All language subtitles for Ghost.in.the.Shell.2.Innocence.2004.BRRip.XviD.MP3-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,020 --> 00:00:19,990 "If our gods and our hopes are nothing but scientific phenomena, then it must be said that our love is scientific as well" - "L'Eve Future" 2 00:01:05,850 --> 00:01:08,110 Report 202 to Control. 3 00:01:08,220 --> 00:01:09,880 Arrived at target airspace. 4 00:01:09,990 --> 00:01:12,220 Commencing data relay. 5 00:01:55,800 --> 00:01:56,990 Fill me in. 6 00:01:57,900 --> 00:02:03,430 The perp killed the owner 52 minutes ago at crime scene number one, then took off. 7 00:02:03,540 --> 00:02:07,870 Ambushed and murdered two cops at crime scene number two, an unmapped alley. 8 00:02:07,880 --> 00:02:12,040 All access points are blocked. We storm the place in two minutes. 9 00:02:16,520 --> 00:02:18,820 That's the cyborg cop from Section 9. 10 00:02:18,920 --> 00:02:23,330 Keep your distance. I hear his bad luck catches like the plague. 11 00:02:23,430 --> 00:02:27,920 E-police wants to get involved. They're asking for a data link. 12 00:02:28,030 --> 00:02:30,430 First it's Public Safety, now the E-police... 13 00:02:30,540 --> 00:02:32,500 Decline their request... respectfully. 14 00:04:06,830 --> 00:04:08,630 Help me... 15 00:04:09,400 --> 00:04:11,200 Help me... 16 00:08:17,280 --> 00:08:20,940 So far there have been eight cases of gynoids murdering their masters. 17 00:08:21,050 --> 00:08:25,220 In each case, after killing their owners, the robots format their electronic brains and self-destruct. 18 00:08:26,390 --> 00:08:31,490 The body in question is made by Locus Solus Company. Type 2052 Hadaly. 19 00:08:26,390 --> 00:08:31,490 note: "locus solus" means "place of solitude" in Latin. 20 00:08:31,530 --> 00:08:33,690 It's a prototype model developed for testing. 21 00:08:33,800 --> 00:08:37,030 They were provided free of charge to beta testers. 22 00:08:37,130 --> 00:08:39,400 Now they've recalled all the prototypes. 23 00:08:39,770 --> 00:08:42,640 According to the most recent report, 24 00:08:42,740 --> 00:08:46,800 they've identifed no defects in either software or hardware. 25 00:08:58,760 --> 00:09:00,390 You get all that? 26 00:09:00,990 --> 00:09:03,990 Manufacturer's latest gynoids go berserk and attack their owners... 27 00:09:04,090 --> 00:09:08,790 company panics and recalls them all. They can expect lawsuits from bereaved families, 28 00:09:08,890 --> 00:09:14,660 inevitable liability trials, and mammoth damage awards... 29 00:09:14,770 --> 00:09:17,970 I get it all except why Section 9 is involved. 30 00:09:18,080 --> 00:09:19,470 What does it mean, "to understand"... 31 00:09:20,610 --> 00:09:24,880 No one can ever know that they understand something... They can only hope that they understand. 32 00:09:24,980 --> 00:09:28,210 Now, there are two reasons for Section 9's involvement. 33 00:09:28,590 --> 00:09:32,180 First, none of the victims' families have taken any legal action so far. 34 00:09:32,360 --> 00:09:37,090 They have all chosen to settle out of court. 35 00:09:37,230 --> 00:09:41,130 Second, one of the victims is a politician, 36 00:09:41,230 --> 00:09:44,670 and one a retired police officer. 37 00:09:44,800 --> 00:09:46,860 As long as there's a possibility that this may be a terrorist act, 38 00:09:46,970 --> 00:09:51,740 it's our job to determine whether Section 9 should get involved. 39 00:09:51,840 --> 00:09:55,240 Ishikawa and Azuma are investigating the victims. 40 00:09:55,350 --> 00:09:57,970 You two investigate the gynoids. 41 00:09:59,080 --> 00:10:01,780 No questions, just go. 42 00:10:14,600 --> 00:10:17,590 I want to tell you, I didn't volunteer for this job. 43 00:10:19,700 --> 00:10:23,110 I know I'm not as good as the Major. 44 00:10:23,410 --> 00:10:25,140 It's not like that. 45 00:10:26,140 --> 00:10:28,370 She's still listed as MIA. 46 00:10:34,650 --> 00:10:39,090 All she ever had were her brain and her ghost anyway. 47 00:10:39,590 --> 00:10:42,920 Even if she doubted that either one even existed. 48 00:10:43,730 --> 00:10:46,490 Her body and brain belonged to the government. 49 00:10:46,600 --> 00:10:52,100 Even the classified information in her memory belonged to the government. 50 00:10:52,340 --> 00:10:58,240 All they want is to reclaim her memory, they don't care if she's dead or not. 51 00:11:01,580 --> 00:11:03,950 So, where shall we start? 52 00:11:04,150 --> 00:11:11,220 Locus Solus is in the far north, but let's start our investigation at the precinct, since it's nearby. 53 00:11:11,290 --> 00:11:16,990 POLICE 54 00:11:31,990 --> 00:11:43,990 3014, we have a code 208. 3014, we have a code 208. Please provide backup for 2033. 55 00:11:44,790 --> 00:11:45,850 It's you... 56 00:11:46,220 --> 00:11:48,850 About the doll this guy destroyed yesterday... 57 00:11:48,960 --> 00:11:51,690 Two of our young men got killed... 58 00:11:51,860 --> 00:11:54,330 ... don't tell me you're taking over this case. 59 00:11:54,670 --> 00:11:57,690 We're here to decide whether or not Section 9 will take over. 60 00:12:01,910 --> 00:12:05,400 Forensics is on the right, at the end of the hallway on the 19th floor. 61 00:12:05,510 --> 00:12:07,070 Need me to show you? 62 00:12:07,180 --> 00:12:09,700 No thanks. It's not like I'm a tourist here. 63 00:12:11,080 --> 00:12:14,980 An unripe fruit attracts no birds... 64 00:12:15,850 --> 00:12:18,190 ... they only come when it becomes sweet. 65 00:12:36,240 --> 00:12:44,270 When you were a cop, didn't you also talk back to guys who came out of nowhere and tried to take over? 66 00:12:44,520 --> 00:12:48,610 That's why I lost it. It was like looking back at a younger me. 67 00:12:50,050 --> 00:12:54,180 "What's the point of blaming the mirror if you don't like what you see?" 68 00:12:50,050 --> 00:12:54,180 note: he's quoting Nikolai Vasilevich Gogol. 69 00:12:54,660 --> 00:12:59,490 "The mirror is not a tool for realizing the truth, but for obscuring it." 70 00:12:54,660 --> 00:12:59,490 note: he's quoting Ryokuu Saitou. 71 00:13:00,100 --> 00:13:03,760 Both of our faces aren't meant for mirrors. 72 00:13:45,710 --> 00:13:50,240 Why do you keep coming back? I'm not going to cooperate. 73 00:13:50,410 --> 00:13:52,690 I'll have you detained if you persist. 74 00:13:54,450 --> 00:13:58,320 I am Togusa from Section 9. This scary-looking guy here is - 75 00:13:58,460 --> 00:14:01,220 The guy who blasted this girl with a double-0 buck. 76 00:14:03,690 --> 00:14:08,260 If only you had used a .50 caliber hollow point, we could have easily recovered the robot. 77 00:14:12,340 --> 00:14:16,030 Two of the three victims were police officers. 78 00:14:16,270 --> 00:14:19,770 She tried to commit suicide before getting shot... 79 00:14:20,080 --> 00:14:20,770 ... didn't she? 80 00:14:38,860 --> 00:14:41,260 What was that about a suicide, ah... 81 00:14:41,370 --> 00:14:42,300 Hallaway. 82 00:14:42,430 --> 00:14:46,530 Miss Hallaway, what was that about a suicide? 83 00:14:47,840 --> 00:14:53,730 The gynoids somehow obtained permission to hurt people. 84 00:14:54,140 --> 00:14:59,080 Therefore, they must end their lives as a result of breaking the third law. 85 00:14:59,320 --> 00:15:03,780 "Protect your own existence as long as you do not harm humans." 86 00:14:59,320 --> 00:15:03,780 note: the third of Asimov's Three Laws of Robotics. 87 00:15:04,260 --> 00:15:07,710 Technically I think you should call it self-destruction. 88 00:15:10,930 --> 00:15:14,890 If you wish to underline the difference between human and machines. 89 00:15:15,500 --> 00:15:18,330 Is the self-destruction phenomena specific to a certain model? 90 00:15:18,840 --> 00:15:20,830 I can't say that's completely correct. 91 00:15:20,970 --> 00:15:25,340 Over the last few years, the number of robot-related incidents has been rising sharply. 92 00:15:26,010 --> 00:15:28,240 Most noticeably in petbot models. 93 00:15:30,350 --> 00:15:31,340 What's the cause? 94 00:15:31,480 --> 00:15:40,790 I don't know... Viral or micro-organism infection in the nervous system, human error during production, aging parts... 95 00:15:40,930 --> 00:15:41,910 It could be many reasons, but... 96 00:15:42,690 --> 00:15:43,460 But? 97 00:15:43,560 --> 00:15:49,000 People throw robots away when they don't need them anymore. 98 00:15:49,630 --> 00:15:52,630 They keep buying new ones every time a new model comes out. 99 00:15:52,770 --> 00:15:58,510 Some of the discarded ones become vagrant and they deteriorate without maintenance. 