All language subtitles for The.Sinner.S02E01.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,410 --> 00:00:14,412 Well, we get in these big boats 2 00:00:14,445 --> 00:00:17,582 and it takes us right up to where the water's coming down. 3 00:00:17,615 --> 00:00:19,317 Right up to the edge. 4 00:00:19,350 --> 00:00:20,718 If we're lucky, we might actually see 5 00:00:20,751 --> 00:00:22,509 some people coming over in barrels. 6 00:00:22,510 --> 00:00:23,254 Barrels? 7 00:00:23,287 --> 00:00:24,722 It's a thing in Niagara Falls. 8 00:00:24,755 --> 00:00:26,491 People put themselves in these big barrels... 9 00:00:26,524 --> 00:00:29,761 like pickle barrels. They just hold tight and... 10 00:00:33,252 --> 00:00:34,766 No, no, they don't. 11 00:00:35,792 --> 00:00:36,701 I'm telling you. 12 00:00:36,734 --> 00:00:39,204 - No, they don't. - Okay, fine. 13 00:00:39,237 --> 00:00:41,771 I guess you'll just have to wait and see for yourself, then. 14 00:00:41,772 --> 00:00:44,542 It's saying two hours and 20 minutes. 15 00:00:44,575 --> 00:00:47,946 - Okay. - We should get gas. 16 00:00:47,979 --> 00:00:49,848 We still have a quarter of a tank. 17 00:00:49,881 --> 00:00:52,684 Let's just fill it up, please. 18 00:00:52,717 --> 00:00:54,452 Okay. 19 00:01:00,725 --> 00:01:02,694 - What was that? - I don't know. 20 00:01:02,727 --> 00:01:04,229 What happened? 21 00:01:09,261 --> 00:01:10,282 You got it. 22 00:01:10,283 --> 00:01:11,369 You got it, you got it, you got it. 23 00:01:11,402 --> 00:01:12,704 Look. 24 00:01:12,737 --> 00:01:13,828 I'm not even doing anything. 25 00:01:14,405 --> 00:01:16,474 All right, I'll push. All right, crank the wheel. 26 00:01:16,507 --> 00:01:18,743 That's it. 27 00:01:18,776 --> 00:01:20,278 Nice work. 28 00:01:20,311 --> 00:01:21,746 You've got some strong muscles, boy. 29 00:01:24,916 --> 00:01:26,384 We still don't have service. 30 00:01:26,417 --> 00:01:28,753 All right, so we'll find a phone. 31 00:01:28,786 --> 00:01:30,989 Somebody'll take a look at it tonight. 32 00:01:34,559 --> 00:01:35,927 What are you doing? 33 00:01:38,696 --> 00:01:41,432 We're not hitchhiking! 34 00:01:41,465 --> 00:01:42,767 Adam! 35 00:01:44,769 --> 00:01:46,671 Okay, I guess we're walking, then. 36 00:01:46,704 --> 00:01:48,740 I saw a sign for lodging up the road. 37 00:01:48,773 --> 00:01:50,241 We can call a mechanic there. 38 00:01:53,311 --> 00:01:55,013 I... I know a guy. I can call him. 39 00:01:55,046 --> 00:01:56,614 But I can tell you right now, 40 00:01:56,647 --> 00:01:58,483 he isn't gonna do no work tonight. 41 00:01:58,516 --> 00:02:00,411 How much for a room with two beds? 42 00:02:00,412 --> 00:02:01,586 59. 43 00:02:09,030 --> 00:02:11,329 - Oh, God. - What? 44 00:02:11,362 --> 00:02:12,630 My wallet. 45 00:02:13,864 --> 00:02:15,800 I left it in the car. 46 00:02:15,833 --> 00:02:17,669 It's okay. 47 00:02:17,702 --> 00:02:19,370 We'll get it in the morning, okay? 48 00:02:32,516 --> 00:02:33,651 Hey. 49 00:02:38,356 --> 00:02:41,025 How are we gonna get to Niagara Falls without a car? 50 00:02:41,940 --> 00:02:43,328 Oh, we still have our car. 51 00:02:43,361 --> 00:02:45,697 We're gonna get it fixed first thing in the morning. 52 00:02:45,730 --> 00:02:47,065 We'll see the falls tomorrow. 53 00:02:50,801 --> 00:02:53,304 Given the changes that are happening to liquidity, 54 00:02:53,337 --> 00:02:57,242 many of those same investors are not appreciating... 55 00:02:57,275 --> 00:03:01,546 I know, I just... You're just acting like it's no big deal. 56 00:03:01,579 --> 00:03:03,715 - And it is a big deal for him. - I know that. 57 00:03:03,748 --> 00:03:05,583 For me, too. 58 00:03:05,616 --> 00:03:08,585 The car breaking down has nothing to do with my attitude, Bess, okay? 59 00:03:08,586 --> 00:03:10,355 I'm just trying to make this fun for him. 60 00:03:11,856 --> 00:03:13,558 We shouldn't be spending the night here. 61 00:03:13,591 --> 00:03:16,194 Well, I can't exactly barge into some mechanic's place 62 00:03:16,195 --> 00:03:17,695 and pull him off his couch right now, can I? 63 00:03:17,728 --> 00:03:19,697 - I know, I just... - Okay. 64 00:03:19,730 --> 00:03:21,733 - What do you wanna do? - It's just that... 65 00:03:26,404 --> 00:03:28,506 Hey, buddy. 66 00:03:28,539 --> 00:03:30,875 How you doing? You good? 67 00:03:34,912 --> 00:03:37,382 Come on, let's get ready for bed, all right? 68 00:03:49,694 --> 00:03:52,096 Hey, what's the matter? 69 00:03:55,066 --> 00:03:57,135 Did you have that nightmare again? 70 00:03:58,769 --> 00:04:02,407 - What's going on? - I wanna go home. 71 00:04:03,007 --> 00:04:04,375 Oh, honey. 72 00:04:08,913 --> 00:04:10,782 Hey, it's okay. 73 00:04:12,616 --> 00:04:16,120 This is just a little... delay. 