20:28,937
I love the man who always
returns to the same woman.
138
00:20:30,980 --> 00:20:33,191
Wait for me I'll be back.
I'm going to get the ropes.
139
00:20:42,909 --> 00:20:44,327
How is that going?
140
00:20:48,539 --> 00:20:49,582
What is that?
141
00:20:50,667 --> 00:20:53,002
I am making a dough.
142
00:20:53,670 --> 00:20:56,005
Yes I know. I mean this here.
143
00:20:58,174 --> 00:20:59,425
That is a burn.
144
00:20:59,467 --> 00:21:01,570
I've had it since I was little.
From the feast of San Juan.
145
00:21:01,594 --> 00:21:02,804
Because of the fireworks.
146
00:21:02,845 --> 00:21:04,973
- San Juan?
- Yes.
147
00:21:17,026 --> 00:21:23,825
Johe.
148
00:21:23,866 --> 00:21:25,660
No. Jorge!
149
00:21:28,663 --> 00:21:29,663
Let's go?
150
00:21:31,833 --> 00:21:36,170
Forgive me, but today I'm
leaving with this girl here.
151
00:21:39,882 --> 00:21:41,217
Let's go.
152
00:21:52,020 --> 00:21:53,896
The girl learns fast, right?
153
00:21:54,731 --> 00:21:57,191
You can't even
say the guy's name.
154
00:21:57,233 --> 00:21:58,568
You won the play.
155
00:22:00,236 --> 00:22:01,696
Johe.
156
00:22:03,948 --> 00:22:05,199
Roge.
157
00:22:08,536 --> 00:22:10,955
George. Red.
158
00:22:10,997 --> 00:22:12,415
Red.
159
00:22:21,507 --> 00:22:24,719
- Yes, Claudionor.
- Listens. The informant called.
160
00:22:24,761 --> 00:22:26,220
Did you discover something?
161
00:22:26,262 --> 00:22:29,057
The police will be here any minute.
162
00:22:29,098 --> 00:22:30,516
How to any time?
163
00:22:30,558 --> 00:22:33,895
Stella, get the girls out.
The situation is ugly.
164
00:22:33,936 --> 00:22:36,105
- Luis Mário...
- Son of a bitch. Scoundrel.
165
00:22:42,403 --> 00:22:44,113
Did you enjoy any of them, linda?
166
00:22:46,115 --> 00:22:47,408
Not.
167
00:22:48,242 --> 00:22:50,369
Enjoyment is not everything in life, is it?
168
00:22:52,205 --> 00:22:53,956
What do you say, Monica?
You are crazy?
169
00:22:55,124 --> 00:22:56,959
Every sacrifice has its positive side.
170
00:23:11,099 --> 00:23:13,392
I'm eating, girl.
Can't you see it?
171
00:23:13,434 --> 00:23:14,811
Go to hell.
172
00:23:16,646 --> 00:23:18,231
- Whose is this?
- It's mine!
173
00:23:19,148 --> 00:23:20,858
Disappear with this from here.
174
00:23:21,984 --> 00:23:24,112
Claudionor gave the green signal.
175
00:23:24,153 --> 00:23:25,696
It can be at any time.
176
00:23:26,364 --> 00:23:27,865
They should get out of here.
177
00:23:29,659 --> 00:23:33,287
Get down, guys! Let's go!
Get down! Let's go!
178
00:23:33,329 --> 00:23:34,580
Come on, get down! Quick!
179
00:23:34,622 --> 00:23:36,332
Get down! Quick! Get down!
180
00:23:37,333 --> 00:23:39,794
All staring at the wall.
Looking at the wall!
181
00:23:39,836 --> 00:23:41,546
Spread your legs. The legs!
182
00:23:41,587 --> 00:23:43,214
Go Go!
183
00:23:48,177 --> 00:23:50,429
Let's check everything!
184
00:23:50,471 --> 00:23:53,057
Get everything out! Everything!
185
00:23:56,727 --> 00:24:01,899
Let nothing remain.