100 00:16:01,050 --> 00:16:04,310 The only thing a robot desires is not to be disposed of. 101 00:16:05,020 --> 00:16:06,350 No way... 102 00:16:08,890 --> 00:16:18,330 When people think "Humans are different from robots", it is no more profound than thinking "white is not black". 103 00:16:23,770 --> 00:16:25,670 While this may not be the case for industry robots, 104 00:16:25,800 --> 00:16:28,700 the androids and gynoids as petbots, at least, 105 00:16:28,840 --> 00:16:32,330 were built free from utilitarianism and pragmatism. 106 00:16:33,580 --> 00:16:35,670 Why are they are human-shaped? 107 00:16:35,810 --> 00:16:41,150 Why did they need to be made in the image of the ideal human body? 108 00:16:42,020 --> 00:16:46,550 I wonder why humans devote so much effort into making something similar to themselves. 109 00:17:01,710 --> 00:17:03,400 Have you got any kids? 110 00:17:03,610 --> 00:17:05,010 One daughter. 111 00:17:05,410 --> 00:17:09,240 Children stray from the human norms. 112 00:17:09,350 --> 00:17:15,350 That is, if you call "human" the thing that has an established self and acts according to its mind. 113 00:17:15,750 --> 00:17:20,450 What is a child... an initial phase of a human being who lives without any concept of norms? 114 00:17:20,590 --> 00:17:25,360 Obviously the content of a child is different from that of a human, and yet children are human shaped. 115 00:17:25,900 --> 00:17:31,460 The doll a girl uses to play house with is not a substitute for an actual baby, nor is it a tool for practicing parenting. 116 00:17:32,300 --> 00:17:36,360 The girl is definitely not practicing parenting. 117 00:17:36,610 --> 00:17:41,480 Rather, playing with dolls and parenting might just be similar. 118 00:17:41,580 --> 00:17:43,910 What are you talking about? 119 00:17:44,110 --> 00:17:51,250 In other words, parenting is a quick method to realize the ancient human dream: to create an android. 120 00:17:52,160 --> 00:17:54,280 Mind you, that's just my opinion. 121 00:17:54,430 --> 00:17:57,490 Kids... are not dolls! 122 00:17:57,830 --> 00:18:03,030 Descartes didn't distinguish between humans and machines or organic world and inorganic world. 123 00:18:03,130 --> 00:18:06,160 When his daughter died at the age of five, he found a doll that looked just like her. 124 00:18:06,270 --> 00:18:09,260 He named her Francine and doted on her. 125 00:18:09,740 --> 00:18:11,230 There was a story like that. 126 00:18:14,480 --> 00:18:17,040 Why don't we talk about something more concrete? 127 00:18:17,880 --> 00:18:25,450 What can you tell me about that robot from Locus Solus, the Type 2052 "Hadaly"? 128 00:18:27,120 --> 00:18:28,020 Well... 129 00:18:28,990 --> 00:18:30,390 It's a high-quality product. 130 00:18:30,530 --> 00:18:35,060 I hear that the body is a mass-produced beta version, but it seems to have a special configuration. 131 00:18:35,230 --> 00:18:36,630 Special configuration? 132 00:18:36,770 --> 00:18:39,670 It's equipped with some organs that are not necessary for the maid functions. 133 00:18:40,300 --> 00:18:41,360 What do you mean? 134 00:18:44,980 --> 00:18:46,440 It's a sexaroid. 135 00:18:47,210 --> 00:18:50,940 It's not something that they want to be widely known, but it's not illegal. 136 00:18:51,280 --> 00:18:55,150 I see... no wonder the families settled out of court. 137 00:18:55,690 --> 00:18:58,780 The memory is reformatted when the robot stops functioning. 138 00:18:58,920 --> 00:19:04,120 This is a normal procedure by the manufacturer to protect the technical information of the software. 139 00:19:04,460 --> 00:19:05,360 But... 140 00:19:05,500 --> 00:19:06,930 But what? 141 00:19:07,060 --> 00:19:10,160 A file was left in the sound buffer. Do you want me to play it? 142 00:19:12,940 --> 00:19:31,990 Help me... 143 00:19:42,130 --> 00:19:43,330 Thanks for your help. 144 00:19:43,430 --> 00:19:44,870 Hey... 145 00:19:48,140 --> 00:19:51,870 I hesitate to ask such a thing, but... 146 00:19:53,710 --> 00:19:57,110 I have never given birth to a child, nor raised one... 147 00:19:57,210 --> 00:20:00,310 ... and I'm not registered with an ovum bank. 148 00:20:00,750 --> 00:20:02,650 Thank you very much, Miss... 149 00:20:03,120 --> 00:20:06,520 Hallaway. "Miss" or "Mrs" aren't needed. 150 00:20:19,000 --> 00:20:21,770 That woman didn't seem like the technical type. 151 00:20:21,910 --> 00:20:24,310 She's the type who would add her opinions in the extra info fields. 152 00:20:24,440 --> 00:20:25,570 I used to do that often too. 153 00:20:25,710 --> 00:20:27,640 That's why you didn't get promoted? 154 00:20:27,780 --> 00:20:31,710 Anyways we'll get that gynoid's brain at Section 9's lab. 155 00:20:31,850 --> 00:20:34,080 We're not gonna see her again, huh? 156 00:20:34,220 --> 00:20:35,580 Is she your type? 157 00:20:35,720 --> 00:20:38,450 To tell you the truth, I happen to like older women. What's next? 158 00:20:38,560 --> 00:20:39,950 Let's just stick to the routine. 159 00:20:40,090 --> 00:20:41,520 Starting with the shipping inspector? 160 00:20:41,660 --> 00:20:45,590 09 calling 907. We have a 602 at the boathouse in area 201. 161 00:20:45,730 --> 00:20:47,750 Victim is the Locus Solus shipment inspector. 162 00:20:47,900 --> 00:20:50,030 Site was secured two minutes after the precinct's arrival. 163 00:20:50,170 --> 00:20:51,190 907 roger. 164 00:20:52,290 --> 00:20:53,990 What good timing. 165 00:20:54,140 --> 00:20:58,340 "Spring day. Taking the carriage back and forth between this world and hereafter." 166 00:20:54,140 --> 00:20:58,340 note: he's quoting a haiku by Sonoko Nakamura. 167 00:21:13,320 --> 00:21:14,810 What? Just you? 168 00:21:15,430 --> 00:21:20,490 Koga brought the stiff to the coroner's after "re-encountering" his tuna sandwich dinner. 169 00:21:20,630 --> 00:21:22,430 Weakling. 170 00:21:25,970 --> 00:21:27,940 That's the situation 22 minutes ago. 171 00:21:37,210 --> 00:21:39,380 You made the new guys clean this up? 172 00:21:39,520 --> 00:21:40,990 They gotta learn some day. 173 00:21:42,420 --> 00:21:43,850 Let's review the situation. 174 00:21:44,790 --> 00:21:46,620 We've identified the victim's brain. 175 00:21:46,760 --> 00:21:50,820 Head shipping inspector at Locus Solus Corporation. Jack Walkerson. 54 years old. 176 00:21:51,700 --> 00:21:54,530 He disappeared after applying for a leave five days ago. 177 00:21:55,670 --> 00:21:59,000 Three days ago, he rented this boathouse for one week. 178 00:22:00,040 --> 00:22:02,470 The weapons were kitchen equipment. 179 00:22:03,070 --> 00:22:07,440 We investigated the vehicles around the site and there was a parking record for a car whose owner has a criminal record. 180 00:22:07,980 --> 00:22:10,740 We are looking into the possibility of mafia involvement. 181 00:22:13,450 --> 00:22:17,350 From a jacket which we think belonged to the victim, we found seven different cards. 182 00:22:17,490 --> 00:22:19,480 We're trying to pull up the records for each one. 183 00:22:39,440 --> 00:22:40,740 Well, well... 184 00:22:40,840 --> 00:22:45,210 A .38 calibre SW, model 2602. 185 00:22:46,620 --> 00:22:48,880 Seems like he didn't have the chance to use it. 186 00:22:49,720 --> 00:22:52,350 If it's that kind of gun, it probably wouldn't have made much difference. 187 00:22:52,920 --> 00:22:57,260 Looks like a "cyborg with illegally high output"... Perhaps a professional trying to seem crazy. 188 00:22:57,630 --> 00:23:02,500 969 calling 906. We will arrive in 20 seconds. Hey! What are you doing with th- 189 00:23:02,630 --> 00:23:04,190 I'm not messing it up. 190 00:23:06,000 --> 00:23:07,800 Let's leave the rest to forensics. 191 00:23:08,940 --> 00:23:12,840 907 calling 09. We're leaving the site to 969. 192 00:23:14,680 --> 00:23:15,940 09 roger. 193 00:23:17,980 --> 00:23:20,250 Today is my daughter's birthday. 194 00:23:20,420 --> 00:23:21,880 You got family, huh? 195 00:23:22,250 --> 00:23:23,120 I'll drive you back. 196 00:23:23,390 --> 00:23:25,250 I'm going in the opposite direction. Ishikawa? 197 00:23:25,390 --> 00:23:26,860 Me too. 198 00:23:26,990 --> 00:23:29,930 A daughter's birthday is more important, eh? 199 00:23:30,460 --> 00:23:31,930 Seems fun here. 200 00:23:32,060 --> 00:23:34,360 It's rare for you to come in person. 201 00:23:34,500 --> 00:23:36,830 I came because parts of the stiff are missing. 202 00:23:36,970 --> 00:23:39,400 I'll leave it up to you then. Have fun. 203 00:23:39,540 --> 00:23:41,370 Why don't you leave it up to the local precinct? 204 00:23:41,510 --> 00:23:44,030 The old man is really into this case. 205 00:23:44,540 --> 00:23:47,980 We found them. They're in separate containers in the fridge. 206 00:23:48,180 --> 00:23:51,610 Heart, liver, kidney and pancreas. 