Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,208 --> 00:00:09,541
-[water flowing]
-[crickets chirping]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:41,458 --> 00:00:42,958
[blows]
5
00:00:44,041 --> 00:00:45,958
You know he's not gonna be happy.
6
00:00:46,750 --> 00:00:49,416
[man] No, I suspect he won't.
7
00:00:51,208 --> 00:00:53,833
Only you can decide
what's best for you, Jesse.
8
00:00:54,791 --> 00:00:56,166
Not him, not me.
9
00:01:01,958 --> 00:01:02,958
I'm out.
10
00:01:09,916 --> 00:01:11,833
So, what are you gonna do
with all that money?
11
00:01:14,125 --> 00:01:16,250
Same thing I do with all the other money.
12
00:01:16,625 --> 00:01:19,375
How about you, teenage retiree?
13
00:01:19,708 --> 00:01:21,333
You'll be living the dream.
14
00:01:21,416 --> 00:01:22,291
[chuckles]
15
00:01:23,916 --> 00:01:26,208
Not sure I should stick around town.
16
00:01:27,166 --> 00:01:28,458
That's a start.
17
00:01:29,250 --> 00:01:30,833
Nothing really keeping me here.
18
00:01:33,375 --> 00:01:34,500
Where would you go?
19
00:01:35,500 --> 00:01:36,583
If you were me.
20
00:01:37,208 --> 00:01:40,125
-[Mike] Doesn't matter. I'm not you.
-[Jesse] Seriously, come on.
21
00:01:40,208 --> 00:01:41,666
Like, if you were my age.
22
00:01:42,708 --> 00:01:43,666
Just play along.
23
00:01:43,958 --> 00:01:45,208
Make some conversation.
24
00:01:47,416 --> 00:01:48,458
Alaska.
25
00:01:50,291 --> 00:01:51,166
Yeah?
26
00:01:52,125 --> 00:01:54,583
Yeah, if I were your age, starting fresh,
27
00:01:55,583 --> 00:01:56,541
Alaska.
28
00:01:57,750 --> 00:01:59,000
It's the last frontier.
29
00:02:00,041 --> 00:02:01,958
Up there, you could be anything you want.
30
00:02:05,041 --> 00:02:06,041
[Jesse] Alaska.
31
00:02:07,750 --> 00:02:08,625
Start over.
32
00:02:10,125 --> 00:02:12,166
-Start fresh.
-[Mike] One could.
33
00:02:15,500 --> 00:02:16,500
Put things right.
34
00:02:17,666 --> 00:02:18,541
[Mike] No.
35
00:02:21,416 --> 00:02:23,958
Sorry, kid, that's the one thing
you can never do.
36
00:02:33,333 --> 00:02:35,333
[screaming]
37
00:02:50,708 --> 00:02:51,833
[brakes squeal]
38
00:02:52,666 --> 00:02:53,750
[heavy breathing]
39
00:02:54,708 --> 00:02:56,250
[tires screech]
40
00:02:56,333 --> 00:02:58,208
[sirens wailing]
41
00:02:58,750 --> 00:03:00,208
[panting]
42
00:03:17,416 --> 00:03:19,416
[engine roaring]
43
00:03:29,833 --> 00:03:31,666
-[crashing]
-[man 1 cackles]
44
00:03:31,750 --> 00:03:33,125
Dude, you suck.
45
00:03:33,541 --> 00:03:35,791
[man 2]
This thing's, like, defective and shit.
46
00:03:36,208 --> 00:03:38,916
Think you got Cheeto dust
in the controller.
47
00:03:39,000 --> 00:03:40,166
[blowing]
48
00:03:40,250 --> 00:03:42,708
It's a bad carpenter
that blames his hammer, yo.
49
00:03:42,791 --> 00:03:43,708
Whatever.
50
00:03:44,458 --> 00:03:46,500
You're apexing too early.
You're apexing too early.
51
00:03:46,583 --> 00:03:50,250
I'm apexing at the apex, bitch.
Don't be telling me how to drive and shit.
52
00:03:50,333 --> 00:03:52,625
[scoffs]
You couldn't drive a two-button elevator.
53
00:03:53,041 --> 00:03:54,583
You couldn't drive Miss Daisy.
54
00:03:55,166 --> 00:03:56,500
Whatever that means.
55
00:03:57,333 --> 00:04:00,041
You couldn't drive a short bus
full of slow kids to the zoo.
56
00:04:00,333 --> 00:04:02,458
Yeah, because I'd be
too distracted by you.
57
00:04:02,541 --> 00:04:04,541
You'd be sitting up front,
in your special helmet,
58
00:04:04,625 --> 00:04:05,916
trying to hump my leg.
59
00:04:06,625 --> 00:04:10,500
On account you couldn't drive
Thelma and Louise off of that cliff. Apex!
60
00:04:10,583 --> 00:04:13,000
I can't apex more
than I'm already apexing.
61
00:04:13,125 --> 00:04:16,166
[sighs]
You drive like a blind guy with no legs.
62
00:04:16,250 --> 00:04:18,625
Dude, you--
you drive like my dead grandmoms.
63
00:04:18,708 --> 00:04:20,083
That's disrespectful.
64
00:04:39,791 --> 00:04:41,791
[heavy breathing]
65
00:04:45,291 --> 00:04:47,083
[knocking]
66
00:04:59,125 --> 00:05:00,166
Dude, you lost?
67
00:05:02,458 --> 00:05:03,416
[Badger] Who is it?
68
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Jesse?
69
00:05:09,833 --> 00:05:10,791
[Badger] Who is it?
70
00:05:10,916 --> 00:05:12,166
[door creaks]
71
00:05:16,333 --> 00:05:18,416
[Jesse]
I gotta get that car off the street.
72
00:05:19,708 --> 00:05:21,833
[Skinny Pete grunting]
73
00:05:28,375 --> 00:05:30,125
[dog barks in distance]
74
00:05:40,541 --> 00:05:42,208
-[thuds]
-[Skinny Pete whispers] What the hell, yo?
75
00:05:42,291 --> 00:05:44,291
[Jesse grunting]
76
00:05:49,125 --> 00:05:50,583
[slurping]
77
00:06:11,833 --> 00:06:13,625
[whispering]
Come check out what's on TV.
78
00:06:13,708 --> 00:06:16,583
Man, what's wrong with you?
I ain't watching no TV right now.
79
00:06:17,083 --> 00:06:18,208
It's the news.
80
00:06:25,666 --> 00:06:27,416
[footsteps retreat]
81
00:06:35,625 --> 00:06:37,833
[female reporter]
Is it true that a military grade firearm
82
00:06:37,916 --> 00:06:39,791
was altered and used
to carry out this attack?
83
00:06:40,291 --> 00:06:42,541
To the best of my knowledge,
it was an M60 machine gun,
84
00:06:42,625 --> 00:06:45,125
which, yes,
that's strictly a military issue weapon.
85
00:06:45,208 --> 00:06:47,583
As to where he could have obtained
such a weapon,
86
00:06:47,666 --> 00:06:50,541
or the so-called "remote control"
aspect of it,
87
00:06:50,625 --> 00:06:53,166
anything I could say at this point
would just be conjecture,
88
00:06:53,250 --> 00:06:55,625
-and I'm not going to engage in that. Yes?
-[press clamoring]
89
00:06:55,875 --> 00:06:58,791
[male reporter] Could you tell us more
about this person of interest?
90
00:06:59,416 --> 00:07:01,833
We're hearing a lot
of conflicting information
91
00:07:01,916 --> 00:07:04,833
and I'm unclear whether this person
took part in the killings,
92
00:07:04,916 --> 00:07:06,500
or whether they were, in fact,
93
00:07:06,583 --> 00:07:09,000
I guess the word
we keep hearing is "liberated."
94
00:07:09,083 --> 00:07:10,083
[camera shutters snapping]
95
00:07:10,166 --> 00:07:13,875
Were they liberated by White
from some sort of captivity?
96
00:07:13,958 --> 00:07:16,291
[Sac Ramey] I'm not prepared,
at this time, to say any more than that.
97
00:07:16,375 --> 00:07:19,583
They're a person of interest and they may
have information relevant to this case,
98
00:07:19,666 --> 00:07:21,708
or other cases the DEA's investigating.
99
00:07:32,000 --> 00:07:32,833
[inhales]
100
00:07:36,833 --> 00:07:37,666
[exhales]
101
00:07:52,166 --> 00:07:53,833
[clanging]
102
00:07:55,333 --> 00:07:56,791
[male reporter]
...was, in fact, held in captivity.
103
00:07:56,875 --> 00:07:58,708
-What were the motives of his captors?
-[clattering]
104
00:07:58,791 --> 00:08:01,125
[Sac Ramey]
Can't speculate on that at this time...
105
00:08:03,291 --> 00:08:04,791
[Jesse grunting]
106
00:08:06,166 --> 00:08:08,083
[Badger]
Whoa, whoa, whoa, whoa! Jesse!
107
00:08:08,166 --> 00:08:10,125
-[shouting] Who's there?
-Hey! It's cool man, it's us!
108
00:08:10,208 --> 00:08:12,375
[Skinny Pete] It's us.
It's us, Jesse, you're safe.
109
00:08:12,458 --> 00:08:14,125
-[panting]
-[Skinny Pete] It's us.
110
00:08:25,166 --> 00:08:26,583
[panting]
111
00:08:26,666 --> 00:08:27,625
[clanks]
112
00:08:33,583 --> 00:08:35,875
My stuff's gonna fit you like a T, yo.
113
00:08:36,625 --> 00:08:39,166
Not like if you had to borrow it
from Sasquatch over here.
114
00:08:39,250 --> 00:08:41,166
Can't help it that I'm sized for love.
115
00:08:41,250 --> 00:08:43,750
Yeah, you go love
all the giraffes you want, bitch.
116
00:08:44,000 --> 00:08:46,208
Me and Jesse are sticking with the ladies.
117
00:08:48,416 --> 00:08:50,000
Yeah, this here's barely worn.
118
00:08:50,750 --> 00:08:51,833
How's this working for you?
119
00:08:52,916 --> 00:08:53,791
Good?
120
00:08:55,708 --> 00:08:56,541
[Skinny Pete] Jesse?
121
00:09:00,208 --> 00:09:01,083
Right on.
122
00:09:01,166 --> 00:09:02,833
Get you some new clothes then.
123
00:09:04,208 --> 00:09:06,375
Shower will make you feel
a whole lot better.
124
00:09:07,875 --> 00:09:09,875
Truth be told,
you look like you're hurting for one.
125
00:09:10,166 --> 00:09:11,041
Church.
126
00:09:11,250 --> 00:09:12,583
No offense.
127
00:09:15,500 --> 00:09:18,625
Got you a clean towel,
the one on the right. Well, kinda.
128
00:09:18,708 --> 00:09:21,708
And feel free to open up
a new bar of Irish Spring, whatever.
129
00:09:21,791 --> 00:09:22,791
It's underneath, you know.
130
00:09:22,875 --> 00:09:25,791
'Cause the old one might have,
like, hairs on it and shit, and uh,
131
00:09:25,916 --> 00:09:27,750
yo, I got Axe body spray,
132
00:09:27,833 --> 00:09:30,291
I got Obsession for Men,
I got Tommy Hilfinger.
133
00:09:30,375 --> 00:09:33,250
Feel free to use any of 'em you want,
you know? Use 'em all.
134
00:09:33,708 --> 00:09:36,541
Obsession's the bomb, yo.
I got it for him for Christmas.
135
00:09:37,916 --> 00:09:40,041
Oh, uh, hey, um...
136
00:09:41,541 --> 00:09:44,041
Maybe don't, like,
shave and whatnot, you know?
137
00:09:44,166 --> 00:09:46,125
Uh, be less recognizable?
138
00:09:50,208 --> 00:09:52,375
Jesse, did they really...
139
00:09:55,708 --> 00:09:56,583
What?
140
00:09:59,291 --> 00:10:01,041
Did they really keep you in a cage?
141
00:10:33,541 --> 00:10:35,625
[men chuckling] Yeah!
142
00:10:35,833 --> 00:10:36,750
Woo hoo!
143
00:10:36,875 --> 00:10:37,875
No!
144
00:10:38,291 --> 00:10:40,375
[panting]
145
00:11:12,625 --> 00:11:15,041
-Whoa, dude. Why'd you--
-Looking sharp, yo.
146
00:11:18,791 --> 00:11:20,375
Yeah, looking sharp.
147
00:11:21,833 --> 00:11:23,125
Feel like a new man?
148
00:11:24,083 --> 00:11:25,666
Yeah. Thanks.
149
00:11:26,041 --> 00:11:28,041
Want a little something,
take the edge off?
150
00:11:30,083 --> 00:11:30,916
No.
151
00:11:32,166 --> 00:11:33,958
Why'd you, uh, turn off the TV?
152
00:11:35,708 --> 00:11:36,791
News that bad?
153
00:11:37,500 --> 00:11:40,083
There's just, uh... a whole lot of it.
154
00:11:40,791 --> 00:11:41,625
[Jesse] Yeah.
155
00:11:42,791 --> 00:11:44,000
I gotta get out of here.
156
00:11:46,541 --> 00:11:48,333
Where to? You got a plan?
157
00:11:48,416 --> 00:11:49,375
[Jesse] Maybe.
158
00:12:03,000 --> 00:12:04,041
Hey, uh, Skinny,
159
00:12:04,750 --> 00:12:06,333
you got a burner you can give me?
160
00:12:08,833 --> 00:12:10,750
Fully charged and clean as a whistle.
161
00:12:11,250 --> 00:12:12,875
[phone keypad beeping]
162
00:12:13,125 --> 00:12:15,833
[Jesse]
First, I gotta get rid of that car.
163
00:12:15,958 --> 00:12:17,958
[ringing]
164
00:12:18,125 --> 00:12:20,583
-[metal clanging]
-[crane whirring]
165
00:12:32,000 --> 00:12:34,750
[news anchor] ...to the victims
and his role in their brutal slayings
166
00:12:34,833 --> 00:12:37,333
remains unconfirmed
by federal authorities.
167
00:12:37,416 --> 00:12:41,541
However, APD sources say the suspect
is Jesse Bruce Pinkman,
168
00:12:41,875 --> 00:12:45,916
a local man who was a student of White's
before joining him in the drug trade.
169
00:12:46,000 --> 00:12:47,750
-[phone ringing]
-Together, the two were responsible
170
00:12:47,833 --> 00:12:52,125
for the largest methamphetamine
manufacturing operation in US history.
171
00:12:52,875 --> 00:12:55,125
Sources speculate
the two had a falling out,
172
00:12:55,208 --> 00:12:58,250
after which it is believed Pinkman
was manufacturing the drug
173
00:12:58,333 --> 00:13:00,333
-for the group holding him captive.
-Go for Joe.
174
00:13:00,416 --> 00:13:02,125
Police are now on the hunt for Pinkman
175
00:13:02,208 --> 00:13:04,208
and urging the community
to remain vigilant.
176
00:13:04,291 --> 00:13:06,083
They're asking anyone with information
177
00:13:06,166 --> 00:13:08,750
-to contact APD or call Crimestoppers...
-Yeah, I know who this is.
178
00:13:08,833 --> 00:13:10,833
At this point, who doesn't?
179
00:13:13,375 --> 00:13:14,833
[brakes squeal]
180
00:13:20,958 --> 00:13:21,833
Hey.
181
00:13:23,416 --> 00:13:25,541
-Where's the victim?
-It's in the back.
182
00:13:25,875 --> 00:13:29,041
Look, thank you so much
for doing this, Joe.
183
00:13:29,625 --> 00:13:31,125
About the money, if we can maybe--
184
00:13:31,208 --> 00:13:32,458
It's on the house.
185
00:13:35,708 --> 00:13:36,708
Good kid.
186
00:13:37,208 --> 00:13:38,333
Least I can do.
187
00:13:44,416 --> 00:13:45,625
[Skinny Pete] Watch it, bitch!
188
00:13:46,125 --> 00:13:48,291
[Joe] You gentlemen threw me
plenty of business back in the day.
189
00:13:48,375 --> 00:13:50,666
-[beeps]
-I got no complaints in that department.
190
00:13:51,375 --> 00:13:53,083
"Magnets!"
191
00:13:53,166 --> 00:13:54,041
Yeah.
