All language subtitles for On.the.Bowery.1953.Blu-ray.720p.x264.DD20.MySilu.CZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,022 --> 00:00:49,745
Tento film byl restaurov�n
z iniciativy Rogosin Heritage
Filmov�m archivem m�sta Bologna
2
00:00:49,871 --> 00:00:54,590
s pou�it�m origin�ln�ch negativ�
v laborato�i L'Immagine Ritrovata
v b�eznu 2006.
3
00:00:58,294 --> 00:01:02,152
NA BOWERY
4
00:04:37,344 --> 00:04:40,214
Klid, k�mo, o nic nejde!
5
00:04:40,867 --> 00:04:43,564
Uklidni se. S k�m mysl�,
�e mluv�, co?
6
00:04:45,389 --> 00:04:48,478
Kouk�m, �e jsou tady p�kn� chytr�ci!
7
00:04:52,653 --> 00:04:54,479
J� jsem Dougherty.
8
00:04:55,740 --> 00:04:57,175
Pro� nic ne��k�?
9
00:04:57,349 --> 00:05:00,611
Boj� se?
10
00:05:00,785 --> 00:05:02,221
Dr� hubu!
11
00:05:13,049 --> 00:05:14,484
Dr� hubu, proboha!
12
00:05:14,614 --> 00:05:16,833
- Za koho mluv�?
- Zav�i klapa�ku!
13
00:05:17,050 --> 00:05:18,224
J� jsem Brennan.
14
00:05:18,355 --> 00:05:20,442
Brennan? Kdo to, sakra, je?
15
00:05:20,616 --> 00:05:24,313
J� jsem Dougherty,
Ir jak m� bejt.
16
00:05:27,357 --> 00:05:29,227
Jedinej kamar�d,
kter�ho jsem kdy m�l...
17
00:05:31,098 --> 00:05:32,272
Jak se m�, chlape?
18
00:05:32,402 --> 00:05:34,315
- Docela dob�e.
- Vr�til ses? - Jo.
19
00:05:34,446 --> 00:05:36,795
- Kde jsi makal?
- Na dr�ze.
20
00:05:36,969 --> 00:05:38,360
- A kde?
- V Jersey.
21
00:05:38,490 --> 00:05:41,013
- Tipoval bych t� na Monowese.
- Ne, kdepak.
22
00:05:41,187 --> 00:05:43,839
- Nen� tam kde bydlet.
- Sly�el jsem. J� tam nikdy nebyl.
23
00:05:44,014 --> 00:05:46,058
A jak je v Jersey?
24
00:05:46,231 --> 00:05:48,276
- Dob�e, dob�e...
- To je fajn.
25
00:05:48,450 --> 00:05:50,190
Je tam dobr� j�dlo.
26
00:05:50,364 --> 00:05:51,582
Co ubytov�n�?
27
00:05:51,712 --> 00:05:52,973
Jo, docela dobr�.
28
00:05:53,103 --> 00:05:54,365
Obvykle je pr�m�rn�.
29
00:05:54,495 --> 00:05:57,670
Jo, j� v�m, ale jednou t�dn�
d�vaj� �ist� prost�radla.
30
00:05:57,800 --> 00:05:59,932
V Monowese ti prost�radlo nedaj�.
31
00:06:00,105 --> 00:06:01,236
Nedaj� v�bec?
32
00:06:01,366 --> 00:06:05,758
Ne, jen jednu deku.
33
00:06:06,237 --> 00:06:08,107
Nepozve� m� na skleni�ku?
34
00:06:08,282 --> 00:06:09,716
Ale j� piju pivo.
35
00:06:10,977 --> 00:06:12,108
Objedn�m jen to.
36
00:06:12,239 --> 00:06:14,065
Jasn�, bez probl�mu, d�k.
37
00:06:14,196 --> 00:06:17,197
Dal bych si rad�i v�no,
ale pivo je dobr�.
38
00:06:17,371 --> 00:06:19,675
Dobr�. Dv� piva, pros�m.
39
00:06:26,025 --> 00:06:27,460
Mockr�t d�k.
40
00:06:27,590 --> 00:06:29,025
Nen� za�.
41
00:06:31,200 --> 00:06:32,635
Na zdrav�.
42
00:06:33,462 --> 00:06:34,897
Na tvoje.
43
00:06:39,420 --> 00:06:40,899
A cos d�lal ty?
44
00:06:41,073 --> 00:06:44,856
Chv�li to, chv�li n�co jin�ho.
Na dr�ze taky, ale...
45
00:06:48,944 --> 00:06:52,815
Jsem tady s k�mo�ema.
P�id� se?
46
00:06:57,511 --> 00:07:01,904
Mysl�m, �e jednoho z nich
zn�m z kolej�.
47
00:07:02,034 --> 00:07:03,469
V�ichni makali na dr�ze.
48
00:07:03,643 --> 00:07:05,688
- Jo?
- No jasn�.
49
00:07:12,732 --> 00:07:14,690
Cht�j� t� poznat.
50
00:07:15,429 --> 00:07:16,907
My u� se zn�me, ne?
51
00:07:17,386 --> 00:07:18,822
Sedni si.
52
00:07:19,778 --> 00:07:20,996
Zrovna jsi p�ijel?
53
00:07:21,126 --> 00:07:23,518
Jo, p�ijel jsem z Jersey.
54
00:07:24,041 --> 00:07:25,910
Dorazil jsem dnes r�no.
55
00:07:28,911 --> 00:07:30,390
Chutn� v�m ten mu�k�t, chlapi?
56
00:07:30,564 --> 00:07:31,520
Jasn�.
57
00:07:31,651 --> 00:07:35,260
J� v�no nepiju, ale jestli si
chcete d�t, fla�ku v�m koup�m.
58
00:07:35,434 --> 00:07:37,043
To je chlap!
59
00:07:39,697 --> 00:07:40,783
Dejte si.
60
00:07:40,914 --> 00:07:42,436
J� si ned�m.
61
00:07:43,263 --> 00:07:45,046
Jak se jmenoval ten p�ed�k?
62
00:07:45,220 --> 00:07:48,829
Mysl�m tu hnusnou krysu od Mikea.
63
00:07:49,003 --> 00:07:50,656
Byl mysl�m z Utahu.
64
00:07:54,961 --> 00:07:59,224
Pamatuju, �e n�s v�echny
m�lem zabil, mizera.
65
00:07:59,397 --> 00:08:01,658
Necht�l, abych ho pr�sknul.
66
00:08:01,833 --> 00:08:03,311
To si pamatuju.
67
00:08:03,485 --> 00:08:05,659
M�li jsme �t�st�, �e jsme
odtud vypadli �iv�.
68
00:08:05,834 --> 00:08:07,269
To teda!
69
00:08:08,356 --> 00:08:09,792
Na va�e zdrav�, kamar�di.
70
00:08:10,270 --> 00:08:13,270
Vypad�te, �e um�r�te ��zn�.
71
00:08:14,009 --> 00:08:18,054
Mus�m ��ct, �e j� m�m
��ze� k posr�n�.
72
00:08:18,228 --> 00:08:20,620
�ekal jsem, �e n�s pozve� na skleni�ku.
73
00:08:20,794 --> 00:08:23,621
�ekal jsem, �e n�s pozve�.
74
00:08:23,969 --> 00:08:27,840
D�lej, naval pra�ule,
�ek�me na n�.
75
00:08:31,188 --> 00:08:34,363
Je radost zn�t tak mil� t�pky
jako se� ty. D�k za laskavost.
76
00:08:34,537 --> 00:08:35,842
Nen� za�.
77
00:08:35,972 --> 00:08:37,234
Moc mil�.
