Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,889 --> 00:00:35,307
LOREN: The world is full of complainers.
2
00:00:36,893 --> 00:00:40,146
The fact is,
nothing comes with a guarantee.
3
00:00:41,648 --> 00:00:44,567
And I don't care
if you're the Pope of Rome,
4
00:00:44,651 --> 00:00:48,404
President of the United States,
or Man of the Year.
5
00:00:48,780 --> 00:00:51,031
Something can all go wrong.
6
00:00:51,741 --> 00:00:55,786
Go on ahead, you know, complain,
tell your problems to your neighbor,
7
00:00:55,871 --> 00:00:58,539
ask for help and watch him fly.
8
00:01:00,750 --> 00:01:03,294
Now, in Russia, they got it mapped out
9
00:01:03,378 --> 00:01:06,046
so that everyone pulls for everyone else.
10
00:01:07,048 --> 00:01:09,091
That's the theory, anyway.
11
00:01:10,468 --> 00:01:13,012
But what I know about is Texas.
12
00:01:13,763 --> 00:01:17,099
And down here, you're on your own.
13
00:01:22,814 --> 00:01:24,356
(WINDSHIELD WIPERS SWISHING)
14
00:01:28,278 --> 00:01:32,072
ABBY: Gave me a little pearl-handled .38
for our first anniversary.
15
00:01:32,365 --> 00:01:33,365
RAY: Uh-huh.
16
00:01:35,243 --> 00:01:37,828
Figure I better leave
before I use it on him.
17
00:01:42,792 --> 00:01:45,336
I just don't know how you can stand him.
18
00:01:45,629 --> 00:01:46,837
I'm only an employee.
19
00:01:46,922 --> 00:01:48,214
I ain't married to him.
20
00:01:48,465 --> 00:01:49,590
Yeah.
21
00:01:53,303 --> 00:01:54,678
It's just...
22
00:01:55,805 --> 00:01:57,306
I don't know.
23
00:01:59,017 --> 00:02:01,852
Sometimes I think maybe
there's something wrong with him,
24
00:02:02,270 --> 00:02:05,522
like maybe he's sick, mentally.
25
00:02:08,276 --> 00:02:10,569
Or is it maybe me, do you think?
26
00:02:11,738 --> 00:02:13,197
Listen, I...
27
00:02:14,157 --> 00:02:16,492
I ain't a marriage counselor.
28
00:02:16,826 --> 00:02:18,994
I don't know what goes on.
29
00:02:21,498 --> 00:02:23,207
I don't wanna know.
30
00:02:25,794 --> 00:02:27,336
But I like you.
31
00:02:29,631 --> 00:02:31,340
I always liked you.
32
00:02:39,683 --> 00:02:42,142
What are you gonna do in Houston?
33
00:02:43,395 --> 00:02:45,688
Oh, I'll figure something out.
34
00:02:47,065 --> 00:02:50,067
How come you offered
to drive me in this mess?
35
00:02:51,736 --> 00:02:53,654
I told you, I like you.
36
00:02:57,158 --> 00:02:58,826
I never knew that.
37
00:03:00,620 --> 00:03:02,246
Well, now you do.
38
00:03:06,835 --> 00:03:07,835
Hell.
39
00:03:12,507 --> 00:03:14,383
Stop the car, Ray!
40
00:03:49,085 --> 00:03:50,753
You know that car?
41
00:03:52,922 --> 00:03:53,964
No.
42
00:03:57,260 --> 00:03:58,927
What's the matter?
43
00:03:59,721 --> 00:04:01,180
I don't know.
44
00:04:04,017 --> 00:04:06,769
I just think maybe I'm making a mistake.
45
00:04:10,940 --> 00:04:12,983
What was that back there?
46
00:04:13,818 --> 00:04:15,194
Back where?
47
00:04:16,154 --> 00:04:17,488
That sign.
48
00:04:19,616 --> 00:04:21,075
I don't know.
49
00:04:22,577 --> 00:04:23,786
Motel.
50
00:04:25,747 --> 00:04:26,997
- Abby...
- Ray.
51
00:04:28,792 --> 00:04:31,043
Do you remember what you said before?
52
00:04:31,753 --> 00:04:33,962
Were you just being a gentleman?
53
00:04:34,130 --> 00:04:35,881
Abby, I like you.
54
00:04:39,302 --> 00:04:42,012
But it's no point starting anything now.
55
00:04:42,639 --> 00:04:43,764
Yeah.
56
00:04:45,350 --> 00:04:47,643
- I mean, I ain't a marriage counselor.
- Yeah.
57
00:04:54,692 --> 00:04:56,485
What do you wanna do?
58
00:04:58,196 --> 00:04:59,738
What do you wanna do?
59
00:05:03,493 --> 00:05:05,577
(VEHICLES PASSING)
60
00:05:17,090 --> 00:05:18,841
(PHONE RINGING)
61
00:05:34,107 --> 00:05:35,190
Hello.
62
00:05:35,275 --> 00:05:37,151
MARTY: Having a good time?
63
00:05:39,154 --> 00:05:40,279
Who is this?
64
00:05:40,363 --> 00:05:41,822
I don't know. Who's this?
65
00:05:47,787 --> 00:05:49,371
You still there?
66
00:05:49,539 --> 00:05:50,956
Yeah, I'm still here.
67
00:05:51,040 --> 00:05:52,124
(PHONE HANGS UP)
68
00:05:52,208 --> 00:05:53,500
(DIAL TONE RINGING)
69
00:05:58,131 --> 00:05:59,882
(HELICOPTER WHIRRING)
70
00:06:05,930 --> 00:06:07,014
Ray?
71
00:06:08,224 --> 00:06:09,308
Yeah.
72
00:06:10,393 --> 00:06:11,768
Who was it?
73
00:06:15,064 --> 00:06:16,565
Your husband.
74
00:06:17,775 --> 00:06:19,902
(HE'LL HAVE TO GO PLAYING)
75
00:06:30,163 --> 00:06:31,997
WOMAN: (SINGING) Put your sweet lips
76
00:06:32,582 --> 00:06:38,504
A little closer to the phone
77
00:06:40,423 --> 00:06:46,053
And let's pretend that we're together...
78
00:06:59,526 --> 00:07:02,027
I know where you can get those framed.
79
00:07:04,197 --> 00:07:05,989
Why'd you take these?
80
00:07:06,616 --> 00:07:09,618
What do you mean? Just doing my job.
81
00:07:10,495 --> 00:07:13,705
You called me. I knew they were there.
Why'd you take them?
82
00:07:13,790 --> 00:07:15,791
Well, I don't know.
83
00:07:16,334 --> 00:07:18,335
Call it a fringe benefit.
84
00:07:20,004 --> 00:07:22,005
How long you watch them?
85
00:07:24,133 --> 00:07:25,300
Most the night.
86
00:07:26,719 --> 00:07:31,056
They'd rest every few minutes,
then they'd get started again.
87
00:07:32,475 --> 00:07:33,475
Hmm.
88
00:07:39,190 --> 00:07:40,816
Quite something.
89
00:07:41,442 --> 00:07:42,442
Hmm.
90
00:07:46,406 --> 00:07:48,865
You know, in Greece,
91
00:07:52,245 --> 00:07:56,164
they would cut off the head of the messenger
that brought the bad news.
92
00:08:03,298 --> 00:08:05,382
Now that don't make much sense.
93
00:08:06,175 --> 00:08:07,175
No.
94
00:08:09,095 --> 00:08:10,971
Made them feel better.
95
00:08:12,348 --> 00:08:15,851
Well, first off, Julian,
96
00:08:16,728 --> 00:08:19,563
I don't know what the story is in Greece,
97
00:08:20,148 --> 00:08:23,817
but in this state we got
very definite laws about that.
98
00:08:25,403 --> 00:08:27,529
Second, I'm not a messenger.
99
00:08:28,573 --> 00:08:30,699
I'm a private investigator.
100
00:08:31,659 --> 00:08:36,622
And third and most important,
it ain't such bad news.
101
00:08:37,165 --> 00:08:40,125
I mean, you thought he was colored.
102
00:08:41,669 --> 00:08:44,046
You're always assuming the worst.
103
00:08:45,048 --> 00:08:46,548
Anything else?
104
00:08:46,633 --> 00:08:47,883
Mmm-hmm.
