All language subtitles for The.Crack.Inception.2019.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,520 --> 00:01:16,160
-I'm out this round.
-Me too.
2
00:01:16,320 --> 00:01:17,880
-I'm in.
-Me too.
3
00:01:18,240 --> 00:01:19,800
-Need another card?
-No.
4
00:01:20,160 --> 00:01:22,240
-Put me down for one.
-Down for one.
5
00:01:23,920 --> 00:01:25,320
-I'll start off low.
-Pass.
6
00:01:25,400 --> 00:01:26,400
Me too.
7
00:01:26,480 --> 00:01:28,480
I'll take my chances.
I've got to win sometime.
8
00:01:28,640 --> 00:01:29,800
It's up to you.
9
00:01:30,520 --> 00:01:31,520
-I'm in with doubles.
-No.
10
00:01:31,640 --> 00:01:33,720
-No.
-In. You really have the cards?
11
00:01:34,000 --> 00:01:35,240
Unbelievable ones.
12
00:01:36,120 --> 00:01:37,800
-Five.
-Make that ten.
13
00:01:37,960 --> 00:01:40,400
-Very well, Germán.
-Look here, missy...
14
00:01:40,560 --> 00:01:43,040
I'm the one with the cards.
I know what I'm doing.
15
00:01:43,200 --> 00:01:45,760
You never know.
He might me bluffing.
16
00:01:45,920 --> 00:01:48,000
Trust me, they don't.
They only have pairs.
17
00:01:49,720 --> 00:01:50,760
I'm all in.
18
00:01:54,280 --> 00:01:57,040
-I'm in.
-Show us what you've got.
19
00:01:59,160 --> 00:02:01,880
-Aces and sevens.
-Son of a bitch!
20
00:02:03,720 --> 00:02:05,160
Don't say I didn't warn you.
21
00:02:05,320 --> 00:02:07,680
No complaining.
22
00:02:07,840 --> 00:02:09,480
-Good evening.
-Evening. What can I get you?
23
00:02:09,640 --> 00:02:12,800
I'll have a beer and get her a juice
or soda, whatever the hell you want.
24
00:02:12,960 --> 00:02:16,040
Make that the last time you make me
look like a fool. You asshole!
25
00:02:16,480 --> 00:02:17,480
I didn't do it!
26
00:02:17,600 --> 00:02:21,360
I don't want to hear it!
Next time you can shut your ass up!
27
00:02:21,560 --> 00:02:22,960
Get her a fucking soda.
28
00:02:27,720 --> 00:02:29,920
-Where the hell are you going?
-To the bathroom.
29
00:02:30,080 --> 00:02:32,880
Make it quick.
We don't have all night. Go on!
30
00:02:44,520 --> 00:02:47,320
-Let's think this through.
-Oh, sure.
31
00:02:55,080 --> 00:02:56,760
-I'm all in.
-Full house?
32
00:02:57,120 --> 00:02:59,200
No, none of that.
I'm in.
33
00:02:59,360 --> 00:03:01,400
-I'm not.
-Four points for you.
34
00:03:01,680 --> 00:03:03,480
-Starting low.
-Pass.
35
00:03:03,640 --> 00:03:04,840
-Pass.
-Me too.
36
00:03:05,680 --> 00:03:07,800
-I've got pairs.
-No.
37
00:03:08,640 --> 00:03:10,000
You in for pairs?
38
00:03:10,200 --> 00:03:13,200
-I didn't tell your brother!
-I said shut up!
39
00:03:15,960 --> 00:03:17,760
Will you excuse me a minute?
40
00:03:22,320 --> 00:03:25,760
-Did you fuck him?
-No! I didn't screw my boss!
41
00:03:28,000 --> 00:03:31,320
What the hell are you doing
in the woman's toilet? Get out!
42
00:03:32,480 --> 00:03:33,600
I said leave!
43
00:03:37,920 --> 00:03:39,320
Well...
44
00:03:41,080 --> 00:03:43,960
I'm in the middle of
a card game with friends.
45
00:03:44,800 --> 00:03:47,440
It's a tight game. I might just win.
46
00:03:49,600 --> 00:03:52,080
And I don't like being distracted.
47
00:03:56,080 --> 00:03:57,640
Can you believe this guy?
48
00:03:57,800 --> 00:03:59,280
-Please, Juan.
-Shut up!
49
00:03:59,640 --> 00:04:04,200
Listen, you little prick. Get out
before I smack your mustache.
50
00:04:04,360 --> 00:04:05,480
Go it?
51
00:04:06,880 --> 00:04:09,440
-Leave her alone.
-Are you deaf?
52
00:04:11,320 --> 00:04:15,000
I've got him! Hit him, Juan!
53
00:04:23,960 --> 00:04:25,680
...we are waiting for more information.
54
00:04:25,840 --> 00:04:29,280
They believe that between Sunday
and Wednesday afternoon
55
00:04:29,440 --> 00:04:33,160
they have had time
to spare to get them.
56
00:04:33,320 --> 00:04:36,520
That is as of today.
Order and reason says so...
57
00:04:36,720 --> 00:04:37,880
I've got pairs.
58
00:04:38,640 --> 00:04:39,640
Are you in?
59
00:04:41,640 --> 00:04:42,640
All in.
60
00:04:51,560 --> 00:04:54,120
THE CRACK: INCEPTION
61
00:06:02,920 --> 00:06:05,000
FRANCO IN FOR SECOND SURGERY
62
00:07:14,920 --> 00:07:16,040
Moor.
63
00:07:17,320 --> 00:07:18,920
Remember me?
64
00:07:20,520 --> 00:07:21,720
Areta.
65
00:07:23,960 --> 00:07:25,680
Germán Areta.
66
00:07:28,440 --> 00:07:30,160
COMPANY'S DIRECTORY
ARETA'S PRIVATE INVESTIGATOR
67
00:07:32,840 --> 00:07:35,400
-Good morning. How are you today?
-Morning, Germán.
68
00:07:36,600 --> 00:07:38,320
-Good morning.
-Good morning.
69
00:07:40,000 --> 00:07:41,720
-Good morning.
-Good morning.
70
00:07:44,600 --> 00:07:46,800
-Morning, Moli.
-Good morning, boss.
71
00:07:46,960 --> 00:07:49,640
-Is it raining?
-First few drops.
72
00:07:52,160 --> 00:07:53,600
She's here.
73
00:07:55,160 --> 00:07:58,400
By the way, your forgot
to turn off the light again.
74
00:07:58,560 --> 00:08:00,760
Tell Rocky
that I don't get free electricity.
75
00:08:00,920 --> 00:08:02,160
Make him shave in the dark!
76
00:08:02,920 --> 00:08:06,240
-Wasn't the appointment at 9:30?
-Yeah, but she is 15 minutes early.
77
00:08:06,400 --> 00:08:07,880
-Want a coffee, boss?
-Yes, please.
78
00:08:08,000 --> 00:08:10,160
And please don't call me "boss".
79
00:08:10,360 --> 00:08:12,840
Name of a palace and town
in the north of Spain. Five letters?
80
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Ayete.
81
00:08:14,880 --> 00:08:16,120
Good morning.
82
00:08:17,120 --> 00:08:18,200
Good morning.
83
00:08:18,440 --> 00:08:20,680
-My name is Germán Areta.
-Remedios Hernández.
84
00:08:20,840 --> 00:08:22,280
Pleasure. Take a seat.
85
00:08:22,560 --> 00:08:24,320
Would you like something to drink?
Coffee? Tea?
86
00:08:24,480 --> 00:08:27,000
No, thank you.
Your secretary offered me one already.
87
00:08:28,160 --> 00:08:29,520
Coco Chanel.
88
00:08:31,680 --> 00:08:32,800
Excuse me?
89
00:08:32,920 --> 00:08:34,920
Your perfume. I like it.
90
00:08:36,400 --> 00:08:37,840
Who recommended me to you?
91
00:08:38,440 --> 00:08:41,480
A friend who reported her husband
missing and you found him immediately.
92
00:08:42,000 --> 00:08:43,040
I remember.
93
00:08:43,840 --> 00:08:46,520
I then had to go looking for your
friend because she never paid.
94
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
I'm kidding.
95
00:08:49,200 --> 00:08:51,880
-What can I do for you?
-I'd like you to investigate a murder.
96
00:08:52,040 --> 00:08:54,880
The police department has forbidden us
from investigating any crime scenes.
97
00:08:55,000 --> 00:08:58,400
I know, but the police
has determined it was a suicide
98
00:08:58,560 --> 00:08:59,880
and, therefore, there's no crime.
99
00:09:03,160 --> 00:09:05,520
I'm smoking more than I should already.
100
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
You see...
101
00:09:11,240 --> 00:09:14,720
His name was Narciso Benavides. He
owned a tailor shop in the city center.
102
00:09:15,400 --> 00:09:17,880
They found him dead
in the República Argentina square,
103
00:09:18,000 --> 00:09:21,480
in front of the big restaurant there.
The morning of June eighth.
104
00:09:22,120 --> 00:09:24,120
After three months
of police investigation,
105
00:09:24,240 --> 00:09:27,640
they determined he had killed himself.
Case closed.
106
00:09:27,800 --> 00:09:30,080
How are you related to the deceased?
107
00:09:31,200 --> 00:09:32,640
We had an affair.
108
00:09:33,480 --> 00:09:36,640
I'm married, so I would beg you
to be as discreet as possible.
109
00:09:45,440 --> 00:09:46,480
Thank you, Moli.
110
00:09:54,560 --> 00:09:56,880
What makes you think
it wasn't suicide?
111
00:09:57,680 --> 00:10:00,640
Narciso was full of life,
a man who enjoyed living well.
112
00:10:01,320 --> 00:10:04,520
He loved to eat,
drink, dance... to fuck.
113
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
He also loved to gamble.
114
00:10:08,320 --> 00:10:10,760
He always had some type of debt.
115
00:10:12,120 --> 00:10:14,880
He asked everyone for money,
even from me.
116
00:10:15,480 --> 00:10:17,440
That was the main clue
for the police.
117
00:10:18,360 --> 00:10:21,720
They think that after losing
a great deal of money,
118
00:10:22,240 --> 00:10:24,320
he decided to end it all
with a shot to his head.
119
00:10:25,120 --> 00:10:26,800
The funny thing about that,
120
00:10:27,240 --> 00:10:29,960
on the night he was killed
he had won half a million.
121
00:10:30,080 --> 00:10:31,880
He called me in the middle
of the night to tell me.
122
00:10:32,000 --> 00:10:33,400
Where was your husband?
123
00:10:34,160 --> 00:10:35,400
He has night shifts.
124
00:10:36,840 --> 00:10:38,760
Let me show you something.
125
00:10:43,480 --> 00:10:46,880
A life insurance
worth ten million pesetas.
126
00:10:48,040 --> 00:10:49,880
And you as the beneficiary.
127
00:10:50,080 --> 00:10:53,760
He always had money problems,
even if business went well.
128
00:10:54,200 --> 00:10:57,280
He asked for money from his customers,
his friends and from me.
129
00:10:58,240 --> 00:10:59,840
But, instead of giving the money back,
130
00:11:00,000 --> 00:11:02,640
he took out insurance policies
for his creditors.
131
00:11:02,800 --> 00:11:05,400
He had this crazy idea that,
if he died,
132
00:11:05,520 --> 00:11:09,400
we would all hit the jackpot
and have a big party in his honor.
133
00:11:10,800 --> 00:11:13,880
-Weird behavior, don't you think?
-Of course.
134
00:11:15,120 --> 00:11:19,640
The woman in charge of that tailor shop
Luisa del Olmo, she got a big part.
135
00:11:24,080 --> 00:11:26,560
Do you know if the other policies
136
00:11:27,080 --> 00:11:29,600
also have a one-year clause
excluding suicide like this?
137
00:11:29,760 --> 00:11:32,320
I guess so.
He made mine a year and a half ago.
138
00:11:34,520 --> 00:11:37,680
Well, if they indeed used
suicide to cover up the murder,
139
00:11:37,840 --> 00:11:39,440
the clause would point as suspects
140
00:11:39,600 --> 00:11:42,160
all the beneficiaries who were assigned
more than 12 months ago.
141
00:11:42,360 --> 00:11:44,120
-Like me.
-Like you.
142
00:11:49,640 --> 00:11:51,840
What happens if,
your friend decided to...
143
00:11:53,720 --> 00:11:55,120
just drop everything?
144
00:11:55,320 --> 00:11:59,080
You lose a couple of days
and I lose some money. Fees included.
145
00:11:59,280 --> 00:12:02,400
I always pay my debts on time,
unlike my friend.
146
00:12:02,760 --> 00:12:04,000
Right.
147
00:12:05,240 --> 00:12:07,360
The thing is, I'm the weird type
148
00:12:07,800 --> 00:12:11,160
who doesn't like to waste time
nor my clients to waste their money.
149
00:12:14,000 --> 00:12:16,920
So, you won't take the job?
150
00:12:18,120 --> 00:12:21,960
I thought private detectives
were extremely curious people.
151
00:12:24,960 --> 00:12:26,880
I see you don't have an umbrella
152
00:12:27,520 --> 00:12:30,480
and they are saying
it's going to rain all day.
153
00:12:30,640 --> 00:12:33,800
Yeah. I should have picked
one up on my way out.
154
00:12:41,600 --> 00:12:43,160
-Moli.
-Yes?
155
00:12:43,360 --> 00:12:46,640
I need you to call Majerit Insurance
and other popular companies.
156
00:12:46,800 --> 00:12:48,640
Use our contacts if you need to.
157
00:12:49,160 --> 00:12:51,560
Ask them for a list of insurance
policies taken out by...
158
00:12:51,720 --> 00:12:53,560
What was his full name?
159
00:12:53,720 --> 00:12:55,520
Narciso Benavides Zamora.
160
00:12:55,680 --> 00:12:58,800
-Narciso Benavides Zamora. Got it?
-Got it.
161
00:12:58,960 --> 00:13:01,000
If anyone gives you any trouble,
just let me know.
162
00:13:01,160 --> 00:13:03,760
And get Ms. Hernández
an umbrella before she leaves.
163
00:13:03,920 --> 00:13:04,920
Thank you.
164
00:13:10,600 --> 00:13:13,360
What now?
Are you going to claim it?
165
00:13:15,160 --> 00:13:17,880
If I take out the money
I would have to leave my husband.
166
00:13:19,800 --> 00:13:21,160
I'm thinking about it.
167
00:13:24,720 --> 00:13:26,520
Here is your coffee, sir.
168
00:13:29,120 --> 00:13:30,520
Thank you, Vicente.
169
00:13:34,360 --> 00:13:37,120
Jesus!
I can't stop watching you eat.
170
00:13:37,920 --> 00:13:41,680
A dish fit for the gods.
You know I can eat for days.
171
00:13:44,080 --> 00:13:46,000
And this wine is out of this world!
172
00:13:46,680 --> 00:13:49,920
-Vicente! Get me a coffee.
-Listen...
173
00:13:50,000 --> 00:13:51,800
With milk!
And something to go with it.
174
00:13:51,920 --> 00:13:52,920
Moor!
175
00:13:55,080 --> 00:13:57,000
I guess you heard about my new bureau.
176
00:13:57,160 --> 00:14:00,240
I heard you left the force
and went out like Robert Mitchum.
177
00:14:01,160 --> 00:14:03,320
I need someone I know well
to give me a hand.
178
00:14:03,960 --> 00:14:06,960
-Someone who knows his way around.
-That's me.
179
00:14:07,080 --> 00:14:10,480
I'm an expert on drug lords, perverts,
and all types of bad stuff.
180
00:14:10,680 --> 00:14:14,680
Listen up. I don't want you
selling anything on the streets,
181
00:14:14,840 --> 00:14:19,240
no more car stealing or pickpocketing
from anyone you see on the subway.
182
00:14:19,440 --> 00:14:20,600
None of that dirty business.
183
00:14:20,720 --> 00:14:22,360
-That's not me anymore!
-Oh, really?
184
00:14:22,520 --> 00:14:24,520
-I'm done with that. "Finito".
-Good for you.
185
00:14:24,840 --> 00:14:27,800
There's more. I want you
in the office at 9 am sharp,
186
00:14:28,000 --> 00:14:29,640
and ending whenever you are done.
187
00:14:29,800 --> 00:14:32,120
That ugly earring must go.
188
00:14:33,160 --> 00:14:36,000
Get a haircut.
I want you showered and shaved.
189
00:14:36,160 --> 00:14:39,360
Anything you say, master.
Don't think I'm a hobo.
190
00:14:39,560 --> 00:14:42,160
Use this to pay your rent,
191
00:14:42,520 --> 00:14:45,840
pay what you owe to the Lorenzo
brothers, who are looking for you,
192
00:14:46,000 --> 00:14:47,600
and buy yourself some clothes.
193
00:14:48,680 --> 00:14:50,160
Thanks, master.
194
00:14:50,560 --> 00:14:53,160
A man without money
is just another servant.
195
00:14:53,320 --> 00:14:55,200
-And don't call me master.
-Yes, master.
196
00:14:55,520 --> 00:14:58,240
BENAVIDES' TAILOR SHOP
197
00:15:02,920 --> 00:15:04,200
-Good afternoon.
-Good afternoon.
198
00:15:04,360 --> 00:15:06,240
-My name is Germán Areta.
-A pleasure.
199
00:15:07,160 --> 00:15:08,680
You're not a police officer?
200
00:15:08,840 --> 00:15:11,840
No. As I said over the phone,
I'm a private investigator.
201
00:15:12,000 --> 00:15:14,480
What does that mean?
Nothing you do is official?
202
00:15:14,680 --> 00:15:15,680
That's right.
203
00:15:15,840 --> 00:15:19,840
I don't have to report where or how
I get the information I find.
204
00:15:20,640 --> 00:15:23,240
I'm just saying because
I was already questioned by the police
205
00:15:23,400 --> 00:15:25,080
when Mr. Benavides died.
206
00:15:25,200 --> 00:15:27,080
It's not an interrogation.
207
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
Come in.
208
00:15:30,240 --> 00:15:31,240
Thank you.
209
00:15:32,400 --> 00:15:34,120
Let me turn on the lights.
210
00:15:50,080 --> 00:15:53,160
So, how is the tailoring shop doing?
Smoke?
211
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
No, thank you.
