Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,724 --> 00:03:13,099
Hang on, hang on, hang on.
2
00:03:13,099 --> 00:03:15,393
Come on.
3
00:03:15,393 --> 00:03:17,854
- Yeah?
- Where are you, Charlie?
4
00:03:17,854 --> 00:03:20,273
More importantly, where is my money?
5
00:03:20,273 --> 00:03:21,649
- You're into me for 30 grand.
- All right, all right.
6
00:03:21,649 --> 00:03:23,693
Jack, Jack, Jack,
I am going to pay you.
7
00:03:23,693 --> 00:03:25,695
This ain't Jack. It's Bill Panner.
8
00:03:25,695 --> 00:03:27,405
You owe Jack money, too?
9
00:03:27,405 --> 00:03:29,407
Charlie, you pay me first.
10
00:03:29,407 --> 00:03:31,701
Bill, hey, no, we're good, buddy.
11
00:03:31,701 --> 00:03:33,203
I got your money.
It's right here in my hand.
12
00:03:33,203 --> 00:03:38,041
So why don't we meet up on the...
13
00:03:41,003 --> 00:03:42,504
- Charlie, your phone's going screwy.
- Bill?
14
00:03:42,504 --> 00:03:43,880
- Hello?
- I am losing you, Bill.
15
00:03:43,880 --> 00:03:46,633
Wait, Charlie,
I can't hear what you're saying.
16
00:03:48,969 --> 00:03:52,138
Hey, mister.
Is that Ambush?
17
00:03:52,138 --> 00:03:55,600
- Uh, yeah.
- Can we see him?
18
00:03:57,186 --> 00:03:59,229
- You want to see him?
- Yeah.
19
00:03:59,229 --> 00:04:03,149
All right, give me...
Give me a minute.
20
00:04:07,947 --> 00:04:08,787
This...
21
00:04:10,616 --> 00:04:13,409
...is Ambush. Wakey, wakey.
22
00:04:33,472 --> 00:04:36,516
- What robot is he fighting?
- Actually, he's going to fight...
23
00:04:36,516 --> 00:04:38,351
Whoa, little lady.
What are you doing?
24
00:04:38,351 --> 00:04:41,563
- Can we get a picture with him?
- Sure. For five dollars.
25
00:04:41,563 --> 00:04:43,857
You want five dollars? Seriously?
26
00:04:43,857 --> 00:04:46,526
No, I want five dollars immediately.
27
00:04:46,526 --> 00:04:48,236
Come on, guys.
28
00:04:48,236 --> 00:04:49,946
Hey, hey.
29
00:04:49,946 --> 00:04:51,531
All right, all right, I am kidding.
30
00:04:51,531 --> 00:04:53,241
- Three bucks.
- Whatever.
31
00:04:53,241 --> 00:04:55,910
- How about $2.50?
- You suck.
32
00:04:57,163 --> 00:04:58,997
All right.
33
00:04:58,997 --> 00:05:02,542
It's going to be one
of those towns, huh?
34
00:05:02,542 --> 00:05:04,669
Welcome,
ladies and gentlemen,
35
00:05:04,669 --> 00:05:07,130
to the 2020 San Leandro County Fair.
36
00:05:07,130 --> 00:05:08,256
- Yah.
- Please take your seats.
37
00:05:08,256 --> 00:05:11,217
We're almost ready
to get this thing started.
38
00:05:13,387 --> 00:05:15,889
I was told my bot
was fighting an 800-pound steer.
39
00:05:15,889 --> 00:05:18,558
Hey, hey.
That is not 800 pounds, knucklehead.
40
00:05:18,558 --> 00:05:22,020
Charlie "the Can Do Kid" Kenton.
41
00:05:22,020 --> 00:05:23,771
Time has not been good to you, my friend.
42
00:05:23,771 --> 00:05:25,607
Ricky, we got a problem here. A big problem.
43
00:05:25,607 --> 00:05:28,443
Whoa, hey, slow down there, hoss.
44
00:05:28,443 --> 00:05:30,320
Come on, last time I saw you,
45
00:05:30,320 --> 00:05:33,072
you were staring up at the ceiling
at the Sam Houston Center
46
00:05:33,072 --> 00:05:35,533
with the taste of my right cross
all over your face.
47
00:05:35,533 --> 00:05:36,533
Pow.
48
00:05:37,870 --> 00:05:39,996
- Are we good to go here?
- Yeah.
49
00:05:39,996 --> 00:05:43,583
We agreed that my boxer would fight
an 800-pound steer for three grand.
50
00:05:43,583 --> 00:05:45,376
- Am I right?
- Yes, sir. We did.
51
00:05:45,376 --> 00:05:47,503
- That bull is, like, 2,000 pounds.
- Right, OK.
52
00:05:47,503 --> 00:05:49,380
Well, Charlie, I will tell you something.
53
00:05:49,380 --> 00:05:52,550
Your bot don't fight,
you don't get paid. Whoo.
54
00:05:52,550 --> 00:05:54,427
How about that?
55
00:05:55,471 --> 00:05:57,972
Get the hell out of here.
56
00:05:57,972 --> 00:06:00,183
All right, all right.
57
00:06:01,477 --> 00:06:02,894
Why don't we make this more interesting?
58
00:06:02,894 --> 00:06:04,771
My bot against your bull, straight up.
59
00:06:04,771 --> 00:06:06,731
- How much?
- Twenty grand, winner takes all.
60
00:06:06,731 --> 00:06:09,692
- You got 20 grand, Charlie?
- In a safe in my truck.
61
00:06:13,280 --> 00:06:15,240
All right, Charlie.
I will tell you what,
62
00:06:15,240 --> 00:06:18,660
twenty grand it is,
but if you lose and you welch,
63
00:06:18,660 --> 00:06:21,496
I am going to come after you and beat you
to within an inch of your life.
64
00:06:21,496 --> 00:06:23,831
And you know that I can do that
because I already done done it.
65
00:06:23,831 --> 00:06:25,458
What's the problem with you, man?
In life you get too close,
66
00:06:25,458 --> 00:06:27,585
in the ring you
stand back like a girl. Just shake.
67
00:06:27,585 --> 00:06:29,295
All right, Charlie.
68
00:06:29,295 --> 00:06:31,005
Shake and pow.
Just like that once again.
69
00:06:31,005 --> 00:06:33,007
You want to dance again?
You want to dance?
70
00:06:33,007 --> 00:06:34,592
Come on, cheer for this guy.
Give him some luck.
71
00:06:34,592 --> 00:06:36,552
He needs some luck, you all.
Yahoo. Let's get going.
72
00:06:36,552 --> 00:06:40,181
Don't touch that bull.
73
00:06:40,181 --> 00:06:42,850
Ladies and gentlemen, I got to ask,
74
00:06:42,850 --> 00:06:45,270
do we have any fans
of robot boxing here today?
75
00:06:47,564 --> 00:06:50,233
Now, listen, friends, I understand,
76
00:06:50,233 --> 00:06:54,153
we can't all afford to go all
the way over there to Dallas
77
00:06:54,153 --> 00:06:59,200
and pay $300 for one of those World
Robot Boxing League fights. I get it.
78
00:06:59,200 --> 00:07:02,453
So, I decided that I would
bring a robot boxing match
79
00:07:02,453 --> 00:07:06,040
right here to our little fair
here in San Leandro.
80
00:07:06,040 --> 00:07:08,126
How about that?
81
00:07:08,126 --> 00:07:09,794
All right.
