All language subtitles for ElCamino

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,208 --> 00:00:09,541 -[water flowing] -[crickets chirping] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,458 --> 00:00:42,958 [blows] 5 00:00:44,041 --> 00:00:45,958 You know he's not gonna be happy. 6 00:00:46,750 --> 00:00:49,416 [man] No, I suspect he won't. 7 00:00:51,208 --> 00:00:53,833 Only you can decide what's best for you, Jesse. 8 00:00:54,791 --> 00:00:56,166 Not him, not me. 9 00:01:01,958 --> 00:01:02,958 I'm out. 10 00:01:09,916 --> 00:01:11,833 So, what are you gonna do with all that money? 11 00:01:14,125 --> 00:01:16,250 Same thing I do with all the other money. 12 00:01:16,625 --> 00:01:19,375 How about you, teenage retiree? 13 00:01:19,708 --> 00:01:21,333 You'll be living the dream. 14 00:01:21,416 --> 00:01:22,291 [chuckles] 15 00:01:23,916 --> 00:01:26,208 Not sure I should stick around town. 16 00:01:27,166 --> 00:01:28,458 That's a start. 17 00:01:29,250 --> 00:01:30,833 Nothing really keeping me here. 18 00:01:33,375 --> 00:01:34,500 Where would you go? 19 00:01:35,500 --> 00:01:36,583 If you were me. 20 00:01:37,208 --> 00:01:40,125 -[Mike] Doesn't matter. I'm not you. -[Jesse] Seriously, come on. 21 00:01:40,208 --> 00:01:41,666 Like, if you were my age. 22 00:01:42,708 --> 00:01:43,666 Just play along. 23 00:01:43,958 --> 00:01:45,208 Make some conversation. 24 00:01:47,416 --> 00:01:48,458 Alaska. 25 00:01:50,291 --> 00:01:51,166 Yeah? 26 00:01:52,125 --> 00:01:54,583 Yeah, if I were your age, starting fresh, 27 00:01:55,583 --> 00:01:56,541 Alaska. 28 00:01:57,750 --> 00:01:59,000 It's the last frontier. 29 00:02:00,041 --> 00:02:01,958 Up there, you could be anything you want. 30 00:02:05,041 --> 00:02:06,041 [Jesse] Alaska. 31 00:02:07,750 --> 00:02:08,625 Start over. 32 00:02:10,125 --> 00:02:12,166 -Start fresh. -[Mike] One could. 33 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 Put things right. 34 00:02:17,666 --> 00:02:18,541 [Mike] No. 35 00:02:21,416 --> 00:02:23,958 Sorry, kid, that's the one thing you can never do. 36 00:02:33,333 --> 00:02:35,333 [screaming] 37 00:02:50,708 --> 00:02:51,833 [brakes squeal] 38 00:02:52,666 --> 00:02:53,750 [heavy breathing] 39 00:02:54,708 --> 00:02:56,250 [tires screech] 40 00:02:56,333 --> 00:02:58,208 [sirens wailing] 41 00:02:58,750 --> 00:03:00,208 [panting] 42 00:03:17,416 --> 00:03:19,416 [engine roaring] 43 00:03:29,833 --> 00:03:31,666 -[crashing] -[man 1 cackles] 44 00:03:31,750 --> 00:03:33,125 Dude, you suck. 45 00:03:33,541 --> 00:03:35,791 [man 2] This thing's, like, defective and shit. 46 00:03:36,208 --> 00:03:38,916 Think you got Cheeto dust in the controller. 47 00:03:39,000 --> 00:03:40,166 [blowing] 48 00:03:40,250 --> 00:03:42,708 It's a bad carpenter that blames his hammer, yo. 49 00:03:42,791 --> 00:03:43,708 Whatever. 50 00:03:44,458 --> 00:03:46,500 You're apexing too early. You're apexing too early. 51 00:03:46,583 --> 00:03:50,250 I'm apexing at the apex, bitch. Don't be telling me how to drive and shit. 52 00:03:50,333 --> 00:03:52,625 [scoffs] You couldn't drive a two-button elevator. 53 00:03:53,041 --> 00:03:54,583 You couldn't drive Miss Daisy. 54 00:03:55,166 --> 00:03:56,500 Whatever that means. 55 00:03:57,333 --> 00:04:00,041 You couldn't drive a short bus full of slow kids to the zoo. 56 00:04:00,333 --> 00:04:02,458 Yeah, because I'd be too distracted by you. 57 00:04:02,541 --> 00:04:04,541 You'd be sitting up front, in your special helmet, 58 00:04:04,625 --> 00:04:05,916 trying to hump my leg. 59 00:04:06,625 --> 00:04:10,500 On account you couldn't drive Thelma and Louise off of that cliff. Apex! 60 00:04:10,583 --> 00:04:13,000 I can't apex more than I'm already apexing. 61 00:04:13,125 --> 00:04:16,166 [sighs] You drive like a blind guy with no legs. 62 00:04:16,250 --> 00:04:18,625 Dude, you-- you drive like my dead grandmoms. 63 00:04:18,708 --> 00:04:20,083 That's disrespectful. 64 00:04:39,791 --> 00:04:41,791 [heavy breathing] 65 00:04:45,291 --> 00:04:47,083 [knocking] 66 00:04:59,125 --> 00:05:00,166 Dude, you lost? 67 00:05:02,458 --> 00:05:03,416 [Badger] Who is it? 68 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Jesse? 69 00:05:09,833 --> 00:05:10,791 [Badger] Who is it? 70 00:05:10,916 --> 00:05:12,166 [door creaks] 71 00:05:16,333 --> 00:05:18,416 [Jesse] I gotta get that car off the street. 72 00:05:19,708 --> 00:05:21,833 [Skinny Pete grunting] 73 00:05:28,375 --> 00:05:30,125 [dog barks in distance] 74 00:05:40,541 --> 00:05:42,208 -[thuds] -[Skinny Pete whispers] What the hell, yo? 75 00:05:42,291 --> 00:05:44,291 [Jesse grunting] 76 00:05:49,125 --> 00:05:50,583 [slurping] 77 00:06:11,833 --> 00:06:13,625 [whispering] Come check out what's on TV. 78 00:06:13,708 --> 00:06:16,583 Man, what's wrong with you? I ain't watching no TV right now. 79 00:06:17,083 --> 00:06:18,208 It's the news. 80 00:06:25,666 --> 00:06:27,416 [footsteps retreat] 81 00:06:35,625 --> 00:06:37,833 [female reporter] Is it true that a military grade firearm 82 00:06:37,916 --> 00:06:39,791 was altered and used to carry out this attack? 83 00:06:40,291 --> 00:06:42,541 To the best of my knowledge, it was an M60 machine gun, 84 00:06:42,625 --> 00:06:45,125 which, yes, that's strictly a military issue weapon. 85 00:06:45,208 --> 00:06:47,583 As to where he could have obtained such a weapon, 86 00:06:47,666 --> 00:06:50,541 or the so-called "remote control" aspect of it, 87 00:06:50,625 --> 00:06:53,166 anything I could say at this point would just be conjecture, 88 00:06:53,250 --> 00:06:55,625 -and I'm not going to engage in that. Yes? -[press clamoring] 89 00:06:55,875 --> 00:06:58,791 [male reporter] Could you tell us more about this person of interest? 90 00:06:59,416 --> 00:07:01,833 We're hearing a lot of conflicting information 91 00:07:01,916 --> 00:07:04,833 and I'm unclear whether this person took part in the killings, 92 00:07:04,916 --> 00:07:06,500 or whether they were, in fact, 93 00:07:06,583 --> 00:07:09,000 I guess the word we keep hearing is "liberated." 94 00:07:09,083 --> 00:07:10,083 [camera shutters snapping] 95 00:07:10,166 --> 00:07:13,875 Were they liberated by White from some sort of captivity? 96 00:07:13,958 --> 00:07:16,291 [Sac Ramey] I'm not prepared, at this time, to say any more than that. 97 00:07:16,375 --> 00:07:19,583 They're a person of interest and they may have information relevant to this case, 98 00:07:19,666 --> 00:07:21,708 or other cases the DEA's investigating. 99 00:07:32,000 --> 00:07:32,833 [inhales] 100 00:07:36,833 --> 00:07:37,666 [exhales] 101 00:07:52,166 --> 00:07:53,833 [clanging] 102 00:07:55,333 --> 00:07:56,791 [male reporter] ...was, in fact, held in captivity. 103 00:07:56,875 --> 00:07:58,708 -What were the motives of his captors? -[clattering] 104 00:07:58,791 --> 00:08:01,125 [Sac Ramey] Can't speculate on that at this time... 105 00:08:03,291 --> 00:08:04,791 [Jesse grunting] 106 00:08:06,166 --> 00:08:08,083 [Badger] Whoa, whoa, whoa, whoa! Jesse! 107 00:08:08,166 --> 00:08:10,125 -[shouting] Who's there? -Hey! It's cool man, it's us! 108 00:08:10,208 --> 00:08:12,375 [Skinny Pete] It's us. It's us, Jesse, you're safe. 109 00:08:12,458 --> 00:08:14,125 -[panting] -[Skinny Pete] It's us. 110 00:08:25,166 --> 00:08:26,583 [panting] 111 00:08:26,666 --> 00:08:27,625 [clanks] 112 00:08:33,583 --> 00:08:35,875 My stuff's gonna fit you like a T, yo. 113 00:08:36,625 --> 00:08:39,166 Not like if you had to borrow it from Sasquatch over here. 114 00:08:39,250 --> 00:08:41,166 Can't help it that I'm sized for love. 115 00:08:41,250 --> 00:08:43,750 Yeah, you go love all the giraffes you want, bitch. 116 00:08:44,000 --> 00:08:46,208 Me and Jesse are sticking with the ladies. 117 00:08:48,416 --> 00:08:50,000 Yeah, this here's barely worn. 118 00:08:50,750 --> 00:08:51,833 How's this working for you? 119 00:08:52,916 --> 00:08:53,791 Good? 120 00:08:55,708 --> 00:08:56,541 [Skinny Pete] Jesse? 121 00:09:00,208 --> 00:09:01,083 Right on. 122 00:09:01,166 --> 00:09:02,833 Get you some new clothes then. 123 00:09:04,208 --> 00:09:06,375 Shower will make you feel a whole lot better. 124 00:09:07,875 --> 00:09:09,875 Truth be told, you look like you're hurting for one. 125 00:09:10,166 --> 00:09:11,041 Church. 126 00:09:11,250 --> 00:09:12,583 No offense. 127 00:09:15,500 --> 00:09:18,625 Got you a clean towel, the one on the right. Well, kinda. 128 00:09:18,708 --> 00:09:21,708 And feel free to open up a new bar of Irish Spring, whatever. 129 00:09:21,791 --> 00:09:22,791 It's underneath, you know. 130 00:09:22,875 --> 00:09:25,791 'Cause the old one might have, like, hairs on it and shit, and uh, 131 00:09:25,916 --> 00:09:27,750 yo, I got Axe body spray, 132 00:09:27,833 --> 00:09:30,291 I got Obsession for Men, I got Tommy Hilfinger. 133 00:09:30,375 --> 00:09:33,250 Feel free to use any of 'em you want, you know? Use 'em all. 134 00:09:33,708 --> 00:09:36,541 Obsession's the bomb, yo. I got it for him for Christmas. 135 00:09:37,916 --> 00:09:40,041 Oh, uh, hey, um... 136 00:09:41,541 --> 00:09:44,041 Maybe don't, like, shave and whatnot, you know? 137 00:09:44,166 --> 00:09:46,125 Uh, be less recognizable? 138 00:09:50,208 --> 00:09:52,375 Jesse, did they really... 139 00:09:55,708 --> 00:09:56,583 What? 140 00:09:59,291 --> 00:10:01,041 Did they really keep you in a cage? 141 00:10:33,541 --> 00:10:35,625 [men chuckling] Yeah! 142 00:10:35,833 --> 00:10:36,750 Woo hoo! 143 00:10:36,875 --> 00:10:37,875 No! 144 00:10:38,291 --> 00:10:40,375 [panting] 145 00:11:12,625 --> 00:11:15,041 -Whoa, dude. Why'd you-- -Looking sharp, yo. 146 00:11:18,791 --> 00:11:20,375 Yeah, looking sharp. 147 00:11:21,833 --> 00:11:23,125 Feel like a new man? 148 00:11:24,083 --> 00:11:25,666 Yeah. Thanks. 149 00:11:26,041 --> 00:11:28,041 Want a little something, take the edge off? 150 00:11:30,083 --> 00:11:30,916 No. 151 00:11:32,166 --> 00:11:33,958 Why'd you, uh, turn off the TV? 152 00:11:35,708 --> 00:11:36,791 News that bad? 153 00:11:37,500 --> 00:11:40,083 There's just, uh... a whole lot of it. 154 00:11:40,791 --> 00:11:41,625 [Jesse] Yeah. 155 00:11:42,791 --> 00:11:44,000 I gotta get out of here. 156 00:11:46,541 --> 00:11:48,333 Where to? You got a plan? 157 00:11:48,416 --> 00:11:49,375 [Jesse] Maybe. 158 00:12:03,000 --> 00:12:04,041 Hey, uh, Skinny, 159 00:12:04,750 --> 00:12:06,333 you got a burner you can give me? 160 00:12:08,833 --> 00:12:10,750 Fully charged and clean as a whistle. 161 00:12:11,250 --> 00:12:12,875 [phone keypad beeping] 162 00:12:13,125 --> 00:12:15,833 [Jesse] First, I gotta get rid of that car. 163 00:12:15,958 --> 00:12:17,958 [ringing] 164 00:12:18,125 --> 00:12:20,583 -[metal clanging] -[crane whirring] 165 00:12:32,000 --> 00:12:34,750 [news anchor] ...to the victims and his role in their brutal slayings 166 00:12:34,833 --> 00:12:37,333 remains unconfirmed by federal authorities. 167 00:12:37,416 --> 00:12:41,541 However, APD sources say the suspect is Jesse Bruce Pinkman, 168 00:12:41,875 --> 00:12:45,916 a local man who was a student of White's before joining him in the drug trade. 169 00:12:46,000 --> 00:12:47,750 -[phone ringing] -Together, the two were responsible 170 00:12:47,833 --> 00:12:52,125 for the largest methamphetamine manufacturing operation in US history. 171 00:12:52,875 --> 00:12:55,125 Sources speculate the two had a falling out, 172 00:12:55,208 --> 00:12:58,250 after which it is believed Pinkman was manufacturing the drug 173 00:12:58,333 --> 00:13:00,333 -for the group holding him captive. -Go for Joe. 174 00:13:00,416 --> 00:13:02,125 Police are now on the hunt for Pinkman 175 00:13:02,208 --> 00:13:04,208 and urging the community to remain vigilant. 176 00:13:04,291 --> 00:13:06,083 They're asking anyone with information 177 00:13:06,166 --> 00:13:08,750 -to contact APD or call Crimestoppers... -Yeah, I know who this is. 178 00:13:08,833 --> 00:13:10,833 At this point, who doesn't? 179 00:13:13,375 --> 00:13:14,833 [brakes squeal] 180 00:13:20,958 --> 00:13:21,833 Hey. 181 00:13:23,416 --> 00:13:25,541 -Where's the victim? -It's in the back. 182 00:13:25,875 --> 00:13:29,041 Look, thank you so much for doing this, Joe. 183 00:13:29,625 --> 00:13:31,125 About the money, if we can maybe-- 184 00:13:31,208 --> 00:13:32,458 It's on the house. 