That not about anything.
186
00:24:01,941 --> 00:24:04,527
Permit, health registration,
tax identification.
187
00:24:04,569 --> 00:24:05,862
I want to see everything.
188
00:24:06,404 --> 00:24:10,658
I will turn this house around.
You will see what will happen to you.
189
00:24:10,700 --> 00:24:12,493
- Silva!
- Yes sir.
190
00:24:12,535 --> 00:24:15,830
There. Check the corners.
Look closely.
191
00:24:15,872 --> 00:24:18,666
You, go over there.
Pay attention at work.
192
00:24:18,708 --> 00:24:20,668
Where are the
papers that I asked for?
193
00:24:20,710 --> 00:24:22,128
Shit!
194
00:24:22,170 --> 00:24:23,754
You seems to be exhausted!
195
00:24:28,217 --> 00:24:30,636
There, Arnaldo. There.
Pass the fine comb.
196
00:24:47,069 --> 00:24:48,821
What the fuck is going on
197
00:24:55,411 --> 00:24:56,579
Wait. I can not.
198
00:24:56,621 --> 00:24:58,122
I can't like that. I can not.
199
00:24:59,373 --> 00:25:01,667
Are you crazy, Jessica?
He didn't even enjoy it yet.
200
00:25:01,709 --> 00:25:04,587
Learn to work, girl.
201
00:25:04,629 --> 00:25:06,422
This is no place for caresses.
202
00:25:06,464 --> 00:25:07,340
It's sex period.
203
00:25:07,381 --> 00:25:08,841
You are daring, right?
204
00:25:09,300 --> 00:25:10,593
Where are you going?
205
00:25:10,635 --> 00:25:13,387
- I will not pay.
- How are you not going to pay?
206
00:25:13,429 --> 00:25:15,014
You took too long to enjoy.
207
00:25:15,056 --> 00:25:16,682
I did not enjoy. I will not pay.
208
00:25:17,767 --> 00:25:19,227
See what you did, Jessica?
209
00:25:19,268 --> 00:25:20,704
You are going to give me that money.
210
00:25:20,728 --> 00:25:22,438
Unhappy little girl.
211
00:25:26,192 --> 00:25:27,276
And so?
212
00:25:30,363 --> 00:25:31,781
Nothing.
213
00:25:32,323 --> 00:25:34,992
Just a box of condoms
and some marijuana.
214
00:25:35,034 --> 00:25:37,662
Shit! With that we do nothing.
215
00:25:38,079 --> 00:25:39,830
They have an informant.
216
00:25:40,289 --> 00:25:41,958
They warned them.
217
00:25:45,836 --> 00:25:47,213
You like the movie?
218
00:25:48,756 --> 00:25:50,633
Who's next?
219
00:25:50,675 --> 00:25:51,675
Me.
220
00:25:52,468 --> 00:25:54,220
Who do you want to be with?
221
00:25:58,307 --> 00:25:59,350
With her.
222
00:25:59,392 --> 00:26:00,434
She can't now.
223
00:26:00,476 --> 00:26:01,852
You just attended one!
224
00:26:01,894 --> 00:26:04,438
Yes, but the last one didn't
pay me because of her.
225
00:26:04,480 --> 00:26:05,481
Come.
226
00:26:05,523 --> 00:26:07,125
Guys, whoever doesn't
want to go with her,
227
00:26:07,149 --> 00:26:09,402
can come with me because
the room is mine now.
228
00:26:09,443 --> 00:26:11,320
- I'm in a hurry.
- Then come.
229
00:26:11,362 --> 00:26:13,155
I'm also in a hurry and it was my turn.
230
00:26:13,197 --> 00:26:14,156
Then come.
231
00:26:14,198 --> 00:26:15,968
- Do you like it in the bathroom?
- I like it.
232
00:26:15,992 --> 00:26:17,952
No, but it was Georgette's turn.
233
00:26:17,994 --> 00:26:19,745
You must wait for the
room to be released.