82
00:07:11,046 --> 00:07:13,881
Ladies and gentlemen,
I introduce to you,
83
00:07:13,881 --> 00:07:18,761
- Ambush.
- Let's do it.
84
00:07:21,307 --> 00:07:22,890
All right, big fella.
85
00:07:26,687 --> 00:07:28,354
Whoo-hoo.
86
00:07:28,354 --> 00:07:30,315
He's a big fella, ain't he?
87
00:07:30,315 --> 00:07:33,985
Take a turn.
Let them see how beautiful you are.
88
00:07:35,487 --> 00:07:37,238
Yeah.
89
00:07:37,238 --> 00:07:39,741
Show them some power.
90
00:07:40,993 --> 00:07:43,619
Look at that.
He's getting all kung fu-y on us.
91
00:07:43,619 --> 00:07:47,123
- Yeah.
- Yeah, big fella.
92
00:07:47,123 --> 00:07:49,542
Ambush's opponent today,
he's last year's runner-up
93
00:07:49,542 --> 00:07:51,753
in the baddest
of the bulls competition,
94
00:07:51,753 --> 00:07:57,383
ladies and gentlemen, Black Thunder.
95
00:07:58,887 --> 00:08:01,512
- Let's get it on.
- Let's get this thing started.
96
00:08:05,225 --> 00:08:06,642
Is that all you got?
97
00:08:08,437 --> 00:08:10,688
Yeah, brother. Bring it on.
98
00:08:20,824 --> 00:08:22,200
Take him, take him.
99
00:08:24,620 --> 00:08:27,121
Ambush lays the smackdown
on that prime beef.
100
00:08:27,121 --> 00:08:28,414
Woo woo.
101
00:08:33,087 --> 00:08:35,171
I got more for you, big fella.
We're just getting started.
102
00:08:38,509 --> 00:08:40,134
OK. Jump, now.
103
00:08:43,722 --> 00:08:45,056
Boo-yah.
104
00:08:48,185 --> 00:08:49,394
- Dang it.
- Ambush, decks
105
00:08:49,394 --> 00:08:51,437
Black Thunder
but when you mess with the bull,
106
00:08:51,437 --> 00:08:53,272
you're going to get the horns.
107
00:08:56,026 --> 00:08:57,568
You like that. I can tell.
108
00:08:57,568 --> 00:08:59,529
You like that.
109
00:08:59,529 --> 00:09:00,822
Jeez. Turn around.
110
00:09:05,244 --> 00:09:07,703
Ricky. Ricky, stop this thing.
111
00:09:18,006 --> 00:09:19,382
Come on, come on.
We're still in this thing.
112
00:09:19,382 --> 00:09:20,842
We're still in this. Just hop. Hop.
113
00:09:22,177 --> 00:09:23,386
That's it. Come on.
114
00:09:27,516 --> 00:09:29,934
Ricky, enough. Enough.
115
00:09:29,934 --> 00:09:33,229
I can't hear you over the sound
of your robot being destroyed.
116
00:09:34,690 --> 00:09:37,483
Kill. Kill. Kill.
117
00:09:37,483 --> 00:09:39,444
All right, come on. Get up.
118
00:09:40,404 --> 00:09:42,864
Get up. Come on.
119
00:09:45,491 --> 00:09:46,241
No.
120
00:09:50,539 --> 00:09:53,207
Come on. No, no, no.
121
00:09:59,548 --> 00:10:01,090
Ladies and gentlemen,
let's hear it
122
00:10:01,090 --> 00:10:05,720
for our warriors out here today
at the 2020 San Leandro County Fair.
123
00:10:05,720 --> 00:10:07,805
Now, thank you all for coming out,
124
00:10:07,805 --> 00:10:11,225
and we will see you next time,
because there will be one.
125
00:10:11,225 --> 00:10:13,686
Hey, hey. Give me that leg.
126
00:10:13,686 --> 00:10:15,688
Sure. For five dollars.
127
00:10:15,688 --> 00:10:17,523
Boo-yah.
128
00:10:17,523 --> 00:10:20,276
Whoo. All right.
129
00:10:20,276 --> 00:10:24,530
That was ridonculous fun,
now wasn't it, ladies and gentlemen?
130
00:10:25,365 --> 00:10:28,659
I am going to come by for my money,
Charlie boy. You best have it.
131
00:10:28,659 --> 00:10:30,828
- Everybody say "hey."
- Hey.
132
00:10:30,828 --> 00:10:34,707
- Everybody say "ho."
- Ho.
133
00:10:34,707 --> 00:10:38,127
How about that?
How you doing there, little robot?
134
00:10:54,811 --> 00:10:57,230
My keys, damn it.
135
00:10:57,230 --> 00:10:59,398
One more step
and I will drop you like your girlfriend.
136
00:10:59,398 --> 00:11:00,816
Charlie, relax.
137
00:11:00,816 --> 00:11:02,527
I am not paying you.
That was a bogus fight.
138
00:11:02,527 --> 00:11:04,779
- It cost me my last robot.
- Just listen to us.
139
00:11:05,113 --> 00:11:08,407
- Do you recall Caroline Fallon?
- She's my ex-girlfriend.
140
00:11:08,407 --> 00:11:11,077
I haven't seen her in like ten years.
What does she want?
141
00:11:11,077 --> 00:11:14,622
- Nothing. She died.
- Do you recall Max Kenton?
142
00:11:16,458 --> 00:11:18,084
He's my son.
He's got to be like nine.
143
00:11:18,084 --> 00:11:19,919
- Eleven.
- Eleven. OK.
144
00:11:21,588 --> 00:11:22,838
Is he dead, too?
145
00:11:22,838 --> 00:11:25,841
No, he's fine.
That's why we're here.
146
00:11:52,160 --> 00:11:55,788
This court is convened
to address the custodial status
147
00:11:55,788 --> 00:11:59,000
of one Max Kenton, age 11.
148
00:11:59,000 --> 00:12:01,085
Mother, Caroline Fallon, deceased.
149
00:12:01,085 --> 00:12:02,878
Father, Charles Kenton.
150
00:12:02,878 --> 00:12:05,089
Debra Fallon Barnes,
you're the boy's aunt.
151
00:12:05,089 --> 00:12:08,718
Yes. As I have already told you,
152
00:12:08,718 --> 00:12:10,845
my husband, Marvin, is wealthy,
153
00:12:10,845 --> 00:12:14,181
and we can more than provide for Max.
154
00:12:14,181 --> 00:12:17,977
I appreciate that, but per Texas
state law, without a written will
155
00:12:17,977 --> 00:12:19,729
next of kin retains custody.
156
00:12:19,729 --> 00:12:22,940
Charles Kenton, who is aware
of this custody hearing,
157
00:12:22,940 --> 00:12:24,609
and we are expecting him...
158
00:12:24,609 --> 00:12:27,278
No, I need a new robot now.
159
00:12:27,278 --> 00:12:29,614
I had a big fight
for Ambush next Saturday.
160
00:12:29,614 --> 00:12:31,282
I got to show up with something.
161
00:12:31,282 --> 00:12:33,534
Noisy Boy is for sale?
162
00:12:33,534 --> 00:12:37,204
In his day, Noisy Boy was a killer.
How much?
163
00:12:37,204 --> 00:12:39,540
That's a good deal.
What's wrong with him?
164
00:12:39,540 --> 00:12:41,626
I can live with that.
165
00:12:43,003 --> 00:12:44,170
Well, I don't have it have it.