185 00:13:35,708 --> 00:13:36,708 Good kid. 186 00:13:37,208 --> 00:13:38,333 Least I can do. 187 00:13:44,416 --> 00:13:45,625 [Skinny Pete] Watch it, bitch! 188 00:13:46,125 --> 00:13:48,291 [Joe] You gentlemen threw me plenty of business back in the day. 189 00:13:48,375 --> 00:13:50,666 -[beeps] -I got no complaints in that department. 190 00:13:51,375 --> 00:13:53,083 "Magnets!" 191 00:13:53,166 --> 00:13:54,041 Yeah. 192 00:13:54,666 --> 00:13:56,375 That was a good one. So... 193 00:13:57,166 --> 00:13:59,583 Frankly, you know, I can tell you now, 194 00:14:01,083 --> 00:14:02,750 I had zero confidence that that would work. 195 00:14:02,833 --> 00:14:06,375 None whatsoever, but hey, live and learn. 196 00:14:06,458 --> 00:14:07,666 Joe, what are you doing? 197 00:14:07,750 --> 00:14:09,791 Writing myself a little insurance policy. 198 00:14:10,208 --> 00:14:11,875 You know, strictly precautionary. 199 00:14:12,875 --> 00:14:14,250 Belt and suspenders. 200 00:14:15,333 --> 00:14:16,208 Okay. 201 00:14:18,458 --> 00:14:20,666 All right, mind at ease, think we're good. 202 00:14:21,125 --> 00:14:22,875 -[rapid beeping] -Whoa. 203 00:14:26,250 --> 00:14:28,541 Joe! Joe! 204 00:14:31,208 --> 00:14:32,166 [panting] Wait. 205 00:14:33,916 --> 00:14:36,625 -[whispering] Joe, what are you doing? -[starts engine] 206 00:14:36,708 --> 00:14:38,958 Fleeing, and I suggest you do the same. 207 00:14:39,041 --> 00:14:42,291 LoJack. The company just activated it, just this minute. 208 00:14:43,250 --> 00:14:44,250 Talk about timing. 209 00:14:44,666 --> 00:14:47,208 -Just-- -Look, Johnny Law is on his way, 210 00:14:47,291 --> 00:14:48,791 as in here, as in now. 211 00:14:48,875 --> 00:14:51,083 So farewell, goodbye, regrets, 212 00:14:51,166 --> 00:14:52,416 etcetera etcetera. 213 00:14:53,291 --> 00:14:54,208 [Jesse] Joe! 214 00:15:05,666 --> 00:15:06,541 Skinny... 215 00:15:08,916 --> 00:15:09,750 [sighs] 216 00:15:11,083 --> 00:15:12,041 Sorry. 217 00:15:12,375 --> 00:15:13,833 Who's got the keys to that car? 218 00:15:14,791 --> 00:15:15,708 Keys! 219 00:15:29,083 --> 00:15:32,000 Yo. Yo! What are you doing? We gotta get this thing outta here. 220 00:15:32,083 --> 00:15:34,208 [snapping] Badger, give me the keys to your Fiero. 221 00:15:34,333 --> 00:15:35,208 [Badger] Why? 222 00:15:36,500 --> 00:15:37,375 [Badger sighs] 223 00:15:37,500 --> 00:15:38,375 You take my car. 224 00:15:38,458 --> 00:15:39,833 I don't even like your car. 225 00:15:40,541 --> 00:15:41,708 Drives like a dick. 226 00:15:41,791 --> 00:15:45,041 Badger drives my T-bird 200, 300 miles away and ditches it. 227 00:15:45,125 --> 00:15:46,750 Think you'll be heading to Mexico? 228 00:15:46,833 --> 00:15:48,208 [Jesse] No, not Mexico. 229 00:15:48,666 --> 00:15:49,916 Right on, even better. 230 00:15:50,000 --> 00:15:51,125 Leave it near the border. 231 00:15:51,208 --> 00:15:52,166 Hide it, kind of, 232 00:15:52,250 --> 00:15:55,000 but, yo, don't hide it so good the cops can't find it. 233 00:15:55,083 --> 00:15:57,250 Wipe it down for prints, then hitchhike back. 234 00:15:57,333 --> 00:15:59,333 Do not let nobody see you in that car. 235 00:15:59,666 --> 00:16:01,958 -You, take Badger's Fiero. -What about this car? 236 00:16:02,500 --> 00:16:03,833 It stays right here. 237 00:16:04,250 --> 00:16:06,666 Ain't like the cops don't already know where it is. 238 00:16:06,916 --> 00:16:10,125 I'll tell 'em you dropped by, the two of us smoked a fat bowl, 239 00:16:10,208 --> 00:16:12,041 traded pink slips, then you split. 240 00:16:13,333 --> 00:16:15,333 I always wanted me an El Camino. 241 00:16:15,416 --> 00:16:16,916 And that's church, yo. 242 00:16:17,458 --> 00:16:19,375 I'll pass any lie detector they give me. 243 00:16:20,500 --> 00:16:21,916 It's what's happening. 244 00:16:24,291 --> 00:16:25,458 You got any cash? 245 00:16:34,083 --> 00:16:35,458 Yo. Kick in, bitch. 246 00:16:35,750 --> 00:16:37,541 I'm doing it. Jesus! 247 00:16:42,375 --> 00:16:44,250 Guys, I don't know what to say. 248 00:16:44,708 --> 00:16:46,708 Don't say nothing. Just go. 249 00:16:47,666 --> 00:16:49,666 [muffler rattling] 250 00:17:04,166 --> 00:17:06,333 Seat belt. Speed limit. 251 00:17:06,833 --> 00:17:09,666 You got about three hours to get this thing down south. 252 00:17:10,625 --> 00:17:12,625 I'll keep my mouth shut till then, but after that, 253 00:17:12,708 --> 00:17:14,500 they gonna be putting a APB out on this bitch. 254 00:17:14,583 --> 00:17:15,708 I'll get her there. 255 00:17:17,500 --> 00:17:18,791 Take care of her, Jesse. 256 00:17:18,916 --> 00:17:20,208 She's a special lady. 257 00:17:21,333 --> 00:17:23,083 That right there is a clown car. 258 00:17:23,166 --> 00:17:26,541 No self-respecting outlaw would ever get caught dead in that thing. 259 00:17:26,625 --> 00:17:28,833 That's why it's perfect, yo. Deep cover. 260 00:17:31,416 --> 00:17:32,708 Vaya con Dios, amigo. 261 00:17:41,125 --> 00:17:42,500 [tires squealing] 262 00:17:44,500 --> 00:17:47,333 Oh, uh, the El Camino, let me see the keys. 263 00:17:55,625 --> 00:17:57,250 [opens door] 264 00:17:57,625 --> 00:17:58,541 Hold up. 265 00:18:04,708 --> 00:18:06,916 Just might keep you from getting spotted. 266 00:18:07,833 --> 00:18:08,916 Can't hurt, right? 267 00:18:13,583 --> 00:18:14,625 [Jesse] Yo, Skinny. 268 00:18:17,166 --> 00:18:18,333 Why you doing all this? 269 00:18:23,458 --> 00:18:24,416 Dude... 270 00:18:24,875 --> 00:18:26,291 you're my hero and shit. 271 00:18:31,000 --> 00:18:32,875 [footsteps retreat] 272 00:18:38,125 --> 00:18:42,250 [sighing] 273 00:18:49,708 --> 00:18:51,166 [starts engine] 274 00:18:53,250 --> 00:18:54,875 [tires squeal] 275 00:19:20,083 --> 00:19:22,208 [siren chirping] 276 00:19:23,875 --> 00:19:26,250 [helicopter blades whirring] 277 00:19:48,333 --> 00:19:51,208 [siren chirping] 278 00:20:00,500 --> 00:20:02,500 [dripping] 279 00:20:21,750 --> 00:20:24,166 [metal clanging] 280 00:20:24,666 --> 00:20:26,666 [footsteps approaching] 281 00:20:44,333 --> 00:20:45,166 [man] Jesse? 282 00:20:46,458 --> 00:20:47,458 You awake? 283 00:20:53,666 --> 00:20:54,583 Jesse? 284 00:20:55,500 --> 00:20:56,375 Yeah. 285 00:20:59,583 --> 00:21:01,083 [keys jingling] 286 00:21:02,625 --> 00:21:04,083 [tarp rustling] 287 00:21:09,625 --> 00:21:10,833 [man] Everything good? 288 00:21:11,916 --> 00:21:12,791 Yeah. 289 00:21:13,458 --> 00:21:14,666 -Good. -[man] Great. 290 00:21:16,958 --> 00:21:18,166 You want a cigarette? 291 00:21:29,333 --> 00:21:30,583 [flicks lighter] 292 00:22:00,041 --> 00:22:01,750 -[Jesse] Thanks. -[Todd] Yeah. 293 00:22:07,000 --> 00:22:09,625 Guy on KOB keeps calling for rain. 294 00:22:10,500 --> 00:22:11,458 What do you think? 295 00:22:13,833 --> 00:22:15,541 [Jesse] Uh, I don't know. 296 00:22:17,416 --> 00:22:21,125 Guy said like forty percent chance yesterday. 297 00:22:21,541 --> 00:22:23,083 Sixty percent today. 298 00:22:24,000 --> 00:22:26,291 Maybe it was even fifty yesterday. 299 00:22:26,875 --> 00:22:28,125 [fly buzzing] 300 00:22:28,916 --> 00:22:30,083 But so far, 301 00:22:30,833 --> 00:22:32,458 I mean, I-- Yeah, I see clouds, 302 00:22:32,541 --> 00:22:36,375 but I wouldn't call 'em rain clouds, just regular... 303 00:22:37,666 --> 00:22:39,375 regular cloud-clouds. 304 00:22:41,208 --> 00:22:43,291 Anyway, that's what they look like to me. 305 00:22:44,583 --> 00:22:46,333 Yeah, well, those guys aren't... 306 00:22:46,916 --> 00:22:48,208 always that accurate. 307 00:22:48,291 --> 00:22:49,791 [Todd] Yeah, right. 308 00:22:51,916 --> 00:22:54,750 I'm not putting myself out there as any kind of expert 309 00:22:55,666 --> 00:22:56,791 or whatnot, 310 00:22:57,375 --> 00:22:59,083 but I do think it's gonna be... 311 00:23:00,041 --> 00:23:01,666 a beautiful afternoon. 312 00:23:04,375 --> 00:23:05,333 Guess what? 313 00:23:07,375 --> 00:23:08,458 We're all alone. 314 00:23:13,625 --> 00:23:14,458 Yeah? 315 00:23:16,375 --> 00:23:20,250 Yeah. Uncle Jack took everybody down to Elephant Butte, 316 00:23:20,333 --> 00:23:23,625 on account of he got this new Chaparral. 317 00:23:24,208 --> 00:23:25,333 It's pretty bad-ass, 318 00:23:25,416 --> 00:23:26,666 but I told him... 319 00:23:27,291 --> 00:23:29,750 I'm not really big into waterskiing, 320 00:23:29,833 --> 00:23:31,208 plus, somebody's... 321 00:23:31,666 --> 00:23:33,125 gotta take care of you. 322 00:23:34,958 --> 00:23:36,416 Took some convincing, but... 323 00:23:37,583 --> 00:23:38,583 now... 324 00:23:38,833 --> 00:23:40,791 it's just you and me the whole weekend. 325 00:23:47,500 --> 00:23:50,000 And I-- I'd really like your help with something. 326 00:23:51,916 --> 00:23:53,500 [metal clanging] 327 00:23:54,916 --> 00:23:55,833 So... 328 00:23:56,583 --> 00:23:58,583 I-- I hate to be all like... 329 00:23:59,291 --> 00:24:01,875 But we gotta talk ground rules. 330 00:24:02,291 --> 00:24:05,416 Uh, if you tried to, you know, escape, 331 00:24:06,416 --> 00:24:08,375 I'm gonna have to visit the little boy. 332 00:24:08,458 --> 00:24:09,875 It'll basically be... 333 00:24:10,208 --> 00:24:12,416 out of my hands at that point. 334 00:24:12,916 --> 00:24:15,791 Uncle Jack made you that promise, 335 00:24:16,583 --> 00:24:18,666 and he's gonna want to stick to it. 336 00:24:19,291 --> 00:24:20,166 So... 337 00:24:20,791 --> 00:24:22,583 good behavior, right? 338 00:24:24,833 --> 00:24:25,750 Right? 339 00:24:27,333 --> 00:24:28,208 Good. 340 00:24:29,500 --> 00:24:31,083 I appreciate it, Jesse. 341 00:24:40,041 --> 00:24:41,666 Gotta make sure you don't... 342 00:24:43,791 --> 00:24:45,250 draw too much attention. 343 00:24:49,583 --> 00:24:53,458 I'ma do a better job of keeping you clean from now on, okay? 344 00:24:54,416 --> 00:24:55,458 Promise. 345 00:24:55,541 --> 00:24:57,541 [chains rattle] 346 00:25:31,291 --> 00:25:34,416 ["I'd Really Like to See You Tonight" playing on car radio] 347 00:25:34,916 --> 00:25:37,708 ♪ Take a drive along the beach ♪ 348 00:25:38,916 --> 00:25:41,916 ♪ Or stay at home and watch TV ♪ 349 00:25:42,041 --> 00:25:46,708 ♪ You see it really doesn't matter much to me ♪ 350 00:25:46,791 --> 00:25:49,791 ♪ I'm not talking about moving in ♪ 351 00:25:49,958 --> 00:25:52,375 ♪ And I don't wanna change your-- ♪ 352 00:25:56,583 --> 00:25:57,541 [Todd] Good job. 353 00:25:59,666 --> 00:26:01,000 [door opens] 354 00:26:08,916 --> 00:26:09,958 [Todd] Hey, check this out. 355 00:26:13,375 --> 00:26:14,666 [chuckles] 356 00:26:15,000 --> 00:26:16,500 There's no water in it. 357 00:26:17,291 --> 00:26:18,458 There used to be water in it, 358 00:26:18,541 --> 00:26:20,958 but they took it out a couple years ago 'cause of... 359 00:26:21,416 --> 00:26:23,000 some insurance thing. 360 00:26:24,625 --> 00:26:25,708 Okay, so, 361 00:26:26,125 --> 00:26:28,625 it's not actually that heavy, but... 362 00:26:29,208 --> 00:26:33,208 try as I might, I can't ever get this thing on by myself. 363 00:26:34,083 --> 00:26:36,458 What are you better at, going forwards or backwards? 364 00:26:39,291 --> 00:26:41,875 Okay, well, let's both go sideways for a while. 365 00:26:48,541 --> 00:26:49,875 [Todd] Watch your fingers. 366 00:26:53,333 --> 00:26:54,958 I thought maybe I could just 367 00:26:55,500 --> 00:26:57,500 hang it from the ceiling here... 368 00:26:59,041 --> 00:27:01,375 and just drive right under and drop it in, but my... 369 00:27:01,916 --> 00:27:04,166 landlord didn't really like that idea. 370 00:27:10,333 --> 00:27:11,541 I guess that's good. 371 00:27:14,333 --> 00:27:16,750 I found this thing on Craigslist. 372 00:27:17,166 --> 00:27:18,041 So... 373 00:27:20,916 --> 00:27:24,500 -Yeah. -So is that what you needed help with? 374 00:27:27,375 --> 00:27:28,291 Part of it. 375 00:27:30,375 --> 00:27:33,875 [news anchor] The drug kingpin once known throughout the southwest as Heisenberg 376 00:27:33,958 --> 00:27:35,916 may yet claim a final victim. 377 00:27:36,000 --> 00:27:39,500 Texas authorities investigating the poisoning of a Houston woman 378 00:27:39,583 --> 00:27:43,750 are looking into her possible connection to Walter White's criminal organization. 379 00:27:43,833 --> 00:27:46,958 The unnamed woman, who is hospitalized in critical condition, 380 00:27:47,041 --> 00:27:49,041 is not expected to survive. 