105
00:08:48,509 --> 00:08:50,636
Don't come around here anymore.
106
00:08:50,720 --> 00:08:53,847
If I need you,
I'll know what rock to turn over.
107
00:09:01,481 --> 00:09:03,106
That's good, yeah.
108
00:09:03,191 --> 00:09:04,191
Yeah.
109
00:09:04,525 --> 00:09:08,320
"What rock to turn over."
That's very, very good.
110
00:09:08,404 --> 00:09:09,696
(LOREN LAUGHING)
111
00:09:14,160 --> 00:09:17,704
You give me a call whenever
you want to cut off my head.
112
00:09:21,084 --> 00:09:23,710
I can always crawl around without it.
113
00:09:25,088 --> 00:09:26,463
(LAUGHING)
114
00:09:34,555 --> 00:09:35,764
(CONTINUES LAUGHING)
115
00:09:43,439 --> 00:09:45,357
MC: Jeannie and the boys...
116
00:09:49,445 --> 00:09:50,862
They'll be back after a spell.
117
00:09:50,947 --> 00:09:52,614
Hopefully you will be, too.
118
00:09:53,741 --> 00:09:55,117
Darn right.
119
00:09:55,451 --> 00:09:57,202
(PEOPLE CHEERING)
120
00:10:05,962 --> 00:10:07,629
Hold it, hold it.
121
00:10:11,008 --> 00:10:12,968
(IT'S THE SAME OLD SONG PLAYING)
122
00:10:19,058 --> 00:10:22,519
MAN: (SINGING) You're sweet as a honey bee
123
00:10:22,645 --> 00:10:24,604
But like a honey bee stings...
124
00:10:24,689 --> 00:10:26,231
Where was I?
125
00:10:26,774 --> 00:10:28,900
You were telling me
about the Ring of Fire.
126
00:10:28,985 --> 00:10:31,111
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Right. Right, right.
127
00:10:31,195 --> 00:10:33,947
Now, look, you've got
all these volcanoes, right?
128
00:10:34,031 --> 00:10:37,868
And every time one goes pop,
you got the equivalent of what,
129
00:10:37,952 --> 00:10:39,661
20, 30 megatons of TNT.
130
00:10:39,746 --> 00:10:41,329
MARTY: Meurice.
131
00:10:42,248 --> 00:10:44,750
Yeah, I know, Marty. Pour them short.
132
00:10:46,127 --> 00:10:47,335
Did Ray come in yet?
133
00:10:47,420 --> 00:10:48,754
No, it's his night off.
134
00:10:48,838 --> 00:10:50,130
Where was he last night?
135
00:10:50,214 --> 00:10:52,466
How do I know where he was last night?
136
00:10:52,884 --> 00:10:55,093
I don't know. Didn't he call?
137
00:10:58,014 --> 00:11:01,850
Marty, this is an old friend of mine.
This is Debra.
138
00:11:02,351 --> 00:11:04,519
Debra, this is Julian Marty.
139
00:11:05,730 --> 00:11:08,190
There's a deuce in the corner needs help.
140
00:11:08,399 --> 00:11:09,608
Right.
141
00:11:12,695 --> 00:11:14,696
How long you know Meurice?
142
00:11:16,032 --> 00:11:17,115
About ten years.
143
00:11:17,200 --> 00:11:18,366
Ten years, huh?
144
00:11:19,327 --> 00:11:20,911
What are you doing tonight?
145
00:11:21,871 --> 00:11:23,789
Going out with Meurice.
146
00:11:27,585 --> 00:11:29,795
Tell him you have a headache.
147
00:11:31,047 --> 00:11:32,214
It'll pass.
148
00:11:35,051 --> 00:11:37,594
We don't seem to be communicating...
149
00:11:37,678 --> 00:11:39,721
Look, you wanna hustle me.
150
00:11:40,264 --> 00:11:41,431
I don't wanna be hustled.
151
00:11:41,516 --> 00:11:42,516
Oh, you don't?
152
00:11:42,600 --> 00:11:43,975
It's as simple as that.
153
00:11:44,060 --> 00:11:45,310
Oh, it's as simple as that.
154
00:11:45,394 --> 00:11:46,645
Meurice,
155
00:11:47,855 --> 00:11:49,147
I'm not here if Ray calls, okay?
156
00:11:49,232 --> 00:11:50,273
Right.
157
00:11:50,358 --> 00:11:51,358
Right.
158
00:11:54,153 --> 00:11:55,320
Nice guy.
159
00:11:55,404 --> 00:11:56,780
Not really.
160
00:11:58,074 --> 00:11:59,574
What did you say your last name was?
161
00:12:40,074 --> 00:12:41,700
(DOG SNIFFING)
162
00:12:44,370 --> 00:12:45,912
There, Opal.
163
00:13:31,709 --> 00:13:32,792
ABBY: Ray?
164
00:13:37,298 --> 00:13:38,340
Yeah.
165
00:13:38,424 --> 00:13:39,799
Let's get out of here.
166
00:13:40,676 --> 00:13:42,260
You get what you wanted?
167
00:13:42,345 --> 00:13:43,929
Yeah. Let's get out of here.
168
00:13:45,848 --> 00:13:47,182
Drive me to a motel?
169
00:13:47,266 --> 00:13:48,767
You can stay at my place.
170
00:13:50,186 --> 00:13:51,436
Drop you there.
171
00:13:51,520 --> 00:13:52,771
Where are you going?
172
00:13:52,855 --> 00:13:54,189
See a guy.
173
00:13:54,523 --> 00:13:56,691
Ray, don't go to the bar.
174
00:13:57,401 --> 00:13:59,861
I know him. It ain't a good idea.
175
00:14:01,155 --> 00:14:02,572
I just gotta see a guy.
176
00:14:02,740 --> 00:14:04,741
(SWEET DREAMS PLAYING)
177
00:14:08,287 --> 00:14:14,125
WOMAN: (SINGING) Sweet dreams of you
178
00:14:14,210 --> 00:14:15,961
So it's a deal.
179
00:14:16,045 --> 00:14:19,631
You and your colleagues find a way
to harness this vast, volcanic energy,
180
00:14:19,715 --> 00:14:23,134
and I'll just sit back and watch
these shitkickers go broke.
181
00:14:23,219 --> 00:14:24,219
Howdy, stranger.
182
00:14:24,303 --> 00:14:25,303
Meurice.
183
00:14:25,680 --> 00:14:26,972
Sorry about last night.
184
00:14:27,056 --> 00:14:28,807
No sweat. Wasn't too busy.
185
00:14:28,891 --> 00:14:30,725
You missed a good one, though.
186
00:14:31,018 --> 00:14:35,397
This white guy walks in about 1:00 and
asks if we have a discount for alcoholics.
187
00:14:35,606 --> 00:14:38,316
Well, I tell him to get lost,
but now Marty's sitting here,
188
00:14:38,401 --> 00:14:41,277
and I can tell he's thinking that
maybe that ain't such a bad idea.
189
00:14:43,322 --> 00:14:44,656
(BUG ZAPPER CRACKLING)
190
00:14:56,085 --> 00:14:57,252
RAY: Marty.
191
00:15:09,849 --> 00:15:12,199
Well, what?
192
00:15:13,561 --> 00:15:15,020
What, what?
193
00:15:15,104 --> 00:15:18,857
Am I fired? You wanna hit me, what?
194
00:15:20,109 --> 00:15:22,819
I don't particularly wanna talk to you.
195
00:15:25,114 --> 00:15:26,364
Well.
196
00:15:28,409 --> 00:15:31,202
You're not gonna fire me,
I might as well quit.
197
00:15:31,328 --> 00:15:32,454
Fine.
198
00:15:33,748 --> 00:15:35,248
Suit yourself.
199
00:15:39,628 --> 00:15:41,337
Having a good time?
200
00:15:43,841 --> 00:15:45,008
I don't like this kind of talk.
201
00:15:45,092 --> 00:15:46,801
What'd you come here for?
202
00:15:48,262 --> 00:15:50,263
You owe me for two weeks.
203
00:15:52,892 --> 00:15:53,933
No.
204
00:15:57,521 --> 00:15:59,814
She's an expensive piece of ass,
205
00:16:01,734 --> 00:16:04,569
but you get a refund if you tell me
who else she's been sluicing.