192
00:13:54,666 --> 00:13:56,375
That was a good one. So...
193
00:13:57,166 --> 00:13:59,583
Frankly, you know, I can tell you now,
194
00:14:01,083 --> 00:14:02,750
I had zero confidence that
that would work.
195
00:14:02,833 --> 00:14:06,375
None whatsoever, but hey, live and learn.
196
00:14:06,458 --> 00:14:07,666
Joe, what are you doing?
197
00:14:07,750 --> 00:14:09,791
Writing myself a little insurance policy.
198
00:14:10,208 --> 00:14:11,875
You know, strictly precautionary.
199
00:14:12,875 --> 00:14:14,250
Belt and suspenders.
200
00:14:15,333 --> 00:14:16,208
Okay.
201
00:14:18,458 --> 00:14:20,666
All right, mind at ease, think we're good.
202
00:14:21,125 --> 00:14:22,875
-[rapid beeping]
-Whoa.
203
00:14:26,250 --> 00:14:28,541
Joe! Joe!
204
00:14:31,208 --> 00:14:32,166
[panting] Wait.
205
00:14:33,916 --> 00:14:36,625
-[whispering] Joe, what are you doing?
-[starts engine]
206
00:14:36,708 --> 00:14:38,958
Fleeing, and I suggest you do the same.
207
00:14:39,041 --> 00:14:42,291
LoJack. The company just activated it,
just this minute.
208
00:14:43,250 --> 00:14:44,250
Talk about timing.
209
00:14:44,666 --> 00:14:47,208
-Just--
-Look, Johnny Law is on his way,
210
00:14:47,291 --> 00:14:48,791
as in here, as in now.
211
00:14:48,875 --> 00:14:51,083
So farewell, goodbye, regrets,
212
00:14:51,166 --> 00:14:52,416
etcetera etcetera.
213
00:14:53,291 --> 00:14:54,208
[Jesse] Joe!
214
00:15:05,666 --> 00:15:06,541
Skinny...
215
00:15:08,916 --> 00:15:09,750
[sighs]
216
00:15:11,083 --> 00:15:12,041
Sorry.
217
00:15:12,375 --> 00:15:13,833
Who's got the keys to that car?
218
00:15:14,791 --> 00:15:15,708
Keys!
219
00:15:29,083 --> 00:15:32,000
Yo. Yo! What are you doing?
We gotta get this thing outta here.
220
00:15:32,083 --> 00:15:34,208
[snapping]
Badger, give me the keys to your Fiero.
221
00:15:34,333 --> 00:15:35,208
[Badger] Why?
222
00:15:36,500 --> 00:15:37,375
[Badger sighs]
223
00:15:37,500 --> 00:15:38,375
You take my car.
224
00:15:38,458 --> 00:15:39,833
I don't even like your car.
225
00:15:40,541 --> 00:15:41,708
Drives like a dick.
226
00:15:41,791 --> 00:15:45,041
Badger drives my T-bird
200, 300 miles away and ditches it.
227
00:15:45,125 --> 00:15:46,750
Think you'll be heading to Mexico?
228
00:15:46,833 --> 00:15:48,208
[Jesse] No, not Mexico.
229
00:15:48,666 --> 00:15:49,916
Right on, even better.
230
00:15:50,000 --> 00:15:51,125
Leave it near the border.
231
00:15:51,208 --> 00:15:52,166
Hide it, kind of,
232
00:15:52,250 --> 00:15:55,000
but, yo, don't hide it so good
the cops can't find it.
233
00:15:55,083 --> 00:15:57,250
Wipe it down for prints,
then hitchhike back.
234
00:15:57,333 --> 00:15:59,333
Do not let nobody see you in that car.
235
00:15:59,666 --> 00:16:01,958
-You, take Badger's Fiero.
-What about this car?
236
00:16:02,500 --> 00:16:03,833
It stays right here.
237
00:16:04,250 --> 00:16:06,666
Ain't like the cops
don't already know where it is.
238
00:16:06,916 --> 00:16:10,125
I'll tell 'em you dropped by,
the two of us smoked a fat bowl,
239
00:16:10,208 --> 00:16:12,041
traded pink slips, then you split.
240
00:16:13,333 --> 00:16:15,333
I always wanted me an El Camino.
241
00:16:15,416 --> 00:16:16,916
And that's church, yo.
242
00:16:17,458 --> 00:16:19,375
I'll pass any lie detector they give me.
243
00:16:20,500 --> 00:16:21,916
It's what's happening.
244
00:16:24,291 --> 00:16:25,458
You got any cash?
245
00:16:34,083 --> 00:16:35,458
Yo. Kick in, bitch.
246
00:16:35,750 --> 00:16:37,541
I'm doing it. Jesus!
247
00:16:42,375 --> 00:16:44,250
Guys, I don't know what to say.
248
00:16:44,708 --> 00:16:46,708
Don't say nothing. Just go.
249
00:16:47,666 --> 00:16:49,666
[muffler rattling]
250
00:17:04,166 --> 00:17:06,333
Seat belt. Speed limit.
251
00:17:06,833 --> 00:17:09,666
You got about three hours
to get this thing down south.
252
00:17:10,625 --> 00:17:12,625
I'll keep my mouth shut till then,
but after that,
253
00:17:12,708 --> 00:17:14,500
they gonna be putting a APB out
on this bitch.
254
00:17:14,583 --> 00:17:15,708
I'll get her there.
255
00:17:17,500 --> 00:17:18,791
Take care of her, Jesse.
256
00:17:18,916 --> 00:17:20,208
She's a special lady.
257
00:17:21,333 --> 00:17:23,083
That right there is a clown car.
258
00:17:23,166 --> 00:17:26,541
No self-respecting outlaw
would ever get caught dead in that thing.
259
00:17:26,625 --> 00:17:28,833
That's why it's perfect, yo. Deep cover.
260
00:17:31,416 --> 00:17:32,708
Vaya con Dios, amigo.
261
00:17:41,125 --> 00:17:42,500
[tires squealing]
262
00:17:44,500 --> 00:17:47,333
Oh, uh, the El Camino,
let me see the keys.
263
00:17:55,625 --> 00:17:57,250
[opens door]
264
00:17:57,625 --> 00:17:58,541
Hold up.
265
00:18:04,708 --> 00:18:06,916
Just might keep you from getting spotted.
266
00:18:07,833 --> 00:18:08,916
Can't hurt, right?
267
00:18:13,583 --> 00:18:14,625
[Jesse] Yo, Skinny.
268
00:18:17,166 --> 00:18:18,333
Why you doing all this?
269
00:18:23,458 --> 00:18:24,416
Dude...
270
00:18:24,875 --> 00:18:26,291
you're my hero and shit.
271
00:18:31,000 --> 00:18:32,875
[footsteps retreat]
272
00:18:38,125 --> 00:18:42,250
[sighing]
273
00:18:49,708 --> 00:18:51,166
[starts engine]
274
00:18:53,250 --> 00:18:54,875
[tires squeal]
275
00:19:20,083 --> 00:19:22,208
[siren chirping]
276
00:19:23,875 --> 00:19:26,250
[helicopter blades whirring]
277
00:19:48,333 --> 00:19:51,208
[siren chirping]
278
00:20:00,500 --> 00:20:02,500
[dripping]
279
00:20:21,750 --> 00:20:24,166
[metal clanging]
280
00:20:24,666 --> 00:20:26,666
[footsteps approaching]
281
00:20:44,333 --> 00:20:45,166
[man] Jesse?
282
00:20:46,458 --> 00:20:47,458
You awake?
283
00:20:53,666 --> 00:20:54,583
Jesse?
284
00:20:55,500 --> 00:20:56,375
Yeah.
285
00:20:59,583 --> 00:21:01,083
[keys jingling]
286
00:21:02,625 --> 00:21:04,083
[tarp rustling]
287
00:21:09,625 --> 00:21:10,833
[man] Everything good?
288
00:21:11,916 --> 00:21:12,791
Yeah.
289
00:21:13,458 --> 00:21:14,666
-Good.
-[man] Great.
290
00:21:16,958 --> 00:21:18,166
You want a cigarette?
291
00:21:29,333 --> 00:21:30,583
[flicks lighter]
292
00:22:00,041 --> 00:22:01,750
-[Jesse] Thanks.
-[Todd] Yeah.
293
00:22:07,000 --> 00:22:09,625
Guy on KOB keeps calling for rain.
294
00:22:10,500 --> 00:22:11,458
What do you think?
295
00:22:13,833 --> 00:22:15,541
[Jesse] Uh, I don't know.
296
00:22:17,416 --> 00:22:21,125
Guy said like
forty percent chance yesterday.
297
00:22:21,541 --> 00:22:23,083
Sixty percent today.
298
00:22:24,000 --> 00:22:26,291
Maybe it was even fifty yesterday.
299
00:22:26,875 --> 00:22:28,125
[fly buzzing]
300
00:22:28,916 --> 00:22:30,083
But so far,
301
00:22:30,833 --> 00:22:32,458
I mean, I-- Yeah, I see clouds,
302
00:22:32,541 --> 00:22:36,375
but I wouldn't call 'em rain clouds,
just regular...
303
00:22:37,666 --> 00:22:39,375
regular cloud-clouds.
304
00:22:41,208 --> 00:22:43,291
Anyway, that's what they look like to me.
305
00:22:44,583 --> 00:22:46,333
Yeah, well, those guys aren't...
306
00:22:46,916 --> 00:22:48,208
always that accurate.
307
00:22:48,291 --> 00:22:49,791
[Todd] Yeah, right.
308
00:22:51,916 --> 00:22:54,750
I'm not putting myself out there
as any kind of expert
309
00:22:55,666 --> 00:22:56,791
or whatnot,
310
00:22:57,375 --> 00:22:59,083
but I do think it's gonna be...
311
00:23:00,041 --> 00:23:01,666
a beautiful afternoon.
312
00:23:04,375 --> 00:23:05,333
Guess what?
313
00:23:07,375 --> 00:23:08,458
We're all alone.
314
00:23:13,625 --> 00:23:14,458
Yeah?
315
00:23:16,375 --> 00:23:20,250
Yeah. Uncle Jack took everybody down
to Elephant Butte,
316
00:23:20,333 --> 00:23:23,625
on account of he got this new Chaparral.
317
00:23:24,208 --> 00:23:25,333
It's pretty bad-ass,
318
00:23:25,416 --> 00:23:26,666
but I told him...
319
00:23:27,291 --> 00:23:29,750
I'm not really big into waterskiing,
320
00:23:29,833 --> 00:23:31,208
plus, somebody's...
321
00:23:31,666 --> 00:23:33,125
gotta take care of you.
322
00:23:34,958 --> 00:23:36,416
Took some convincing, but...
323
00:23:37,583 --> 00:23:38,583
now...
324
00:23:38,833 --> 00:23:40,791
it's just you and me the whole weekend.
325
00:23:47,500 --> 00:23:50,000
And I--
I'd really like your help with something.
326
00:23:51,916 --> 00:23:53,500
[metal clanging]
327
00:23:54,916 --> 00:23:55,833
So...
328
00:23:56,583 --> 00:23:58,583
I-- I hate to be all like...
329
00:23:59,291 --> 00:24:01,875
But we gotta talk ground rules.
330
00:24:02,291 --> 00:24:05,416
Uh, if you tried to, you know, escape,
331
00:24:06,416 --> 00:24:08,375
I'm gonna have to visit the little boy.
332
00:24:08,458 --> 00:24:09,875
It'll basically be...
333
00:24:10,208 --> 00:24:12,416
out of my hands at that point.
334
00:24:12,916 --> 00:24:15,791
Uncle Jack made you that promise,
335
00:24:16,583 --> 00:24:18,666
and he's gonna want to stick to it.
336
00:24:19,291 --> 00:24:20,166
So...
337
00:24:20,791 --> 00:24:22,583
good behavior, right?
338
00:24:24,833 --> 00:24:25,750
Right?
339
00:24:27,333 --> 00:24:28,208
Good.
340
00:24:29,500 --> 00:24:31,083
I appreciate it, Jesse.
341
00:24:40,041 --> 00:24:41,666
Gotta make sure you don't...
342
00:24:43,791 --> 00:24:45,250
draw too much attention.
343
00:24:49,583 --> 00:24:53,458
I'ma do a better job
of keeping you clean from now on, okay?
344
00:24:54,416 --> 00:24:55,458
Promise.
345
00:24:55,541 --> 00:24:57,541
[chains rattle]
346
00:25:31,291 --> 00:25:34,416
["I'd Really Like to See You Tonight"
playing on car radio]
347
00:25:34,916 --> 00:25:37,708
♪ Take a drive along the beach ♪
348
00:25:38,916 --> 00:25:41,916
♪ Or stay at home and watch TV ♪
349
00:25:42,041 --> 00:25:46,708
♪ You see it really
doesn't matter much to me ♪
350
00:25:46,791 --> 00:25:49,791
♪ I'm not talking about moving in ♪
351
00:25:49,958 --> 00:25:52,375
♪ And I don't wanna change your-- ♪
352
00:25:56,583 --> 00:25:57,541
[Todd] Good job.
353
00:25:59,666 --> 00:26:01,000
[door opens]
354
00:26:08,916 --> 00:26:09,958
[Todd] Hey, check this out.
355
00:26:13,375 --> 00:26:14,666
[chuckles]
356
00:26:15,000 --> 00:26:16,500
There's no water in it.
357
00:26:17,291 --> 00:26:18,458
There used to be water in it,
358
00:26:18,541 --> 00:26:20,958
but they took it out
a couple years ago 'cause of...
359
00:26:21,416 --> 00:26:23,000
some insurance thing.
360
00:26:24,625 --> 00:26:25,708
Okay, so,
361
00:26:26,125 --> 00:26:28,625
it's not actually that heavy, but...
362
00:26:29,208 --> 00:26:33,208
try as I might,
I can't ever get this thing on by myself.
363
00:26:34,083 --> 00:26:36,458
What are you better at,
going forwards or backwards?
364
00:26:39,291 --> 00:26:41,875
Okay, well,
let's both go sideways for a while.
365
00:26:48,541 --> 00:26:49,875
[Todd] Watch your fingers.
366
00:26:53,333 --> 00:26:54,958
I thought maybe I could just
367
00:26:55,500 --> 00:26:57,500
hang it from the ceiling here...
368
00:26:59,041 --> 00:27:01,375
and just drive right under
and drop it in, but my...
369
00:27:01,916 --> 00:27:04,166
landlord didn't really like that idea.
370
00:27:10,333 --> 00:27:11,541
I guess that's good.
371
00:27:14,333 --> 00:27:16,750
I found this thing on Craigslist.
372
00:27:17,166 --> 00:27:18,041
So...
373
00:27:20,916 --> 00:27:24,500
-Yeah.
-So is that what you needed help with?
374
00:27:27,375 --> 00:27:28,291
Part of it.
375
00:27:30,375 --> 00:27:33,875
[news anchor] The drug kingpin once known
throughout the southwest as Heisenberg
376
00:27:33,958 --> 00:27:35,916
may yet claim a final victim.
377
00:27:36,000 --> 00:27:39,500
Texas authorities investigating
the poisoning of a Houston woman
378
00:27:39,583 --> 00:27:43,750
are looking into her possible connection
to Walter White's criminal organization.
379
00:27:43,833 --> 00:27:46,958
The unnamed woman,
who is hospitalized in critical condition,
380
00:27:47,041 --> 00:27:49,041
is not expected to survive.
381
00:27:49,125 --> 00:27:51,333
White, the former Albuquerque
school teacher
382
00:27:51,416 --> 00:27:54,041
who was the subject
of a six-month international manhunt,
383
00:27:54,125 --> 00:27:57,333
was found dead late Tuesday
at the scene of a gang massacre
384
00:27:57,416 --> 00:27:59,416
which claimed the lives of nine people.
385
00:28:00,250 --> 00:28:02,833
The dollar is down today
on the foreign exchange markets
386
00:28:02,916 --> 00:28:05,208
after an extremely turbulent week
for the Euro.
387
00:28:05,291 --> 00:28:07,291
The Dow Jones is down 15 points,
388
00:28:07,375 --> 00:28:09,375
the NASDAQ is down 34 points,
389
00:28:09,458 --> 00:28:11,750
and the S&P 500 is up ten points.