381 00:27:49,125 --> 00:27:51,333 White, the former Albuquerque school teacher 382 00:27:51,416 --> 00:27:54,041 who was the subject of a six-month international manhunt, 383 00:27:54,125 --> 00:27:57,333 was found dead late Tuesday at the scene of a gang massacre 384 00:27:57,416 --> 00:27:59,416 which claimed the lives of nine people. 385 00:28:00,250 --> 00:28:02,833 The dollar is down today on the foreign exchange markets 386 00:28:02,916 --> 00:28:05,208 after an extremely turbulent week for the Euro. 387 00:28:05,291 --> 00:28:07,291 The Dow Jones is down 15 points, 388 00:28:07,375 --> 00:28:09,375 the NASDAQ is down 34 points, 389 00:28:09,458 --> 00:28:11,750 and the S&P 500 is up ten points. 390 00:28:31,916 --> 00:28:34,875 ...have been moved indefinitely after the discovery of asbestos 391 00:28:34,958 --> 00:28:36,458 in 70 percent of the units. 392 00:28:36,541 --> 00:28:39,125 All residents have been temporarily relocated... 393 00:28:40,291 --> 00:28:42,291 [engine starts] 394 00:29:29,541 --> 00:29:31,750 [keys jingling] 395 00:30:11,958 --> 00:30:13,125 [door slams] 396 00:30:20,875 --> 00:30:22,875 [keys jingling] 397 00:30:29,625 --> 00:30:30,708 [keys clatter] 398 00:30:36,333 --> 00:30:38,333 [keys jingling] 399 00:31:07,875 --> 00:31:10,333 -[panting] -[footsteps retreat] 400 00:31:10,458 --> 00:31:13,125 [Lou] Hey there, look what the cat dragged in. 401 00:31:13,541 --> 00:31:17,000 Did I hear voices? Were you talking to somebody? 402 00:31:17,125 --> 00:31:18,833 [Todd] Nope, not that I know of. 403 00:31:19,208 --> 00:31:20,875 Hey there, Lou. What you up to? 404 00:31:21,250 --> 00:31:23,208 A little horticultural maintenance. 405 00:31:23,291 --> 00:31:26,583 This ficus down at your end has been looking kinda puny. 406 00:31:26,666 --> 00:31:28,291 Gotta keep the thrift bugs off it. 407 00:31:28,666 --> 00:31:31,833 [Todd] So, is a ficus technically a plant or a tree? 408 00:31:31,958 --> 00:31:33,833 [Lou] I'd say it all depends. Um... 409 00:31:34,208 --> 00:31:37,500 Keep in mind you got over 800 species of the darned thing. 410 00:31:37,583 --> 00:31:38,458 [Todd] Wow. 411 00:31:38,541 --> 00:31:40,916 Well, all right, Lou, you have a good one. 412 00:31:41,041 --> 00:31:43,416 [Lou] Yeah. Don't take any wooden nickels. 413 00:31:55,833 --> 00:31:58,458 Oh, man. That guy. 414 00:31:59,250 --> 00:32:01,375 He's not supposed to be home at this hour. 415 00:32:01,458 --> 00:32:04,250 We really lucked out that he didn't see you. 416 00:32:05,666 --> 00:32:10,000 He's just always lurking around, being nosy. 417 00:32:10,916 --> 00:32:14,791 I mean, he was in Vietnam, which I totally respect, but still... 418 00:32:16,750 --> 00:32:18,875 How you like my place? 419 00:32:20,625 --> 00:32:22,625 Yeah, it's... it's nice. 420 00:32:23,458 --> 00:32:24,458 Kinda... 421 00:32:25,291 --> 00:32:26,416 pastel. 422 00:32:26,958 --> 00:32:28,500 -But in a good way. -Yeah, right? 423 00:32:28,583 --> 00:32:30,791 I was thinking of Easter eggs, 424 00:32:31,583 --> 00:32:32,458 but... 425 00:32:33,125 --> 00:32:35,208 lately, I'm thinking I might like to try some new paint. 426 00:32:35,291 --> 00:32:38,083 This stuff is starting to feel pretty tired. 427 00:32:39,083 --> 00:32:39,958 Okay. 428 00:32:40,833 --> 00:32:43,750 Sure, so, you-- Is that why I'm here? You want me to help you paint? 429 00:32:44,583 --> 00:32:46,625 Maybe, yeah, um... 430 00:32:46,875 --> 00:32:48,500 If we have some time left over. 431 00:32:48,583 --> 00:32:50,833 But, first, uh... 432 00:32:54,625 --> 00:32:55,625 Oh, shit! 433 00:32:56,458 --> 00:32:57,333 [sighs] 434 00:32:58,208 --> 00:32:59,291 Jesus! 435 00:32:59,833 --> 00:33:01,833 [panting] 436 00:33:04,166 --> 00:33:05,041 Todd... 437 00:33:08,750 --> 00:33:09,583 What... 438 00:33:10,833 --> 00:33:11,666 What... 439 00:33:12,416 --> 00:33:13,708 Ah, shit! 440 00:33:13,833 --> 00:33:15,416 Okay, please don't, 441 00:33:15,708 --> 00:33:18,958 you know, make me feel worse than I already do. 442 00:33:21,375 --> 00:33:22,625 Who is this? 443 00:33:22,791 --> 00:33:25,125 [Todd] Sonia, my cleaning lady. 444 00:33:25,208 --> 00:33:26,375 And honestly, 445 00:33:27,000 --> 00:33:29,791 I don't feel much like talking about it, so... 446 00:33:33,791 --> 00:33:35,791 You want to give me a hand, Jesse? 447 00:33:43,708 --> 00:33:45,208 Just keep it straight. 448 00:33:47,208 --> 00:33:48,750 [grunting] 449 00:33:50,000 --> 00:33:51,625 Oh, w-- wait. 450 00:33:56,541 --> 00:33:57,666 Unroll it. 451 00:34:05,375 --> 00:34:06,708 Kinda need this. 452 00:34:17,458 --> 00:34:19,500 [grunting] 453 00:34:21,041 --> 00:34:21,875 Okay. 454 00:34:22,250 --> 00:34:23,916 Now, we just gotta wait 455 00:34:24,000 --> 00:34:26,583 for nosy Lou to go bowling. 456 00:34:27,625 --> 00:34:29,416 I think he leaves in like an hour. 457 00:34:30,250 --> 00:34:31,458 You want some soup? 458 00:34:36,750 --> 00:34:37,708 You want soup? 459 00:34:38,791 --> 00:34:42,000 I got chicken noodle, chicken and stars, cream of chicken. 460 00:34:43,250 --> 00:34:44,666 Bean with bacon. 461 00:34:45,875 --> 00:34:47,583 One left, Jesse. 462 00:34:49,125 --> 00:34:50,791 -[Jesse] What did she do to you? -What? 463 00:34:51,958 --> 00:34:55,208 Oh, she didn't do anything to me. 464 00:34:58,166 --> 00:34:59,125 Then... 465 00:35:00,291 --> 00:35:01,125 why? 466 00:35:06,416 --> 00:35:07,416 Right there. 467 00:35:07,500 --> 00:35:09,500 That book, if you wanna know so bad. 468 00:35:16,666 --> 00:35:20,958 Uncle Jack taught me always keep my money close, so... 469 00:35:21,416 --> 00:35:26,250 I have these old World Book Encyclopedias, the whole entire set. 470 00:35:27,250 --> 00:35:28,333 A to Z. 471 00:35:29,166 --> 00:35:30,541 My grammy gave 'em to me 472 00:35:31,041 --> 00:35:33,291 when I was in middle school, but I figured... 473 00:35:34,166 --> 00:35:37,125 nobody needs books anymore, 'cause everything's on the computer. 474 00:35:37,625 --> 00:35:40,000 Uh, it seemed like a good hiding place. 475 00:35:40,375 --> 00:35:43,000 Plus, I had all these other volumes left to fill. 476 00:35:48,041 --> 00:35:50,416 So your cleaning lady was stealing your money? 477 00:35:50,500 --> 00:35:51,625 What? No. 478 00:35:53,916 --> 00:35:57,375 She was as honest as the day is long. 479 00:35:58,833 --> 00:36:00,833 Like, George Washington honest. 480 00:36:02,958 --> 00:36:04,666 But she found it, 481 00:36:04,750 --> 00:36:07,916 and I can't have anybody finding it. 482 00:36:08,791 --> 00:36:11,000 She brought it straight in here to show me. 483 00:36:11,083 --> 00:36:12,125 [pilot clicking, burner ignites] 484 00:36:12,208 --> 00:36:14,625 She actually thought I didn't know it was there. 485 00:36:15,250 --> 00:36:18,750 I just-- I wonder what the heck she was looking up? 486 00:36:19,958 --> 00:36:21,958 She barely spoke any English. 487 00:36:23,083 --> 00:36:25,416 M for Mexico maybe? I don't know. 488 00:36:26,458 --> 00:36:27,333 It's weird. 489 00:36:27,416 --> 00:36:28,583 [clangs on saucepan] 490 00:36:28,833 --> 00:36:31,458 Where are we gonna... take her? 491 00:36:33,250 --> 00:36:34,541 Someplace pretty. 492 00:36:35,541 --> 00:36:36,791 She deserves that. 493 00:36:39,291 --> 00:36:42,041 Hey, do me a favor and put that away, would ya? 494 00:36:42,125 --> 00:36:44,208 Just straight down the hall all the way in the back, 495 00:36:44,291 --> 00:36:45,833 there's a whole shelf of 'em. 496 00:36:47,250 --> 00:36:48,125 Thanks. 497 00:36:49,166 --> 00:36:50,500 Sure you don't want any soup? 498 00:37:11,333 --> 00:37:13,208 [Todd yelling] How you like my bedroom? 499 00:37:13,833 --> 00:37:15,041 Pretty bitchin', huh? 500 00:37:27,666 --> 00:37:29,500 Be sure to alphabetize them. 501 00:37:29,666 --> 00:37:30,958 [Jesse sighs] 502 00:37:52,375 --> 00:37:55,458 I guess I better come up with a new hiding place for my money. 503 00:37:59,500 --> 00:38:02,416 They got these things called banks. 504 00:38:10,000 --> 00:38:11,041 Actually, 505 00:38:11,916 --> 00:38:13,916 I think I know the perfect spot. 506 00:38:14,875 --> 00:38:17,041 It might take a little engineering, but... 507 00:38:18,500 --> 00:38:21,958 Man, it would be right here and nobody would ever find it. 508 00:38:23,125 --> 00:38:25,875 [Todd] "Nothing beats cash on hand," that's what Uncle Jack says. 509 00:38:49,500 --> 00:38:51,000 [grunting] 510 00:39:42,125 --> 00:39:43,291 [panting] 511 00:39:48,541 --> 00:39:51,250 [panting] 512 00:40:54,625 --> 00:40:57,166 [engine roars on TV] 513 00:40:57,250 --> 00:40:58,916 [reduces volume] 514 00:40:59,000 --> 00:41:01,750 [channels flipping] 515 00:41:07,125 --> 00:41:08,916 -[woman] ...an average kid. -[man] Yeah. 516 00:41:09,000 --> 00:41:11,125 I mean, he liked to draw. He was good at that. 517 00:41:11,208 --> 00:41:13,208 [reporter] When was the last time you saw him? 518 00:41:13,750 --> 00:41:14,875 Uh... 519 00:41:15,375 --> 00:41:17,666 A year. Maybe more. I mean... 520 00:41:18,250 --> 00:41:19,750 it was way before all of this. 521 00:41:20,833 --> 00:41:23,791 [reporter] Is there anything you wish you could say to your son right now? 522 00:41:28,625 --> 00:41:29,541 Please... 523 00:41:30,458 --> 00:41:31,375 come forward. 524 00:41:32,291 --> 00:41:33,750 Too many people have... 525 00:41:37,916 --> 00:41:40,375 For your sake, for everybody's sake, 526 00:41:40,791 --> 00:41:42,125 son, turn yourself in. 527 00:41:59,541 --> 00:42:01,125 [bird coos and flutters] 528 00:42:02,583 --> 00:42:03,416 [whistles] 529 00:42:07,416 --> 00:42:08,291 [sighs] 530 00:42:29,791 --> 00:42:31,083 [thuds] 531 00:42:35,291 --> 00:42:38,750 ["Sharing The Night Together" playing on car radio] 532 00:42:45,458 --> 00:42:47,958 [Todd vocalizing] 533 00:42:48,375 --> 00:42:50,666 ♪ You're looking kinda lonely, girl ♪ 534 00:42:51,666 --> 00:42:55,625 ♪ Would you like someone new to talk to ♪ 535 00:42:56,333 --> 00:42:59,625 ♪ Ah, yeah, all right ♪ 536 00:43:00,791 --> 00:43:02,791 ♪ I'm feeling kinda lonely too ♪ 537 00:43:02,875 --> 00:43:04,458 ♪ If you don't mind ♪ 538 00:43:04,541 --> 00:43:08,083 ♪ Can I sit down here beside you ♪ 539 00:43:08,750 --> 00:43:12,125 ♪ Ah, yeah, all right ♪ 540 00:43:13,458 --> 00:43:16,125 ♪ If I seem to come on too strong ♪ 541 00:43:16,416 --> 00:43:18,958 ♪ I hope that you will understand ♪ 542 00:43:19,041 --> 00:43:21,416 ♪ I say these things 'cause I'd like to know ♪ 543 00:43:21,500 --> 00:43:24,500 ♪ If you're as lonely as I am ♪ 544 00:43:24,583 --> 00:43:26,291 ♪ And if you mind ♪ 545 00:43:26,375 --> 00:43:29,375 ♪ Sharing the night together ♪ 546 00:43:29,458 --> 00:43:32,125 ♪ Ooh, yeah ♪ 547 00:43:32,666 --> 00:43:35,500 ♪ Sharing the night together ♪ 548 00:43:35,583 --> 00:43:38,375 ♪ Ooh, yeah ♪ 549 00:43:39,041 --> 00:43:40,625 ♪ Sharing the night ♪ 550 00:43:40,708 --> 00:43:43,541 ♪ We could bring in the morning, girl ♪ 551 00:43:43,666 --> 00:43:46,333 ♪ If you want to go that far ♪ 552 00:43:47,000 --> 00:43:49,833 ♪ And if tomorrow finds us together ♪ 553 00:43:49,916 --> 00:43:54,791 ♪ Right here the way we are ♪ 554 00:43:54,916 --> 00:43:57,291 ♪ Would you mind ♪ 555 00:43:57,500 --> 00:44:00,291 ♪ Sharing the night together ♪ 556 00:44:00,416 --> 00:44:03,375 ♪ Ooh, yeah ♪ 557 00:44:03,625 --> 00:44:06,750 ♪ Sharing the night together ♪ 558 00:44:06,875 --> 00:44:09,583 ♪ Ooh, yeah ♪ 559 00:44:16,333 --> 00:44:17,666 [grunting] 560 00:44:44,291 --> 00:44:46,291 [flies buzzing] 561 00:45:25,666 --> 00:45:27,500 You wanna say a few words? 562 00:45:33,791 --> 00:45:34,625 No. 563 00:45:43,791 --> 00:45:46,125 Nice, nice lady. 564 00:45:48,125 --> 00:45:49,958 Excellent housekeeper. 565 00:46:07,583 --> 00:46:09,625 [Todd] Hey, grab another pack, would ya? 566 00:46:10,083 --> 00:46:12,000 There should be one in the glove box. 567 00:46:24,291 --> 00:46:25,125 You find 'em? 568 00:46:32,166 --> 00:46:34,166 [heavy breathing] 569 00:46:40,250 --> 00:46:41,541 I'll take that, Jesse. 570 00:46:49,291 --> 00:46:50,791 Jesse, I'll-- I'll take that. 571 00:47:01,458 --> 00:47:04,791 On the way home, I was gonna get us some pizza. 572 00:47:07,125 --> 00:47:09,125 A couple large pies. 573 00:47:10,583 --> 00:47:12,208 Maybe a six-pack of beer? 574 00:47:14,458 --> 00:47:15,958 Some ice cold beer. 575 00:47:19,041 --> 00:47:20,375 Does that sound good? 576 00:47:22,750 --> 00:47:26,000 'Cause-- 'cause you earned it today. 