206
00:16:04,653 --> 00:16:06,538
I want that money.
You got something to tell me, fine.
207
00:16:06,622 --> 00:16:09,324
What are you,
a fucking marriage counselor?
208
00:16:09,408 --> 00:16:11,367
What are you smiling at?
209
00:16:11,827 --> 00:16:14,329
I'm funny, right? I'm an asshole?
210
00:16:14,997 --> 00:16:16,623
No, no, no, no, no, no, no.
211
00:16:16,749 --> 00:16:18,374
That's not what's funny.
212
00:16:19,168 --> 00:16:20,919
What's funny is her.
213
00:16:21,670 --> 00:16:24,172
What's funny is that
I had you two followed.
214
00:16:24,340 --> 00:16:27,550
Because if it's not you
she's sleeping with, it's someone else.
215
00:16:27,635 --> 00:16:29,761
And what's really gonna be funny
216
00:16:30,179 --> 00:16:33,306
is when she gives you
that innocent look and says,
217
00:16:33,474 --> 00:16:36,434
"I don't know
what you're talking about, Ray.
218
00:16:36,769 --> 00:16:39,020
"I ain't done anything funny."
219
00:16:39,772 --> 00:16:43,316
But the funniest thing to me right now
220
00:16:44,193 --> 00:16:47,737
is that you think that
she came back here for you.
221
00:16:48,197 --> 00:16:50,031
That's what's fucking funny!
222
00:16:50,116 --> 00:16:52,534
(BUG ZAPPER CRACKLES)
223
00:17:08,592 --> 00:17:12,220
Come on this property again,
I'll be forced to shoot you.
224
00:17:19,353 --> 00:17:20,812
Fair notice.
225
00:17:25,860 --> 00:17:27,402
MEURICE: Hey, Marty.
226
00:17:34,577 --> 00:17:36,870
Marty, I thought you were dead.
227
00:17:37,746 --> 00:17:39,080
You going home?
228
00:17:39,623 --> 00:17:40,665
No.
229
00:17:43,919 --> 00:17:46,254
I'm staying right here in hell.
230
00:17:46,630 --> 00:17:47,672
(COMPUTER BEEPS)
231
00:17:47,756 --> 00:17:51,259
That's kind of a bleak point
of view there, isn't it, Marty?
232
00:17:53,053 --> 00:17:54,387
Meurice...
233
00:17:55,681 --> 00:17:58,808
I don't want the asshole near my money.
234
00:18:00,936 --> 00:18:02,896
And I don't want him in the bar.
235
00:18:04,315 --> 00:18:06,733
We get a lot of assholes in here, Marty.
236
00:18:09,862 --> 00:18:11,446
(PHONE RINGING)
237
00:18:24,168 --> 00:18:25,335
Hello?
238
00:18:36,972 --> 00:18:38,389
(COMPUTER BEEPS)
239
00:18:38,974 --> 00:18:40,099
Marty?
240
00:18:40,184 --> 00:18:41,309
(PHONE HANGS UP)
241
00:18:41,393 --> 00:18:42,393
(DOOR OPENS)
242
00:18:43,646 --> 00:18:45,063
Who was it?
243
00:18:45,397 --> 00:18:46,481
What?
244
00:18:47,149 --> 00:18:49,108
- On the phone. Was it...
- Um...
245
00:18:51,820 --> 00:18:53,279
Was it for you?
246
00:18:53,364 --> 00:18:54,822
I don't know.
247
00:18:55,282 --> 00:18:56,658
He didn't say anything.
248
00:18:56,992 --> 00:18:58,701
How'd you know it was a he?
249
00:19:00,371 --> 00:19:01,913
You got a girl?
250
00:19:03,832 --> 00:19:06,209
Am I screwing something up by being here?
251
00:19:06,335 --> 00:19:07,335
No.
252
00:19:08,587 --> 00:19:09,671
Am I?
253
00:19:14,468 --> 00:19:17,845
I can find a place tomorrow,
and I'll be out of your hair.
254
00:19:17,930 --> 00:19:21,057
Well, if that's what you wanna do,
then you ought to do it.
255
00:19:25,938 --> 00:19:27,689
(DIAL TONE SOUNDING)
256
00:19:36,782 --> 00:19:38,324
You...
257
00:19:40,327 --> 00:19:42,537
You want the bed or the couch?
258
00:19:43,706 --> 00:19:44,872
Well...
259
00:19:46,542 --> 00:19:48,084
Couch will be all right.
260
00:19:48,168 --> 00:19:50,712
You can sleep on the bed if you want.
261
00:19:54,883 --> 00:19:56,801
I'm not gonna put you out of your bed.
262
00:19:56,885 --> 00:19:58,886
You wouldn't be putting me out.
263
00:20:01,307 --> 00:20:03,224
I'll be all right here.
264
00:20:06,228 --> 00:20:07,312
Okay.
265
00:22:51,560 --> 00:22:52,935
(DOG SNIFFING)
266
00:22:57,441 --> 00:22:58,566
Opal?
267
00:23:03,739 --> 00:23:06,073
Lover boy better lock his door.
268
00:23:08,535 --> 00:23:10,411
A lot of nuts out there.
269
00:23:11,038 --> 00:23:12,205
(ABBY GRUNTING)
270
00:23:14,333 --> 00:23:16,083
(ABBY EXCLAIMING)
271
00:23:22,883 --> 00:23:25,426
Let's do it outside in nature, hmm?
272
00:23:37,689 --> 00:23:39,106
(MARTY YELLING)
273
00:23:43,904 --> 00:23:45,071
(GRUNTS)
274
00:24:43,672 --> 00:24:45,298
(CAR DOOR CLOSES)
275
00:24:48,218 --> 00:24:49,510
(TIRES SCREECHING)
276
00:24:54,016 --> 00:24:55,641
(TIRES SCREECHING TO A STOP)
277
00:24:56,435 --> 00:24:57,977
(TIRES SCREECHING)
278
00:24:58,937 --> 00:25:01,147
Like to have seen his face
when he found the dead end.
279
00:25:01,231 --> 00:25:02,440
(ABBY GIGGLING)
280
00:25:06,361 --> 00:25:07,486
(LOUIE LOUIE PLAYING)
281
00:25:07,571 --> 00:25:09,614
MAN: (SINGING) Louie, Louie
282
00:25:09,698 --> 00:25:12,283
Oh, my baby
283
00:25:12,367 --> 00:25:16,078
Me gotta go, yeah
284
00:25:18,248 --> 00:25:20,082
Louie, Louie
285
00:25:20,167 --> 00:25:23,336
MAN 1: Hey, mister,
how'd you break your pussy finger?
286
00:25:25,756 --> 00:25:27,548
MAN 2: I love it! I love it!
287
00:25:28,508 --> 00:25:30,635
You come up here a lot?
288
00:25:30,719 --> 00:25:31,802
Yeah?
289
00:25:32,554 --> 00:25:35,473
Well, I'm sorry, sweetheart,
my date is here.
290
00:25:36,725 --> 00:25:40,353
She saw me rolling a cigarette,
thought it was marijuana.
291
00:25:40,562 --> 00:25:42,938
Thought I was a swinger, I guess.
292
00:25:43,774 --> 00:25:44,982
(CHUCKLING)
293
00:25:51,073 --> 00:25:52,531
Louie, Louie
294
00:26:10,467 --> 00:26:12,426
Isn't that wild?
295
00:26:18,600 --> 00:26:21,686
Stick your finger
up the wrong person's ass?
296
00:26:23,814 --> 00:26:25,314
You know,
297
00:26:25,649 --> 00:26:29,944
a friend of mine a while back
broke his hand and put it in a cast.
298
00:26:30,028 --> 00:26:31,987
The very next day, he falls,
299
00:26:32,072 --> 00:26:35,449
protects his bad hand
and he breaks his good one.
300
00:26:35,534 --> 00:26:37,868
So he breaks that, too, you know.
301
00:26:37,953 --> 00:26:40,287
So now he's got two busted flippers.
302
00:26:40,372 --> 00:26:41,372
You know?
303
00:26:41,456 --> 00:26:43,958
So I says to him, I said, "Creighton,"
304
00:26:44,126 --> 00:26:47,002
I says, "I hope your wife
really loves you,
305
00:26:47,087 --> 00:26:49,046
"'cause for the next five weeks,
306
00:26:49,131 --> 00:26:52,425
"you can't even wipe
your own goddamn ass."