234
00:26:19,787 --> 00:26:23,040
But the line is for the
room, not for the bathroom.
235
00:26:23,082 --> 00:26:25,251
How? I still didn't work today.
That is not right.
236
00:26:25,293 --> 00:26:27,003
I don't understand anything else.
237
00:26:28,212 --> 00:26:29,714
This is a mess.
238
00:26:34,135 --> 00:26:36,512
Did you see the validity
of the fire extinguishers?
239
00:26:37,138 --> 00:26:39,515
I changed them myself last week.
240
00:26:39,557 --> 00:26:41,058
Did I fucking ask you something?
241
00:26:41,100 --> 00:26:43,352
Shut your mouth, stupid! Shit!
242
00:26:46,188 --> 00:26:47,815
Did you find something upstairs?
243
00:26:47,857 --> 00:26:48,857
Nothing.
244
00:26:57,950 --> 00:27:00,661
One day is for hunting, but
the other is for the hunter.
245
00:27:01,996 --> 00:27:03,247
Let's go!
246
00:27:03,664 --> 00:27:04,832
Let's go! Let's go!
247
00:27:04,874 --> 00:27:06,000
Get out of here, get out.
248
00:27:56,175 --> 00:27:59,553
Do you think you're at your mother's?
Let's go! Enters!
249
00:27:59,595 --> 00:28:00,554
What do they do?
250
00:28:00,596 --> 00:28:02,932
Girls, what is all this mess?
251
00:28:02,973 --> 00:28:04,266
What is this?
252
00:28:04,809 --> 00:28:07,019
Vacuuming with the door open.
You are crazy?
253
00:28:07,061 --> 00:28:08,312
What are you thinking?
254
00:28:08,354 --> 00:28:10,356
- Killjoy!
- This is not a club!
255
00:28:10,398 --> 00:28:11,982
I don't want clutter in my house.
256
00:28:12,566 --> 00:28:15,236
Would you like them
to snort cocaine in your
257
00:28:15,277 --> 00:28:17,005
sty, with your little
daughter and your husband?
258
00:28:17,029 --> 00:28:18,030
Would you like it?
259
00:28:18,072 --> 00:28:20,908
So here is no place for that.
It is understood?
260
00:28:20,950 --> 00:28:23,994
Really? Well, Nanci.
We were relaxing.
261
00:28:24,036 --> 00:28:25,788
You don't come to
relax, you come to work.
262
00:28:25,830 --> 00:28:29,250
Yes, but the day was very stressful.
Only for that.
263
00:28:29,291 --> 00:28:31,794
We were here quiet,
and that creature
264
00:28:31,836 --> 00:28:34,380
opened the door
to smoke. Not us.
265
00:28:34,422 --> 00:28:36,048
That girl just does stupid things.
266
00:28:36,090 --> 00:28:38,426
Ever since I met her, I
knew she had bad energy.
267
00:28:38,467 --> 00:28:39,927
Bad energy...
268
00:28:39,969 --> 00:28:43,431
Para Monica. I really can't
take that home with me.
269
00:28:43,472 --> 00:28:45,558
You promised you would
take care of it for me!
270
00:28:45,599 --> 00:28:47,601
Leave it there so
Nanci can relax.
271
00:28:48,185 --> 00:28:50,646
If you want, wait for
Stella to reopen the brothel.
272
00:28:50,688 --> 00:28:51,897
I'm going to the street.
273
00:28:51,939 --> 00:28:53,190
- On the street?
- Let's go.
274
00:28:53,232 --> 00:28:55,151
I can go?
I never worked on the street.
275
00:28:55,192 --> 00:28:56,110
So, let's go.
276
00:28:56,152 --> 00:28:57,278
Is this okay?
277
00:28:57,319 --> 00:28:59,405
- You look great.
- Come on, Ge?
278
00:28:59,447 --> 00:29:00,507
I'm not a street whore, dear.
279
00:29:00,531 --> 00:29:03,200
I'm a family woman, and I have
to take Ketlyn to school tomorrow.