166
00:12:44,170 --> 00:12:47,048
Charles Kenton waived all
of his rights to custody
167
00:12:47,048 --> 00:12:51,052
right after the boy was born.
I can more than provide for Max.
168
00:12:51,928 --> 00:12:53,262
Whoa.
169
00:12:53,262 --> 00:12:54,680
Please be Charles Kenton.
170
00:12:55,599 --> 00:12:58,392
Uh... Charlie, yeah.
171
00:12:58,392 --> 00:13:01,479
I am here to sign some paper
172
00:13:01,479 --> 00:13:04,940
that releases my rights
to the custody of my son.
173
00:13:04,940 --> 00:13:07,026
That's why I am here.
Do I need to be here?
174
00:13:07,026 --> 00:13:09,445
Charlie.
175
00:13:09,445 --> 00:13:12,156
Do you even remember me?
176
00:13:12,156 --> 00:13:14,867
- Debra, Caroline's sister.
- Yeah, sure, Debra. How are you?
177
00:13:14,867 --> 00:13:16,035
- Mr. Kenton.
- Yeah.
178
00:13:16,035 --> 00:13:17,244
Please take a seat.
179
00:13:19,873 --> 00:13:22,500
Your Honor, may I please go
and see my nephew now?
180
00:13:22,500 --> 00:13:24,001
Yes, you may.
181
00:13:24,001 --> 00:13:26,379
- How about you, Mr. Kenton?
- What?
182
00:13:26,379 --> 00:13:28,547
You can spend some time with him,
if you'd like.
183
00:13:28,547 --> 00:13:30,341
- With the kid?
- Yeah, the kid.
184
00:13:30,341 --> 00:13:32,301
- Max. Your son?
- All right, all right.
185
00:13:32,301 --> 00:13:35,221
You have been working with those robots
for so long, you have become one.
186
00:13:36,973 --> 00:13:38,641
Honey, you wait right here.
I am going to be back.
187
00:13:38,641 --> 00:13:41,435
You take all the time you need,
sweetheart.
188
00:13:46,858 --> 00:13:50,069
Your Honor,
I'd like to, at this juncture,
189
00:13:50,069 --> 00:13:52,947
step out and call my attorney,
if that's all right.
190
00:13:52,947 --> 00:13:54,407
Please.
191
00:13:57,786 --> 00:14:00,538
Come on. Come on.
192
00:14:00,538 --> 00:14:02,581
There you are.
193
00:14:02,581 --> 00:14:05,167
He will be in a foster home.
194
00:14:05,167 --> 00:14:08,170
No, they find good families.
195
00:14:08,170 --> 00:14:10,005
Young, energetic. Yeah.
196
00:14:11,258 --> 00:14:14,218
Thanks, Michael. I will. OK.
197
00:14:14,218 --> 00:14:15,553
Oh, hey.
198
00:14:15,553 --> 00:14:17,680
Hey, um...
199
00:14:17,680 --> 00:14:20,891
- Marvin Barnes. I am Debra's husband.
- Right, yeah.
200
00:14:20,891 --> 00:14:23,853
You know,
Debra really wants to adopt Max.
201
00:14:23,853 --> 00:14:24,573
And...
202
00:14:26,606 --> 00:14:29,608
- I am up for it, but...
- Seventy-five grand.
203
00:14:30,444 --> 00:14:31,736
$75,000?
204
00:14:31,736 --> 00:14:35,114
- You're serious?
- Mm-hmm.
205
00:14:36,950 --> 00:14:38,451
The thing is...
206
00:14:39,327 --> 00:14:41,078
...we're supposed to go
to Italy this summer
207
00:14:41,078 --> 00:14:44,915
with my oldest friend and his wife.
Two months in Tuscany and all over.
208
00:14:44,915 --> 00:14:46,584
Just the four of you. Sounds nice.
209
00:14:46,584 --> 00:14:49,962
We will be back in New York
by the end of August.
210
00:14:49,962 --> 00:14:53,257
In August. A hundred.
211
00:14:53,257 --> 00:14:55,342
- $100,000?
- You heard me.
212
00:14:55,342 --> 00:14:57,762
- You're crazy.
- Not nearly as crazy as your wife
213
00:14:57,762 --> 00:15:01,182
if you tell her I just signed
over that kid to the state of Texas.
214
00:15:01,182 --> 00:15:04,977
The way I see it, there's a real way
everyone gets what they want here.
215
00:15:04,977 --> 00:15:07,271
So here's what you're going to do.
216
00:15:07,271 --> 00:15:10,316
You're going to tell your wife
I will only sign over custody to her
217
00:15:10,316 --> 00:15:12,777
if I get to spend the summer
with the kid first.
218
00:15:12,777 --> 00:15:15,362
Just tell her how guilty
she made me feel
219
00:15:15,362 --> 00:15:19,533
for being such a terrible absentee dad
how I want to make good with junior,
220
00:15:19,533 --> 00:15:21,702
a little fatherly bonding, whatnot.
221
00:15:21,702 --> 00:15:26,165
She will buy it, you get to be the hero,
and everybody wins.
222
00:15:29,085 --> 00:15:32,880
OK. But not a word about the money
to Debra, you understand?
223
00:15:34,049 --> 00:15:35,257
I understand.
224
00:15:35,257 --> 00:15:37,802
I will give you 50 grand tonight
when we drop off Max
225
00:15:37,802 --> 00:15:39,970
and the other 50
when we get back in August
226
00:15:39,970 --> 00:15:42,223
and you deliver him to us in New York.
227
00:15:42,223 --> 00:15:44,600
Pleasure doing business with you.
228
00:15:47,312 --> 00:15:49,688
Your Honor, I am really happy
we all took the time
229
00:15:49,688 --> 00:15:51,398
to make the best decision for everyone.
230
00:15:54,653 --> 00:15:56,320
- Happy?
- Yeah, it's me.
231
00:15:56,320 --> 00:15:59,490
I am buying Noisy Boy.
I got the money.
232
00:15:59,490 --> 00:16:02,827
Take him to Tallet's Gym
and I will meet you there.
233
00:16:17,634 --> 00:16:18,634
Hello?
234
00:16:19,845 --> 00:16:21,262
Bailey?
235
00:16:21,262 --> 00:16:23,055
Some guy is here
with the robot you're buying,
236
00:16:23,055 --> 00:16:24,348
and I got to tell you, Charlie,
237
00:16:24,348 --> 00:16:27,268
- it smells like disaster to me.
- Nice to see you, too, Bailey.
238
00:16:27,268 --> 00:16:30,396
- Might I also say how cute you look.
- Give it up, Charlie.
239
00:16:30,396 --> 00:16:32,481
God, I need a shower.
You want to take a shower?
240
00:16:32,481 --> 00:16:35,526
- Come on.
- Let me make something clear.
241
00:16:35,526 --> 00:16:38,529
A creepy dude with a robot in a box
242
00:16:38,529 --> 00:16:41,073
has been sitting outside my gym
for two hours.
243
00:16:41,073 --> 00:16:43,367
Now, putting aside the fact
that you're doing
244
00:16:43,367 --> 00:16:46,120
what I am guessing is a black market deal
on my doorstep,
245
00:16:46,120 --> 00:16:48,205
how are you going to pay him
when Ambush just got destroyed?
246
00:16:48,205 --> 00:16:50,541
The money is on its way.
Just, you know, distract him.
247
00:16:50,541 --> 00:16:52,585
- I have been. It's exhausting.