390
00:28:31,916 --> 00:28:34,875
...have been moved indefinitely
after the discovery of asbestos
391
00:28:34,958 --> 00:28:36,458
in 70 percent of the units.
392
00:28:36,541 --> 00:28:39,125
All residents have been
temporarily relocated...
393
00:28:40,291 --> 00:28:42,291
[engine starts]
394
00:29:29,541 --> 00:29:31,750
[keys jingling]
395
00:30:11,958 --> 00:30:13,125
[door slams]
396
00:30:20,875 --> 00:30:22,875
[keys jingling]
397
00:30:29,625 --> 00:30:30,708
[keys clatter]
398
00:30:36,333 --> 00:30:38,333
[keys jingling]
399
00:31:07,875 --> 00:31:10,333
-[panting]
-[footsteps retreat]
400
00:31:10,458 --> 00:31:13,125
[Lou]
Hey there, look what the cat dragged in.
401
00:31:13,541 --> 00:31:17,000
Did I hear voices?
Were you talking to somebody?
402
00:31:17,125 --> 00:31:18,833
[Todd] Nope, not that I know of.
403
00:31:19,208 --> 00:31:20,875
Hey there, Lou. What you up to?
404
00:31:21,250 --> 00:31:23,208
A little horticultural maintenance.
405
00:31:23,291 --> 00:31:26,583
This ficus down at your end
has been looking kinda puny.
406
00:31:26,666 --> 00:31:28,291
Gotta keep the thrift bugs off it.
407
00:31:28,666 --> 00:31:31,833
[Todd] So, is a ficus technically a plant
or a tree?
408
00:31:31,958 --> 00:31:33,833
[Lou] I'd say it all depends. Um...
409
00:31:34,208 --> 00:31:37,500
Keep in mind you got over 800 species
of the darned thing.
410
00:31:37,583 --> 00:31:38,458
[Todd] Wow.
411
00:31:38,541 --> 00:31:40,916
Well, all right, Lou, you have a good one.
412
00:31:41,041 --> 00:31:43,416
[Lou] Yeah. Don't take any wooden nickels.
413
00:31:55,833 --> 00:31:58,458
Oh, man. That guy.
414
00:31:59,250 --> 00:32:01,375
He's not supposed to be home at this hour.
415
00:32:01,458 --> 00:32:04,250
We really lucked out
that he didn't see you.
416
00:32:05,666 --> 00:32:10,000
He's just always lurking around,
being nosy.
417
00:32:10,916 --> 00:32:14,791
I mean, he was in Vietnam,
which I totally respect, but still...
418
00:32:16,750 --> 00:32:18,875
How you like my place?
419
00:32:20,625 --> 00:32:22,625
Yeah, it's... it's nice.
420
00:32:23,458 --> 00:32:24,458
Kinda...
421
00:32:25,291 --> 00:32:26,416
pastel.
422
00:32:26,958 --> 00:32:28,500
-But in a good way.
-Yeah, right?
423
00:32:28,583 --> 00:32:30,791
I was thinking of Easter eggs,
424
00:32:31,583 --> 00:32:32,458
but...
425
00:32:33,125 --> 00:32:35,208
lately, I'm thinking I might like
to try some new paint.
426
00:32:35,291 --> 00:32:38,083
This stuff is starting to feel
pretty tired.
427
00:32:39,083 --> 00:32:39,958
Okay.
428
00:32:40,833 --> 00:32:43,750
Sure, so, you-- Is that why I'm here?
You want me to help you paint?
429
00:32:44,583 --> 00:32:46,625
Maybe, yeah, um...
430
00:32:46,875 --> 00:32:48,500
If we have some time left over.
431
00:32:48,583 --> 00:32:50,833
But, first, uh...
432
00:32:54,625 --> 00:32:55,625
Oh, shit!
433
00:32:56,458 --> 00:32:57,333
[sighs]
434
00:32:58,208 --> 00:32:59,291
Jesus!
435
00:32:59,833 --> 00:33:01,833
[panting]
436
00:33:04,166 --> 00:33:05,041
Todd...
437
00:33:08,750 --> 00:33:09,583
What...
438
00:33:10,833 --> 00:33:11,666
What...
439
00:33:12,416 --> 00:33:13,708
Ah, shit!
440
00:33:13,833 --> 00:33:15,416
Okay, please don't,
441
00:33:15,708 --> 00:33:18,958
you know, make me feel worse
than I already do.
442
00:33:21,375 --> 00:33:22,625
Who is this?
443
00:33:22,791 --> 00:33:25,125
[Todd] Sonia, my cleaning lady.
444
00:33:25,208 --> 00:33:26,375
And honestly,
445
00:33:27,000 --> 00:33:29,791
I don't feel much like
talking about it, so...
446
00:33:33,791 --> 00:33:35,791
You want to give me a hand, Jesse?
447
00:33:43,708 --> 00:33:45,208
Just keep it straight.
448
00:33:47,208 --> 00:33:48,750
[grunting]
449
00:33:50,000 --> 00:33:51,625
Oh, w-- wait.
450
00:33:56,541 --> 00:33:57,666
Unroll it.
451
00:34:05,375 --> 00:34:06,708
Kinda need this.
452
00:34:17,458 --> 00:34:19,500
[grunting]
453
00:34:21,041 --> 00:34:21,875
Okay.
454
00:34:22,250 --> 00:34:23,916
Now, we just gotta wait
455
00:34:24,000 --> 00:34:26,583
for nosy Lou to go bowling.
456
00:34:27,625 --> 00:34:29,416
I think he leaves in like an hour.
457
00:34:30,250 --> 00:34:31,458
You want some soup?
458
00:34:36,750 --> 00:34:37,708
You want soup?
459
00:34:38,791 --> 00:34:42,000
I got chicken noodle, chicken and stars,
cream of chicken.
460
00:34:43,250 --> 00:34:44,666
Bean with bacon.
461
00:34:45,875 --> 00:34:47,583
One left, Jesse.
462
00:34:49,125 --> 00:34:50,791
-[Jesse] What did she do to you?
-What?
463
00:34:51,958 --> 00:34:55,208
Oh, she didn't do anything to me.
464
00:34:58,166 --> 00:34:59,125
Then...
465
00:35:00,291 --> 00:35:01,125
why?
466
00:35:06,416 --> 00:35:07,416
Right there.
467
00:35:07,500 --> 00:35:09,500
That book, if you wanna know so bad.
468
00:35:16,666 --> 00:35:20,958
Uncle Jack taught me
always keep my money close, so...
469
00:35:21,416 --> 00:35:26,250
I have these old World Book Encyclopedias,
the whole entire set.
470
00:35:27,250 --> 00:35:28,333
A to Z.
471
00:35:29,166 --> 00:35:30,541
My grammy gave 'em to me
472
00:35:31,041 --> 00:35:33,291
when I was in middle school,
but I figured...
473
00:35:34,166 --> 00:35:37,125
nobody needs books anymore,
'cause everything's on the computer.
474
00:35:37,625 --> 00:35:40,000
Uh, it seemed like a good hiding place.
475
00:35:40,375 --> 00:35:43,000
Plus, I had all these other volumes
left to fill.
476
00:35:48,041 --> 00:35:50,416
So your cleaning lady
was stealing your money?
477
00:35:50,500 --> 00:35:51,625
What? No.
478
00:35:53,916 --> 00:35:57,375
She was as honest as the day is long.
479
00:35:58,833 --> 00:36:00,833
Like, George Washington honest.
480
00:36:02,958 --> 00:36:04,666
But she found it,
481
00:36:04,750 --> 00:36:07,916
and I can't have anybody finding it.
482
00:36:08,791 --> 00:36:11,000
She brought it straight in here
to show me.
483
00:36:11,083 --> 00:36:12,125
[pilot clicking, burner ignites]
484
00:36:12,208 --> 00:36:14,625
She actually thought
I didn't know it was there.
485
00:36:15,250 --> 00:36:18,750
I just-- I wonder what the heck
she was looking up?
486
00:36:19,958 --> 00:36:21,958
She barely spoke any English.
487
00:36:23,083 --> 00:36:25,416
M for Mexico maybe? I don't know.
488
00:36:26,458 --> 00:36:27,333
It's weird.
489
00:36:27,416 --> 00:36:28,583
[clangs on saucepan]
490
00:36:28,833 --> 00:36:31,458
Where are we gonna... take her?
491
00:36:33,250 --> 00:36:34,541
Someplace pretty.
492
00:36:35,541 --> 00:36:36,791
She deserves that.
493
00:36:39,291 --> 00:36:42,041
Hey, do me a favor
and put that away, would ya?
494
00:36:42,125 --> 00:36:44,208
Just straight down the hall
all the way in the back,
495
00:36:44,291 --> 00:36:45,833
there's a whole shelf of 'em.
496
00:36:47,250 --> 00:36:48,125
Thanks.
497
00:36:49,166 --> 00:36:50,500
Sure you don't want any soup?
498
00:37:11,333 --> 00:37:13,208
[Todd yelling]
How you like my bedroom?
499
00:37:13,833 --> 00:37:15,041
Pretty bitchin', huh?
500
00:37:27,666 --> 00:37:29,500
Be sure to alphabetize them.
501
00:37:29,666 --> 00:37:30,958
[Jesse sighs]
502
00:37:52,375 --> 00:37:55,458
I guess I better come up with
a new hiding place for my money.
503
00:37:59,500 --> 00:38:02,416
They got these things called banks.
504
00:38:10,000 --> 00:38:11,041
Actually,
505
00:38:11,916 --> 00:38:13,916
I think I know the perfect spot.
506
00:38:14,875 --> 00:38:17,041
It might take a little engineering, but...
507
00:38:18,500 --> 00:38:21,958
Man, it would be right here
and nobody would ever find it.
508
00:38:23,125 --> 00:38:25,875
[Todd] "Nothing beats cash on hand,"
that's what Uncle Jack says.
509
00:38:49,500 --> 00:38:51,000
[grunting]
510
00:39:42,125 --> 00:39:43,291
[panting]
511
00:39:48,541 --> 00:39:51,250
[panting]
512
00:40:54,625 --> 00:40:57,166
[engine roars on TV]
513
00:40:57,250 --> 00:40:58,916
[reduces volume]
514
00:40:59,000 --> 00:41:01,750
[channels flipping]
515
00:41:07,125 --> 00:41:08,916
-[woman] ...an average kid.
-[man] Yeah.
516
00:41:09,000 --> 00:41:11,125
I mean, he liked to draw.
He was good at that.
517
00:41:11,208 --> 00:41:13,208
[reporter]
When was the last time you saw him?
518
00:41:13,750 --> 00:41:14,875
Uh...
519
00:41:15,375 --> 00:41:17,666
A year. Maybe more. I mean...
520
00:41:18,250 --> 00:41:19,750
it was way before all of this.
521
00:41:20,833 --> 00:41:23,791
[reporter] Is there anything you wish
you could say to your son right now?
522
00:41:28,625 --> 00:41:29,541
Please...
523
00:41:30,458 --> 00:41:31,375
come forward.
524
00:41:32,291 --> 00:41:33,750
Too many people have...
525
00:41:37,916 --> 00:41:40,375
For your sake, for everybody's sake,
526
00:41:40,791 --> 00:41:42,125
son, turn yourself in.
527
00:41:59,541 --> 00:42:01,125
[bird coos and flutters]
528
00:42:02,583 --> 00:42:03,416
[whistles]
529
00:42:07,416 --> 00:42:08,291
[sighs]
530
00:42:29,791 --> 00:42:31,083
[thuds]
531
00:42:35,291 --> 00:42:38,750
["Sharing The Night Together"
playing on car radio]
532
00:42:45,458 --> 00:42:47,958
[Todd vocalizing]
533
00:42:48,375 --> 00:42:50,666
♪ You're looking kinda lonely, girl ♪
534
00:42:51,666 --> 00:42:55,625
♪ Would you like someone new to talk to ♪
535
00:42:56,333 --> 00:42:59,625
♪ Ah, yeah, all right ♪
536
00:43:00,791 --> 00:43:02,791
♪ I'm feeling kinda lonely too ♪
537
00:43:02,875 --> 00:43:04,458
♪ If you don't mind ♪
538
00:43:04,541 --> 00:43:08,083
♪ Can I sit down here beside you ♪
539
00:43:08,750 --> 00:43:12,125
♪ Ah, yeah, all right ♪
540
00:43:13,458 --> 00:43:16,125
♪ If I seem to come on too strong ♪
541
00:43:16,416 --> 00:43:18,958
♪ I hope that you will understand ♪
542
00:43:19,041 --> 00:43:21,416
♪ I say these things
'cause I'd like to know ♪
543
00:43:21,500 --> 00:43:24,500
♪ If you're as lonely as I am ♪
544
00:43:24,583 --> 00:43:26,291
♪ And if you mind ♪
545
00:43:26,375 --> 00:43:29,375
♪ Sharing the night together ♪
546
00:43:29,458 --> 00:43:32,125
♪ Ooh, yeah ♪
547
00:43:32,666 --> 00:43:35,500
♪ Sharing the night together ♪
548
00:43:35,583 --> 00:43:38,375
♪ Ooh, yeah ♪
549
00:43:39,041 --> 00:43:40,625
♪ Sharing the night ♪
550
00:43:40,708 --> 00:43:43,541
♪ We could bring in the morning, girl ♪
551
00:43:43,666 --> 00:43:46,333
♪ If you want to go that far ♪
552
00:43:47,000 --> 00:43:49,833
♪ And if tomorrow finds us together ♪
553
00:43:49,916 --> 00:43:54,791
♪ Right here the way we are ♪
554
00:43:54,916 --> 00:43:57,291
♪ Would you mind ♪
555
00:43:57,500 --> 00:44:00,291
♪ Sharing the night together ♪
556
00:44:00,416 --> 00:44:03,375
♪ Ooh, yeah ♪
557
00:44:03,625 --> 00:44:06,750
♪ Sharing the night together ♪
558
00:44:06,875 --> 00:44:09,583
♪ Ooh, yeah ♪
559
00:44:16,333 --> 00:44:17,666
[grunting]
560
00:44:44,291 --> 00:44:46,291
[flies buzzing]
561
00:45:25,666 --> 00:45:27,500
You wanna say a few words?
562
00:45:33,791 --> 00:45:34,625
No.
563
00:45:43,791 --> 00:45:46,125
Nice, nice lady.
564
00:45:48,125 --> 00:45:49,958
Excellent housekeeper.
565
00:46:07,583 --> 00:46:09,625
[Todd] Hey, grab another pack, would ya?
566
00:46:10,083 --> 00:46:12,000
There should be one in the glove box.
567
00:46:24,291 --> 00:46:25,125
You find 'em?
568
00:46:32,166 --> 00:46:34,166
[heavy breathing]
569
00:46:40,250 --> 00:46:41,541
I'll take that, Jesse.
570
00:46:49,291 --> 00:46:50,791
Jesse, I'll-- I'll take that.
571
00:47:01,458 --> 00:47:04,791
On the way home,
I was gonna get us some pizza.
572
00:47:07,125 --> 00:47:09,125
A couple large pies.
573
00:47:10,583 --> 00:47:12,208
Maybe a six-pack of beer?
574
00:47:14,458 --> 00:47:15,958
Some ice cold beer.
575
00:47:19,041 --> 00:47:20,375
Does that sound good?
576
00:47:22,750 --> 00:47:26,000
'Cause-- 'cause you earned it today.
577
00:47:26,250 --> 00:47:27,708
You definitely did.
578
00:47:29,916 --> 00:47:31,916
What kind of pizza do you like, Jesse?
579
00:47:38,125 --> 00:47:39,541
Jesse, what kind of pizza?
580
00:47:46,708 --> 00:47:47,708
Pepperoni.
581
00:47:47,958 --> 00:47:49,500
[Todd] Pepperoni. Sure.
582
00:47:50,208 --> 00:47:52,250
Classic. I like that too.
583
00:47:54,625 --> 00:47:56,083
[sniffs]
584
00:47:57,041 --> 00:47:58,416
[sighs]
585
00:48:24,750 --> 00:48:26,750
[Jesse quietly sobbing]
586
00:48:41,541 --> 00:48:42,500
Come on.
587
00:48:43,333 --> 00:48:44,625
Look at that view.
588
00:48:47,083 --> 00:48:49,833
Should be a heck of a sunset.