74 00:04:18,055 --> 00:04:19,557 You're okay. 75 00:04:22,059 --> 00:04:23,094 Hey. 76 00:04:34,972 --> 00:04:36,074 Come on. 77 00:04:41,045 --> 00:04:42,580 There we go. 78 00:04:50,454 --> 00:04:55,426 � Down in the valley � 79 00:04:55,459 --> 00:04:59,797 � Valley so low � 80 00:04:59,830 --> 00:05:04,535 � Hang your head over � 81 00:05:04,568 --> 00:05:08,439 � Hear the wind blow � 82 00:05:08,472 --> 00:05:13,111 - � Roses love sunshine � - � Roses love sunshine � 83 00:05:13,144 --> 00:05:17,382 � Violets love dew � 84 00:05:17,415 --> 00:05:21,853 � Angels in Heaven � 85 00:05:21,886 --> 00:05:25,156 � Know I love you � 86 00:05:40,638 --> 00:05:43,141 Okay. We're all set. 87 00:05:43,174 --> 00:05:44,709 Mechanic's finishing up a job. 88 00:05:44,742 --> 00:05:46,144 He's calling me back in an hour. 89 00:05:46,177 --> 00:05:48,780 - What time is it? - 8:15. 90 00:05:49,980 --> 00:05:51,849 Where's Julian? 91 00:05:51,882 --> 00:05:55,186 I introduced him to the joys of the breakfast bar. 92 00:05:55,219 --> 00:05:59,157 He's getting us tea. He insisted. 93 00:05:59,190 --> 00:06:01,726 And I'm gonna take a nice, hot shower. 94 00:06:01,759 --> 00:06:04,262 - You left him there? - Yeah. 95 00:06:04,295 --> 00:06:05,563 I did. 96 00:06:06,897 --> 00:06:08,199 And he's fine. 97 00:06:10,534 --> 00:06:12,003 Hey. 98 00:06:13,170 --> 00:06:15,873 He's fine, okay? He's a big boy. 99 00:06:17,808 --> 00:06:20,611 - He... - It's okay. 100 00:06:35,993 --> 00:06:38,229 You're such a bad father. 101 00:06:40,331 --> 00:06:42,099 The worst. 102 00:07:29,947 --> 00:07:31,649 It's me! 103 00:07:40,090 --> 00:07:42,293 Look at you. 104 00:07:43,058 --> 00:07:44,996 Oh, thank you. This is so nice. 105 00:07:45,594 --> 00:07:48,232 Our room service is here. 106 00:07:48,265 --> 00:07:50,868 Thank you. Smells like licorice. 107 00:07:55,334 --> 00:07:56,641 I'm gonna take a shower. 108 00:07:56,674 --> 00:07:58,810 - Sounds good. - Yeah. 109 00:08:08,786 --> 00:08:11,789 And it's looking like a few more days of fair weather 110 00:08:11,822 --> 00:08:12,824 with rain on the horizon... 111 00:09:20,357 --> 00:09:21,392 Adam... 112 00:09:30,655 --> 00:09:31,836 Are you okay? 113 00:09:37,875 --> 00:09:38,976 Adam? 114 00:10:04,368 --> 00:10:05,803 Julian. 115 00:10:10,100 --> 00:10:11,175 Julian. 116 00:11:11,670 --> 00:11:25,779 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 117 00:11:52,551 --> 00:11:53,910 - Jeannie. - Hey. 118 00:11:53,911 --> 00:11:55,655 - Gonna be in the back? - Yeah, he's back there. 119 00:11:58,883 --> 00:12:00,051 Dad. 120 00:12:02,420 --> 00:12:04,189 I'll be right there. 121 00:12:04,222 --> 00:12:06,525 There we go. Thank you, Jeannie. 122 00:12:10,561 --> 00:12:12,397 I ran into the Hendersons. 123 00:12:14,232 --> 00:12:15,934 And they asked about you. 124 00:12:15,967 --> 00:12:17,636 They were really hoping you can make it tonight. 125 00:12:17,669 --> 00:12:19,371 You show up, eat some barbecue... 126 00:12:19,404 --> 00:12:22,874 I don't... No, all of those couples and screaming kids. 127 00:12:22,907 --> 00:12:25,110 You got something against kids now? 128 00:12:25,143 --> 00:12:26,378 Maybe you'll meet somebody there. 129 00:12:26,411 --> 00:12:27,445 At Helen's? Come on. 130 00:12:27,478 --> 00:12:28,446 - Dad... - You don't know. 131 00:12:28,479 --> 00:12:30,115 No. 132 00:12:30,148 --> 00:12:31,916 Besides, I've got a break-in up in Ansville. 133 00:12:31,949 --> 00:12:32,984 And then I gotta go food shopping... 134 00:12:33,017 --> 00:12:34,152 - Hey, Patrick. - What are you doing? 135 00:12:34,185 --> 00:12:35,887 Looking good. What? 136 00:12:35,920 --> 00:12:36,788 - Dad. - What? 137 00:12:36,821 --> 00:12:38,189 It's dressing. I'm eating salad. 138 00:12:38,222 --> 00:12:41,926 - Ranch is all cholesterol. - It's a salad for lunch. 139 00:12:41,959 --> 00:12:43,061 I'm serious. Jeannie? 140 00:12:43,094 --> 00:12:45,730 No more ranch for him from now on, okay? 141 00:12:45,763 --> 00:12:46,564 You got it, sweetie. 142 00:12:49,434 --> 00:12:50,836 Hey. 143 00:12:52,804 --> 00:12:54,640 What do you mean, a 10-35? 144 00:12:58,109 --> 00:13:00,845 Who's there now? No, don't do anything. 145 00:13:00,878 --> 00:13:01,946 I'm coming. I'll be right there. 146 00:13:01,979 --> 00:13:04,182 No, no. 147 00:13:04,215 --> 00:13:05,884 I gotta go. 148 00:13:07,518 --> 00:13:10,488 What the hell's a 10-35? 149 00:13:24,836 --> 00:13:26,004 Hey. 150 00:13:26,037 --> 00:13:28,139 Hey. 151 00:13:28,172 --> 00:13:30,842 - Where's F.I.U.? - On the way from Syracuse. 152 00:13:30,875 --> 00:13:33,178 EMTs are calling them deceased. 153 00:13:33,211 --> 00:13:35,113 Supposedly it's a couple in their 30s. 154 00:13:35,146 --> 00:13:36,581 Checked in last night with their son. 155 00:13:38,483 --> 00:13:40,885 - There's three of them in there? - I don't know. 156 00:13:40,918 --> 00:13:42,353 They told me to just hold down the scene, so... 157 00:13:56,434 --> 00:13:57,802 Jesus. 