- You're the best.
248
00:16:52,585 --> 00:16:53,836
- Yeah? Really?
- Mm-hmm.
249
00:16:53,836 --> 00:16:55,963
Is that why
you're buying a $45,000 robot
250
00:16:55,963 --> 00:16:57,131
when you owe me six grand in rent?
251
00:16:57,131 --> 00:16:58,257
- Because I am the best?
- Three.
252
00:16:58,257 --> 00:16:59,550
- No, six.
- Whoa.
253
00:16:59,550 --> 00:17:03,679
No, listen, Charlie. There is a guy with
real money who wants to buy this place.
254
00:17:03,679 --> 00:17:06,015
Come on, like you're really
going to sell your dad's gym.
255
00:17:06,015 --> 00:17:07,766
If you don't make rent,
I can't make payments
256
00:17:07,766 --> 00:17:09,268
and I won't have a choice.
257
00:17:09,268 --> 00:17:11,937
Your father would climb out of his grave
and kick your ass if you sold this place.
258
00:17:11,937 --> 00:17:15,065
My father would climb out of his grave
and kick your ass.
259
00:17:17,444 --> 00:17:19,570
Bailey.
260
00:17:24,075 --> 00:17:25,492
- Don't.
- Don't what?
261
00:17:25,492 --> 00:17:27,286
Don't do that. Don't... that...
262
00:17:27,286 --> 00:17:29,079
Hey.
263
00:17:29,079 --> 00:17:31,206
- Don't what?
- Don't do that thing.
264
00:17:33,960 --> 00:17:35,669
- No, you like that thing.
- No.
265
00:17:35,669 --> 00:17:37,963
- Yeah.
- No, I don't like that thing.
266
00:17:37,963 --> 00:17:40,049
I used to. Once. Briefly.
267
00:17:40,049 --> 00:17:42,051
Now I like money more.
268
00:17:42,802 --> 00:17:45,929
- I don't believe you.
- I don't care.
269
00:17:47,724 --> 00:17:49,600
Marvin.
270
00:17:50,644 --> 00:17:51,894
Your money has arrived.
271
00:17:54,272 --> 00:17:55,898
Marv.
272
00:17:59,986 --> 00:18:02,863
Fifty grand, as promised.
273
00:18:02,863 --> 00:18:05,991
- Now, here are all our numbers
- Right.
274
00:18:05,991 --> 00:18:08,452
- and contact info over in Europe.
- All right.
275
00:18:08,452 --> 00:18:10,037
So that's everything there.
276
00:18:13,333 --> 00:18:16,085
So Marvin tells me you want
this time with Max.
277
00:18:16,085 --> 00:18:18,462
- Yeah, yeah.
- You did the right thing
278
00:18:18,462 --> 00:18:21,131
giving me custody. I think
Caroline would have wanted that.
279
00:18:21,131 --> 00:18:22,758
Yeah.
280
00:18:22,758 --> 00:18:25,260
Now, have him back in New York
on August 27th.
281
00:18:26,513 --> 00:18:27,638
That's a deal.
282
00:18:27,638 --> 00:18:30,808
- OK, well, let's go get Max.
- OK.
283
00:18:30,808 --> 00:18:33,644
OK? Let's get Max.
284
00:18:35,689 --> 00:18:39,274
It's OK. You want me to go on the
other side here and I will get Max?
285
00:18:40,276 --> 00:18:42,861
Hey, Max.
286
00:18:42,861 --> 00:18:45,239
See you, pal.
287
00:18:45,239 --> 00:18:47,950
Max, we will see you
at the end of the summer, honey.
288
00:18:57,794 --> 00:18:59,128
I am Charlie.
289
00:19:03,633 --> 00:19:05,843
It's been a long time.
You know, I am your...
290
00:19:05,843 --> 00:19:08,053
- You screwed me.
- Nice mouth.
291
00:19:08,053 --> 00:19:09,263
Do you know where they're going?
292
00:19:09,263 --> 00:19:11,432
- Italy?
- Yeah, Italy.
293
00:19:11,432 --> 00:19:13,642
- So how did I get stuck here with you?
- Relax, kid.
294
00:19:13,642 --> 00:19:16,103
You got a whole life
of fine living ahead of you.
295
00:19:16,103 --> 00:19:19,898
Charlie, dude's pissed.
He's going to take off.
296
00:19:19,898 --> 00:19:22,317
- Yeah, OK.
- Did Marvin give you that money?
297
00:19:22,317 --> 00:19:25,779
Here, just close the deal.
I will be right there, OK?
298
00:19:26,489 --> 00:19:28,657
- OK?
- Hey.
299
00:19:28,657 --> 00:19:30,117
Hey.
300
00:19:30,117 --> 00:19:33,036
- I am Bailey.
- Max.
301
00:19:34,456 --> 00:19:36,248
Max Kenton.
302
00:19:37,417 --> 00:19:39,251
- Wow, OK, so this is your...
- Yeah, it's him.
303
00:19:39,251 --> 00:19:41,545
Don't worry about it, OK?
304
00:19:41,545 --> 00:19:42,963
I am standing here looking at you two...
305
00:19:42,963 --> 00:19:46,175
Just go and put Noisy in the shop,
please? Thank you.
306
00:19:52,807 --> 00:19:54,558
So listen, you're going to stay here
with her while I am on the road.
307
00:19:54,558 --> 00:19:55,976
How much did he give you, huh?
308
00:19:55,976 --> 00:19:58,020
You're coming
at this the wrong way, kid.
309
00:19:58,020 --> 00:19:59,313
No, tell me. I want to know.
310
00:20:00,440 --> 00:20:02,858
50,000. OK?
311
00:20:02,858 --> 00:20:05,152
He gave me $50,000
to sign you over to her.
312
00:20:05,152 --> 00:20:07,237
Will you shut up now?
313
00:20:07,237 --> 00:20:08,614
You sold me?
314
00:20:10,325 --> 00:20:11,366
Sounds worse than it is.
315
00:20:11,366 --> 00:20:14,161
- Really.
- It's just to take care of you.
316
00:20:14,161 --> 00:20:16,246
Give me half the money
and you won't have to.
317
00:20:16,246 --> 00:20:19,249
- Where are you going to go?
- Give me the money. I will be fine.
318
00:20:19,249 --> 00:20:21,001
I told your aunt I will get you
to New York at the end of the summer.
319
00:20:21,001 --> 00:20:22,711
Now you're concerned for Aunt Debra?
320
00:20:23,588 --> 00:20:26,089
You sold me for 50 grand.
You owe me half.
321
00:20:26,089 --> 00:20:28,133
I don't have it.
I spent the money on a robot.
322
00:20:28,133 --> 00:20:30,511
It's gone. OK? Gone.
323
00:20:30,511 --> 00:20:32,304
I am through here.
324
00:20:40,480 --> 00:20:41,980
All right, what do we got?
325
00:20:42,982 --> 00:20:45,192
Noisy Boy has arrived.
326
00:20:45,192 --> 00:20:48,070
That's a lot of airline stickers
and customs tags.
327
00:20:48,070 --> 00:20:51,490
- Yep, he's been all over the world.
- London, Japan, Brazil, Sao Paulo...
328
00:20:51,490 --> 00:20:54,243
Hasn't seen North American soil
in over two years.
329
00:20:54,243 --> 00:20:56,745
Maybe that's why you got such
a good price, genius.
330
00:20:59,457 --> 00:21:02,000
Decided to stay, huh?