78
00:08:37,364 --> 00:08:39,495
Ale nebude to tak po��d.
79
00:08:39,712 --> 00:08:42,887
Pitom�e, s t�m m��e� po��tat.
80
00:08:43,409 --> 00:08:45,105
To my v�me.
81
00:08:45,279 --> 00:08:46,627
Co si d�t cigaretu?
82
00:08:46,758 --> 00:08:48,193
Taky dobrej n�pad.
83
00:09:05,936 --> 00:09:09,502
Tohle je nejhnusn�j�� d�ra,
co jsem v �ivot� vid�l.
84
00:09:10,069 --> 00:09:13,068
Co je? Co proti tomu tady m�?
85
00:09:13,243 --> 00:09:15,244
A proti majiteli.
86
00:09:15,418 --> 00:09:20,158
Nel�b� se ti jeho podnik?
87
00:09:20,332 --> 00:09:22,289
Ten je tady nejlep��.
88
00:09:22,462 --> 00:09:23,898
Bude� zp�vat?
89
00:09:25,855 --> 00:09:28,899
Poslouchej, j� plat�m tu fla�ku...
90
00:09:29,073 --> 00:09:33,466
Jasn�. Jsi d�entlmen.
Nikdo by ne�ekl opak.
91
00:09:33,639 --> 00:09:36,944
To je jasn�.
Ale poslouchej!
92
00:09:44,643 --> 00:09:46,947
D�me si p�sni�ku.
93
00:09:48,295 --> 00:09:50,905
Kdy� u� nem��eme
94
00:09:51,122 --> 00:09:53,558
b�t milenci,
95
00:09:53,732 --> 00:09:56,471
pro� neb�t...
96
00:09:56,645 --> 00:09:59,646
- Tys ��kal...
- ...p��teli?
97
00:10:00,734 --> 00:10:04,517
K� by byl n�kdo jako ty,
98
00:10:04,778 --> 00:10:07,053
komu bych se sv��il...
99
00:10:08,431 --> 00:10:09,519
A ty, Gormane?
100
00:10:09,649 --> 00:10:12,215
Kdes pracoval na �eleznici?
101
00:10:12,867 --> 00:10:14,215
V Pennsy,
102
00:10:14,346 --> 00:10:16,390
v New Haven, v Lackawann...
103
00:10:16,564 --> 00:10:17,912
Mus�m j�t.
104
00:10:18,043 --> 00:10:21,653
Dobr�, Joey, p�r dn� tady budu,
uvid�me se.
105
00:10:21,826 --> 00:10:23,566
- Nashle!
- Hodn� �t�st�!
106
00:10:24,175 --> 00:10:27,611
Mluv�me o Pennsy a New Haven?
107
00:10:27,784 --> 00:10:30,220
Byl jsi v Monowese?
108
00:10:31,046 --> 00:10:35,526
Byl jsem tam p�ed patn�cti lety.
U� to tam mus� bejt jin�.
109
00:10:35,699 --> 00:10:37,309
Dobr�, uvid�me se.
110
00:10:45,571 --> 00:10:48,094
N�jak rychle zmizeli, co?
111
00:10:48,616 --> 00:10:53,096
Jasn�.
Kdy� nem��ou chlastat, jdou.
112
00:10:53,400 --> 00:10:55,357
V�echno pro chlast, co?
113
00:10:55,530 --> 00:10:56,966
P�esn� tak.
114
00:10:58,184 --> 00:11:01,011
Jo, tak to chod�.
115
00:11:02,532 --> 00:11:04,098
Takov� je Bowery.
116
00:11:04,272 --> 00:11:06,751
Co dal��ho tady je?
117
00:11:06,925 --> 00:11:08,490
Jak to mysl�?
118
00:11:08,926 --> 00:11:14,231
Mysl�m m�sta, kam se d� j�t
a n�co vyd�lat.
119
00:11:14,492 --> 00:11:18,971
V�dycky se d� sehnat n�jak�
pr�ce na den. T�eba myt� n�dob�.
120
00:11:19,189 --> 00:11:23,755
To je to, co pot�ebuju. Pr�ci
na cel� den. Nebo na t�den.
121
00:11:25,408 --> 00:11:28,235
��k� se, �e je tady pr�ce
na v�c m�stech.
122
00:11:28,409 --> 00:11:30,453
Ale mus� tam bejt brzy.
123
00:11:30,627 --> 00:11:32,062
To je jasn�.
124
00:11:32,714 --> 00:11:34,149
Posly�...
125
00:11:34,888 --> 00:11:36,976
V�era m� vyhodili,
126
00:11:38,629 --> 00:11:40,021
jsem na suchu.
127
00:11:40,151 --> 00:11:43,108
Nem��e� mi n�co d�t?
128
00:11:43,282 --> 00:11:45,500
Nem�m ani cent.
129
00:11:46,239 --> 00:11:48,762
Mus�m si n�jak poradit.
130
00:11:48,936 --> 00:11:51,893
M� n�co v tom kufru?
131
00:11:52,285 --> 00:11:54,024
Jo, tam m�m...
132
00:11:54,720 --> 00:11:57,895
- hadry...
- Tak b� na trh zlod�j�,
133
00:11:58,113 --> 00:12:00,256
n�jak� pen�ze ti za to daj�.
134
00:12:01,026 --> 00:12:03,592
Nev�m, jestli si zaslou��
takovou p�ezd�vku.
135
00:12:03,766 --> 00:12:06,854
Jsou tam mo�n� kraden� v�ci,
ale je to tam dobr�.
136
00:12:07,028 --> 00:12:08,506
- Zn� to tam?
- Jo.
137
00:12:08,681 --> 00:12:11,247
Tam ti ty v�ci odkoup�.
138
00:12:11,420 --> 00:12:13,334
Ud�laj� ti dobrou cenu.
139
00:12:13,507 --> 00:12:16,422
Lep�� ne� na ble��ku.
140
00:12:16,943 --> 00:12:18,726
Mo�n� si d�m dal�� skleni�ku.
141
00:12:18,900 --> 00:12:20,466
Taky si mus� naj�t nocleh.
142
00:12:20,640 --> 00:12:22,075
Jasn�.
143
00:12:22,554 --> 00:12:24,163
Tak�e... jdeme?
144
00:12:24,337 --> 00:12:25,772
Jdeme.
145
00:12:26,685 --> 00:12:28,556
Nikdo ti ned� nic zadarmo.
146
00:12:48,996 --> 00:12:50,213
Kde to otev�eme?
147
00:12:50,343 --> 00:12:53,127
Kdekoliv.
Ka�d� m�sto je dobr�.
148
00:12:55,040 --> 00:12:56,737
Na skleni�ku by to m�lo sta�it.
149
00:12:56,910 --> 00:12:58,346
Ale j� moc v�c� nem�m.
150
00:13:06,217 --> 00:13:08,435
- Co m� d�l?
- Nic moc.
151
00:13:08,565 --> 00:13:10,001
Tohle by �lo.
152
00:13:12,089 --> 00:13:13,698
Tohle ne, kamar�de.
153
00:13:14,393 --> 00:13:15,829
Pro� ne?
154
00:13:16,655 --> 00:13:17,916
��k�m ne
155
00:13:18,047 --> 00:13:21,482
a mysl�m to v�n�.
Kalhoty mus� sta�it.
156
00:15:09,554 --> 00:15:11,642
Nen� to zrovna �sp�ch.
157
00:15:11,816 --> 00:15:14,164
V�echno je te� lacin�.
158
00:15:14,338 --> 00:15:16,426
�asy se zm�nily.
159
00:15:16,600 --> 00:15:19,469
Mus�m �et�it na nocleh.