589
00:48:53,750 --> 00:48:55,416
You know what Uncle Jack says,
590
00:48:56,416 --> 00:48:57,833
"Life is what you make it."
591
00:49:26,625 --> 00:49:28,041
[metal clanging]
592
00:50:26,208 --> 00:50:27,125
[exhales]
593
00:50:35,750 --> 00:50:36,666
[exhales]
594
00:50:38,083 --> 00:50:39,083
[sighs]
595
00:50:47,458 --> 00:50:48,625
[under breath] God!
596
00:50:51,458 --> 00:50:52,666
[thuds]
597
00:50:52,833 --> 00:50:54,375
[rattling]
598
00:51:47,416 --> 00:51:49,583
[panting]
599
00:51:49,750 --> 00:51:50,916
Yeah!
600
00:52:05,750 --> 00:52:07,208
[door opens]
601
00:52:21,291 --> 00:52:22,250
[lock clicking]
602
00:52:29,666 --> 00:52:31,291
[man 2] Jesus!
603
00:52:37,000 --> 00:52:38,041
Jesus!
604
00:52:40,500 --> 00:52:41,375
[Lou] Hello?
605
00:52:43,583 --> 00:52:45,875
Oh, hey. You folks are back, huh?
606
00:52:46,041 --> 00:52:47,083
Wow.
607
00:52:47,500 --> 00:52:50,250
When you search a place,
you really search it.
608
00:52:50,333 --> 00:52:51,750
Sir, what can we do for you?
609
00:52:51,833 --> 00:52:55,416
I'm Louis Schanzer.
I live across the hall, down in unit 11.
610
00:52:55,500 --> 00:52:57,041
I talked to your guys yesterday.
611
00:52:57,125 --> 00:52:58,833
I got a card from one of your sergeants,
612
00:52:58,916 --> 00:53:00,875
and I just want you to know I'm around
613
00:53:00,958 --> 00:53:03,416
if you ever need
any additional information.
614
00:53:03,500 --> 00:53:05,333
[man 1] Okay. Great.
615
00:53:05,416 --> 00:53:07,375
[Lou]
See, I knew the decedent pretty well,
616
00:53:07,458 --> 00:53:09,125
never really trusted him.
617
00:53:09,833 --> 00:53:11,958
To be honest,
I kinda saw this thing coming.
618
00:53:12,041 --> 00:53:14,458
I mean, well, not exactly, but kinda.
619
00:53:14,541 --> 00:53:17,041
[man 1] Yeah, great.
Well, we'll definitely keep that in mind.
620
00:53:17,125 --> 00:53:18,833
[man 2] Yeah. Definitely, thank you.
621
00:53:18,916 --> 00:53:20,916
[Lou] You guys have business cards?
622
00:53:21,000 --> 00:53:23,791
[man 1] No, I'm sorry, we're fresh out.
Take it easy.
623
00:53:23,958 --> 00:53:27,458
[Lou] You too, and hey, listen,
if you ever need any help with this case,
624
00:53:27,875 --> 00:53:30,333
see I've done
a little investigating myself. I--
625
00:53:31,375 --> 00:53:32,583
Unit 11.
626
00:53:34,208 --> 00:53:35,250
Okay.
627
00:53:36,750 --> 00:53:40,083
I'll start here, you start in the back.
Let's meet in the middle.
628
00:53:53,625 --> 00:53:54,958
I mean, Jesus.
629
00:54:00,625 --> 00:54:04,375
Neil, they've tossed the shit
out of this place. What's left to find?
630
00:54:04,458 --> 00:54:05,750
[Neil] Shut up and look.
631
00:54:32,125 --> 00:54:33,125
Hey, little guy.
632
00:54:36,875 --> 00:54:38,750
Dude's got a tarantula.
633
00:54:50,750 --> 00:54:53,500
Yeah, no crazy in this house.
634
00:54:53,916 --> 00:54:55,375
Perfectly normal.
635
00:55:00,458 --> 00:55:01,291
Oh.
636
00:55:03,125 --> 00:55:04,375
[gun clicks]
637
00:55:08,458 --> 00:55:10,041
I'm no cop killer.
638
00:55:11,333 --> 00:55:12,666
You be cool...
639
00:55:13,333 --> 00:55:15,875
and I will be cool.
640
00:55:16,708 --> 00:55:17,833
Understand?
641
00:55:36,541 --> 00:55:38,000
Call your partner in here.
642
00:55:38,875 --> 00:55:41,708
Casual, very casual.
643
00:55:41,916 --> 00:55:42,833
Do it.
644
00:55:44,916 --> 00:55:45,791
Hey, Lieutenant.
645
00:55:53,000 --> 00:55:54,250
Lieutenant, you hear me?
646
00:55:56,666 --> 00:55:57,500
Yeah.
647
00:55:58,958 --> 00:56:00,541
[man 2] Come in here, would ya?
648
00:56:14,666 --> 00:56:15,833
You find something?
649
00:56:16,416 --> 00:56:17,958
[man 2] Yeah, pretty much.
650
00:56:50,083 --> 00:56:51,041
Lieutenant?
651
00:56:57,250 --> 00:56:59,250
What's waiting for me back there, Casey?
652
00:57:00,416 --> 00:57:01,916
[Casey] Whoa, whoa, whoa, whoa!
653
00:57:02,000 --> 00:57:04,333
-[Jesse] Put your gun down!
-[Casey] Okay, relax, relax.
654
00:57:04,416 --> 00:57:06,250
[Jesse] Put your gun down
and show me your hands!
655
00:57:06,333 --> 00:57:07,875
[Casey] Everybody relax.
656
00:57:08,416 --> 00:57:10,625
He says he's not looking
to kill any cops.
657
00:57:12,041 --> 00:57:13,416
So let's just...
658
00:57:14,125 --> 00:57:15,791
let's figure this out, all right?
659
00:57:15,875 --> 00:57:17,625
Let's-- We're gonna figure this out.
660
00:57:17,708 --> 00:57:19,333
What are you doing here, Pinkman?
661
00:57:20,166 --> 00:57:21,625
There's something I need.
662
00:57:22,166 --> 00:57:23,708
As soon as I get it, I am gone.
663
00:57:23,791 --> 00:57:27,458
You let me outta here,
I swear I will not hurt this guy.
664
00:57:27,541 --> 00:57:28,916
What's this thing you need?
665
00:57:29,000 --> 00:57:31,833
Seriously, throw your gun in here
and show me your hands.
666
00:57:31,916 --> 00:57:34,458
Seriously, no. You point yours at me,
I point mine at you.
667
00:57:34,541 --> 00:57:35,833
That's how this works.
668
00:57:36,958 --> 00:57:38,416
What's this thing you need?
669
00:57:39,250 --> 00:57:42,083
Look... I don't wanna shoot any cops.
670
00:57:42,166 --> 00:57:44,208
Yeah, you don't wanna shoot any cops.
Great, fantastic.
671
00:57:44,791 --> 00:57:46,875
You know how many officers
we got downstairs?
672
00:57:48,541 --> 00:57:50,333
Tell him, Casey, tell him how many.
673
00:57:51,083 --> 00:57:52,583
A good six, last I counted.
674
00:57:52,666 --> 00:57:55,083
Six my ass,
I counted eight of 'em down there.
675
00:57:55,458 --> 00:57:58,458
Patrol car on all four corners,
more up the street.
676
00:57:58,791 --> 00:58:01,250
They hear shooting,
what do you think they're gonna do?
677
00:58:01,625 --> 00:58:04,208
Oh, they're coming up.
They're coming up, guaranteed.
678
00:58:04,291 --> 00:58:06,291
That's right, they're coming up.
679
00:58:06,833 --> 00:58:08,750
Then how far do you think
you're gonna get?
680
00:58:10,041 --> 00:58:11,916
There's only one choice here, buddy.
681
00:58:12,583 --> 00:58:13,875
And you know what it is.
682
00:58:15,208 --> 00:58:16,166
Come on.
683
00:58:17,416 --> 00:58:18,916
Nobody wants to hurt you.
684
00:58:22,791 --> 00:58:24,041
[Neil] Give up, Pinkman.
685
00:58:26,041 --> 00:58:27,375
It's your only chance.
686
00:58:31,916 --> 00:58:33,125
[sniffles]
687
00:58:47,500 --> 00:58:49,958
-On the ground. Guns down.
-[groans]
688
00:58:50,041 --> 00:58:50,875
On your stomach.
689
00:58:50,958 --> 00:58:52,166
[grunts]
690
00:58:53,750 --> 00:58:56,666
Jesus Christ! Are you kidding me?
691
00:58:57,958 --> 00:58:59,458
Are you kidding me?
692
00:58:59,541 --> 00:59:01,291
-What now?
-Stay on him.
693
00:59:05,583 --> 00:59:06,541
All right.
694
00:59:11,583 --> 00:59:13,708
[Jesse] Hey! What are you doing?
695
00:59:14,458 --> 00:59:15,500
Shut up.
696
00:59:15,958 --> 00:59:18,416
Hey, how about some handcuffs, yo.
697
00:59:18,791 --> 00:59:20,458
[grunting]
698
00:59:20,666 --> 00:59:21,875
What are you doing?
699
00:59:27,500 --> 00:59:29,083
You two aren't cops.
700
00:59:29,791 --> 00:59:30,708
You--
701
00:59:31,916 --> 00:59:33,708
[grunting]
702
00:59:33,791 --> 00:59:35,000
Shut the fuck up.
703
00:59:35,458 --> 00:59:36,666
[Neil] His legs! Get his legs.
704
00:59:36,875 --> 00:59:39,250
[Jesse grunting]
705
00:59:39,625 --> 00:59:41,208
Find me something to gag him with.
706
00:59:45,166 --> 00:59:46,000
No!
707
00:59:46,166 --> 00:59:48,166
[muffled yelling]
708
00:59:49,916 --> 00:59:51,291
I know where the money is.
709
00:59:51,708 --> 00:59:53,750
[panting]
710
00:59:57,041 --> 00:59:58,791
[Jesse]
That's what you're here for, right?
711
00:59:59,875 --> 01:00:03,041
You picked up a couple of windbreakers
at the Army & Navy store,
712
01:00:03,125 --> 01:00:06,375
came strolling in, all clever and shit.
713
01:00:07,833 --> 01:00:09,208
Well, I know where it is.
714
01:00:09,583 --> 01:00:12,375
And I guaran-fucking-tee
you won't find it on your own.
715
01:00:13,041 --> 01:00:14,000
[exhales]
716
01:00:15,625 --> 01:00:17,208
[knocking]
717
01:00:17,833 --> 01:00:21,250
[Lou] Detectives? Louis Schanzer, unit 11.
718
01:00:21,333 --> 01:00:23,458
I got somethin' that might be helpful.
719
01:00:24,916 --> 01:00:25,750
Hello?
720
01:00:28,750 --> 01:00:30,916
Detectives? Everything okay?
721
01:00:31,666 --> 01:00:33,166
[door opens]
722
01:00:33,958 --> 01:00:36,333
Uh, sorry about that, sir. We're...
723
01:00:37,500 --> 01:00:40,791
dusting for fingerprints, you know?
It's a delicate process.
724
01:00:40,875 --> 01:00:42,750
I thought your CSI boys do that.
725
01:00:42,833 --> 01:00:44,625
Didn't they get 'em all yesterday?
726
01:00:44,916 --> 01:00:48,625
Yeah, well, you know, sometimes,
you want something done right--
727
01:00:48,708 --> 01:00:50,291
Oh, God, tell me about it.
728
01:00:50,375 --> 01:00:53,125
My line was restaurant
and hospitality supplies,
729
01:00:53,208 --> 01:00:54,708
so I completely get it.
730
01:00:55,166 --> 01:00:59,375
Hey, listen, I just came across
an old note Todd Alquist wrote me.
731
01:00:59,458 --> 01:01:01,458
-Figured it may be of interest.
-Oh, really?
732
01:01:01,541 --> 01:01:02,375
Yeah.
733
01:01:02,583 --> 01:01:05,750
Sort of a half-assed apology
he slipped under my door.
734
01:01:06,041 --> 01:01:09,041
I'd gone to our landlord
about this stupid truck cap of his
735
01:01:09,125 --> 01:01:11,083
everybody kept tripping over, and--
736
01:01:11,791 --> 01:01:15,916
Well, anyway, if you need
a handwriting sample for analysis.
737
01:01:16,000 --> 01:01:18,208
That's-- Yeah, yeah, that could be...
738
01:01:18,500 --> 01:01:20,125
-Yeah, sure.
-Left it inside.
739
01:01:20,208 --> 01:01:23,083
Didn't want to touch it,
speaking of fingerprints.
740
01:01:23,666 --> 01:01:25,416
You're welcome to come examine it.
741
01:01:27,750 --> 01:01:29,750
Oh, it's no trouble. I got time.
742
01:01:41,166 --> 01:01:43,250
Show me the money, I let you go.
743
01:01:46,208 --> 01:01:47,041
Hey.
744
01:01:47,583 --> 01:01:49,000
What do you say, huh?
745
01:01:49,625 --> 01:01:50,875
Seems pretty fair to me.
746
01:01:52,416 --> 01:01:53,625
[thuds]
747
01:02:06,500 --> 01:02:08,500
[quietly grunting]
748
01:02:17,166 --> 01:02:19,125
Oh, shit!
749
01:02:19,875 --> 01:02:22,291
-Holy shit!
-Keep your voice down.
750
01:02:22,375 --> 01:02:24,458
[groans] God, there's gotta be...
751
01:02:25,208 --> 01:02:27,750
there's gotta be a million here. Yeah.
752
01:02:32,083 --> 01:02:32,958
[grunts]
753
01:02:37,000 --> 01:02:38,208
What are you doing?
754
01:02:40,541 --> 01:02:42,583
-Taking my half.
-[Neil] Wow.
755
01:02:42,666 --> 01:02:44,333
[chuckling] Yeah?
756
01:02:45,083 --> 01:02:47,541
A little man with big dreams? Yeah?
757
01:02:47,958 --> 01:02:49,666
Hey, if I were you,
758
01:02:50,333 --> 01:02:52,166
I'd walk the hell outta here right now.
759
01:02:56,708 --> 01:02:58,458
I'll shoot you, you son of a bitch.
760
01:03:02,166 --> 01:03:03,916
I will shoot you.
761
01:03:04,500 --> 01:03:05,625
Then do it already.
762
01:03:08,625 --> 01:03:10,500
If I don't get this money,
763
01:03:10,916 --> 01:03:12,416
I am dead anyway.
764
01:03:12,791 --> 01:03:14,708
All right? If you pull that trigger,
765
01:03:14,958 --> 01:03:19,000
then you are gonna have to kill
that loudmouth down the hall
766
01:03:19,083 --> 01:03:21,416
and every other witness in the place.
767
01:03:21,708 --> 01:03:25,208
Then you will be as fucked as I am.
768
01:03:27,375 --> 01:03:28,333
So...
769
01:03:30,250 --> 01:03:31,458
what's it gonna be?
770
01:03:44,916 --> 01:03:48,291
Three-way split. And you got your third.
771
01:03:50,083 --> 01:03:50,958
Don't push it.
772
01:04:14,541 --> 01:04:15,958
[beeps]
773
01:04:16,541 --> 01:04:18,083
[ringing]
774
01:04:18,291 --> 01:04:20,416
-[Casey] Yep?
-Don't react, just listen.
775
01:04:21,375 --> 01:04:23,375
I got the money.
776
01:04:23,833 --> 01:04:25,833
You gotta keep him talking
for the next five minutes.
777
01:04:25,916 --> 01:04:27,375
Since I got the Brita,
778
01:04:27,666 --> 01:04:30,500
I find the tea tastes noticeably better.
779
01:04:31,166 --> 01:04:32,458
Not a problem.
780
01:05:17,166 --> 01:05:19,166
You got balls, I'll give you that.
781
01:05:20,875 --> 01:05:22,291
Can I get my gun back?
782
01:05:23,041 --> 01:05:25,458
Fuck you. Go buy one.
783
01:05:53,625 --> 01:05:56,000
I was wondering
when you were gonna remember me.