158 00:14:10,448 --> 00:14:11,983 Are these rocks? 159 00:14:14,218 --> 00:14:16,921 - Who else has been in here? - No one. 160 00:14:16,954 --> 00:14:18,423 What about the housekeeper? 161 00:14:18,456 --> 00:14:21,025 She says she didn't step inside. 162 00:14:21,058 --> 00:14:22,427 She didn't move the bodies? 163 00:14:22,460 --> 00:14:24,362 I just said she didn't step inside. 164 00:14:24,395 --> 00:14:26,998 I was just making sure, Brick. 165 00:14:27,031 --> 00:14:29,834 I'm gonna ask questions more than once. 166 00:14:29,867 --> 00:14:31,536 All right. 167 00:14:54,158 --> 00:14:55,894 Brick. 168 00:15:25,189 --> 00:15:27,058 Keller PD! Hands up! 169 00:15:29,126 --> 00:15:30,094 I said hands up! 170 00:15:53,955 --> 00:15:56,086 Hey! 171 00:15:56,087 --> 00:15:59,691 Is it just you? Is anyone else here?! 172 00:16:11,702 --> 00:16:14,572 It's okay. 173 00:16:14,605 --> 00:16:15,740 You're all right. 174 00:16:27,372 --> 00:16:29,198 Really? That's what they're doing nowadays? 175 00:16:29,199 --> 00:16:34,038 You expect the kid to call you? That's how things work now? 176 00:16:34,402 --> 00:16:37,971 Look, I'm just saying nothing's gonna change until you call her. 177 00:16:37,972 --> 00:16:38,840 - Yeah. - You know? 178 00:16:38,873 --> 00:16:40,241 Say you wanna see your grandson. 179 00:16:40,274 --> 00:16:42,677 You're a grandpa. You get to nag. 180 00:16:42,710 --> 00:16:44,312 I don't wanna nag. 181 00:16:44,345 --> 00:16:46,314 Will you look at that? 182 00:16:46,347 --> 00:16:49,351 I mean, why do they have to cut those hedges into right angles? 183 00:16:50,451 --> 00:16:54,789 Where do right angles appear in nature anywhere, huh? 184 00:16:54,822 --> 00:16:56,557 Next time I'll catch you guys... 185 00:16:56,590 --> 00:16:59,560 � Happy birthday to you � 186 00:17:01,162 --> 00:17:05,233 � Happy birthday to you � 187 00:17:05,266 --> 00:17:10,238 � Happy birthday, dear Harry � 188 00:17:10,271 --> 00:17:14,242 � Happy birthday to you � 189 00:17:17,378 --> 00:17:18,546 Make a wish. 190 00:18:02,256 --> 00:18:05,059 - Hello? - Hi, is this Harry Ambrose? 191 00:18:07,495 --> 00:18:09,130 Yeah, speaking. 192 00:18:09,163 --> 00:18:11,432 Hi... this is Heather Novack. 193 00:18:11,465 --> 00:18:13,134 Jack Novack's daughter. 194 00:18:14,768 --> 00:18:18,639 Oh, Heather. Okay, yeah. 195 00:18:18,672 --> 00:18:20,608 - I'm sorry to bother you. - Oh, no, no. 196 00:18:20,641 --> 00:18:21,809 It's all right. It's all right. 197 00:18:22,536 --> 00:18:25,480 Is everything okay? Is... Is Jack okay? 198 00:18:25,513 --> 00:18:27,348 Oh, yeah, he's fine. 199 00:18:29,183 --> 00:18:31,385 I know I'm calling you out of the blue, 200 00:18:31,418 --> 00:18:34,155 but I... 201 00:18:34,188 --> 00:18:35,656 I recently made Detective. 202 00:18:35,689 --> 00:18:39,227 And I just got this case up here. 203 00:18:39,260 --> 00:18:41,562 I don't know what to call it. 204 00:18:41,595 --> 00:18:44,098 It's a double murder. 205 00:18:44,131 --> 00:18:45,500 I think it's a double murder. 206 00:18:45,533 --> 00:18:47,568 - This is in Keller? - Yeah. 207 00:18:47,601 --> 00:18:50,104 Just outside of town. 208 00:18:50,137 --> 00:18:52,406 Look, I know it's not like we've been in touch at all. 209 00:18:52,439 --> 00:18:55,143 But my dad talks about you, and I read about your case 210 00:18:55,176 --> 00:18:57,111 with that woman a few months ago. 211 00:18:57,144 --> 00:19:01,782 Eh, they made too big a deal of that thing. 212 00:19:01,815 --> 00:19:06,087 Well, I could actually use another set of eyes on this. 213 00:19:06,120 --> 00:19:08,523 I know you haven't been back here in a long time, 214 00:19:08,556 --> 00:19:11,192 but I was hoping maybe you could come up here 215 00:19:11,225 --> 00:19:13,194 and take a look. 216 00:19:13,227 --> 00:19:16,998 The reason is the suspect, he's young. 217 00:19:17,031 --> 00:19:20,701 Really young. Like, maybe 11 years old. 218 00:19:20,734 --> 00:19:23,671 Honestly, I have a lot of eyes on me with this one. 219 00:19:23,704 --> 00:19:28,442 I don't wanna make the wrong call. 220 00:19:28,475 --> 00:19:31,779 Anything you can do to help. 221 00:19:31,812 --> 00:19:33,814 Detective Ambrose? 222 00:19:57,838 --> 00:19:59,707 Run! 223 00:20:34,642 --> 00:20:37,178 In local economy news, the state budget office 224 00:20:37,211 --> 00:20:39,180 released its jobs report yesterday, 225 00:20:39,213 --> 00:20:41,882 and the news is not good for our area. 226 00:20:41,915 --> 00:20:45,419 It lays out the news that unemployment is up, 227 00:20:45,452 --> 00:20:47,221 jobs are scarce... 228 00:21:33,967 --> 00:21:36,337 - Detective. - Wow, look at you. 229 00:21:36,370 --> 00:21:37,772 Thank you so much for coming up. 230 00:21:37,805 --> 00:21:38,839 Welcome back. 231 00:21:40,507 --> 00:21:42,543 Definitely... 