207 00:23:51,750 --> 00:23:53,410 What a fussy bastard. 208 00:24:08,530 --> 00:24:13,060 The fresh type by Inumaru Foods, huh? If you get the dry stuff, it'll last for at least half a year. 209 00:24:13,200 --> 00:24:15,230 You call this food? 210 00:24:21,780 --> 00:24:23,970 I hear you're partners with Togusa. 211 00:24:24,110 --> 00:24:28,310 I think it's better than teaming up with a rookie fresh out of training. 212 00:24:28,420 --> 00:24:32,050 For a former cop, he's good. It's not like I have any complaints about him. 213 00:24:32,160 --> 00:24:37,390 Well, only the Major could compare to you. 214 00:24:40,730 --> 00:24:45,090 Hey, - Ishikawa, you talk too much these days. 215 00:25:13,060 --> 00:25:13,720 See you. 216 00:25:13,830 --> 00:25:14,820 Batou. 217 00:25:15,170 --> 00:25:16,330 What? 218 00:25:16,470 --> 00:25:18,960 Just get the dry. 219 00:25:19,100 --> 00:25:23,470 It's a wise choice, considering the nutrition balance. 220 00:29:12,840 --> 00:29:15,400 The cause of death was the rupture of the cervical vertebrae. 221 00:29:15,710 --> 00:29:20,610 The kitchen equipment was not the murder weapon, but the suspect used it to dissect the body. 222 00:29:21,010 --> 00:29:23,540 You mean the suspect deliberately cut him up after killing him? 223 00:29:23,680 --> 00:29:25,240 Seems like it. 224 00:29:25,820 --> 00:29:29,440 The organs stored in the fridge are confirmed to be the victim's. 225 00:29:29,590 --> 00:29:34,350 There are early symptoms of gastritis and cirrhosis. He was probably an alcoholic. 226 00:29:34,890 --> 00:29:36,690 Why did the suspect dissect the body? 227 00:29:36,830 --> 00:29:39,820 Could be a sadistic killer, or someone trying to impersonate one. 228 00:29:40,330 --> 00:29:43,090 He was emphasizing the intent to punish or extract revenge. 229 00:29:43,230 --> 00:29:46,790 In that case, it's highly unlikely that the suspect is a professional impersonating a sadistic killer. 230 00:29:47,540 --> 00:29:49,270 What about the twisted doorknob? 231 00:29:49,710 --> 00:29:54,640 According to the analysis, the suspect probably has an artificial limb similar to the NR26 model made in China. 232 00:29:55,250 --> 00:29:56,180 Also known as "Crab Pincers." 233 00:29:56,280 --> 00:29:57,140 That's military grade, isn't it? 234 00:29:57,280 --> 00:29:59,980 You can find knockoffs on the black market. 235 00:30:00,120 --> 00:30:03,550 It matched the lacerations on the neck, by the way. 236 00:30:04,290 --> 00:30:07,310 What about the owner of the vehicle with the police record? 237 00:30:07,420 --> 00:30:10,360 It was hard to investigate, 'cause it seems that the owner had it modified at several different shops, so - 238 00:30:10,490 --> 00:30:12,120 Just give us the bottom line. 239 00:30:13,160 --> 00:30:16,790 After cross-referencing with the nearby parking record, 240 00:30:16,930 --> 00:30:20,370 the vehicle in question is owned by "Koujinkai." 241 00:30:16,930 --> 00:30:20,370 note: Koujinkai is a kind of Bouryokudan, or Japanese mafia/gangster organization. 242 00:30:20,500 --> 00:30:23,700 Bulletproof... Chassis and rear dampener were reinforced... 243 00:30:23,840 --> 00:30:26,570 It was seen at the scene of the crime several times earlier. 244 00:30:27,140 --> 00:30:28,970 This model is popular among cyborgs. 245 00:30:29,110 --> 00:30:33,240 In other words, among thugs with illegal output ratings. Maybe Yakuza's revenge? 246 00:30:33,350 --> 00:30:36,050 The question is the motive. What do we know about this "Koujinkai"? 247 00:30:36,650 --> 00:30:38,480 They're a longstanding faction of the Japanese Bouryokudan. 248 00:30:38,620 --> 00:30:43,020 They deal in drugs, prostitution, gambling, slave trafficking, real estate extortion, and just about everything else. 249 00:30:43,660 --> 00:30:49,690 The boss, Inoue, got his head ripped off by the Hadaly three days ago, and now this Wakabayashi guy is taking over. 250 00:30:49,830 --> 00:30:50,860 It's obvious, then. 251 00:30:51,000 --> 00:30:54,200 The successor always avenges the death of the previous leader. 252 00:30:54,540 --> 00:30:56,130 There's just one problem... 253 00:30:56,610 --> 00:31:02,410 If the victim was expecting the revenge, then why did he hide precisely where the Koujinkai lurk? 254 00:31:02,810 --> 00:31:06,870 The data in the brain was erased, so I guess we have no choice but to investigate the victim further. 255 00:31:07,250 --> 00:31:09,840 Either way, this is the precinct's job. 256 00:31:10,220 --> 00:31:12,780 Could it be terrorists impersonating out-of-control robots? 257 00:31:13,520 --> 00:31:17,290 At this point, there's no political connection between the victims. 258 00:31:17,390 --> 00:31:18,760 The possibility of terrorism is low. 259 00:31:20,000 --> 00:31:25,830 We will transfer full jurisdiction of the "Hadaly" case to Batou and Togusa. 260 00:31:25,970 --> 00:31:29,230 The rest of you, return to your regular duties. Dismissed. 261 00:31:31,810 --> 00:31:33,070 Togusa. 262 00:31:36,180 --> 00:31:38,370 Come see me before you leave. 263 00:31:46,720 --> 00:31:47,950 What do you think? 264 00:31:48,930 --> 00:31:52,990 For the time being, we can just investigate the connection between Koujinkai and Locus Solus. 265 00:31:53,130 --> 00:31:54,600 I mean about Batou. 266 00:31:55,870 --> 00:32:00,100 It's a standard procedure for one to check up on the psychological tendencies of his partner. 267 00:32:00,400 --> 00:32:04,200 But I am neither a cyborg, nor a computer neurologist. 268 00:32:04,340 --> 00:32:08,000 "One need not have been Caesar in order to understand Caesar." 269 00:32:04,340 --> 00:32:08,000 note: he's quoting Max Weber. 270 00:32:08,580 --> 00:32:13,140 You have a family, right? Do you consider yourself happy these days? 271 00:32:13,280 --> 00:32:14,550 Yes... I guess... 272 00:32:14,680 --> 00:32:18,780 "Most people are neither as happy nor as unhappy as they imagine. " 273 00:32:18,920 --> 00:32:23,480 "What's important is not to get fed up with living and lose hope," apparently. 274 00:32:23,860 --> 00:32:25,160 What do you mean? 275 00:32:26,030 --> 00:32:31,190 Looking at him these days reminds me of the Major before she disappeared. 276 00:32:32,540 --> 00:32:41,840 "Let one live alone doing no evil, care-free, like an elephant in the elephant forest." 277 00:32:32,540 --> 00:32:41,840 note: he's quoting Buddha. 278 00:32:52,260 --> 00:32:55,590 Director, why did you choose me? 279 00:32:55,860 --> 00:32:59,560 Because it was the Major who had recommended you from the precinct. 280 00:33:06,100 --> 00:33:07,330 What was that about? 281 00:33:07,470 --> 00:33:11,630 "One need not have been Caesar in order to understand Caesar," he said. 282 00:33:11,840 --> 00:33:13,330 That's true. 283 00:33:13,480 --> 00:33:17,540 The world can't afford to live up to the standard of heroes. 284 00:33:25,620 --> 00:33:27,890 Are you trying to start a war or something?! 285 00:33:28,020 --> 00:33:31,150 You don't have to become Yakuza to enter Yakuza's den, but... 286 00:33:31,260 --> 00:33:32,590 ... you have to carry a weapon. 287 00:33:33,130 --> 00:33:35,500 Hey, I want to make sure, before leaving... 288 00:33:35,600 --> 00:33:36,360 Make sure what? 289 00:33:36,500 --> 00:33:38,260 We're just gonna listen to their story, right? 290 00:33:38,400 --> 00:33:40,230 You don't like Yakuza? 291 00:33:40,370 --> 00:33:41,170 I hate them. 292 00:33:41,300 --> 00:33:42,200 Me too. 293 00:33:42,340 --> 00:33:44,030 Listen to them, that's it, right? 294 00:33:44,170 --> 00:33:47,010 I told you, to enter Yakuza's den... 295 00:33:47,140 --> 00:33:51,170 ... you don't have to become Yakuza. But you also said you need a weapon. 296 00:33:51,310 --> 00:33:52,750 I have a family! 297 00:33:52,880 --> 00:33:54,280 I could go alone. 298 00:33:54,380 --> 00:33:58,280 I'm going with you. I'm your partner. Just promise me. 299 00:33:58,420 --> 00:34:02,720 We will just listen to them. We will try our best not to do any shooting. You satisfied? 300 00:34:02,830 --> 00:34:03,590 Fine. 301 00:34:03,730 --> 00:34:05,490 Then let's go, partner. 302 00:34:21,540 --> 00:34:22,910 What the fuck do you want? 303 00:34:23,810 --> 00:34:27,650 I want to talk to that Wakabayashi guy. Bring him here. 304 00:34:40,360 --> 00:34:42,460 You said... you'd try your best... 305 00:34:42,600 --> 00:34:44,240 I did... 306 00:34:44,250 --> 00:34:45,900 ... "try my best." 307 00:34:46,040 --> 00:34:48,300 Point man, go. New ones are coming. 308 00:35:12,860 --> 00:35:13,850 An image? 309 00:35:14,000 --> 00:35:16,690 He hacked our eyes? 310 00:35:25,140 --> 00:35:27,700 Blame your second-grade brains. 