577 00:47:26,250 --> 00:47:27,708 You definitely did. 578 00:47:29,916 --> 00:47:31,916 What kind of pizza do you like, Jesse? 579 00:47:38,125 --> 00:47:39,541 Jesse, what kind of pizza? 580 00:47:46,708 --> 00:47:47,708 Pepperoni. 581 00:47:47,958 --> 00:47:49,500 [Todd] Pepperoni. Sure. 582 00:47:50,208 --> 00:47:52,250 Classic. I like that too. 583 00:47:54,625 --> 00:47:56,083 [sniffs] 584 00:47:57,041 --> 00:47:58,416 [sighs] 585 00:48:24,750 --> 00:48:26,750 [Jesse quietly sobbing] 586 00:48:41,541 --> 00:48:42,500 Come on. 587 00:48:43,333 --> 00:48:44,625 Look at that view. 588 00:48:47,083 --> 00:48:49,833 Should be a heck of a sunset. 589 00:48:53,750 --> 00:48:55,416 You know what Uncle Jack says, 590 00:48:56,416 --> 00:48:57,833 "Life is what you make it." 591 00:49:26,625 --> 00:49:28,041 [metal clanging] 592 00:50:26,208 --> 00:50:27,125 [exhales] 593 00:50:35,750 --> 00:50:36,666 [exhales] 594 00:50:38,083 --> 00:50:39,083 [sighs] 595 00:50:47,458 --> 00:50:48,625 [under breath] God! 596 00:50:51,458 --> 00:50:52,666 [thuds] 597 00:50:52,833 --> 00:50:54,375 [rattling] 598 00:51:47,416 --> 00:51:49,583 [panting] 599 00:51:49,750 --> 00:51:50,916 Yeah! 600 00:52:05,750 --> 00:52:07,208 [door opens] 601 00:52:21,291 --> 00:52:22,250 [lock clicking] 602 00:52:29,666 --> 00:52:31,291 [man 2] Jesus! 603 00:52:37,000 --> 00:52:38,041 Jesus! 604 00:52:40,500 --> 00:52:41,375 [Lou] Hello? 605 00:52:43,583 --> 00:52:45,875 Oh, hey. You folks are back, huh? 606 00:52:46,041 --> 00:52:47,083 Wow. 607 00:52:47,500 --> 00:52:50,250 When you search a place, you really search it. 608 00:52:50,333 --> 00:52:51,750 Sir, what can we do for you? 609 00:52:51,833 --> 00:52:55,416 I'm Louis Schanzer. I live across the hall, down in unit 11. 610 00:52:55,500 --> 00:52:57,041 I talked to your guys yesterday. 611 00:52:57,125 --> 00:52:58,833 I got a card from one of your sergeants, 612 00:52:58,916 --> 00:53:00,875 and I just want you to know I'm around 613 00:53:00,958 --> 00:53:03,416 if you ever need any additional information. 614 00:53:03,500 --> 00:53:05,333 [man 1] Okay. Great. 615 00:53:05,416 --> 00:53:07,375 [Lou] See, I knew the decedent pretty well, 616 00:53:07,458 --> 00:53:09,125 never really trusted him. 617 00:53:09,833 --> 00:53:11,958 To be honest, I kinda saw this thing coming. 618 00:53:12,041 --> 00:53:14,458 I mean, well, not exactly, but kinda. 619 00:53:14,541 --> 00:53:17,041 [man 1] Yeah, great. Well, we'll definitely keep that in mind. 620 00:53:17,125 --> 00:53:18,833 [man 2] Yeah. Definitely, thank you. 621 00:53:18,916 --> 00:53:20,916 [Lou] You guys have business cards? 622 00:53:21,000 --> 00:53:23,791 [man 1] No, I'm sorry, we're fresh out. Take it easy. 623 00:53:23,958 --> 00:53:27,458 [Lou] You too, and hey, listen, if you ever need any help with this case, 624 00:53:27,875 --> 00:53:30,333 see I've done a little investigating myself. I-- 625 00:53:31,375 --> 00:53:32,583 Unit 11. 626 00:53:34,208 --> 00:53:35,250 Okay. 627 00:53:36,750 --> 00:53:40,083 I'll start here, you start in the back. Let's meet in the middle. 628 00:53:53,625 --> 00:53:54,958 I mean, Jesus. 629 00:54:00,625 --> 00:54:04,375 Neil, they've tossed the shit out of this place. What's left to find? 630 00:54:04,458 --> 00:54:05,750 [Neil] Shut up and look. 631 00:54:32,125 --> 00:54:33,125 Hey, little guy. 632 00:54:36,875 --> 00:54:38,750 Dude's got a tarantula. 633 00:54:50,750 --> 00:54:53,500 Yeah, no crazy in this house. 634 00:54:53,916 --> 00:54:55,375 Perfectly normal. 635 00:55:00,458 --> 00:55:01,291 Oh. 636 00:55:03,125 --> 00:55:04,375 [gun clicks] 637 00:55:08,458 --> 00:55:10,041 I'm no cop killer. 638 00:55:11,333 --> 00:55:12,666 You be cool... 639 00:55:13,333 --> 00:55:15,875 and I will be cool. 640 00:55:16,708 --> 00:55:17,833 Understand? 641 00:55:36,541 --> 00:55:38,000 Call your partner in here. 642 00:55:38,875 --> 00:55:41,708 Casual, very casual. 643 00:55:41,916 --> 00:55:42,833 Do it. 644 00:55:44,916 --> 00:55:45,791 Hey, Lieutenant. 645 00:55:53,000 --> 00:55:54,250 Lieutenant, you hear me? 646 00:55:56,666 --> 00:55:57,500 Yeah. 647 00:55:58,958 --> 00:56:00,541 [man 2] Come in here, would ya? 648 00:56:14,666 --> 00:56:15,833 You find something? 649 00:56:16,416 --> 00:56:17,958 [man 2] Yeah, pretty much. 650 00:56:50,083 --> 00:56:51,041 Lieutenant? 651 00:56:57,250 --> 00:56:59,250 What's waiting for me back there, Casey? 652 00:57:00,416 --> 00:57:01,916 [Casey] Whoa, whoa, whoa, whoa! 653 00:57:02,000 --> 00:57:04,333 -[Jesse] Put your gun down! -[Casey] Okay, relax, relax. 654 00:57:04,416 --> 00:57:06,250 [Jesse] Put your gun down and show me your hands! 655 00:57:06,333 --> 00:57:07,875 [Casey] Everybody relax. 656 00:57:08,416 --> 00:57:10,625 He says he's not looking to kill any cops. 657 00:57:12,041 --> 00:57:13,416 So let's just... 658 00:57:14,125 --> 00:57:15,791 let's figure this out, all right? 659 00:57:15,875 --> 00:57:17,625 Let's-- We're gonna figure this out. 660 00:57:17,708 --> 00:57:19,333 What are you doing here, Pinkman? 661 00:57:20,166 --> 00:57:21,625 There's something I need. 662 00:57:22,166 --> 00:57:23,708 As soon as I get it, I am gone. 663 00:57:23,791 --> 00:57:27,458 You let me outta here, I swear I will not hurt this guy. 664 00:57:27,541 --> 00:57:28,916 What's this thing you need? 665 00:57:29,000 --> 00:57:31,833 Seriously, throw your gun in here and show me your hands. 666 00:57:31,916 --> 00:57:34,458 Seriously, no. You point yours at me, I point mine at you. 667 00:57:34,541 --> 00:57:35,833 That's how this works. 668 00:57:36,958 --> 00:57:38,416 What's this thing you need? 669 00:57:39,250 --> 00:57:42,083 Look... I don't wanna shoot any cops. 670 00:57:42,166 --> 00:57:44,208 Yeah, you don't wanna shoot any cops. Great, fantastic. 671 00:57:44,791 --> 00:57:46,875 You know how many officers we got downstairs? 672 00:57:48,541 --> 00:57:50,333 Tell him, Casey, tell him how many. 673 00:57:51,083 --> 00:57:52,583 A good six, last I counted. 674 00:57:52,666 --> 00:57:55,083 Six my ass, I counted eight of 'em down there. 675 00:57:55,458 --> 00:57:58,458 Patrol car on all four corners, more up the street. 676 00:57:58,791 --> 00:58:01,250 They hear shooting, what do you think they're gonna do? 677 00:58:01,625 --> 00:58:04,208 Oh, they're coming up. They're coming up, guaranteed. 678 00:58:04,291 --> 00:58:06,291 That's right, they're coming up. 679 00:58:06,833 --> 00:58:08,750 Then how far do you think you're gonna get? 680 00:58:10,041 --> 00:58:11,916 There's only one choice here, buddy. 681 00:58:12,583 --> 00:58:13,875 And you know what it is. 682 00:58:15,208 --> 00:58:16,166 Come on. 683 00:58:17,416 --> 00:58:18,916 Nobody wants to hurt you. 684 00:58:22,791 --> 00:58:24,041 [Neil] Give up, Pinkman. 685 00:58:26,041 --> 00:58:27,375 It's your only chance. 686 00:58:31,916 --> 00:58:33,125 [sniffles] 687 00:58:47,500 --> 00:58:49,958 -On the ground. Guns down. -[groans] 688 00:58:50,041 --> 00:58:50,875 On your stomach. 689 00:58:50,958 --> 00:58:52,166 [grunts] 690 00:58:53,750 --> 00:58:56,666 Jesus Christ! Are you kidding me? 691 00:58:57,958 --> 00:58:59,458 Are you kidding me? 692 00:58:59,541 --> 00:59:01,291 -What now? -Stay on him. 693 00:59:05,583 --> 00:59:06,541 All right. 694 00:59:11,583 --> 00:59:13,708 [Jesse] Hey! What are you doing? 695 00:59:14,458 --> 00:59:15,500 Shut up. 696 00:59:15,958 --> 00:59:18,416 Hey, how about some handcuffs, yo. 697 00:59:18,791 --> 00:59:20,458 [grunting] 698 00:59:20,666 --> 00:59:21,875 What are you doing? 699 00:59:27,500 --> 00:59:29,083 You two aren't cops. 700 00:59:29,791 --> 00:59:30,708 You-- 701 00:59:31,916 --> 00:59:33,708 [grunting] 702 00:59:33,791 --> 00:59:35,000 Shut the fuck up. 703 00:59:35,458 --> 00:59:36,666 [Neil] His legs! Get his legs. 704 00:59:36,875 --> 00:59:39,250 [Jesse grunting] 705 00:59:39,625 --> 00:59:41,208 Find me something to gag him with. 706 00:59:45,166 --> 00:59:46,000 No! 707 00:59:46,166 --> 00:59:48,166 [muffled yelling] 708 00:59:49,916 --> 00:59:51,291 I know where the money is. 709 00:59:51,708 --> 00:59:53,750 [panting] 710 00:59:57,041 --> 00:59:58,791 [Jesse] That's what you're here for, right? 711 00:59:59,875 --> 01:00:03,041 You picked up a couple of windbreakers at the Army & Navy store, 712 01:00:03,125 --> 01:00:06,375 came strolling in, all clever and shit. 713 01:00:07,833 --> 01:00:09,208 Well, I know where it is. 714 01:00:09,583 --> 01:00:12,375 And I guaran-fucking-tee you won't find it on your own. 715 01:00:13,041 --> 01:00:14,000 [exhales] 716 01:00:15,625 --> 01:00:17,208 [knocking] 717 01:00:17,833 --> 01:00:21,250 [Lou] Detectives? Louis Schanzer, unit 11. 718 01:00:21,333 --> 01:00:23,458 I got somethin' that might be helpful. 719 01:00:24,916 --> 01:00:25,750 Hello? 720 01:00:28,750 --> 01:00:30,916 Detectives? Everything okay? 721 01:00:31,666 --> 01:00:33,166 [door opens] 722 01:00:33,958 --> 01:00:36,333 Uh, sorry about that, sir. We're... 723 01:00:37,500 --> 01:00:40,791 dusting for fingerprints, you know? It's a delicate process. 724 01:00:40,875 --> 01:00:42,750 I thought your CSI boys do that. 725 01:00:42,833 --> 01:00:44,625 Didn't they get 'em all yesterday? 726 01:00:44,916 --> 01:00:48,625 Yeah, well, you know, sometimes, you want something done right-- 727 01:00:48,708 --> 01:00:50,291 Oh, God, tell me about it. 728 01:00:50,375 --> 01:00:53,125 My line was restaurant and hospitality supplies, 729 01:00:53,208 --> 01:00:54,708 so I completely get it. 730 01:00:55,166 --> 01:00:59,375 Hey, listen, I just came across an old note Todd Alquist wrote me. 731 01:00:59,458 --> 01:01:01,458 -Figured it may be of interest. -Oh, really? 732 01:01:01,541 --> 01:01:02,375 Yeah. 733 01:01:02,583 --> 01:01:05,750 Sort of a half-assed apology he slipped under my door. 734 01:01:06,041 --> 01:01:09,041 I'd gone to our landlord about this stupid truck cap of his 735 01:01:09,125 --> 01:01:11,083 everybody kept tripping over, and-- 736 01:01:11,791 --> 01:01:15,916 Well, anyway, if you need a handwriting sample for analysis. 737 01:01:16,000 --> 01:01:18,208 That's-- Yeah, yeah, that could be... 738 01:01:18,500 --> 01:01:20,125 -Yeah, sure. -Left it inside. 739 01:01:20,208 --> 01:01:23,083 Didn't want to touch it, speaking of fingerprints. 740 01:01:23,666 --> 01:01:25,416 You're welcome to come examine it. 741 01:01:27,750 --> 01:01:29,750 Oh, it's no trouble. I got time. 742 01:01:41,166 --> 01:01:43,250 Show me the money, I let you go. 743 01:01:46,208 --> 01:01:47,041 Hey. 744 01:01:47,583 --> 01:01:49,000 What do you say, huh? 745 01:01:49,625 --> 01:01:50,875 Seems pretty fair to me. 746 01:01:52,416 --> 01:01:53,625 [thuds] 747 01:02:06,500 --> 01:02:08,500 [quietly grunting] 748 01:02:17,166 --> 01:02:19,125 Oh, shit! 749 01:02:19,875 --> 01:02:22,291 -Holy shit! -Keep your voice down. 750 01:02:22,375 --> 01:02:24,458 [groans] God, there's gotta be... 751 01:02:25,208 --> 01:02:27,750 there's gotta be a million here. Yeah. 752 01:02:32,083 --> 01:02:32,958 [grunts] 753 01:02:37,000 --> 01:02:38,208 What are you doing? 754 01:02:40,541 --> 01:02:42,583 -Taking my half. -[Neil] Wow. 755 01:02:42,666 --> 01:02:44,333 [chuckling] Yeah? 756 01:02:45,083 --> 01:02:47,541 A little man with big dreams? Yeah? 757 01:02:47,958 --> 01:02:49,666 Hey, if I were you, 758 01:02:50,333 --> 01:02:52,166 I'd walk the hell outta here right now. 759 01:02:56,708 --> 01:02:58,458 I'll shoot you, you son of a bitch. 760 01:03:02,166 --> 01:03:03,916 I will shoot you. 761 01:03:04,500 --> 01:03:05,625 Then do it already. 762 01:03:08,625 --> 01:03:10,500 If I don't get this money, 763 01:03:10,916 --> 01:03:12,416 I am dead anyway. 764 01:03:12,791 --> 01:03:14,708 All right? If you pull that trigger, 765 01:03:14,958 --> 01:03:19,000 then you are gonna have to kill that loudmouth down the hall 766 01:03:19,083 --> 01:03:21,416 and every other witness in the place. 767 01:03:21,708 --> 01:03:25,208 Then you will be as fucked as I am. 768 01:03:27,375 --> 01:03:28,333 So... 769 01:03:30,250 --> 01:03:31,458 what's it gonna be? 770 01:03:44,916 --> 01:03:48,291 Three-way split. And you got your third. 771 01:03:50,083 --> 01:03:50,958 Don't push it. 772 01:04:14,541 --> 01:04:15,958 [beeps] 773 01:04:16,541 --> 01:04:18,083 [ringing] 774 01:04:18,291 --> 01:04:20,416 -[Casey] Yep? -Don't react, just listen. 