307
00:26:58,098 --> 00:27:01,100
That's a test, ain't it?
A test of true love.
308
00:27:01,184 --> 00:27:02,977
I got a job for you.
309
00:27:07,190 --> 00:27:08,441
Well,
310
00:27:08,817 --> 00:27:11,944
if the pay is right and it's legal,
I'll do it.
311
00:27:12,988 --> 00:27:14,989
It's not strictly legal.
312
00:27:17,701 --> 00:27:19,744
Well, if the pay's right,
313
00:27:20,203 --> 00:27:21,579
I'll do it.
314
00:27:24,416 --> 00:27:27,501
It's in reference
to that gentleman and my wife.
315
00:27:28,670 --> 00:27:32,506
The more I think about it,
the more irritated I get.
316
00:27:33,550 --> 00:27:36,594
Yeah? Well, could you tell me what it is
317
00:27:36,678 --> 00:27:39,388
you want me to do, or is it a secret?
318
00:27:40,348 --> 00:27:42,016
This is no joke.
319
00:27:50,317 --> 00:27:52,276
You want me to kill them.
320
00:27:59,659 --> 00:28:00,743
Well?
321
00:28:01,203 --> 00:28:02,578
Well, what?
322
00:28:04,790 --> 00:28:06,457
What do you think?
323
00:28:07,334 --> 00:28:08,918
You're an idiot.
324
00:28:10,545 --> 00:28:12,880
So this won't interest you, huh?
325
00:28:12,964 --> 00:28:14,632
I didn't say that.
326
00:28:15,050 --> 00:28:17,468
All I said was, "You're an idiot."
327
00:28:18,720 --> 00:28:22,765
Hell, you been thinking about it
for so much, it's driving you simple.
328
00:28:22,849 --> 00:28:24,725
I'll give you $10,000.
329
00:28:29,439 --> 00:28:32,525
I'm supposed to do a murder,
330
00:28:33,318 --> 00:28:34,944
no, two murders,
331
00:28:35,987 --> 00:28:39,573
trust you not to go simple on me
and do something stupid.
332
00:28:40,700 --> 00:28:42,576
I mean, really stupid.
333
00:28:44,496 --> 00:28:46,664
Now, why should I trust you?
334
00:28:47,165 --> 00:28:48,666
For the money.
335
00:28:50,001 --> 00:28:51,168
Money.
336
00:28:52,254 --> 00:28:53,379
Yeah.
337
00:28:55,131 --> 00:28:57,633
That's a righteous amount of money.
338
00:29:02,639 --> 00:29:04,056
In Russia,
339
00:29:05,725 --> 00:29:07,977
they make only 50 cent a day.
340
00:29:23,285 --> 00:29:24,827
I want you
341
00:29:26,371 --> 00:29:28,122
to go fishing.
342
00:29:28,373 --> 00:29:29,373
What?
343
00:29:29,457 --> 00:29:31,834
Go down to Corpus for a few days,
344
00:29:32,586 --> 00:29:34,420
get yourself noticed.
345
00:29:34,504 --> 00:29:37,047
I'll give you a call when it's done.
346
00:29:37,924 --> 00:29:40,634
You just find a way to cover that money.
347
00:30:05,327 --> 00:30:09,580
I'll take care of the money.
You make sure those bodies aren't found.
348
00:30:14,419 --> 00:30:17,254
There's a big incinerator behind my place.
349
00:30:26,598 --> 00:30:30,768
LANDLADY: So you want, like,
a townhouse, your own apartment.
350
00:30:30,852 --> 00:30:32,686
(YELLING IN SPANISH)
351
00:30:38,234 --> 00:30:40,194
Come. I show you around.
352
00:30:40,528 --> 00:30:42,613
You sure this apartment
is vacant, Mrs. Estevez?
353
00:30:42,697 --> 00:30:44,323
Oh, yes. Yes, yes.
354
00:30:44,407 --> 00:30:47,743
I was just explaining to him
that he moved out yesterday.
355
00:30:47,827 --> 00:30:49,453
Don't mind Mr. Garcia.
356
00:30:49,537 --> 00:30:51,246
He used to be my brother-in-law.
357
00:30:51,331 --> 00:30:53,707
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
358
00:30:53,792 --> 00:30:56,543
Looks like the state legislature's
already in session.
359
00:30:56,628 --> 00:30:59,380
Yeah, I thought this was where they met.
360
00:30:59,464 --> 00:31:01,340
Listen, you're gonna help me
with a problem.
361
00:31:01,424 --> 00:31:02,466
I am?
362
00:31:02,550 --> 00:31:05,344
You're gonna keep an eye on Marty
and Ray, make sure nothing happens.
363
00:31:05,428 --> 00:31:06,428
How about it, gentlemen?
364
00:31:06,513 --> 00:31:08,806
Let's show our appreciation
for Lorraine up there,
365
00:31:08,890 --> 00:31:11,141
a registered nurse from Bolton, Texas.
366
00:31:11,226 --> 00:31:13,352
How about it, gentlemen? Yeah.
367
00:31:14,396 --> 00:31:15,354
Thanks, Meurice.
368
00:31:15,438 --> 00:31:16,563
Anytime.
369
00:31:17,065 --> 00:31:19,233
Hey, you don't have to worry
about a thing for a while.
370
00:31:19,317 --> 00:31:21,068
Marty went down to Corpus yesterday.
371
00:31:24,447 --> 00:31:26,115
He's in the house.
372
00:31:28,743 --> 00:31:30,244
He's in the house.
373
00:31:30,328 --> 00:31:31,829
What's the matter?
374
00:31:31,913 --> 00:31:34,456
Could have sworn I heard something.
375
00:31:35,000 --> 00:31:37,626
Door's locked. There's nothing there.
376
00:31:39,462 --> 00:31:44,425
Well, I guess we wouldn't have heard
anything if it had been him.
377
00:31:44,926 --> 00:31:46,593
He's real careful.
378
00:31:48,930 --> 00:31:52,433
Fact is, he's anal, Ray.
379
00:31:54,394 --> 00:31:55,519
Oh?
380
00:31:55,603 --> 00:31:58,272
Uh-huh. He told me once himself.
He said to me,
381
00:32:00,275 --> 00:32:05,738
"In here, Abby. In here, I'm anal."
382
00:32:11,619 --> 00:32:12,953
Well, I'll be damned.
383
00:32:13,038 --> 00:32:14,913
I couldn't believe it myself.
384
00:32:19,085 --> 00:32:22,254
Me, on the other hand,
I got lots of personality.
385
00:32:23,590 --> 00:32:25,132
Marty always said I had too much.
386
00:32:25,216 --> 00:32:27,968
'Course, he was never big on personality.
387
00:32:28,762 --> 00:32:32,222
He sent me to a psychiatrist once,
to see if he could calm me down some.
388
00:32:32,682 --> 00:32:35,893
Yeah? And what happened?
389
00:32:36,061 --> 00:32:40,355
Psychiatrist said I was the healthiest
person he ever met, so Marty fired him.
390
00:32:40,815 --> 00:32:43,150
I don't think you can fire
a psychiatrist, exactly.
391
00:32:43,234 --> 00:32:45,027
Well, I never saw him again,
I can tell you that much.
392
00:32:45,111 --> 00:32:46,070
Mmm-hmm.
393
00:32:46,154 --> 00:32:50,074
I said, "Marty, how come you're anal
394
00:32:50,158 --> 00:32:52,993
"and I gotta go to the psychiatrist?"
395
00:32:53,244 --> 00:32:54,453
What did he say?
396
00:32:55,038 --> 00:32:56,288
Nothing.
397
00:32:56,998 --> 00:32:59,458
He's like you. He doesn't say much.
398
00:32:59,542 --> 00:33:00,751
Well, thanks.
399
00:33:01,086 --> 00:33:03,253
Except when he doesn't say things,
they're usually nasty.
400
00:33:03,338 --> 00:33:04,296
Mmm-hmm.
401
00:33:04,380 --> 00:33:07,591
And when you don't, they're usually nice.
402
00:33:11,012 --> 00:33:12,471
Do you ever get tired?
403
00:33:12,555 --> 00:33:13,555
Hmm?