160
00:15:20,601 --> 00:15:23,079
Pivo a mu�k�t, pros�m.
161
00:17:20,067 --> 00:17:21,589
Ahoj, Walt�e.
162
00:17:22,371 --> 00:17:23,807
Ahoj, doktore.
163
00:17:23,981 --> 00:17:26,069
M� volnej pokoj?
164
00:17:26,808 --> 00:17:28,243
M� prachy?
165
00:17:28,503 --> 00:17:30,330
Ani floka.
166
00:17:30,895 --> 00:17:32,853
Podnik ned�v� na sekeru.
167
00:17:33,027 --> 00:17:34,723
Ale pot�ebuju sp�t.
168
00:17:35,245 --> 00:17:37,941
Ne, leda za prachy.
169
00:17:38,115 --> 00:17:39,550
Po�kej chvilku.
170
00:17:41,421 --> 00:17:43,073
Co tohle?
171
00:17:43,246 --> 00:17:44,682
Je pln�.
172
00:17:48,465 --> 00:17:50,945
Tak dobr�, d�m ti pokoj.
173
00:17:51,119 --> 00:17:53,554
- Ten kufr nech tam.
- Nech�m.
174
00:17:54,511 --> 00:17:55,945
D�k.
175
00:17:56,250 --> 00:17:57,729
Nech ho tam.
176
00:18:03,121 --> 00:18:05,470
- D�ky.
- Je to ten za rohem.
177
00:18:05,644 --> 00:18:07,080
Dob�e, d�kuju.
178
00:20:08,329 --> 00:20:11,938
- Nev�, kde sehnat pr�ci z�vozn�ka?
- Na rohu Houston Street.
179
00:20:12,112 --> 00:20:13,634
Poj� se mnou.
180
00:23:04,810 --> 00:23:06,202
Jak se m�, chlape?
181
00:23:06,332 --> 00:23:09,376
- Dob�e. Vypr�v�li mi o tob�.
- O mn�?
182
00:23:09,550 --> 00:23:11,160
- Jo.
- A co?
183
00:23:11,333 --> 00:23:12,985
Zmizels.
184
00:23:13,160 --> 00:23:16,204
N�kdo �ikal, �e jsi sed�l
na Riker Island.
185
00:23:16,378 --> 00:23:19,205
Blbost, byl jsem na Hart Island.
186
00:23:19,378 --> 00:23:21,335
No dob�e.
187
00:23:22,119 --> 00:23:23,553
Jsou to sousedn� ostrovy.
188
00:23:23,727 --> 00:23:24,728
To je jedno.
189
00:23:24,859 --> 00:23:29,425
M�l jsem tam bejt deset let,
potom mi dali p�t.
190
00:23:29,599 --> 00:23:33,295
Ale kdybych chodil jen
po p�edm�st�ch,
191
00:23:34,078 --> 00:23:36,122
nic takov�ho by se nestalo.
192
00:23:36,296 --> 00:23:39,079
Tak se vyh�bej �patn�m �tvrt�m.
193
00:23:39,253 --> 00:23:43,689
Jen�e mus�m chodit p�es m�sto,
kdy� si chci vyd�lat.
194
00:23:43,863 --> 00:23:46,820
S ��m m��e� s t�mhle ksichtem
k�eftovat? S chlastem?
195
00:23:46,994 --> 00:23:49,995
Ne, sb�r�m kartony, kovy a pletivo.
196
00:23:50,170 --> 00:23:51,909
R�no se j�st mus�.
197
00:23:53,127 --> 00:23:54,605
J� se naj�m v �tulku.
198
00:23:54,779 --> 00:23:57,476
Ty j�, kdy� pije� v�no?
199
00:23:57,650 --> 00:24:01,086
J�m. Tolik nepiju.
�aludek to nedovol�.
200
00:24:01,260 --> 00:24:02,695
M�lo by to bejt zak�zan�.
201
00:24:02,869 --> 00:24:04,652
A jak to d�l� ty?
202
00:24:04,956 --> 00:24:07,783
D�v�m si jen sklenku.
Sta�� jedna a nem�m hlad.
203
00:24:08,000 --> 00:24:10,045
Zn�m hor�� m�sta.
204
00:24:10,218 --> 00:24:11,305
A j�dlo?
205
00:24:11,436 --> 00:24:12,871
Dost dobr�.
206
00:24:13,046 --> 00:24:15,654
Lep�� tady ne� jinde.
207
00:24:16,654 --> 00:24:18,699
Co chce�? Steak ka�d� den?
208
00:24:18,872 --> 00:24:20,743
Pro� ne?
M�sto m� prost�edky.
209
00:24:20,917 --> 00:24:22,482
Tam ne.
210
00:24:24,135 --> 00:24:25,439
Nev�m, nikdy jsem tam nebyl.
211
00:24:25,571 --> 00:24:29,746
Tahle v�znice je lep��
ne� na Riker.
212
00:24:31,529 --> 00:24:35,312
Nikdo se nad tebe nepovy�uje
a nemus� makat.
213
00:24:35,486 --> 00:24:37,008
Nechaj t� sp�t cel� den?
214
00:24:37,182 --> 00:24:42,748
V podstat� jo. Vstane�, nasn�d� se,
zamete�, vyt�e� a je to.
215
00:24:44,010 --> 00:24:45,445
Ty jsi povale�?
216
00:24:45,619 --> 00:24:47,794
Skoro diplomovanej.
217
00:24:54,708 --> 00:24:57,100
Vy��d�m tady p�r v�c�,
218
00:24:57,274 --> 00:25:01,058
pojedu na jih, nalod�m se
219
00:25:01,231 --> 00:25:03,755
a vzh�ru na ostrovy ji�n�ch mo��.
220
00:25:04,276 --> 00:25:05,668
Tam chci.
221
00:25:05,798 --> 00:25:07,755
To tam chce� z�stat na furt?
222
00:25:07,930 --> 00:25:10,625
A kdy� ne na ty ostrovy,
223
00:25:11,104 --> 00:25:12,756
pojedu...
224
00:25:13,539 --> 00:25:15,192
do Guatelamy.
225
00:25:15,366 --> 00:25:16,757
Z�stane� tam?
226
00:25:16,887 --> 00:25:20,671
Jasn�. Pro� ne?
Bude to tam snad hor�� ne� tady?
227
00:25:20,846 --> 00:25:23,324
Bude� bydlet pod palmou?
228
00:25:23,498 --> 00:25:25,716
- Na pl�i?
- Copak nen� jedno, kde �ije�?
229
00:25:25,890 --> 00:25:28,630
Tam pod palmou, tady
za zav�en�ma dve�ma.
230
00:25:29,021 --> 00:25:30,848
Je to v�c ceny.
231
00:25:31,022 --> 00:25:33,110
J� to v�no miluju.
232
00:25:33,283 --> 00:25:35,763
Je dobr�, ale mus� se um�t p�t.
233
00:25:35,937 --> 00:25:37,894
N�kdo to neum�.
234
00:25:38,371 --> 00:25:40,068
J� piju a� do vytuhnut�.
235
00:25:40,242 --> 00:25:42,808
Kdy� m�m, taky za n�j utrat�m
p�r dolar�.
236
00:25:43,069 --> 00:25:44,461
Poslouchej,
237
00:25:44,591 --> 00:25:46,896
pr�v� jsem dostal pr�ci.
238
00:25:47,809 --> 00:25:49,244
Dobrou.
239
00:25:49,418 --> 00:25:51,636
V kuchyni.
240
00:25:51,810 --> 00:25:52,941
Dob�e plat�.
241
00:25:53,072 --> 00:25:56,159
V hotelu uprost�ed pades�t�.