311 00:35:45,190 --> 00:35:46,160 What's up? 312 00:35:46,500 --> 00:35:49,520 Narrow and dark stairs. How should we do this? 313 00:35:49,630 --> 00:35:52,000 Wait for my signal. I'll go first. 314 00:35:52,140 --> 00:35:56,870 I'll go. You're too big to back up quickly. 315 00:36:32,010 --> 00:36:35,740 Your little gift exploded right above my head. 316 00:36:36,610 --> 00:36:39,880 Even if they had exploded with the maximum effect, 317 00:36:40,020 --> 00:36:44,150 there's no way you can kill an armored cyborg with only two grenades. 318 00:36:44,990 --> 00:36:45,720 Are you trying to mock me? 319 00:36:53,160 --> 00:36:58,100 Talk to me. Not just about the murder of the head shipping inspector, but also the connection with Locus Solus. 320 00:37:10,810 --> 00:37:12,540 I was hoping for a good fight. 321 00:37:20,360 --> 00:37:24,420 Come on, crab shit. You don't look that tasty, but I'll give you a shot. 322 00:37:53,820 --> 00:37:56,690 There's no way you could have hit me with a power move like that, idiot. 323 00:38:11,470 --> 00:38:16,540 They said they would tell where the head shipping inspector was so we made a deal. 324 00:38:20,020 --> 00:38:22,450 I just got out of prison after three years! 325 00:38:22,590 --> 00:38:26,520 I have no idea what they were doing with that company! 326 00:38:27,320 --> 00:38:29,380 Still alive, partner? 327 00:38:29,590 --> 00:38:33,220 I had a vision of my wife and daughter's face filling my mind... 328 00:38:34,230 --> 00:38:36,700 That's not your wife or daughter. 329 00:38:37,730 --> 00:38:39,600 That's death. 330 00:38:42,040 --> 00:38:44,670 I said you two have full jurisdiction, 331 00:38:44,670 --> 00:38:48,470 not that you could enforce the law without following proper procedure, 332 00:38:48,610 --> 00:38:52,480 let alone raid the Yakuza's den. 333 00:38:52,620 --> 00:38:54,450 This is not a jungle. 334 00:38:54,550 --> 00:38:56,920 And you guys are not Special Force hit men either. 335 00:39:02,260 --> 00:39:03,380 Are you still angry? 336 00:39:03,530 --> 00:39:04,860 I'm not angry. 337 00:39:04,990 --> 00:39:08,900 It's just... I hesitate to say this after you saved my life... 338 00:39:12,200 --> 00:39:13,760 ... but when I team up with you... 339 00:39:13,870 --> 00:39:17,070 ... no matter how many lives I have, I'm sure it won't be enough. 340 00:39:17,540 --> 00:39:20,070 The full responsibility of the investigation lies on just the two of us. 341 00:39:20,640 --> 00:39:22,870 We'll get nowhere unless we take the initiative. 342 00:39:23,350 --> 00:39:27,940 If there's any evidence against Locus Solus, it's up to us to find it. 343 00:39:28,180 --> 00:39:29,880 But did you have to do it guns blazing? 344 00:39:30,090 --> 00:39:35,290 If the old man were really angry, we would have been fired by now. 345 00:39:35,520 --> 00:39:36,750 Right here, stop please. 346 00:39:55,750 --> 00:39:56,870 See you. 347 00:40:11,990 --> 00:40:19,990 note: the kanji on the door is "happy" written upside down. It's traditional for Chinese stores to have their kanji written upside down on the entrances. 348 00:40:36,090 --> 00:40:38,520 You've entered the kill zone. 349 00:42:50,020 --> 00:42:53,390 That right arm... don't perform any modifications to it by yourself, or anything. 350 00:42:53,520 --> 00:42:55,720 There have been reports of newer versions of the control software 351 00:42:55,720 --> 00:43:00,550 conflicting with your version of the shooting operation software and causing it to malfunction. 352 00:43:00,700 --> 00:43:02,860 In that case, I'll reformat it. 353 00:43:03,000 --> 00:43:06,260 Hey, where's the rest of my original? 354 00:43:06,370 --> 00:43:07,390 Don't do it. 355 00:43:07,540 --> 00:43:12,470 The organic material of that arm is matched with your DNA. 356 00:43:13,080 --> 00:43:16,640 If I break it in, it'll be just like my original, huh? 357 00:43:19,080 --> 00:43:21,350 Ouch! Hold on a sec! 358 00:43:28,990 --> 00:43:31,460 Since you got my dog, that means... 359 00:43:31,590 --> 00:43:33,790 We broke into your love nest. 360 00:43:34,500 --> 00:43:39,030 When I imagine it crying, or hungry, covered with shit, waiting for the master who never returns, 361 00:43:39,030 --> 00:43:40,560 I feel bad for the little fella. 362 00:43:40,670 --> 00:43:42,900 I might not look it, but I like dogs. 363 00:43:43,040 --> 00:43:45,230 I'm the one who kept it in my home for the night, though. 364 00:43:45,370 --> 00:43:49,240 My daughter was so happy and my wife was pissed 'cause the carpet got dirty. 365 00:43:49,650 --> 00:43:51,840 How long were you watching me? 366 00:43:52,010 --> 00:43:53,480 That doesn't really matter. 367 00:43:53,620 --> 00:43:56,610 It does matter! You used me as a screen! 368 00:43:56,750 --> 00:43:59,190 You're the sucker who didn't realize it. 369 00:43:59,320 --> 00:44:01,980 If you blame it on someone, blame it on the old man. 370 00:44:02,420 --> 00:44:04,220 Is it a clone? 371 00:44:04,360 --> 00:44:06,490 Buying an original is expensive, right? 372 00:44:06,630 --> 00:44:11,190 This clone comes from the first dog to be hybridized by artificial insemination. 373 00:44:11,800 --> 00:44:14,830 It's not like you to be ghosthacked so easily. 374 00:44:15,100 --> 00:44:18,300 You let your guard down because your life became routine. 375 00:44:18,440 --> 00:44:20,410 That's why I told you to get the dry. 376 00:44:20,680 --> 00:44:22,800 That's her favorite. 377 00:44:22,910 --> 00:44:25,380 In this neighborhood, I can get it only in that store. 378 00:44:25,810 --> 00:44:28,250 You were like a puppet, completely under control. 379 00:44:28,380 --> 00:44:30,880 After shooting yourself in the arm five times, 380 00:44:31,020 --> 00:44:34,250 You were about to kill the old man at the counter. 381 00:44:34,390 --> 00:44:35,760 Even with your guard down, 382 00:44:35,860 --> 00:44:39,090 There aren't many guys out there who can hack a brain like yours. 383 00:44:39,830 --> 00:44:42,160 Other than the Major, that is... 384 00:44:42,700 --> 00:44:46,460 Why didn't he just blow my head off right away? 385 00:44:46,600 --> 00:44:50,770 Because his purpose is not to eliminate you, but to cause a scandal. 386 00:44:51,210 --> 00:44:56,270 You made a raid upon the Bouryokudan's den and you ended up sending ten guys to either heaven or the hospital. 387 00:44:56,380 --> 00:45:01,320 In the same day you started shooting up a grocery store. 388 00:45:01,550 --> 00:45:05,010 People can't help but think that either you went nuts or your AI went mad. 389 00:45:05,150 --> 00:45:10,060 Hey, hold on! You mean this attack was not just an accident? 390 00:45:10,160 --> 00:45:13,430 If we get out of this now - - The meaning of Section 9's existence will be in question. 391 00:45:13,530 --> 00:45:16,050 If she was here, she would have said that. 392 00:45:16,400 --> 00:45:19,230 A message from the old man: "Keep investigating." 393 00:45:19,370 --> 00:45:22,360 "However, from now on, unless we find concrete evidence," 394 00:45:22,470 --> 00:45:24,530 "there's not gonna be any official support from the team. " 395 00:45:25,010 --> 00:45:27,980 We have no choice but to hit Locus Solus. 396 00:45:28,110 --> 00:45:30,480 "There's no better way to keep the plan top secret than to act swiftly. " 397 00:45:30,580 --> 00:45:32,570 "Fly to the far north immediately," he says. 398 00:45:32,680 --> 00:45:33,480 Just the two of us? 399 00:45:33,620 --> 00:45:34,810 You two aren't enough? 400 00:45:34,950 --> 00:45:37,180 Not that, but... What about the dog? 401 00:45:37,320 --> 00:45:42,390 Precisely! In this profession, it's out of the question to have a dog. Even worse, you are single. 402 00:45:42,490 --> 00:45:46,220 Who's gonna take care of her if you die? 403 00:45:46,730 --> 00:45:49,100 You guys take care of that damn mutt! 404 00:46:47,820 --> 00:46:52,560 This used to be the biggest information processing in the east. 405 00:46:52,690 --> 00:46:55,930 It was in full flourish. That's Etorofu Economic Special Division. 406 00:46:56,100 --> 00:46:59,800 This huge group of towers is all that remains of the ruins. 407 00:46:59,970 --> 00:47:02,440 They took advantage of weak national supremacy 408 00:47:02,570 --> 00:47:06,940 and now it's a nest of multinational corporations and the criminal organizations they employ. 409 00:47:07,510 --> 00:47:12,010 It has become lawless zone, outside of UN netpolice and ASEAN telecom jurisdiction. 410 00:47:12,450 --> 00:47:19,280 "What the individual creates is an expression of the individual, just as the individual is an expression of its genes." I remember those words. 