404
00:33:14,057 --> 00:33:15,724
Oh, yeah. I guess.
405
00:33:16,017 --> 00:33:17,017
Uh-huh.
406
00:33:38,039 --> 00:33:39,623
(RATTLING)
407
00:34:51,487 --> 00:34:52,654
(LIGHTER STRIKING)
408
00:34:59,329 --> 00:35:00,662
(FLOOR CREAKING)
409
00:35:00,747 --> 00:35:02,289
(LIGHTER CLOSES)
410
00:36:28,584 --> 00:36:29,626
MARTY: Hello?
411
00:36:29,711 --> 00:36:30,711
Marty?
412
00:36:30,878 --> 00:36:32,129
Yeah.
413
00:36:32,338 --> 00:36:33,880
Catch any fish?
414
00:36:35,174 --> 00:36:36,508
What?
415
00:36:36,592 --> 00:36:38,802
Did you catch any fish?
416
00:36:38,886 --> 00:36:40,345
Yeah, yeah.
417
00:36:40,430 --> 00:36:41,972
What kind of fish?
418
00:36:42,056 --> 00:36:44,016
Listen, is it done?
419
00:36:44,767 --> 00:36:47,311
Yes, sir. You owe me some money.
420
00:36:47,395 --> 00:36:49,813
If you're fucking with me,
you'll regret it.
421
00:37:00,199 --> 00:37:01,742
LOREN: They look good.
422
00:37:03,494 --> 00:37:05,495
MARTY: Why, you want a couple?
423
00:37:05,580 --> 00:37:07,748
Just the 10,000 will be fine.
424
00:37:13,796 --> 00:37:16,340
You got something to show me first?
425
00:37:38,988 --> 00:37:40,489
(MARTY GASPING)
426
00:37:57,215 --> 00:37:58,340
Dead?
427
00:37:58,424 --> 00:38:00,050
So it would seem.
428
00:38:07,433 --> 00:38:09,059
What did you do with the bodies?
429
00:38:09,143 --> 00:38:10,811
It's taken care of.
430
00:38:10,895 --> 00:38:13,688
Less you know about it, the better.
431
00:38:19,487 --> 00:38:20,695
Jesus.
432
00:38:21,906 --> 00:38:23,657
I don't believe it.
433
00:38:26,994 --> 00:38:27,994
Oh...
434
00:38:28,913 --> 00:38:30,580
I'm gonna be sick.
435
00:38:36,629 --> 00:38:39,005
I'm gonna want that picture back.
436
00:38:46,514 --> 00:38:48,014
(VOMITING)
437
00:38:50,017 --> 00:38:51,601
(TOILET FLUSHING)
438
00:38:58,443 --> 00:38:59,693
(WATER RUNNING)
439
00:39:13,332 --> 00:39:16,084
You did say something about the money.
440
00:39:16,169 --> 00:39:17,544
Yeah, money.
441
00:39:19,130 --> 00:39:21,548
Something I gotta ask you, Marty.
442
00:39:22,467 --> 00:39:24,509
I been very, very careful.
443
00:39:25,678 --> 00:39:28,054
Have you been very, very careful?
444
00:39:28,890 --> 00:39:29,890
Of course.
445
00:39:29,974 --> 00:39:32,017
Nobody knows you hired me?
446
00:39:32,894 --> 00:39:34,478
Don't be stupid.
447
00:39:35,730 --> 00:39:37,939
I'm not about to tell anyone.
448
00:39:41,819 --> 00:39:44,237
We have to learn to be discreet.
449
00:39:46,741 --> 00:39:48,408
Trust each other.
450
00:39:58,836 --> 00:40:01,546
For richer or poorer.
451
00:40:02,215 --> 00:40:03,757
Don't say that.
452
00:40:04,091 --> 00:40:06,718
Your marriages don't turn out so hot.
453
00:40:08,554 --> 00:40:10,722
How did you cover the money?
454
00:40:11,015 --> 00:40:15,227
It's been taken care of,
and the less you know about it, the better.
455
00:40:17,897 --> 00:40:19,397
I made a call.
456
00:40:20,399 --> 00:40:21,858
It'll be all right.
457
00:40:22,109 --> 00:40:24,194
I must have gone mighty simple.
458
00:40:25,029 --> 00:40:28,156
A murder like this, too risky.
459
00:40:30,034 --> 00:40:32,452
Then you shouldn't have done it.
460
00:40:33,788 --> 00:40:35,789
Can't have it both ways.
461
00:40:51,180 --> 00:40:52,556
Count it...
462
00:40:54,141 --> 00:40:55,475
And go.
463
00:40:57,645 --> 00:40:59,229
No, I trust you.
464
00:40:59,313 --> 00:41:00,689
(CLICKING)
465
00:42:18,934 --> 00:42:20,727
Who looks stupid now?
466
00:42:38,037 --> 00:42:39,245
(DOOR OPENING)
467
00:42:41,040 --> 00:42:42,582
(DOOR CLOSING)
468
00:43:04,730 --> 00:43:06,439
(VEHICLE APPROACHING)
469
00:44:13,090 --> 00:44:14,174
Damn.
470
00:44:35,321 --> 00:44:36,488
Marty.
471
00:44:37,114 --> 00:44:38,823
(KEYS JANGLING)
472
00:44:49,126 --> 00:44:51,419
What's the matter? You deaf?
473
00:45:07,728 --> 00:45:09,187
(GUN FIRES)
474
00:47:08,390 --> 00:47:09,682
MEURICE: Come on.
475
00:47:11,936 --> 00:47:13,686
Marty, you home?
476
00:47:22,529 --> 00:47:23,780
Marty?
477
00:47:23,864 --> 00:47:25,365
(KNOCKING AT DOOR)
478
00:47:26,158 --> 00:47:28,242
What night is tonight, Diane?
479
00:47:28,327 --> 00:47:29,452
What night is it?
480
00:47:29,536 --> 00:47:30,578
DIANE: Tuesday?
481
00:47:30,663 --> 00:47:32,872
MEURICE: Tuesday night is ladies' night.
482
00:47:32,957 --> 00:47:34,290
What?
483
00:47:34,375 --> 00:47:36,042
Tuesday night is ladies' night.
484
00:47:36,210 --> 00:47:37,919
All your drinks are free.
485
00:47:38,170 --> 00:47:40,463
(IT'S THE SAME OLD SONG PLAYING)
486
00:47:45,552 --> 00:47:49,138
MAN: (SINGING) You're sweet as a honey bee
487
00:47:49,223 --> 00:47:51,224
But like a honey bee stings...
488
00:47:51,308 --> 00:47:53,559
- (DIANE LAUGHING)
- You've gone and left my heart in pain
489
00:47:53,644 --> 00:47:57,355
All you left is our favorite song
490
00:47:57,439 --> 00:48:00,858
The one we danced to all night long
491
00:48:00,943 --> 00:48:04,654
It used to bring sweet memories
492
00:48:04,738 --> 00:48:08,533
Of a tender love that used to be
493
00:48:08,617 --> 00:48:11,953
Now it's the same old song
494
00:48:12,579 --> 00:48:16,624
But with a different meaning
since you've been gone
495
00:48:16,709 --> 00:48:19,836
It's the same, same old song
496
00:48:19,920 --> 00:48:24,007
But with a different meaning
since you've been gone
497
00:48:24,425 --> 00:48:27,385
I, oh, I
498
00:48:29,221 --> 00:48:31,472
Sentimental fool am I
499
00:48:31,557 --> 00:48:32,724
(DIANE LAUGHING)
500
00:48:32,808 --> 00:48:35,601
To hear an old love song and wanna cry
501
00:48:35,686 --> 00:48:39,522
But the melody keeps haunting me
502
00:48:39,606 --> 00:48:43,234
Reminding me how in love we used to be
503
00:48:43,318 --> 00:48:46,863
I keep hearing the part
that used to touch our hearts
504
00:48:46,947 --> 00:48:51,200
Saying together forever
Darling, breaking up never
505
00:48:51,285 --> 00:48:53,870
It's the same old song
506
00:48:53,954 --> 00:48:54,912
Ain't glad to hear it
507
00:48:54,997 --> 00:48:58,791
But with a different meaning
since you've been gone
508
00:48:58,876 --> 00:49:01,794
It's the same old song
509
00:49:02,171 --> 00:49:06,632
But with a different meaning
since you've been gone
510
00:49:10,679 --> 00:49:13,473
We used to dance to the music...