212
00:15:54,440 --> 00:15:56,440
-Do you mind if I do?
-Not at all.
213
00:15:57,560 --> 00:15:58,840
What do you mean?
214
00:16:00,280 --> 00:16:02,640
I'm just wondering if
you have received any claims.
215
00:16:02,800 --> 00:16:06,760
There are plenty of valuable objects:
fabrics, furniture, manikins...
216
00:16:06,960 --> 00:16:08,920
Mr. Benavide's only living relative
217
00:16:09,080 --> 00:16:12,760
is a cousin he had in the north
and he hasn't claimed anything.
218
00:16:16,280 --> 00:16:18,360
What did you do here, specifically?
219
00:16:18,520 --> 00:16:20,840
Specifically, I was the manager.
220
00:16:21,000 --> 00:16:23,280
But I helped out
with the manufacturing area
221
00:16:23,400 --> 00:16:27,040
and acted as Mr. Benavides's secretary.
222
00:16:27,160 --> 00:16:30,720
I used to answer calls and arranged
meeting with his customers.
223
00:16:31,960 --> 00:16:33,200
I also was in charge of the cashier.
224
00:16:33,520 --> 00:16:35,120
The soul of the whole place.
225
00:16:35,920 --> 00:16:38,840
Mr. Benavides was an excellent tailor.
226
00:16:39,160 --> 00:16:42,400
He used to say "The trick
is in the cut of the suits".
227
00:16:42,520 --> 00:16:44,840
He used to make
each suit with his own hands.
228
00:16:45,000 --> 00:16:48,160
A year did not go by without him going
at least once or twice to London
229
00:16:48,280 --> 00:16:52,840
where he could breathe in Savile Row,
as he liked to say...
230
00:16:53,040 --> 00:16:55,440
You know,
the holy grail for tailors.
231
00:16:55,600 --> 00:16:57,960
I accompanied him a couple of times.
232
00:16:58,720 --> 00:16:59,840
What perfume do you use?
233
00:17:00,600 --> 00:17:01,840
Why do you ask?
234
00:17:02,760 --> 00:17:04,800
It smells very nice
and I noticed it right away...
235
00:17:05,600 --> 00:17:06,680
Coco Chanel?
236
00:17:07,360 --> 00:17:08,440
Yes!
237
00:17:10,200 --> 00:17:13,400
It was a birthday present
from Mr. Benavides.
238
00:17:13,880 --> 00:17:15,160
Let me ask you this.
239
00:17:16,080 --> 00:17:18,480
Prior to Mr. Benavides's passing,
240
00:17:19,600 --> 00:17:23,120
did he look nervous or worried,
anything pointing towards suicide?
241
00:17:23,320 --> 00:17:25,040
No. Not at all.
242
00:17:26,280 --> 00:17:28,840
Mr. Benavides was always
in a good mood.
243
00:17:29,000 --> 00:17:32,960
He was fun.
Always telling jokes.
244
00:17:33,240 --> 00:17:36,160
I don't know how, but
when he entered a room,
245
00:17:36,280 --> 00:17:38,880
everyone would be laughing
after a few minutes...
246
00:17:44,920 --> 00:17:46,680
I was crazy about him.
247
00:17:48,160 --> 00:17:49,680
Obvious, right?
248
00:17:53,200 --> 00:17:54,280
What is your theory on what happened?
249
00:17:54,480 --> 00:17:57,040
It's pretty clear to see.
Someone killed him.
250
00:17:58,320 --> 00:18:00,200
If not, you wouldn't be here.
251
00:18:05,080 --> 00:18:06,640
By the way,
252
00:18:06,840 --> 00:18:08,800
who has asked you
to investigate the case?
253
00:18:09,960 --> 00:18:11,960
Sorry. Confidential.
254
00:18:12,640 --> 00:18:13,640
I see.
255
00:18:18,120 --> 00:18:20,400
If you tell me who sent you,
256
00:18:20,520 --> 00:18:23,240
I might tell you something
I didn't tell the police
257
00:18:23,360 --> 00:18:25,000
when they took me in for questioning.
258
00:18:37,600 --> 00:18:39,160
-Good afternoon.
-Good afternoon.
259
00:18:39,840 --> 00:18:41,200
I'm taking that one.
260
00:18:45,840 --> 00:18:47,800
-Good afternoon.
-Good afternoon.
261
00:18:48,000 --> 00:18:50,280
Excuse me, Miss.
I have a simple question.
262
00:18:51,320 --> 00:18:53,800
Am I too old to change my cologne?
263
00:18:54,360 --> 00:18:55,400
Why is that?
264
00:18:55,720 --> 00:18:59,400
I'm getting bored of using
the same old wooden scents,
265
00:18:59,560 --> 00:19:01,120
and the sweet
and bold colognes, you know.
266
00:19:01,280 --> 00:19:04,640
I've even tried children's scents.
Even the one for newborns.
267
00:19:05,120 --> 00:19:07,680
It's never too late to change.
That goes for everything.
268
00:19:08,600 --> 00:19:11,320
I completely agree with you, Miss...?
269
00:19:11,440 --> 00:19:12,720
Adela...
270
00:19:12,880 --> 00:19:15,200
Adela. I'm Germán.
271
00:19:15,520 --> 00:19:17,680
What are you looking for, Germán?
272
00:19:17,880 --> 00:19:20,000
A young and fresh cologne, maybe?
273
00:19:21,080 --> 00:19:24,680
I'm looking for a change,
Miss Adela, not a miracle.
274
00:19:24,800 --> 00:19:27,240
I know I'm not going to be
any younger with a new cologne.
275
00:19:27,400 --> 00:19:30,480
I would like something for
an adult man in his early 40s,
276
00:19:31,360 --> 00:19:32,640
but something different.
277
00:19:32,800 --> 00:19:34,840
So, forty? I wouldn't have bet on it.
278
00:19:35,000 --> 00:19:36,240
Thank you.
279
00:19:37,640 --> 00:19:40,160
I have just the one.
280
00:19:46,800 --> 00:19:49,960
Let it breathe for a few
seconds and then take a sniff.
281
00:19:50,640 --> 00:19:51,840
It has wooden and dry tones,
282
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
but the core is sweet,
with a slight fresh breeze.
283
00:19:54,440 --> 00:19:56,320
It's that mixture
that makes it so interesting.
284
00:19:59,240 --> 00:20:00,720
I really like it.
285
00:20:01,440 --> 00:20:03,480
If I don't get a girl
by this time tomorrow,
286
00:20:03,960 --> 00:20:06,120
be sure you'll get an ear full.
287
00:20:07,960 --> 00:20:08,960
What brand is it?
288
00:20:10,960 --> 00:20:14,920
"Investigating Scent".
289
00:20:30,080 --> 00:20:31,480
That painting is new, right?
290
00:20:31,640 --> 00:20:33,440
It's my father-in-law's.
Like it?
291
00:20:33,920 --> 00:20:35,200
How old is Manolo now?
292
00:20:35,360 --> 00:20:36,360
Ninety,
293
00:20:36,800 --> 00:20:39,480
but he still paints every single day.
294
00:20:40,080 --> 00:20:41,080
Not bad.
295
00:20:41,960 --> 00:20:44,320
"The writer and his muses".
That's the name.
296
00:20:45,800 --> 00:20:49,160
The last great cubist,
or so say the critics.
297
00:20:49,880 --> 00:20:50,880
I like it.
298
00:20:52,160 --> 00:20:53,200
Here.
299
00:20:53,400 --> 00:20:55,240
I won't take any calls for a while.
300
00:20:56,560 --> 00:20:57,920
Take a seat, little fly.
301
00:21:00,160 --> 00:21:01,440
Another cup of coffee?
302
00:21:01,640 --> 00:21:02,720
No.
303
00:21:02,880 --> 00:21:03,920
By the way,
304
00:21:04,360 --> 00:21:05,960
no one calls me "little fly" anymore.
305
00:21:06,120 --> 00:21:07,120
-Really?
-Really.
306
00:21:07,720 --> 00:21:09,000
It's Areta.
307
00:21:09,680 --> 00:21:10,760
Just Areta.
308
00:21:11,440 --> 00:21:13,520
You will always be
"little fly" to me.
309
00:21:15,080 --> 00:21:18,040
I guess, old man, you didn't call me
to tell me you retired
310
00:21:18,160 --> 00:21:20,280
or that you are taking off
to your country house with your wife
311
00:21:20,440 --> 00:21:22,120
and live "happily ever after".
312
00:21:22,480 --> 00:21:24,920
No, "little fly". Not at all.
313
00:21:25,040 --> 00:21:27,720
Now that you mention retirement,
how is Moli doing?
314
00:21:27,880 --> 00:21:31,120
What a woman.
She will never retire.
315
00:21:31,320 --> 00:21:32,440
Like you.
316
00:21:33,800 --> 00:21:35,200
That's true.
317
00:21:35,360 --> 00:21:37,720
I am never going to retire,
but they will make me.
318
00:21:38,920 --> 00:21:42,080
Everywhere I go,
people are younger than me,
319
00:21:42,240 --> 00:21:43,880
like 10 or 20 years younger.
320
00:21:45,080 --> 00:21:46,480
So... Tell me.
321
00:21:46,920 --> 00:21:48,160
Miss the mother ship?
322
00:21:48,800 --> 00:21:49,800
Not at all.
323
00:21:50,160 --> 00:21:52,080
Things have changed
a lot since you left.
324
00:21:52,240 --> 00:21:55,360
-For the worse?
-Different. That is all.
325
00:21:55,520 --> 00:21:58,280
There are more "consulting" cops,
as they call themselves,
326
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
rather than "street smart" cops.
327
00:21:59,720 --> 00:22:01,760
The smart ones, as I say,
don't know how to act.
328
00:22:02,160 --> 00:22:04,040
They do know how to give orders.
329
00:22:04,120 --> 00:22:06,680
Sitting there and staring
at the ceiling.
330
00:22:06,880 --> 00:22:08,680
But they don't dare
to patrol the streets.
331
00:22:09,400 --> 00:22:10,880
Now, let me tell you...
332
00:22:11,200 --> 00:22:13,800
When the big boss
at the top is gone...
333
00:22:14,720 --> 00:22:16,480
I suppose you heard
he's at heaven's doors.
334
00:22:16,640 --> 00:22:19,720
No one believes
it's just a case of the flu.
335
00:22:20,480 --> 00:22:22,760
What will change then
is the entire country.
336
00:22:22,920 --> 00:22:24,280
Turn it upside down.
337
00:22:25,280 --> 00:22:28,320
Old man, I am not sure
I understand what you mean.
338
00:22:29,280 --> 00:22:31,160
Why did you call me in today?
339
00:22:31,520 --> 00:22:33,080
Remember who gave you
your nickname?
340
00:22:35,400 --> 00:22:37,680
Luengo, known as "Beef".
341
00:22:39,200 --> 00:22:42,160
That's right! It was Luengo, the Beef.
342
00:22:43,720 --> 00:22:46,120
He said you could stand
next to a suspect
343
00:22:46,320 --> 00:22:47,800
without him even noticing you,
344
00:22:48,000 --> 00:22:49,640
like a little fly.
345
00:22:49,800 --> 00:22:52,000
They would never know
until you buzzed in their ear.
346
00:22:52,160 --> 00:22:53,680
Until you arrested them.
347
00:22:53,880 --> 00:22:55,080
You see, little fly,
348
00:22:55,720 --> 00:22:57,560
I've called you for three reasons:
349
00:22:58,280 --> 00:23:00,000
first, I wanted to see
how you were doing.
350
00:23:00,240 --> 00:23:01,280
Thank you.
351
00:23:01,440 --> 00:23:05,040
Second, our friend "Beef" asked me
352
00:23:05,200 --> 00:23:08,040
to tell you that he has
a job for you...
353
00:23:08,200 --> 00:23:09,760
Well, your agency.
354
00:23:10,760 --> 00:23:12,520
He's swimming in money now.
355
00:23:12,680 --> 00:23:15,160
He's a Director at IMI,
International...
356
00:23:15,280 --> 00:23:17,400
International Market Invest.
357
00:23:17,520 --> 00:23:19,200
Something like that.
358
00:23:19,960 --> 00:23:21,320
I still don't get it.
359
00:23:21,480 --> 00:23:24,840
I always thought
Luengo was a low-class show-off.
360
00:23:25,360 --> 00:23:28,240
Truth is... he could pull anything off.
361
00:23:30,200 --> 00:23:31,240
You should go see him.
362
00:23:31,560 --> 00:23:34,040
You have nothing to lose. You might
even get some money out of it.
363
00:23:35,560 --> 00:23:36,640
And the third?
364
00:23:37,280 --> 00:23:39,400
The third is a favor
I've got to ask from you.
365
00:23:39,560 --> 00:23:43,040
I need you to go see a guy who wants
to start boxing professionally.
366
00:23:43,280 --> 00:23:46,320
You can take those friends of yours
who are experts in the art.
367
00:23:48,480 --> 00:23:50,360
Well...
368
00:23:50,560 --> 00:23:55,520
I thought you called me in
to finally settle our issue.
369
00:24:01,840 --> 00:24:04,200
I'll keep you updated about the boxer.
370
00:24:21,440 --> 00:24:24,240
I'm sorry to have called
this way and so early...
371
00:24:24,360 --> 00:24:27,040
It's not a problem.
Early morning works well for me.
372
00:24:27,400 --> 00:24:28,720
My husband is sleeping.
373
00:24:28,920 --> 00:24:30,160
What does your husband do for a living?
374
00:24:30,360 --> 00:24:31,440
He's a journalist.
375
00:24:32,160 --> 00:24:33,160
A famous one?
376
00:24:34,520 --> 00:24:35,960
He thinks so.
377
00:24:38,520 --> 00:24:39,520
What are you looking at?
378
00:24:40,640 --> 00:24:43,120
Do you always dress this well
so early in the morning?
379
00:24:44,720 --> 00:24:47,480
Of course. I never leave
the house without looking sharp.
380
00:24:48,240 --> 00:24:51,040
Women need to be invaluable at
all times of the day.
381
00:24:51,200 --> 00:24:52,200
Don't you think?
382
00:24:53,800 --> 00:24:56,480
Tell me more about the secret games
Narciso attended.
383
00:24:58,720 --> 00:25:00,720
They used to be in a big house
up town in El Viso.
384
00:25:01,240 --> 00:25:02,760
I think it was Sil street.
385
00:25:03,680 --> 00:25:06,080
From what Narciso told me,
the owner was an old Madame,
386
00:25:06,240 --> 00:25:08,520
who used to be the lover
of one of Franco's closest friends,
387
00:25:08,640 --> 00:25:09,960
who already passed away.
388
00:25:11,040 --> 00:25:12,040
That's funny.
389
00:25:12,720 --> 00:25:14,120
Why is that funny?
390
00:25:17,720 --> 00:25:21,840
Because the area is close
to where he killed himself.
391
00:25:21,960 --> 00:25:24,200
Or where you think
they got rid of him.
392
00:25:24,520 --> 00:25:27,680
Do you think the killer could be
one of the men playing with him?
393
00:25:28,440 --> 00:25:31,040
We can't rule anything out.
394
00:25:32,720 --> 00:25:33,720
Right.
395
00:25:34,880 --> 00:25:36,400
So, what's next?
396
00:25:38,280 --> 00:25:40,040
Do you know what you'll do?
397
00:25:40,680 --> 00:25:42,280
The insurance?
398
00:25:42,880 --> 00:25:44,120
Take the money.
399
00:25:46,840 --> 00:25:48,200
What about your husband?
400
00:25:48,760 --> 00:25:50,240
Don't care.
401
00:26:00,040 --> 00:26:02,440
So, before the swop you were a cop.
402
00:26:02,600 --> 00:26:03,880
Hey, that rhymed!
403
00:26:04,080 --> 00:26:05,760
I was in the Special Forces.
404
00:26:07,080 --> 00:26:08,200
That's where you met Germán, right?
405
00:26:08,360 --> 00:26:11,560
I had met Germán before that,
when I was in Law School.
406
00:26:12,040 --> 00:26:14,560
I was a close friend
of his father.
407
00:26:14,720 --> 00:26:16,560
He was the Chief of Homicide.
408
00:26:16,680 --> 00:26:18,440
Don't tell me the master
is also a mouthpiece.
409
00:26:18,680 --> 00:26:21,320
No, he never got his degree.
410
00:26:21,480 --> 00:26:23,840
He dropped out the last year
and became a police officer.
411
00:26:24,000 --> 00:26:25,800
First one in his class.
412
00:26:25,960 --> 00:26:28,840
When Germán quit being a copper,
you followed him, right?
413
00:26:29,040 --> 00:26:30,120
You could say that.
414
00:26:33,120 --> 00:26:34,720
Areta's office speaking.
415
00:26:35,160 --> 00:26:38,560
Moli, give "Beef" a call
and ask when he wants us to meet.
416
00:26:38,720 --> 00:26:40,960
If Meri calls,
tell him that I am on it.
417
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
OK.
418
00:26:42,160 --> 00:26:45,240
Luisa del Olmo called.
The one from the tailor shop.
419
00:26:45,400 --> 00:26:47,200
OK, thank you. Bye.
420
00:26:48,400 --> 00:26:49,520
Hey, Moli,
421
00:26:49,720 --> 00:26:52,680
when do you think
I could get my fire arm license?
422
00:26:53,680 --> 00:26:56,800
Well... somewhere
between impossible and never.
423
00:27:00,880 --> 00:27:03,680
Did you know that I'm the king
of crossword puzzles?
424
00:27:03,800 --> 00:27:06,040
Really?
"Resourceful. Three letters".
425
00:27:06,200 --> 00:27:08,080
"Apt". Let me tell you.
426
00:27:08,280 --> 00:27:10,760
True success isn't being on TV,
427
00:27:10,920 --> 00:27:13,920
it's being in a crossword puzzle.
428
00:27:14,840 --> 00:27:18,400
"A bright orange-red color.
Seven letters".
429
00:27:20,080 --> 00:27:22,160
Give me a kiss and I'll tell you.
430
00:27:23,520 --> 00:27:24,920
All right.
431
00:27:31,720 --> 00:27:35,000
Na-ca-rat.
432
00:27:48,240 --> 00:27:49,440
The King.
433
00:27:50,720 --> 00:27:52,320
Areta, little fly!