411 00:47:12,450 --> 00:47:19,280 note: paraphrasing Richard Dawkins. 412 00:47:19,690 --> 00:47:22,990 You mean like a beaver's dam or spider's nest? 413 00:47:23,360 --> 00:47:26,990 More like a coral reef that zoanthariae creates. 414 00:47:27,130 --> 00:47:29,190 Well, it's not that beautiful, I guess. 415 00:47:30,900 --> 00:47:38,800 If the essence of life is the information that spreads through genes, society and culture are also nothing but huge memory systems. 416 00:47:38,910 --> 00:47:41,710 The city is a huge external memory device after all. 417 00:47:42,240 --> 00:47:44,580 "How great is the sum of them!" 418 00:47:44,710 --> 00:47:49,120 "If I should count them, they are more in number than the sand." 419 00:47:49,450 --> 00:47:53,290 Old Testament, "Psalms," chapter 139, huh? 420 00:47:53,520 --> 00:47:56,050 If you can recall words like that in an instant, 421 00:47:56,190 --> 00:48:00,220 The expression form of your memory device is probably a bit biased. 422 00:48:00,530 --> 00:48:02,660 You're one to talk. 423 00:48:02,800 --> 00:48:06,730 Sorry for interrupting, but we're approaching the Locus Solus headquarters. 424 00:48:06,870 --> 00:48:09,600 We are detouring just for you guys, so take a good look at it. 425 00:48:55,680 --> 00:48:59,310 The sightseeing tour is over. Preparing to land. 426 00:49:01,420 --> 00:49:03,950 "Thick as autumnal leaves that strow the brooks" 427 00:49:04,090 --> 00:49:06,650 "In Vallombrosa, where th' Etrurian shades High over-arch'd imbower." 428 00:49:06,800 --> 00:49:11,430 Now it's Milton, huh? But we are not Satan. 429 00:53:03,030 --> 00:53:05,060 Ba... Batou! 430 00:53:11,740 --> 00:53:15,730 You talk big now, huh? Where did you learn to talk big enough to address me without -san or -sama? 431 00:53:15,840 --> 00:53:18,610 I haven't forgotten the favor you did for me! 432 00:53:18,710 --> 00:53:21,510 "I don't have to remember because I never forget," huh? 433 00:53:18,710 --> 00:53:21,510 note: he's quoting Takao Dayuu. 434 00:53:21,650 --> 00:53:23,710 Forgive me, Batou... -san! 435 00:53:23,850 --> 00:53:26,340 I'm too good for you to address me with just "san." 436 00:53:26,490 --> 00:53:29,360 Please forgive me! I beg you... ! I promise I'll remember this favor forever! 437 00:53:29,860 --> 00:53:31,380 You know this Kim guy, right? 438 00:53:31,530 --> 00:53:32,930 I don't know anyone like that. 439 00:53:33,060 --> 00:53:36,860 No, that name is everywhere in this city. 440 00:53:37,400 --> 00:53:39,730 There's only one Kim I'm looking for. 441 00:53:39,830 --> 00:53:42,170 Trust is necessary in this line of business. 442 00:53:42,270 --> 00:53:46,470 "There's two kinds of trust: Keeping secrets, and keeping promises." 443 00:53:46,610 --> 00:53:49,810 You can't do both. Which kind is your trust? 444 00:53:49,950 --> 00:53:52,310 They also say "without secrets, there is no promise!" 445 00:53:52,580 --> 00:53:55,210 I'll ask it again. You know the Kim guy, right? 446 00:53:55,350 --> 00:53:58,750 No, I don't know anyone with such a name... 447 00:54:00,620 --> 00:54:08,750 "Life and death come and go like marionettes dancing on a table. Once their strings are cut, they easily crumble." 448 00:54:00,620 --> 00:54:08,750 note: he's quoting Zeami. 449 00:55:11,830 --> 00:55:12,620 Well? 450 00:55:12,730 --> 00:55:15,460 He used to be a long distance scout in the Army. 451 00:55:15,600 --> 00:55:22,030 "If you can't go over people, or under people, you deserve to fall by the roadside." That's him in a nutshell. 452 00:55:22,270 --> 00:55:26,140 He drifted from special forces to electronic forces and so on. 453 00:55:26,270 --> 00:55:29,510 Smuggled weapons and contraband, so he gained a bad reputation. 454 00:55:30,110 --> 00:55:33,410 In the end, he settled down as hacker, as is often the case with these types. 455 00:55:34,620 --> 00:55:36,810 "Amazing background," isn't it? 456 00:55:36,990 --> 00:55:41,290 "If an ass goes a-traveling, he'll not come back a horse." 457 00:55:41,420 --> 00:55:45,050 He ruined himself, like I expected from his personality. He's just an idiot. 458 00:55:45,960 --> 00:55:47,260 Let's go. 459 00:57:04,490 --> 00:57:07,190 note: "aemaeth" means "truth" in Hebrew. 460 00:58:38,400 --> 00:58:40,390 Batou, he's in the study on the top floor. 461 00:58:59,390 --> 00:59:01,050 We're too late. 462 00:59:01,190 --> 00:59:03,020 He probably tried to hide underground somewhere. 463 00:59:03,120 --> 00:59:05,320 He got his brain burnt out by an offensive firewall. 464 00:59:05,460 --> 00:59:09,190 In any case, he wouldn't have been much help like this. 465 00:59:15,770 --> 00:59:22,100 "As my testament, I firmly request that you not donate any live flowers, artificial flowers, or 'White Dove Releases'," it says. 466 00:59:28,450 --> 00:59:29,510 Hey! 467 00:59:29,620 --> 00:59:31,920 "When you sleep alone, you never look miserable like dead body." 468 00:59:29,620 --> 00:59:31,920 note: he's quoting Confucius. 469 00:59:32,020 --> 00:59:35,820 Confucius-sama says you should not sleep like a corpse. 470 00:59:32,020 --> 00:59:35,820 note: the "-sama" is sarcasm. 471 00:59:35,960 --> 00:59:39,320 I don't have time to deal with your trashy joke. 472 01:00:00,520 --> 01:00:04,080 Long time no see. Last time we met was the landing operation in Nemuro. 473 01:00:04,220 --> 01:00:05,910 I'm here on business. 474 01:00:06,020 --> 01:00:07,650 Locus Solus, huh? 475 01:00:08,290 --> 01:00:10,760 They entered the market as a robot manufacturer late, but 476 01:00:10,760 --> 01:00:16,130 they expanded the business rapidly after they concentrated on developing and producing high-class gynoids. 477 01:00:16,460 --> 01:00:21,490 Rumour is, they have close ties with politicians, high-level government official, and even criminal organizations. 478 01:00:25,110 --> 01:00:27,420 They placed their production line on their plant ship, 479 01:00:27,420 --> 01:00:33,810 registered as multinational and anchored offshore, because they were fearful of the involvement of the authorities, 480 01:00:34,920 --> 01:00:37,850 Their dolls are supposed to be pretty good. 481 01:00:34,920 --> 01:00:37,850 note: he's supposed to sound sarcastic. 482 01:00:39,120 --> 01:00:42,450 Good enough to murder and commit suicide in the end, huh? 483 01:00:42,890 --> 01:00:45,830 If that's true, it's a crude story. 484 01:00:58,910 --> 01:01:04,410 I can't understand people trying to put a soul into a doll and imitate a human. 485 01:01:04,550 --> 01:01:07,070 If there were such a thing as a truly beautiful doll, 486 01:01:07,220 --> 01:01:10,120 it would be flesh and blood without a soul. 487 01:01:10,790 --> 01:01:16,350 A corpse at the edges of collapsing, yet standing precariously at the precipice. 488 01:01:17,030 --> 01:01:21,290 Is that why you transformed yourself into a pure AI? 489 01:01:21,430 --> 01:01:24,490 Humans are inferior to dolls in the beauty of their appearance and movement. 490 01:01:24,770 --> 01:01:28,400 No, even in their existence. 491 01:01:29,040 --> 01:01:36,340 The imperfect nature of human perception causes the incompleteness of reality... 492 01:01:36,440 --> 01:01:39,880 How complete this species is... Either they don't have consciousness, 493 01:01:39,980 --> 01:01:41,970 or they acquire the infinite consciousness. 494 01:01:42,080 --> 01:01:46,350 In other words, it can be realized only in dolls and Gods. 495 01:01:46,490 --> 01:01:48,850 Why don't we talk business now? 496 01:01:49,590 --> 01:01:50,580 No... 497 01:01:50,860 --> 01:01:55,350 There's one other existence that can compare to dolls and Gods. 498 01:01:56,000 --> 01:01:57,520 Animals? 499 01:01:57,900 --> 01:02:05,440 Shelley's lark is full of deep, unconscious joy. 500 01:02:05,770 --> 01:02:08,670 Joy that creatures with strong selfconsciousness like us can never feel. 501 01:02:09,380 --> 01:02:12,940 For the offsprings of those who devour the fruit of perception, 502 01:02:13,350 --> 01:02:16,480 It's more difficult than becoming God. 503 01:02:17,190 --> 01:02:21,090 They have no choice but to pretend to be dead by becoming dolls. 504 01:02:21,320 --> 01:02:22,480 Is that why? 505 01:02:22,620 --> 01:02:27,950 "While you do not know life, how can you know about death?" So says Confucius. 506 01:02:29,160 --> 01:02:32,160 Humans that understand death are rare. 507 01:02:44,550 --> 01:02:49,180 "We usually do not suffer death by choice, but rather by stupidity and custom." 508 01:02:44,550 --> 01:02:49,180 note: he's quoting La Rochefoucauld. 509 01:02:49,550 --> 01:02:53,880 In other words, humans die because they can't help dying... 