511
00:49:14,391 --> 00:49:15,975
(GRUNTING)
512
00:49:16,143 --> 00:49:17,852
(INCINERATOR BURNING)
513
00:49:45,631 --> 00:49:50,468
RADIO EVANGELIST: ...has increased
over 80% in the last three years.
514
00:49:51,512 --> 00:49:53,971
And what's more, in two years' time,
515
00:49:54,056 --> 00:49:58,518
we'll be experiencing
what's known as the Jupiter effect,
516
00:49:58,852 --> 00:50:02,772
wherein all the planets
of the known universe will be lined up,
517
00:50:02,856 --> 00:50:07,235
causing an incredible wave
of destructive power...
518
00:50:10,405 --> 00:50:13,116
...in John 6:18,
519
00:50:13,659 --> 00:50:18,663
the Lord out and tells us
that these are the signs
520
00:50:18,747 --> 00:50:22,208
by which we shall know
that he is among us.
521
00:50:24,711 --> 00:50:27,880
There are many good people
who disagree with me,
522
00:50:27,965 --> 00:50:34,428
but it is my belief that
this Antichrist is alive today
523
00:50:35,347 --> 00:50:39,392
and living in that ten-nation alliance
I spoke of earlier.
524
00:50:39,643 --> 00:50:41,144
(TUNING RADIO)
525
00:50:41,937 --> 00:50:45,231
DJ: This is WKLJ through the night.
526
00:50:45,357 --> 00:50:46,732
(MARTY EXHALING)
527
00:50:47,317 --> 00:50:49,235
And I'm John Lievsay.
528
00:50:49,903 --> 00:50:52,738
I'll be here with you
till 6:00 this morning,
529
00:50:52,823 --> 00:50:55,158
when Mike Miller will be stepping in.
530
00:50:55,242 --> 00:50:56,909
(MARTY GROANING)
531
00:50:58,203 --> 00:51:00,913
Here's a request we really had to dig for.
532
00:51:00,998 --> 00:51:03,833
It's another song
from south of the border.
533
00:51:03,917 --> 00:51:05,751
(SPANISH MUSIC PLAYING ON CAR RADIO)
534
00:52:11,735 --> 00:52:13,069
(CLOSES DOOR)
535
00:52:48,105 --> 00:52:49,689
(CLOSES DOOR)
536
00:54:22,115 --> 00:54:23,657
(MARTY GROANING)
537
00:54:28,246 --> 00:54:29,747
(MARTY GASPING)
538
00:54:31,083 --> 00:54:32,625
(TRUCK APPROACHING)
539
00:55:30,684 --> 00:55:32,268
(TRUCK HONKING)
540
00:55:42,320 --> 00:55:43,946
(SHOVELING)
541
00:56:46,426 --> 00:56:48,052
(GASPING)
542
00:57:53,410 --> 00:57:54,868
(GUN CLICKS)
543
00:58:04,296 --> 00:58:05,671
(GUN CLICKS)
544
00:58:12,053 --> 00:58:13,053
(GUN CLICKS)
545
00:58:41,249 --> 00:58:42,833
(RAY BREATHING QUICKLY)
546
00:58:45,503 --> 00:58:46,920
(MARTY GRUNTING)
547
00:58:47,881 --> 00:58:49,548
(MARTY SCREAMING)
548
00:59:43,436 --> 00:59:45,062
(ENGINE SPUTTERING)
549
00:59:55,240 --> 00:59:56,573
(ENGINE TURNS OVER)
550
01:00:48,960 --> 01:00:50,294
ABBY: Yeah?
551
01:00:50,378 --> 01:00:52,379
RAY: Abby, you all right?
552
01:00:53,214 --> 01:00:55,549
Ray? What time is it?
553
01:00:55,633 --> 01:00:57,092
I don't know.
554
01:00:57,510 --> 01:00:58,886
It's early.
555
01:01:00,805 --> 01:01:02,181
I love you.
556
01:01:05,143 --> 01:01:06,643
You all right?
557
01:01:07,353 --> 01:01:08,812
I don't know.
558
01:01:09,522 --> 01:01:11,190
I better get off now.
559
01:01:11,357 --> 01:01:13,567
Well, I'll see you.
560
01:01:14,694 --> 01:01:16,320
And thanks, Ray.
561
01:01:17,280 --> 01:01:18,405
Abby...
562
01:01:18,490 --> 01:01:19,990
(DIAL TONE SOUNDING)
563
01:01:44,140 --> 01:01:45,557
(DOOR CLOSES)
564
01:01:50,188 --> 01:01:51,522
(WATER RUNNING)
565
01:02:05,119 --> 01:02:06,411
Hey, Ray.
566
01:04:00,568 --> 01:04:02,194
(SPANISH MUSIC PLAYING)
567
01:04:21,714 --> 01:04:24,091
Why didn't you get into bed?
568
01:04:24,175 --> 01:04:26,385
I didn't think I could sleep.
569
01:04:27,845 --> 01:04:29,805
Surprised you could.
570
01:04:31,307 --> 01:04:33,475
You called me this morning.
571
01:04:34,310 --> 01:04:35,394
Yeah.
572
01:04:37,605 --> 01:04:40,440
I just wanted to let you know
that everything is all right.
573
01:04:40,900 --> 01:04:42,651
I took care of everything.
574
01:04:43,695 --> 01:04:46,363
Now all we have to do is keep our heads.
575
01:04:46,447 --> 01:04:47,948
What do you mean?
576
01:04:48,032 --> 01:04:49,408
I know about it, Abby.
577
01:04:51,786 --> 01:04:53,495
I went to the bar last night.
578
01:04:53,579 --> 01:04:54,663
What happened?
579
01:04:54,747 --> 01:04:55,956
Was Meurice there?
580
01:04:56,082 --> 01:04:57,290
Yeah.
581
01:04:59,085 --> 01:05:01,086
He didn't see me, though.
582
01:05:03,131 --> 01:05:04,631
Nobody saw me.
583
01:05:06,092 --> 01:05:07,843
Is it cold in here?
584
01:05:08,469 --> 01:05:10,262
Well, what happened?
585
01:05:14,434 --> 01:05:17,519
I cleaned it all up.
But that ain't important.
586
01:05:18,438 --> 01:05:20,188
What's important is what we do now.
587
01:05:20,273 --> 01:05:22,524
I mean, we can't go around half-cocked.
588
01:05:26,279 --> 01:05:29,322
What we need is time to think about this,
589
01:05:30,116 --> 01:05:31,408
figure it out.
590
01:05:31,617 --> 01:05:33,785
Anyway, we got some time now.
591
01:05:34,704 --> 01:05:36,663
We gotta be smart.
592
01:05:36,748 --> 01:05:37,748
Ray...
593
01:05:37,832 --> 01:05:40,876
Abby, you should never point a gun
at anyone unless you mean to shoot him,
594
01:05:40,960 --> 01:05:43,712
and if you shoot him,
you better make sure he's dead.
595
01:05:43,796 --> 01:05:46,131
'Cause if he ain't dead,
he's gonna get up and try and kill you.
596
01:05:46,215 --> 01:05:50,385
The only thing they taught us in
the service that's worth a God damn.
597
01:05:54,348 --> 01:05:56,266
Where in the hell's my windbreaker?
598
01:05:58,770 --> 01:05:59,936
Ray...
599
01:06:01,814 --> 01:06:03,899
Just tell me what happened.
600
01:06:06,527 --> 01:06:08,403
That ain't important.
601
01:06:09,781 --> 01:06:13,408
What's important is that we did it.
That's the only thing that matters.
602
01:06:13,493 --> 01:06:15,744
We both did it for each other.
603
01:06:16,120 --> 01:06:17,412
That's what's important.
604
01:06:17,497 --> 01:06:20,123
I don't know what you're talking about.
605
01:06:23,586 --> 01:06:26,338
I mean, what are you talking about?
606
01:06:28,132 --> 01:06:30,342
I haven't done anything funny.
607
01:06:32,929 --> 01:06:34,179
What was that?
608
01:06:34,263 --> 01:06:36,389
Ray, you're not even acting like yourself.