331
00:21:02,000 --> 00:21:04,294
This is Bailey. She will be looking
after you for a few weeks.
332
00:21:04,294 --> 00:21:05,379
- What?
- By the way,
333
00:21:05,379 --> 00:21:07,965
I need you to look after the kid
for a few weeks or, like, eight.
334
00:21:07,965 --> 00:21:12,177
- I want half that money.
- Are we back to this again?
335
00:21:12,846 --> 00:21:14,555
Is there a real robot boxer in there?
336
00:21:14,555 --> 00:21:16,265
Noisy Boy's in there.
Have you ever heard of him?
337
00:21:16,265 --> 00:21:20,435
Of course. He fought Rubicon
for the WRB belt in 2016.
338
00:21:26,442 --> 00:21:28,443
Holy crap, he looks amazing.
339
00:21:30,280 --> 00:21:33,949
Well, his composite armor has been replaced.
Let's see if the insides look as good.
340
00:21:33,949 --> 00:21:37,786
I have watched that fight
with Rubicon like 20 times.
341
00:21:37,786 --> 00:21:39,830
He should have had him in the third round
342
00:21:39,830 --> 00:21:42,833
but Rubicon got lucky
with a huge right and ended it.
343
00:21:56,723 --> 00:21:58,015
Relax, kid. He's on our side.
344
00:21:58,015 --> 00:22:00,726
- Not funny.
- Kind of funny.
345
00:22:00,726 --> 00:22:02,436
You know he
has voice recognition, right?
346
00:22:02,436 --> 00:22:04,438
- No, he doesn't.
- He didn't in the League.
347
00:22:04,438 --> 00:22:06,481
When Noisy fought in Brazil,
they must have put it in.
348
00:22:06,481 --> 00:22:09,276
Brazilians are crazy about
that talk-to-your-robot crap.
349
00:22:12,238 --> 00:22:13,864
Right, left, uppercut.
350
00:22:17,368 --> 00:22:20,996
Doesn't work. Right, left, uppercut.
351
00:22:20,996 --> 00:22:23,541
I knew that price was too good to be true.
Give me a second. We got screwed.
352
00:22:23,541 --> 00:22:24,791
Give me a second.
Let me see if I can fix it.
353
00:22:24,791 --> 00:22:26,752
God, look how good he looks, too.
354
00:22:26,752 --> 00:22:28,337
Give me two seconds.
Let me look at something.
355
00:22:28,337 --> 00:22:29,755
Why didn't you ask the guy
to have a look at it?
356
00:22:29,755 --> 00:22:31,089
Relax.
357
00:22:34,761 --> 00:22:37,262
Whoa, whoa.
What was that? Was that Japanese?
358
00:22:42,644 --> 00:22:44,394
Let me see if I can reset him
to English. Hang on.
359
00:22:44,394 --> 00:22:47,397
- How the hell do you know Japanese?
- Video games.
360
00:22:48,608 --> 00:22:50,150
You play video games
in Japanese?
361
00:22:50,150 --> 00:22:52,069
Japanese bootlegs are always better.
362
00:22:57,909 --> 00:23:01,119
- Give me that.
- OK, so he's reset to English,
363
00:23:01,119 --> 00:23:03,330
and I found his command matrix.
364
00:23:03,330 --> 00:23:04,998
They have pre-loaded a bunch
of combinations.
365
00:23:04,998 --> 00:23:08,335
- They should be listed here.
- Right.
366
00:23:08,335 --> 00:23:10,963
Uh... Top salvo.
367
00:23:12,340 --> 00:23:15,258
What did I tell you?
368
00:23:16,552 --> 00:23:18,261
Gravity One Downtown.
369
00:23:21,599 --> 00:23:24,434
I was due for some good luck.
370
00:23:24,434 --> 00:23:26,311
- You're welcome.
- Thank you.
371
00:23:26,311 --> 00:23:29,356
Bailey, help me put him in the truck.
I am going to go and get your money.
372
00:23:42,704 --> 00:23:45,163
- Give me the keys.
- I am coming with you.
373
00:23:45,163 --> 00:23:46,832
- No, you're not.
- Why not?
374
00:23:46,832 --> 00:23:48,792
Because I don't want you with me, OK?
375
00:23:48,792 --> 00:23:52,754
I am either coming with you, or you're
fishing for your keys in the sewer.
376
00:23:52,754 --> 00:23:56,008
Your choice.
What's it going to be, old man?
377
00:23:57,552 --> 00:24:01,138
Oh, my God. That was close, wasn't it?
378
00:24:01,138 --> 00:24:02,264
Don't do that again.
379
00:24:02,264 --> 00:24:05,017
- Don't, don't, don't.
- That's scaring you, isn't it?
380
00:24:05,017 --> 00:24:08,020
- Don't do this again? Whoa, whoa.
- Get in. Just get in, will you?
381
00:24:08,020 --> 00:24:09,187
Give me the keys first.
382
00:24:09,187 --> 00:24:10,689
No, you can wait
till I get in the truck.
383
00:24:10,689 --> 00:24:12,983
Thanks, Big Pops.
384
00:24:18,114 --> 00:24:19,990
Sweet ride.
385
00:24:19,990 --> 00:24:22,159
Put on your seatbelt
and don't talk.
386
00:24:43,347 --> 00:24:45,682
I am taking all bets.
387
00:25:11,209 --> 00:25:13,001
Keep up. Stay close.
388
00:25:14,796 --> 00:25:16,463
Hey, hey, hey.
389
00:25:16,463 --> 00:25:19,091
Charlie Kenton is in the house.
390
00:25:19,091 --> 00:25:20,342
All right, all right.
391
00:25:20,342 --> 00:25:22,594
- Come on, man.
- Hey, Finn.
392
00:25:22,594 --> 00:25:25,806
- Is that Noisy Boy?
- The one and only.
393
00:25:25,806 --> 00:25:27,656
That's "Noisy Boy."
394
00:25:32,313 --> 00:25:34,815
Noisy's been in Japan.
Softer bots over there.
395
00:25:34,815 --> 00:25:36,233
You sure you want
to fight him tonight?
396
00:25:36,233 --> 00:25:39,486
What do you got, Finn? He can take any
bot in this place. You know it.
397
00:25:39,486 --> 00:25:42,614
You can have
any undercard you want.
398
00:25:42,614 --> 00:25:44,116
- Five thousand guaranteed.
- Come on, man.
399
00:25:44,116 --> 00:25:47,285
A thousand
every round your bot survives.
400
00:25:47,285 --> 00:25:49,830
Fight till the death.
401
00:25:52,041 --> 00:25:54,376
No. Give me the main event.
402
00:25:54,376 --> 00:25:56,670
- Come on, Charlie.
- Finn, this is Noisy Boy.
403
00:25:56,670 --> 00:25:58,547
An original Tak Mashido bot.
404
00:25:58,547 --> 00:26:01,341
He was a World Robot League boxer.
Come on.
405
00:26:04,137 --> 00:26:05,971
You want to fight Midas?
406
00:26:05,971 --> 00:26:09,266
Fifty thousand guaranteed,
winner takes all.
407
00:26:10,184 --> 00:26:12,227
Fifty? Really, 50?
408
00:26:12,227 --> 00:26:13,603
Now you're talking.
409
00:26:13,603 --> 00:26:15,647
Listen, listen. No, look.
410
00:26:15,647 --> 00:26:17,440
- Listen.
- Give me a sec.