434
00:27:52,720 --> 00:27:54,080
Luengo... Beef!
435
00:27:54,360 --> 00:27:55,720
It's been a while.
436
00:27:56,400 --> 00:27:57,920
Forever ago!
437
00:27:58,400 --> 00:28:00,920
Buddy, you haven't aged a day.
438
00:28:01,120 --> 00:28:02,320
You age like good wine.
439
00:28:02,560 --> 00:28:05,040
Look at you! You look so fit!
440
00:28:05,200 --> 00:28:08,160
That's nonsense.
Just another average Joe, as they say.
441
00:28:08,800 --> 00:28:10,480
You do look good.
442
00:28:11,160 --> 00:28:13,920
Are you still eating
steak as raw as they come?
443
00:28:15,280 --> 00:28:16,480
No other way.
444
00:28:16,640 --> 00:28:19,120
And with slim and soggy fries.
445
00:28:19,760 --> 00:28:21,040
Listen,
446
00:28:21,240 --> 00:28:23,400
have you heard that Franco
hit the boot,
447
00:28:23,520 --> 00:28:27,080
but that they are waiting
for the right time to drop the bomb?
448
00:28:27,240 --> 00:28:28,240
No idea.
449
00:28:28,800 --> 00:28:29,920
So...
450
00:28:30,080 --> 00:28:32,520
What are they saying about us?
What is the word on the street?
451
00:28:33,640 --> 00:28:35,480
People just want to watch TV.
452
00:28:36,200 --> 00:28:38,720
You? What have you heard?
453
00:28:40,240 --> 00:28:43,360
That you have the best
IT support teams...
454
00:28:44,720 --> 00:28:46,480
That you are unstoppable.
455
00:28:47,160 --> 00:28:49,640
Well, investigating is like politics:
456
00:28:50,400 --> 00:28:52,160
whoever is not with you
457
00:28:52,720 --> 00:28:54,080
is against you.
458
00:28:54,840 --> 00:28:56,120
Would you like a drink?
459
00:28:56,800 --> 00:28:57,800
No.
460
00:28:57,920 --> 00:28:59,680
Of course! That's right!
461
00:28:59,960 --> 00:29:03,760
Areta would never
have a drink on the job.
462
00:29:04,360 --> 00:29:05,680
But, you aren't on duty now.
463
00:29:07,200 --> 00:29:08,920
You are talking to a friend.
464
00:29:09,680 --> 00:29:10,880
Thank you.
465
00:29:11,040 --> 00:29:12,880
What else do you know?
466
00:29:14,440 --> 00:29:19,360
That you are good with cases
of frauds, defending licenses
467
00:29:20,080 --> 00:29:21,320
and filing.
468
00:29:21,880 --> 00:29:24,960
You have excellent filing skills
for your enemies.
469
00:29:26,080 --> 00:29:29,160
-Whose enemies?
-Whoever pays you.
470
00:29:30,560 --> 00:29:34,400
Information based on facts,
vague truth and lies when needed.
471
00:29:34,640 --> 00:29:36,840
Which are always needed.
472
00:29:37,760 --> 00:29:39,400
The way it has always been.
473
00:29:40,400 --> 00:29:44,400
Going to the secret sources
to screw anyone over.
474
00:29:45,360 --> 00:29:46,720
That's right.
475
00:29:47,000 --> 00:29:48,680
"Industrial spying".
476
00:29:48,920 --> 00:29:51,080
You know that.
In the academy they taught us
477
00:29:51,240 --> 00:29:53,760
about the balance of powers
and all that shit.
478
00:29:53,920 --> 00:29:57,080
We always had to kiss the ass
of whoever was in charge.
479
00:29:57,280 --> 00:29:58,960
Money and blackmail.
480
00:30:00,480 --> 00:30:02,560
I don't think we ever had that lesson.
481
00:30:02,880 --> 00:30:04,320
Shit!
482
00:30:04,480 --> 00:30:07,040
Here I was, thinking you had
lost touch of it all!
483
00:30:07,640 --> 00:30:09,840
You know more than you say.
484
00:30:10,760 --> 00:30:12,200
Go on! Just tell me already.
485
00:30:13,960 --> 00:30:15,040
Listen, Germán.
486
00:30:15,960 --> 00:30:18,440
I'm going to give you
an important case.
487
00:30:19,120 --> 00:30:22,000
Your agency can charge
whatever you think is fair.
488
00:30:22,360 --> 00:30:23,400
Just like that.
489
00:30:23,520 --> 00:30:25,560
You set the price.
490
00:30:25,720 --> 00:30:26,920
Alright?
491
00:30:27,120 --> 00:30:28,320
You know what, Luengo?
492
00:30:29,720 --> 00:30:34,160
You still have that money-hungry tone,
just like that Fitzgerald guy.
493
00:30:34,360 --> 00:30:35,960
Fitzgerald?
494
00:30:36,880 --> 00:30:39,600
The drunk who wrote the reports for us
from the American embassy?
495
00:30:40,320 --> 00:30:44,800
No. The Fitzgerald I'm talking about
also was a drunk, and was American,
496
00:30:45,680 --> 00:30:47,920
and wrote...
497
00:30:48,440 --> 00:30:49,960
but not reports.
498
00:30:51,680 --> 00:30:52,680
Or maybe.
499
00:30:56,200 --> 00:30:58,040
You're such a jerk!
500
00:31:13,560 --> 00:31:15,200
Can it get better than this?
501
00:31:15,320 --> 00:31:17,040
Romance and pasta!
502
00:31:17,200 --> 00:31:20,760
Although I would have you
as a tin can meal kind of guy.
503
00:31:21,360 --> 00:31:26,280
Truth is I have never found pleasure
in eating, or cooking, or groceries.
504
00:31:26,640 --> 00:31:28,040
I know it's bad.
505
00:31:28,760 --> 00:31:31,200
I've spent more time
eating in restaurants and bars,
506
00:31:31,400 --> 00:31:33,280
eating at strange hours
and in a rush.
507
00:31:34,440 --> 00:31:38,080
Nonetheless...
I do make excellent cocktails.
508
00:31:38,720 --> 00:31:42,360
I need to say something
now that I'm a little tipsy.
509
00:31:42,520 --> 00:31:44,080
What are you laughing at?
510
00:31:44,640 --> 00:31:47,440
Because I'm guessing
you are going to tell me something
511
00:31:47,640 --> 00:31:49,840
that makes me have
to tell you something else.
512
00:31:52,080 --> 00:31:53,520
Raúl...
513
00:31:53,880 --> 00:31:58,040
We were about to get married,
after four years as a couple.
514
00:31:58,240 --> 00:32:01,120
I had just received my degree
in Spanish Philology
515
00:32:01,280 --> 00:32:05,800
with one thousand honor degrees,
me being the smart girl I am.
516
00:32:06,560 --> 00:32:08,320
He was a doctor.
517
00:32:08,480 --> 00:32:10,440
Neurologist. A good one at that.
518
00:32:11,000 --> 00:32:13,880
They always wanted him
at conferences and congresses.
519
00:32:14,840 --> 00:32:17,480
We had given a deposit
for our first apartment in Oviedo,
520
00:32:17,640 --> 00:32:19,440
in a lovely area of the city.
521
00:32:20,520 --> 00:32:23,560
All we had to do
was to set a wedding date.
522
00:32:26,840 --> 00:32:28,080
And?
523
00:32:32,440 --> 00:32:34,760
He got my best friend pregnant...
524
00:32:39,680 --> 00:32:41,680
Sometimes...
525
00:32:43,000 --> 00:32:45,560
you get caught
in the middle of the storm,
526
00:32:45,840 --> 00:32:51,480
right under lighting,
pouring rain, thunder...
527
00:32:53,280 --> 00:32:55,920
You might think
it may never stop...
528
00:32:56,600 --> 00:32:59,920
Until the storm withers away
and the sun comes out.
529
00:33:02,000 --> 00:33:03,600
The strange thing is...
530
00:33:04,160 --> 00:33:07,120
that you can feel sad,
531
00:33:07,520 --> 00:33:10,320
frustrated, but not like a failure.
532
00:33:13,720 --> 00:33:15,040
Is it my turn?
533
00:33:16,680 --> 00:33:20,200
I lived with the wrong person.
Not here. In her apartment.
534
00:33:21,280 --> 00:33:23,800
She was... is a wealthy woman
535
00:33:24,040 --> 00:33:25,680
whose family was in banking.
536
00:33:25,840 --> 00:33:28,560
A lawyer. We met in college.
537
00:33:29,800 --> 00:33:31,040
Nuria.
538
00:33:33,640 --> 00:33:37,000
It was going well...
As it always does in the beginning.
539
00:33:37,360 --> 00:33:40,520
But then, she couldn't stand me
being a police officer.
540
00:33:40,680 --> 00:33:41,960
She wanted me to quit
541
00:33:42,120 --> 00:33:45,000
and work with her
in her father's consulting company.
542
00:33:46,120 --> 00:33:47,400
You know...
543
00:33:48,320 --> 00:33:49,840
I love that you are like that.
544
00:33:50,720 --> 00:33:51,800
Like what?
545
00:33:52,960 --> 00:33:56,200
So shy and reserved,
546
00:33:56,400 --> 00:33:59,040
except with me every now and then.
547
00:33:59,240 --> 00:34:01,520
I love the way you look at me.
548
00:34:02,600 --> 00:34:04,520
You're way tipsier than you think.
549
00:34:06,040 --> 00:34:07,840
And I like your face.
550
00:34:09,480 --> 00:34:11,320
My face isn't like me at all.
551
00:34:11,800 --> 00:34:13,880
That's what you think.
552
00:34:17,600 --> 00:34:21,480
Hey, Rocky, does the name
Narciso Benavides ring a bell?
553
00:34:21,600 --> 00:34:23,520
The tailor that
killed himself some months ago.
554
00:34:23,760 --> 00:34:25,200
-He shot himself.
-Yes.
555
00:34:25,360 --> 00:34:29,400
Yeah. His barber was
in the Castellana Hilton.
556
00:34:29,520 --> 00:34:31,600
A very fancy and expensive place.
557
00:34:32,120 --> 00:34:35,760
A friend of mine used
to work there. Thyme.
558
00:34:35,920 --> 00:34:39,920
Well, his name was Romero,
but he called him "Thyme".
559
00:34:40,600 --> 00:34:44,400
Did your friend Thyme
ever mention this Narciso guy?
560
00:34:45,400 --> 00:34:49,040
He said he was
very uptight and demanding.
561
00:34:49,200 --> 00:34:51,000
He was full of himself.
562
00:34:51,680 --> 00:34:57,920
People said he was one of
the best tailors in the city.
563
00:34:58,080 --> 00:35:01,480
Thyme also told me that
he always had a trick up his sleeve.
564
00:35:01,640 --> 00:35:03,840
And that he was quite the womanizer.
565
00:35:04,000 --> 00:35:07,800
He said he was into gambling,
poker and roulettes.
566
00:35:07,960 --> 00:35:09,920
He would bet all his money.
567
00:35:10,120 --> 00:35:14,280
He was the type who, on a rainy day,
he would stand outside
568
00:35:14,440 --> 00:35:18,640
waiting for anyone to bet
on the first raindrop.
569
00:35:19,600 --> 00:35:21,680
Are you investigating him?
570
00:35:24,960 --> 00:35:26,560
-Good morning, Deogracias.
-Morning.
571
00:35:26,720 --> 00:35:28,440
-Morning.
-Morning.
572
00:35:31,400 --> 00:35:32,400
Anyway...
573
00:35:32,520 --> 00:35:35,320
Let's get back to Marciano
and Carmine Vingo.
574
00:35:36,120 --> 00:35:39,760
It's a cold night in December.
The night before Christmas Eve,
575
00:35:39,960 --> 00:35:42,600
Rocky had won with a knock out.
Sixth round.
576
00:35:43,320 --> 00:35:46,960
Vingo was half dead on the floor.
They took him to the hospital.
577
00:35:47,880 --> 00:35:50,680
They even brought in a priest.
That's how bad it was.
578
00:35:50,800 --> 00:35:53,000
Rocky did not leave his side.
579
00:35:53,160 --> 00:35:55,360
Praying in the hallways.
580
00:35:56,960 --> 00:35:58,680
Vingo survived.
581
00:35:58,840 --> 00:36:00,400
But never fought again.
582
00:36:00,560 --> 00:36:04,880
And get this. Rocky did not go back
to the fighting ring until Vingo...
583
00:36:05,000 --> 00:36:06,760
Good morning, Rocky!
584
00:36:07,440 --> 00:36:09,720
Well, hello there!
585
00:36:10,440 --> 00:36:13,760
-Good morning, master.
-You're late! Again.
586
00:36:13,880 --> 00:36:15,800
-By only five minutes!
-I don't care if it's five or three!
587
00:36:16,000 --> 00:36:17,480
Jeez, someone is in a bad mood.
588
00:36:17,640 --> 00:36:19,240
It's impossible
to get you out of bed.
589
00:36:19,400 --> 00:36:20,520
My bed?
590
00:36:21,160 --> 00:36:23,320
You should have seen this chick,
Rocky...
591
00:36:23,440 --> 00:36:26,720
Her boobs were so big,
that she left a dent in the bed.
592
00:36:26,920 --> 00:36:28,040
And get this.
593
00:36:28,200 --> 00:36:32,160
Her ass is so big,
I could spread butter with a paddle.
594
00:36:32,320 --> 00:36:34,600
That's enough guys.
Rocky, we will talk tomorrow.
595
00:36:34,760 --> 00:36:36,120
-See you tomorrow.
-See you.
596
00:36:36,360 --> 00:36:38,120
Close the door and sit down.
597
00:36:39,000 --> 00:36:40,720
-See you tomorrow, Moli.
-Bye.
598
00:36:40,880 --> 00:36:42,600
You're coming with me today.
599
00:36:42,680 --> 00:36:43,880
It's about time!
600
00:36:44,040 --> 00:36:46,200
I need you to be awake.
601
00:36:47,440 --> 00:36:49,560
-Yes, Moli.
-Remedios Hernández.
602
00:36:49,720 --> 00:36:51,240
I've told her you may be busy.
603
00:36:51,400 --> 00:36:52,960
Yes, don't worry. Put me through.
604
00:36:54,160 --> 00:36:55,160
Good morning, Germán.
605
00:36:55,280 --> 00:36:57,800
I'm sorry to bother you.
I know you are very busy.
606
00:36:57,960 --> 00:36:59,560
Good morning, Remedios.
What can I do for you?
607
00:37:00,240 --> 00:37:02,000
I want you to work
exclusively on this job.
608
00:37:02,160 --> 00:37:03,960
I will pay double if need be...
609
00:37:04,240 --> 00:37:05,880
You don't need to worry about that now.
610
00:37:06,160 --> 00:37:09,320
I'm so sorry about this,
but he is all I think about.
611
00:37:11,440 --> 00:37:13,560
He would always wear summer clothes.
612
00:37:13,720 --> 00:37:15,560
No matter the season we were in.
613
00:37:15,720 --> 00:37:17,200
He was a little like summer:
614
00:37:17,360 --> 00:37:20,480
warm, sexy, exciting...
615
00:37:20,680 --> 00:37:22,800
He only carried bills.
616
00:37:22,920 --> 00:37:25,200
None of that credit card shit.
617
00:37:25,360 --> 00:37:28,520
Just bills in his pocket
held by a metallic clip...
618
00:37:29,600 --> 00:37:32,200
People said he was
a storyteller, a liar...
619
00:37:32,360 --> 00:37:33,760
They can say what they want.
620
00:37:35,880 --> 00:37:37,320
Towards the end...
621
00:37:38,080 --> 00:37:39,200
Go on.
622
00:37:40,160 --> 00:37:41,920
He grew tired of me.
623
00:37:43,600 --> 00:37:45,800
Some can't be faithful
to their partners,
624
00:37:45,960 --> 00:37:47,960
but are loyal until they die...
625
00:37:48,160 --> 00:37:51,000
I get it...
I'm a fool for love too.
626
00:37:52,240 --> 00:37:55,400
Maybe it has never happened to you,
but then you meet someone you like...
627
00:37:56,920 --> 00:38:00,480
you like their eyes,
their smell, their smile...
628
00:38:01,320 --> 00:38:04,520
There's an invisible magnet
that pulls you in to them.
629
00:38:07,000 --> 00:38:08,960
It happens at different points of life.
630
00:38:09,080 --> 00:38:12,600
It has nothing to do with being
faithful, don't you think?
631
00:38:14,480 --> 00:38:16,640
It's not my place to judge, but...
632
00:38:16,760 --> 00:38:19,680
I believe when someone says
they are not faithful, but are loyal,
633
00:38:20,880 --> 00:38:24,120
it's just the perfect alibi
to hide their infidelity.
634
00:38:27,440 --> 00:38:30,400
Don't worry about it. Understood?
635
00:38:30,560 --> 00:38:32,080
I'll give you any updates.
636
00:38:32,960 --> 00:38:34,320
Thank you.
637
00:38:44,240 --> 00:38:45,520
As I was saying, Moor.
638
00:38:46,000 --> 00:38:50,080
Keep your eyes wide open.
Pay attention to everything you hear.
639
00:38:50,240 --> 00:38:53,480
Yes, master.
I'll be your eyes and ears.
640
00:38:53,640 --> 00:38:55,160
Keep this in mind:
641
00:38:55,880 --> 00:38:58,080
when you are asking around
about someone who died,
642
00:38:58,240 --> 00:39:00,280
the important thing
is not what they say,
643
00:39:00,480 --> 00:39:02,320
but what they hold back.
644
00:39:02,680 --> 00:39:07,000
FENCING CLUB
645
00:40:09,600 --> 00:40:12,560
Hey! Come on over here, guys!
646
00:40:25,000 --> 00:40:26,200
Here you go.
647
00:40:36,040 --> 00:40:37,160
Take a seat.
648
00:40:40,960 --> 00:40:42,320
Thank you for meeting with us.
649
00:40:42,640 --> 00:40:44,360
We won't take up
much of your time.
650
00:40:44,520 --> 00:40:47,080
Do I look like someone
who can't lose time?
651
00:40:48,080 --> 00:40:49,080
What was your name again?
652
00:40:50,080 --> 00:40:51,080
Areta.