775 01:04:21,375 --> 01:04:23,375 I got the money. 776 01:04:23,833 --> 01:04:25,833 You gotta keep him talking for the next five minutes. 777 01:04:25,916 --> 01:04:27,375 Since I got the Brita, 778 01:04:27,666 --> 01:04:30,500 I find the tea tastes noticeably better. 779 01:04:31,166 --> 01:04:32,458 Not a problem. 780 01:05:17,166 --> 01:05:19,166 You got balls, I'll give you that. 781 01:05:20,875 --> 01:05:22,291 Can I get my gun back? 782 01:05:23,041 --> 01:05:25,458 Fuck you. Go buy one. 783 01:05:53,625 --> 01:05:56,000 I was wondering when you were gonna remember me. 784 01:06:03,333 --> 01:06:04,333 [keys jangling] 785 01:06:07,166 --> 01:06:08,958 [engine starts] 786 01:06:32,083 --> 01:06:33,791 [brakes squeal] 787 01:07:31,750 --> 01:07:33,041 [tires screech] 788 01:07:53,708 --> 01:07:56,208 [panting] 789 01:08:03,458 --> 01:08:06,250 [woman] It's colorful, I'll say that much. 790 01:08:07,083 --> 01:08:08,250 [man] Yes, it is. 791 01:08:08,416 --> 01:08:11,208 Uh, I don't expect you'd ever lose it in your closet. 792 01:08:11,833 --> 01:08:14,750 Mm. And no dirt bag to replace? 793 01:08:14,833 --> 01:08:15,916 [man] That's correct. 794 01:08:16,000 --> 01:08:18,916 A lot of our customers find that handy and practical. 795 01:08:19,583 --> 01:08:22,208 But they want an arm and a leg to pay for it. 796 01:08:22,291 --> 01:08:24,333 And I ain't paying for no paint job. 797 01:08:24,458 --> 01:08:26,666 Yes, I agree. It's very expensive. 798 01:08:26,750 --> 01:08:28,250 But it's a fine product. 799 01:08:28,750 --> 01:08:31,291 However, if you are in love with your Kirby, 800 01:08:31,375 --> 01:08:33,666 I'll bet I could get it working for you again. 801 01:08:34,416 --> 01:08:36,291 Uh, be with you in a minute. 802 01:08:37,125 --> 01:08:39,833 Fixing my Kirby, how much would that cost? 803 01:08:40,333 --> 01:08:44,000 Well, I won't know until I take a good look at it, and it... 804 01:08:44,541 --> 01:08:47,625 and if it needed a new motor, it'd be a little bit expensive, 805 01:08:47,750 --> 01:08:50,916 but certainly not as expensive as a new Dyson. 806 01:08:51,333 --> 01:08:53,750 The estimate's free, and... 807 01:08:53,916 --> 01:08:55,625 all you gotta do is bring it in here. 808 01:08:55,875 --> 01:08:57,791 -I may take you up on that. -Excellent. 809 01:08:57,875 --> 01:09:01,041 If I can get my niece to help me. They make 'em so heavy. 810 01:09:01,125 --> 01:09:02,166 Yes, they do, 811 01:09:02,250 --> 01:09:04,958 and I want you to promise you won't try to bring it in by yourself. 812 01:09:05,041 --> 01:09:06,833 -Get that help. -[woman] Hm. 813 01:09:07,916 --> 01:09:11,291 I just don't know why they can't make things to last anymore. 814 01:09:11,416 --> 01:09:13,416 Oh! You're singing my song. 815 01:09:13,500 --> 01:09:14,666 [woman chuckles] 816 01:09:15,166 --> 01:09:16,708 [man] I want you to have a great day now. 817 01:09:16,791 --> 01:09:19,250 Thank you, thanks for your help. I'll be back with my Kirby. 818 01:09:19,333 --> 01:09:21,333 [man] Excellent. Drive carefully. 819 01:09:23,833 --> 01:09:26,583 If there's any questions I can answer, just let me know. 820 01:09:45,083 --> 01:09:47,041 I'd appreciate it if you wouldn't do that. 821 01:09:48,041 --> 01:09:49,375 I'm open for business. 822 01:09:54,416 --> 01:09:56,000 Um, I'm looking for a... 823 01:09:56,958 --> 01:09:58,041 Hoover Max. 824 01:09:59,083 --> 01:10:00,833 Pressure Max, Max Pressure. 825 01:10:00,916 --> 01:10:02,541 Hoover, or maybe it's a Pro Max. 826 01:10:02,625 --> 01:10:04,333 Got like a-- like a filter. 827 01:10:05,875 --> 01:10:08,541 Hoover products are right over there on the wall behind you. 828 01:10:08,625 --> 01:10:10,958 Look, I don't remember the exact, like, password. 829 01:10:11,416 --> 01:10:13,083 All right? But it was a vacuum thing. 830 01:10:16,583 --> 01:10:17,666 Okay, fine. 831 01:10:18,666 --> 01:10:19,625 Here you go. 832 01:10:24,500 --> 01:10:25,416 Four... 833 01:10:26,041 --> 01:10:26,916 six... 834 01:10:28,916 --> 01:10:29,750 ten... 835 01:10:33,125 --> 01:10:34,291 fourteen, 836 01:10:34,791 --> 01:10:36,791 sixteen, eighteen, 837 01:10:38,000 --> 01:10:39,250 twenty, twenty-two... 838 01:10:41,250 --> 01:10:43,041 twenty-four, twenty-five. 839 01:10:43,375 --> 01:10:44,416 There you go. 840 01:10:44,750 --> 01:10:46,000 $125,000. 841 01:10:47,791 --> 01:10:49,500 Come on, man, you know why I'm here. 842 01:10:50,791 --> 01:10:52,708 I can't say I do, no. 843 01:10:52,791 --> 01:10:55,000 Yeah, you do. You're the guy. 844 01:10:56,708 --> 01:10:58,125 Yeah, you do. 845 01:10:58,458 --> 01:10:59,791 You're the guy. 846 01:11:02,041 --> 01:11:04,583 Look, I am 96 percent sure that you are the guy, 847 01:11:04,666 --> 01:11:06,500 so why don't you just, like, admit it? 848 01:11:08,500 --> 01:11:09,458 [slams hand] 849 01:11:09,583 --> 01:11:11,708 Look, all right, no wire. 850 01:11:12,041 --> 01:11:13,833 Okay? No wire. 851 01:11:14,125 --> 01:11:15,208 And no gun. 852 01:11:15,291 --> 01:11:17,208 Okay? And nobody knows I'm here. 853 01:11:17,666 --> 01:11:18,583 I just need... 854 01:11:19,291 --> 01:11:20,833 just need your services. 855 01:11:21,625 --> 01:11:24,541 The day at the pickup spot, you pulled up in a minivan, 856 01:11:24,625 --> 01:11:26,458 a red Toyota minivan. 857 01:11:26,541 --> 01:11:27,958 Looks like a kidney bean. 858 01:11:28,041 --> 01:11:30,833 Same exact minivan you got parked out back. 859 01:11:30,916 --> 01:11:32,458 All right? I saw it. 860 01:11:34,333 --> 01:11:36,000 [sighs] All right. 861 01:11:36,833 --> 01:11:38,833 You got rules. All right. 862 01:11:40,041 --> 01:11:43,250 I get that, and I apologize, seriously. 863 01:11:43,500 --> 01:11:46,000 I didn't go with you that day, and I am sorry. 864 01:11:47,458 --> 01:11:50,583 Look, you will never know how sorry, 865 01:11:50,875 --> 01:11:53,083 but I am here now. 866 01:11:53,833 --> 01:11:55,333 All right? And I have cash. 867 01:11:56,333 --> 01:11:57,583 So, please? 868 01:11:58,083 --> 01:11:58,916 Okay? 869 01:11:59,291 --> 01:12:00,333 Please? 870 01:12:08,708 --> 01:12:11,791 -You owe me for that first pickup. -Yes! [exclaims] 871 01:12:11,875 --> 01:12:13,000 You're the gu-- 872 01:12:13,375 --> 01:12:15,583 -Wait, what? -This... 873 01:12:17,833 --> 01:12:19,750 is previously-owed. 874 01:12:21,875 --> 01:12:23,125 Going forward, 875 01:12:24,583 --> 01:12:25,791 were we to, 876 01:12:27,166 --> 01:12:30,541 would require an additional 125. 877 01:12:36,166 --> 01:12:37,041 All right. 878 01:12:37,333 --> 01:12:38,375 Fair is fair. 879 01:12:39,958 --> 01:12:41,041 A deal's a deal. 880 01:12:42,000 --> 01:12:43,583 All right. Look... 881 01:12:44,041 --> 01:12:45,083 Four... 882 01:12:48,875 --> 01:12:49,916 eight... 883 01:12:51,166 --> 01:12:52,000 ten, 884 01:12:52,666 --> 01:12:54,416 fourteen, eighteen... 885 01:12:55,750 --> 01:12:56,708 twenty... 886 01:12:59,000 --> 01:12:59,958 twenty-- 887 01:13:06,458 --> 01:13:07,416 Twenty-two. 888 01:13:10,708 --> 01:13:11,625 Twenty-two. 889 01:13:12,833 --> 01:13:13,750 Yeah. 890 01:13:15,041 --> 01:13:16,166 [muttering] 891 01:13:16,541 --> 01:13:17,625 Twenty-three. 892 01:13:17,916 --> 01:13:21,375 By my arithmetic, you're $10,000 shy. 893 01:13:26,000 --> 01:13:27,250 [sighs] 894 01:13:29,625 --> 01:13:31,541 [rustling in pockets] 895 01:13:31,666 --> 01:13:32,958 [mutters] 896 01:13:33,125 --> 01:13:35,375 [panting] 897 01:13:51,291 --> 01:13:52,333 Eighty-two hundred. 898 01:13:54,833 --> 01:13:56,000 Eighty-two hundred. 899 01:14:00,791 --> 01:14:02,000 May I borrow this? 900 01:14:09,250 --> 01:14:10,791 [Jesse] What are you doing? 901 01:14:11,291 --> 01:14:14,000 [man] I'm gathering your belongings. 902 01:14:14,083 --> 01:14:15,791 [Jesse] No, no no. No, no. Stop. 903 01:14:15,875 --> 01:14:18,166 I'm not gonna try to collect what you owe me. 904 01:14:19,083 --> 01:14:21,208 I don't think it would end well for either one of us. 905 01:14:21,666 --> 01:14:23,958 This is not an inconsequential amount of money. 906 01:14:24,041 --> 01:14:25,041 Hey, listen to me. 907 01:14:25,125 --> 01:14:27,791 Spend it wisely, it will last you for years. 908 01:14:27,875 --> 01:14:29,625 Please, you don't understand. 909 01:14:29,708 --> 01:14:32,583 Keep a low profile, travel by night. 910 01:14:32,666 --> 01:14:33,875 [under breath] Oh, God. 911 01:14:34,625 --> 01:14:36,000 With a little luck, 912 01:14:36,625 --> 01:14:40,166 you will soon find yourself many miles from here. 913 01:14:41,833 --> 01:14:43,250 Godspeed to you. 914 01:14:46,291 --> 01:14:47,125 So that's it? 915 01:14:47,208 --> 01:14:48,208 That's it. 916 01:14:49,333 --> 01:14:50,458 Now, please leave. 917 01:14:51,333 --> 01:14:53,750 You are going to jack me up 918 01:14:54,291 --> 01:14:56,875 over a measly $1,800? 919 01:14:59,125 --> 01:15:00,500 I've got to reopen. 920 01:15:01,500 --> 01:15:03,208 The longer you stick around here, 921 01:15:03,291 --> 01:15:05,208 the more you jeopardize yourself. 922 01:15:05,291 --> 01:15:06,708 [Jesse] No, hey... 923 01:15:08,291 --> 01:15:09,500 [lock clicks, door dings] 924 01:15:09,583 --> 01:15:10,791 No. Hey... 925 01:15:12,583 --> 01:15:14,208 Have you been watching the news? 926 01:15:14,291 --> 01:15:16,000 I have. Very much so. 927 01:15:16,125 --> 01:15:18,166 So you hear what they've been saying about me. 928 01:15:19,875 --> 01:15:21,333 -Yeah? -Yeah. 929 01:15:21,416 --> 01:15:23,625 Look, these people, 930 01:15:24,500 --> 01:15:27,500 they have kept me in a concrete hole. 931 01:15:28,500 --> 01:15:30,291 Look, I don't even know what month it is. 932 01:15:31,083 --> 01:15:35,000 They made me watch when they... when they shot someone-- 933 01:15:35,083 --> 01:15:38,041 If you believe that you can pull on people's heartstrings, 934 01:15:38,125 --> 01:15:40,333 you should take your chances with the police. 935 01:15:41,250 --> 01:15:43,541 From where I sit, you made your own luck. 936 01:15:44,333 --> 01:15:46,083 As did your former partner. 937 01:15:46,583 --> 01:15:47,916 As did your lawyer. 938 01:15:49,375 --> 01:15:51,833 You said it yourself, a deal's a deal. 939 01:15:53,791 --> 01:15:54,666 No. 940 01:15:56,875 --> 01:15:58,041 [clicks lock] 941 01:15:58,166 --> 01:16:00,625 I am not going anywhere. 942 01:16:02,083 --> 01:16:04,083 I am staying right here 943 01:16:04,666 --> 01:16:06,333 until you help me. 944 01:16:07,916 --> 01:16:10,875 [panting] 945 01:16:15,750 --> 01:16:17,083 [buttons beeping] 946 01:16:17,250 --> 01:16:18,500 [Jesse] What are you doing? 947 01:16:22,500 --> 01:16:23,541 Hi, yes. 948 01:16:23,916 --> 01:16:26,375 There's a young man in my store, 949 01:16:26,708 --> 01:16:28,000 and he refuses to leave. 950 01:16:28,083 --> 01:16:29,541 [whispering] Hey, stop. 951 01:16:29,625 --> 01:16:30,583 I... 952 01:16:31,375 --> 01:16:33,750 -Yeah, he might be armed. -Stop it. 953 01:16:34,541 --> 01:16:35,916 Uh, not overtly. 954 01:16:36,000 --> 01:16:38,541 But, yes, I'm beginning to feel threatened. 955 01:16:38,625 --> 01:16:40,625 -[Jesse] Are you serious? -Sure. 956 01:16:40,708 --> 01:16:42,541 My name is Ed Galbraith. 957 01:16:42,625 --> 01:16:45,250 I own Best Quality Vacuum, 958 01:16:45,333 --> 01:16:48,458 2714, 4th Street. 959 01:16:49,208 --> 01:16:50,625 Northwest. That's correct. 960 01:16:51,375 --> 01:16:55,125 I would appreciate it very much if you'd send someone immediately. 961 01:16:58,083 --> 01:16:58,916 [beeps] 962 01:17:02,250 --> 01:17:03,416 [Ed sighs] 963 01:17:12,583 --> 01:17:15,625 You are so full of crap. 964 01:17:16,583 --> 01:17:18,041 You didn't call anybody just now. 965 01:17:18,625 --> 01:17:19,500 You faked it. 966 01:17:19,791 --> 01:17:21,375 And you wanna know how I know? 967 01:17:22,125 --> 01:17:24,458 You got as much to lose as I do. 968 01:17:25,250 --> 01:17:27,083 More. Way more. 969 01:17:27,166 --> 01:17:30,708 When your "cops" get here and they bust me, 970 01:17:31,250 --> 01:17:34,416 first question they're gonna ask is what am I doing here, 971 01:17:34,500 --> 01:17:36,875 trying to hand over a Hefty bag full of cash 972 01:17:36,958 --> 01:17:40,166 to a dude who runs a vacuum cleaner store. 973 01:17:40,583 --> 01:17:42,791 What comes out then? Huh? 974 01:17:43,625 --> 01:17:44,625 [chuckles] 975 01:17:44,708 --> 01:17:47,208 Oh, and you, uh, wanna know what else is bullshit? 