242
00:25:56,289 --> 00:25:57,507
Aha.
243
00:25:57,638 --> 00:25:58,725
Pro bohat�.
244
00:25:58,855 --> 00:26:01,117
Kdybych ti mohl s k�rou pomoct...
245
00:26:01,291 --> 00:26:05,205
Ne, ne. Budu se starat o kuchy�.
246
00:26:06,031 --> 00:26:07,466
Budu pot�ebovat pomoc.
247
00:26:08,640 --> 00:26:10,250
Pokud t� to zaj�m�
248
00:26:10,423 --> 00:26:12,989
a kdy� t� �ena nech�,
249
00:26:14,164 --> 00:26:15,599
m��eme se dohodnout.
250
00:26:16,425 --> 00:26:18,947
U� mus�m j�t.
251
00:26:19,644 --> 00:26:20,600
Kam jde�?
252
00:26:20,730 --> 00:26:22,862
Jdu do centra, pod�vat se
po tom chlapovi.
253
00:26:23,036 --> 00:26:24,689
J� jdu taky do centra.
254
00:26:25,123 --> 00:26:28,081
Dobr�, uvid�me se.
255
00:29:18,386 --> 00:29:19,865
Nebyl tu nikdo z kluk�?
256
00:29:20,169 --> 00:29:21,518
Dnes ne.
257
00:29:21,648 --> 00:29:23,649
- Nikoho jsi nevid�l?
- Ne.
258
00:29:24,127 --> 00:29:26,258
Dobr�, dej mi skleni�ku.
259
00:29:26,910 --> 00:29:28,693
Malou.
260
00:29:40,653 --> 00:29:42,002
Vid�l jsi Phila?
261
00:29:42,132 --> 00:29:43,567
Dnes ne.
262
00:31:14,808 --> 00:31:17,157
Ahoj, chlapi. Kdo vyhr�v�?
263
00:31:18,766 --> 00:31:20,419
To on.
264
00:31:20,810 --> 00:31:22,941
Porazil m� dvakr�t za sebou.
265
00:31:23,158 --> 00:31:25,507
Myslel jsem, �e jsi
m�stn� �ampion.
266
00:31:25,680 --> 00:31:27,942
Obvykle tady z�st�v� do konce.
267
00:31:28,116 --> 00:31:32,813
Tak to chod�.
Poka�d� se vyhr�t ned�.
268
00:31:33,509 --> 00:31:37,640
Mimochodem, m� n�jak�
zpr�vy o rodin�?
269
00:31:37,858 --> 00:31:41,729
Nestar�m se o n�.
Nejsem na nich z�vislej.
270
00:31:42,598 --> 00:31:45,686
S d�chodem jsem se vyrovnal.
271
00:31:45,860 --> 00:31:52,383
Sed�m tady p�r hodin denn�,
pak odejdu a d�l�m si, co chci.
272
00:31:54,514 --> 00:31:57,515
Sed�m v parku, hraju...
273
00:31:57,689 --> 00:31:59,472
Takovej je m�j �ivot.
274
00:31:59,994 --> 00:32:04,169
Zd� se dost klidn� a norm�ln�.
275
00:32:06,300 --> 00:32:08,692
To by se mi taky l�bilo.
276
00:32:17,781 --> 00:32:18,695
Ahoj, Rayi!
277
00:32:18,825 --> 00:32:23,218
- Ahoj, Gormane. Jak je?
- Dobr�. Co ty?
278
00:32:23,348 --> 00:32:24,783
Jde to.
279
00:32:25,175 --> 00:32:26,610
Cos dneska d�lal?
280
00:32:27,045 --> 00:32:29,263
M�l jsem �t�st�, Gormane.
281
00:32:29,523 --> 00:32:31,438
Byl jsem tady na rohu
282
00:32:31,829 --> 00:32:35,004
a vyd�lal p�r dolar�
vykl�dkou n�kla��ku.
283
00:32:35,177 --> 00:32:38,439
Jsou mnohem p��jemn�j�� zp�soby,
jak vyd�lat prachy.
284
00:32:38,570 --> 00:32:40,918
Jedin�, co j� zn�m, je pr�ce.
285
00:32:41,309 --> 00:32:42,310
Co si d�t skleni�ku?
286
00:32:42,440 --> 00:32:43,919
Skleni�ku? Ne, ne.
287
00:32:44,093 --> 00:32:46,354
Sed�m tady a piju tohle.
288
00:32:46,528 --> 00:32:47,964
Alkohol je mi fuk.
289
00:32:48,268 --> 00:32:50,442
A co chce� d�lat ve�er?
290
00:32:50,616 --> 00:32:54,356
Jeden chlap mi ��kal,
�e misie tady na rohu
291
00:32:55,182 --> 00:32:56,965
otev�r� v �est nebo o p�l sedm�,
292
00:32:57,139 --> 00:32:58,880
tak n�jak.
293
00:32:59,053 --> 00:33:02,488
M��e� se j�t um�t, oholit,
294
00:33:03,967 --> 00:33:07,621
vyprat si, taky je m�e...
295
00:33:09,273 --> 00:33:11,405
A d� se tam vyspat.
296
00:33:11,622 --> 00:33:13,274
Mysl�m, �e budu d�lat tohle.
297
00:33:13,839 --> 00:33:17,405
Rozhodn� ho nestr�v�m
v jednom z t�ch doupat.
298
00:33:18,102 --> 00:33:19,581
Nechci u� p�t.
299
00:33:20,276 --> 00:33:23,277
Posly�, dneska sis vyd�lal,
300
00:33:23,451 --> 00:33:25,277
m��e� si zaplatit pokoj.
301
00:33:25,451 --> 00:33:27,452
Nejde o prachy,
302
00:33:27,626 --> 00:33:29,279
nejde o n�.
303
00:33:29,714 --> 00:33:33,715
Kdy� z�stanu tady
a zaplat�m si pokoj,
304
00:33:33,889 --> 00:33:37,890
budu c�tit to poku�en�,
dokud nep�jdu sp�t.
305
00:33:39,020 --> 00:33:42,065
Ale kdy� p�jdu tam,
306
00:33:42,890 --> 00:33:46,588
budu pod z�mkem, dokud neusnu.
307
00:33:47,457 --> 00:33:50,240
Ch�pe�, nebudu m�t
p��le�itost chlastat.
308
00:33:50,545 --> 00:33:52,546
Kone�n�, d�lej si co chce�.
309
00:33:52,719 --> 00:33:54,503
Kdy� nechce� p�t, tak nechce�.
310
00:33:54,676 --> 00:33:57,112
Pozval bych t�,
ale kdy� nechce�, tak ne.
311
00:33:57,286 --> 00:33:58,765
�eknu ti jedno, Gormane.
312
00:33:58,939 --> 00:34:01,461
R�d bych si jednu dal,
ale rad�i ne.
313
00:34:01,635 --> 00:34:05,636
Dobr�, kamar�de, p�jdu naproti
do Confidence
314
00:34:05,810 --> 00:34:07,940
a d�m si dv� nebo t�i.
315
00:34:08,115 --> 00:34:09,985
Pom��ou mi str�vit noc.
316
00:34:10,420 --> 00:34:12,812
Dv� nebo t�i ti nepom��ou.
317
00:34:12,986 --> 00:34:15,943
Bude� se divit,
ale d�v�m si dvojit�.
318
00:34:16,508 --> 00:34:17,552
To leda.
319
00:34:17,682 --> 00:34:20,074
Uvid�me se, chlap�e.
320
00:34:20,249 --> 00:34:22,466
Ahoj, Gormane. Opatruj se.