232 00:21:43,544 --> 00:21:47,348 You're all grown up now. A little young for a detective. 233 00:21:47,381 --> 00:21:49,350 Well, I'm still on a trial period. 234 00:21:49,383 --> 00:21:51,852 Not quite gold shield yet. 235 00:21:51,885 --> 00:21:54,255 How is it being back? It's been a while. 236 00:21:54,288 --> 00:21:56,624 Yeah, it's... trying to think about that, 237 00:21:56,657 --> 00:22:00,561 I think... 15 years or so. 238 00:22:00,994 --> 00:22:03,431 - For my mom's funeral. - Yeah. 239 00:22:03,464 --> 00:22:06,467 And I... 240 00:22:06,500 --> 00:22:08,502 They're waiting for us probably, huh? 241 00:22:08,998 --> 00:22:12,573 I wanted to tell you... 242 00:22:12,606 --> 00:22:14,942 I told the Chief that you were just visiting my dad 243 00:22:14,975 --> 00:22:18,346 and it was your idea to come by and help out. 244 00:22:19,680 --> 00:22:21,316 I didn't tell him I called. 245 00:22:23,851 --> 00:22:24,952 It's okay. 246 00:22:27,521 --> 00:22:29,490 All right. 247 00:22:34,528 --> 00:22:36,664 Okay, so far, what do we have? 248 00:22:36,697 --> 00:22:38,699 The father's name is Adam Lowry. 249 00:22:38,732 --> 00:22:39,734 Pennsylvania license. 250 00:22:39,767 --> 00:22:42,503 A couple of jobs in and around Allentown. 251 00:22:42,536 --> 00:22:45,373 Nothing on record for the past six months. 252 00:22:45,406 --> 00:22:48,042 We didn't find any ID on her. 253 00:22:48,075 --> 00:22:49,910 According to the motel manager, 254 00:22:49,943 --> 00:22:52,980 the family had a breakdown on their way to Niagara Falls. 255 00:22:53,013 --> 00:22:55,349 We're trying to locate the car. 256 00:22:55,382 --> 00:22:58,753 And... what do you think is the cause of death? 257 00:22:58,786 --> 00:23:00,821 Aside from the fall, there was no blunt trauma, 258 00:23:00,854 --> 00:23:03,891 so it's looking like they ingested something. 259 00:23:03,924 --> 00:23:06,594 Toxicology's gonna take at least a week. 260 00:23:06,627 --> 00:23:07,862 How long you gonna be around? 261 00:23:07,895 --> 00:23:11,399 Oh, I thought I'd stay for a day or so. 262 00:23:12,833 --> 00:23:15,069 - You okay with that? - Sure. 263 00:23:16,837 --> 00:23:20,341 - So you're a Keller native, huh? - Yeah. 264 00:23:20,374 --> 00:23:24,078 You must've gone to Putnam High School back in the day. 265 00:23:24,111 --> 00:23:25,859 I went to Garrison. 266 00:23:26,059 --> 00:23:28,449 It's no wonder we never crossed paths. 267 00:23:28,482 --> 00:23:31,619 Yeah. So... 268 00:23:31,652 --> 00:23:33,354 Is it a suicide or an overdose? 269 00:23:33,387 --> 00:23:35,790 I've seen my share of overdoses. 270 00:23:35,823 --> 00:23:37,425 But the bloodstains and the water, 271 00:23:37,458 --> 00:23:39,760 it looks like dad was showering when he collapsed. 272 00:23:39,793 --> 00:23:41,429 They didn't know what hit them. 273 00:23:41,462 --> 00:23:47,067 And we have security footage from the motel. 274 00:23:47,100 --> 00:23:50,271 He was the only one seen going in and out of the room. 275 00:23:50,304 --> 00:23:52,940 And his fingerprints are on both of the mugs. 276 00:23:53,874 --> 00:23:57,812 So you think that he poisoned them and then he arranged 277 00:23:57,845 --> 00:23:59,247 the bodies this way? 278 00:24:03,317 --> 00:24:05,820 Well, we haven't filed charges yet. 279 00:24:05,853 --> 00:24:07,388 He's not speaking. 280 00:24:07,421 --> 00:24:09,290 And since the parents are deceased, 281 00:24:09,323 --> 00:24:11,058 DSS took him into custody. 282 00:24:13,527 --> 00:24:16,430 - Where is he now? - Foster home. 283 00:24:19,867 --> 00:24:21,502 And then the two veterans, 284 00:24:21,535 --> 00:24:23,070 Martin and Osborne, 285 00:24:23,103 --> 00:24:25,625 they both won this championship before... 286 00:24:25,626 --> 00:24:26,887 He's under guardianship of the state, 287 00:24:26,888 --> 00:24:28,776 so we'll stay here until we can locate next of kin. 288 00:24:28,809 --> 00:24:32,269 As his lawyer, I need to be present any time you speak with him. 289 00:24:32,270 --> 00:24:33,323 Is he speaking? 290 00:24:33,324 --> 00:24:34,682 He did start talking this morning. 291 00:24:34,715 --> 00:24:37,518 Said his name was Julian. 292 00:24:37,551 --> 00:24:39,086 He's still in shock. 293 00:24:39,119 --> 00:24:41,522 Hasn't been answering many questions. 294 00:24:56,003 --> 00:24:57,605 Julian? 295 00:24:57,638 --> 00:24:58,873 There are some people here to see you. 296 00:24:58,906 --> 00:25:01,842 You remember Detective Novack? 297 00:25:01,875 --> 00:25:05,546 And this is Detective Ambrose. 298 00:25:05,579 --> 00:25:07,748 Hello. 299 00:25:07,781 --> 00:25:10,618 Hi, Julian. How are you doing? 