280
00:29:03,659 --> 00:29:05,119
Come on, Monica.
281
00:29:16,088 --> 00:29:19,592
It's $ 100, $ 280.
282
00:29:19,633 --> 00:29:21,010
- It's okay?
- Yes.
283
00:29:22,344 --> 00:29:25,347
Can I leave my suitcase here?
284
00:29:25,389 --> 00:29:29,393
- Where are you going to sleep?
- I do not know yet. I will do something.
285
00:29:29,852 --> 00:29:31,687
If you want, get down there.
286
00:29:45,409 --> 00:29:46,952
Have.
287
00:29:48,037 --> 00:29:49,705
Thanks, Nanci.
288
00:31:05,114 --> 00:31:07,032
Born evil!
289
00:31:07,074 --> 00:31:09,743
It's not what you think!
Take it easy!
290
00:31:09,785 --> 00:31:11,203
Ungrateful.
291
00:31:11,245 --> 00:31:12,246
Let me!
292
00:31:12,288 --> 00:31:14,540
Get out of this house!
Female dog!
293
00:31:14,582 --> 00:31:15,457
Go away!
294
00:31:15,499 --> 00:31:17,334
Get out of here. Go away!
295
00:31:17,376 --> 00:31:18,752
- I was sleeping.
- You were what?
296
00:31:18,794 --> 00:31:19,753
I was sleeping.
297
00:31:19,795 --> 00:31:22,298
Get out of here now!
Get out of here!
298
00:31:22,339 --> 00:31:23,692
- Calm down, Nanci.
- Get out of here now!
299
00:31:23,716 --> 00:31:27,678
Get out of here now, bitch!
And don't show up anymore!
300
00:31:28,596 --> 00:31:30,973
Stop, Nanci. Listen to me!
301
00:31:38,689 --> 00:31:40,566
Nanci, I need my things.
302
00:31:45,654 --> 00:31:49,825
Nanci! My backpack, my suitcase.
I need my things. Shit!
303
00:31:49,867 --> 00:31:52,995
Do you want your things?
Do you want your things, bitch?
304
00:31:56,165 --> 00:31:58,667
Open the door, come on.
305
00:31:58,709 --> 00:32:00,127
It disappears!
306
00:32:00,169 --> 00:32:01,420
Nanci!
307
00:32:14,391 --> 00:32:16,852
Where is my money,
you old whore?
308
00:32:17,394 --> 00:32:20,981
Nanci! Damn bastard!
309
00:34:00,873 --> 00:34:03,250
After the signal, say your name
310
00:34:03,292 --> 00:34:05,127
and the city you
are calling from.
311
00:34:06,003 --> 00:34:07,254
Hello Rachel?
312
00:34:07,296 --> 00:34:09,381
- Daughter, is it you?
- Hello Dad.
313
00:34:09,423 --> 00:34:10,632
It's her, Wanda.
314
00:34:11,258 --> 00:34:13,427
Daughter, where are you?
315
00:34:14,636 --> 00:34:16,513
Dad, can you come get me?
316
00:34:16,555 --> 00:34:19,641
I am leaving now.
Where are you?
317
00:34:20,142 --> 00:34:21,894
Tell me where you are?
318
00:34:22,895 --> 00:34:24,813
Speak up, Raquel!
319
00:34:24,855 --> 00:34:28,442
For the love of God!
Hello Rachel?
320
00:34:28,484 --> 00:34:31,111
Can you hear me?
Come on answer.
321
00:34:31,153 --> 00:34:32,988
Answer please.
322
00:34:37,993 --> 00:34:42,247
BRUNA, I DO WHAT YOU WANT.
323
00:34:56,053 --> 00:34:58,305
Georgette, you got me
tired about your husband.
324
00:34:58,347 --> 00:35:01,075
You can't let me know now that he
was late and your daughter got sick.
325
00:35:01,099 --> 00:35:03,019
Either you are a whore
or you are a family woman.
326
00:35:03,602 --> 00:35:05,896
We have no one here.