321
00:35:23,699 --> 00:35:27,092
T�� m�, �e v�m mohu p�edstavit
na�eho p�edstaven�ho,
322
00:35:27,266 --> 00:35:29,136
reverenda George L. Boltona.
323
00:35:30,136 --> 00:35:32,746
Reverende, a� v�m B�h �ehn�.
324
00:35:35,355 --> 00:35:36,791
P�nov�,
325
00:35:38,008 --> 00:35:40,966
u� je tomu osmadvacet let,
326
00:35:42,226 --> 00:35:43,966
co kon�m m�e
327
00:35:45,227 --> 00:35:47,793
tak��kaj�c v podsv�t�
328
00:35:49,707 --> 00:35:51,359
a co se sna��m,
329
00:35:52,577 --> 00:35:54,317
abyste pochopili,
330
00:35:55,839 --> 00:35:59,361
�e pro Boha neexistuj�
ztracen� p��pady.
331
00:36:02,188 --> 00:36:06,276
Mysl�m, �e mohu potvrdit
pravdivost toho tvrzen�
332
00:36:07,494 --> 00:36:09,538
osobn� zku�enost�,
333
00:36:10,973 --> 00:36:13,669
proto�e s�m jsem byl napraven
334
00:36:15,148 --> 00:36:17,627
v podobn� misii, um�st�n�
335
00:36:18,801 --> 00:36:20,715
v okrajov� �tvrti.
336
00:36:22,281 --> 00:36:24,890
Mohu ��ci, �e nikdo z v�s,
kte�� tu dnes jste,
337
00:36:26,282 --> 00:36:27,891
nen� p�edur�en
338
00:36:28,586 --> 00:36:30,152
skon�it
339
00:36:31,326 --> 00:36:32,761
na Bowery.
340
00:36:35,502 --> 00:36:37,719
Na Bowery v New Yorku.
341
00:36:40,025 --> 00:36:43,112
Jeden novin�� o n� napsal,
342
00:36:43,895 --> 00:36:45,721
�e to je nejsmutn�j��
343
00:36:47,069 --> 00:36:49,766
a nej�pinav�j�� ulice sv�ta.
344
00:36:49,940 --> 00:36:52,636
Mo�n� je to p�ehnan�.
345
00:36:53,376 --> 00:36:55,942
Ale ur�it� je to tragick�
346
00:36:57,290 --> 00:36:58,725
ulice.
347
00:36:59,247 --> 00:37:02,248
��k�m znovu, �e nev���m,
348
00:37:02,421 --> 00:37:04,161
�e by tu byl takov� �lov�k
349
00:37:04,292 --> 00:37:07,423
z podsv�t� nebo odjinud,
350
00:37:09,206 --> 00:37:14,338
jeho� jedinou �ivotn� ambic�
by bylo up�t se k smrti.
351
00:37:15,685 --> 00:37:18,513
Nicm�n� tohle by se
n�komu z v�s mohlo st�t.
352
00:37:18,730 --> 00:37:20,469
Je�t� dnes.
353
00:37:22,427 --> 00:37:24,035
Ale nemus� to tak b�t.
354
00:37:25,471 --> 00:37:27,211
B�h v�s v�echny miluje.
355
00:37:30,081 --> 00:37:34,038
P�ijmete-li Je��e Krista,
z�sk�te milost Bo��,
356
00:37:34,212 --> 00:37:36,169
jako kdybyste
357
00:37:37,169 --> 00:37:38,736
nikdy nezh�e�ili.
358
00:37:38,910 --> 00:37:40,779
Nen� to ��asn�?
359
00:37:50,303 --> 00:37:54,957
A nyn�, p��tel�, na�e hlavy
jsou sklon�ny a o�i zav�eny.
360
00:37:55,131 --> 00:37:58,002
P�ipome�me si,
�e je to Bo�� pozv�n�.
361
00:37:58,480 --> 00:38:02,351
Stejn�, jako p�ed mnoha
lety z�skal tento mu�
362
00:38:02,524 --> 00:38:06,134
a stovky dal��ch,
kte�� p�ekro�ili tento pr�h.
363
00:38:06,308 --> 00:38:09,744
Nejde o to, co dnes ��k�m,
ani co �ekl kn�z,
364
00:38:10,092 --> 00:38:12,179
ale co vy dnes
ud�l�te pro Je��e.
365
00:38:12,353 --> 00:38:14,397
��d�me v�s, abyste dnes p�i�li.
366
00:38:14,571 --> 00:38:17,180
Poj�te a poklekn�te
p�ed tento olt��
367
00:38:17,354 --> 00:38:20,529
a po��dejte Je��e,
aby se stal va��m spasitelem.
368
00:38:20,703 --> 00:38:23,878
Ud�lejte to hned,
dokud se modl�me.
369
00:38:25,270 --> 00:38:28,531
V�ru v Je��e jsem ztratil
p�ed �ty�iadvaceti lety.
370
00:38:28,705 --> 00:38:30,619
C�til jsem se opu�t�n�.
371
00:38:30,837 --> 00:38:33,185
Jsem ��astn�, �e tady dnes jsem.
372
00:38:33,359 --> 00:38:35,185
D�kuji za tu zpov��.
373
00:38:36,098 --> 00:38:37,534
N�kdo dal��?
374
00:39:18,240 --> 00:39:21,154
Promi�te, jak to tady chod�?
375
00:39:21,328 --> 00:39:22,415
U� jsi tu n�kdy byl?
376
00:39:22,546 --> 00:39:24,372
Ne, nikdy.
377
00:39:24,546 --> 00:39:28,025
Prvn� noc mus� sp�t na zemi.
Na postel je moc z�jemc�.
378
00:39:28,199 --> 00:39:29,678
Na zemi?
379
00:39:30,113 --> 00:39:31,547
Postele nesta��.
380
00:39:31,721 --> 00:39:34,201
- Mus� sem chodit hodn� lid�.
- To jo.
381
00:39:35,114 --> 00:39:38,332
A je mo�n� z�stat v�c
ne� jednu noc?
382
00:39:38,854 --> 00:39:40,246
Jak dlouho tu m��u z�stat?
383
00:39:40,376 --> 00:39:43,464
Kdy� dostane� postel naho�e,
384
00:39:43,638 --> 00:39:45,813
m��e� z�stat t�den.
385
00:39:45,987 --> 00:39:47,856
A je mo�n� hledat pr�ci?
386
00:39:48,030 --> 00:39:51,683
Na to m� spoustu �asu.
387
00:40:54,656 --> 00:40:56,962
Poslouchejte, chlapi,
vysv�tl�m v�m, pro� tu jsme.
388
00:40:57,136 --> 00:40:58,483
Jsme tu, abychom v�m pomohli.
389
00:40:58,615 --> 00:41:02,876
Abyste mohli z�skat postel, mus�te...
390
00:41:03,007 --> 00:41:05,659
Po�kejte, a� domluv�m.
Pak si to �eknete.
391
00:41:06,703 --> 00:41:09,834
Zaprv�, mus�te tady str�vit
celou noc.
392
00:41:10,052 --> 00:41:13,009
Mus�te se vykoupat a oble�en�
d�t k dezinfekci.
393
00:41:13,618 --> 00:41:16,445
Mus�te si vyprat spodn� pr�dlo
a oholit se.
394
00:41:16,619 --> 00:41:17,837
Tohle v�echno mus�te ud�lat,
395
00:41:17,967 --> 00:41:20,315
abyste dostali postel.
Pak v�m ji d�me.
396
00:41:20,490 --> 00:41:24,230
Poslouchejte, kdy� jste tady,
mus�te nechat chlast venku.