300 00:25:16,233 --> 00:25:19,894 We're here just to ask you a few questions 301 00:25:19,927 --> 00:25:21,996 so we can get a better idea of how to help. 302 00:25:24,531 --> 00:25:25,666 Is that okay? 303 00:25:28,101 --> 00:25:29,604 Can you tell me where you live? 304 00:25:38,211 --> 00:25:40,982 Where were you going with your parents? 305 00:25:43,150 --> 00:25:44,218 Niagara Falls. 306 00:25:46,053 --> 00:25:47,154 Okay. 307 00:25:48,789 --> 00:25:50,591 Um... 308 00:25:50,624 --> 00:25:52,894 Was there anyone else traveling with you? 309 00:25:56,563 --> 00:25:58,699 What about at the hotel? 310 00:25:58,732 --> 00:26:00,935 Meet anyone there? 311 00:26:04,237 --> 00:26:07,642 Did anyone come into your room at the hotel? 312 00:26:08,742 --> 00:26:10,578 - No. - You're sure? 313 00:26:13,080 --> 00:26:14,982 Julian? 314 00:26:15,015 --> 00:26:17,952 Can you tell me what happened that morning? 315 00:26:25,025 --> 00:26:26,694 What happened to your parents? 316 00:26:29,096 --> 00:26:30,598 They died. 317 00:26:33,133 --> 00:26:35,502 How did they die? 318 00:26:39,773 --> 00:26:42,142 All we wanna know is what you saw. 319 00:26:43,644 --> 00:26:45,145 Moment by moment. 320 00:26:46,847 --> 00:26:47,815 That's it. 321 00:26:50,617 --> 00:26:52,253 They had to go back. 322 00:26:54,287 --> 00:26:55,623 Who? 323 00:26:57,691 --> 00:26:59,159 Back where? 324 00:27:04,036 --> 00:27:05,905 To the beginning. 325 00:27:05,938 --> 00:27:07,339 What does that mean? 326 00:27:09,474 --> 00:27:10,843 Julian? 327 00:27:13,145 --> 00:27:14,980 Julian, help me understand. 328 00:27:21,954 --> 00:27:23,022 Julian? 329 00:27:33,165 --> 00:27:35,334 I think that's enough for today. 330 00:27:54,034 --> 00:27:56,420 That kid was not normal. 331 00:27:56,421 --> 00:27:59,158 I mean, that sound he made? 332 00:27:59,191 --> 00:28:00,893 That was not normal. 333 00:28:02,394 --> 00:28:03,729 And I don't even have a motive for him. 334 00:28:03,762 --> 00:28:05,331 I mean, maybe he didn't know what he was doing. 335 00:28:05,364 --> 00:28:09,869 Maybe he isn't quite, you know, all there. 336 00:28:09,902 --> 00:28:12,271 Hey, hey, something might have happened to him. 337 00:28:12,304 --> 00:28:14,440 What in the hell are you guys doing? 338 00:28:14,473 --> 00:28:16,842 - Food is in here. - All right. 339 00:28:16,875 --> 00:28:18,344 Hey, Jack. 340 00:28:18,377 --> 00:28:20,379 Hey, Ambrose finally comes home. 341 00:28:20,412 --> 00:28:21,947 - Where's the freaking parade? - Yeah. 342 00:28:21,980 --> 00:28:23,716 You're still spending the night, right? 343 00:28:23,749 --> 00:28:27,419 - Yeah... it's still okay? - No, no, no, it's good. 344 00:28:27,452 --> 00:28:28,454 - It's good. - Yeah, okay. 345 00:28:28,487 --> 00:28:30,222 Hey, Jean, this is the Keller old boy 346 00:28:30,255 --> 00:28:32,191 I was telling you about. Harry Ambrose. 347 00:28:32,224 --> 00:28:33,959 Look at that hair. Here, give me this. 348 00:28:33,992 --> 00:28:36,462 - Welcome back. - Dad, I got your beer. 349 00:28:36,495 --> 00:28:38,297 - Good. - And the dish soap. 350 00:28:38,330 --> 00:28:39,565 Good, good, good. Get in. 351 00:28:39,598 --> 00:28:40,933 I've got dinner on the stove. 352 00:28:46,872 --> 00:28:47,907 Why's he just looking at his food? 353 00:28:47,940 --> 00:28:48,874 - I dunno. - Hey. 354 00:28:48,907 --> 00:28:50,409 - Hey. - Hey. 355 00:28:50,442 --> 00:28:51,777 - Eat your food, man. - Eat your food. 356 00:28:51,810 --> 00:28:53,779 Food goes in your mouth. You don't stare at it. 357 00:28:53,812 --> 00:28:56,549 Wanna play fetch? You're a dog. 358 00:29:04,289 --> 00:29:05,891 What happened when you were outside? 359 00:29:08,961 --> 00:29:10,596 Julian? 360 00:29:12,631 --> 00:29:15,801 I was walking back from the barn with Vish. 361 00:29:15,834 --> 00:29:17,469 And what did you do? 362 00:29:21,406 --> 00:29:22,908 I didn't do anything. 363 00:29:24,476 --> 00:29:26,078 Julian. 364 00:29:26,111 --> 00:29:28,480 He took my stick away. 365 00:29:28,513 --> 00:29:29,949 And why did he do that? 366 00:29:31,650 --> 00:29:34,653 - Because. - Because? 367 00:29:34,686 --> 00:29:35,921 Because what? 368 00:29:35,954 --> 00:29:38,457 He didn't want me hitting the fence. 369 00:29:38,490 --> 00:29:40,359 And he took it. 370 00:29:40,392 --> 00:29:43,529 He's taller than me, so I couldn't reach it. 371 00:29:43,562 --> 00:29:46,732 And then what happened? 372 00:29:46,765 --> 00:29:48,667 Julian? What happened? 373 00:29:57,152 --> 00:29:59,111 I became Shadow Julian. 374 00:30:01,013 --> 00:30:03,482 And what are you supposed to do when that happens? 375 00:30:05,884 --> 00:30:07,052 Julian? 376 00:30:09,988 --> 00:30:12,992 Should have seen those bodies. 