784
01:06:03,333 --> 01:06:04,333
[keys jangling]
785
01:06:07,166 --> 01:06:08,958
[engine starts]
786
01:06:32,083 --> 01:06:33,791
[brakes squeal]
787
01:07:31,750 --> 01:07:33,041
[tires screech]
788
01:07:53,708 --> 01:07:56,208
[panting]
789
01:08:03,458 --> 01:08:06,250
[woman] It's colorful, I'll say that much.
790
01:08:07,083 --> 01:08:08,250
[man] Yes, it is.
791
01:08:08,416 --> 01:08:11,208
Uh, I don't expect
you'd ever lose it in your closet.
792
01:08:11,833 --> 01:08:14,750
Mm. And no dirt bag to replace?
793
01:08:14,833 --> 01:08:15,916
[man] That's correct.
794
01:08:16,000 --> 01:08:18,916
A lot of our customers find that handy
and practical.
795
01:08:19,583 --> 01:08:22,208
But they want an arm and a leg
to pay for it.
796
01:08:22,291 --> 01:08:24,333
And I ain't paying for no paint job.
797
01:08:24,458 --> 01:08:26,666
Yes, I agree. It's very expensive.
798
01:08:26,750 --> 01:08:28,250
But it's a fine product.
799
01:08:28,750 --> 01:08:31,291
However, if you are in love
with your Kirby,
800
01:08:31,375 --> 01:08:33,666
I'll bet I could get it
working for you again.
801
01:08:34,416 --> 01:08:36,291
Uh, be with you in a minute.
802
01:08:37,125 --> 01:08:39,833
Fixing my Kirby,
how much would that cost?
803
01:08:40,333 --> 01:08:44,000
Well, I won't know
until I take a good look at it, and it...
804
01:08:44,541 --> 01:08:47,625
and if it needed a new motor,
it'd be a little bit expensive,
805
01:08:47,750 --> 01:08:50,916
but certainly not as expensive
as a new Dyson.
806
01:08:51,333 --> 01:08:53,750
The estimate's free, and...
807
01:08:53,916 --> 01:08:55,625
all you gotta do is bring it in here.
808
01:08:55,875 --> 01:08:57,791
-I may take you up on that.
-Excellent.
809
01:08:57,875 --> 01:09:01,041
If I can get my niece to help me.
They make 'em so heavy.
810
01:09:01,125 --> 01:09:02,166
Yes, they do,
811
01:09:02,250 --> 01:09:04,958
and I want you to promise
you won't try to bring it in by yourself.
812
01:09:05,041 --> 01:09:06,833
-Get that help.
-[woman] Hm.
813
01:09:07,916 --> 01:09:11,291
I just don't know why they can't
make things to last anymore.
814
01:09:11,416 --> 01:09:13,416
Oh! You're singing my song.
815
01:09:13,500 --> 01:09:14,666
[woman chuckles]
816
01:09:15,166 --> 01:09:16,708
[man] I want you to have a great day now.
817
01:09:16,791 --> 01:09:19,250
Thank you, thanks for your help.
I'll be back with my Kirby.
818
01:09:19,333 --> 01:09:21,333
[man] Excellent. Drive carefully.
819
01:09:23,833 --> 01:09:26,583
If there's any questions I can answer,
just let me know.
820
01:09:45,083 --> 01:09:47,041
I'd appreciate it if you wouldn't do that.
821
01:09:48,041 --> 01:09:49,375
I'm open for business.
822
01:09:54,416 --> 01:09:56,000
Um, I'm looking for a...
823
01:09:56,958 --> 01:09:58,041
Hoover Max.
824
01:09:59,083 --> 01:10:00,833
Pressure Max, Max Pressure.
825
01:10:00,916 --> 01:10:02,541
Hoover, or maybe it's a Pro Max.
826
01:10:02,625 --> 01:10:04,333
Got like a-- like a filter.
827
01:10:05,875 --> 01:10:08,541
Hoover products are right over there
on the wall behind you.
828
01:10:08,625 --> 01:10:10,958
Look, I don't remember
the exact, like, password.
829
01:10:11,416 --> 01:10:13,083
All right? But it was a vacuum thing.
830
01:10:16,583 --> 01:10:17,666
Okay, fine.
831
01:10:18,666 --> 01:10:19,625
Here you go.
832
01:10:24,500 --> 01:10:25,416
Four...
833
01:10:26,041 --> 01:10:26,916
six...
834
01:10:28,916 --> 01:10:29,750
ten...
835
01:10:33,125 --> 01:10:34,291
fourteen,
836
01:10:34,791 --> 01:10:36,791
sixteen, eighteen,
837
01:10:38,000 --> 01:10:39,250
twenty, twenty-two...
838
01:10:41,250 --> 01:10:43,041
twenty-four, twenty-five.
839
01:10:43,375 --> 01:10:44,416
There you go.
840
01:10:44,750 --> 01:10:46,000
$125,000.
841
01:10:47,791 --> 01:10:49,500
Come on, man, you know why I'm here.
842
01:10:50,791 --> 01:10:52,708
I can't say I do, no.
843
01:10:52,791 --> 01:10:55,000
Yeah, you do. You're the guy.
844
01:10:56,708 --> 01:10:58,125
Yeah, you do.
845
01:10:58,458 --> 01:10:59,791
You're the guy.
846
01:11:02,041 --> 01:11:04,583
Look, I am 96 percent sure
that you are the guy,
847
01:11:04,666 --> 01:11:06,500
so why don't you just, like, admit it?
848
01:11:08,500 --> 01:11:09,458
[slams hand]
849
01:11:09,583 --> 01:11:11,708
Look, all right, no wire.
850
01:11:12,041 --> 01:11:13,833
Okay? No wire.
851
01:11:14,125 --> 01:11:15,208
And no gun.
852
01:11:15,291 --> 01:11:17,208
Okay? And nobody knows I'm here.
853
01:11:17,666 --> 01:11:18,583
I just need...
854
01:11:19,291 --> 01:11:20,833
just need your services.
855
01:11:21,625 --> 01:11:24,541
The day at the pickup spot,
you pulled up in a minivan,
856
01:11:24,625 --> 01:11:26,458
a red Toyota minivan.
857
01:11:26,541 --> 01:11:27,958
Looks like a kidney bean.
858
01:11:28,041 --> 01:11:30,833
Same exact minivan
you got parked out back.
859
01:11:30,916 --> 01:11:32,458
All right? I saw it.
860
01:11:34,333 --> 01:11:36,000
[sighs] All right.
861
01:11:36,833 --> 01:11:38,833
You got rules. All right.
862
01:11:40,041 --> 01:11:43,250
I get that, and I apologize, seriously.
863
01:11:43,500 --> 01:11:46,000
I didn't go with you that day,
and I am sorry.
864
01:11:47,458 --> 01:11:50,583
Look, you will never know how sorry,
865
01:11:50,875 --> 01:11:53,083
but I am here now.
866
01:11:53,833 --> 01:11:55,333
All right? And I have cash.
867
01:11:56,333 --> 01:11:57,583
So, please?
868
01:11:58,083 --> 01:11:58,916
Okay?
869
01:11:59,291 --> 01:12:00,333
Please?
870
01:12:08,708 --> 01:12:11,791
-You owe me for that first pickup.
-Yes! [exclaims]
871
01:12:11,875 --> 01:12:13,000
You're the gu--
872
01:12:13,375 --> 01:12:15,583
-Wait, what?
-This...
873
01:12:17,833 --> 01:12:19,750
is previously-owed.
874
01:12:21,875 --> 01:12:23,125
Going forward,
875
01:12:24,583 --> 01:12:25,791
were we to,
876
01:12:27,166 --> 01:12:30,541
would require an additional 125.
877
01:12:36,166 --> 01:12:37,041
All right.
878
01:12:37,333 --> 01:12:38,375
Fair is fair.
879
01:12:39,958 --> 01:12:41,041
A deal's a deal.
880
01:12:42,000 --> 01:12:43,583
All right. Look...
881
01:12:44,041 --> 01:12:45,083
Four...
882
01:12:48,875 --> 01:12:49,916
eight...
883
01:12:51,166 --> 01:12:52,000
ten,
884
01:12:52,666 --> 01:12:54,416
fourteen, eighteen...
885
01:12:55,750 --> 01:12:56,708
twenty...
886
01:12:59,000 --> 01:12:59,958
twenty--
887
01:13:06,458 --> 01:13:07,416
Twenty-two.
888
01:13:10,708 --> 01:13:11,625
Twenty-two.
889
01:13:12,833 --> 01:13:13,750
Yeah.
890
01:13:15,041 --> 01:13:16,166
[muttering]
891
01:13:16,541 --> 01:13:17,625
Twenty-three.
892
01:13:17,916 --> 01:13:21,375
By my arithmetic, you're $10,000 shy.
893
01:13:26,000 --> 01:13:27,250
[sighs]
894
01:13:29,625 --> 01:13:31,541
[rustling in pockets]
895
01:13:31,666 --> 01:13:32,958
[mutters]
896
01:13:33,125 --> 01:13:35,375
[panting]
897
01:13:51,291 --> 01:13:52,333
Eighty-two hundred.
898
01:13:54,833 --> 01:13:56,000
Eighty-two hundred.
899
01:14:00,791 --> 01:14:02,000
May I borrow this?
900
01:14:09,250 --> 01:14:10,791
[Jesse] What are you doing?
901
01:14:11,291 --> 01:14:14,000
[man] I'm gathering your belongings.
902
01:14:14,083 --> 01:14:15,791
[Jesse] No, no no. No, no. Stop.
903
01:14:15,875 --> 01:14:18,166
I'm not gonna try to collect
what you owe me.
904
01:14:19,083 --> 01:14:21,208
I don't think it would end well
for either one of us.
905
01:14:21,666 --> 01:14:23,958
This is not an inconsequential
amount of money.
906
01:14:24,041 --> 01:14:25,041
Hey, listen to me.
907
01:14:25,125 --> 01:14:27,791
Spend it wisely,
it will last you for years.
908
01:14:27,875 --> 01:14:29,625
Please, you don't understand.
909
01:14:29,708 --> 01:14:32,583
Keep a low profile, travel by night.
910
01:14:32,666 --> 01:14:33,875
[under breath] Oh, God.
911
01:14:34,625 --> 01:14:36,000
With a little luck,
912
01:14:36,625 --> 01:14:40,166
you will soon find yourself
many miles from here.
913
01:14:41,833 --> 01:14:43,250
Godspeed to you.
914
01:14:46,291 --> 01:14:47,125
So that's it?
915
01:14:47,208 --> 01:14:48,208
That's it.
916
01:14:49,333 --> 01:14:50,458
Now, please leave.
917
01:14:51,333 --> 01:14:53,750
You are going to jack me up
918
01:14:54,291 --> 01:14:56,875
over a measly $1,800?
919
01:14:59,125 --> 01:15:00,500
I've got to reopen.
920
01:15:01,500 --> 01:15:03,208
The longer you stick around here,
921
01:15:03,291 --> 01:15:05,208
the more you jeopardize yourself.
922
01:15:05,291 --> 01:15:06,708
[Jesse] No, hey...
923
01:15:08,291 --> 01:15:09,500
[lock clicks, door dings]
924
01:15:09,583 --> 01:15:10,791
No. Hey...
925
01:15:12,583 --> 01:15:14,208
Have you been watching the news?
926
01:15:14,291 --> 01:15:16,000
I have. Very much so.
927
01:15:16,125 --> 01:15:18,166
So you hear
what they've been saying about me.
928
01:15:19,875 --> 01:15:21,333
-Yeah?
-Yeah.
929
01:15:21,416 --> 01:15:23,625
Look, these people,
930
01:15:24,500 --> 01:15:27,500
they have kept me in a concrete hole.
931
01:15:28,500 --> 01:15:30,291
Look, I don't even know what month it is.
932
01:15:31,083 --> 01:15:35,000
They made me watch when they...
when they shot someone--
933
01:15:35,083 --> 01:15:38,041
If you believe that you can
pull on people's heartstrings,
934
01:15:38,125 --> 01:15:40,333
you should take your chances
with the police.
935
01:15:41,250 --> 01:15:43,541
From where I sit, you made your own luck.
936
01:15:44,333 --> 01:15:46,083
As did your former partner.
937
01:15:46,583 --> 01:15:47,916
As did your lawyer.
938
01:15:49,375 --> 01:15:51,833
You said it yourself, a deal's a deal.
939
01:15:53,791 --> 01:15:54,666
No.
940
01:15:56,875 --> 01:15:58,041
[clicks lock]
941
01:15:58,166 --> 01:16:00,625
I am not going anywhere.
942
01:16:02,083 --> 01:16:04,083
I am staying right here
943
01:16:04,666 --> 01:16:06,333
until you help me.
944
01:16:07,916 --> 01:16:10,875
[panting]
945
01:16:15,750 --> 01:16:17,083
[buttons beeping]
946
01:16:17,250 --> 01:16:18,500
[Jesse] What are you doing?
947
01:16:22,500 --> 01:16:23,541
Hi, yes.
948
01:16:23,916 --> 01:16:26,375
There's a young man in my store,
949
01:16:26,708 --> 01:16:28,000
and he refuses to leave.
950
01:16:28,083 --> 01:16:29,541
[whispering] Hey, stop.
951
01:16:29,625 --> 01:16:30,583
I...
952
01:16:31,375 --> 01:16:33,750
-Yeah, he might be armed.
-Stop it.
953
01:16:34,541 --> 01:16:35,916
Uh, not overtly.
954
01:16:36,000 --> 01:16:38,541
But, yes,
I'm beginning to feel threatened.
955
01:16:38,625 --> 01:16:40,625
-[Jesse] Are you serious?
-Sure.
956
01:16:40,708 --> 01:16:42,541
My name is Ed Galbraith.
957
01:16:42,625 --> 01:16:45,250
I own Best Quality Vacuum,
958
01:16:45,333 --> 01:16:48,458
2714, 4th Street.
959
01:16:49,208 --> 01:16:50,625
Northwest. That's correct.
960
01:16:51,375 --> 01:16:55,125
I would appreciate it very much
if you'd send someone immediately.
961
01:16:58,083 --> 01:16:58,916
[beeps]
962
01:17:02,250 --> 01:17:03,416
[Ed sighs]
963
01:17:12,583 --> 01:17:15,625
You are so full of crap.
964
01:17:16,583 --> 01:17:18,041
You didn't call anybody just now.
965
01:17:18,625 --> 01:17:19,500
You faked it.
966
01:17:19,791 --> 01:17:21,375
And you wanna know how I know?
967
01:17:22,125 --> 01:17:24,458
You got as much to lose as I do.
968
01:17:25,250 --> 01:17:27,083
More. Way more.
969
01:17:27,166 --> 01:17:30,708
When your "cops" get here
and they bust me,
970
01:17:31,250 --> 01:17:34,416
first question they're gonna ask
is what am I doing here,
971
01:17:34,500 --> 01:17:36,875
trying to hand over
a Hefty bag full of cash
972
01:17:36,958 --> 01:17:40,166
to a dude who runs
a vacuum cleaner store.
973
01:17:40,583 --> 01:17:42,791
What comes out then? Huh?
974
01:17:43,625 --> 01:17:44,625
[chuckles]
975
01:17:44,708 --> 01:17:47,208
Oh, and you, uh, wanna know
what else is bullshit?
976
01:17:47,291 --> 01:17:49,291
You know, like, word to the wise:
977
01:17:49,375 --> 01:17:52,416
next time to try to pull this shit
on someone,
978
01:17:53,125 --> 01:17:56,416
you don't just hang up on a 9-1-1 call.
979
01:17:57,208 --> 01:17:58,333
They won't let you.
980
01:17:58,416 --> 01:18:03,208
Because the lady, or dude, or whoever
is like, "Stay on the line with me, sir.
981
01:18:03,291 --> 01:18:06,500
Stay on the line
until the officers arrive."
982
01:18:06,958 --> 01:18:10,500
And if you did hang up,
they'd call you back immediately.
983
01:18:10,666 --> 01:18:12,791
But, hey, guess what?
984
01:18:12,875 --> 01:18:15,791
Seriously, yo. Pathetic.
985
01:18:18,125 --> 01:18:20,791
Wow, you gotta love that response time.
986
01:18:23,875 --> 01:18:24,791
[Ed] Take your money.
987
01:18:33,458 --> 01:18:35,583
[door opens and closes at distance]
988
01:18:39,000 --> 01:18:41,916
Officers, thank you very much
for getting here so fast.