411
00:26:17,440 --> 00:26:19,442
We should take an undercard fight,
make a little cash
412
00:26:19,442 --> 00:26:20,819
and get the hell out of here.
413
00:26:20,819 --> 00:26:22,362
All right, first, there is no "we."
414
00:26:22,362 --> 00:26:25,657
Second, he's going to crush Midas,
and I am going to make real cash.
415
00:26:26,784 --> 00:26:28,410
We will take Midas.
416
00:26:36,544 --> 00:26:37,794
Yeah.
417
00:26:40,882 --> 00:26:43,550
Tonight, our main event
418
00:26:43,550 --> 00:26:48,638
features the gold-blooded killer.
419
00:26:50,141 --> 00:26:52,601
This pimped-out punk
420
00:26:52,601 --> 00:26:57,105
is programmed for pain.
421
00:26:57,105 --> 00:27:02,277
I give to you the mighty Midas.
422
00:27:18,336 --> 00:27:19,544
Whoo.
423
00:27:43,236 --> 00:27:46,071
Against a bot
424
00:27:46,071 --> 00:27:51,034
who ran with the big boys in the WRB.
425
00:27:52,036 --> 00:27:57,040
He's been on an exile tour overseas,
but now he's back home
426
00:27:57,040 --> 00:27:59,501
and he's ready to make some noise.
427
00:27:59,501 --> 00:28:02,921
Take your first look in a long time
428
00:28:02,921 --> 00:28:05,924
at Noisy Boy.
429
00:28:45,798 --> 00:28:47,882
Crash Palace,
430
00:28:47,882 --> 00:28:52,929
who's ready for some destruction?
431
00:28:54,140 --> 00:28:57,684
Let's make some money. Come on.
432
00:28:57,684 --> 00:29:00,603
We have Midas against Noisy Boy.
433
00:29:00,603 --> 00:29:02,981
Noisy Boy against Midas.
434
00:29:02,981 --> 00:29:06,359
You have been waiting all night
for this matchup, Crash Palace.
435
00:29:12,533 --> 00:29:13,742
Scimitar right.
436
00:29:16,954 --> 00:29:18,663
Did you see that?
437
00:29:18,663 --> 00:29:21,791
Easy money, easy money all night.
All night long.
438
00:29:21,791 --> 00:29:25,086
Come on. It's not over yet. Let's go.
439
00:29:25,838 --> 00:29:27,380
Skull salvo. Firefight.
440
00:29:30,009 --> 00:29:32,886
- Yeah. Go, Noisy.
- Undercard, huh?
441
00:29:35,723 --> 00:29:36,806
Shockfist.
442
00:29:40,102 --> 00:29:41,853
Get in there. Shogun Trinity.
443
00:29:43,439 --> 00:29:45,732
Let's finish him. Gravity Slam, Uptown.
444
00:29:49,111 --> 00:29:50,695
This son-of-a-bitch is crazy.
445
00:29:50,695 --> 00:29:51,988
Get up.
446
00:29:53,199 --> 00:29:55,408
Full Metal Feud. Bring it.
447
00:29:58,996 --> 00:30:00,538
Southpaw. Pain Revolution.
448
00:30:02,249 --> 00:30:03,249
I got something for you.
449
00:30:04,460 --> 00:30:08,546
Don't you run from me.
You can't run from me.
450
00:30:09,590 --> 00:30:10,632
Get up.
451
00:30:13,844 --> 00:30:15,261
That's illegal.
452
00:30:15,261 --> 00:30:17,263
This is the underworld, kid.
There are no rules.
453
00:30:18,099 --> 00:30:19,682
Now we're seeing
the Midas touch.
454
00:30:19,682 --> 00:30:21,059
No. Hands up.
455
00:30:21,059 --> 00:30:24,312
Get back in that corner, bitch,
and take this whooping like a man.
456
00:30:28,192 --> 00:30:29,776
He's getting killed in there.
457
00:30:32,321 --> 00:30:36,574
It's a headset. You talk into it
and you tell him what to do.
458
00:30:36,574 --> 00:30:38,159
Panic Shield.
459
00:30:39,036 --> 00:30:41,162
That's it. One-Two Overlord.
460
00:30:45,292 --> 00:30:47,585
No, no. Shatter Punch.
461
00:30:52,133 --> 00:30:53,967
- Five Recall.
- Get some.
462
00:30:57,763 --> 00:30:59,639
Jeez, damn it.
463
00:30:59,639 --> 00:31:01,182
Jab, jab.
464
00:31:08,524 --> 00:31:10,275
Right roundhouse. Roundhouse.
465
00:31:10,275 --> 00:31:13,153
Did he just spit
his juice in Midas's face?
466
00:31:13,153 --> 00:31:15,822
No, you did not spit in Midas's face.
467
00:31:15,822 --> 00:31:19,742
- It's party time now, Crash Palace.
- Use your left.
468
00:31:20,619 --> 00:31:22,912
Noisy's trying to do something
with his one arm.
469
00:31:22,912 --> 00:31:25,707
But Midas pins him,
and Daddy goes to work.
470
00:31:31,213 --> 00:31:33,590
No, no, no. Get up.
471
00:31:35,134 --> 00:31:36,134
Get some.
472
00:31:36,134 --> 00:31:37,760
He's got...
Just got to get to the bell.
473
00:31:37,760 --> 00:31:40,096
Move. Get out of the corner.
474
00:31:42,600 --> 00:31:45,101
Midas. Midas. Midas.
475
00:31:45,101 --> 00:31:48,855
Somebody's ready
to serve up a decappuccino.
476
00:31:48,855 --> 00:31:51,941
I got something for you.
You ready?
477
00:31:51,941 --> 00:31:56,404
Good night.
That's a home run for Midas.
478
00:31:56,404 --> 00:31:59,616
And so long to Noisy Boy.
479
00:32:12,379 --> 00:32:15,798
Midas. Midas. Midas.
480
00:32:31,690 --> 00:32:34,567
Well, that sucked. You hungry?
481
00:32:34,567 --> 00:32:36,945
I saved what's left
of Noisy's voice recognition board.
482
00:32:36,945 --> 00:32:39,948
Other than that, he's trash.
I got to get a new robot together.
483
00:32:39,948 --> 00:32:43,535
I need to find a mainframe. What?
484
00:32:43,535 --> 00:32:45,537
- I hate hamburgers.
- What kid hates burgers?
485
00:32:45,537 --> 00:32:47,205
Fine, more for me.
486
00:32:47,581 --> 00:32:48,915
Here, drink this.
487
00:32:48,915 --> 00:32:50,667
You never should have taken that fight.
488
00:32:50,667 --> 00:32:53,545
Really? Really? Thanks, genius.
489
00:32:53,545 --> 00:32:56,464
Do you even think about the stuff you do
before you do it?
490
00:32:56,464 --> 00:32:58,716
You had no idea how to fight that fight.
491
00:32:58,716 --> 00:33:02,387
Those combination codes, you didn't
know what half of them even meant.
492
00:33:02,387 --> 00:33:04,806
You threw them in there cocky
and half-assed.
493
00:33:04,806 --> 00:33:06,724
Of course he lost.
You never gave him a chance.
494
00:33:06,724 --> 00:33:09,477
- He wasn't that good.
- Noisy Boy was a great robot.
495
00:33:09,477 --> 00:33:12,397
Was. Was a great robot back
in the League, back in the day.
496
00:33:12,397 --> 00:33:14,107
But look around you, kid. This place...