653
00:40:51,240 --> 00:40:55,080
So, what is it you want
to know about my tailor?
654
00:40:55,200 --> 00:40:57,040
First off, Johnny. I have to say...
655
00:40:58,040 --> 00:40:59,640
I'm a big fan.
656
00:41:00,560 --> 00:41:03,640
That's why I don't understand
why you would be Benavides's customer.
657
00:41:03,760 --> 00:41:04,800
C'mon, Johnny.
658
00:41:04,920 --> 00:41:07,880
You don't look like the typical
tailoring type of guy.
659
00:41:08,040 --> 00:41:09,800
Rock stars are modern.
660
00:41:10,840 --> 00:41:12,280
I can be talking too much, but...
661
00:41:12,400 --> 00:41:14,320
I don't see you wearing
one of those Prince Charles suits,
662
00:41:14,440 --> 00:41:16,920
or a double breasted or lounge suit.
You are just Rock and Roll.
663
00:41:17,080 --> 00:41:18,360
You're completely right.
664
00:41:18,520 --> 00:41:21,040
I hate... absolutely hate
wearing a suit.
665
00:41:21,200 --> 00:41:22,720
So, why the tailor?
666
00:41:23,160 --> 00:41:26,560
My stylist from the record label
forces me... OK, not force,
667
00:41:26,720 --> 00:41:30,800
but recommends it.
No one can force me anything.
668
00:41:30,960 --> 00:41:35,520
He thinks that wearing something new,
a new look can sell.
669
00:41:35,680 --> 00:41:38,320
It's not like you look like
a detective either.
670
00:41:38,440 --> 00:41:40,640
-Don't I?
-Not at all.
671
00:41:41,520 --> 00:41:43,520
Your face doesn't help either.
672
00:41:44,480 --> 00:41:46,960
Did your stylist take you
to Benavides's shop?
673
00:41:47,920 --> 00:41:49,200
No clue. I don't remember.
674
00:41:51,200 --> 00:41:53,440
Look, man. I'm a big star.
675
00:41:53,600 --> 00:41:55,840
A celebrity since I was 19 years old.
676
00:41:56,280 --> 00:41:58,480
I've had four or five stylists.
677
00:41:58,640 --> 00:42:01,080
I've been with
three different record labels...
678
00:42:01,240 --> 00:42:04,320
-I don't remember.
-But you kept Benavides around.
679
00:42:04,480 --> 00:42:07,880
Sure. Yes, I did.
Benavides was a standup guy,
680
00:42:08,040 --> 00:42:09,440
as people usually say.
681
00:42:10,280 --> 00:42:13,040
He was a nice and fun guy.
682
00:42:13,480 --> 00:42:15,280
He liked chicks, like me.
683
00:42:16,400 --> 00:42:19,200
Whenever he made
a new suit or jacket,
684
00:42:19,360 --> 00:42:21,000
he would bring a bottle of Vodka
685
00:42:21,200 --> 00:42:23,840
and I would bring some hash...
We would have some laughs.
686
00:42:24,040 --> 00:42:25,160
It was fucking awesome.
687
00:42:25,920 --> 00:42:30,040
By the way, did you know
I was meant to be a Crooner?
688
00:42:30,120 --> 00:42:31,160
Oh, really?
689
00:42:31,240 --> 00:42:33,200
One of the good ones,
like they were years ago.
690
00:42:33,360 --> 00:42:37,160
like Sinatra, Tony Bennet, Crosby...
691
00:42:37,320 --> 00:42:39,120
No fucking way! What happened?
692
00:42:39,280 --> 00:42:45,160
What happened was that a scout
made me sing a Rock song and...
693
00:42:45,800 --> 00:42:46,800
Boom!
694
00:42:48,040 --> 00:42:49,200
My life changed.
695
00:42:49,360 --> 00:42:51,880
I went from writing lovey-dovey songs,
696
00:42:54,760 --> 00:42:56,680
sunsets in the beach,
697
00:42:56,840 --> 00:42:59,520
"I love you" and "Oh, baby doll"
to singing with swear words
698
00:43:00,160 --> 00:43:02,200
I'm not just a senseless singer.
699
00:43:02,400 --> 00:43:03,400
No.
700
00:43:06,320 --> 00:43:07,440
I'm a creator.
701
00:43:08,720 --> 00:43:10,280
A writer.
702
00:43:10,440 --> 00:43:14,240
Thousands of fans, who adored me,
turned into millions.
703
00:43:14,360 --> 00:43:16,600
Especially when I become
the bad boy, like Jagger.
704
00:43:16,800 --> 00:43:18,400
That's right, dude.
It's the best part, Johnny.
705
00:43:18,760 --> 00:43:20,800
My favorite song
is the one that goes like...
706
00:43:21,080 --> 00:43:23,280
"Lucifer, help us out."
707
00:43:25,280 --> 00:43:26,760
Yeah! That one is the shit!
708
00:43:28,040 --> 00:43:31,520
Besides the Vodka and hash,
709
00:43:32,160 --> 00:43:33,920
did you share anything else?
710
00:43:34,400 --> 00:43:35,840
I mean, everyone knows!
711
00:43:36,040 --> 00:43:37,560
Our love for poker!
712
00:43:38,520 --> 00:43:42,200
I actually am...
or was better than Benavides.
713
00:43:42,320 --> 00:43:46,920
I have self-control and he didn't.
Benavides was pretty hip,
714
00:43:47,760 --> 00:43:50,840
young, a cool dude,
with his old fashion ways.
715
00:43:51,200 --> 00:43:52,600
He was a real chick magnet too.
716
00:43:53,680 --> 00:43:55,600
Do you know what it's like to be me?
717
00:43:56,440 --> 00:43:57,720
Not a clue, right?
718
00:43:57,880 --> 00:44:02,160
I can't walk in the streets,
not only in Madrid or Barcelona,
719
00:44:02,320 --> 00:44:05,600
But, not in Mexico, Rio,
720
00:44:05,800 --> 00:44:10,120
Buenos Aires, Miami... Moscow!
721
00:44:10,640 --> 00:44:11,960
I'm super famous in Moscow!
722
00:44:12,160 --> 00:44:13,960
I'm bigger than Raphael!
723
00:44:16,200 --> 00:44:17,200
Anything else?
724
00:44:17,440 --> 00:44:18,680
Yes.
725
00:44:19,520 --> 00:44:21,000
Why did you lend him money?
726
00:44:22,080 --> 00:44:24,520
One, I do whatever the fuck I want.
727
00:44:25,400 --> 00:44:27,960
Two, because I liked him.
I told you.
728
00:44:28,480 --> 00:44:31,320
Three, I have more money
than you think.
729
00:44:32,120 --> 00:44:35,080
Lastly, he made an insurance policy
or some shit like that.
730
00:44:35,240 --> 00:44:36,680
And it looks like I'm going
to get the money.
731
00:44:36,840 --> 00:44:41,320
Jeez, Johnny, you don't look very sad
about him taking his own life.
732
00:44:42,400 --> 00:44:44,840
C'mon, guys.
Don't go all "bad cop" on me.
733
00:44:45,000 --> 00:44:46,240
No.
734
00:44:46,960 --> 00:44:50,000
I haven't shed a tear
in my whole fucking life,
735
00:44:50,160 --> 00:44:52,720
not even when my girl
passed away from an overdose...
736
00:44:52,920 --> 00:44:54,640
that dumbass.
737
00:44:54,840 --> 00:44:56,680
Well, you have met
my new girl around here.
738
00:44:56,840 --> 00:44:58,320
She's smoking hot.
739
00:44:58,840 --> 00:45:00,640
Much less for Benavides, Christ!
740
00:45:00,800 --> 00:45:03,800
It would be ridiculous
for me to kill him to get...
741
00:45:03,920 --> 00:45:06,160
What? Seven million?
742
00:45:06,640 --> 00:45:08,440
I get two million for a single concert.
743
00:45:08,920 --> 00:45:11,480
Just this summer I had 47.
744
00:45:12,320 --> 00:45:14,360
Do you need a calculator
like those in the bank?
745
00:45:15,200 --> 00:45:17,240
Maybe an abacus?
Do you know what that is?
746
00:45:17,360 --> 00:45:19,320
Sure.
747
00:45:19,480 --> 00:45:21,880
Some restaurants still use it
to write your bill.
748
00:45:22,040 --> 00:45:24,720
Especially in Moscow,
where you are so popular.
749
00:45:24,880 --> 00:45:27,720
Aren't you a funny guy?
You're so fucking funny!
750
00:45:27,840 --> 00:45:29,000
I think that's all we need.
751
00:45:29,160 --> 00:45:30,520
For now.
752
00:45:32,160 --> 00:45:33,760
Thank you for your time.
753
00:45:38,600 --> 00:45:41,080
Porfirio Cárdenas Díaz.
754
00:45:41,240 --> 00:45:43,760
Jeez, your name sounds like
you're the President of Mexico.
755
00:45:43,920 --> 00:45:45,040
Come on.
756
00:45:45,280 --> 00:45:46,680
Sign here.
757
00:45:48,160 --> 00:45:50,320
If you can't write,
just make an "x".
758
00:45:50,520 --> 00:45:51,520
Very funny.
759
00:45:51,800 --> 00:45:52,960
For your information,
760
00:45:53,120 --> 00:45:57,040
I went to the best schools
in all of the city of Madrid.
761
00:45:58,480 --> 00:45:59,640
What is this for?
762
00:45:59,800 --> 00:46:02,400
This is going to get you
Social Security.
763
00:46:02,560 --> 00:46:03,720
Good.
764
00:46:04,680 --> 00:46:08,680
I can only tell you that
it is someone close to Mr. Benavides.
765
00:46:09,400 --> 00:46:11,000
I imagine.
766
00:46:11,560 --> 00:46:13,520
Remedios Hernández, right?
767
00:46:14,520 --> 00:46:16,120
That little snake!
768
00:46:16,320 --> 00:46:19,040
She is worse
than an incurable disease.
769
00:46:21,560 --> 00:46:24,040
She only hired you to clear her name.
770
00:46:24,200 --> 00:46:27,960
If you ask me,
she's still as suspicious as the rest.
771
00:46:28,320 --> 00:46:29,520
If not more.
772
00:46:29,680 --> 00:46:31,680
What was it you kept from the police?
773
00:46:36,240 --> 00:46:38,120
It's a delicate subject.
774
00:46:39,720 --> 00:46:43,520
It seems that Mr. Benavides
had a small problem a long time ago.
775
00:46:43,680 --> 00:46:47,720
I had been working with him...
since 1963,
776
00:46:48,520 --> 00:46:51,080
so, eleven years...
and I never knew about it.
777
00:46:51,480 --> 00:46:53,120
Julian, who manufactured shirts,
778
00:46:53,280 --> 00:46:55,720
told me before he started working
for a big clothing brand
779
00:46:55,880 --> 00:46:57,480
who offered him better conditions.
780
00:46:58,600 --> 00:47:00,000
What type of small problem?
781
00:47:02,080 --> 00:47:04,720
He got a girl pregnant
in Cerralbos del Sella,
782
00:47:04,840 --> 00:47:07,800
a small town in Asturias.
He then pretended it never happened.
783
00:47:07,960 --> 00:47:09,600
He went completely M.I.A.
784
00:47:10,360 --> 00:47:13,240
He never took responsibility
for her or the baby.
785
00:47:33,520 --> 00:47:35,160
-Hi!
-Hi!
786
00:47:35,320 --> 00:47:36,320
How was the game?
787
00:47:36,800 --> 00:47:39,520
It was OK. We lost.
788
00:47:45,160 --> 00:47:47,240
I left some coffee
for you in the kitchen.
789
00:47:47,400 --> 00:47:50,160
No, thanks. It's been a long day.
790
00:47:50,320 --> 00:47:52,880
I beat my own record drinking coffee.
791
00:47:53,960 --> 00:47:55,200
What are you reading?
792
00:47:55,360 --> 00:47:57,680
Re-reading "Cosmopolitans"
by Somerset Maugham.
793
00:47:57,840 --> 00:47:59,160
People call him "Mum".
794
00:47:59,320 --> 00:48:00,320
-Mum.
-Mum.
795
00:48:00,440 --> 00:48:01,440
I like everything he has done.
796
00:48:01,600 --> 00:48:04,600
His novels, his short stories, his
travel adventures, his literary work,
797
00:48:04,800 --> 00:48:06,200
even his playwright.
798
00:48:06,400 --> 00:48:09,640
Despite his success,
he's still unknown by many.
799
00:48:11,200 --> 00:48:13,440
Do you know what I like
the most about your house?
800
00:48:13,600 --> 00:48:14,920
It's not my house,
it's my grandmother's.
801
00:48:15,080 --> 00:48:16,800
I know, but it's your house now.
802
00:48:17,600 --> 00:48:19,240
Books.
803
00:48:19,400 --> 00:48:20,560
Know why?
804
00:48:21,760 --> 00:48:24,040
Books make it cozy in here.
805
00:48:32,080 --> 00:48:33,240
Hello?
806
00:48:33,640 --> 00:48:35,240
Very well.
807
00:48:37,920 --> 00:48:39,920
Adrián will be right down.
808
00:48:40,080 --> 00:48:41,960
-Thank you.
-You're welcome.
809
00:48:46,440 --> 00:48:48,040
-Good morning, gentlemen.
-Good morning.
810
00:48:48,200 --> 00:48:49,760
Come this way, please.
811
00:48:54,800 --> 00:48:56,160
Right through here.
812
00:48:56,560 --> 00:48:58,080
Benavides, right?
813
00:48:58,240 --> 00:49:00,560
What a shame! A real shame!
814
00:49:01,720 --> 00:49:03,400
Take a seat.
815
00:49:03,560 --> 00:49:04,800
Thank you.
816
00:49:11,520 --> 00:49:14,560
You're here to talk about
my relationship with Benavides.
817
00:49:14,720 --> 00:49:16,120
That's right.
818
00:49:16,280 --> 00:49:19,920
Well, the suit I'm wearing is his.
819
00:49:21,480 --> 00:49:25,080
My relationship with Narciso
was strictly professional.
820
00:49:25,240 --> 00:49:28,120
We also met in a poker game or two.
821
00:49:29,040 --> 00:49:32,040
I like to play every now and then
822
00:49:32,240 --> 00:49:35,080
and get away from these bookshelves.
823
00:49:35,240 --> 00:49:36,840
It may not seem like it,
but it is stressful at times.
824
00:49:37,440 --> 00:49:42,280
If he wasn't a close friend,
why did you lend him money?
825
00:49:42,840 --> 00:49:44,840
I refused in the beginning,
826
00:49:45,000 --> 00:49:48,040
but when he offered
the insurance policy,
827
00:49:48,200 --> 00:49:50,080
he ended up convincing me.
828
00:49:50,760 --> 00:49:53,640
But now that insurance policy
makes you another suspect.
829
00:49:55,040 --> 00:49:56,200
I don't understand why.
830
00:49:58,240 --> 00:50:03,520
As we said over the phone,
it's not so clear he committed suicide.
831
00:50:04,600 --> 00:50:05,600
So?
832
00:50:07,280 --> 00:50:09,480
Although it may sound ridiculous,
833
00:50:10,640 --> 00:50:14,840
the existence of the insurance policy
can be considered a motive.
834
00:50:15,480 --> 00:50:16,800
I see.
835
00:50:19,080 --> 00:50:20,440
Listen here.
836
00:50:21,040 --> 00:50:23,200
I am incapable of killing someone.
837
00:50:23,720 --> 00:50:25,080
And do you know why?
838
00:50:27,400 --> 00:50:28,800
Why?
839
00:50:29,760 --> 00:50:31,400
Because I'm a good person.
840
00:50:36,280 --> 00:50:40,360
It's hard to argue
with such a solid argument.
841
00:50:41,600 --> 00:50:44,240
Poor guy. Such a shame!
842
00:50:44,520 --> 00:50:46,880
Vicente, let me make a call.
843
00:50:50,560 --> 00:50:51,560
Thanks.
844
00:51:05,880 --> 00:51:10,320
I appreciate you were able
to come all the way to my house.
845
00:51:10,480 --> 00:51:12,480
I know it's a bit far
from the city center,
846
00:51:12,600 --> 00:51:17,800
but certain things are better
handled at home than in an office.
847
00:51:18,760 --> 00:51:21,280
Of course, you may add
any transportation expenses.
848
00:51:21,440 --> 00:51:24,000
The round trip
is about 70 kilometers.
849
00:51:24,760 --> 00:51:28,360
By the way,
do you play golf, Areta?
850
00:51:29,760 --> 00:51:31,320
I prefer cards.
851
00:51:31,960 --> 00:51:35,840
But, I must say, hitting a ball
with a stick can't be easy.
852
00:51:36,520 --> 00:51:37,760
And you?
853
00:51:39,320 --> 00:51:41,560
I prefer winter sports,
854
00:51:42,120 --> 00:51:43,840
ski jumping,
855
00:51:44,000 --> 00:51:45,360
and every now and then,
856
00:51:46,040 --> 00:51:48,720
maybe polo and canoeing.
857
00:51:51,560 --> 00:51:54,400
I play under medical prescription.
858
00:51:55,000 --> 00:51:59,560
It's like a drug I need
five times a week.
859
00:52:00,160 --> 00:52:03,480
-I don't really play as a hobby.
-That's an expensive medicine.
860
00:52:05,320 --> 00:52:08,760
Anyway... I suppose Luengo
told you about the issue...
861
00:52:08,920 --> 00:52:10,720
He hasn't mentioned anything.
862
00:52:11,360 --> 00:52:13,880
We've had a small issue
with an employee,
863
00:52:14,840 --> 00:52:17,920
who had become
my trusty man in the company.
864
00:52:18,080 --> 00:52:20,400
He was like a friend... almost family.
865
00:52:21,000 --> 00:52:25,440
It was a difficult decision,
but I had no choice but to fire him.
866
00:52:25,840 --> 00:52:29,640
I gave him the maximum settlement the
law allows for unlawful dismissal...
867
00:52:29,840 --> 00:52:31,960
But, he is asking for more!
868
00:52:32,560 --> 00:52:33,760
How much more?
869
00:52:33,920 --> 00:52:36,280
As much more as you can imagine.
870
00:52:37,240 --> 00:52:41,920
Each month, well... each week
he's asking for a larger amount.