327
00:35:05,938 --> 00:35:08,607
It still hasn't appeared.
Neither does Monica.
328
00:35:10,192 --> 00:35:14,780
If you talk to them, let me
know why I need to check in.
329
00:35:28,210 --> 00:35:31,129
Aren't you ashamed to come back here?
330
00:35:31,171 --> 00:35:33,024
Let me stay Stella because
I have nowhere to go.
331
00:35:33,048 --> 00:35:35,300
- For the love of God.
- Can I go with her?
332
00:35:37,344 --> 00:35:39,179
She doesn't do it for free.
333
00:35:39,221 --> 00:35:42,516
Let me go with him.
I need to work.
334
00:35:44,560 --> 00:35:46,270
What is your name?
335
00:35:48,564 --> 00:35:50,148
Bruna.
336
00:35:51,066 --> 00:35:52,860
And I do what you want.
337
00:35:54,570 --> 00:35:56,947
I can't believe it, Stella!
338
00:35:59,575 --> 00:36:01,743
Do you want me to kick the client out?
339
00:36:01,785 --> 00:36:03,120
What closes the doors?
340
00:36:03,161 --> 00:36:06,373
She is a minor!
That damn son of a bitch!
341
00:36:06,415 --> 00:36:08,375
She's a bitch, Stella!
342
00:36:08,417 --> 00:36:10,043
Stella.
343
00:36:11,336 --> 00:36:14,089
Your horns hurt a
lot, don't they, Nanci?
344
00:36:16,884 --> 00:36:18,844
That girl is worth nothing, Stella.
345
00:36:20,762 --> 00:36:21,889
Open your eyes.
346
00:36:24,516 --> 00:36:27,603
Then don't tell me
your ass is burning.
347
00:36:27,644 --> 00:36:30,063
I want my whole body to burn.
348
00:36:30,814 --> 00:36:32,274
Let's go?
349
00:36:50,584 --> 00:36:51,710
Enters.
350
00:36:58,508 --> 00:36:59,635
Count it.
351
00:37:04,640 --> 00:37:06,350
Twenty five hundred.
352
00:37:06,391 --> 00:37:09,728
Take that to Zé Ricardo
today without fail.
353
00:37:10,437 --> 00:37:12,874
It's less than what you asked
for, but it's what I can give you.
354
00:37:12,898 --> 00:37:15,943
Stella, excuse me, but the way
355
00:37:15,984 --> 00:37:18,654
you spoil that boy
is not right for me.
356
00:37:18,695 --> 00:37:20,781
The fact that you have
seen my son grow does not
357
00:37:20,822 --> 00:37:22,902
give you the right to get
involved in his upbringing.
358
00:37:23,992 --> 00:37:26,119
Tomorrow, stop by
the bank before coming.
359
00:37:26,161 --> 00:37:28,401
At least they won't cut off
the electricity or the water.
360
00:37:29,331 --> 00:37:32,584
- And Luis Mario?
- What about him?
361
00:37:33,335 --> 00:37:36,797
Stella, we are the
hands of that bastard.
362
00:37:36,838 --> 00:37:38,590
I will not continue wasting time
363
00:37:38,632 --> 00:37:39,984
with my contacts
in the police in vain.
364
00:37:40,008 --> 00:37:41,426
You must solve it with him.
365
00:37:41,468 --> 00:37:44,137
If I agree to give him more
money, I will start working for him.
366
00:37:44,179 --> 00:37:45,597
I am fused.
I have nothing else.
367
00:37:46,181 --> 00:37:48,141
And this money?
368
00:38:01,947 --> 00:38:04,408
Either you throw that cow out or I go.
369
00:38:04,950 --> 00:38:07,536
How do you wake me up like
this with that arrogant attitude?
370
00:38:08,203 --> 00:38:10,163
Get out. Go. Let's go.
371
00:38:10,205 --> 00:38:12,165
Shit! I was working, Stella.