397
00:41:24,490 --> 00:41:27,535
S alkoholem je konec!
S t�m se rozlu�te.
398
00:41:27,708 --> 00:41:30,100
Kdy� sem jdete,
mus�te b�t st��zliv�.
399
00:41:30,274 --> 00:41:35,146
Proto�e p��chodem sem
se zavazujete, �e nebudete p�t.
400
00:41:35,319 --> 00:41:37,624
A� se budete ve�er hl�sit
u hlavn�ho vchodu,
401
00:41:37,799 --> 00:41:39,538
v osmn�ct hodin,
402
00:41:39,712 --> 00:41:41,669
zkontrolujeme, zda jste nepili.
403
00:41:41,843 --> 00:41:45,279
Ti, co budou pod vlivem alkoholu,
nebudou m�t pr�vo na ubytov�n�.
404
00:41:45,453 --> 00:41:47,627
Lo�nice jsou �ist�,
postele jsou �ist�.
405
00:41:47,801 --> 00:41:49,410
M��ete se oholit a um�t.
406
00:41:49,584 --> 00:41:51,411
V�e k tomu je v�m k dispozici.
407
00:41:51,542 --> 00:41:54,107
Takov� jsou podm�nky.
408
00:42:20,158 --> 00:42:21,288
Vezmi si to.
409
00:42:21,418 --> 00:42:22,854
D�kuju.
410
00:42:23,201 --> 00:42:24,463
V�ak si zvykne�.
411
00:42:24,593 --> 00:42:27,464
- V kolik je bud��ek?
- V �est r�no.
412
00:44:46,674 --> 00:44:48,110
Tak co, chlapi?
413
00:44:48,240 --> 00:44:49,719
Jak to jde?
414
00:44:49,979 --> 00:44:53,589
U� bylo l�p.
Je n�m to poznat na tv��i, co?
415
00:44:55,677 --> 00:44:57,851
Nedok�zal jsi to, vi�?
416
00:44:58,025 --> 00:45:00,112
- Nemohl jsem tam vydr�et.
- V�d�l jsem to.
417
00:45:00,287 --> 00:45:05,027
P�i nejlep�� v�li je to moc t�k�.
418
00:45:05,201 --> 00:45:06,593
Nejsi ��dn� Superman, �e?
419
00:45:06,723 --> 00:45:09,462
Ne, pane. Zn�m jenom v�s
a m�m ��ze�!
420
00:45:09,636 --> 00:45:12,246
��m jsi star��, t�m je to hor��.
421
00:45:12,421 --> 00:45:13,899
Jedno pivo, pros�m.
422
00:45:19,118 --> 00:45:20,596
To je legra�n�.
423
00:45:22,249 --> 00:45:24,553
Nebude ti vadit, kdy� si d�m �ouda?
424
00:45:24,728 --> 00:45:26,337
V�bec ne.
425
00:45:27,424 --> 00:45:29,729
Koukej, m��u vst�t s�m.
426
00:45:30,381 --> 00:45:32,034
M��e� taky vst�t?
427
00:45:32,773 --> 00:45:36,209
Douf�m, �e jo, pokud dok�u
hnout nohou.
428
00:45:38,384 --> 00:45:41,384
Poj�me si p�esednout.
429
00:45:41,558 --> 00:45:42,994
Pom��u ti.
430
00:45:43,385 --> 00:45:46,037
Jimmy, nesah� mu ani po paty.
431
00:45:46,212 --> 00:45:50,256
Nezn�m nikoho jako on.
432
00:45:50,430 --> 00:45:52,997
Kdy� to ��k�, tak to tak bude.
433
00:45:53,170 --> 00:45:55,562
Collins ��k� to sam�.
434
00:46:05,129 --> 00:46:09,000
Potom mi n�kdo pomohl
sehnat pr�ci v novin�ch.
435
00:46:09,479 --> 00:46:11,827
Pracoval jsem v Life a Time
436
00:46:12,001 --> 00:46:13,872
a v Life a Herald.
437
00:46:14,393 --> 00:46:18,089
A pak jsem dostal chu�
studovat medic�nu.
438
00:46:18,829 --> 00:46:21,395
Sly�el jsem, �e jsi m�l
439
00:46:21,569 --> 00:46:24,265
docela dobr� postaven�.
440
00:46:24,614 --> 00:46:29,396
To si pi�.
Promoval jsem z medic�ny.
441
00:46:29,571 --> 00:46:32,876
Hned jsem cht�l
n�kde za��t pracovat.
442
00:46:33,050 --> 00:46:36,268
Byl jsem moc dobrej chirurg
i internista.
443
00:46:36,442 --> 00:46:38,355
Byl jsem dobrej doktor.
444
00:46:38,878 --> 00:46:40,530
N�co ti pov�m.
445
00:46:42,444 --> 00:46:45,227
Mo�n� jsi byl tak dobrej, jak ��k�,
446
00:46:46,140 --> 00:46:47,358
ale m�
447
00:46:47,488 --> 00:46:49,706
zaj�m� jen jedna v�c.
448
00:46:52,621 --> 00:46:55,099
Yankees vyhr�li 2:0.
449
00:46:59,970 --> 00:47:01,406
Jo, m� pravdu.
450
00:47:01,580 --> 00:47:04,319
Vzpom�n�?
451
00:47:04,841 --> 00:47:09,581
A v�bec, Rayi, odkud jsi?
Teda... Odkud poch�z�?
452
00:47:11,669 --> 00:47:13,974
Mysl�, kde jsem se narodil?
453
00:47:14,496 --> 00:47:17,279
Jo, odkud poch�z�.
454
00:47:19,193 --> 00:47:21,237
Narodil jsem se v Kentucky
455
00:47:22,324 --> 00:47:24,150
a vyr�stal v Severn� Karol�n�.
456
00:47:24,498 --> 00:47:27,978
M�j bratr dvoj�e se rozhodl
vstoupit do arm�dy.
457
00:47:30,761 --> 00:47:33,109
M�li jsme hezk� vztah,
458
00:47:33,632 --> 00:47:35,110
tak jsem ud�lal tot�.
459
00:47:40,415 --> 00:47:44,374
Dal jsem ti patn�ct cent�,
abys mi koupil...
460
00:47:44,548 --> 00:47:47,156
abys mi koupil obvaz.
461
00:47:47,331 --> 00:47:49,027
A u� ses nevr�til!
462
00:47:50,071 --> 00:47:51,506
Utekl jsi.
463
00:47:54,028 --> 00:47:58,029
Pro m� je to nejhor��,
co m��e �lov�k ud�lat.
464
00:48:01,248 --> 00:48:03,726
Nikde na Bowery!
465
00:48:03,900 --> 00:48:05,683
M��e� si ��kat, co chce�,
466
00:48:06,292 --> 00:48:08,640
ale chci, abys v�d�l,
467
00:48:08,815 --> 00:48:12,641
�e to, co jsi mi ud�lal,
bylo hnusn�.
468
00:48:22,818 --> 00:48:24,383
Koup� mi pit�?
469
00:48:24,557 --> 00:48:27,428
Jasn�, koup�m.
470
00:48:27,558 --> 00:48:29,385
Nevr�t�m se dom�.
471
00:48:31,299 --> 00:48:32,516
Co ty tady stra��?
472
00:48:32,647 --> 00:48:35,125
Jen donesu pan� �idli.
473
00:48:35,299 --> 00:48:41,127
Obejdeme se bez tebe, jasn�?
474
00:48:42,432 --> 00:48:43,867
Nev�m,
475
00:48:44,346 --> 00:48:45,781
te� jsem p�ijela.
476
00:48:46,433 --> 00:48:48,912
Gormane, mus�me t� pan� koupit pit�.