497
00:33:14,107 --> 00:33:16,526
This place is where once great robots
go to die.
498
00:33:16,526 --> 00:33:19,279
So throw him away.
That's what you do, right?
499
00:33:19,279 --> 00:33:21,322
Anything you don't need
you just throw away.
500
00:33:23,659 --> 00:33:25,368
Wow.
501
00:33:26,996 --> 00:33:27,996
It's been a long night.
502
00:33:27,996 --> 00:33:31,124
If you want to sleep indoors tonight,
shut up and get in the truck.
503
00:33:31,124 --> 00:33:33,876
Don't look at me like that way.
Get in the truck.
504
00:34:01,238 --> 00:34:04,282
Well, they gave me 400 for his head.
505
00:34:22,134 --> 00:34:24,469
You stay put.
I am going to go look for some parts.
506
00:34:24,469 --> 00:34:26,220
- I am coming with you.
- Huh?
507
00:34:26,220 --> 00:34:27,764
That drink has my heart pounding.
508
00:34:27,764 --> 00:34:30,099
If I sit in this truck by myself,
my head will explode.
509
00:34:30,099 --> 00:34:31,726
Whatever. Just keep up.
510
00:34:42,112 --> 00:34:44,238
Crap.
511
00:34:44,238 --> 00:34:45,615
Stay back, stay back, stay back.
512
00:34:56,960 --> 00:34:59,837
All right, keep up.
513
00:35:00,839 --> 00:35:01,964
These searchlights are automated,
514
00:35:01,964 --> 00:35:04,425
but you got to time them right,
so stay close.
515
00:35:05,511 --> 00:35:07,011
Whoa, whoa, whoa.
516
00:35:07,011 --> 00:35:09,931
Keep up. It's all right.
517
00:35:09,931 --> 00:35:12,600
All right. Come on, come on.
518
00:35:13,268 --> 00:35:15,228
- We're going to get caught.
- Come on.
519
00:35:16,230 --> 00:35:18,898
Easy, easy. Easy, easy.
520
00:35:18,898 --> 00:35:23,027
Quick, quick. Down in here. Go, go, go.
521
00:35:26,365 --> 00:35:28,199
Robots are on the east side.
We got to be quick in here.
522
00:35:30,703 --> 00:35:32,203
Once we're through here,
there's no more searchlights.
523
00:35:32,203 --> 00:35:34,163
Quick. Go, go, go.
524
00:35:50,055 --> 00:35:52,306
- Here it is.
- What are we looking for?
525
00:35:52,306 --> 00:35:55,226
Anything. Anything I could use
to put a fighting bot together.
526
00:35:55,226 --> 00:35:56,644
- Hey, look.
- What?
527
00:35:58,856 --> 00:36:01,399
It's so small.
528
00:36:01,399 --> 00:36:04,610
Yeah. That's before your time.
That's a Generation One,
529
00:36:04,610 --> 00:36:07,822
the very first fighting bot.
They wanted them to look like us.
530
00:36:07,822 --> 00:36:09,907
The more human, the better.
531
00:36:09,907 --> 00:36:12,618
Crazy how quick everything changed.
Here, put that in the cart.
532
00:36:12,618 --> 00:36:13,995
What changed?
533
00:36:13,995 --> 00:36:16,038
A good question.
Boxing, human boxing.
534
00:36:16,038 --> 00:36:17,999
- It just faded.
- Why?
535
00:36:17,999 --> 00:36:20,293
Because the money moved on.
536
00:36:20,293 --> 00:36:22,962
People wanted more carnage,
more show.
537
00:36:22,962 --> 00:36:25,339
You had the whole Brazilian
underground,
538
00:36:25,339 --> 00:36:28,342
the Gracies, the Machados,
jiu-jitsu, Muay Thai,
539
00:36:28,342 --> 00:36:31,554
and 1,000 styles in between.
Full-on ground-and-pound.
540
00:36:31,554 --> 00:36:32,847
- Look at this.
- What's that?
541
00:36:32,847 --> 00:36:35,808
- I don't know.
- Not bad. Good spot, kid.
542
00:36:35,808 --> 00:36:39,103
You still had human fighters,
human bodies
543
00:36:39,103 --> 00:36:41,439
so you couldn't
give the people what they really wanted:
544
00:36:41,439 --> 00:36:44,776
true, no-holds-barred violence.
545
00:36:46,653 --> 00:36:48,654
So the next logical step:
546
00:36:48,654 --> 00:36:51,866
get the humans out of there
and let the machines kill each other.
547
00:36:53,160 --> 00:36:55,077
Do you miss it?
548
00:36:56,371 --> 00:36:59,457
- Boxing. Do you miss it?
- Careful.
549
00:36:59,457 --> 00:37:01,125
What? I want to know.
550
00:37:01,125 --> 00:37:02,960
Careful, you're on a cliff.
551
00:37:06,131 --> 00:37:07,089
Whoa.
552
00:37:07,089 --> 00:37:10,593
That's a long way down.
If you fell, you'd definitely...
553
00:37:13,680 --> 00:37:17,099
- Charlie.
- Max.
554
00:37:19,353 --> 00:37:21,771
Charlie, help me.
555
00:37:46,171 --> 00:37:47,131
Charlie.
556
00:37:48,892 --> 00:37:52,593
Charlie. Max. Max.
557
00:37:53,593 --> 00:37:54,593
Max.
558
00:37:56,348 --> 00:37:57,431
Max. Max.
559
00:37:57,431 --> 00:38:01,519
- Try not to move.
- I am on some sort of robot arm.
560
00:38:01,519 --> 00:38:05,648
Wait. Just easy, easy.
Give me your hand. Nice and easy.
561
00:38:05,648 --> 00:38:08,943
Very slowly. Good. OK, don't look down.
562
00:38:08,943 --> 00:38:12,530
Look at me. Look at me.
That's it. I have got you, Max.
563
00:38:12,530 --> 00:38:14,198
You don't have to be scared. I got you.
564
00:38:14,198 --> 00:38:16,701
- It's so far.
- It's OK. I got you.
565
00:38:16,701 --> 00:38:19,203
Give me your other hand.
Nice and slow.
566
00:38:19,203 --> 00:38:21,956
Just give me your other hand
very slowly.
567
00:38:21,956 --> 00:38:24,250
Reach back. Come on. Reach.
568
00:38:25,168 --> 00:38:27,461
All right, look at me.
We're going to do this together.
569
00:38:27,461 --> 00:38:29,380
You and me.
Just look at me.
570
00:38:29,380 --> 00:38:31,591
That's it. That's it.
571
00:38:31,591 --> 00:38:35,303
One... two... three.
572
00:38:37,389 --> 00:38:39,307
That's it. I got you.
573
00:38:39,307 --> 00:38:42,727
I got you. I got you. I got you.
574
00:38:42,727 --> 00:38:46,230
I got you. I got you.
575
00:38:48,942 --> 00:38:51,852
You're safe. You're safe.
576
00:38:55,073 --> 00:38:56,991
All right, I got you.
577
00:38:56,991 --> 00:38:58,451
- You all right?
- Yeah.
578
00:38:58,451 --> 00:39:00,536
Come here. Easy. Easy.
579
00:39:02,372 --> 00:39:03,789
You all right?
580
00:39:03,789 --> 00:39:06,000
- You all right?
- Yeah.
581
00:39:06,000 --> 00:39:07,877
I told you it was dangerous.
582
00:39:08,712 --> 00:39:10,463
Careful. We're still on the edge here.