871
00:52:42,320 --> 00:52:46,120
-I am being blackmailed non-stop.
-Why didn't you go to the police?
872
00:52:46,280 --> 00:52:48,160
I don't want the scandal.
873
00:52:49,640 --> 00:52:52,640
I'm a well-known businessman, Areta.
874
00:52:53,320 --> 00:52:55,280
My company is listed
in the stock exchange.
875
00:52:55,840 --> 00:52:58,200
You will have to tell us
everything, Mr. Vergara.
876
00:52:59,200 --> 00:53:01,920
Otherwise, we can't help you with this.
877
00:53:02,800 --> 00:53:04,040
By everything...
878
00:53:04,680 --> 00:53:06,080
I mean everything.
879
00:53:08,720 --> 00:53:10,880
Well... We had a...
880
00:53:11,920 --> 00:53:15,320
We had a private party
in my estate in Toledo.
881
00:53:18,360 --> 00:53:20,440
There were minors of both genders.
882
00:53:23,440 --> 00:53:26,200
And your employee, your trusty man,
883
00:53:26,560 --> 00:53:29,080
recorded everything on tape.
884
00:53:31,080 --> 00:53:32,920
I see Luengo was right.
885
00:53:34,520 --> 00:53:37,080
You are an incredible expert
in what you do.
886
00:53:39,680 --> 00:53:41,440
Areta, is it...
887
00:53:43,760 --> 00:53:45,280
is it hard to...
888
00:53:46,840 --> 00:53:48,520
to kill someone?
889
00:53:52,240 --> 00:53:55,640
Killing someone is unpleasant,
but it's not difficult.
890
00:53:57,320 --> 00:53:59,480
Especially for those
who can live with it.
891
00:54:01,520 --> 00:54:05,280
Please don't tell me Luengo
and the boys from Investmark
892
00:54:05,880 --> 00:54:08,200
said we were hit men!
893
00:54:08,480 --> 00:54:10,120
No!
894
00:54:10,280 --> 00:54:12,400
God no! Nothing like that!
895
00:54:13,960 --> 00:54:16,880
I was just thinking out loud...
896
00:54:19,400 --> 00:54:21,560
I heard the rat came back to the city.
897
00:54:22,400 --> 00:54:23,840
Go find him
898
00:54:24,040 --> 00:54:25,560
and tell me where he is.
899
00:54:25,720 --> 00:54:27,320
That's all.
900
00:54:27,440 --> 00:54:29,200
It's all I need you to do.
901
00:54:29,680 --> 00:54:30,840
Find him
902
00:54:31,480 --> 00:54:33,200
and tell me where he is hiding.
903
00:54:33,360 --> 00:54:34,840
That's it.
904
00:54:39,840 --> 00:54:41,080
What do you think?
905
00:54:46,800 --> 00:54:49,600
I think that, first,
you have the bad guys.
906
00:54:51,200 --> 00:54:53,040
Then come the Lorenzo brothers.
907
00:54:55,440 --> 00:54:57,840
Then you have the really scary ones.
908
00:55:00,640 --> 00:55:02,160
And lastly,
909
00:55:03,120 --> 00:55:05,880
at the same level as terrorists,
910
00:55:07,200 --> 00:55:08,400
we have these sons of bitches
911
00:55:08,560 --> 00:55:10,560
who like to fuck
little boys and girls.
912
00:55:10,720 --> 00:55:13,560
-Wait a minute! Don't you dare...
-Hold it.
913
00:55:15,200 --> 00:55:16,640
Of course we dare...
914
00:55:18,320 --> 00:55:20,520
I'm afraid we can't be of assistance.
915
00:55:21,240 --> 00:55:24,120
My private investigation
is an old-fashioned agency.
916
00:55:25,000 --> 00:55:26,840
We don't kill anyone, for now.
917
00:55:28,160 --> 00:55:29,520
Good day.
918
00:55:30,520 --> 00:55:31,840
Good day.
919
00:55:58,800 --> 00:56:00,040
Hello?
920
00:56:00,800 --> 00:56:02,040
Oh, hi...
921
00:56:09,280 --> 00:56:10,920
OK. Thank you.
922
00:56:16,680 --> 00:56:18,040
That was Moli...
923
00:56:19,200 --> 00:56:20,720
Franco is dead.
924
00:56:22,240 --> 00:56:24,360
They are going to
announce it on the radio.
925
00:56:34,800 --> 00:56:36,680
What will happen now?
926
00:56:38,760 --> 00:56:39,960
Now?
927
00:56:42,160 --> 00:56:44,960
Well... it might divide
the country again...
928
00:56:47,280 --> 00:56:50,360
or... there's a miracle
and we all get along
929
00:56:51,120 --> 00:56:53,400
and maybe we get through all this.
930
00:56:55,280 --> 00:56:57,480
That would be quite a surprise.
931
00:57:00,680 --> 00:57:02,000
Who knows?
932
00:57:12,520 --> 00:57:14,320
My fellow Spaniards.
933
00:57:14,480 --> 00:57:18,760
The Minister León Herrera y Esteban
has some words to say.
934
00:57:19,440 --> 00:57:21,840
It is with great regret,
935
00:57:22,000 --> 00:57:24,560
that I read the following notice:
936
00:57:25,600 --> 00:57:29,080
"This day of November 20, 1975.
937
00:57:29,800 --> 00:57:32,200
The civil and military units
938
00:57:32,440 --> 00:57:35,560
notified at 5:25 am
939
00:57:35,840 --> 00:57:39,520
that, according to reports given
by the corresponding doctors,
940
00:57:39,680 --> 00:57:41,560
Your Excellency, our Generalísimo,
941
00:57:41,760 --> 00:57:44,960
has passed away due to a heart attack,
942
00:57:45,160 --> 00:57:49,280
ending his battle
after suffering a severe peritonitis.
943
00:57:50,040 --> 00:57:54,760
Later today, doctors
will issue a detailed medical report
944
00:57:54,840 --> 00:57:56,920
written by the people
who catered to his care...".
945
00:58:15,440 --> 00:58:17,600
So, the job "Beef" had was tricky?
946
00:58:18,920 --> 00:58:21,720
Vito Corleone is a saint
compared to that guy.
947
00:58:21,840 --> 00:58:23,640
A real saint.
948
00:58:25,080 --> 00:58:26,720
Luengo is in for trouble...
949
00:58:28,800 --> 00:58:29,840
What do you think?
950
00:58:31,160 --> 00:58:32,280
He's good.
951
00:58:33,040 --> 00:58:34,440
Moves fast.
952
00:58:34,880 --> 00:58:36,520
Strong left hook.
953
00:58:36,680 --> 00:58:38,240
He's bold.
954
00:58:39,240 --> 00:58:42,600
All we need to see
if he has can jagg up.
955
00:58:42,760 --> 00:58:45,000
Without that, you are doomed, old man.
956
00:58:49,120 --> 00:58:50,560
He'll be on the floor in no time!
957
00:58:50,720 --> 00:58:52,360
-What do you know?
-He's won championships.
958
00:58:52,480 --> 00:58:54,480
Championships?
For little boy games, sure!
959
00:59:00,800 --> 00:59:02,160
Knock him out!
960
00:59:02,320 --> 00:59:03,800
You've got this!
961
00:59:04,440 --> 00:59:05,640
He's a good kid.
962
00:59:05,920 --> 00:59:08,440
He asked me to manage
his period of leave for a few years.
963
00:59:08,600 --> 00:59:09,960
He's under my wing.
964
00:59:10,160 --> 00:59:12,000
He was in the drug unit before.
965
00:59:12,160 --> 00:59:13,680
His name is Mendoza
966
00:59:13,840 --> 00:59:15,560
and he wants to fight
as "Kid Mendoza".
967
00:59:17,400 --> 00:59:19,360
C'mon, Mendoza! Finish him!
968
00:59:19,520 --> 00:59:20,880
Jesus Christ, hit him already!
969
00:59:27,480 --> 00:59:29,760
Listen.
About the favor you asked...
970
00:59:29,880 --> 00:59:33,200
Maybe you were right,
and the tailor did not kill himself.
971
00:59:33,720 --> 00:59:36,600
The path of the bullet
that killed him doesn't add up.
972
00:59:36,720 --> 00:59:38,080
The guy was right handed.
973
00:59:38,240 --> 00:59:40,720
He needed to aim for his
heart from under his armpit.
974
00:59:42,640 --> 00:59:45,680
A strange way of ending
your life, for sure.
975
00:59:46,120 --> 00:59:48,480
-You've got him cornered!
-Watch your step!
976
00:59:50,680 --> 00:59:52,240
By the way, there's a Madame
977
00:59:52,440 --> 00:59:56,240
who has a house where they organize
games where they only play big money.
978
00:59:56,400 --> 00:59:58,200
The tailor went there frequently.
979
00:59:58,360 --> 01:00:00,680
-"Mesalina".
-Who?
980
01:00:00,760 --> 01:00:02,320
"Mesalina", Conchita Azpeitia.
981
01:00:02,680 --> 01:00:05,400
She was associated for a long time
to the Chief of the secret services.
982
01:00:05,520 --> 01:00:08,760
She is known as "Mesalina"
among some aristocrats and high class.
983
01:00:10,360 --> 01:00:12,000
I would like to meet her.
984
01:00:12,120 --> 01:00:13,840
Soon. Is that OK?
985
01:00:15,640 --> 01:00:18,400
Listen, little fly.
Is this a favor?
986
01:00:19,640 --> 01:00:22,160
Or are you asking
because I owe you something?
987
01:00:23,280 --> 01:00:24,560
No.
988
01:00:25,120 --> 01:00:29,280
I'm asking the same way you asked me
to check your Mendoza boy out.
989
01:00:29,440 --> 01:00:32,120
I don't owe you anything.
Nothing.
990
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
No?
991
01:00:33,440 --> 01:00:35,960
Listen to me and listen to me well.
992
01:00:36,120 --> 01:00:39,200
We were not responsible for anything.
993
01:00:39,960 --> 01:00:42,720
We did not kill
the two guys from the south.
994
01:00:42,840 --> 01:00:44,200
Get that out of your mind.
995
01:00:44,360 --> 01:00:46,680
It was the Guardia Civil
who confused us with terrorists!
996
01:00:46,840 --> 01:00:49,320
But we were the ones to give
the force that information.
997
01:00:49,480 --> 01:00:52,680
No. I'll say it again.
We didn't do it, neither you nor I.
998
01:00:52,880 --> 01:00:55,600
They proved the information
was wrong and from the Ministry.
999
01:00:55,800 --> 01:00:57,200
The higher offices of the Ministry.
1000
01:00:57,840 --> 01:00:58,960
This guy hits like a girl!
1001
01:01:07,200 --> 01:01:08,400
Look at that.
1002
01:01:09,240 --> 01:01:11,120
He does have a good knock out.
1003
01:01:12,160 --> 01:01:15,240
Your "Kid Mendoza"
has my blessing.
1004
01:01:18,520 --> 01:01:20,960
You need to get rid
of that moustache,
1005
01:01:21,120 --> 01:01:24,280
marry that beautiful girl you are
seeing and have a few kids.
1006
01:01:24,720 --> 01:01:26,440
Doesn't have to be in that order.
1007
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
Jeez, master...
1008
01:01:37,160 --> 01:01:39,600
We have already talked to everyone
and look at what we have!
1009
01:01:39,760 --> 01:01:41,400
A dumbass singer
1010
01:01:41,880 --> 01:01:44,040
and a queer librarian.
1011
01:01:44,160 --> 01:01:46,600
-What are you talking about?
-Trust me! He's a little girl!
1012
01:01:47,280 --> 01:01:50,560
We also have the two women
the tailor used to hook up with.
1013
01:01:50,720 --> 01:01:52,760
His secretary, Luisa,
1014
01:01:52,920 --> 01:01:54,360
and our client.
1015
01:01:54,520 --> 01:01:56,160
That makes four.
1016
01:01:56,320 --> 01:02:00,400
The "Four Horsemen of the Apocalypse".
Just like Galdós' book.
1017
01:02:00,560 --> 01:02:02,440
-Blasco Ibáñez.
-Same thing.
1018
01:02:03,840 --> 01:02:06,520
We must remember,
as Moli just said,
1019
01:02:06,720 --> 01:02:11,280
is that policies made before Benavides
popped the clog don't count.
1020
01:02:13,160 --> 01:02:14,440
So, master...
1021
01:02:15,200 --> 01:02:17,480
In my opinion, if it helps,
1022
01:02:18,640 --> 01:02:23,200
is that this is clearly
a crime of passion.
1023
01:02:24,240 --> 01:02:26,120
Let's forget the guys
for a second.
1024
01:02:26,280 --> 01:02:29,600
Don't you find it funny that the ones
with a higher insurance amount
1025
01:02:29,800 --> 01:02:33,360
are this Luisa woman
and our client Remedios?
1026
01:02:35,000 --> 01:02:36,560
We'll have to keep looking.
1027
01:02:37,200 --> 01:02:38,200
Right?
1028
01:02:40,920 --> 01:02:42,240
What are you angry about?
1029
01:02:43,320 --> 01:02:46,840
Or are you up for
the grumpiest man in the world?
1030
01:02:50,120 --> 01:02:52,640
Jeez! We never get a smile from you.
1031
01:02:53,680 --> 01:02:55,200
Most people, Moor...
1032
01:02:55,360 --> 01:02:58,200
Most people
can kill for many reasons,
1033
01:02:58,920 --> 01:03:00,920
but there are usually two options:
1034
01:03:01,080 --> 01:03:03,200
money or love...
1035
01:03:03,440 --> 01:03:06,360
That's what I'm saying!
Love. Passion.
1036
01:03:06,520 --> 01:03:09,000
Those two
are just holding on to grudges.
1037
01:03:09,200 --> 01:03:10,880
But there are exceptions.
1038
01:03:11,600 --> 01:03:14,800
Some people do it
for the mere pleasure of killing.
1039
01:03:17,520 --> 01:03:21,160
Areta, Private Investigator speaking.
One moment, please.
1040
01:03:21,280 --> 01:03:23,240
It's "Beef's" secretary.
1041
01:03:23,400 --> 01:03:25,280
It's the third time they call.
1042
01:03:25,680 --> 01:03:26,680
Put him through.
1043
01:03:27,040 --> 01:03:29,320
One moment.
Mr. Areta is on the line.
1044
01:03:32,800 --> 01:03:33,800
Hello?
1045
01:03:33,920 --> 01:03:36,760
My client told me you walked out on him
and refused to help him!
1046
01:03:36,960 --> 01:03:38,040
Is your address book there with you?
1047
01:03:38,200 --> 01:03:39,360
Yes, right here.
1048
01:03:39,520 --> 01:03:40,960
Open the letter A.
1049
01:03:42,160 --> 01:03:43,960
"Areta: Private Investigator".
Found it?
1050
01:03:44,120 --> 01:03:45,240
Got it.
1051
01:03:45,840 --> 01:03:46,880
Scratch it off.
1052
01:03:47,360 --> 01:03:49,640
Don't fucking call me ever again.
1053
01:04:12,280 --> 01:04:14,000
What do we do now?
1054
01:04:15,520 --> 01:04:16,760
Don't worry.
1055
01:04:17,360 --> 01:04:19,360
No problem.
We'll go on with the plan.
1056
01:04:19,760 --> 01:04:23,760
We know more people, don't worry.
Just as good or better than Areta.
1057
01:04:32,560 --> 01:04:34,400
I told you it was urgent
1058
01:04:35,440 --> 01:04:38,760
and that I wanted it solved
as soon as possible.
1059
01:04:38,880 --> 01:04:40,920
You're lacking behind.
1060
01:04:41,040 --> 01:04:45,760
When I say as soon as possible,
it means now.
1061
01:04:48,960 --> 01:04:50,400
Give me two weeks.
1062
01:04:51,520 --> 01:04:55,080
It has to be a clean operation,
without leaving any footprints.
1063
01:04:57,000 --> 01:04:58,760
Give me two weeks.
1064
01:04:59,600 --> 01:05:00,800
Ok, then.
1065
01:05:01,600 --> 01:05:03,000
Hand me your Rolex.
1066
01:05:05,160 --> 01:05:06,840
Hand me your Rolex.
1067
01:05:16,160 --> 01:05:17,520
Today is the 7th.
1068
01:05:25,960 --> 01:05:28,920
You've got to the 21st
to make it in time.
1069
01:05:35,560 --> 01:05:37,600
-Bye, Basilio.
-Goodbye, Miss Laura.
1070
01:05:40,600 --> 01:05:42,600
Good afternoon. Crónica 2000?
1071
01:05:42,800 --> 01:05:44,840
-Second floor on the right.
-Thank you.
1072
01:05:51,280 --> 01:05:52,760
Crónica 2000 speaking.
1073
01:05:53,360 --> 01:05:54,680
No, he just left.
1074
01:05:54,840 --> 01:05:57,600
I'm not sure.
He'll be back in an hour or so.
1075
01:05:57,760 --> 01:05:59,600
Would you like to leave a message?
1076
01:06:00,080 --> 01:06:01,760
You're welcome. Bye.
1077
01:06:11,440 --> 01:06:14,840
Listen, Noemí, this must go to print.
It's urgent.
1078
01:06:15,000 --> 01:06:16,160
Yes. Right away.
1079
01:06:18,920 --> 01:06:21,720
Crónica 2000 speaking.
One moment, please.
1080
01:06:27,880 --> 01:06:29,160
Imagine if, after all this,
1081
01:06:29,320 --> 01:06:31,280
this fuck-boy tailor
really did kill himself.
1082
01:06:33,160 --> 01:06:35,680
My mind is just going over,
and over the same thing.
1083
01:06:36,600 --> 01:06:37,600
But nothing.
1084
01:06:38,120 --> 01:06:40,600
Moor, you don't think.
1085
01:06:41,400 --> 01:06:43,800
All you do is talk.
Talk and talk nonstop...
1086
01:06:44,800 --> 01:06:47,280
Be patient, Moor. Patience.
That's what our job is about.
1087
01:06:47,440 --> 01:06:49,560
Good shoes and patience.
1088
01:06:49,680 --> 01:06:51,880
-That's what makes a private detective.
-Right.
1089
01:06:51,960 --> 01:06:54,360
There is also a lot of knocking
on doors like a preacher
1090
01:06:54,480 --> 01:06:56,440
and driving up and down
the streets all day.