372
00:38:12,207 --> 00:38:13,208
I come to rest and that
373
00:38:13,250 --> 00:38:15,085
girl is sleeping in my bed.
374
00:38:15,711 --> 00:38:19,548
You were working, weren't you?
But not here.
375
00:38:20,757 --> 00:38:22,634
The one who worked
hard here today was her.
376
00:38:22,676 --> 00:38:25,095
Yeah, but whoever
keeps this shit is me.
377
00:38:25,721 --> 00:38:29,307
Shit is what's coming
out of your mouth now.
378
00:38:31,143 --> 00:38:32,978
You make a living here to
379
00:38:33,020 --> 00:38:34,479
provide a mediocre family.
380
00:38:34,521 --> 00:38:36,361
If you don't even take
care of what you say, it
381
00:38:36,398 --> 00:38:38,278
won't just be the bed
that you're going to lose.
382
00:38:38,567 --> 00:38:40,235
Try kicking me out.
383
00:38:41,028 --> 00:38:42,988
This brothel won't last a week.
384
00:38:49,828 --> 00:38:52,372
Whores are like cupcakes:
385
00:38:52,414 --> 00:38:54,750
one leaves and 18 comes.
386
00:38:58,420 --> 00:38:59,838
Don't knock on the door.
387
00:40:23,255 --> 00:40:29,302
RAQUEL PACHECO -
DISAPPEARED THERE IS A REWARD
388
00:40:35,433 --> 00:40:36,726
What's up dude?
389
00:40:36,768 --> 00:40:40,021
What's going on?
390
00:40:44,651 --> 00:40:45,651
Who is your informant?
391
00:40:48,572 --> 00:40:51,616
Who reported the break-in?
Who is your informant?
392
00:41:03,378 --> 00:41:05,338
Did you get the salary today?
393
00:41:13,221 --> 00:41:15,390
Not bad for a brothel thug.
394
00:41:17,184 --> 00:41:18,810
I pay you the bills.
395
00:41:19,561 --> 00:41:20,979
Let's go, Arnaldo.
396
00:41:41,666 --> 00:41:43,466
RAQUEL PACHECO -
DISAPPEARED THERE IS A REWARD
397
00:41:49,466 --> 00:41:51,593
What the hell of a joke is this?
398
00:41:52,761 --> 00:41:54,521
Is it necessary to tell
you that I told you?
399
00:41:54,846 --> 00:41:56,723
They are all over the block.
400
00:41:56,765 --> 00:41:58,892
Are you a donkey or just crazy?
401
00:41:58,934 --> 00:42:00,352
I knew they would target me!
402
00:42:00,393 --> 00:42:02,771
Call those whores here now!
403
00:42:12,697 --> 00:42:15,533
If they find her here, the
prosecuted and imprisoned will be me.
404
00:42:16,493 --> 00:42:19,329
If the police or the press come, how
am I going to look at my daughter?
405
00:42:19,371 --> 00:42:21,539
Call that girl's
mother urgently.
406
00:42:21,581 --> 00:42:24,501
Tell him the truth.
Tell him he came here and volunteered.
407
00:42:24,542 --> 00:42:26,086
My family is my problem.
408
00:42:26,127 --> 00:42:27,170
I will solve it.
409
00:42:27,212 --> 00:42:28,838
You motherfucker.
410
00:42:28,880 --> 00:42:30,799
Your mother must be desperate.
411
00:42:34,261 --> 00:42:35,637
Stella,
412
00:42:37,013 --> 00:42:38,765
Do you want me to go
413
00:42:41,935 --> 00:42:43,520
I'm going to find out who it was.
414
00:42:44,771 --> 00:42:46,731
And it won't cost you cheap.
415
00:42:48,566 --> 00:42:50,235
It doesn't matter who it was.
416
00:42:52,362 --> 00:42:56,449
You stay, but do
not leave my side.
417
00:43:01,413 --> 00:43:04,916
Shit Good reward.
418
00:43:36,364 --> 00:43:38,658
Are you the mother
of Raquel Pacheco?
29289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.