976 01:17:47,291 --> 01:17:49,291 You know, like, word to the wise: 977 01:17:49,375 --> 01:17:52,416 next time to try to pull this shit on someone, 978 01:17:53,125 --> 01:17:56,416 you don't just hang up on a 9-1-1 call. 979 01:17:57,208 --> 01:17:58,333 They won't let you. 980 01:17:58,416 --> 01:18:03,208 Because the lady, or dude, or whoever is like, "Stay on the line with me, sir. 981 01:18:03,291 --> 01:18:06,500 Stay on the line until the officers arrive." 982 01:18:06,958 --> 01:18:10,500 And if you did hang up, they'd call you back immediately. 983 01:18:10,666 --> 01:18:12,791 But, hey, guess what? 984 01:18:12,875 --> 01:18:15,791 Seriously, yo. Pathetic. 985 01:18:18,125 --> 01:18:20,791 Wow, you gotta love that response time. 986 01:18:23,875 --> 01:18:24,791 [Ed] Take your money. 987 01:18:33,458 --> 01:18:35,583 [door opens and closes at distance] 988 01:18:39,000 --> 01:18:41,916 Officers, thank you very much for getting here so fast. 989 01:18:42,000 --> 01:18:44,375 -He obviously heard my call and-- -Is he still here? 990 01:18:44,458 --> 01:18:46,833 No, he's not, he's gone. I, uh... 991 01:18:47,125 --> 01:18:49,916 Uh, he was spooked by my phone call 992 01:18:50,000 --> 01:18:52,333 and he headed up northbound, uh... 993 01:18:53,458 --> 01:18:55,458 on foot maybe 30 seconds ago. 994 01:18:55,541 --> 01:18:57,583 -Can you describe him? -Uh, sure I can. 995 01:18:57,666 --> 01:18:58,625 He was, uh... 996 01:18:59,333 --> 01:19:01,291 young, uh, he's white, 997 01:19:01,375 --> 01:19:03,250 skinny, very tall guy. 998 01:19:03,333 --> 01:19:04,916 Six-five, six-six. 999 01:19:05,083 --> 01:19:07,333 Had a tattoo over his right eyebrow. 1000 01:19:07,416 --> 01:19:12,000 -Interesting. A large insect. -[siren chirps] 1001 01:19:23,458 --> 01:19:25,666 [phone ringing] 1002 01:19:34,500 --> 01:19:35,583 [phone beeps] 1003 01:19:35,666 --> 01:19:37,958 Best Quality Vacuum, how may I help you? 1004 01:19:38,833 --> 01:19:41,833 [Jesse] A deal's a deal? Your word is your bond? 1005 01:19:45,208 --> 01:19:46,208 It is. 1006 01:19:47,708 --> 01:19:49,250 I'll get you your money. 1007 01:20:16,375 --> 01:20:18,375 [phone ringing] 1008 01:20:23,333 --> 01:20:24,291 Hello? 1009 01:20:25,291 --> 01:20:26,333 [Jesse] Hey, Mom. 1010 01:20:27,875 --> 01:20:28,791 Jesse? 1011 01:20:29,375 --> 01:20:30,541 It's Jesse. 1012 01:20:32,166 --> 01:20:33,625 Give me-- Give me the phone. 1013 01:20:34,708 --> 01:20:36,166 Jesse, is that you? 1014 01:20:36,916 --> 01:20:38,625 [Jesse] Hey, Dad. Yeah, it's me. 1015 01:20:40,000 --> 01:20:41,333 How the both of you doing? 1016 01:20:42,125 --> 01:20:43,166 We've been better. 1017 01:20:43,833 --> 01:20:44,708 Yeah. 1018 01:20:45,833 --> 01:20:48,291 How's Jake? Can I say hi to him? 1019 01:20:48,875 --> 01:20:50,875 [Adam] Jake's on a band trip to London, thank God-- 1020 01:20:50,958 --> 01:20:52,750 [both] Jesse, where are you? 1021 01:20:53,666 --> 01:20:56,458 I heard you saying that I should turn myself in. 1022 01:20:56,541 --> 01:20:59,250 [Diane] Yes. It's the right thing to do. 1023 01:20:59,625 --> 01:21:01,666 [voice breaking] Quit running and get some help. 1024 01:21:01,750 --> 01:21:03,541 [Adam] No one is trying to hurt you, son. 1025 01:21:03,625 --> 01:21:07,750 Better you come forward on your own, it'll be safer for you, better all around. 1026 01:21:07,833 --> 01:21:10,708 [Jesse] You remember where we used to have those picnics? 1027 01:21:10,833 --> 01:21:12,041 All those years ago? 1028 01:21:12,125 --> 01:21:14,708 By the little lake, the one with all the ducks? 1029 01:21:15,083 --> 01:21:15,916 [Adam] Yeah? 1030 01:21:18,916 --> 01:21:22,166 Do you think you guys could come get me maybe? 1031 01:21:22,541 --> 01:21:23,791 [Diane sighs] 1032 01:21:26,416 --> 01:21:28,041 -We're on our way. -[Jesse] Hey. 1033 01:21:28,291 --> 01:21:29,291 And, uh... 1034 01:21:29,750 --> 01:21:31,416 it's probably too late to say this... 1035 01:21:32,125 --> 01:21:34,625 I don't know if it'll mean much to you... 1036 01:21:39,041 --> 01:21:40,541 but you did your best. 1037 01:21:42,166 --> 01:21:43,791 And whatever happened with me... 1038 01:21:46,041 --> 01:21:47,125 it's on me. 1039 01:21:47,375 --> 01:21:48,291 Okay? 1040 01:21:49,750 --> 01:21:50,833 Nobody else. 1041 01:21:53,708 --> 01:21:56,625 [clicks, dial tone drones] 1042 01:22:06,916 --> 01:22:08,458 [crunching] 1043 01:22:10,125 --> 01:22:11,208 [clatters] 1044 01:22:36,458 --> 01:22:38,458 [engine revving] 1045 01:22:47,833 --> 01:22:49,041 [tires screech] 1046 01:22:54,041 --> 01:22:56,541 [indistinct police radio chatter] 1047 01:22:59,541 --> 01:23:02,666 [woman] We're heading northbound on 12th, about to turn left on Lomas. 1048 01:23:02,750 --> 01:23:05,083 -Be sure to stay on the house. -Will do. 1049 01:24:17,291 --> 01:24:18,500 [faucet squeaks] 1050 01:24:46,958 --> 01:24:49,041 [beeping, long drone] 1051 01:24:51,833 --> 01:24:53,333 [long drone] 1052 01:24:53,541 --> 01:24:54,708 [grunts quietly] 1053 01:24:54,833 --> 01:24:57,208 [beeping, long drone] 1054 01:24:57,291 --> 01:24:58,750 [sighs] 1055 01:25:01,333 --> 01:25:02,708 Jake's birthday. 1056 01:25:02,791 --> 01:25:04,000 [beeping] 1057 01:25:04,083 --> 01:25:05,333 [rapid beeps] 1058 01:27:06,750 --> 01:27:08,333 [door clanking] 1059 01:27:09,625 --> 01:27:12,041 [Neil] Yeah. Yeah. 1060 01:27:12,958 --> 01:27:15,916 And then after that, it's the first turn off Broadway. 1061 01:27:18,541 --> 01:27:20,541 No, then you're gonna go ahead and look for... 1062 01:27:21,416 --> 01:27:23,125 Nah, man, don't go by junkyards. 1063 01:27:23,208 --> 01:27:24,791 There's like 50 junkyards. 1064 01:27:25,208 --> 01:27:26,541 The rebar place is what-- 1065 01:27:27,708 --> 01:27:28,583 Yeah, the re-- 1066 01:27:30,500 --> 01:27:31,875 Yeah, exactly. 1067 01:27:33,333 --> 01:27:34,333 That's the one. 1068 01:27:34,583 --> 01:27:35,500 Turn there. 1069 01:27:36,625 --> 01:27:38,750 Yeah. Straight down on the right. 1070 01:27:38,833 --> 01:27:39,916 Look for the sign. 1071 01:27:43,291 --> 01:27:45,166 Oh, yeah, I got you. 1072 01:27:57,458 --> 01:27:59,125 They're here! 1073 01:27:59,625 --> 01:28:03,083 [men cheering, clapping] Woo hoo! All right! 1074 01:28:04,541 --> 01:28:06,625 [door opens] 1075 01:28:07,541 --> 01:28:10,208 [man 1] Yeah, okay. Oh, my God. 1076 01:28:12,416 --> 01:28:14,125 -Yeah. -[men chuckling] 1077 01:28:14,208 --> 01:28:15,083 [man 2] Woo! 1078 01:28:15,166 --> 01:28:16,708 -[man] Keep your mouth shut. -[man 2] All right. 1079 01:28:16,791 --> 01:28:17,958 -All right. -[man 3] Oh, shit. 1080 01:28:18,041 --> 01:28:21,083 -Oh, shit. -That's a big, big boy. 1081 01:28:21,166 --> 01:28:23,083 This guy's bigger than your mom, Sean. 1082 01:28:23,166 --> 01:28:24,625 -[all laughing] -Who's Kandy? 1083 01:28:25,250 --> 01:28:26,500 Yeah, that's me. 1084 01:28:27,125 --> 01:28:30,500 -[Casey] The car's too small for you. -$750 an hour, cash up front. 1085 01:28:30,583 --> 01:28:32,458 -[man] Oh, man. -The perks are extra. 1086 01:28:32,541 --> 01:28:33,791 [Neil] Well, by all means. 1087 01:28:34,125 --> 01:28:36,208 -I get the first perk. -We want the perks. 1088 01:28:36,666 --> 01:28:38,333 [man 1] Perks, perks! Yeah! 1089 01:28:38,416 --> 01:28:40,916 -Don't we, boys? Yeah? -We want the perks! 1090 01:28:41,000 --> 01:28:43,041 -Perks! -[man 1] Got any perks in there? 1091 01:28:43,416 --> 01:28:45,291 [man 2] Oh, my God! 1092 01:28:45,375 --> 01:28:46,916 [man 3] That's what I'm talking about. 1093 01:28:47,208 --> 01:28:49,625 -Gentlemen, hi. -That's a good start. And hello to you. 1094 01:28:49,708 --> 01:28:51,416 -[Neil] Hello to you. -[man 3] Hi, welcome. 1095 01:28:51,500 --> 01:28:53,500 -[Casey] Where have you been all my life? -[man 1] Excuse me. 1096 01:28:53,583 --> 01:28:55,791 [stripper] Oh, just waiting for you in this little car. 1097 01:28:55,875 --> 01:28:59,041 -[Casey] Oh, I'm here, baby, don't worry. -[man 1] Please, come right this way. 1098 01:29:00,083 --> 01:29:01,833 [Casey] Careful, careful now. 1099 01:29:01,916 --> 01:29:04,291 -Should've brought your work boots. -[stripper chuckles] 1100 01:29:04,416 --> 01:29:06,416 [stripper] Well, nobody told me it was gonna be yucky. 1101 01:29:06,500 --> 01:29:07,708 My name is Casey. 1102 01:29:08,500 --> 01:29:10,333 [stripper] I never really go for redheads. 1103 01:29:10,458 --> 01:29:12,041 [indistinct chatter] 1104 01:29:23,125 --> 01:29:24,750 [crackling] 1105 01:29:34,916 --> 01:29:35,750 All right. 1106 01:29:36,625 --> 01:29:37,541 Done. 1107 01:29:37,833 --> 01:29:39,208 Bullshit you're done. 1108 01:29:39,291 --> 01:29:40,750 You've been here 20 minutes, what'd you do? 1109 01:29:41,000 --> 01:29:42,833 [Neil] Added a fishplate up here, 1110 01:29:43,416 --> 01:29:45,166 one in the middle, one down at the end. 1111 01:29:45,250 --> 01:29:46,333 [Kenny] Added a what? 1112 01:29:46,416 --> 01:29:47,416 [Neil] A fishplate. 1113 01:29:47,500 --> 01:29:49,750 [Kenny] What, like a... plate of fish? 1114 01:29:50,333 --> 01:29:52,041 What the fuck is that? Is that even a real word? 1115 01:29:52,125 --> 01:29:53,916 Look, man, I want more of those things, 1116 01:29:54,000 --> 01:29:57,041 the sideway diagonal things, like twice as many. 1117 01:29:57,541 --> 01:29:58,583 Those are gussets. 1118 01:29:59,833 --> 01:30:01,333 You got enough of 'em already. 1119 01:30:02,041 --> 01:30:05,708 Okay, yeah. So, gussets I got out the ass, but a fishplate I need 'cause... What? 1120 01:30:05,791 --> 01:30:07,416 I'm Catholic and it's Friday? 1121 01:30:08,375 --> 01:30:12,708 You sure you couldn't just put a few more gussets up there, Neil? 1122 01:30:13,083 --> 01:30:14,708 I mean, what could it hurt, right? 1123 01:30:14,791 --> 01:30:16,166 Hey, it's your money. 1124 01:30:16,250 --> 01:30:18,041 But what I just did, you don't even need that. 1125 01:30:18,333 --> 01:30:20,458 -I told you I built this thing right. -[Kenny chuckles] 1126 01:30:20,541 --> 01:30:24,333 Look, bro, I'm not like impugning on your precious welding skills. 1127 01:30:25,208 --> 01:30:28,708 It's just we have a, uh, unique situation here. 1128 01:30:28,791 --> 01:30:29,875 [clears throat] 1129 01:30:32,416 --> 01:30:34,416 [chains rattle] 1130 01:30:38,541 --> 01:30:40,375 Tried to rabbit on us once already. 1131 01:30:41,791 --> 01:30:44,458 I'm thinking he's gonna figure out a way to break this thing. 1132 01:30:45,041 --> 01:30:45,958 You kidding me? 1133 01:30:46,541 --> 01:30:47,416 Him? 1134 01:30:47,666 --> 01:30:50,958 Yeah, it's just I kinda feel it flexing a little bit. A bit right here, look. 1135 01:30:51,416 --> 01:30:54,041 -[clanging] -[grunting] 1136 01:30:54,291 --> 01:30:56,541 Yeah, see? Right there. Yeah, a little bit. 1137 01:30:56,750 --> 01:30:59,291 [Neil] Yeah, I don't see jack shit flexing. 1138 01:30:59,666 --> 01:31:01,541 That's four-inch channel iron up there. 1139 01:31:01,625 --> 01:31:03,125 You could hang an F150 from it 1140 01:31:03,208 --> 01:31:05,791 and shove it back and forth like a beach ball. 1141 01:31:05,875 --> 01:31:06,875 It's going nowhere. 1142 01:31:06,958 --> 01:31:10,916 Okay, you and your big four inches. It's just this little bastard's wiry. 1143 01:31:11,000 --> 01:31:14,000 I don't care how wiry he is. Have him knock himself out. 1144 01:31:16,458 --> 01:31:17,375 Oh, yeah? 1145 01:31:18,000 --> 01:31:19,666 Wanna put your money where your mouth is? 1146 01:31:22,291 --> 01:31:25,000 Fifty bucks says he breaks this thing right here, right now. 1147 01:31:25,083 --> 01:31:26,416 Fifty, plus, 1148 01:31:27,125 --> 01:31:30,708 then you gotta put up more of those... What'd you call 'em, gussets? 1149 01:31:30,791 --> 01:31:31,833 No charge. 1150 01:31:32,166 --> 01:31:34,208 Throw in some fishplates too, while you're at it. 1151 01:31:35,583 --> 01:31:36,791 [chuckles] You're on. 1152 01:31:36,875 --> 01:31:37,958 -I'm on, huh? -Mm-hmm. 1153 01:31:38,041 --> 01:31:40,750 All right, all right. Get that shit out the way and watch this. 1154 01:31:41,375 --> 01:31:42,625 All right, good-lookin'. 