989
01:18:42,000 --> 01:18:44,375
-He obviously heard my call and--
-Is he still here?
990
01:18:44,458 --> 01:18:46,833
No, he's not, he's gone. I, uh...
991
01:18:47,125 --> 01:18:49,916
Uh, he was spooked by my phone call
992
01:18:50,000 --> 01:18:52,333
and he headed up northbound, uh...
993
01:18:53,458 --> 01:18:55,458
on foot maybe 30 seconds ago.
994
01:18:55,541 --> 01:18:57,583
-Can you describe him?
-Uh, sure I can.
995
01:18:57,666 --> 01:18:58,625
He was, uh...
996
01:18:59,333 --> 01:19:01,291
young, uh, he's white,
997
01:19:01,375 --> 01:19:03,250
skinny, very tall guy.
998
01:19:03,333 --> 01:19:04,916
Six-five, six-six.
999
01:19:05,083 --> 01:19:07,333
Had a tattoo over his right eyebrow.
1000
01:19:07,416 --> 01:19:12,000
-Interesting. A large insect.
-[siren chirps]
1001
01:19:23,458 --> 01:19:25,666
[phone ringing]
1002
01:19:34,500 --> 01:19:35,583
[phone beeps]
1003
01:19:35,666 --> 01:19:37,958
Best Quality Vacuum, how may I help you?
1004
01:19:38,833 --> 01:19:41,833
[Jesse]
A deal's a deal? Your word is your bond?
1005
01:19:45,208 --> 01:19:46,208
It is.
1006
01:19:47,708 --> 01:19:49,250
I'll get you your money.
1007
01:20:16,375 --> 01:20:18,375
[phone ringing]
1008
01:20:23,333 --> 01:20:24,291
Hello?
1009
01:20:25,291 --> 01:20:26,333
[Jesse] Hey, Mom.
1010
01:20:27,875 --> 01:20:28,791
Jesse?
1011
01:20:29,375 --> 01:20:30,541
It's Jesse.
1012
01:20:32,166 --> 01:20:33,625
Give me-- Give me the phone.
1013
01:20:34,708 --> 01:20:36,166
Jesse, is that you?
1014
01:20:36,916 --> 01:20:38,625
[Jesse] Hey, Dad. Yeah, it's me.
1015
01:20:40,000 --> 01:20:41,333
How the both of you doing?
1016
01:20:42,125 --> 01:20:43,166
We've been better.
1017
01:20:43,833 --> 01:20:44,708
Yeah.
1018
01:20:45,833 --> 01:20:48,291
How's Jake? Can I say hi to him?
1019
01:20:48,875 --> 01:20:50,875
[Adam] Jake's on a band trip to London,
thank God--
1020
01:20:50,958 --> 01:20:52,750
[both] Jesse, where are you?
1021
01:20:53,666 --> 01:20:56,458
I heard you saying
that I should turn myself in.
1022
01:20:56,541 --> 01:20:59,250
[Diane] Yes. It's the right thing to do.
1023
01:20:59,625 --> 01:21:01,666
[voice breaking]
Quit running and get some help.
1024
01:21:01,750 --> 01:21:03,541
[Adam] No one is trying to hurt you, son.
1025
01:21:03,625 --> 01:21:07,750
Better you come forward on your own,
it'll be safer for you, better all around.
1026
01:21:07,833 --> 01:21:10,708
[Jesse] You remember where
we used to have those picnics?
1027
01:21:10,833 --> 01:21:12,041
All those years ago?
1028
01:21:12,125 --> 01:21:14,708
By the little lake,
the one with all the ducks?
1029
01:21:15,083 --> 01:21:15,916
[Adam] Yeah?
1030
01:21:18,916 --> 01:21:22,166
Do you think you guys
could come get me maybe?
1031
01:21:22,541 --> 01:21:23,791
[Diane sighs]
1032
01:21:26,416 --> 01:21:28,041
-We're on our way.
-[Jesse] Hey.
1033
01:21:28,291 --> 01:21:29,291
And, uh...
1034
01:21:29,750 --> 01:21:31,416
it's probably too late to say this...
1035
01:21:32,125 --> 01:21:34,625
I don't know if it'll mean much to you...
1036
01:21:39,041 --> 01:21:40,541
but you did your best.
1037
01:21:42,166 --> 01:21:43,791
And whatever happened with me...
1038
01:21:46,041 --> 01:21:47,125
it's on me.
1039
01:21:47,375 --> 01:21:48,291
Okay?
1040
01:21:49,750 --> 01:21:50,833
Nobody else.
1041
01:21:53,708 --> 01:21:56,625
[clicks, dial tone drones]
1042
01:22:06,916 --> 01:22:08,458
[crunching]
1043
01:22:10,125 --> 01:22:11,208
[clatters]
1044
01:22:36,458 --> 01:22:38,458
[engine revving]
1045
01:22:47,833 --> 01:22:49,041
[tires screech]
1046
01:22:54,041 --> 01:22:56,541
[indistinct police radio chatter]
1047
01:22:59,541 --> 01:23:02,666
[woman] We're heading northbound on 12th,
about to turn left on Lomas.
1048
01:23:02,750 --> 01:23:05,083
-Be sure to stay on the house.
-Will do.
1049
01:24:17,291 --> 01:24:18,500
[faucet squeaks]
1050
01:24:46,958 --> 01:24:49,041
[beeping, long drone]
1051
01:24:51,833 --> 01:24:53,333
[long drone]
1052
01:24:53,541 --> 01:24:54,708
[grunts quietly]
1053
01:24:54,833 --> 01:24:57,208
[beeping, long drone]
1054
01:24:57,291 --> 01:24:58,750
[sighs]
1055
01:25:01,333 --> 01:25:02,708
Jake's birthday.
1056
01:25:02,791 --> 01:25:04,000
[beeping]
1057
01:25:04,083 --> 01:25:05,333
[rapid beeps]
1058
01:27:06,750 --> 01:27:08,333
[door clanking]
1059
01:27:09,625 --> 01:27:12,041
[Neil] Yeah. Yeah.
1060
01:27:12,958 --> 01:27:15,916
And then after that,
it's the first turn off Broadway.
1061
01:27:18,541 --> 01:27:20,541
No, then you're gonna go ahead
and look for...
1062
01:27:21,416 --> 01:27:23,125
Nah, man, don't go by junkyards.
1063
01:27:23,208 --> 01:27:24,791
There's like 50 junkyards.
1064
01:27:25,208 --> 01:27:26,541
The rebar place is what--
1065
01:27:27,708 --> 01:27:28,583
Yeah, the re--
1066
01:27:30,500 --> 01:27:31,875
Yeah, exactly.
1067
01:27:33,333 --> 01:27:34,333
That's the one.
1068
01:27:34,583 --> 01:27:35,500
Turn there.
1069
01:27:36,625 --> 01:27:38,750
Yeah. Straight down on the right.
1070
01:27:38,833 --> 01:27:39,916
Look for the sign.
1071
01:27:43,291 --> 01:27:45,166
Oh, yeah, I got you.
1072
01:27:57,458 --> 01:27:59,125
They're here!
1073
01:27:59,625 --> 01:28:03,083
[men cheering, clapping]
Woo hoo! All right!
1074
01:28:04,541 --> 01:28:06,625
[door opens]
1075
01:28:07,541 --> 01:28:10,208
[man 1] Yeah, okay. Oh, my God.
1076
01:28:12,416 --> 01:28:14,125
-Yeah.
-[men chuckling]
1077
01:28:14,208 --> 01:28:15,083
[man 2] Woo!
1078
01:28:15,166 --> 01:28:16,708
-[man] Keep your mouth shut.
-[man 2] All right.
1079
01:28:16,791 --> 01:28:17,958
-All right.
-[man 3] Oh, shit.
1080
01:28:18,041 --> 01:28:21,083
-Oh, shit.
-That's a big, big boy.
1081
01:28:21,166 --> 01:28:23,083
This guy's bigger than your mom, Sean.
1082
01:28:23,166 --> 01:28:24,625
-[all laughing]
-Who's Kandy?
1083
01:28:25,250 --> 01:28:26,500
Yeah, that's me.
1084
01:28:27,125 --> 01:28:30,500
-[Casey] The car's too small for you.
-$750 an hour, cash up front.
1085
01:28:30,583 --> 01:28:32,458
-[man] Oh, man.
-The perks are extra.
1086
01:28:32,541 --> 01:28:33,791
[Neil] Well, by all means.
1087
01:28:34,125 --> 01:28:36,208
-I get the first perk.
-We want the perks.
1088
01:28:36,666 --> 01:28:38,333
[man 1] Perks, perks! Yeah!
1089
01:28:38,416 --> 01:28:40,916
-Don't we, boys? Yeah?
-We want the perks!
1090
01:28:41,000 --> 01:28:43,041
-Perks!
-[man 1] Got any perks in there?
1091
01:28:43,416 --> 01:28:45,291
[man 2] Oh, my God!
1092
01:28:45,375 --> 01:28:46,916
[man 3] That's what I'm talking about.
1093
01:28:47,208 --> 01:28:49,625
-Gentlemen, hi.
-That's a good start. And hello to you.
1094
01:28:49,708 --> 01:28:51,416
-[Neil] Hello to you.
-[man 3] Hi, welcome.
1095
01:28:51,500 --> 01:28:53,500
-[Casey] Where have you been all my life?
-[man 1] Excuse me.
1096
01:28:53,583 --> 01:28:55,791
[stripper] Oh, just waiting for you
in this little car.
1097
01:28:55,875 --> 01:28:59,041
-[Casey] Oh, I'm here, baby, don't worry.
-[man 1] Please, come right this way.
1098
01:29:00,083 --> 01:29:01,833
[Casey] Careful, careful now.
1099
01:29:01,916 --> 01:29:04,291
-Should've brought your work boots.
-[stripper chuckles]
1100
01:29:04,416 --> 01:29:06,416
[stripper] Well, nobody told me
it was gonna be yucky.
1101
01:29:06,500 --> 01:29:07,708
My name is Casey.
1102
01:29:08,500 --> 01:29:10,333
[stripper] I never really go for redheads.
1103
01:29:10,458 --> 01:29:12,041
[indistinct chatter]
1104
01:29:23,125 --> 01:29:24,750
[crackling]
1105
01:29:34,916 --> 01:29:35,750
All right.
1106
01:29:36,625 --> 01:29:37,541
Done.
1107
01:29:37,833 --> 01:29:39,208
Bullshit you're done.
1108
01:29:39,291 --> 01:29:40,750
You've been here 20 minutes,
what'd you do?
1109
01:29:41,000 --> 01:29:42,833
[Neil] Added a fishplate up here,
1110
01:29:43,416 --> 01:29:45,166
one in the middle, one down at the end.
1111
01:29:45,250 --> 01:29:46,333
[Kenny] Added a what?
1112
01:29:46,416 --> 01:29:47,416
[Neil] A fishplate.
1113
01:29:47,500 --> 01:29:49,750
[Kenny] What, like a... plate of fish?
1114
01:29:50,333 --> 01:29:52,041
What the fuck is that?
Is that even a real word?
1115
01:29:52,125 --> 01:29:53,916
Look, man, I want more of those things,
1116
01:29:54,000 --> 01:29:57,041
the sideway diagonal things,
like twice as many.
1117
01:29:57,541 --> 01:29:58,583
Those are gussets.
1118
01:29:59,833 --> 01:30:01,333
You got enough of 'em already.
1119
01:30:02,041 --> 01:30:05,708
Okay, yeah. So, gussets I got out the ass,
but a fishplate I need 'cause... What?
1120
01:30:05,791 --> 01:30:07,416
I'm Catholic and it's Friday?
1121
01:30:08,375 --> 01:30:12,708
You sure you couldn't just
put a few more gussets up there, Neil?
1122
01:30:13,083 --> 01:30:14,708
I mean, what could it hurt, right?
1123
01:30:14,791 --> 01:30:16,166
Hey, it's your money.
1124
01:30:16,250 --> 01:30:18,041
But what I just did,
you don't even need that.
1125
01:30:18,333 --> 01:30:20,458
-I told you I built this thing right.
-[Kenny chuckles]
1126
01:30:20,541 --> 01:30:24,333
Look, bro, I'm not like impugning
on your precious welding skills.
1127
01:30:25,208 --> 01:30:28,708
It's just we have a, uh,
unique situation here.
1128
01:30:28,791 --> 01:30:29,875
[clears throat]
1129
01:30:32,416 --> 01:30:34,416
[chains rattle]
1130
01:30:38,541 --> 01:30:40,375
Tried to rabbit on us once already.
1131
01:30:41,791 --> 01:30:44,458
I'm thinking he's gonna figure out a way
to break this thing.
1132
01:30:45,041 --> 01:30:45,958
You kidding me?
1133
01:30:46,541 --> 01:30:47,416
Him?
1134
01:30:47,666 --> 01:30:50,958
Yeah, it's just I kinda feel it flexing
a little bit. A bit right here, look.
1135
01:30:51,416 --> 01:30:54,041
-[clanging]
-[grunting]
1136
01:30:54,291 --> 01:30:56,541
Yeah, see? Right there.
Yeah, a little bit.
1137
01:30:56,750 --> 01:30:59,291
[Neil]
Yeah, I don't see jack shit flexing.
1138
01:30:59,666 --> 01:31:01,541
That's four-inch channel iron up there.
1139
01:31:01,625 --> 01:31:03,125
You could hang an F150 from it
1140
01:31:03,208 --> 01:31:05,791
and shove it back and forth
like a beach ball.
1141
01:31:05,875 --> 01:31:06,875
It's going nowhere.
1142
01:31:06,958 --> 01:31:10,916
Okay, you and your big four inches.
It's just this little bastard's wiry.
1143
01:31:11,000 --> 01:31:14,000
I don't care how wiry he is.
Have him knock himself out.
1144
01:31:16,458 --> 01:31:17,375
Oh, yeah?
1145
01:31:18,000 --> 01:31:19,666
Wanna put your money
where your mouth is?
1146
01:31:22,291 --> 01:31:25,000
Fifty bucks says he breaks this thing
right here, right now.
1147
01:31:25,083 --> 01:31:26,416
Fifty, plus,
1148
01:31:27,125 --> 01:31:30,708
then you gotta put up more of those...
What'd you call 'em, gussets?
1149
01:31:30,791 --> 01:31:31,833
No charge.
1150
01:31:32,166 --> 01:31:34,208
Throw in some fishplates too,
while you're at it.
1151
01:31:35,583 --> 01:31:36,791
[chuckles] You're on.
1152
01:31:36,875 --> 01:31:37,958
-I'm on, huh?
-Mm-hmm.
1153
01:31:38,041 --> 01:31:40,750
All right, all right.
Get that shit out the way and watch this.
1154
01:31:41,375 --> 01:31:42,625
All right, good-lookin'.
1155
01:31:42,875 --> 01:31:45,125
This is it. This is the acid test.
1156
01:31:45,875 --> 01:31:46,750
Go for it.
1157
01:31:48,916 --> 01:31:51,625
[shouting] Now! Go, go, go! Come on!
1158
01:31:52,416 --> 01:31:54,166
Faster! Hit it hard!
1159
01:31:54,250 --> 01:31:55,708
-[clangs]
-[groans]
1160
01:31:55,833 --> 01:31:57,541
All right, all right.
Other way, other way.
1161
01:31:57,625 --> 01:32:00,500
Hey, what are you slowing down for?
Hit it!
1162
01:32:00,625 --> 01:32:02,250
-[Jesse grunts]
-[Kenny laughing]
1163
01:32:02,791 --> 01:32:04,041
[Kenny] All right, come on, get up.
1164
01:32:04,125 --> 01:32:06,791
I got 50 bucks riding on you.
I gotta eat this month.
1165
01:32:06,875 --> 01:32:10,375
Kenny, if he breaks his leg,
he's not gonna be able to cook.
1166
01:32:10,625 --> 01:32:13,625
What, are you the fucking HR department?
Jesus, Toddie, relax.
1167
01:32:14,458 --> 01:32:16,541
We're gonna even up the odds a little bit.
1168
01:32:18,333 --> 01:32:19,250
All right.
1169
01:32:19,333 --> 01:32:20,708
Okay.
1170
01:32:21,750 --> 01:32:23,083
Now, I believe in you.