609
01:06:36,474 --> 01:06:40,268
First you call me at 5:00 in the a.m.,
saying all kind of nice things on the phone,
610
01:06:40,353 --> 01:06:42,437
and then you come charging in here,
scaring me half to death,
611
01:06:42,522 --> 01:06:46,191
without even telling me
what I'm supposed to be scared of.
612
01:06:48,027 --> 01:06:51,780
I mean, if you two had a fight
or something, I don't care.
613
01:06:54,492 --> 01:06:55,951
Just as long as...
614
01:06:56,035 --> 01:06:57,494
(PHONE RINGING)
615
01:07:03,626 --> 01:07:05,001
Pick it up.
616
01:07:16,722 --> 01:07:17,806
What?
617
01:07:17,890 --> 01:07:19,516
(CEILING FAN WHIRRING)
618
01:07:27,775 --> 01:07:29,276
(PHONE HANGS UP)
619
01:07:30,236 --> 01:07:31,862
(DIAL TONE SOUNDING)
620
01:07:34,198 --> 01:07:35,824
Well, that's him.
621
01:07:38,035 --> 01:07:39,077
Who?
622
01:07:39,912 --> 01:07:41,079
Marty.
623
01:07:46,961 --> 01:07:47,961
(SCOFFS)
624
01:07:55,219 --> 01:07:57,429
What's going on with you two?
625
01:08:01,976 --> 01:08:04,269
(SPANISH MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
626
01:08:12,111 --> 01:08:13,445
All right.
627
01:08:18,492 --> 01:08:21,119
You can call him back, whoever it was.
628
01:08:23,789 --> 01:08:25,790
I'll get out of your way.
629
01:08:35,426 --> 01:08:37,552
You left your weapon behind.
630
01:08:54,362 --> 01:08:55,403
(BEEPING)
631
01:08:55,488 --> 01:08:58,073
Hi, Meurice, this is Helene,
Helene Trend, you know?
632
01:08:58,157 --> 01:09:00,242
And I'm calling 'cause I wanna know
just what the hell that remark
633
01:09:00,326 --> 01:09:01,743
you made about Sylvia is supposed to mean.
634
01:09:01,827 --> 01:09:03,912
She said you're full of shit,
and frankly, I believe her.
635
01:09:03,996 --> 01:09:05,497
And, hey, I love you, too, sure.
636
01:09:05,581 --> 01:09:06,790
Anyway, you better call me soon,
637
01:09:06,874 --> 01:09:09,292
'cause I'm going to South America
tonight, you know, Uruguay.
638
01:09:09,377 --> 01:09:10,377
(BEEPING)
639
01:09:10,461 --> 01:09:13,505
Listen, asshole, it's Marty.
I just got back from Corpus Christi,
640
01:09:13,589 --> 01:09:16,883
and there's a lot of money missing
from the safe. A lot of money.
641
01:09:16,968 --> 01:09:20,637
I'm not saying you took it, but the place
was your responsibility, Meurice,
642
01:09:20,721 --> 01:09:23,556
and I told you to keep an eye
on your asshole friend.
643
01:09:23,641 --> 01:09:25,141
Don't come to the bar tonight.
I got some...
644
01:09:25,226 --> 01:09:26,393
(BEEPING)
645
01:09:26,477 --> 01:09:28,436
Damn machine. What is this?
646
01:09:28,521 --> 01:09:30,230
The bar is still gonna be closed tonight.
647
01:09:30,314 --> 01:09:31,940
I got some other business to take care of,
648
01:09:32,024 --> 01:09:35,694
but tomorrow I wanna have
a word with you and with Ray,
649
01:09:35,778 --> 01:09:36,861
if you can find him.
650
01:10:12,064 --> 01:10:14,399
I hope you're planning on leaving town.
651
01:10:14,775 --> 01:10:15,900
You got a problem, Meurice?
652
01:10:15,985 --> 01:10:17,485
No, but you do, cowboy.
653
01:10:17,611 --> 01:10:19,154
Have you been to the bar?
654
01:10:20,656 --> 01:10:21,656
Why?
655
01:10:21,741 --> 01:10:23,616
You shouldn't have taken
the fucking money!
656
01:10:23,701 --> 01:10:26,119
Look at me, man. Now, I'm serious.
657
01:10:26,203 --> 01:10:28,747
You broke in the bar,
and you ripped off the fucking safe.
658
01:10:28,831 --> 01:10:30,373
Abby warned me about you.
659
01:10:30,458 --> 01:10:31,833
You know what your problem is?
660
01:10:31,917 --> 01:10:33,501
You're too fucking obvious.
661
01:10:33,586 --> 01:10:37,297
The only two people with the combination
are you and me, and Abby, maybe.
662
01:10:37,381 --> 01:10:40,592
These fucking things
are nothing but coffin nails.
663
01:10:41,719 --> 01:10:45,472
Hey, look, Ray, personally
I don't give a shit, you know.
664
01:10:45,556 --> 01:10:48,350
Look, man, I know Marty's a hard-on,
but you gotta do something.
665
01:10:48,434 --> 01:10:52,729
Say you're sorry, give the money back,
get the fuck out of here, or something.
666
01:10:55,107 --> 01:10:56,107
Shit.
667
01:10:58,402 --> 01:11:02,280
Hey, look, man, this is very humiliating,
preaching about this bullshit.
668
01:11:04,825 --> 01:11:08,453
But I'm not laughing, Ray Bob,
so you know it's no fucking joke.
669
01:11:09,955 --> 01:11:11,790
(TIRES SCREECHING)
670
01:11:15,628 --> 01:11:17,045
(TIRES SCREECHING TO A STOP)
671
01:11:17,129 --> 01:11:18,505
(TIRES SCREECHING)
672
01:11:29,183 --> 01:11:30,642
(COMPUTER BEEPING)
673
01:11:32,269 --> 01:11:33,269
Damn.
674
01:11:56,710 --> 01:11:58,002
(DOOR CLOSING)
675
01:14:45,629 --> 01:14:47,338
(WATER RUNNING)
676
01:15:02,062 --> 01:15:03,479
(BANGING)
677
01:15:08,986 --> 01:15:10,570
(GLASS BREAKING)
678
01:15:26,337 --> 01:15:28,046
(DOOR OPENING)
679
01:15:28,756 --> 01:15:30,381
(FOOTSTEPS APPROACHING)
680
01:15:47,650 --> 01:15:48,733
Ray?
681
01:16:13,592 --> 01:16:15,093
(DOOR SQUEAKING)
682
01:16:26,897 --> 01:16:29,273
Lover boy ought to lock the door.
683
01:16:31,443 --> 01:16:32,777
I love you.
684
01:16:35,447 --> 01:16:37,949
That's a stupid thing to say, right?
685
01:16:40,703 --> 01:16:42,286
I love you, too.
686
01:16:43,080 --> 01:16:44,122
No.
687
01:16:46,458 --> 01:16:49,168
You're just saying that
because you're scared.
688
01:16:55,134 --> 01:16:57,427
You left your weapon behind.
689
01:17:00,431 --> 01:17:02,181
He'll kill you, too.
690
01:17:02,641 --> 01:17:03,641
(GAGS)
691
01:17:44,016 --> 01:17:45,057
Ray?
692
01:17:56,987 --> 01:17:58,738
Where is everything?
693
01:18:02,367 --> 01:18:03,868
In the trunk.
694
01:18:07,206 --> 01:18:08,581
In the car.
695
01:18:13,754 --> 01:18:15,171
You leaving?
696
01:18:15,672 --> 01:18:17,673
Isn't that what you want?
697
01:18:21,094 --> 01:18:23,012
You wanna come with me?
698
01:18:23,639 --> 01:18:26,057
I gotta know what happened first.
699
01:18:40,447 --> 01:18:42,240
What you wanna know?
700
01:18:44,243 --> 01:18:47,328
You broke into the bar
and you wanted to get your money.
701
01:18:47,412 --> 01:18:49,455
And you and Marty
had a fight or something.
702
01:18:49,581 --> 01:18:50,998
(DOG BARKING)
703
01:18:51,834 --> 01:18:54,252
Well, I don't know. Wasn't it you?
704
01:18:57,422 --> 01:19:00,007
- Maybe a burglar broke in and then...
- With your gun.
705
01:19:01,802 --> 01:19:03,678
Nobody broke in, Abby.