1091
01:06:56,640 --> 01:07:00,120
One of Joan Crawford's movies
said that being a detective
1092
01:07:00,240 --> 01:07:01,880
is like building a car.
1093
01:07:02,040 --> 01:07:04,360
You put all the pieces together,
one by one.
1094
01:07:04,520 --> 01:07:06,640
And, when you're done,
you have one of two things:
1095
01:07:06,800 --> 01:07:10,360
a car or a serial killer.
1096
01:07:11,640 --> 01:07:13,640
I'm sure that somebody
that we have talked to
1097
01:07:13,800 --> 01:07:17,800
has benefited from Benavide's death
and I'm sure that person lied to us.
1098
01:07:17,960 --> 01:07:19,080
Yeah.
1099
01:07:19,920 --> 01:07:20,960
But who?
1100
01:07:21,960 --> 01:07:23,360
How can we find out?
1101
01:07:24,800 --> 01:07:27,800
We will find out
1102
01:07:31,960 --> 01:07:34,200
with the shitty lie detector I have.
1103
01:07:34,360 --> 01:07:35,840
I see.
1104
01:07:36,600 --> 01:07:37,920
Sure, that's more like it.
1105
01:08:07,720 --> 01:08:09,080
Good evening, Conchita!
1106
01:08:09,240 --> 01:08:10,960
-Thank you for...
-What do you want?
1107
01:08:13,360 --> 01:08:14,600
Benavides.
1108
01:08:14,960 --> 01:08:16,360
Narciso Benavides.
1109
01:08:16,880 --> 01:08:20,560
Very well. Benavides.
1110
01:08:22,640 --> 01:08:25,400
He was one of the first
to join my poker games.
1111
01:08:25,560 --> 01:08:28,440
I recall it was Colonel Badía
who brought him.
1112
01:08:28,560 --> 01:08:31,000
He was a client of his.
He used to make his uniforms.
1113
01:08:31,560 --> 01:08:34,400
Badía has been in the background.
He lives in Marbella.
1114
01:08:35,000 --> 01:08:37,640
You can cross him off
your suspects list.
1115
01:08:37,800 --> 01:08:40,000
We can make a distance call, Conchita.
1116
01:08:40,120 --> 01:08:41,880
I know from experience.
1117
01:08:42,160 --> 01:08:44,080
Big personality,
1118
01:08:44,840 --> 01:08:46,720
fun, a womanizer...
1119
01:08:48,120 --> 01:08:50,360
He couldn't care less about the world.
1120
01:08:50,520 --> 01:08:52,280
"Eau du Soleil".
1121
01:08:53,160 --> 01:08:54,320
Excuse me?
1122
01:08:54,720 --> 01:08:55,920
Your perfume.
1123
01:08:56,080 --> 01:08:58,040
That's what it's called.
1124
01:08:58,200 --> 01:09:01,920
It smells like a ray of sunlight
covered in the scent of orange,
1125
01:09:02,120 --> 01:09:03,560
lemon, raspberry...
1126
01:09:03,720 --> 01:09:04,720
Vanilla.
1127
01:09:05,080 --> 01:09:08,440
It smells like a day at the beach
by the great Pacific sea.
1128
01:09:08,600 --> 01:09:10,000
How do you know
so much about perfumes?
1129
01:09:10,360 --> 01:09:13,560
Detectives must have
a strong sense of smell.
1130
01:09:14,880 --> 01:09:16,120
Tell me, Conchita,
1131
01:09:17,040 --> 01:09:19,360
do you recall who was playing
1132
01:09:19,480 --> 01:09:21,440
on the night of the 8th of June,
the night of the suicide?
1133
01:09:22,840 --> 01:09:25,040
That was a while ago.
1134
01:09:25,160 --> 01:09:26,520
Almost six months ago.
1135
01:09:26,840 --> 01:09:29,000
Try to remember, Conchita...
1136
01:09:30,640 --> 01:09:34,440
I can try harder, Areta,
but it's going to cost you.
1137
01:09:34,560 --> 01:09:36,800
You or whoever hired you.
1138
01:09:37,000 --> 01:09:38,280
Don't you worry about money.
1139
01:09:39,480 --> 01:09:41,960
I'll call that friend of ours, Ricardo.
1140
01:09:42,120 --> 01:09:44,880
-Maybe he can lend me some.
-And if he doesn't?
1141
01:09:44,960 --> 01:09:48,600
Illegal gambling is still
penalized, as far as I know,
1142
01:09:48,760 --> 01:09:50,120
as is prostitution,
1143
01:09:50,240 --> 01:09:53,760
particularly creating
that interesting cocktail you made
1144
01:09:53,920 --> 01:09:58,200
of private poker club
and... masseuses?
1145
01:09:58,360 --> 01:09:59,760
Whores. The best ones.
1146
01:10:00,040 --> 01:10:04,040
I'm sure the police would like
to know of such activities.
1147
01:10:04,640 --> 01:10:08,360
When you do call them, tell them to put
you through with Chief Michelena.
1148
01:10:08,480 --> 01:10:10,120
He knows us well.
1149
01:10:10,280 --> 01:10:12,160
He comes to see us once a month.
1150
01:10:12,280 --> 01:10:13,560
No.
1151
01:10:14,440 --> 01:10:16,080
Better than that, Mesalina,
1152
01:10:16,960 --> 01:10:19,040
I'll ask them
to let me talk to Marrodán,
1153
01:10:19,240 --> 01:10:20,640
Michelena's boss.
1154
01:10:22,160 --> 01:10:24,160
Do you know who Mesalina was?
1155
01:10:25,080 --> 01:10:26,800
Emperor Claudius's wife?
1156
01:10:27,000 --> 01:10:30,000
Yes. She was the wife of Claudius
1157
01:10:31,400 --> 01:10:33,640
and a lover to gladiators,
1158
01:10:33,800 --> 01:10:37,280
senators, soldiers...
1159
01:10:37,920 --> 01:10:40,760
-Do you know why I got that name?
-No.
1160
01:10:41,760 --> 01:10:43,560
Because of María Félix.
1161
01:10:43,680 --> 01:10:46,520
She played Mesalina
in an Italian movie.
1162
01:10:47,160 --> 01:10:49,720
They say I looked like her
when I was young.
1163
01:10:49,920 --> 01:10:52,080
She was a very dangerous woman,
Mesalina.
1164
01:10:52,240 --> 01:10:55,200
Well, the three of us:
Mesalina, María and me.
1165
01:10:55,880 --> 01:10:57,840
-Jot this down.
-Not necessary.
1166
01:10:59,040 --> 01:11:00,520
Let's see.
1167
01:11:01,080 --> 01:11:02,400
Eight of June.
1168
01:11:04,080 --> 01:11:07,880
That night the game was played between
Benavides, Johnny Olas the singer,
1169
01:11:08,000 --> 01:11:10,320
Lauro González Bellver,
the big constructor from Mallorca.
1170
01:11:10,480 --> 01:11:13,000
Marisa Carmona, the actress,
Adrián Ramírez de Lugo,
1171
01:11:13,160 --> 01:11:15,480
The librarian of the Casino,
that's right.
1172
01:11:15,640 --> 01:11:18,760
Julio Carvajal Roura,
the famous psychiatrist
1173
01:11:18,920 --> 01:11:21,520
and the countess,
widow of Peñagrande.
1174
01:11:22,320 --> 01:11:23,720
So, seven people...
1175
01:11:26,080 --> 01:11:28,160
Do you believe the suicide theory?
1176
01:11:31,440 --> 01:11:35,520
No. I don't think
he committed suicide.
1177
01:11:36,280 --> 01:11:38,680
That night Narciso was happy,
you know.
1178
01:11:38,880 --> 01:11:42,280
He won almost 500 thousand pesetas.
1179
01:11:45,040 --> 01:11:49,120
We could have called a taxi
for him, but he refused.
1180
01:11:49,760 --> 01:11:53,560
He picked up the phone,
probably called up a lady friend
1181
01:11:54,360 --> 01:11:56,000
and left.
1182
01:11:57,040 --> 01:11:58,560
He wanted to go for a walk.
1183
01:12:02,760 --> 01:12:05,160
What about tonight?
1184
01:12:05,320 --> 01:12:07,440
-Is Johnny Olas still winning?
-Yes.
1185
01:12:08,160 --> 01:12:09,840
He's on a good streak.
1186
01:12:10,200 --> 01:12:11,960
Does the giant ever play?
1187
01:12:12,280 --> 01:12:15,440
I don't think he knows what cards are.
He focuses on his own thing.
1188
01:12:15,600 --> 01:12:17,320
Eating chocolate bars...
1189
01:12:18,000 --> 01:12:19,560
Yeah.
1190
01:12:20,760 --> 01:12:22,680
You are not a dangerous woman.
1191
01:12:22,800 --> 01:12:24,000
Really?
1192
01:12:24,960 --> 01:12:26,560
You're just a whirlwind.
1193
01:12:27,640 --> 01:12:29,520
I'll leave it at strong wind.
1194
01:12:30,560 --> 01:12:32,440
You are welcome here anytime.
1195
01:12:32,640 --> 01:12:35,200
No need to talk to Ricardo.
I'll give you credit.
1196
01:12:35,320 --> 01:12:36,480
Thank you very much.
1197
01:12:37,560 --> 01:12:40,080
I bet you are a good player...
1198
01:12:40,240 --> 01:12:41,920
and I'm never wrong.
1199
01:12:43,200 --> 01:12:47,280
Next time we can talk sitting down
and with a glass of the best bourbon.
1200
01:12:47,440 --> 01:12:50,000
Isn't that what detectives drink?
1201
01:12:51,120 --> 01:12:52,560
Or is it Gimlet?
1202
01:13:03,640 --> 01:13:05,200
It's 4 o'clock in the morning.
1203
01:13:06,240 --> 01:13:08,560
The tailor leaves Conchita's house.
1204
01:13:09,480 --> 01:13:12,960
He called our client before that,
telling her he had a good night
1205
01:13:13,120 --> 01:13:14,320
and has won loads of money.
1206
01:13:15,000 --> 01:13:17,880
He walks down Sil street
until he reaches Serrano.
1207
01:13:18,120 --> 01:13:20,120
It's a beautiful night.
1208
01:13:20,800 --> 01:13:23,280
He's happy.
He has no rush to get a taxi,
1209
01:13:23,440 --> 01:13:26,280
but someone is watching
or following him.
1210
01:13:26,880 --> 01:13:28,080
Or "someones"...
1211
01:13:28,880 --> 01:13:29,960
Or "someones"...
1212
01:13:31,600 --> 01:13:33,120
All of a sudden...
1213
01:13:33,640 --> 01:13:35,320
Bam bam! He gets shot.
1214
01:13:36,080 --> 01:13:37,280
From behind.
1215
01:13:38,280 --> 01:13:40,840
The bullet goes in through his armpit.
The killer is left-handed.
1216
01:13:41,920 --> 01:13:43,880
We know Johnny is a lefty.
1217
01:13:44,040 --> 01:13:46,840
But he was in Azpeitia's house
so, he has an alibi.
1218
01:13:47,960 --> 01:13:50,560
And the librarian
and our client are right-handed.
1219
01:13:51,600 --> 01:13:53,160
What about Luisa form the shop?
1220
01:13:54,760 --> 01:13:55,760
Right-handed.
1221
01:13:56,480 --> 01:13:57,480
So, what?
1222
01:13:58,120 --> 01:13:59,880
I'll tell you what.
1223
01:14:00,080 --> 01:14:02,720
You are going to get on a bus
all the way to Gijón.
1224
01:14:02,920 --> 01:14:04,960
When you are there,
you're going to take a train
1225
01:14:05,120 --> 01:14:06,720
and go to Jerusa.
1226
01:14:06,880 --> 01:14:10,360
Next to Jerusa there is a small town
called Cerralbos del Sella.
1227
01:14:10,480 --> 01:14:14,160
-Write this down, damn it!
-I'm making a mental note. Like you do.
1228
01:14:16,680 --> 01:14:20,040
Find out everything you can
about the girl he got pregnant.
1229
01:14:20,880 --> 01:14:21,920
Talk to the priest.
1230
01:14:22,120 --> 01:14:25,000
With people at the bars.
Blend in with everyone there.
1231
01:14:25,720 --> 01:14:27,080
What if they ask who I am?
1232
01:14:28,440 --> 01:14:30,880
-You tell them you are...
-A journalist.
1233
01:14:33,480 --> 01:14:34,680
Got it.
1234
01:14:35,320 --> 01:14:38,320
I'll work for the ABC.
Better yet, the other catholic paper.
1235
01:14:38,520 --> 01:14:40,400
I'm writing an article
of abandoned women.
1236
01:14:40,560 --> 01:14:42,560
Bring back receipts, ok?
I want receipts for everything.
1237
01:14:42,760 --> 01:14:43,840
I know. I've got this.
1238
01:14:53,760 --> 01:14:55,000
Careful now!
1239
01:14:55,320 --> 01:14:56,440
The first round
can be a little strong.
1240
01:14:56,640 --> 01:14:59,520
Some people call this drink
the "Cold War" cocktail,
1241
01:14:59,680 --> 01:15:01,960
others call it the "Silver Bullet".
1242
01:15:02,560 --> 01:15:05,840
But, the best idea of a Dry Martini,
is what my friend, the poet,
1243
01:15:06,120 --> 01:15:07,600
Manuel Alcantará said about it.
1244
01:15:07,760 --> 01:15:10,120
-We watch the fights together.
-Right.
1245
01:15:10,280 --> 01:15:14,560
Manolo says a Dry Martini
is like a "diluted knife".
1246
01:15:15,440 --> 01:15:17,200
-To you.
-To you.
1247
01:15:24,560 --> 01:15:26,960
-I told you...
-No, I love it!
1248
01:15:27,120 --> 01:15:28,360
It's style.
1249
01:15:28,520 --> 01:15:31,960
Dry Martini, more than anything else,
is about style.
1250
01:15:32,160 --> 01:15:34,200
-Well, then... To style!
-To style!
1251
01:15:40,800 --> 01:15:42,040
I've got something for you.
1252
01:15:42,200 --> 01:15:43,320
-Really?
-Yes.
1253
01:15:44,280 --> 01:15:45,520
Here.
1254
01:15:46,840 --> 01:15:47,920
According to the instruction manual,
1255
01:15:48,080 --> 01:15:51,000
you have to keep it
in the second drawer of your desk.
1256
01:15:51,280 --> 01:15:55,320
All the movie detectives have one.
With whisky or bourbon.
1257
01:15:55,480 --> 01:15:58,840
It's for the nights you get to the
office sad and with a broken heart
1258
01:15:58,960 --> 01:16:00,360
although it was still beating.
1259
01:16:01,640 --> 01:16:03,280
-Thank you.
-You're welcome.
1260
01:16:03,640 --> 01:16:04,680
What's this?
1261
01:16:05,800 --> 01:16:08,840
It's another gift for you,
but you can't open it until Christmas.
1262
01:16:09,000 --> 01:16:11,320
-Promise?
-I promise...
1263
01:16:14,080 --> 01:16:16,600
What would you say to living
in a horrible little apartment,
1264
01:16:16,760 --> 01:16:20,480
full of old furniture, the type
grandparents would have?
1265
01:16:21,000 --> 01:16:24,560
I saw a place in the center,
right next to Retiro park.
1266
01:16:26,360 --> 01:16:29,240
What if we give it a shot for
some time? Let's see how it goes.
1267
01:16:29,560 --> 01:16:32,200
Not in your place or mine...
somewhere new for both of us.
1268
01:16:32,320 --> 01:16:34,680
-Full of books... and music... and...
-With laughter.
1269
01:16:34,840 --> 01:16:37,960
And with a TV that works,
not like yours, and in color.
1270
01:16:45,440 --> 01:16:48,000
-It's like... Bear with me.
-Go on.
1271
01:16:49,520 --> 01:16:53,560
Like a summer storm,
a ray of light shining within you...
1272
01:16:53,680 --> 01:16:55,000
And with the best style!
1273
01:16:56,320 --> 01:16:59,080
I'll say yes
to that old apartment in Retiro.
1274
01:16:59,240 --> 01:17:01,240
I was exaggerating.
The apartment is not that bad.
1275
01:17:01,360 --> 01:17:02,480
You will like it.
1276
01:17:05,760 --> 01:17:07,000
I have...
1277
01:17:07,520 --> 01:17:08,520
What?
1278
01:17:10,120 --> 01:17:12,080
I have all these feelings, but...
1279
01:17:12,760 --> 01:17:15,040
I just don't know
how to put it into words.
1280
01:17:18,720 --> 01:17:19,760
But...
1281
01:17:27,240 --> 01:17:30,120
I feel like you truly know me.
1282
01:17:41,320 --> 01:17:42,480
Yes, Moli.
1283
01:17:57,040 --> 01:17:58,680
Hi, detective...
1284
01:17:58,880 --> 01:18:00,400
Hello.
1285
01:18:01,320 --> 01:18:02,760
Where are my flowers?
1286
01:18:03,720 --> 01:18:05,800
Don't tell me you forgot?
1287
01:18:08,320 --> 01:18:10,760
They always bring flowers
in the movies!
1288
01:18:12,640 --> 01:18:14,960
You can't say
I wore too much make-up.
1289
01:18:18,320 --> 01:18:20,560
The doctor told me
you are out of danger
1290
01:18:21,680 --> 01:18:23,600
and that you will get better very soon.
1291
01:18:25,520 --> 01:18:27,520
Tell my husband that.
1292
01:18:28,720 --> 01:18:30,440
He is not going to like it...
1293
01:18:33,440 --> 01:18:35,800
Do you have any news
on the Narciso case?
1294
01:18:35,960 --> 01:18:37,840
I'm on it.
We'll talk later.
1295
01:18:40,040 --> 01:18:42,880
Now, be a good girl
and get some sleep.
1296
01:18:43,520 --> 01:18:44,600
Yes.
1297
01:18:46,520 --> 01:18:48,040
Those eyes of yours...
1298
01:18:49,520 --> 01:18:50,520
I like them.
1299
01:18:52,920 --> 01:18:54,800
They have seen a lot.
1300
01:18:55,760 --> 01:18:57,600
More than what we mostly see.