377 00:30:13,025 --> 00:30:16,629 Wouldn't think a kid would do that. 378 00:30:16,662 --> 00:30:20,499 Makes you wonder, doesn't it? What those parents did? 379 00:30:20,532 --> 00:30:23,435 Your own kid killing you? 380 00:30:23,468 --> 00:30:26,005 I look at him, and I... 381 00:30:26,038 --> 00:30:27,773 I get this feeling. 382 00:30:30,375 --> 00:30:32,645 - I don't know. - How old is he, again? 383 00:30:32,678 --> 00:30:34,513 13. Looks younger. 384 00:30:34,546 --> 00:30:36,915 Well, you're old enough to know what murder is at 13. 385 00:30:36,948 --> 00:30:39,318 There's no doubt about that. 386 00:30:39,351 --> 00:30:40,853 13. 387 00:30:40,886 --> 00:30:44,690 We were blowing up lamp posts at 13, remember? 388 00:30:45,462 --> 00:30:46,792 Lamp posts? 389 00:30:46,825 --> 00:30:49,395 The Damianos. 390 00:30:49,428 --> 00:30:51,897 You had all that... gunpowder 391 00:30:51,930 --> 00:30:54,333 and we blew up their light. 392 00:30:54,366 --> 00:30:57,403 - They called the cops. - Really? 393 00:30:58,503 --> 00:31:00,039 How do you not remember that? 394 00:31:00,072 --> 00:31:02,908 Those years are... there's all kind of a wash, I guess. 395 00:31:02,941 --> 00:31:04,877 Harry, there was an explosion. 396 00:31:04,910 --> 00:31:07,079 People remember explosions. 397 00:31:25,597 --> 00:31:27,599 I'm sorry to hear about you and Faye. 398 00:31:27,632 --> 00:31:29,435 - It's all right. - It's tough. 399 00:31:29,468 --> 00:31:31,603 No... 400 00:31:31,636 --> 00:31:34,573 It's all right... 401 00:31:36,007 --> 00:31:39,378 I still see Melanie and my grandson, Eli. 402 00:31:39,411 --> 00:31:41,046 Eli? Good. 403 00:31:41,079 --> 00:31:42,737 Yeah, it's all the company I need. 404 00:31:42,738 --> 00:31:43,616 Yeah. 405 00:31:45,417 --> 00:31:48,487 I appreciate you helping Heather out with this thing. 406 00:31:48,520 --> 00:31:51,890 - She doing okay? - Oh, yeah. 407 00:31:51,923 --> 00:31:53,559 She's got a good handle on it. 408 00:31:53,592 --> 00:31:55,394 She worries a lot. 409 00:31:55,427 --> 00:31:56,962 But she's a good girl. 410 00:31:56,995 --> 00:31:58,597 Oh, yeah. 411 00:31:58,630 --> 00:32:00,933 She's gay. Did she tell you? 412 00:32:04,136 --> 00:32:06,105 - No. - Yeah, she... 413 00:32:06,138 --> 00:32:09,475 She came out to me a few years ago. 414 00:32:09,508 --> 00:32:11,677 How was that? 415 00:32:11,710 --> 00:32:14,079 Great. Great. 416 00:32:14,112 --> 00:32:15,614 It's not getting in her way, man. 417 00:32:15,647 --> 00:32:18,617 She's... hey, she's a go-getter. 418 00:32:18,650 --> 00:32:19,819 Like her mom. 419 00:32:26,091 --> 00:32:28,627 - I'm gonna head home. - No, no, no. 420 00:32:28,660 --> 00:32:29,628 Sit with us for a while, please. 421 00:32:29,661 --> 00:32:32,064 I need to crash. Meet me at the station? 422 00:32:32,097 --> 00:32:33,632 - 10:00? - Yep, yeah. 423 00:32:33,665 --> 00:32:35,267 Isn't she beautiful? Look at her. 424 00:32:35,300 --> 00:32:36,969 All right, um, don't tell anyone about the case 425 00:32:37,002 --> 00:32:39,271 - at the restaurant, okay? - No, I won't. 426 00:32:39,304 --> 00:32:42,608 And you're running out of toilet paper. 427 00:32:42,641 --> 00:32:44,677 - Make me a list, please. - All right. 428 00:32:45,944 --> 00:32:47,179 Good night. Be safe. 429 00:32:47,212 --> 00:32:48,981 Good night. 430 00:32:49,014 --> 00:32:49,982 Good night. 431 00:33:30,288 --> 00:33:32,858 Let me know if you need any local recommendations. 432 00:33:32,891 --> 00:33:34,259 Hi. 433 00:33:34,292 --> 00:33:36,195 Mr. Patel, we're all done with the room. 434 00:33:36,228 --> 00:33:38,697 - Do you have a few minutes? - Sure. 435 00:33:38,730 --> 00:33:40,666 - This is Detective Ambrose. - How you doing? 436 00:33:40,699 --> 00:33:42,768 You mentioned you'd seen him that morning? 437 00:33:42,801 --> 00:33:44,703 Yeah, yeah. I only saw him once. 438 00:33:44,736 --> 00:33:45,904 You see, I was here at the desk. 439 00:33:46,548 --> 00:33:49,007 And I wanted to use the bathroom. 440 00:33:49,040 --> 00:33:51,577 So I came in over here. 441 00:33:52,911 --> 00:33:55,614 See, this is where we set up the breakfast bar... 442 00:33:55,647 --> 00:33:57,616 in the morning, 7:00 to 10:00. 443 00:33:57,649 --> 00:34:00,085 I saw the kid standing right there. 444 00:34:01,286 --> 00:34:04,857 Found it a bit strange that the kid was trying to make tea. 445 00:34:06,558 --> 00:34:08,961 But then I said maybe because he was sick. 446 00:34:08,994 --> 00:34:10,596 Sick? 447 00:34:10,629 --> 00:34:12,764 What do you mean, sick? 448 00:34:12,797 --> 00:34:16,101 Well, he had bunch of tissues in his hands. 449 00:34:18,270 --> 00:34:21,206 And I was worried that he was gonna touch bagels. 450 00:34:21,239 --> 00:34:22,774 You were out at the desk. 451 00:34:22,807 --> 00:34:25,544 When was it he came in? 452 00:34:25,577 --> 00:34:27,479 I didn't see him come in. 453 00:34:27,512 --> 00:34:29,615 He must have come through the back door. 454 00:34:35,887 --> 00:34:37,923 So I found the sneakers over there. 