1155 01:31:42,875 --> 01:31:45,125 This is it. This is the acid test. 1156 01:31:45,875 --> 01:31:46,750 Go for it. 1157 01:31:48,916 --> 01:31:51,625 [shouting] Now! Go, go, go! Come on! 1158 01:31:52,416 --> 01:31:54,166 Faster! Hit it hard! 1159 01:31:54,250 --> 01:31:55,708 -[clangs] -[groans] 1160 01:31:55,833 --> 01:31:57,541 All right, all right. Other way, other way. 1161 01:31:57,625 --> 01:32:00,500 Hey, what are you slowing down for? Hit it! 1162 01:32:00,625 --> 01:32:02,250 -[Jesse grunts] -[Kenny laughing] 1163 01:32:02,791 --> 01:32:04,041 [Kenny] All right, come on, get up. 1164 01:32:04,125 --> 01:32:06,791 I got 50 bucks riding on you. I gotta eat this month. 1165 01:32:06,875 --> 01:32:10,375 Kenny, if he breaks his leg, he's not gonna be able to cook. 1166 01:32:10,625 --> 01:32:13,625 What, are you the fucking HR department? Jesus, Toddie, relax. 1167 01:32:14,458 --> 01:32:16,541 We're gonna even up the odds a little bit. 1168 01:32:18,333 --> 01:32:19,250 All right. 1169 01:32:19,333 --> 01:32:20,708 Okay. 1170 01:32:21,750 --> 01:32:23,083 Now, I believe in you. 1171 01:32:23,333 --> 01:32:25,416 You're gonna John Henry this bitch, yeah? 1172 01:32:25,500 --> 01:32:26,416 Now go. 1173 01:32:26,583 --> 01:32:28,375 Go, go, go! Let's go! 1174 01:32:28,458 --> 01:32:31,125 Go, go, go, go! Yeah! 1175 01:32:31,208 --> 01:32:32,791 [clangs] 1176 01:32:32,875 --> 01:32:33,833 [Kenny] Woo! 1177 01:32:33,916 --> 01:32:36,958 All right, other way. Faster! Hit it hard! 1178 01:32:37,041 --> 01:32:38,250 Yeah, baby! 1179 01:32:38,375 --> 01:32:40,208 Yeah! Caught some air. 1180 01:32:43,291 --> 01:32:45,416 Yeah! [laughing] 1181 01:32:45,875 --> 01:32:47,333 Todd, who is this guy anyway? 1182 01:32:47,916 --> 01:32:48,875 What'd he do? 1183 01:32:49,583 --> 01:32:50,458 Uh... 1184 01:32:50,666 --> 01:32:53,625 -It's-- It's kind of a long story. -[Jesse grunting] 1185 01:32:54,000 --> 01:32:54,875 Yeah. 1186 01:32:55,291 --> 01:32:56,375 He's a rat. 1187 01:32:57,000 --> 01:32:58,375 -[clangs] -[Jesse grunts] 1188 01:32:58,666 --> 01:33:00,375 [Kenny] That's all you need to know. 1189 01:33:01,833 --> 01:33:02,833 -[clanks] -[Jesse grunts] 1190 01:33:02,916 --> 01:33:04,916 [indistinct chatter] 1191 01:33:05,041 --> 01:33:06,916 [indistinct rap-rock music playing on stereo] 1192 01:33:33,250 --> 01:33:35,125 -[Neil] Whoa, whoa, whoa. Hey, hey! -[stripper] Okay, guys. 1193 01:33:35,208 --> 01:33:37,333 -[Neil] We dancing or what? -[stripper 1] You paid till three 1194 01:33:37,416 --> 01:33:38,708 and it's five past. 1195 01:33:39,500 --> 01:33:41,833 Hell, I'll go another hour. Come on, we all will. 1196 01:33:42,958 --> 01:33:44,500 Where you going? Huh? 1197 01:33:44,750 --> 01:33:46,583 -Come on. -[Casey] Wanda! 1198 01:33:48,333 --> 01:33:51,583 Hey, Wanda! 1199 01:33:51,875 --> 01:33:55,083 Wanda! 1200 01:33:55,458 --> 01:33:57,125 [Wanda] Would you stop? You're crazy. 1201 01:33:57,208 --> 01:33:58,333 Ya Opie-lookin' self. 1202 01:33:58,416 --> 01:34:00,208 [men laughing] 1203 01:34:06,041 --> 01:34:08,916 -[man] We'll see you next week. -In your dreams, buddy. 1204 01:34:11,583 --> 01:34:14,750 [stripper 1] Just wanna go home, get in my bed, 1205 01:34:15,583 --> 01:34:16,916 cuddle with my dog. 1206 01:34:17,458 --> 01:34:18,833 [stripper 3] I am exhausted. 1207 01:34:18,916 --> 01:34:21,250 [stripper 2] I'm never coming back to this dump place again. 1208 01:34:22,541 --> 01:34:24,500 -[stripper 3] My feet hurt. -[snoring] 1209 01:34:25,041 --> 01:34:27,041 Wake up, Clarence, let's go. 1210 01:34:27,583 --> 01:34:30,583 Look at my fucking shoes. I know. This is a mess. 1211 01:34:30,666 --> 01:34:32,666 -It wasn't even worth it. -[engine starts] 1212 01:34:32,791 --> 01:34:35,125 It's gonna take me hours to get the mud out. 1213 01:34:36,458 --> 01:34:37,833 [stripper 1] Wait for me! 1214 01:34:47,333 --> 01:34:49,333 ["Call Me The Breeze" playing on stereo] 1215 01:35:08,125 --> 01:35:09,708 [man] I said, "My son, 1216 01:35:10,208 --> 01:35:12,666 cocaine wasn't even invented when Brigham Young was born. 1217 01:35:12,750 --> 01:35:14,541 It's okay, you can have some." 1218 01:35:15,000 --> 01:35:17,750 Come on, come to papa. There we go. 1219 01:35:17,833 --> 01:35:20,750 -You'll never get that back. -[man 2] There he goes. 1220 01:35:20,833 --> 01:35:23,458 -Black diamond. -[man 3] Bye-bye, cocaine. 1221 01:35:23,541 --> 01:35:25,083 He's all cocaine and Mormons. 1222 01:35:25,166 --> 01:35:26,666 [sniffing] 1223 01:35:27,166 --> 01:35:29,583 ♪ I ain't got me nobody ♪ 1224 01:35:30,875 --> 01:35:33,375 ♪ I don't carry me no load ♪ 1225 01:35:37,291 --> 01:35:39,375 [music fades] 1226 01:36:00,875 --> 01:36:02,458 [Jesse sighs] 1227 01:36:02,666 --> 01:36:03,583 What's up? 1228 01:36:04,041 --> 01:36:05,208 I need more money. 1229 01:36:06,375 --> 01:36:07,333 Oh, yeah? 1230 01:36:08,500 --> 01:36:11,500 That three-way split didn't quite cover it for me. 1231 01:36:12,333 --> 01:36:14,666 I'd appreciate you helping me out. 1232 01:36:15,041 --> 01:36:17,666 Well, what's he talking about? Three-way split? 1233 01:36:17,750 --> 01:36:20,000 You mean there was a third more? 1234 01:36:20,083 --> 01:36:21,250 And you gave it to him? 1235 01:36:22,291 --> 01:36:23,958 It's a long story. 1236 01:36:24,833 --> 01:36:25,916 Well... [scoffs] 1237 01:36:26,041 --> 01:36:27,250 What long story? 1238 01:36:27,333 --> 01:36:29,833 When I left, he didn't even have a fucking gun. 1239 01:36:29,916 --> 01:36:31,625 Well, he's got one now, doesn't he? 1240 01:36:32,208 --> 01:36:34,750 So, you know, shut up. Let me handle this. 1241 01:36:34,958 --> 01:36:36,541 Neil, who the hell is this guy? 1242 01:36:36,625 --> 01:36:38,958 Yeah, I can't believe you just let him walk in here with-- 1243 01:36:39,041 --> 01:36:40,958 "Shut up" means everybody. 1244 01:36:45,333 --> 01:36:46,250 Now, 1245 01:36:46,791 --> 01:36:49,750 how exactly do you plan on pulling this off? 1246 01:36:50,666 --> 01:36:53,375 I mean, being that there's five of us and one of you. 1247 01:36:55,541 --> 01:36:57,291 I'm not here to rob you. 1248 01:36:57,791 --> 01:36:59,041 [Neil] Oh, you're not? 1249 01:37:00,458 --> 01:37:01,666 Then how's this work? 1250 01:37:04,375 --> 01:37:05,833 All I need is $1,800. 1251 01:37:06,875 --> 01:37:08,208 I'm asking as a... 1252 01:37:08,875 --> 01:37:09,708 a favor. 1253 01:37:10,083 --> 01:37:11,583 Oh, what, like charity? 1254 01:37:11,666 --> 01:37:15,291 Seems to me this silly son of a bitch already forked over, big time. 1255 01:37:15,375 --> 01:37:17,250 Casey, seriously, shut up. 1256 01:37:18,625 --> 01:37:20,250 $1,800, huh? 1257 01:37:21,458 --> 01:37:23,166 Why not an even two grand? 1258 01:37:23,250 --> 01:37:24,875 You know, nice round number. 1259 01:37:24,958 --> 01:37:26,375 $1,800 is all I need. 1260 01:37:27,500 --> 01:37:30,166 So, what's the gun for? It's like personal protection? 1261 01:37:31,458 --> 01:37:33,458 I mean, is that a... 1262 01:37:35,000 --> 01:37:37,541 What is that? Let me see that thing. Show me. 1263 01:37:39,916 --> 01:37:43,000 Oh, my God, is that a .22? 1264 01:37:43,833 --> 01:37:45,583 You brought a .22? 1265 01:37:45,875 --> 01:37:46,875 Jesus! 1266 01:37:46,958 --> 01:37:49,041 -[laughing] -[Neil] Where'd you get that thing? 1267 01:37:49,125 --> 01:37:50,875 I think it was my grandfather's. 1268 01:37:50,958 --> 01:37:52,625 [Neil] Oh, well, it's adorable. 1269 01:37:52,708 --> 01:37:54,708 I know we got empty beer cans around here 1270 01:37:54,916 --> 01:37:56,291 if you wanna do some plinking? 1271 01:37:56,375 --> 01:37:59,833 [laughing] 1272 01:38:00,500 --> 01:38:01,583 Eighteen hundred. 1273 01:38:02,208 --> 01:38:03,458 I'm gone forever. 1274 01:38:04,166 --> 01:38:05,333 Simple as that. 1275 01:38:05,583 --> 01:38:09,500 Neil, I swear to God, if you give this piece of shit one more dollar-- 1276 01:38:35,708 --> 01:38:36,916 Cold out here. 1277 01:38:40,958 --> 01:38:41,958 Tell you what. 1278 01:38:44,333 --> 01:38:48,125 My third is in a duffel bag in the top drawer of that file cabinet. 1279 01:38:50,583 --> 01:38:51,750 Where's yours? 1280 01:38:54,583 --> 01:38:55,625 In my car. 1281 01:38:56,416 --> 01:38:57,625 Parked up the street. 1282 01:38:58,041 --> 01:38:59,083 What do you say... 1283 01:39:02,125 --> 01:39:03,291 your .22... 1284 01:39:03,958 --> 01:39:05,458 against my .45? 1285 01:39:07,250 --> 01:39:08,416 Winner takes all. 1286 01:39:08,916 --> 01:39:11,583 -Like the Wild West? -[Neil] Yeah. 1287 01:39:12,375 --> 01:39:13,833 Like the Wild West. 1288 01:39:14,666 --> 01:39:16,833 [chuckling] What? Come on. 1289 01:39:22,958 --> 01:39:24,375 Jesus! Neil? 1290 01:39:24,875 --> 01:39:27,250 -Come on, man, I didn't mean this-- -Casey. 1291 01:39:27,833 --> 01:39:30,333 Shut the fuck up. 1292 01:39:32,083 --> 01:39:35,041 -[man 1] I'm not gonna get in another-- -[man 2] No, wait, you go-- Oh! 1293 01:39:36,041 --> 01:39:36,916 Shoot! 1294 01:39:41,583 --> 01:39:42,625 You ready? 1295 01:39:45,583 --> 01:39:46,541 Yeah. 1296 01:40:21,375 --> 01:40:23,125 [gunshots] 1297 01:40:26,791 --> 01:40:27,791 [thuds] 1298 01:40:32,416 --> 01:40:33,500 [gunshots] 1299 01:40:37,666 --> 01:40:39,083 [glass shatters] 1300 01:40:50,791 --> 01:40:52,791 [panting] 1301 01:40:54,333 --> 01:40:55,208 Hey, don't shoot. 1302 01:40:55,791 --> 01:40:57,041 All right. Get over here. 1303 01:40:57,541 --> 01:40:59,541 -Please. -All right, get up! 1304 01:41:00,625 --> 01:41:01,541 [sighs] 1305 01:41:04,000 --> 01:41:04,833 All right. 1306 01:41:05,666 --> 01:41:06,791 Give me your license. 1307 01:41:06,875 --> 01:41:08,166 [glass shatters] 1308 01:41:08,416 --> 01:41:10,583 -[shouting] Driver's license, do it! -[man 1] Yes. 1309 01:41:17,041 --> 01:41:18,250 I got kids. 1310 01:41:18,500 --> 01:41:19,958 Like I give a shit. 1311 01:41:21,208 --> 01:41:22,083 All right. 1312 01:41:22,708 --> 01:41:23,875 Sean, 1313 01:41:24,333 --> 01:41:25,291 Kyle, 1314 01:41:26,333 --> 01:41:27,291 Colin. 1315 01:41:27,833 --> 01:41:29,208 I know where you live. 1316 01:41:30,000 --> 01:41:31,625 You tell the cops about me, 1317 01:41:31,958 --> 01:41:35,416 and I am coming for every goddamn one of you. 1318 01:41:36,541 --> 01:41:38,291 -You understand? -[all] Yeah. 1319 01:41:42,208 --> 01:41:43,041 Go. 1320 01:41:43,916 --> 01:41:44,916 Go! 1321 01:41:51,416 --> 01:41:52,708 Dude, you're on fire. 1322 01:42:05,750 --> 01:42:06,666 [glass shatters] 1323 01:42:41,666 --> 01:42:44,666 [hissing] 1324 01:43:02,125 --> 01:43:04,458 [debris clattering] 1325 01:43:04,791 --> 01:43:06,541 [engine starts] 1326 01:43:16,708 --> 01:43:17,833 [water splashes] 1327 01:43:20,291 --> 01:43:22,291 [sighing] 1328 01:43:23,291 --> 01:43:24,666 Ah. 1329 01:43:27,375 --> 01:43:29,375 [exhales] 1330 01:43:41,500 --> 01:43:42,916 [Jesse] Of course I miss you. 1331 01:43:46,125 --> 01:43:48,500 Yeah? Well... 1332 01:43:49,250 --> 01:43:50,750 do you miss me? 1333 01:43:55,375 --> 01:43:56,208 I don't know. 1334 01:43:57,791 --> 01:44:00,250 How you-- How are you gonna convince me? 1335 01:44:13,791 --> 01:44:15,791 [lock clicks, door opens] 1336 01:44:51,083 --> 01:44:53,083 [indistinct chatter] 1337 01:45:02,041 --> 01:45:03,583 Yeah, bitch. 1338 01:45:04,541 --> 01:45:06,875 [coughing] 1339 01:45:17,000 --> 01:45:18,666 -Ah. -Thank you. 1340 01:45:19,416 --> 01:45:20,750 Leave the pitcher, would ya? 1341 01:45:21,166 --> 01:45:23,375 -Sorry, can't really do that. -W-- wait. 1342 01:45:28,083 --> 01:45:28,916 Sure you can. 1343 01:45:34,833 --> 01:45:35,916 Wow. 1344 01:45:36,333 --> 01:45:39,166 -It's like I'm here with Sinatra. -I know, right? 1345 01:45:39,750 --> 01:45:40,583 [chuckles] 1346 01:45:42,041 --> 01:45:44,083 Certainly went big with the pineapple. 1347 01:45:44,416 --> 01:45:46,458 [Jesse] Only an asshole doesn't like pineapple. 1348 01:45:47,250 --> 01:45:48,375 Guessing you don't? 1349 01:45:49,041 --> 01:45:50,583 [Walter] I can take it or leave it. 1350 01:45:51,416 --> 01:45:53,875 Pineapple's good for you. It's got bromide. 1351 01:45:53,958 --> 01:45:55,041 Bromelain. 1352 01:45:55,625 --> 01:45:56,833 But, close. 1353 01:45:58,208 --> 01:46:00,041 Actually, it's not close at all. 1354 01:46:00,208 --> 01:46:02,291 Are you gonna eat? You should really eat something. 1355 01:46:02,375 --> 01:46:03,875 No, I'm eating. I'll eat. 1356 01:46:03,958 --> 01:46:05,458 Gotta eat, gotta hydrate. 1357 01:46:05,541 --> 01:46:07,541 Get those electrolytes you were talking about. 