1301
01:18:59,920 --> 01:19:01,880
I'll come back tomorrow
to see how you are doing.
1302
01:19:02,440 --> 01:19:03,440
OK.
1303
01:19:09,720 --> 01:19:10,920
Bring flowers.
1304
01:19:16,920 --> 01:19:18,400
I want that article now.
1305
01:19:25,840 --> 01:19:27,000
You wanted to see me?
1306
01:19:29,400 --> 01:19:31,840
Are you Felipe Tárrega,
Remedios Hernández's husband?
1307
01:19:33,000 --> 01:19:35,440
Yes. What do you want?
1308
01:19:38,680 --> 01:19:42,400
Listen carefully, because I am
only going to say this once.
1309
01:19:44,880 --> 01:19:47,640
If you ever lay a finger on her
again, I'll kill you.
1310
01:19:48,960 --> 01:19:50,680
Got it, you son of a bitch?
1311
01:19:50,840 --> 01:19:52,520
-But...
-Got it?
1312
01:19:57,960 --> 01:20:00,400
-Good day.
-Good day.
1313
01:20:04,320 --> 01:20:06,440
BENAVIDES' TAILOR SHOP
1314
01:20:09,840 --> 01:20:11,360
She is in the ICU...
1315
01:20:12,280 --> 01:20:13,640
She barely survived.
1316
01:20:14,240 --> 01:20:16,680
-If you are asking why I...
-I haven't said a word.
1317
01:20:20,000 --> 01:20:21,680
What do you want me to say?
1318
01:20:23,640 --> 01:20:25,600
That I'm rotten inside?
1319
01:20:27,360 --> 01:20:29,200
It's not my fault hatred
1320
01:20:29,360 --> 01:20:32,240
has taken over all my thoughts
after Narciso died.
1321
01:20:35,280 --> 01:20:37,680
Hate, just like jealousy or resentment,
1322
01:20:38,200 --> 01:20:40,720
is a feeling that never dies down.
1323
01:20:41,840 --> 01:20:45,120
Hate only creates hate
and it will eat you alive.
1324
01:20:45,920 --> 01:20:50,000
If you are not careful,
it can become a way of life.
1325
01:20:50,160 --> 01:20:52,040
I know, I know.
1326
01:20:52,640 --> 01:20:54,920
Sometimes in can be comforting,
1327
01:20:56,160 --> 01:20:57,440
just like religion.
1328
01:21:01,520 --> 01:21:03,520
Don't act surprised.
1329
01:21:05,160 --> 01:21:07,440
We live in a shitty country,
1330
01:21:07,800 --> 01:21:10,320
full of hate and vengeance.
1331
01:21:12,360 --> 01:21:13,520
Suit yourself.
1332
01:21:18,160 --> 01:21:19,400
-Hello?
-Hi, master?
1333
01:21:19,520 --> 01:21:22,640
I have conquered the north of the
country! I have all the latest gossip.
1334
01:21:23,000 --> 01:21:26,600
First things first. You were right
about a lot of things, as always.
1335
01:21:26,760 --> 01:21:28,160
I'll tell you later.
1336
01:21:28,360 --> 01:21:32,320
The girl the tailor
got knocked up was a bombshell!
1337
01:21:32,480 --> 01:21:33,680
She lives in Avilés now.
1338
01:21:33,840 --> 01:21:35,720
She manages a small hotel
called Bahía Hotel.
1339
01:21:35,840 --> 01:21:37,960
The priest told me about it.
Quite a weird guy.
1340
01:21:38,120 --> 01:21:39,400
Why weird?
1341
01:21:39,560 --> 01:21:42,200
Why weird?
He's like one of those bald men
1342
01:21:42,360 --> 01:21:45,280
that try to hide it growing bangs
with four streaks of hairs.
1343
01:21:45,920 --> 01:21:47,440
That's weird, don't you think?
1344
01:21:47,640 --> 01:21:51,080
-Anything else?
-Hey, master. I met this chick...
1345
01:21:51,240 --> 01:21:52,400
We're talking really hot.
1346
01:21:52,920 --> 01:21:55,600
Hotter than a sailor coming home.
1347
01:21:58,920 --> 01:22:00,000
He hung up!
1348
01:22:01,120 --> 01:22:02,120
Can't blame him.
1349
01:22:28,320 --> 01:22:29,520
By the way, Philip Marlowe,
1350
01:22:29,640 --> 01:22:32,720
I don't only love you,
I really like you.
1351
01:24:14,240 --> 01:24:16,400
-Good morning.
-Good morning.
1352
01:24:16,680 --> 01:24:18,360
-Morning.
-Morning.
1353
01:24:49,560 --> 01:24:50,880
Hello.
1354
01:24:52,160 --> 01:24:53,160
Hi.
1355
01:24:55,240 --> 01:24:57,320
We were worried about you.
1356
01:24:57,800 --> 01:24:59,520
I called you several times.
1357
01:25:00,600 --> 01:25:03,840
Last night, Moor and I
stopped by your house.
1358
01:25:13,120 --> 01:25:14,320
I'll get you some coffee.
1359
01:25:28,120 --> 01:25:30,480
-Good morning, Moli.
-Morning.
1360
01:25:31,720 --> 01:25:33,000
Germán is here.
1361
01:25:49,480 --> 01:25:51,080
Good morning, master.
1362
01:25:59,480 --> 01:26:00,560
May I?
1363
01:26:14,320 --> 01:26:15,680
Where have you been?
1364
01:26:18,480 --> 01:26:20,760
We looked for you everywhere.
1365
01:26:23,200 --> 01:26:26,240
Rocky was here every day.
So was Meri.
1366
01:26:29,040 --> 01:26:32,920
Even Vicente, the waiter,
called asking for you.
1367
01:26:42,800 --> 01:26:44,160
Are you ok, master?
1368
01:26:47,640 --> 01:26:48,880
No.
1369
01:26:53,280 --> 01:26:54,600
But I will be.
1370
01:27:05,360 --> 01:27:07,040
Thank you, Moli.
1371
01:27:15,720 --> 01:27:17,680
Ricardo called late last night.
1372
01:27:17,840 --> 01:27:19,680
He wants you to go see him.
1373
01:27:19,960 --> 01:27:22,560
But, before you do,
if you would just listen,
1374
01:27:23,200 --> 01:27:27,760
you should take a shower,
put on some clean clothes, shave...
1375
01:27:28,760 --> 01:27:30,160
and rest.
1376
01:27:30,600 --> 01:27:32,040
Yes, master.
1377
01:27:33,720 --> 01:27:37,360
He also told me
they caught Adela's murderer.
1378
01:27:38,440 --> 01:27:40,280
It was Johnny Olas's big bodyguard.
1379
01:27:40,440 --> 01:27:41,600
You know him.
1380
01:27:41,760 --> 01:27:44,200
Expósito. Ramiro Expósito.
1381
01:27:44,320 --> 01:27:47,200
A rather unfortunate man.
He has the brain of a three-year-old.
1382
01:27:47,360 --> 01:27:48,360
Not even.
1383
01:27:48,920 --> 01:27:51,280
He was in a gas station
stuffing his face in chocolate.
1384
01:27:52,080 --> 01:27:53,200
What about the rock star?
1385
01:27:53,680 --> 01:27:56,400
The rock singer was taken in for
questioning, but nothing came of it.
1386
01:27:56,720 --> 01:28:01,280
He was playing all night at Azpeitia's.
From ten to seven in the morning.
1387
01:28:01,480 --> 01:28:04,320
I talked to Azpeitia myself
to make sure it was true,
1388
01:28:04,800 --> 01:28:08,840
besides the other nine witnesses
who were also playing that night.
1389
01:28:10,560 --> 01:28:11,560
So?
1390
01:28:12,080 --> 01:28:14,160
Fuck, that's it.
They let him go.
1391
01:28:15,160 --> 01:28:16,880
He leaves on tour in a few days.
1392
01:28:20,680 --> 01:28:21,920
It doesn't matter.
1393
01:28:26,200 --> 01:28:29,800
I could not care less
about any of your big bosses
1394
01:28:29,960 --> 01:28:31,520
full of medals
1395
01:28:33,280 --> 01:28:35,040
who may deal with that punk.
1396
01:28:39,120 --> 01:28:41,160
Some things never change,
1397
01:28:42,400 --> 01:28:43,800
with or without Franco.
1398
01:28:44,880 --> 01:28:47,560
More than 50 years ago
the writer Valle Inclán said:
1399
01:28:48,120 --> 01:28:50,360
"Spain only rewards the ugly".
1400
01:28:50,520 --> 01:28:52,480
It's something deep in our culture.
1401
01:28:53,240 --> 01:28:54,440
That will never change.
1402
01:28:55,480 --> 01:28:57,160
Don't leave, Germán. Listen.
1403
01:28:58,320 --> 01:29:01,640
Don't take this as advice
because I've never done that,
1404
01:29:01,800 --> 01:29:04,240
and much less to a rebel like you.
1405
01:29:04,440 --> 01:29:07,600
Besides, we live in a fucked up world
where everyone wants to be right
1406
01:29:07,760 --> 01:29:09,360
and no one listens to advice.
1407
01:29:12,400 --> 01:29:15,280
Listen, the last time I saw
your father was in his death bed...
1408
01:29:15,440 --> 01:29:17,280
Sit down, for God's sake!
1409
01:29:31,840 --> 01:29:34,400
Your father was in the Ruber hospital,
1410
01:29:34,560 --> 01:29:39,120
just as he was about to light up
his last cigarette told me...
1411
01:29:39,600 --> 01:29:40,960
I can still see him.
1412
01:29:41,560 --> 01:29:44,240
"Ricky, do you remember the goal Marsal
against the Athletic de Bilbao?".
1413
01:29:44,560 --> 01:29:47,360
I said: "Of course.
We saw it together in Chamartín".
1414
01:29:48,120 --> 01:29:50,840
I think it was
a championship in 1957 or 58.
1415
01:29:51,400 --> 01:29:54,600
Real Madrid had already won a couple
of trophies and was a great team.
1416
01:29:54,760 --> 01:29:58,000
Di Stefano, Rial, Gento,
Kopa, Zárraga...
1417
01:29:58,160 --> 01:30:01,440
While in Bilbao, we had a great team
with Garay, Carmelo, Gaínza, Maguregui.
1418
01:30:02,160 --> 01:30:04,080
As I was saying...
as the game was ending,
1419
01:30:04,240 --> 01:30:08,080
Marsal run up the right side
and ran straight into Etura.
1420
01:30:08,520 --> 01:30:09,520
He had full control on the ball,
1421
01:30:09,680 --> 01:30:12,160
he got to the goalie,
looking straight at Carmelo,
1422
01:30:12,320 --> 01:30:14,080
who had seen him coming
and was ready to stop him.
1423
01:30:14,400 --> 01:30:18,600
Suddenly, Marsal turned left
and had the ball in the small area.
1424
01:30:18,960 --> 01:30:21,080
Garay and Canito were in the area.
1425
01:30:21,480 --> 01:30:24,480
Marsal had enough time to shoot
straight into the goal between them,
1426
01:30:24,680 --> 01:30:29,400
but, instead, he went to tackle them
and dodge them.
1427
01:30:29,560 --> 01:30:32,640
First, he hit one on the waist
and knocked down the other.
1428
01:30:33,000 --> 01:30:36,160
Then he reached to goalie,
only three meters away.
1429
01:30:36,320 --> 01:30:39,400
Carmelo threw himself to his feet
1430
01:30:39,560 --> 01:30:43,680
trying to stop him from making
the shot, he almost got a penalty.
1431
01:30:44,400 --> 01:30:47,480
Until Marsal shuffled
from one side to the other,
1432
01:30:47,640 --> 01:30:50,320
while Garay and Canito
were approaching to stop him,
1433
01:30:50,480 --> 01:30:54,160
Marsal hit the ball lightly, real slow,
1434
01:30:54,320 --> 01:30:56,120
just enough to make it in
1435
01:30:56,280 --> 01:30:58,520
and the ball went in the goal
almost in slow motion.
1436
01:30:58,680 --> 01:31:02,360
Like people do in the bull fighting,
everyone waved a white handkerchief.
1437
01:31:02,520 --> 01:31:04,360
There must have been hundreds
of thousands of tissues in the air.
1438
01:31:04,520 --> 01:31:06,000
Among them,
your father's and mine.
1439
01:31:07,080 --> 01:31:09,560
The next day, the newspapers
called it the "Eternal Goal"
1440
01:31:09,720 --> 01:31:12,080
I don't think
it was more than 15 or 20 seconds,
1441
01:31:13,160 --> 01:31:16,920
but it was enough
to make us feel time had stopped.
1442
01:31:19,560 --> 01:31:21,160
What I mean by this is that,
1443
01:31:21,320 --> 01:31:23,920
your father, that last day
in the hospital said:
1444
01:31:24,080 --> 01:31:25,160
"You know what, Ricky?
1445
01:31:25,440 --> 01:31:28,600
Marsal did what
we were never able to do.
1446
01:31:29,280 --> 01:31:33,760
Marsal added something to that goal
that we couldn't bring into our jobs:
1447
01:31:34,760 --> 01:31:37,560
serenity, patience, skill,
1448
01:31:38,000 --> 01:31:42,600
rectification, coldness,
and hip movement...
1449
01:31:42,800 --> 01:31:46,000
We could have done
with more hip movements.
1450
01:31:47,640 --> 01:31:51,280
But, above all, Marsal added
three of the most important "I's":
1451
01:31:51,440 --> 01:31:56,000
in this great career we have made
which is no more than to help people.
1452
01:31:56,560 --> 01:32:00,480
Intelligence, imagination
and intuition.
1453
01:32:01,320 --> 01:32:02,640
And he said:
1454
01:32:03,240 --> 01:32:07,080
"Those things, Ricky...
is what my son has.
1455
01:32:08,280 --> 01:32:10,400
My son's problem is
that he keeps it all to himself.
1456
01:32:11,360 --> 01:32:13,400
Germán is never there,
1457
01:32:14,480 --> 01:32:16,560
even if he's present."
1458
01:32:17,280 --> 01:32:18,400
That's what he told me.
1459
01:32:22,840 --> 01:32:24,440
Jesus, old man!
1460
01:32:26,760 --> 01:32:28,000
Good memory!
1461
01:32:30,400 --> 01:32:31,720
You know, little fly.
1462
01:32:32,840 --> 01:32:35,040
I have never been gifted
with the skill of memory.
1463
01:32:35,840 --> 01:32:39,560
I am cursed though...
the curse of not being able to forget.
1464
01:32:43,480 --> 01:32:45,920
The older you get,
the less you know,
1465
01:32:46,880 --> 01:32:48,800
as the song used to go.
1466
01:32:48,960 --> 01:32:50,320
You'll see in time.
1467
01:32:54,720 --> 01:32:59,320
My father also used to say
that, when a crime goes unpunished,
1468
01:33:00,000 --> 01:33:03,720
our world, society, life,
or whatever,
1469
01:33:05,880 --> 01:33:07,280
pays the price
1470
01:33:08,560 --> 01:33:10,120
and gets darker.
1471
01:34:16,800 --> 01:34:18,800
I have a few things to do...
1472
01:34:19,720 --> 01:34:22,200
Some of them illegal and dangerous.
1473
01:34:26,960 --> 01:34:28,840
Germán... I'll do anything for you,
1474
01:34:29,000 --> 01:34:30,800
even if I'm taking a dump.
1475
01:34:46,000 --> 01:34:49,280
Go see Sánchez first thing tomorrow...
1476
01:34:49,760 --> 01:34:52,800
I've talked to him.
He will get you everything on the list.
1477
01:34:55,800 --> 01:34:57,800
You are also going to have
to take two dogs with you:
1478
01:34:57,960 --> 01:35:00,320
a Doberman and a German Shepherd.
1479
01:35:06,160 --> 01:35:07,400
Here.
1480
01:36:32,800 --> 01:36:34,640
Tell her to leave.
1481
01:36:35,320 --> 01:36:36,840
She can take the car and leave.
1482
01:37:08,200 --> 01:37:09,680
Sit down.
1483
01:37:19,640 --> 01:37:22,200
You haven't killed my dogs, have you?
1484
01:37:25,400 --> 01:37:27,800
Dogs are made of pure love.
1485
01:37:27,960 --> 01:37:29,320
Did you know that?
1486
01:37:31,280 --> 01:37:34,480
My friend,
the one with a funny-looking face
1487
01:37:35,480 --> 01:37:38,520
took them somewhere
to teach them a lullaby.
1488
01:37:39,280 --> 01:37:41,400
They are going to sleep for a while.
1489
01:37:42,240 --> 01:37:43,560
Don't worry about them.
1490
01:37:45,160 --> 01:37:47,680
Let me tell you
how this is going to go.
1491
01:37:48,760 --> 01:37:52,360
You can't do anything to me.
You're nobody.
1492
01:37:52,520 --> 01:37:54,080
You are not even a cop.
1493
01:37:54,760 --> 01:37:57,760
You're a sad man playing detective.
That's what you are.
1494
01:37:58,280 --> 01:38:02,040
I spoke to the police and they let me
go because I didn't do anything.
1495
01:38:02,960 --> 01:38:04,520
So, get the hell out of my house
1496
01:38:04,680 --> 01:38:06,600
and I'll forget you
are trespassing my property
1497
01:38:06,760 --> 01:38:08,840
at night with a gun,
and all this bad shit.
1498
01:38:09,000 --> 01:38:11,000
Get the fuck out of here, asshole!
1499
01:38:11,800 --> 01:38:13,960
So, Benavides was your father?
1500
01:38:17,040 --> 01:38:18,560
That's right.
1501
01:38:19,880 --> 01:38:22,920
That son of a bitch was my father.
1502
01:38:23,800 --> 01:38:25,960
Your name is Juan Olavide,
1503
01:38:26,240 --> 01:38:29,800
Covina's son, the girl
who Benavides got pregnant
1504
01:38:29,960 --> 01:38:31,720
about 30 years ago in a city up north.
1505
01:38:33,080 --> 01:38:34,600
He's on the money.
1506
01:38:35,160 --> 01:38:40,080
Killing that bastard was
an act of justice for my mom.
1507
01:38:41,080 --> 01:38:43,800
He fucked up her life
when she was just a girl.
1508
01:38:45,720 --> 01:38:47,360
Do you mind if I smoke?