1171
01:32:23,333 --> 01:32:25,416
You're gonna John Henry this bitch, yeah?
1172
01:32:25,500 --> 01:32:26,416
Now go.
1173
01:32:26,583 --> 01:32:28,375
Go, go, go! Let's go!
1174
01:32:28,458 --> 01:32:31,125
Go, go, go, go! Yeah!
1175
01:32:31,208 --> 01:32:32,791
[clangs]
1176
01:32:32,875 --> 01:32:33,833
[Kenny] Woo!
1177
01:32:33,916 --> 01:32:36,958
All right, other way. Faster!
Hit it hard!
1178
01:32:37,041 --> 01:32:38,250
Yeah, baby!
1179
01:32:38,375 --> 01:32:40,208
Yeah! Caught some air.
1180
01:32:43,291 --> 01:32:45,416
Yeah! [laughing]
1181
01:32:45,875 --> 01:32:47,333
Todd, who is this guy anyway?
1182
01:32:47,916 --> 01:32:48,875
What'd he do?
1183
01:32:49,583 --> 01:32:50,458
Uh...
1184
01:32:50,666 --> 01:32:53,625
-It's-- It's kind of a long story.
-[Jesse grunting]
1185
01:32:54,000 --> 01:32:54,875
Yeah.
1186
01:32:55,291 --> 01:32:56,375
He's a rat.
1187
01:32:57,000 --> 01:32:58,375
-[clangs]
-[Jesse grunts]
1188
01:32:58,666 --> 01:33:00,375
[Kenny] That's all you need to know.
1189
01:33:01,833 --> 01:33:02,833
-[clanks]
-[Jesse grunts]
1190
01:33:02,916 --> 01:33:04,916
[indistinct chatter]
1191
01:33:05,041 --> 01:33:06,916
[indistinct rap-rock music
playing on stereo]
1192
01:33:33,250 --> 01:33:35,125
-[Neil] Whoa, whoa, whoa. Hey, hey!
-[stripper] Okay, guys.
1193
01:33:35,208 --> 01:33:37,333
-[Neil] We dancing or what?
-[stripper 1] You paid till three
1194
01:33:37,416 --> 01:33:38,708
and it's five past.
1195
01:33:39,500 --> 01:33:41,833
Hell, I'll go another hour.
Come on, we all will.
1196
01:33:42,958 --> 01:33:44,500
Where you going? Huh?
1197
01:33:44,750 --> 01:33:46,583
-Come on.
-[Casey] Wanda!
1198
01:33:48,333 --> 01:33:51,583
Hey, Wanda!
1199
01:33:51,875 --> 01:33:55,083
Wanda!
1200
01:33:55,458 --> 01:33:57,125
[Wanda] Would you stop? You're crazy.
1201
01:33:57,208 --> 01:33:58,333
Ya Opie-lookin' self.
1202
01:33:58,416 --> 01:34:00,208
[men laughing]
1203
01:34:06,041 --> 01:34:08,916
-[man] We'll see you next week.
-In your dreams, buddy.
1204
01:34:11,583 --> 01:34:14,750
[stripper 1]
Just wanna go home, get in my bed,
1205
01:34:15,583 --> 01:34:16,916
cuddle with my dog.
1206
01:34:17,458 --> 01:34:18,833
[stripper 3] I am exhausted.
1207
01:34:18,916 --> 01:34:21,250
[stripper 2] I'm never coming back
to this dump place again.
1208
01:34:22,541 --> 01:34:24,500
-[stripper 3] My feet hurt.
-[snoring]
1209
01:34:25,041 --> 01:34:27,041
Wake up, Clarence, let's go.
1210
01:34:27,583 --> 01:34:30,583
Look at my fucking shoes. I know.
This is a mess.
1211
01:34:30,666 --> 01:34:32,666
-It wasn't even worth it.
-[engine starts]
1212
01:34:32,791 --> 01:34:35,125
It's gonna take me hours
to get the mud out.
1213
01:34:36,458 --> 01:34:37,833
[stripper 1] Wait for me!
1214
01:34:47,333 --> 01:34:49,333
["Call Me The Breeze" playing on stereo]
1215
01:35:08,125 --> 01:35:09,708
[man] I said, "My son,
1216
01:35:10,208 --> 01:35:12,666
cocaine wasn't even invented
when Brigham Young was born.
1217
01:35:12,750 --> 01:35:14,541
It's okay, you can have some."
1218
01:35:15,000 --> 01:35:17,750
Come on, come to papa. There we go.
1219
01:35:17,833 --> 01:35:20,750
-You'll never get that back.
-[man 2] There he goes.
1220
01:35:20,833 --> 01:35:23,458
-Black diamond.
-[man 3] Bye-bye, cocaine.
1221
01:35:23,541 --> 01:35:25,083
He's all cocaine and Mormons.
1222
01:35:25,166 --> 01:35:26,666
[sniffing]
1223
01:35:27,166 --> 01:35:29,583
♪ I ain't got me nobody ♪
1224
01:35:30,875 --> 01:35:33,375
♪ I don't carry me no load ♪
1225
01:35:37,291 --> 01:35:39,375
[music fades]
1226
01:36:00,875 --> 01:36:02,458
[Jesse sighs]
1227
01:36:02,666 --> 01:36:03,583
What's up?
1228
01:36:04,041 --> 01:36:05,208
I need more money.
1229
01:36:06,375 --> 01:36:07,333
Oh, yeah?
1230
01:36:08,500 --> 01:36:11,500
That three-way split
didn't quite cover it for me.
1231
01:36:12,333 --> 01:36:14,666
I'd appreciate you helping me out.
1232
01:36:15,041 --> 01:36:17,666
Well, what's he talking about?
Three-way split?
1233
01:36:17,750 --> 01:36:20,000
You mean there was a third more?
1234
01:36:20,083 --> 01:36:21,250
And you gave it to him?
1235
01:36:22,291 --> 01:36:23,958
It's a long story.
1236
01:36:24,833 --> 01:36:25,916
Well... [scoffs]
1237
01:36:26,041 --> 01:36:27,250
What long story?
1238
01:36:27,333 --> 01:36:29,833
When I left,
he didn't even have a fucking gun.
1239
01:36:29,916 --> 01:36:31,625
Well, he's got one now, doesn't he?
1240
01:36:32,208 --> 01:36:34,750
So, you know, shut up. Let me handle this.
1241
01:36:34,958 --> 01:36:36,541
Neil, who the hell is this guy?
1242
01:36:36,625 --> 01:36:38,958
Yeah, I can't believe you just
let him walk in here with--
1243
01:36:39,041 --> 01:36:40,958
"Shut up" means everybody.
1244
01:36:45,333 --> 01:36:46,250
Now,
1245
01:36:46,791 --> 01:36:49,750
how exactly do you plan
on pulling this off?
1246
01:36:50,666 --> 01:36:53,375
I mean, being that there's five of us
and one of you.
1247
01:36:55,541 --> 01:36:57,291
I'm not here to rob you.
1248
01:36:57,791 --> 01:36:59,041
[Neil] Oh, you're not?
1249
01:37:00,458 --> 01:37:01,666
Then how's this work?
1250
01:37:04,375 --> 01:37:05,833
All I need is $1,800.
1251
01:37:06,875 --> 01:37:08,208
I'm asking as a...
1252
01:37:08,875 --> 01:37:09,708
a favor.
1253
01:37:10,083 --> 01:37:11,583
Oh, what, like charity?
1254
01:37:11,666 --> 01:37:15,291
Seems to me this silly son of a bitch
already forked over, big time.
1255
01:37:15,375 --> 01:37:17,250
Casey, seriously, shut up.
1256
01:37:18,625 --> 01:37:20,250
$1,800, huh?
1257
01:37:21,458 --> 01:37:23,166
Why not an even two grand?
1258
01:37:23,250 --> 01:37:24,875
You know, nice round number.
1259
01:37:24,958 --> 01:37:26,375
$1,800 is all I need.
1260
01:37:27,500 --> 01:37:30,166
So, what's the gun for?
It's like personal protection?
1261
01:37:31,458 --> 01:37:33,458
I mean, is that a...
1262
01:37:35,000 --> 01:37:37,541
What is that? Let me see that thing.
Show me.
1263
01:37:39,916 --> 01:37:43,000
Oh, my God, is that a .22?
1264
01:37:43,833 --> 01:37:45,583
You brought a .22?
1265
01:37:45,875 --> 01:37:46,875
Jesus!
1266
01:37:46,958 --> 01:37:49,041
-[laughing]
-[Neil] Where'd you get that thing?
1267
01:37:49,125 --> 01:37:50,875
I think it was my grandfather's.
1268
01:37:50,958 --> 01:37:52,625
[Neil] Oh, well, it's adorable.
1269
01:37:52,708 --> 01:37:54,708
I know we got empty beer cans around here
1270
01:37:54,916 --> 01:37:56,291
if you wanna do some plinking?
1271
01:37:56,375 --> 01:37:59,833
[laughing]
1272
01:38:00,500 --> 01:38:01,583
Eighteen hundred.
1273
01:38:02,208 --> 01:38:03,458
I'm gone forever.
1274
01:38:04,166 --> 01:38:05,333
Simple as that.
1275
01:38:05,583 --> 01:38:09,500
Neil, I swear to God, if you give
this piece of shit one more dollar--
1276
01:38:35,708 --> 01:38:36,916
Cold out here.
1277
01:38:40,958 --> 01:38:41,958
Tell you what.
1278
01:38:44,333 --> 01:38:48,125
My third is in a duffel bag
in the top drawer of that file cabinet.
1279
01:38:50,583 --> 01:38:51,750
Where's yours?
1280
01:38:54,583 --> 01:38:55,625
In my car.
1281
01:38:56,416 --> 01:38:57,625
Parked up the street.
1282
01:38:58,041 --> 01:38:59,083
What do you say...
1283
01:39:02,125 --> 01:39:03,291
your .22...
1284
01:39:03,958 --> 01:39:05,458
against my .45?
1285
01:39:07,250 --> 01:39:08,416
Winner takes all.
1286
01:39:08,916 --> 01:39:11,583
-Like the Wild West?
-[Neil] Yeah.
1287
01:39:12,375 --> 01:39:13,833
Like the Wild West.
1288
01:39:14,666 --> 01:39:16,833
[chuckling] What? Come on.
1289
01:39:22,958 --> 01:39:24,375
Jesus! Neil?
1290
01:39:24,875 --> 01:39:27,250
-Come on, man, I didn't mean this--
-Casey.
1291
01:39:27,833 --> 01:39:30,333
Shut the fuck up.
1292
01:39:32,083 --> 01:39:35,041
-[man 1] I'm not gonna get in another--
-[man 2] No, wait, you go-- Oh!
1293
01:39:36,041 --> 01:39:36,916
Shoot!
1294
01:39:41,583 --> 01:39:42,625
You ready?
1295
01:39:45,583 --> 01:39:46,541
Yeah.
1296
01:40:21,375 --> 01:40:23,125
[gunshots]
1297
01:40:26,791 --> 01:40:27,791
[thuds]
1298
01:40:32,416 --> 01:40:33,500
[gunshots]
1299
01:40:37,666 --> 01:40:39,083
[glass shatters]
1300
01:40:50,791 --> 01:40:52,791
[panting]
1301
01:40:54,333 --> 01:40:55,208
Hey, don't shoot.
1302
01:40:55,791 --> 01:40:57,041
All right. Get over here.
1303
01:40:57,541 --> 01:40:59,541
-Please.
-All right, get up!
1304
01:41:00,625 --> 01:41:01,541
[sighs]
1305
01:41:04,000 --> 01:41:04,833
All right.
1306
01:41:05,666 --> 01:41:06,791
Give me your license.
1307
01:41:06,875 --> 01:41:08,166
[glass shatters]
1308
01:41:08,416 --> 01:41:10,583
-[shouting] Driver's license, do it!
-[man 1] Yes.
1309
01:41:17,041 --> 01:41:18,250
I got kids.
1310
01:41:18,500 --> 01:41:19,958
Like I give a shit.
1311
01:41:21,208 --> 01:41:22,083
All right.
1312
01:41:22,708 --> 01:41:23,875
Sean,
1313
01:41:24,333 --> 01:41:25,291
Kyle,
1314
01:41:26,333 --> 01:41:27,291
Colin.
1315
01:41:27,833 --> 01:41:29,208
I know where you live.
1316
01:41:30,000 --> 01:41:31,625
You tell the cops about me,
1317
01:41:31,958 --> 01:41:35,416
and I am coming
for every goddamn one of you.
1318
01:41:36,541 --> 01:41:38,291
-You understand?
-[all] Yeah.
1319
01:41:42,208 --> 01:41:43,041
Go.
1320
01:41:43,916 --> 01:41:44,916
Go!
1321
01:41:51,416 --> 01:41:52,708
Dude, you're on fire.
1322
01:42:05,750 --> 01:42:06,666
[glass shatters]
1323
01:42:41,666 --> 01:42:44,666
[hissing]
1324
01:43:02,125 --> 01:43:04,458
[debris clattering]
1325
01:43:04,791 --> 01:43:06,541
[engine starts]
1326
01:43:16,708 --> 01:43:17,833
[water splashes]
1327
01:43:20,291 --> 01:43:22,291
[sighing]
1328
01:43:23,291 --> 01:43:24,666
Ah.
1329
01:43:27,375 --> 01:43:29,375
[exhales]
1330
01:43:41,500 --> 01:43:42,916
[Jesse] Of course I miss you.
1331
01:43:46,125 --> 01:43:48,500
Yeah? Well...
1332
01:43:49,250 --> 01:43:50,750
do you miss me?
1333
01:43:55,375 --> 01:43:56,208
I don't know.
1334
01:43:57,791 --> 01:44:00,250
How you--
How are you gonna convince me?
1335
01:44:13,791 --> 01:44:15,791
[lock clicks, door opens]
1336
01:44:51,083 --> 01:44:53,083
[indistinct chatter]
1337
01:45:02,041 --> 01:45:03,583
Yeah, bitch.
1338
01:45:04,541 --> 01:45:06,875
[coughing]
1339
01:45:17,000 --> 01:45:18,666
-Ah.
-Thank you.
1340
01:45:19,416 --> 01:45:20,750
Leave the pitcher, would ya?
1341
01:45:21,166 --> 01:45:23,375
-Sorry, can't really do that.
-W-- wait.
1342
01:45:28,083 --> 01:45:28,916
Sure you can.
1343
01:45:34,833 --> 01:45:35,916
Wow.
1344
01:45:36,333 --> 01:45:39,166
-It's like I'm here with Sinatra.
-I know, right?
1345
01:45:39,750 --> 01:45:40,583
[chuckles]
1346
01:45:42,041 --> 01:45:44,083
Certainly went big with the pineapple.
1347
01:45:44,416 --> 01:45:46,458
[Jesse]
Only an asshole doesn't like pineapple.
1348
01:45:47,250 --> 01:45:48,375
Guessing you don't?
1349
01:45:49,041 --> 01:45:50,583
[Walter] I can take it or leave it.
1350
01:45:51,416 --> 01:45:53,875
Pineapple's good for you.
It's got bromide.
1351
01:45:53,958 --> 01:45:55,041
Bromelain.
1352
01:45:55,625 --> 01:45:56,833
But, close.
1353
01:45:58,208 --> 01:46:00,041
Actually, it's not close at all.
1354
01:46:00,208 --> 01:46:02,291
Are you gonna eat?
You should really eat something.
1355
01:46:02,375 --> 01:46:03,875
No, I'm eating. I'll eat.
1356
01:46:03,958 --> 01:46:05,458
Gotta eat, gotta hydrate.
1357
01:46:05,541 --> 01:46:07,541
Get those electrolytes
you were talking about.
1358
01:46:07,625 --> 01:46:09,833
-Your sodium, you know, all that shit.
-Good, yeah.
1359
01:46:11,750 --> 01:46:12,750
Yeah.
1360
01:46:12,916 --> 01:46:14,916
[coughing]
1361
01:46:19,000 --> 01:46:19,833
[Jesse] Hey.
1362
01:46:20,750 --> 01:46:23,041
-He's all right.
-[Walter] I'm fine, thank you.
1363
01:46:23,541 --> 01:46:24,958
-You all right?
-I'm fine. Good.
1364
01:46:25,041 --> 01:46:26,166
-Sit down.