455 00:35:05,317 --> 00:35:07,986 You know what this is? 456 00:35:08,019 --> 00:35:09,889 Jimson Weed. 457 00:35:10,822 --> 00:35:12,124 It's an amazing plant. 458 00:35:12,157 --> 00:35:15,661 It grows in backyards, in the woods, 459 00:35:15,694 --> 00:35:20,632 along roads. The flowers are really... 460 00:35:20,665 --> 00:35:22,835 They smell good. 461 00:35:25,737 --> 00:35:26,939 Here. 462 00:35:30,241 --> 00:35:31,844 Yeah. 463 00:35:34,179 --> 00:35:36,715 Most people wouldn't have a clue, 464 00:35:36,748 --> 00:35:38,817 but you know exactly what would happen 465 00:35:38,850 --> 00:35:41,320 if you touched that plant, don't you? 466 00:35:43,021 --> 00:35:48,927 After a couple of hours, your skin's gonna break out. 467 00:35:48,960 --> 00:35:49,762 Like this. 468 00:35:50,896 --> 00:35:57,102 And if you eat it or if you drink a tea made from it, 469 00:35:57,135 --> 00:35:58,037 it'll kill you. 470 00:36:00,205 --> 00:36:04,743 You went out behind the motel and picked some leaves. 471 00:36:05,310 --> 00:36:09,481 And then you steeped the leaves in hot water. 472 00:36:11,483 --> 00:36:12,751 That right? 473 00:36:17,155 --> 00:36:18,357 Yeah. 474 00:36:20,892 --> 00:36:22,361 And then what did you do? 475 00:36:26,498 --> 00:36:29,201 You were upset. 476 00:36:29,234 --> 00:36:33,105 You wanted to make things better however you could. 477 00:36:33,138 --> 00:36:34,406 Right? 478 00:36:41,413 --> 00:36:43,048 I gave it to them. 479 00:36:45,917 --> 00:36:46,885 To your parents? 480 00:36:48,920 --> 00:36:52,024 And you knew what would happen when they drank it? 481 00:36:55,260 --> 00:36:57,796 Yes. 482 00:37:02,867 --> 00:37:05,404 Why did you want them to drink it? 483 00:37:08,373 --> 00:37:09,141 Julian. 484 00:37:11,443 --> 00:37:13,311 They're gonna press charges against you 485 00:37:13,344 --> 00:37:14,946 and it's gonna get harder. 486 00:37:14,979 --> 00:37:19,084 There's gonna be a lot of new people around here. 487 00:37:19,117 --> 00:37:22,154 And not many of them are gonna listen. 488 00:37:22,187 --> 00:37:24,923 Now... 489 00:37:24,956 --> 00:37:27,559 Now is when I can help you. 490 00:37:28,927 --> 00:37:30,762 If you try to tell me. 491 00:37:33,531 --> 00:37:35,100 My mother... 492 00:37:37,202 --> 00:37:39,438 What about your mother? 493 00:37:59,324 --> 00:38:00,992 Julian. 494 00:38:05,330 --> 00:38:07,466 Why can't I just go home? 495 00:38:13,852 --> 00:38:14,919 Jesus. 496 00:38:17,313 --> 00:38:19,010 Well, I have to say this is a first. 497 00:38:19,011 --> 00:38:22,515 We have a confession and enough circumstantial evidence. 498 00:38:22,548 --> 00:38:25,618 We could file charges now. 499 00:38:25,651 --> 00:38:27,953 Well, I see he's been assigned a public defender. 500 00:38:27,986 --> 00:38:28,954 No next of kin? 501 00:38:28,987 --> 00:38:30,422 He says he doesn't have any. 502 00:38:30,455 --> 00:38:32,358 We haven't been able to track anyone down. 503 00:38:32,391 --> 00:38:33,626 Does he seem disturbed? 504 00:38:33,659 --> 00:38:36,495 Are we dealing with psychosis here? 505 00:38:36,528 --> 00:38:38,264 We're not sure. 506 00:38:38,297 --> 00:38:39,999 Sign of the times, huh? 507 00:38:40,032 --> 00:38:42,201 Our own kids coming after us. 508 00:38:42,234 --> 00:38:45,271 You realize it's gonna be a circus once you file this? 509 00:38:45,304 --> 00:38:46,972 Get ready. 510 00:38:47,714 --> 00:38:48,774 Oh, I got a lunch. 511 00:38:48,807 --> 00:38:51,110 - Good seeing you, Detective. - See you. 512 00:38:51,143 --> 00:38:53,246 - Nice to meet you. - Hey, you, too, Detective. 513 00:38:55,514 --> 00:38:57,383 This is family court. 514 00:38:57,416 --> 00:38:59,185 Once you file the charges, you have three days 515 00:38:59,218 --> 00:39:01,520 until the court date. So what are we gonna do? 516 00:39:01,553 --> 00:39:03,522 We gotta wait. 517 00:39:03,555 --> 00:39:05,891 We don't have the toxicology back yet. 518 00:39:05,924 --> 00:39:08,127 We need more time with him before we start 519 00:39:08,160 --> 00:39:09,462 that whole process. 520 00:39:11,029 --> 00:39:12,265 Right? 521 00:39:14,132 --> 00:39:15,201 Right. 522 00:39:23,242 --> 00:39:26,378 So I guess this means you're staying on for a bit. 523 00:39:26,411 --> 00:39:30,316 Yeah, yeah, I thought so. If you don't mind. 524 00:39:30,349 --> 00:39:32,384 No, no, that sounds good. 525 00:39:35,153 --> 00:39:37,356 So how'd you end up in Dorchester? 526 00:39:39,224 --> 00:39:41,227 You mean why did I leave here? 527 00:39:41,260 --> 00:39:42,528 Yeah. 528 00:39:44,730 --> 00:39:47,199 This area is... 529 00:39:49,568 --> 00:39:54,607 You know, in the 1800s, it was swarming with Evangelicals. 530 00:39:54,640 --> 00:39:57,576 Joseph Smith saw God, started Mormonism. 