477
00:48:49,086 --> 00:48:51,783
Snad v�, kde je bar.
478
00:48:51,957 --> 00:48:54,087
J� v�m, kde je bar.
479
00:48:55,044 --> 00:48:56,479
Hele,
480
00:48:56,653 --> 00:48:59,306
objednej si to, co pije�,
481
00:49:00,089 --> 00:49:01,611
mn� dones gin...
482
00:49:01,828 --> 00:49:03,134
Mn� taky.
483
00:49:03,264 --> 00:49:05,656
...policejn� agent s odznakem.
484
00:49:06,612 --> 00:49:08,830
P�estav si, �e mi �ekne:
"P�jdete se mnou."
485
00:49:09,004 --> 00:49:10,440
Co j� s t�m?
486
00:49:10,613 --> 00:49:12,570
J� jsem ob�.
487
00:49:14,049 --> 00:49:16,441
Jsi ob� okolnost�.
488
00:49:16,615 --> 00:49:18,051
To teda jo.
489
00:49:39,838 --> 00:49:40,709
Poslouchej.
490
00:49:40,839 --> 00:49:46,362
Te� si d�me drink,
n�co spolu popijeme
491
00:49:46,536 --> 00:49:49,798
- a potom se ztrat�me.
- Spr�vn�.
492
00:49:49,972 --> 00:49:52,667
Zbav�me se ho a p�jdeme.
493
00:49:55,191 --> 00:49:56,974
�eknu ti, co ud�l�...
494
00:49:57,147 --> 00:50:00,713
Utra� sv�ch 80 cent�
a b� sp�t do parku.
495
00:50:00,887 --> 00:50:03,976
Je mn� fuk, jestli budu sp�t
v parku nebo ne.
496
00:50:05,150 --> 00:50:07,280
�eknu ti jedno.
497
00:50:09,237 --> 00:50:12,238
Nen� to tvoje v�c.
Ona pat�� ke mn�.
498
00:50:12,456 --> 00:50:14,674
Cht�l bych jen zn�t jej� adresu.
499
00:50:15,065 --> 00:50:17,066
Nikdo nezn� moji adresu.
500
00:50:18,022 --> 00:50:19,370
- Ne?
- Nikdo.
501
00:50:19,502 --> 00:50:22,285
- V kter�m k�ov� bydl�?
- V opravdov�m dom�.
502
00:50:22,459 --> 00:50:24,851
Pokra�uj takhle
a dostane� do nosu.
503
00:50:25,024 --> 00:50:26,460
Je m�j.
504
00:50:29,808 --> 00:50:31,852
D�lejte si, co chcete.
505
00:50:36,418 --> 00:50:38,289
Ten m� ale spl�vek!
506
00:50:39,985 --> 00:50:41,811
Dej si sklenku!
507
00:50:42,290 --> 00:50:44,073
Zkus to!
508
00:50:47,595 --> 00:50:50,901
Dej si, jestli chce�.
Nikdo t� nenut�.
509
00:51:09,079 --> 00:51:10,514
Pee Wee Reese.
510
00:51:17,647 --> 00:51:20,430
Duke vyhr�l v Notre Dame, ne?
511
00:51:20,909 --> 00:51:22,344
Mysl�m, �e jo.
512
00:51:28,780 --> 00:51:30,215
Vypadni odsud!
513
00:51:30,345 --> 00:51:31,781
Vypadni!
514
00:55:07,055 --> 00:55:09,099
Co s t�m kufrem?
515
00:55:09,447 --> 00:55:10,839
Vezmu si ho.
516
00:55:10,969 --> 00:55:12,404
Tak mi dlu�� za dv� noci.
517
00:55:13,100 --> 00:55:16,057
Vezmu si sv�j kufr.
518
00:55:16,232 --> 00:55:18,145
M� v�t�� cenu
ne� dv� noci v hotelu.
519
00:55:18,798 --> 00:55:21,190
V�, �e jsem nikdy nez�stal
nikomu na Bowery dlu�en.
520
00:55:21,363 --> 00:55:23,494
Jsem tady u� hodn�, hodn� dlouho.
521
00:55:24,364 --> 00:55:26,451
Nikdy jsem nikoho nepodvedl.
522
00:55:42,760 --> 00:55:44,152
Na.
523
00:55:44,283 --> 00:55:45,326
D�ky.
524
00:55:45,457 --> 00:55:47,240
- M�j se.
- Nashle.
525
00:55:51,893 --> 00:55:53,458
Phile, poldov�.
526
00:55:53,589 --> 00:55:55,025
Honem!
527
00:55:55,198 --> 00:55:56,938
Vezmeme ho s sebou.
528
00:56:46,125 --> 00:56:48,256
VYKUPUJEME V�E
529
00:57:06,391 --> 00:57:08,609
Vypad� to, �es m�l ru�nou noc.
530
00:57:09,826 --> 00:57:11,261
Tak n�jak.
531
00:57:11,870 --> 00:57:13,349
Napije� se?
532
00:57:29,223 --> 00:57:30,788
Ho� to do sebe!
533
00:57:33,354 --> 00:57:34,355
Ne, d�ky.
534
00:57:34,485 --> 00:57:36,051
Co se d�je?
535
00:57:36,225 --> 00:57:40,444
Prost� nem�m chu�. U� jsem toho
vypil dost, to je cel�.
536
00:57:41,052 --> 00:57:42,705
Co se stalo?
537
00:57:43,618 --> 00:57:45,488
Moc dob�e to v�.
538
00:57:46,836 --> 00:57:51,011
P�ijel jsem sem s prachama,
kdy� jsem cel� l�to makal.
539
00:57:51,186 --> 00:57:53,055
Za�al jsem p�t tyhle sra�ky.
540
00:57:54,447 --> 00:57:55,882
Jedna skleni�ka za druhou.
541
00:57:57,144 --> 00:57:59,405
Pil jsem hodn�, utr�cel hodn�.
542
00:58:00,101 --> 00:58:02,101
A skon�il jsem na ulici.
543
00:58:02,275 --> 00:58:05,145
Bez ni�eho. Bez oble�en�, bez pen�z.
544
00:58:05,885 --> 00:58:09,103
Tvoji opileck� kamar�di
ti vypr�zdnili kapsy.
545
00:58:10,016 --> 00:58:12,321
Nenechali nic.
546
00:58:13,583 --> 00:58:15,539
�pln� pr�zdn� mi je nechali.
547
00:58:16,322 --> 00:58:17,801
To se st�v�.
548
00:58:18,149 --> 00:58:19,453
A co bude d�l?
549
00:58:19,584 --> 00:58:21,759
Budu tady sed�t,
550
00:58:23,194 --> 00:58:28,238
jestli nep�ijde n�jakej k�mo�,
kter�ho m��u poprosit o pen�ze.
551
00:58:29,195 --> 00:58:32,283
Pojedu do Chicaga.
Z tohohle m�sta je mn� nanic.
552
00:58:32,457 --> 00:58:35,328
Zd� se, �e tam pr�ce je.
553
00:58:37,111 --> 00:58:39,198
Mohli by m� zam�stnat
554
00:58:40,894 --> 00:58:42,851
a nechat si m� tam.
555
00:58:44,764 --> 00:58:47,418
Pokud to tentokr�t nevyjde,
vzd�m to.
556
00:58:49,113 --> 00:58:50,679
A jak se tam chce� dostat?
557
00:58:51,593 --> 00:58:52,941
Nem� ani cent.
558
00:58:53,071 --> 00:58:57,637
S �ist�m oble�en�m bych mohl
naj�t n�jakou pr�ci�ku
559
00:58:59,246 --> 00:59:01,334
a pak stopovat.