1509
01:38:51,080 --> 01:38:54,440
The first memory
I have from my childhood
1510
01:38:55,720 --> 01:39:01,480
is seeing that son of a bitch's
tailor shop in Ayala street.
1511
01:39:01,600 --> 01:39:03,160
Step away from the pool table.
1512
01:39:09,720 --> 01:39:11,480
I used to watch that man,
1513
01:39:12,920 --> 01:39:14,520
knowing he was my father,
1514
01:39:15,160 --> 01:39:17,240
but he didn't want to be my dad.
1515
01:39:18,640 --> 01:39:23,000
I remember my mother crying,
feeling rejected.
1516
01:39:24,800 --> 01:39:28,440
If I hadn't seen such melodrama...
I swear, I started singing
1517
01:39:28,600 --> 01:39:33,440
because I was sick and tired
of hearing her cry every night.
1518
01:39:33,600 --> 01:39:35,000
Sit down.
1519
01:39:40,200 --> 01:39:42,040
I started singing
1520
01:39:42,200 --> 01:39:45,120
to cheer her up
and lighten up her miserable life.
1521
01:39:47,040 --> 01:39:50,280
For years she tried to get Benavides
to acknowledge me as his son,
1522
01:39:50,440 --> 01:39:52,280
to get what she wasn't able
to give me:
1523
01:39:52,440 --> 01:39:55,040
a surname, good education
in a good school,
1524
01:39:55,240 --> 01:39:56,520
nice clothes...
1525
01:39:58,360 --> 01:39:59,480
And nothing.
1526
01:40:02,200 --> 01:40:04,080
When I turned nine, we moved to...
1527
01:40:04,240 --> 01:40:05,320
Gijón,
1528
01:40:06,240 --> 01:40:09,040
where your mother got
a job at the Bahía Hotel
1529
01:40:09,800 --> 01:40:12,360
and you were able
to go to community college.
1530
01:40:13,080 --> 01:40:16,200
All thanks to Matías,
the priest back home.
1531
01:40:17,120 --> 01:40:20,880
I started singing in a choir
in Saint Peter's church.
1532
01:40:23,080 --> 01:40:25,760
I was an amazing Crooner.
Everybody said so.
1533
01:40:26,640 --> 01:40:28,680
Then I turned to Eric Burdon.
1534
01:40:28,840 --> 01:40:29,840
Does it ring a bell?
1535
01:40:30,280 --> 01:40:31,520
Eric Burdon?
1536
01:40:32,040 --> 01:40:33,120
The Animals? No?
1537
01:40:34,680 --> 01:40:36,760
They say I look like him.
1538
01:40:37,400 --> 01:40:40,520
I arrived in Madrid
as a popular singer,
1539
01:40:40,680 --> 01:40:42,280
a big star.
1540
01:40:43,000 --> 01:40:45,080
And where did I go?
1541
01:40:47,200 --> 01:40:48,840
To the tailor shop.
1542
01:40:49,400 --> 01:40:53,800
I became his customer
to see him kneeling at my feet,
1543
01:40:53,960 --> 01:40:56,920
measuring the suits.
1544
01:40:57,720 --> 01:41:00,080
He would show me off,
that son of a bitch.
1545
01:41:00,240 --> 01:41:02,680
But having him
at your disposal wasn't enough.
1546
01:41:03,600 --> 01:41:05,160
So, when he asked you
for some money
1547
01:41:05,320 --> 01:41:07,960
and told you about the insurance
policy, you thought to yourself:
1548
01:41:08,280 --> 01:41:09,960
that's my ticket.
1549
01:41:10,520 --> 01:41:12,840
Vengeance is a blessing, Germán.
1550
01:41:13,320 --> 01:41:14,320
I would know.
1551
01:41:14,440 --> 01:41:16,560
It's the best thing there is.
1552
01:41:17,400 --> 01:41:20,200
That crap about "vengeance
only lead to more vengeance"
1553
01:41:20,360 --> 01:41:21,960
and all that bullshit, is rubbish.
1554
01:41:22,680 --> 01:41:24,440
Remember the Count of Montecristo:
1555
01:41:24,600 --> 01:41:26,960
he cared more about
vengeance than the girl.
1556
01:41:27,720 --> 01:41:29,440
Fucking justice!
1557
01:41:31,120 --> 01:41:32,800
It was fair, Areta.
1558
01:41:33,720 --> 01:41:36,080
That bastard never
gave my mother a cent.
1559
01:41:36,440 --> 01:41:38,960
And now, look...
She will get it after he's gone.
1560
01:41:39,480 --> 01:41:40,680
I see.
1561
01:41:42,880 --> 01:41:45,280
The truth is, Johnny,
1562
01:41:45,560 --> 01:41:47,600
everything you say...
1563
01:41:48,920 --> 01:41:50,200
I don't want to hear it.
1564
01:41:52,640 --> 01:41:55,840
The problem is that
you killed a friend of mine.
1565
01:41:57,720 --> 01:42:01,440
A friend who I loved very dearly.
My friend.
1566
01:42:02,440 --> 01:42:03,720
I mean,
1567
01:42:04,680 --> 01:42:07,920
you screwed up a part of my life
that was going to be great.
1568
01:42:08,240 --> 01:42:11,840
You know very well I didn't
tell Expósito to kill your girlfriend.
1569
01:42:12,040 --> 01:42:14,320
We just wanted to surprise you.
1570
01:42:14,480 --> 01:42:15,480
Shake you up...
1571
01:42:15,560 --> 01:42:17,240
We didn't even know
she would be there.
1572
01:42:18,360 --> 01:42:21,080
But the gorilla
is not right in the head.
1573
01:42:21,520 --> 01:42:24,680
He got carried away and lost it.
1574
01:42:25,880 --> 01:42:27,920
Do you have many live recordings?
1575
01:42:28,560 --> 01:42:30,800
Seven or eight.
1576
01:42:31,600 --> 01:42:32,840
Why do you ask?
1577
01:42:33,440 --> 01:42:37,000
I bet none of them
are as good as this one.
1578
01:42:39,000 --> 01:42:40,360
So what?
1579
01:42:41,880 --> 01:42:43,640
They already questioned me.
1580
01:42:44,280 --> 01:42:45,800
And I have witnesses.
1581
01:42:47,280 --> 01:42:50,040
They should clean you inside
out to get rid of all that poison.
1582
01:42:51,880 --> 01:42:53,400
But it's too late for that.
1583
01:42:54,120 --> 01:42:56,200
You don't have the balls
to shoot me...
1584
01:42:58,440 --> 01:42:59,720
You know why?
1585
01:43:02,120 --> 01:43:04,000
Because you're a loser.
1586
01:43:06,400 --> 01:43:08,240
But a very good loser.
1587
01:43:10,440 --> 01:43:12,760
I have years of experience.
1588
01:43:15,400 --> 01:43:16,720
Are you religious?
1589
01:43:16,880 --> 01:43:18,680
Why would you care?
1590
01:43:19,760 --> 01:43:22,440
If you are, I'll wait
for you to say a prayer.
1591
01:43:22,640 --> 01:43:24,760
I've forgotten how to pray.
1592
01:43:25,920 --> 01:43:29,360
Do you think praying
to little angels will help?
1593
01:43:29,640 --> 01:43:31,960
Or that "I lay me down to sleep" crap?
1594
01:43:32,120 --> 01:43:33,600
I'm sure it does.
1595
01:43:34,600 --> 01:43:36,600
Look, man.
I only believe in music.
1596
01:43:37,320 --> 01:43:38,800
Music is my only religion.
1597
01:43:39,880 --> 01:43:41,280
Well, Johnny Olas,
1598
01:43:42,160 --> 01:43:44,240
you better start warming up
1599
01:43:44,400 --> 01:43:46,760
to sing wherever you are going.
1600
01:44:10,440 --> 01:44:12,720
One more thing, Norma,
if the Minister calls,
1601
01:44:12,840 --> 01:44:15,760
tell him that I won't be able
to be in the meeting at 9 am.
1602
01:44:15,920 --> 01:44:19,680
I won't make it before 10 or 10.30
I'm trying to clear something up.
1603
01:44:21,400 --> 01:44:25,040
-González for 44.
-44 for West patrol.
1604
01:44:27,200 --> 01:44:28,200
Go ahead.
1605
01:44:30,000 --> 01:44:32,560
We're in Avenida del Puerto, 118.
1606
01:44:39,640 --> 01:44:40,640
Ricardo.
1607
01:44:40,720 --> 01:44:41,720
Yes?
1608
01:44:41,800 --> 01:44:43,000
Let me introduce you.
This is Areta.
1609
01:44:43,160 --> 01:44:44,320
Germán, Kid Mendoza.
1610
01:44:44,480 --> 01:44:46,560
Hello. They speak wonders
of you in the force.
1611
01:44:47,360 --> 01:44:48,600
And thank you.
1612
01:44:48,760 --> 01:44:52,120
I know you had a hand
in my leave to box.
1613
01:44:52,680 --> 01:44:53,840
When is your debut?
1614
01:44:54,000 --> 01:44:55,040
In February,
1615
01:44:55,240 --> 01:44:56,760
in Palacio de los Deportes,
against Bustos.
1616
01:44:56,920 --> 01:45:00,120
He's a really good fighter from
Mallorca who has had already six fights
1617
01:45:00,280 --> 01:45:01,280
and has been undefeated.
1618
01:45:01,920 --> 01:45:03,280
Good luck out there.
1619
01:45:04,920 --> 01:45:06,800
Can we speak in private, Ricardo?
1620
01:45:06,960 --> 01:45:08,400
You can say it here.
1621
01:45:10,600 --> 01:45:12,080
Because of the bullet's position,
1622
01:45:12,240 --> 01:45:15,160
it's going to be hard
to explain it was in self-defense.
1623
01:45:16,240 --> 01:45:17,280
I see.
1624
01:45:18,840 --> 01:45:21,400
It's not an easy one, huh?
1625
01:45:23,040 --> 01:45:25,320
Here is what I think happened.
1626
01:45:26,240 --> 01:45:28,280
The rock start killed himself.
1627
01:45:29,320 --> 01:45:30,320
Yeah, but...
1628
01:45:30,440 --> 01:45:31,440
But what?
1629
01:45:32,120 --> 01:45:33,640
How would you explain it?
1630
01:45:34,120 --> 01:45:35,160
There is no need, champ.
1631
01:45:35,960 --> 01:45:38,960
Lately, people are killing themselves
in very strange ways.
1632
01:45:39,400 --> 01:45:42,600
Remember the tailor who died
in the middle of the square...
1633
01:45:43,000 --> 01:45:44,360
Benavides.
1634
01:45:44,520 --> 01:45:47,920
He was rich, he was doing well,
had lots of women...
1635
01:45:48,360 --> 01:45:49,800
Same thing happened to this kid.
1636
01:45:49,920 --> 01:45:51,720
Successful, millionaire...
1637
01:45:52,720 --> 01:45:53,880
God knows.
1638
01:45:54,680 --> 01:45:56,960
Drugs, heartbreak...
1639
01:45:58,120 --> 01:45:59,680
It's a shame, really.
1640
01:46:01,000 --> 01:46:03,760
So, Kid Mendoza's career
starts in February?
1641
01:46:04,960 --> 01:46:07,000
So, this is your last service...
1642
01:46:08,200 --> 01:46:09,480
We are going to miss you.
1643
01:46:17,720 --> 01:46:18,880
What about Cárdenas?
1644
01:46:20,640 --> 01:46:23,280
The kid has nothing
to do in all this.
1645
01:46:23,720 --> 01:46:26,520
All he did was follow my orders.
1646
01:46:26,680 --> 01:46:29,720
First thing tomorrow you will
have him back at the office.
1647
01:46:37,880 --> 01:46:40,040
I told you Marsal's historic goal
1648
01:46:40,200 --> 01:46:44,600
was soft, barely stroking the grass.
1649
01:46:46,840 --> 01:46:48,440
Yours was different.
1650
01:46:49,280 --> 01:46:51,960
A strong shot,
like a flash of lightning.
1651
01:46:55,000 --> 01:46:57,280
But I bet your father
would have like that too.
1652
01:46:58,440 --> 01:47:02,960
-6475.
-100.000 pesetas.
1653
01:47:04,640 --> 01:47:07,320
No stories about Marciano today?
1654
01:47:07,440 --> 01:47:09,240
Or about the Garden?
1655
01:47:10,480 --> 01:47:12,800
Today is a special day.
1656
01:47:13,000 --> 01:47:14,920
The Christmas lottery,
1657
01:47:15,040 --> 01:47:20,440
before Christmas Eve,
and all that jazz.
1658
01:47:22,800 --> 01:47:25,160
I actually have a confession to make.
1659
01:47:26,640 --> 01:47:30,360
I never wanted to live
in this shitty period.
1660
01:47:30,480 --> 01:47:31,680
To the contrary.
1661
01:47:31,880 --> 01:47:34,360
I always wanted to get away from it.
1662
01:47:35,840 --> 01:47:37,720
I prefer the past,
1663
01:47:38,280 --> 01:47:39,600
since I was a little boy.
1664
01:47:40,600 --> 01:47:41,840
Want to know why?
1665
01:47:42,400 --> 01:47:46,040
The past is a strange
yet quiet place...
1666
01:47:46,800 --> 01:47:48,800
where no one bothers you
1667
01:47:50,760 --> 01:47:53,520
What they say about looking back
isn't true either,
1668
01:47:53,680 --> 01:47:57,000
turning into a salt statue,
like that woman.
1669
01:47:57,480 --> 01:47:59,400
Rocky, all that is over.
1670
01:48:01,160 --> 01:48:04,000
A new and better era is coming,
you will see.
1671
01:48:09,160 --> 01:48:11,320
So, tell me.
1672
01:48:11,480 --> 01:48:15,600
Who were the greatest fighters of
all time in your eyes?
1673
01:48:16,080 --> 01:48:19,680
Spain has some great ones.
You have Paulino Uzcudum
1674
01:48:20,000 --> 01:48:22,520
and listen carefully, even Urtain.
1675
01:48:22,840 --> 01:48:24,680
From other parts of the world,
you know,
1676
01:48:25,160 --> 01:48:28,160
Rocky Marciano,
he retired undefeated
1677
01:48:28,400 --> 01:48:30,520
and, like him... Joe Louis.
1678
01:48:30,680 --> 01:48:33,480
Then we've got... but we will see,
he still has some things to prove,
1679
01:48:33,680 --> 01:48:35,800
because he is active, but very active,
1680
01:48:35,960 --> 01:48:38,880
Cassius Clay,
who calls himself "Mohammed Ali".
1681
01:48:39,040 --> 01:48:40,560
Oh, Jeez.
1682
01:48:41,680 --> 01:48:44,040
Miss "Always on Time" is here,
1683
01:48:44,720 --> 01:48:46,920
looking fancier than ever.
1684
01:48:47,120 --> 01:48:49,800
I gave her your invoice
and she has given me a check.
1685
01:48:50,000 --> 01:48:51,560
She told me she is moving
to the Canary Islands
1686
01:48:51,720 --> 01:48:53,800
with her sister,
who is going to open a souvenirs shop
1687
01:48:53,920 --> 01:48:55,240
right in front of the beach.
1688
01:48:55,600 --> 01:48:56,920
Let her in.
1689
01:48:57,080 --> 01:48:58,200
Well, I'm off.
1690
01:48:58,360 --> 01:48:59,680
Alright, Rocky.
1691
01:48:59,840 --> 01:49:01,720
Germán,
have a wonderful Christmas Eve.
1692
01:49:01,880 --> 01:49:05,920
Although Christmas carols and all
that baby Jesus crap depresses me.
1693
01:49:06,080 --> 01:49:07,480
Goodbye, champ!
1694
01:49:07,640 --> 01:49:09,840
-Have a good Christmas Eve.
-You too, son.
1695
01:49:11,920 --> 01:49:13,720
Merry Christmas, Moli.
1696
01:49:13,880 --> 01:49:15,080
Merry Christmas.
1697
01:49:17,920 --> 01:49:19,320
You may go in.
1698
01:49:19,480 --> 01:49:20,760
Thank you.
1699
01:49:28,960 --> 01:49:31,240
Wow! Smells good in here!
1700
01:49:31,760 --> 01:49:35,480
I bet this time we didn't get
lottery tickets, we would have won.
1701
01:49:35,640 --> 01:49:36,640
That's a shame!
1702
01:49:39,400 --> 01:49:41,000
It's true what they say.
1703
01:49:41,720 --> 01:49:42,840
What do they say?
1704
01:49:43,840 --> 01:49:46,440
That it gives some kind of relief,
1705
01:49:46,640 --> 01:49:48,640
seeing someone
more messed up than you are.
1706
01:49:49,000 --> 01:49:50,680
We will both get through it.
1707
01:49:52,560 --> 01:49:54,120
One day, without noticing it,
1708
01:49:56,000 --> 01:49:59,280
we will find ourselves running
without anything holding us back.
1709
01:50:00,800 --> 01:50:02,640
It's never too late.
1710
01:50:03,360 --> 01:50:05,280
To the contrary.
It's always late.
1711
01:50:06,520 --> 01:50:09,240
"Go away and come back ten
years ago."
1712
01:50:10,720 --> 01:50:13,640
That's what the girl said
in that cowboy movie...
1713
01:50:16,880 --> 01:50:18,280
Take care of yourself, detective...
1714
01:50:18,960 --> 01:50:20,440
You are a good guy...
1715
01:50:21,360 --> 01:50:23,880
Even if honesty cuts down
a few years of your life.
1716
01:50:38,520 --> 01:50:39,680
What was that for?
1717
01:50:43,000 --> 01:50:44,880
Just checking if I would like it,
1718
01:50:46,640 --> 01:50:48,360
but I'm not sure yet.
1719
01:50:54,920 --> 01:50:57,120
You can feel when a kiss is coming.
1720
01:50:57,320 --> 01:50:59,600
Don't tell me
it caught you by surprise.
1721
01:51:04,680 --> 01:51:06,680
I'll send you a postcard
from the beach.
1722
01:51:09,280 --> 01:51:12,440
Don't forget good girls
are overrated.
1723
01:51:13,600 --> 01:51:16,000
-Take care.
-You too.
1724
01:55:11,760 --> 01:55:14,040
EL CRACK CERO
128866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.