706
01:19:06,348 --> 01:19:08,307
I'll tell you the truth.
707
01:19:15,274 --> 01:19:17,024
Truth is that...
708
01:19:19,903 --> 01:19:22,780
I been feeling sick
the last couple of days.
709
01:19:26,285 --> 01:19:27,785
I can't sleep.
710
01:19:29,955 --> 01:19:31,289
Can't eat.
711
01:19:34,293 --> 01:19:35,751
When I try...
712
01:19:44,595 --> 01:19:45,720
Ab.
713
01:19:51,977 --> 01:19:53,311
Truth is...
714
01:19:56,440 --> 01:19:58,733
He was alive when I buried him.
715
01:20:03,655 --> 01:20:04,655
(LOUD BANG)
716
01:20:16,710 --> 01:20:19,086
MEURICE: Yeah, yeah. Just a second.
717
01:20:19,171 --> 01:20:21,505
(JACKHAMMER RATTLING)
718
01:20:24,009 --> 01:20:25,551
Abby, what's the matter?
719
01:20:25,636 --> 01:20:28,012
I think Marty's dead. Can I come in?
720
01:20:30,766 --> 01:20:34,143
That's bullshit.
Marty called me after he was jacked up.
721
01:20:57,167 --> 01:21:00,252
I don't know where Marty is,
but he's not dead.
722
01:21:00,754 --> 01:21:03,172
Now, you relax, and I'll go find him.
723
01:21:03,256 --> 01:21:06,362
And stay away from Ray.
The guy's gone nuts.
724
01:22:34,806 --> 01:22:36,307
(FOOTSTEPS APPROACHING)
725
01:22:49,654 --> 01:22:51,030
Turn it off.
726
01:22:55,243 --> 01:22:56,410
Ray.
727
01:23:00,749 --> 01:23:02,374
Just turn it off!
728
01:23:05,212 --> 01:23:06,295
Why?
729
01:23:08,882 --> 01:23:10,800
No curtains on the windows.
730
01:23:12,302 --> 01:23:13,344
So?
731
01:23:16,139 --> 01:23:17,431
I think someone's watching.
732
01:23:17,516 --> 01:23:18,849
So what'll they see?
733
01:23:19,101 --> 01:23:21,519
Just leave it off. He can see in.
734
01:23:22,771 --> 01:23:25,564
You do anything, the neighbors will hear.
735
01:23:32,697 --> 01:23:34,115
You...
736
01:23:36,201 --> 01:23:37,868
Abby, I meant it.
737
01:23:39,538 --> 01:23:41,038
When I called.
738
01:23:43,416 --> 01:23:45,042
I love you, too.
739
01:23:45,836 --> 01:23:47,336
But you're scared.
740
01:23:50,006 --> 01:23:51,382
(GUN COCKING)
741
01:23:55,137 --> 01:23:56,387
(EXCLAIMS)
742
01:24:00,308 --> 01:24:01,517
(GASPS)
743
01:24:04,563 --> 01:24:05,980
(GUN COCKING)
744
01:24:18,243 --> 01:24:19,910
(FOOTSTEPS FADING)
745
01:24:28,712 --> 01:24:30,629
(SPANISH MUSIC PLAYING)
746
01:24:37,345 --> 01:24:38,470
(EXCLAIMING)
747
01:24:43,059 --> 01:24:44,518
(GLASS BREAKING)
748
01:24:50,609 --> 01:24:52,484
(FOOTSTEPS APPROACHING)
749
01:25:07,876 --> 01:25:09,376
(DOOR KNOB RATTLING)
750
01:25:22,891 --> 01:25:24,433
(DOOR OPENING)
751
01:25:26,603 --> 01:25:27,853
(WHIMPERING)
752
01:25:45,497 --> 01:25:46,914
All right.
753
01:25:47,374 --> 01:25:50,459
Now, you've got some
personal property of mine.
754
01:26:02,514 --> 01:26:04,139
What did you do?
755
01:26:14,442 --> 01:26:18,362
Now, I don't know what the hell
you two thought you was gonna pull off.
756
01:27:41,488 --> 01:27:43,280
(SPANISH MUSIC PLAYING)
757
01:28:09,015 --> 01:28:10,516
(SCREAMING)
758
01:28:22,153 --> 01:28:23,695
(BANGING)
759
01:28:27,826 --> 01:28:30,119
(GROANING)
760
01:28:39,295 --> 01:28:40,712
(GUN FIRING)
761
01:29:01,401 --> 01:29:02,401
(GUN CLICKS)
762
01:29:11,327 --> 01:29:12,578
(GRUNTING)
763
01:29:13,663 --> 01:29:15,539
(POUNDING)
764
01:29:26,384 --> 01:29:27,885
(SPANISH MUSIC PLAYING)
765
01:29:34,392 --> 01:29:36,727
(POUNDING)
766
01:29:56,915 --> 01:29:58,457
(GRUNTING)
767
01:30:19,979 --> 01:30:21,480
(GROANING)
768
01:32:10,840 --> 01:32:12,132
(LOREN YELLING)
769
01:32:14,469 --> 01:32:15,886
(LOREN FALLING)
770
01:32:23,227 --> 01:32:25,437
I'm not afraid of you, Marty.
771
01:32:32,737 --> 01:32:37,115
(LAUGHING)
772
01:32:45,875 --> 01:32:48,752
Well, ma'am, if I see him,
773
01:32:49,587 --> 01:32:51,880
I'll sure give him the message.
774
01:33:11,776 --> 01:33:13,944
(IT'S THE SAME OLD SONG PLAYING)
775
01:33:18,908 --> 01:33:22,369
MAN: (SINGING) You're sweet as a honey bee
776
01:33:22,453 --> 01:33:26,540
But like a honey bee stings
You've gone and left my heart in pain
777
01:33:26,624 --> 01:33:30,711
All you left is our favorite song
778
01:33:30,795 --> 01:33:34,005
The one we danced to all night long
779
01:33:34,090 --> 01:33:37,968
It used to bring sweet memories
780
01:33:38,136 --> 01:33:41,680
Of a tender love that used to be
781
01:33:41,764 --> 01:33:45,475
Now it's the same old song
782
01:33:45,601 --> 01:33:49,563
But with a different meaning
since you've been gone
783
01:33:49,647 --> 01:33:52,816
It's the same, same old song
784
01:33:53,276 --> 01:33:55,193
But with a different meaning
since you've been gone
785
01:33:55,278 --> 01:33:57,571
And it breaks me up to hear it
786
01:33:57,655 --> 01:34:00,490
I, oh, I
787
01:34:00,575 --> 01:34:04,119
Sentimental fool am I
788
01:34:04,829 --> 01:34:08,874
To hear an old love song and wanna cry
789
01:34:08,958 --> 01:34:12,586
But the melody keeps haunting me
790
01:34:13,087 --> 01:34:16,548
Reminding me how in love we used to be
791
01:34:16,632 --> 01:34:20,177
I keep hearing the part
that used to touch our hearts
792
01:34:20,261 --> 01:34:24,097
Saying together forever
Darling, breaking up never
793
01:34:24,182 --> 01:34:27,976
It's the same old song
Ain't glad to hear it
794
01:34:28,060 --> 01:34:32,022
But with a different meaning
since you've been gone
795
01:34:32,106 --> 01:34:35,025
It's the same old song
796
01:34:35,485 --> 01:34:39,529
But with a different meaning
since you've been gone
797
01:34:58,633 --> 01:35:02,260
We used to dance to the music
We used to dance to the music
798
01:35:02,345 --> 01:35:06,640
Make romance to the music
Make romance to the music
799
01:35:06,724 --> 01:35:09,392
It's the same old song
800
01:35:10,102 --> 01:35:13,897
But with a different meaning
since you've been gone
801
01:35:13,981 --> 01:35:17,108
Now it's the same old song
802
01:35:17,735 --> 01:35:21,696
But with a different meaning
since you've been gone
803
01:35:22,073 --> 01:35:25,534
I, oh, I can't bear to hear it
804
01:35:25,618 --> 01:35:28,703
It's the same old song
805
01:35:29,163 --> 01:35:33,166
But with a different meaning
since you've been gone
806
01:35:33,251 --> 01:35:36,419
It's the same old song
807
01:35:36,879 --> 01:35:40,590
But with a different meaning
since you've been gone
52029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.