510 01:02:54,220 --> 01:02:58,390 ... but dolls in flesh and blood live knowing death is a given. 511 01:02:59,530 --> 01:03:03,290 That's the reason Kim chose to completely turn himself into a robot. 512 01:03:03,400 --> 01:03:04,660 And? 513 01:03:04,900 --> 01:03:09,000 After that, he drifted from special forces to electronic forces and so on. 514 01:03:09,200 --> 01:03:13,040 Smuggled weapons and contraband, so he gained a bad reputation. 515 01:03:13,170 --> 01:03:15,800 In the end, he settled down as hacker, as is often the case with these types. 516 01:03:15,940 --> 01:03:17,770 "Amazing background," I see. 517 01:03:17,910 --> 01:03:23,110 "If an ass goes a-traveling, he'll not come back a..." 518 01:03:24,950 --> 01:03:27,050 What's wrong? Let's go. 519 01:04:31,490 --> 01:04:33,190 note: "maeth" means "death" in Hebrew. 520 01:04:36,090 --> 01:04:37,280 Batou! 521 01:04:59,150 --> 01:05:02,510 "In this month, today, I have happily passed away." 522 01:05:02,650 --> 01:05:05,450 "Please announce this publicly." 523 01:05:11,730 --> 01:05:12,950 Hey! 524 01:05:29,010 --> 01:05:31,240 You feel really disgusted, don't you? 525 01:05:31,680 --> 01:05:33,740 It's understandable. 526 01:05:42,290 --> 01:05:48,220 The doubt over whether that which looks alive is actually alive... 527 01:05:48,360 --> 01:05:49,420 On the contrary, 528 01:05:49,560 --> 01:05:53,800 the doubt that things without life might be alive... 529 01:05:54,870 --> 01:05:58,070 The reason why dolls are creepy is... 530 01:05:58,210 --> 01:06:01,440 ... that dolls are models of humans, 531 01:06:01,440 --> 01:06:04,770 and it means they are nothing but humans themselves. 532 01:06:06,080 --> 01:06:12,080 The fear that humans might merely be the sum of simple clockwork tricks and components... 533 01:06:12,450 --> 01:06:16,450 In other words the fear of the phenomena called "human"... 534 01:06:16,590 --> 01:06:19,720 ... is essentially vanity. 535 01:06:20,530 --> 01:06:23,050 Come on, let's talk business. 536 01:06:23,860 --> 01:06:30,630 The science that attempted to explain the phenomenon called life played a role in producing this fear. 537 01:06:31,140 --> 01:06:35,040 The belief that nature could be calculated leads to 538 01:06:35,040 --> 01:06:39,740 the conclusion that humans can be broken down into simple machinery. 539 01:06:39,880 --> 01:06:45,710 "The human body is a machine which winds its own springs. It is the living image of perpetual movement." 540 01:06:39,880 --> 01:06:45,710 note: he's quoting Julien Offray de La Mettrie. 541 01:06:46,450 --> 01:06:48,890 The human-machinery theory of the 18th century 542 01:06:48,890 --> 01:06:53,460 has been revived by the technology of artificial brain implanting and cyborgs. 543 01:06:53,590 --> 01:06:57,220 Since the time when computers made it possible to store memories externally, 544 01:06:57,370 --> 01:07:01,460 in order to extend the limits of their functions as creatures, 545 01:07:01,700 --> 01:07:04,900 humans continued to actively mechanize themselves. 546 01:07:05,170 --> 01:07:13,710 It's a sign of the intent to transcend Darwin and win the fight of evolutionary theory on their own. 547 01:07:13,850 --> 01:07:17,720 And it is also the intent to conquer the nature that created them. 548 01:07:19,750 --> 01:07:26,690 The illusion that life is equipped with complete hardware is the source of this nightmare itself. 549 01:07:27,330 --> 01:07:30,630 "God ever geometrizes." 550 01:07:27,330 --> 01:07:30,630 note: he's quoting Plato. 551 01:07:38,040 --> 01:07:38,700 Let's go. 552 01:07:57,160 --> 01:07:57,950 Batou! 553 01:09:02,590 --> 01:09:04,220 How do you feel? 554 01:09:04,960 --> 01:09:06,450 What happened to me? 555 01:09:06,560 --> 01:09:09,860 That was a virtual experience maze. You got hacked by the AI. 556 01:09:11,300 --> 01:09:16,240 Just like good luck happens three times, bad luck also gives three signs. 557 01:09:16,440 --> 01:09:20,100 You don't see because you don't want to. Even if you realize, you won't admit it. If someone tells you, you won't listen. 558 01:09:20,240 --> 01:09:22,270 And you end up with catastrophe. 559 01:09:22,380 --> 01:09:24,540 However, in our world, you don't even get three signs. 560 01:09:24,650 --> 01:09:26,980 If you overlook the first sign, that's the end. 561 01:09:28,180 --> 01:09:30,840 I told you, I don't have time for your nonsense. 562 01:09:33,250 --> 01:09:34,740 When did you figure it out? 563 01:09:35,060 --> 01:09:38,720 The one who is trying to deceive becomes deceived easily. 564 01:09:38,860 --> 01:09:41,950 You might have been a professional ghosthacker, 565 01:09:42,060 --> 01:09:44,430 but unfortunately for you, I'm also a professional in counterespionage. 566 01:09:44,530 --> 01:09:47,900 I also have a guardian angel. 567 01:09:48,040 --> 01:09:52,830 Search for the record of the hall in that massive store of data in the external memory device. 568 01:10:01,320 --> 01:10:02,870 In Jacob Grimm's stories, 569 01:10:03,020 --> 01:10:06,850 The golem was imbued with life from the word "aemaeth" written on its forehead; 570 01:10:06,990 --> 01:10:10,150 In other words, "truth." 571 01:10:10,290 --> 01:10:13,320 but it then had its prefix "ae" removed, so it now said "meath." 572 01:10:13,490 --> 01:10:16,760 Specifically, it had "death" written on it, and the golem returned to lifeless clay. 573 01:10:16,860 --> 01:10:19,630 That was the angel's voice saying there is no truth in this mansion. 574 01:10:19,730 --> 01:10:22,900 You're saying you hacked through the firewall I created? 575 01:10:23,000 --> 01:10:25,100 No way! No one can do such thing! 576 01:10:25,210 --> 01:10:28,640 I told you, it's my guardian angel. 577 01:10:29,880 --> 01:10:33,370 Game over, Kim. You've got a lot of explaining to do. 578 01:10:40,250 --> 01:10:42,690 That's just a doll. 579 01:10:44,290 --> 01:10:48,390 You've become a bad loser, Kim. You think you can deceive me like that? 580 01:10:48,530 --> 01:10:55,930 Batou, how do you know that this isn't the continuation of the virtual reality signal I created? 581 01:10:57,470 --> 01:11:00,000 I hear a whisper... in my ghost. 582 01:11:00,140 --> 01:11:04,170 Humans are merely the material from which the dream called "life" is weaved; 583 01:11:04,310 --> 01:11:07,470 "Dreams"... "cognition"... and even "ghosts"... 584 01:11:07,920 --> 01:11:12,480 If they were cracks or distortions in the uniform matrix of reality... 585 01:11:13,350 --> 01:11:16,080 Then I'd also be a useless empty shell like you, 586 01:11:16,220 --> 01:11:18,560 but the shoes I'm wearing are different from yours. 587 01:11:18,690 --> 01:11:20,790 For a bastard who doesn't believe in ghosts, 588 01:11:20,930 --> 01:11:24,960 there's no such thing as insanity or nervous breakdowns. 589 01:11:25,100 --> 01:11:33,970 Your so-called shell will continue to function physically until the unworthy death comes to you. 590 01:11:53,930 --> 01:11:57,060 Are you sure we are back to the physical reality? 591 01:11:57,160 --> 01:12:00,730 There's nothing that distinguishes artificial memories from experienced memories. 592 01:12:00,870 --> 01:12:03,030 Whichever one this is, 593 01:12:03,170 --> 01:12:07,830 you'll only ever realize later on. 594 01:12:08,740 --> 01:12:11,340 It's impossible to know you're in a dream when you're dreaming. Unfortunate, eh? 595 01:12:11,450 --> 01:12:14,640 As long as you have AI and allow external input to write to your memory, 596 01:12:14,750 --> 01:12:16,550 that's the price you have to pay. 597 01:12:17,520 --> 01:12:21,280 How can you be sure that your wife and daughter, waiting for you at home, actually exist? 598 01:12:21,420 --> 01:12:27,590 Maybe you're just a single guy in some room, dreaming of having a family. 599 01:12:27,900 --> 01:12:31,490 Would you want to wake up from that dream? 600 01:12:31,900 --> 01:12:33,890 If you knew, why didn't you stop it?! 601 01:12:34,030 --> 01:12:36,800 I needed to make sure Locus had hired Kim. 602 01:12:37,340 --> 01:12:40,070 They expected me to come and ask Kim for a favor, so they set up a trap. 603 01:12:40,210 --> 01:12:44,470 Tried to turn me away by putting me through a nightmarish virtual experience. Probably something like that. 604 01:12:44,650 --> 01:12:47,640 When they screwed me over and got me to shoot my right arm off, 605 01:12:47,780 --> 01:12:50,580 they might have put a branch in my AI. 606 01:12:51,050 --> 01:12:52,420 Like Ishikawa said, 607 01:12:52,520 --> 01:12:56,250 there aren't many guys out there who can do this kind of stuff. 