1358 01:46:07,625 --> 01:46:09,833 -Your sodium, you know, all that shit. -Good, yeah. 1359 01:46:11,750 --> 01:46:12,750 Yeah. 1360 01:46:12,916 --> 01:46:14,916 [coughing] 1361 01:46:19,000 --> 01:46:19,833 [Jesse] Hey. 1362 01:46:20,750 --> 01:46:23,041 -He's all right. -[Walter] I'm fine, thank you. 1363 01:46:23,541 --> 01:46:24,958 -You all right? -I'm fine. Good. 1364 01:46:25,041 --> 01:46:26,166 -Sit down. -All right. 1365 01:46:42,541 --> 01:46:44,625 How long will it take to sell this batch? 1366 01:46:47,833 --> 01:46:49,250 -Six months. -[Walter] Jeez... 1367 01:46:49,333 --> 01:46:50,458 Easy. Maybe more. 1368 01:46:51,000 --> 01:46:53,541 There's no one that you can think of who might... 1369 01:46:53,958 --> 01:46:55,125 buy the entire amount? 1370 01:46:55,208 --> 01:46:58,666 Uh, someone with a spare $1.3 million lying around? No. 1371 01:46:59,208 --> 01:47:00,500 Can't say that I do. 1372 01:47:06,041 --> 01:47:10,291 Your family is gonna get every dime they got coming to them, Mr. White. 1373 01:47:11,291 --> 01:47:12,916 No matter how long it takes. 1374 01:47:19,583 --> 01:47:21,916 -Hydrate. Seriously. -Yeah. 1375 01:47:30,875 --> 01:47:32,916 [Walter] What about you, Jesse? Hm? 1376 01:47:33,708 --> 01:47:36,208 -[Jesse] Huh? -After this. What then? 1377 01:47:37,333 --> 01:47:38,458 [Jesse grunts] 1378 01:47:39,291 --> 01:47:41,333 Nothing? What about college? 1379 01:47:41,750 --> 01:47:42,833 [laughs] 1380 01:47:42,958 --> 01:47:46,458 No, what is stopping you from going to college? 1381 01:47:47,000 --> 01:47:47,958 Um... 1382 01:47:49,250 --> 01:47:51,500 -Nothing, I guess. -Yeah, nothing at all. 1383 01:47:52,250 --> 01:47:54,958 -Say you went to college. -[Jesse] Uh-huh... 1384 01:47:55,250 --> 01:47:57,666 What would you study, you think, eh? 1385 01:47:58,208 --> 01:47:59,166 What interests you? 1386 01:48:02,250 --> 01:48:03,416 Sports Medicine? 1387 01:48:05,000 --> 01:48:06,166 Sports Medicine. 1388 01:48:06,583 --> 01:48:07,416 Yeah. 1389 01:48:08,666 --> 01:48:11,000 That's-- Yeah, sure. That's... 1390 01:48:11,583 --> 01:48:12,875 -[Jesse] Yeah. -...could... 1391 01:48:13,625 --> 01:48:16,416 Or... Business. Hm? 1392 01:48:16,625 --> 01:48:18,083 Business and Marketing. 1393 01:48:19,083 --> 01:48:21,666 You could practically teach that class. 1394 01:48:21,916 --> 01:48:24,375 -Well, yeah. -I mean, you'd be a natural. 1395 01:48:25,708 --> 01:48:29,375 And with a Business degree, I mean, that's handy anywhere. 1396 01:48:30,791 --> 01:48:31,750 [Jesse] Yeah. 1397 01:48:32,125 --> 01:48:34,625 -Yeah, I guess that could be cool. -[Walter] Yeah. 1398 01:48:34,708 --> 01:48:36,000 You could do it too. 1399 01:48:37,500 --> 01:48:38,541 First step, 1400 01:48:39,500 --> 01:48:41,750 get your GED, that's no problem. 1401 01:48:42,708 --> 01:48:44,291 What do I need a GED for? 1402 01:48:44,625 --> 01:48:45,750 I got my diploma. 1403 01:48:47,791 --> 01:48:48,875 Oh. 1404 01:48:49,583 --> 01:48:51,875 Of course, yeah, right. Right, right, right. 1405 01:48:51,958 --> 01:48:54,750 Yo, you were standing right on stage when they handed it to me. 1406 01:48:54,833 --> 01:48:56,500 I know, it just slipped my mind. 1407 01:48:56,583 --> 01:48:59,500 I totally graduated high school, dick. 1408 01:48:59,583 --> 01:49:02,208 -Which is no thanks to you, all right? -Just stay on the subject here. 1409 01:49:02,291 --> 01:49:03,166 All right? 1410 01:49:03,375 --> 01:49:05,583 The larger point being... 1411 01:49:08,583 --> 01:49:11,625 You know, look, forget it. I-- I don't have a larger point. 1412 01:49:11,708 --> 01:49:14,125 -I'm just making conversation. -[Jesse] Yeah. 1413 01:49:18,333 --> 01:49:19,333 Hm. 1414 01:49:22,458 --> 01:49:24,375 You're really lucky, you know that? 1415 01:49:29,083 --> 01:49:32,291 You didn't have to wait your whole life to do something special. 1416 01:50:21,000 --> 01:50:21,916 [brakes squeal] 1417 01:50:28,125 --> 01:50:29,333 [truck door slams] 1418 01:50:30,750 --> 01:50:31,875 [exhales] 1419 01:50:50,958 --> 01:50:52,500 [knocks] 1420 01:51:04,208 --> 01:51:05,541 [groans] 1421 01:51:27,958 --> 01:51:29,416 This is Alaska. 1422 01:51:30,708 --> 01:51:32,083 This is Alaska. 1423 01:51:34,750 --> 01:51:38,041 Forty miles in that direction gets you to Haines. 1424 01:51:41,458 --> 01:51:42,625 It's quiet. 1425 01:51:44,166 --> 01:51:45,083 [Ed] Yeah. 1426 01:51:45,500 --> 01:51:47,333 Figured you could use some of that. 1427 01:51:54,166 --> 01:51:55,166 All right. 1428 01:51:55,833 --> 01:51:56,833 Date of birth? 1429 01:51:58,208 --> 01:51:59,625 [Jesse] 06/10/84. 1430 01:52:00,125 --> 01:52:01,833 -Mother's maiden name. -Stackhouse. 1431 01:52:02,375 --> 01:52:03,500 Where was she born? 1432 01:52:03,916 --> 01:52:06,500 Kadena Air Force Base, Okinawa, Japan. 1433 01:52:06,833 --> 01:52:08,000 Father's date of birth. 1434 01:52:08,375 --> 01:52:10,000 02/07/51. 1435 01:52:10,375 --> 01:52:12,916 Your father's second to the last job. 1436 01:52:14,375 --> 01:52:17,958 Claims adjuster, Dairyland Insurance, Appleton, Wisconsin. 1437 01:52:18,041 --> 01:52:19,833 What's your social security number? 1438 01:52:19,916 --> 01:52:22,958 [Jesse] 141-18-6941. 1439 01:52:23,208 --> 01:52:24,083 Backward. 1440 01:52:27,041 --> 01:52:31,791 1496-81-141. 1441 01:52:33,250 --> 01:52:34,166 [Ed] All right. 1442 01:52:35,083 --> 01:52:37,500 Daylight's burning, you know where you're going. 1443 01:52:37,625 --> 01:52:38,708 Anything else? 1444 01:52:44,583 --> 01:52:45,875 Hold on a sec. 1445 01:53:18,458 --> 01:53:19,791 [sighs] 1446 01:53:34,583 --> 01:53:35,875 Seal this up, please. 1447 01:53:41,541 --> 01:53:43,666 I'm going to Mexico City in about a month. 1448 01:53:43,750 --> 01:53:45,750 I'll mail it from there. 1449 01:53:46,833 --> 01:53:49,125 Anyone else you wanna say goodbye to? 1450 01:53:51,708 --> 01:53:54,458 Not many of us get a chance to start fresh. 1451 01:53:55,916 --> 01:53:57,916 Good luck, Mr. Driscoll. 1452 01:54:07,625 --> 01:54:09,750 -[car door slams] -[engine starts] 1453 01:54:50,833 --> 01:54:55,041 [Jesse] I was thinking about that thing you said about the universe. 1454 01:54:56,875 --> 01:54:58,875 Going where the universe takes you? 1455 01:54:59,833 --> 01:55:00,875 Right on. 1456 01:55:01,875 --> 01:55:03,666 I think it's a cool philosophy. 1457 01:55:05,291 --> 01:55:08,000 I was being metaphorical. It's a terrible philosophy. 1458 01:55:12,916 --> 01:55:15,541 I've gone where the universe takes me my whole life. 1459 01:55:18,208 --> 01:55:20,625 It's better to make those decisions for yourself. 1460 01:55:49,208 --> 01:55:51,250 ["Static on the Radio" by Jim White] 1461 01:56:22,958 --> 01:56:25,625 ♪ 3:00 a.m. I'm awakened ♪ 1462 01:56:26,041 --> 01:56:29,625 ♪ By a sweet summer rain ♪ 1463 01:56:30,125 --> 01:56:34,041 ♪ Distant howling of a passing ♪ 1464 01:56:35,458 --> 01:56:38,125 ♪ Southbound coal train ♪ 1465 01:56:38,208 --> 01:56:39,833 ♪ Was I dreaming ♪ 1466 01:56:39,916 --> 01:56:43,458 ♪ Or was there someone just lying here ♪ 1467 01:56:43,541 --> 01:56:46,083 ♪ Beside me in this bed? ♪ 1468 01:56:46,166 --> 01:56:48,041 ♪ Am I hearing things? ♪ 1469 01:56:48,125 --> 01:56:49,791 ♪ Or in the next room ♪ 1470 01:56:50,500 --> 01:56:54,125 ♪ Did a long forgotten music box just start playing? ♪ 1471 01:56:54,208 --> 01:56:56,125 ♪ And I know ♪ 1472 01:56:56,250 --> 01:56:59,750 ♪ It's a sin putting words in the mouths of the dead ♪ 1473 01:56:59,916 --> 01:57:02,125 ♪ And I know ♪ 1474 01:57:02,208 --> 01:57:05,750 ♪ It's a crime to weave your wishes into what they said ♪ 1475 01:57:05,875 --> 01:57:08,083 ♪ And I know ♪ 1476 01:57:08,166 --> 01:57:11,750 ♪ Only fools venture where them spirits tread ♪ 1477 01:57:11,833 --> 01:57:13,833 ♪ 'Cause I know ♪ 1478 01:57:14,000 --> 01:57:17,041 ♪ Every word Every sound bouncing 'round my head ♪ 1479 01:57:17,125 --> 01:57:19,291 ♪ Is just static on the radio ♪ 1480 01:57:19,375 --> 01:57:23,666 ♪ Static on the radio ♪ 1481 01:57:25,000 --> 01:57:27,333 ♪ Just static on the radio ♪ 1482 01:57:27,416 --> 01:57:32,458 ♪ Static on the radio ♪ 1483 01:57:33,166 --> 01:57:35,291 ♪ Static on the radio ♪ 1484 01:57:35,375 --> 01:57:37,541 ♪ Everything I think I know ♪ 1485 01:57:37,625 --> 01:57:40,875 ♪ Is just static on the radio ♪ 1486 01:57:41,000 --> 01:57:43,250 ♪ Static on the radio ♪ 1487 01:57:43,333 --> 01:57:45,458 ♪ Everything I think I know ♪ 1488 01:57:45,541 --> 01:57:49,791 ♪ Is just static on the radio ♪ 1489 01:57:51,291 --> 01:57:55,166 ♪ Midnight rendezvous with a pretty girl ♪ 1490 01:57:55,250 --> 01:57:58,708 ♪ Wearing a torn and tear-stained gown ♪ 1491 01:57:59,041 --> 01:58:02,666 ♪ Like a ghost ship she appeared from nowhere ♪ 1492 01:58:03,083 --> 01:58:06,458 ♪ On a lonely highway and flagged me down ♪ 1493 01:58:06,916 --> 01:58:11,000 ♪ I gave her a lift downtown to the Greyhound station ♪ 1494 01:58:11,291 --> 01:58:14,291 ♪ And in the flicker of the neon lights ♪ 1495 01:58:15,041 --> 01:58:19,291 ♪ She kissed me goodbye And in the mirror of her eyes ♪ 1496 01:58:19,708 --> 01:58:22,375 ♪ I saw my own reflection ♪ 1497 01:58:22,541 --> 01:58:25,125 ♪ And I know ♪ 1498 01:58:25,208 --> 01:58:28,416 ♪ The blind will sometimes lead the blind ♪ 1499 01:58:28,541 --> 01:58:30,750 ♪ And I know ♪ 1500 01:58:30,833 --> 01:58:34,375 ♪ Through shadow lands and troubled times ♪ 1501 01:58:34,458 --> 01:58:36,625 ♪ And I know ♪ 1502 01:58:36,708 --> 01:58:40,291 ♪ Forsaking love, we seek the signs ♪ 1503 01:58:40,375 --> 01:58:42,791 ♪ And I know ♪ 1504 01:58:42,875 --> 01:58:45,708 ♪ Of truths forever hid behind ♪ 1505 01:58:45,791 --> 01:58:47,791 ♪ The static on the radio ♪ 1506 01:58:47,875 --> 01:58:52,666 ♪ Static on the radio ♪ 1507 01:58:53,666 --> 01:58:55,750 ♪ The static on the radio ♪ 1508 01:58:55,833 --> 01:59:00,333 ♪ Static on the radio ♪ 1509 01:59:01,500 --> 01:59:03,666 ♪ Static on the radio ♪ 1510 01:59:03,750 --> 01:59:05,958 ♪ Everything I think I know ♪ 1511 01:59:06,041 --> 01:59:09,458 ♪ Is just static on the radio ♪ 1512 01:59:09,541 --> 01:59:11,583 ♪ Static on the radio ♪ 1513 01:59:11,708 --> 01:59:13,916 ♪ Everything I think I know ♪ 1514 01:59:14,000 --> 01:59:18,166 ♪ Is just static on the radio ♪ 1515 01:59:54,125 --> 01:59:58,041 ♪ Now there's a church house About a stone's throw down ♪ 1516 01:59:58,125 --> 02:00:01,250 ♪ From this place where I been staying ♪ 1517 02:00:02,041 --> 02:00:06,416 ♪ It's Sunday morning and I'm sittin' in my truck ♪ 1518 02:00:06,708 --> 02:00:09,416 ♪ Listening to my neighbor sing ♪ 1519 02:00:09,875 --> 02:00:13,708 ♪ Ten years ago I might have joined in ♪ 1520 02:00:14,000 --> 02:00:17,875 ♪ But don't time change those inclined ♪ 1521 02:00:17,958 --> 02:00:21,791 ♪ To think less of what is written ♪ 1522 02:00:21,875 --> 02:00:25,458 ♪ Than what's wrote between the lines? ♪ 1523 02:00:25,875 --> 02:00:28,625 ♪ 'Cause I know ♪ 1524 02:00:28,708 --> 02:00:31,791 ♪ Dreams are for those who are asleep in bed ♪ 1525 02:00:31,875 --> 02:00:34,083 ♪ And I know ♪ 1526 02:00:34,166 --> 02:00:37,833 ♪ It's a sin putting words in the mouths of the dead ♪ 1527 02:00:37,916 --> 02:00:39,833 ♪ 'Cause I know ♪ 1528 02:00:39,916 --> 02:00:43,500 ♪ For all my ruminations I can't change a thing ♪ 1529 02:00:43,625 --> 02:00:46,041 ♪ Still I hope ♪ 1530 02:00:46,125 --> 02:00:48,958 ♪ There's others out there that are listening ♪ 1531 02:00:49,041 --> 02:00:51,041 ♪ To the static on the radio ♪ 1532 02:00:51,125 --> 02:00:55,458 ♪ Static on the radio ♪ 1533 02:00:57,083 --> 02:00:59,083 ♪ Static on the radio ♪ 1534 02:00:59,208 --> 02:01:01,375 ♪ Everything I think I know ♪ 1535 02:01:01,458 --> 02:01:04,791 ♪ Is just static on the radio ♪ 1536 02:01:04,958 --> 02:01:06,708 ♪ Static on the radio ♪ 1537 02:01:06,791 --> 02:01:08,958 ♪ Ain't praying for miracles ♪ 1538 02:01:09,041 --> 02:01:12,750 ♪ I'm just down on my knees ♪ 1539 02:01:12,833 --> 02:01:14,833 ♪ Static on the radio ♪ 1540 02:01:15,000 --> 02:01:17,791 ♪ Listening for the song behind ♪ 1541 02:01:17,875 --> 02:01:20,625 ♪ Everything I think I know ♪ 1542 02:01:20,708 --> 02:01:22,708 ♪ Static on the radio ♪ 1543 02:01:22,791 --> 02:01:24,916 ♪ Everything I think I know 1544 02:01:25,000 --> 02:01:29,583 ♪ Is just static on the radio ♪ 1545 02:01:29,833 --> 02:01:32,958 ♪ Everything I think I know ♪ 1546 02:01:33,041 --> 02:01:38,125 ♪ Is just static on the radio ♪ 101131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.