531 00:39:57,609 --> 00:40:00,579 Spiritualists talking to the dead. 532 00:40:00,612 --> 00:40:04,984 The Burned Over District, they called it. 533 00:40:05,017 --> 00:40:07,219 There's something in the soil here. 534 00:40:09,454 --> 00:40:11,257 Things won't stay quiet. 535 00:40:24,369 --> 00:40:26,305 Julian, lights out in five minutes. 536 00:40:34,479 --> 00:40:35,714 Why do you feel so bad? 537 00:40:38,417 --> 00:40:40,486 - 'Cause I hurt Vish. - That's true. 538 00:40:42,454 --> 00:40:45,391 But we talked about this, didn't we? 539 00:40:45,424 --> 00:40:47,626 When you push those feelings away, 540 00:40:47,659 --> 00:40:49,461 they just get stronger. 541 00:40:51,363 --> 00:40:55,601 Shadow Julian is Julian. He's you. 542 00:40:57,536 --> 00:40:59,972 And when he comes knocking, what are you supposed to do? 543 00:41:02,507 --> 00:41:05,311 I let him in. 544 00:41:05,344 --> 00:41:06,478 That's right. 545 00:41:38,677 --> 00:41:40,212 Mom, I got some! 546 00:41:46,251 --> 00:41:47,286 Mom? 547 00:42:28,326 --> 00:42:30,496 We found the victim's car. 548 00:42:30,529 --> 00:42:33,565 At an orchard on Route 6. 549 00:42:33,598 --> 00:42:37,236 We found the mother's wallet, but no ID. 550 00:42:37,269 --> 00:42:38,670 Who these days has no ID? 551 00:42:38,703 --> 00:42:41,006 Yeah, that's strange. 552 00:42:41,039 --> 00:42:43,776 We're towing the car in. Meet me at the station? 553 00:42:43,809 --> 00:42:45,644 Yeah, sounds good. 554 00:42:47,612 --> 00:42:49,014 I gotta go. 555 00:42:49,047 --> 00:42:51,217 Your daughter's hot on the trail. 556 00:42:52,751 --> 00:42:54,887 - Can I get that to go? - I'll go get it packed up. 557 00:42:54,920 --> 00:42:56,622 What's the damage here? 558 00:42:56,655 --> 00:42:58,424 - Harry, it's on the house. - Oh, no, no. 559 00:42:58,457 --> 00:43:00,292 - I gotta paid for it. - I'm not taking your money. 560 00:43:00,325 --> 00:43:02,594 Well, I'm not taking your food for free. 561 00:43:02,627 --> 00:43:03,695 Now you're being an idiot. 562 00:43:05,823 --> 00:43:07,299 Just, here. 563 00:43:07,332 --> 00:43:10,602 Harry, what is this? I thought we were friends. 564 00:43:10,635 --> 00:43:11,737 Yeah, we are. 565 00:43:13,772 --> 00:43:15,408 Now take your goddamn money. 566 00:43:18,276 --> 00:43:21,413 All right. 567 00:43:21,446 --> 00:43:23,115 - Thanks. - Yeah. 568 00:43:25,884 --> 00:43:29,522 One shirt, blue. Looks like a woman's. 569 00:43:30,222 --> 00:43:32,591 Okay, wallet. Pair of women's underwear. 570 00:43:32,624 --> 00:43:34,126 Beige. 571 00:43:34,159 --> 00:43:35,494 So we got the plates. 572 00:43:35,527 --> 00:43:38,797 The car pulled into the parking lot, the luggage... 573 00:43:38,830 --> 00:43:40,899 See these front tires? 574 00:43:40,932 --> 00:43:43,858 - They're turning to the right. - Yeah. 575 00:43:43,859 --> 00:43:45,347 If they were going to Niagara Falls, 576 00:43:45,348 --> 00:43:47,306 they couldn't have been coming from Pennsylvania. 577 00:43:47,339 --> 00:43:50,476 They were driving down... toward I-90. 578 00:43:50,509 --> 00:43:52,077 From this county. 579 00:43:52,110 --> 00:43:53,645 They were coming from the north. 580 00:44:11,363 --> 00:44:13,665 What exactly are we looking for, here? 581 00:44:13,698 --> 00:44:15,234 I don't know. 582 00:44:15,267 --> 00:44:17,503 Something. 583 00:44:17,536 --> 00:44:18,737 Anything. 584 00:44:21,506 --> 00:44:23,442 All right, you guys want some lunch? 585 00:44:23,475 --> 00:44:27,679 Hey, Brick, are these all the bags that were in the car? 586 00:44:27,712 --> 00:44:29,348 Yeah. 587 00:44:29,381 --> 00:44:31,383 - You're sure? - Yeah. 588 00:44:31,416 --> 00:44:33,252 Just the canvas and the duffel. 589 00:44:34,653 --> 00:44:38,357 Then where are all Julian's things? 590 00:44:38,390 --> 00:44:40,859 Do you see a kid's toothbrush anywhere? 591 00:44:40,892 --> 00:44:42,694 No. 592 00:44:42,727 --> 00:44:45,631 - Kid's underwear? - No. 593 00:44:45,664 --> 00:44:47,433 T-shirt, socks? 594 00:44:49,267 --> 00:44:50,436 Oh, my God. 595 00:44:52,504 --> 00:44:55,007 What kind of parents go on a trip and don't pack a bag 596 00:44:55,040 --> 00:44:56,275 for their kid? 597 00:44:57,943 --> 00:45:01,380 What were they planning on doing with him? 598 00:45:23,501 --> 00:45:24,715 Excuse me, 599 00:45:24,716 --> 00:45:27,906 I'm here about the incident at the Rockford Lodge Motel. 600 00:45:29,474 --> 00:45:30,709 How may I help you? 601 00:45:30,742 --> 00:45:32,377 The boy who was taken into custody, 602 00:45:32,410 --> 00:45:33,779 I need to know where he's being held. 603 00:45:33,812 --> 00:45:35,648 And this is regarding what, ma'am? 604 00:45:37,582 --> 00:45:38,817 I'm his mother. 605 00:45:39,017 --> 00:46:05,011 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 41712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.