-All right.
1365
01:46:42,541 --> 01:46:44,625
How long will it take to sell this batch?
1366
01:46:47,833 --> 01:46:49,250
-Six months.
-[Walter] Jeez...
1367
01:46:49,333 --> 01:46:50,458
Easy. Maybe more.
1368
01:46:51,000 --> 01:46:53,541
There's no one that you can think of
who might...
1369
01:46:53,958 --> 01:46:55,125
buy the entire amount?
1370
01:46:55,208 --> 01:46:58,666
Uh, someone with a spare $1.3 million
lying around? No.
1371
01:46:59,208 --> 01:47:00,500
Can't say that I do.
1372
01:47:06,041 --> 01:47:10,291
Your family is gonna get every dime
they got coming to them, Mr. White.
1373
01:47:11,291 --> 01:47:12,916
No matter how long it takes.
1374
01:47:19,583 --> 01:47:21,916
-Hydrate. Seriously.
-Yeah.
1375
01:47:30,875 --> 01:47:32,916
[Walter] What about you, Jesse? Hm?
1376
01:47:33,708 --> 01:47:36,208
-[Jesse] Huh?
-After this. What then?
1377
01:47:37,333 --> 01:47:38,458
[Jesse grunts]
1378
01:47:39,291 --> 01:47:41,333
Nothing? What about college?
1379
01:47:41,750 --> 01:47:42,833
[laughs]
1380
01:47:42,958 --> 01:47:46,458
No, what is stopping you
from going to college?
1381
01:47:47,000 --> 01:47:47,958
Um...
1382
01:47:49,250 --> 01:47:51,500
-Nothing, I guess.
-Yeah, nothing at all.
1383
01:47:52,250 --> 01:47:54,958
-Say you went to college.
-[Jesse] Uh-huh...
1384
01:47:55,250 --> 01:47:57,666
What would you study, you think, eh?
1385
01:47:58,208 --> 01:47:59,166
What interests you?
1386
01:48:02,250 --> 01:48:03,416
Sports Medicine?
1387
01:48:05,000 --> 01:48:06,166
Sports Medicine.
1388
01:48:06,583 --> 01:48:07,416
Yeah.
1389
01:48:08,666 --> 01:48:11,000
That's-- Yeah, sure. That's...
1390
01:48:11,583 --> 01:48:12,875
-[Jesse] Yeah.
-...could...
1391
01:48:13,625 --> 01:48:16,416
Or... Business. Hm?
1392
01:48:16,625 --> 01:48:18,083
Business and Marketing.
1393
01:48:19,083 --> 01:48:21,666
You could practically teach that class.
1394
01:48:21,916 --> 01:48:24,375
-Well, yeah.
-I mean, you'd be a natural.
1395
01:48:25,708 --> 01:48:29,375
And with a Business degree,
I mean, that's handy anywhere.
1396
01:48:30,791 --> 01:48:31,750
[Jesse] Yeah.
1397
01:48:32,125 --> 01:48:34,625
-Yeah, I guess that could be cool.
-[Walter] Yeah.
1398
01:48:34,708 --> 01:48:36,000
You could do it too.
1399
01:48:37,500 --> 01:48:38,541
First step,
1400
01:48:39,500 --> 01:48:41,750
get your GED, that's no problem.
1401
01:48:42,708 --> 01:48:44,291
What do I need a GED for?
1402
01:48:44,625 --> 01:48:45,750
I got my diploma.
1403
01:48:47,791 --> 01:48:48,875
Oh.
1404
01:48:49,583 --> 01:48:51,875
Of course, yeah, right.
Right, right, right.
1405
01:48:51,958 --> 01:48:54,750
Yo, you were standing right on stage
when they handed it to me.
1406
01:48:54,833 --> 01:48:56,500
I know, it just slipped my mind.
1407
01:48:56,583 --> 01:48:59,500
I totally graduated high school, dick.
1408
01:48:59,583 --> 01:49:02,208
-Which is no thanks to you, all right?
-Just stay on the subject here.
1409
01:49:02,291 --> 01:49:03,166
All right?
1410
01:49:03,375 --> 01:49:05,583
The larger point being...
1411
01:49:08,583 --> 01:49:11,625
You know, look, forget it.
I-- I don't have a larger point.
1412
01:49:11,708 --> 01:49:14,125
-I'm just making conversation.
-[Jesse] Yeah.
1413
01:49:18,333 --> 01:49:19,333
Hm.
1414
01:49:22,458 --> 01:49:24,375
You're really lucky, you know that?
1415
01:49:29,083 --> 01:49:32,291
You didn't have to wait your whole life
to do something special.
1416
01:50:21,000 --> 01:50:21,916
[brakes squeal]
1417
01:50:28,125 --> 01:50:29,333
[truck door slams]
1418
01:50:30,750 --> 01:50:31,875
[exhales]
1419
01:50:50,958 --> 01:50:52,500
[knocks]
1420
01:51:04,208 --> 01:51:05,541
[groans]
1421
01:51:27,958 --> 01:51:29,416
This is Alaska.
1422
01:51:30,708 --> 01:51:32,083
This is Alaska.
1423
01:51:34,750 --> 01:51:38,041
Forty miles in that direction
gets you to Haines.
1424
01:51:41,458 --> 01:51:42,625
It's quiet.
1425
01:51:44,166 --> 01:51:45,083
[Ed] Yeah.
1426
01:51:45,500 --> 01:51:47,333
Figured you could use some of that.
1427
01:51:54,166 --> 01:51:55,166
All right.
1428
01:51:55,833 --> 01:51:56,833
Date of birth?
1429
01:51:58,208 --> 01:51:59,625
[Jesse] 06/10/84.
1430
01:52:00,125 --> 01:52:01,833
-Mother's maiden name.
-Stackhouse.
1431
01:52:02,375 --> 01:52:03,500
Where was she born?
1432
01:52:03,916 --> 01:52:06,500
Kadena Air Force Base, Okinawa, Japan.
1433
01:52:06,833 --> 01:52:08,000
Father's date of birth.
1434
01:52:08,375 --> 01:52:10,000
02/07/51.
1435
01:52:10,375 --> 01:52:12,916
Your father's second to the last job.
1436
01:52:14,375 --> 01:52:17,958
Claims adjuster, Dairyland Insurance,
Appleton, Wisconsin.
1437
01:52:18,041 --> 01:52:19,833
What's your social security number?
1438
01:52:19,916 --> 01:52:22,958
[Jesse] 141-18-6941.
1439
01:52:23,208 --> 01:52:24,083
Backward.
1440
01:52:27,041 --> 01:52:31,791
1496-81-141.
1441
01:52:33,250 --> 01:52:34,166
[Ed] All right.
1442
01:52:35,083 --> 01:52:37,500
Daylight's burning,
you know where you're going.
1443
01:52:37,625 --> 01:52:38,708
Anything else?
1444
01:52:44,583 --> 01:52:45,875
Hold on a sec.
1445
01:53:18,458 --> 01:53:19,791
[sighs]
1446
01:53:34,583 --> 01:53:35,875
Seal this up, please.
1447
01:53:41,541 --> 01:53:43,666
I'm going to Mexico City in about a month.
1448
01:53:43,750 --> 01:53:45,750
I'll mail it from there.
1449
01:53:46,833 --> 01:53:49,125
Anyone else you wanna say goodbye to?
1450
01:53:51,708 --> 01:53:54,458
Not many of us
get a chance to start fresh.
1451
01:53:55,916 --> 01:53:57,916
Good luck, Mr. Driscoll.
1452
01:54:07,625 --> 01:54:09,750
-[car door slams]
-[engine starts]
1453
01:54:50,833 --> 01:54:55,041
[Jesse] I was thinking about that thing
you said about the universe.
1454
01:54:56,875 --> 01:54:58,875
Going where the universe takes you?
1455
01:54:59,833 --> 01:55:00,875
Right on.
1456
01:55:01,875 --> 01:55:03,666
I think it's a cool philosophy.
1457
01:55:05,291 --> 01:55:08,000
I was being metaphorical.
It's a terrible philosophy.
1458
01:55:12,916 --> 01:55:15,541
I've gone where the universe takes me
my whole life.
1459
01:55:18,208 --> 01:55:20,625
It's better to make those decisions
for yourself.
1460
01:55:49,208 --> 01:55:51,250
["Static on the Radio" by Jim White]
1461
01:56:22,958 --> 01:56:25,625
♪ 3:00 a.m. I'm awakened ♪
1462
01:56:26,041 --> 01:56:29,625
♪ By a sweet summer rain ♪
1463
01:56:30,125 --> 01:56:34,041
♪ Distant howling of a passing ♪
1464
01:56:35,458 --> 01:56:38,125
♪ Southbound coal train ♪
1465
01:56:38,208 --> 01:56:39,833
♪ Was I dreaming ♪
1466
01:56:39,916 --> 01:56:43,458
♪ Or was there someone just lying here ♪
1467
01:56:43,541 --> 01:56:46,083
♪ Beside me in this bed? ♪
1468
01:56:46,166 --> 01:56:48,041
♪ Am I hearing things? ♪
1469
01:56:48,125 --> 01:56:49,791
♪ Or in the next room ♪
1470
01:56:50,500 --> 01:56:54,125
♪ Did a long forgotten music box
just start playing? ♪
1471
01:56:54,208 --> 01:56:56,125
♪ And I know ♪
1472
01:56:56,250 --> 01:56:59,750
♪ It's a sin putting words
in the mouths of the dead ♪
1473
01:56:59,916 --> 01:57:02,125
♪ And I know ♪
1474
01:57:02,208 --> 01:57:05,750
♪ It's a crime to weave your wishes
into what they said ♪
1475
01:57:05,875 --> 01:57:08,083
♪ And I know ♪
1476
01:57:08,166 --> 01:57:11,750
♪ Only fools venture
where them spirits tread ♪
1477
01:57:11,833 --> 01:57:13,833
♪ 'Cause I know ♪
1478
01:57:14,000 --> 01:57:17,041
♪ Every word
Every sound bouncing 'round my head ♪
1479
01:57:17,125 --> 01:57:19,291
♪ Is just static on the radio ♪
1480
01:57:19,375 --> 01:57:23,666
♪ Static on the radio ♪
1481
01:57:25,000 --> 01:57:27,333
♪ Just static on the radio ♪
1482
01:57:27,416 --> 01:57:32,458
♪ Static on the radio ♪
1483
01:57:33,166 --> 01:57:35,291
♪ Static on the radio ♪
1484
01:57:35,375 --> 01:57:37,541
♪ Everything I think I know ♪
1485
01:57:37,625 --> 01:57:40,875
♪ Is just static on the radio ♪
1486
01:57:41,000 --> 01:57:43,250
♪ Static on the radio ♪
1487
01:57:43,333 --> 01:57:45,458
♪ Everything I think I know ♪
1488
01:57:45,541 --> 01:57:49,791
♪ Is just static on the radio ♪
1489
01:57:51,291 --> 01:57:55,166
♪ Midnight rendezvous with a pretty girl ♪
1490
01:57:55,250 --> 01:57:58,708
♪ Wearing a torn and tear-stained gown ♪
1491
01:57:59,041 --> 01:58:02,666
♪ Like a ghost ship
she appeared from nowhere ♪
1492
01:58:03,083 --> 01:58:06,458
♪ On a lonely highway
and flagged me down ♪
1493
01:58:06,916 --> 01:58:11,000
♪ I gave her a lift downtown
to the Greyhound station ♪
1494
01:58:11,291 --> 01:58:14,291
♪ And in the flicker of the neon lights ♪
1495
01:58:15,041 --> 01:58:19,291
♪ She kissed me goodbye
And in the mirror of her eyes ♪
1496
01:58:19,708 --> 01:58:22,375
♪ I saw my own reflection ♪
1497
01:58:22,541 --> 01:58:25,125
♪ And I know ♪
1498
01:58:25,208 --> 01:58:28,416
♪ The blind will sometimes
lead the blind ♪
1499
01:58:28,541 --> 01:58:30,750
♪ And I know ♪
1500
01:58:30,833 --> 01:58:34,375
♪ Through shadow lands
and troubled times ♪
1501
01:58:34,458 --> 01:58:36,625
♪ And I know ♪
1502
01:58:36,708 --> 01:58:40,291
♪ Forsaking love, we seek the signs ♪
1503
01:58:40,375 --> 01:58:42,791
♪ And I know ♪
1504
01:58:42,875 --> 01:58:45,708
♪ Of truths forever hid behind ♪
1505
01:58:45,791 --> 01:58:47,791
♪ The static on the radio ♪
1506
01:58:47,875 --> 01:58:52,666
♪ Static on the radio ♪
1507
01:58:53,666 --> 01:58:55,750
♪ The static on the radio ♪
1508
01:58:55,833 --> 01:59:00,333
♪ Static on the radio ♪
1509
01:59:01,500 --> 01:59:03,666
♪ Static on the radio ♪
1510
01:59:03,750 --> 01:59:05,958
♪ Everything I think I know ♪
1511
01:59:06,041 --> 01:59:09,458
♪ Is just static on the radio ♪
1512
01:59:09,541 --> 01:59:11,583
♪ Static on the radio ♪
1513
01:59:11,708 --> 01:59:13,916
♪ Everything I think I know ♪
1514
01:59:14,000 --> 01:59:18,166
♪ Is just static on the radio ♪
1515
01:59:54,125 --> 01:59:58,041
♪ Now there's a church house
About a stone's throw down ♪
1516
01:59:58,125 --> 02:00:01,250
♪ From this place where I been staying ♪
1517
02:00:02,041 --> 02:00:06,416
♪ It's Sunday morning
and I'm sittin' in my truck ♪
1518
02:00:06,708 --> 02:00:09,416
♪ Listening to my neighbor sing ♪
1519
02:00:09,875 --> 02:00:13,708
♪ Ten years ago I might have joined in ♪
1520
02:00:14,000 --> 02:00:17,875
♪ But don't time change those inclined ♪
1521
02:00:17,958 --> 02:00:21,791
♪ To think less of what is written ♪
1522
02:00:21,875 --> 02:00:25,458
♪ Than what's wrote between the lines? ♪
1523
02:00:25,875 --> 02:00:28,625
♪ 'Cause I know ♪
1524
02:00:28,708 --> 02:00:31,791
♪ Dreams are for those
who are asleep in bed ♪
1525
02:00:31,875 --> 02:00:34,083
♪ And I know ♪
1526
02:00:34,166 --> 02:00:37,833
♪ It's a sin putting words
in the mouths of the dead ♪
1527
02:00:37,916 --> 02:00:39,833
♪ 'Cause I know ♪
1528
02:00:39,916 --> 02:00:43,500
♪ For all my ruminations
I can't change a thing ♪
1529
02:00:43,625 --> 02:00:46,041
♪ Still I hope ♪
1530
02:00:46,125 --> 02:00:48,958
♪ There's others out there
that are listening ♪
1531
02:00:49,041 --> 02:00:51,041
♪ To the static on the radio ♪
1532
02:00:51,125 --> 02:00:55,458
♪ Static on the radio ♪
1533
02:00:57,083 --> 02:00:59,083
♪ Static on the radio ♪
1534
02:00:59,208 --> 02:01:01,375
♪ Everything I think I know ♪
1535
02:01:01,458 --> 02:01:04,791
♪ Is just static on the radio ♪
1536
02:01:04,958 --> 02:01:06,708
♪ Static on the radio ♪
1537
02:01:06,791 --> 02:01:08,958
♪ Ain't praying for miracles ♪
1538
02:01:09,041 --> 02:01:12,750
♪ I'm just down on my knees ♪
1539
02:01:12,833 --> 02:01:14,833
♪ Static on the radio ♪
1540
02:01:15,000 --> 02:01:17,791
♪ Listening for the song behind ♪
1541
02:01:17,875 --> 02:01:20,625
♪ Everything I think I know ♪
1542
02:01:20,708 --> 02:01:22,708
♪ Static on the radio ♪
1543
02:01:22,791 --> 02:01:24,916
♪ Everything I think I know
1544
02:01:25,000 --> 02:01:29,583
♪ Is just static on the radio ♪
1545
02:01:29,833 --> 02:01:32,958
♪ Everything I think I know ♪
1546
02:01:33,041 --> 02:01:38,125
♪ Is just static on the radio ♪
101131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.