560
00:59:01,900 --> 00:59:04,553
Nebo jet vlakem,
561
00:59:04,727 --> 00:59:07,988
cestou zastavovat a pracovat.
562
00:59:08,163 --> 00:59:11,337
A takhle dojet a� do Chicaga.
563
00:59:11,511 --> 00:59:12,945
Ale jedna v�c je jasn�.
564
00:59:14,207 --> 00:59:17,991
Nebudu m�t ��dnou omluvu,
kdy� se vr�t�m k tomuhle.
565
00:59:18,469 --> 00:59:19,426
To ne.
566
00:59:19,556 --> 00:59:21,557
A to je d�vod, pro� nechci p�t.
567
00:59:21,731 --> 00:59:23,296
Odte�
568
00:59:24,122 --> 00:59:25,297
je konec s pit�m.
569
00:59:25,428 --> 00:59:26,862
K� by!
570
00:59:29,429 --> 00:59:31,995
Ne��k�m, �e to zvl�dnu.
571
00:59:32,472 --> 00:59:33,647
Ale pokus�m se.
572
00:59:33,778 --> 00:59:36,387
Tohle jsem si ��kal
snad u� tis�ckr�t.
573
00:59:36,865 --> 00:59:40,475
Jsem o p�r let mlad��,
j� si to ��kal asi osmsetkr�t.
574
00:59:41,997 --> 00:59:45,520
Nem�m ani cent, absolutn� nic.
575
00:59:48,130 --> 00:59:50,434
Ale m�m kamar�da,
co mi dlu�� prachy.
576
00:59:51,217 --> 00:59:53,609
M�l by se objevit.
577
00:59:53,783 --> 00:59:56,044
Chod� pozd�, ale v�dycky p�ijde.
578
00:59:57,262 --> 00:59:59,828
P��sah�m, �e a� se objev�,
579
01:00:00,393 --> 01:00:02,220
d�m ti, co pot�ebuje�.
580
01:00:03,568 --> 01:00:05,090
To u� jsem sly�el.
581
01:00:05,264 --> 01:00:07,743
Hele, nejsem ��dnej kecal,
582
01:00:07,917 --> 01:00:10,483
um�m dodr�et slovo.
583
01:00:12,657 --> 01:00:16,746
Tohle jsem u� sly�el tis�ckr�t.
584
01:01:24,894 --> 01:01:28,807
Co t� to popadlo? Vypadl jsi,
jako kdybys vid�l �erta.
585
01:01:28,981 --> 01:01:30,895
V� jak to je, Gormane.
586
01:01:33,374 --> 01:01:37,071
Sna�il jsem se sehnat p�r dolar�,
abych se postavil na nohy.
587
01:01:37,245 --> 01:01:39,637
Ale nevid�l jsem nikoho zn�m�ho,
588
01:01:39,854 --> 01:01:42,942
tak nezb�v� ne� �ekat.
589
01:01:43,159 --> 01:01:46,116
V�, �e tady se sna��me pomoct,
kdy� m��eme.
590
01:01:46,290 --> 01:01:49,422
Jo, v�m.
U� jsem si v�imnul.
591
01:01:49,596 --> 01:01:51,162
Kdy� jsi ode�el,
592
01:01:51,335 --> 01:01:54,293
objevil se Obi
a p�inesl mi prachy.
593
01:01:54,510 --> 01:01:56,728
To je ten kamar�d, co jsi
o n�m mluvil?
594
01:01:56,902 --> 01:01:59,815
Objevil se a m�l pen�ze.
595
01:02:00,164 --> 01:02:02,686
Tak jsem si �ekl o to, co mi dlu��.
596
01:02:03,339 --> 01:02:05,166
A ��st mi dal.
597
01:02:05,643 --> 01:02:07,209
Rozd�l�m se s tebou.
598
01:02:07,340 --> 01:02:08,774
Nen� toho moc,
599
01:02:08,906 --> 01:02:10,384
ale m��e ti to pomoct.
600
01:02:10,557 --> 01:02:13,558
- Rozd�l� se se mnou?
- Jak jsem �ekl.
601
01:02:14,820 --> 01:02:16,255
Tohle ti pom��e?
602
01:02:20,256 --> 01:02:21,822
Ur�it�.
603
01:02:21,996 --> 01:02:23,953
P�jdu k Talmanovi
604
01:02:24,344 --> 01:02:29,258
a koup�m si �istou ko�ili
a kalhoty, abych mohl pracovat.
605
01:02:30,172 --> 01:02:32,781
V po��dku.
Ale vyh�bej se t�hle �tvrti.
606
01:02:33,477 --> 01:02:36,000
Moc si toho cen�m, Gormane.
607
01:02:36,174 --> 01:02:39,479
Jestli se n�kdy uvid�me,
vr�t�m ti to.
608
01:02:40,175 --> 01:02:43,175
A jestli ne, d�m to n�komu,
kdo to bude pot�ebovat.
609
01:02:43,350 --> 01:02:46,698
Jak chce�.
Ale my se je�t� uvid�me.
610
01:02:46,872 --> 01:02:48,307
Tis�ckr�t d�ky.
611
01:02:48,699 --> 01:02:49,829
Hodn� �t�st�, chlap�e!
612
01:02:49,959 --> 01:02:51,395
Tob� taky.
613
01:03:02,442 --> 01:03:03,876
Jak se vede?
614
01:03:04,355 --> 01:03:05,790
Dob�e.
615
01:03:08,356 --> 01:03:10,530
Mimochodem, vid�l jsi Raye?
616
01:03:10,704 --> 01:03:12,139
Jo, dnes r�no.
617
01:03:18,054 --> 01:03:20,663
My ho na�li r�no na ulici.
618
01:03:21,055 --> 01:03:22,446
Byl stra�n� potlu�enej.
619
01:03:22,577 --> 01:03:24,795
Museli jsme ho ve dvou odv�st.
620
01:03:24,968 --> 01:03:26,448
Dali jsme mu nap�t,
621
01:03:26,621 --> 01:03:30,491
trochu jsme ho opr�ili
a donutili ho vyp�t kafe.
622
01:03:35,363 --> 01:03:37,102
P�ed chv�l� jsem ho vid�l.
623
01:03:38,581 --> 01:03:40,234
U� je v po��dku.
624
01:03:40,451 --> 01:03:43,930
Tak to se dal brzo do kupy.
625
01:03:44,104 --> 01:03:45,496
J� d�m ka�d�ho do po��dku.
626
01:03:45,626 --> 01:03:47,323
Co jsi ud�lal?
627
01:03:47,496 --> 01:03:50,715
Obl�knul jsem ho, dal jsem mu
n�jak� prachy,
628
01:03:50,889 --> 01:03:55,064
- V�bec se nechlub�.
- a posadil ho do vlaku.
629
01:03:55,890 --> 01:03:57,847
Bude mu dob�e.
630
01:03:58,065 --> 01:03:58,977
Jak to mysl�?
631
01:03:59,109 --> 01:04:01,978
V�m, �e mu bude dob�e.
Dostane dobrou pr�ci.
632
01:04:02,892 --> 01:04:04,762
Polep�� si.
633
01:04:05,023 --> 01:04:07,241
Cht�l odej�t z Bowery,
634
01:04:07,415 --> 01:04:10,068
tak jsem ud�lal v�echno,
abych mu pomohl.
635
01:04:10,459 --> 01:04:11,894
Ka�dej by ud�lal tot�.
636
01:04:12,416 --> 01:04:14,460
N�co ti pov�m.
637
01:04:14,808 --> 01:04:16,417
On se vr�t�.
44876