608 01:12:56,390 --> 01:12:59,050 Locus Solus knows that. 609 01:12:59,290 --> 01:13:01,760 So you expected this from the beginning. 610 01:13:01,900 --> 01:13:05,800 I was going to pretend to be trapped and try to get to Kim's AI, 611 01:13:05,930 --> 01:13:08,330 but that Kim bastard, he's got some skills. 612 01:13:08,600 --> 01:13:10,930 If there was no sign, I certainly couldn't have escaped. 613 01:13:11,070 --> 01:13:14,300 What about the "guardian angel" you were talking about? 614 01:13:14,910 --> 01:13:17,240 She's gone. 615 01:13:17,780 --> 01:13:21,310 Over the crack of the uniform matrix. 616 01:13:21,680 --> 01:13:27,350 Somewhere in the vast net, growing together with its whole domain. 617 01:13:28,590 --> 01:13:34,120 If you want to search for evidence that you exist, there are as many ways as there are ghosts. 618 01:13:34,290 --> 01:13:36,320 For example, you have a daughter. 619 01:13:37,100 --> 01:13:38,330 When we were in the jungle, 620 01:13:38,430 --> 01:13:41,630 Kim would have known this too. 621 01:13:41,800 --> 01:13:44,270 There's only one thing I figured out. 622 01:13:44,410 --> 01:13:45,100 What? 623 01:13:45,240 --> 01:13:48,330 I'm not good enough to be your partner. 624 01:13:48,480 --> 01:13:50,410 So you want to give up now. 625 01:13:50,540 --> 01:13:52,140 I know I say this many times, 626 01:13:52,250 --> 01:13:55,010 but I want to stay alive and go back to my daughter. 627 01:13:55,550 --> 01:13:57,780 You have to earn that paycheck, though. 628 01:13:58,390 --> 01:13:59,780 What more is there to do? 629 01:14:00,020 --> 01:14:03,790 With the data in Kim's AI, we can prove that Locus Solus is connected to that crime... 630 01:14:03,920 --> 01:14:06,720 All we have evidence of is obstructing police investigation, 631 01:14:06,830 --> 01:14:08,350 and violation of AI ethics. 632 01:14:08,500 --> 01:14:11,400 Even worse, our investigation is unofficial. 633 01:14:11,800 --> 01:14:18,140 We need material evidence to hold them liable for the gynoid serial murder case. 634 01:14:18,270 --> 01:14:20,540 You say that, but you've broken the line from Kim's head! 635 01:14:20,670 --> 01:14:26,070 It's not broken. His ghost-packed AI is still connected to Locus Solus. 636 01:14:26,210 --> 01:14:30,440 We have to act quickly before they dispose of all the evidence. 637 01:14:31,690 --> 01:14:33,480 People in the old days said a good thing like this: 638 01:14:33,620 --> 01:14:37,520 "He is my disciple no more. Beat the drum, my little ones, and attack him; you have my permission." 639 01:14:33,620 --> 01:14:37,520 note: he's quoting Confucius. 640 01:14:37,660 --> 01:14:40,220 It's time to ditch the negotiation and start the violence. 641 01:14:40,360 --> 01:14:44,460 Hey, this is different from our raid on the Yakuza. 642 01:14:45,470 --> 01:14:47,990 I'm not expecting too much from your Mateba. 643 01:14:45,470 --> 01:14:47,990 note: the Mateba is the revolver that Togusa uses, despite recommendations to switch to a fully automatic weapon. 644 01:14:48,990 --> 01:14:53,990 "Birds hide high up in the sky, and fish hide deep in the water." 645 01:14:48,990 --> 01:14:53,990 note: he's quoting Ryokuu Saitou. 646 01:15:33,180 --> 01:15:34,740 I've made contact with the escort. 647 01:15:34,880 --> 01:15:35,870 Roger. 648 01:15:36,280 --> 01:15:38,910 I'm surprised you decided to dive with that body. 649 01:15:39,050 --> 01:15:42,540 It's very deep around here, so if you sink, we won't be able to find you. 650 01:15:42,690 --> 01:15:46,150 I used to know this cyborg who dived for fun. 651 01:15:46,260 --> 01:15:46,950 And? 652 01:15:47,060 --> 01:15:48,890 I didn't understand her. 653 01:15:49,530 --> 01:15:51,690 I'm doing this for you only because Lin introduced you. 654 01:15:51,830 --> 01:15:55,000 I hear nobody has come out alive after entering that ship. 655 01:15:55,140 --> 01:15:56,600 So I don't understand you either. 656 01:15:56,740 --> 01:15:58,470 I know. Keep going. 657 01:15:58,610 --> 01:16:00,300 Hang on tight. 658 01:16:18,630 --> 01:16:21,490 In twelve seconds, I'll be in range of the picket radius of the sensor. 659 01:16:21,730 --> 01:16:24,200 I'll run the virtual signal on the line for only two seconds. 660 01:16:24,330 --> 01:16:24,960 Roger. 661 01:16:25,500 --> 01:16:29,060 This guy is directly connected to the security chief's Al. 662 01:16:32,810 --> 01:16:34,430 Starting synchronization. 663 01:17:40,210 --> 01:17:43,010 I'm in. Give me the ship schematics. 664 01:17:46,150 --> 01:17:48,670 Loading finished. Are you on my eyes? 665 01:17:48,820 --> 01:17:52,480 Of course! My great mentor is going in. I've started recording. 666 01:17:53,090 --> 01:17:55,520 Watch and learn, little boy. 667 01:18:34,630 --> 01:19:25,880 {\an7}note: these lines are spoken in Chinese. 668 01:18:34,630 --> 01:18:35,760 Intrusion! 669 01:18:35,800 --> 01:18:38,790 Security system restarted on level two. 670 01:18:38,900 --> 01:18:40,730 Probing entire facility for Al activity. 671 01:18:40,870 --> 01:18:44,930 Searching for terminal with memory activity matching virus size. 672 01:18:45,040 --> 01:18:47,200 Also searching for incubating viruses. 673 01:18:47,310 --> 01:18:50,140 Link to security chief failed. 674 01:18:50,240 --> 01:18:52,710 Performing system reboot. 675 01:18:52,810 --> 01:18:56,110 System reboot completed. Security level two initialized. 676 01:18:56,220 --> 01:18:58,410 Setting up detour for invader. 677 01:18:58,520 --> 01:19:00,320 Rebuilding firewall. 678 01:19:00,420 --> 01:19:02,220 Loading antivirus definitions. 679 01:19:02,920 --> 01:19:04,580 Virus scan in progress. 680 01:19:05,130 --> 01:19:09,460 Tracing. Equipping decoys. 681 01:19:10,300 --> 01:19:13,230 Incubating virus pattern found in the firewall. They have all activated. 682 01:19:13,330 --> 01:19:14,390 Firewall 014 breached. 683 01:19:14,500 --> 01:19:16,900 Firewall 032 error number 280 occurred. 684 01:19:17,000 --> 01:19:18,400 Quarantining infected areas. 685 01:19:18,510 --> 01:19:20,840 Surrounding firewall. Rebuilding at level one. 686 01:19:20,940 --> 01:19:23,930 Enemy attacking firewall. Movement pattern identified. 687 01:19:24,040 --> 01:19:25,880 Starting virus transfer. 688 01:19:27,810 --> 01:19:31,380 Evacuate! It's too dangerous from here! You'll get your brain burnt out! 689 01:19:31,550 --> 01:19:33,350 Not yet. I can do a little bit more. 690 01:19:33,450 --> 01:19:35,850 Idiot! Don't be unreasonable. 691 01:20:12,590 --> 01:20:15,890 note: this is the "Puppet" poem by Zeami. 692 01:20:56,770 --> 01:21:19,650 {\an7}note: these lines are spoken in Chinese. 693 01:20:56,770 --> 01:20:59,140 Gynoid's production line. 694 01:20:59,170 --> 01:21:02,070 Irregular input at last process of type Hadaly. 695 01:21:02,180 --> 01:21:04,770 Presumed to be unidentified incubating pattern virus. 696 01:21:04,880 --> 01:21:07,470 Deploy all antiviral tools and restrain. 697 01:21:07,580 --> 01:21:10,370 Impossible. The whole fuselage operation unable to link to system. 698 01:21:10,480 --> 01:21:12,250 Combat mode body control program currently loading. 699 01:21:13,090 --> 01:21:16,420 Warning. Body of THO7 line malfunctioning. 700 01:21:16,520 --> 01:21:19,650 Security team, arm yourself and proceed to line in question. Repeat... 701 01:23:04,530 --> 01:23:06,970 The holy spirit has arrived. 702 01:23:07,570 --> 01:23:09,540 Long time no see, Major. 703 01:23:09,940 --> 01:23:11,630 Or how should I call you now? 704 01:23:12,340 --> 01:23:16,280 Technically, only part of me was loaded through the satellite. 705 01:23:16,810 --> 01:23:19,640 This gynoid Al's memory capacity is a little cramped. 706 01:23:19,980 --> 01:23:23,040 It's already full with just my combat mode body control system. 707 01:23:23,550 --> 01:23:26,140 So forgive the quality of my facial expression and voice. 708 01:23:27,990 --> 01:23:30,620 Pass this corridor, about 50 meters ahead, 709 01:23:30,720 --> 01:23:32,560 there should be an emergency terminal. 710 01:23:33,060 --> 01:23:36,500 I'll connect from there and overwhelm the system all at once. 711 01:23:43,840 --> 01:23:45,100 You haven't changed at all. 712 01:23:45,740 --> 01:23:49,040 Go ahead, point man. I'll back you up. 713 01:23:49,580 --> 01:23:51,070 Just like old times. 714 01:24:10,360 --> 01:24:13,920 "Some look into a mirror and don't see evil." 715 01:24:14,230 --> 01:24:16,930 "It doesn't reflect evil, but creates it." 716 01:24:17,400 --> 01:24:20,100 Hey, this is no time to get all emotional. 717 01:24:20,210 --> 01:24:21,260 Not much ammo left. 718 01:24:21,410 --> 01:24:26,110 "Namely, you should look down on mirrors; not into them." 719 01:24:21,410 --> 01:24:26,110 note: she's continuing the quote from Ryokuu Saitou. 720 01:25:10,620 --> 01:25:12,250 Hey, are you okay? 721 01:25:12,390 --> 01:25:15,380 I just have to hold this ship's control system. 722 01:25:15,530 --> 01:25:17,620 Connect this to the side terminal on the floor. 723 01:25:20,770 --> 01:25:24,330 I'm going to have to shut down physical control over this body until I finish hacking. 724 01:25:24,570 --> 01:25:26,840 It's entirely up to your .30 caliber. 725 01:25:27,040 --> 01:25:31,410 I can handle the shooting, but there's only one extra clip left. 726 01:25:31,850 --> 01:25:34,610 If this turns into hand-to-hand combat, I can't guarantee I'll be able to hold them off. 727 01:25:37,080 --> 01:25:38,310 I'm going in. 728 01:25:39,720 --> 01:25:43,180 Irregular connection to main system from within ship. 729 01:25:39,720 --> 01:26:13,340 {\an7}note: these lines are spoken in Chinese. 730 01:25:43,290 --> 01:25:44,380 Within ship? 731 01:25:44,490 --> 01:25:46,120 Searching for connection point. Deploying offensive firewall. 732 01:25:46,230 --> 01:25:48,320 There are multiple virtual signals from multiple terminals. 733 01:25:48,430 --> 01:25:50,620 No indication of any AI activity increasing at any of the terminals. 734 01:25:50,730 --> 01:25:52,660 Searching for all external connection points. 735 01:25:52,770 --> 01:25:55,790 Shutting down all external connection including our corporate line. 736 01:25:55,900 --> 01:25:57,730 Input device outside ship physically separated. 737 01:25:57,840 --> 01:25:59,530 No response from emergency control system. 738 01:25:59,640 --> 01:26:01,110 Remote initialization impossible. 739 01:26:01,210 --> 01:26:03,200 Virus integration and spreading mode in progress in each section. 740 01:26:03,310 --> 01:26:05,370 Core system firewall breached. 741 01:26:05,480 --> 01:26:07,210 Preparing for system reboot. 742 01:26:07,310 --> 01:26:08,800 Data quarantine started at level one. 743 01:26:08,920 --> 01:26:11,180 Many irregular connections found in core system. 744 01:26:11,280 --> 01:26:13,340 Response speed is not keeping up. 745 01:27:26,660 --> 01:27:30,530 I've overwhelmed them. I closed down all the external connections. 746 01:27:30,660 --> 01:27:32,860 This ship is in stand-alone mode. 747 01:27:37,470 --> 01:27:38,840 It's moving? 748 01:27:39,110 --> 01:27:45,040 This ship is heading towards the nearest country where we have jurisdiction to prosecute. 749 01:27:45,350 --> 01:27:49,810 This ship itself is the evidence we need to prove Locus Solus' crime. 750 01:27:49,920 --> 01:27:51,250 What if Locus Solus tries to recapture the ship? 751 01:27:51,350 --> 01:27:53,950 A convoy will show up to escort it. 752 01:27:54,090 --> 01:27:55,820 I have already contacted naval support. 753 01:27:55,920 --> 01:28:01,360 Meanwhile, why don't we go take a look at the secret behind Locus Solus' ability to imbue their dolls with soul? 754 01:28:02,530 --> 01:28:04,290 You already know the secret, don't you? 755 01:28:04,700 --> 01:28:08,660 You have some idea too, right? 756 01:28:26,390 --> 01:28:30,150 There's no noise. Are they shielded from electromagnetic radiation? 757 01:28:44,370 --> 01:28:45,930 Ghost dubbing. 758 01:28:46,440 --> 01:28:49,900 By experimenting on animals, they've discovered that they can make a poor quality mass copy, 759 01:28:50,040 --> 01:28:54,640 but the original brain gets destroyed in the process, so this technology was banned. 760 01:28:55,350 --> 01:28:59,250 They brainwash the children smuggled by the Koujinkai, 761 01:28:59,390 --> 01:29:01,910 and dub their ghosts into the gynoids' bodies. 762 01:29:03,690 --> 01:29:07,390 No wonder Locus Solus' gynoids were so lifelike. 763 01:29:10,030 --> 01:29:14,430 Help me... 764 01:29:25,980 --> 01:29:29,510 Help me... 765 01:30:11,320 --> 01:30:15,450 You came to help me. Walkerson-san said so. 766 01:30:15,600 --> 01:30:19,500 He said that people from the police will come. That they would help me. 767 01:30:19,870 --> 01:30:24,430 I am at my fourth dubbing, but Sowana who came with me is at her fifth. 768 01:30:25,200 --> 01:30:28,370 She doesn't hear anything and she doesn't answer anymore. 769 01:30:28,940 --> 01:30:34,120 The head shipping inspector who got killed changed the ethics code programming for these kids. 770 01:30:34,130 --> 01:30:39,320 When Locus Solus found out, they had him killed, under the pretense of predecessor's revenge. That's my theory. 771 01:30:41,850 --> 01:30:46,260 He said if the robots create some accidents, then somebody will notice. 772 01:30:46,660 --> 01:30:49,030 That someone will come help us. 773 01:30:50,800 --> 01:30:53,430 Don't you realize what kind of chaos you have caused? 774 01:30:56,700 --> 01:30:58,570 I'm not talking about just about the humans... 775 01:30:59,410 --> 01:31:03,930 Didn't you think about the dolls who were forced to have malicious ghosts dubbed into them?! 776 01:31:07,010 --> 01:31:11,450 But... but... but... 777 01:31:12,520 --> 01:31:15,490 I didn't want to become a doll! 778 01:31:23,630 --> 01:31:26,830 "You cry for bird's blood, but not for fish blood." 779 01:31:27,270 --> 01:31:29,530 "Fortunate for ones with voice." 780 01:31:30,200 --> 01:31:32,230 If the dolls also had voices, 781 01:31:32,340 --> 01:31:35,800 they would have screamed, "I didn't want to become human!" 782 01:31:36,110 --> 01:31:40,840 Let me ask you something. Do you think you're happy now? 783 01:31:41,350 --> 01:31:43,440 Well... I'm feeling nostalgic... 784 01:31:43,550 --> 01:31:46,680 At least I am at peace at this point. 785 01:31:50,360 --> 01:31:56,230 "Let one live alone doing no evil, care-free..." 786 01:31:50,360 --> 01:31:59,990 note: quoting Buddha. 787 01:31:56,490 --> 01:31:59,990 "... like an elephant in the elephant forest." 788 01:32:01,000 --> 01:32:02,990 Batou, don't forget... 789 01:32:03,500 --> 01:32:05,970 When you access the net, 790 01:32:06,270 --> 01:32:09,040 I will always be beside you. 791 01:32:14,080 --> 01:32:15,240 I'm going now. 792 01:32:57,520 --> 01:33:00,150 She showed up in that ship, right? 793 01:33:00,260 --> 01:33:01,560 Your guardian angel... 794 01:33:03,260 --> 01:33:06,960 Silence again, huh? Do you think I'm gonna write that down in the report? 795 01:33:07,070 --> 01:33:09,500 I'll come pick you up tomorrow at 08 20 hours. 796 01:33:09,600 --> 01:33:12,770 I also thank you for taking care of her. 797 01:33:14,570 --> 01:33:16,700 If you'd like, why don't you come in? 798 01:33:17,810 --> 01:33:21,180 I have no interest in intruding in on other people's family gatherings. 799 01:33:22,820 --> 01:33:23,650 Papa! 800 01:33:25,250 --> 01:33:27,480 Hey, a present! A present? 801 01:33:27,690 --> 01:33:28,850 I didn't forget. 802 01:33:56,460 --> 01:34:00,220 Follow me 803 01:33:56,460 --> 01:34:00,970 804 01:34:00,970 --> 01:34:06,770 to a land across the shining sea 805 01:34:07,930 --> 01:34:15,150 Waiting beyond the world that we have known 806 01:34:15,530 --> 01:34:20,910 Beyond the world that dream could be 807 01:34:21,740 --> 01:34:29,830 And the joy we have tasted 808 01:34:31,880 --> 01:34:35,460 Follow me 809 01:34:36,000 --> 01:34:42,550 along the road that only love can see 810 01:34:43,180 --> 01:34:49,930 Rising above the fun years of the night 811 01:34:50,690 --> 01:34:55,570 Into the light beyond the tears 812 01:34:57,110 --> 01:35:05,080 And all the years we have wasted 813 01:35:06,990 --> 01:35:11,080 Follow me 814 01:35:11,960 --> 01:35:18,170 to a distant land this mountain high 815 01:35:18,840 --> 01:35:27,470 Where all the music that we always kept inside will fill the sky 816 01:35:27,890 --> 01:35:34,600 Singing in the silent swerve a heart is free 817 01:35:35,110 --> 01:35:41,110 While the world goes on turning and turning 818 01:35:41,440 --> 01:35:47,830 Turning and falling 819 01:37:10,580 --> 01:37:14,700 Follow me 820 01:37:15,660 --> 01:37:21,590 to a distant land this mountain high 821 01:37:22,550 --> 01:37:31,140 Where all the music that we always kept inside will fill the sky 822 01:37:31,430 --> 01:37:38,140 Singing in the silent swerve a heart is free 823 01:37:38,520 --> 01:37:44,110 While the world goes on turning and turning 824 01:37:44,900 --> 01:37:51,450 Turning and falling 825 01:37:52,950 --> 01:37:57,160 Follow me 826 01:37:59,620 --> 01:38:04,340 Follow me 827 01:38:09,260 --> 01:38:12,890 Follow me 828 01:38:21,100 --> 01:38:26,570 Follow me 829 01:38:28,900 --> 01:38:33,160 Follow me 830 01:38:35,870 --> 01:38:49,800 Follow me 70226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.