583
00:39:22,726 --> 00:39:26,270
Charlie, I think there's
a whole robot in there.
584
00:39:26,270 --> 00:39:27,813
So what? Let's go. Come on.
585
00:39:28,899 --> 00:39:30,900
I am taking him with me.
He saved my life.
586
00:39:30,900 --> 00:39:34,570
He did not save your life.
I saved your life. Let's go.
587
00:39:34,570 --> 00:39:37,073
Could you just bring the cart to the
edge? I will use the winch to get him out.
588
00:39:37,073 --> 00:39:40,785
You want that piece of junk? You get
the cart yourself. I am through here.
589
00:41:25,807 --> 00:41:27,892
This is what's left of Noisy Boy?
590
00:41:27,892 --> 00:41:30,186
That's it.
His head does make a nice addition
591
00:41:30,186 --> 00:41:33,022
to the front of the Crash Palace.
592
00:41:33,022 --> 00:41:35,733
- It's not funny.
- Let's get a robot, you and me.
593
00:41:35,733 --> 00:41:39,028
Yeah, good idea. You're broke.
I am almost there myself.
594
00:41:39,028 --> 00:41:41,739
- You destroyed the best shot you had.
- We will put one together.
595
00:41:41,739 --> 00:41:43,991
You're brilliant at this.
There's good stuff here.
596
00:41:43,991 --> 00:41:45,701
- No, there's nothing here.
- There is. Look.
597
00:41:45,701 --> 00:41:50,247
Charlie, all your junk is... it's junk.
598
00:41:50,247 --> 00:41:52,833
You're not even
in the game anymore, Charlie.
599
00:41:52,833 --> 00:41:54,919
- It's all garbage.
- I heard you. It's garbage.
600
00:41:54,919 --> 00:41:56,837
Don't get loud with me.
601
00:41:56,837 --> 00:41:59,131
- You're your problem, Charlie.
- What's that supposed to mean?
602
00:41:59,131 --> 00:42:03,344
I have been here for you a long time.
In the ring, out of the ring,
603
00:42:03,344 --> 00:42:05,596
and the whole ugly spiral down,
and I am tired.
604
00:42:05,596 --> 00:42:09,183
My father invested everything
he had in your fight career.
605
00:42:09,183 --> 00:42:10,643
We loved...
606
00:42:11,561 --> 00:42:16,774
He loved you like family.
And this is his home.
607
00:42:16,774 --> 00:42:19,610
I am just trying not to let it die.
That's my plan.
608
00:42:20,987 --> 00:42:22,321
What's yours?
609
00:42:34,167 --> 00:42:35,626
You're done, right?
610
00:42:35,626 --> 00:42:36,961
You're finally done?
611
00:42:36,961 --> 00:42:40,548
Because I sure as hell am, Charlie.
612
00:42:41,716 --> 00:42:43,217
I got nothing left.
613
00:42:45,303 --> 00:42:46,303
All right.
614
00:42:48,557 --> 00:42:51,392
Maybe there's something here.
This robot the kid brought in last night.
615
00:42:51,392 --> 00:42:53,936
Maybe there's something here.
This robot the kid brought in last night.
616
00:42:53,936 --> 00:42:55,771
Would you look at it for me?
617
00:42:56,356 --> 00:42:57,439
Please?
618
00:43:00,110 --> 00:43:01,151
Bailey?
619
00:43:06,032 --> 00:43:08,117
I have never seen
anything like it before.
620
00:43:08,117 --> 00:43:10,286
He's Generation Two, but barely.
621
00:43:10,286 --> 00:43:12,413
I found a power cell that fits him,
622
00:43:12,413 --> 00:43:15,833
and I hooked him up
to this old G-2 remote that I had, so...
623
00:43:15,833 --> 00:43:17,960
You can at least move him around,
Charlie, but he's crap.
624
00:43:17,960 --> 00:43:20,963
Maybe I can get a sparring gig for him,
make a few hundred bucks.
625
00:43:20,963 --> 00:43:24,091
- Charlie, stop.
- It's my robot.
626
00:43:24,091 --> 00:43:27,303
It took me half the night
dragging him out of there.
627
00:43:27,303 --> 00:43:29,054
- He's mine.
- He's yours? Yeah.
628
00:43:29,054 --> 00:43:31,682
But the parts we're
putting in him are mine.
629
00:43:32,767 --> 00:43:36,437
You idiots should see if he powers up
before you start fighting over him.
630
00:43:36,437 --> 00:43:37,855
What happened to you?
631
00:43:41,818 --> 00:43:43,402
Hey.
632
00:43:54,414 --> 00:43:56,457
Whoa. Whoa.
633
00:43:56,457 --> 00:43:58,334
Watch out. Stay back.
634
00:44:16,728 --> 00:44:19,772
Looks like he's got a shadow function.
That's pretty rare.
635
00:44:20,732 --> 00:44:22,900
He can mime your movements
and store them in memory, Max.
636
00:44:22,900 --> 00:44:25,235
You think there's
anything here we could use?
637
00:44:25,235 --> 00:44:27,237
- Not much.
- There's a bucket...
638
00:44:28,448 --> 00:44:30,407
There's a bucket
I use to wash the truck sometimes.
639
00:44:30,407 --> 00:44:33,452
Use it and clean him up.
He smells like crap.
640
00:44:33,452 --> 00:44:36,538
Wash yourself off, too,
while you're at it. You stink.
641
00:44:36,538 --> 00:44:40,250
I switched him to remote.
It's pretty basic.
642
00:44:40,250 --> 00:44:42,962
Just use the toggles here
to steer him and walk him.
643
00:44:42,962 --> 00:44:45,881
- You play video games, right?
- Of course.
644
00:44:45,881 --> 00:44:48,842
Same idea, only this one's
a thousand-pound robot.
645
00:44:49,552 --> 00:44:50,552
Cool.
646
00:45:24,963 --> 00:45:26,296
"Atom."
647
00:45:33,763 --> 00:45:36,932
His name is Atom.
Can we get him a fight?
648
00:45:36,932 --> 00:45:38,684
I don't think he
was ever a boxing robot.
649
00:45:38,684 --> 00:45:42,604
He's a G-2, built in early 2014.
He was a sparring bot.
650
00:45:42,604 --> 00:45:44,273
They must have built robots
like this one
651
00:45:44,273 --> 00:45:46,275
that could mirror the fighting style
of any other robot.
652
00:45:46,275 --> 00:45:48,694
OK, so can we get him a fight?
653
00:45:48,694 --> 00:45:51,196
Are you not listening?
He's a sparring bot.
654
00:45:51,196 --> 00:45:54,074
Built to take a lot of hits, but never
dishing out any real punishment.
655
00:45:54,074 --> 00:45:55,826
You could always sell him off for parts.
656
00:45:55,826 --> 00:45:57,286
Can't you get him a fight?
657
00:45:57,286 --> 00:45:59,496
"Why can't you get him a fight?
Get him a fight."
658
00:45:59,496 --> 00:46:01,457
God, you don't quit, do you?
659
00:46:01,457 --> 00:46:04,460
You want me to put him in some
bottom-rung scrap-fest to the death?
660
00:46:04,460 --> 00:46:07,379
I saw how scared you were
at Crash Palace.
661
00:46:07,379 --> 00:46:09,840
The places that would
let you fight this robot
662
00:46:09,840 --> 00:46:11,717
would make you pee your little pants.
663
00:46:11,717 --> 00:46:14,303
Excellent. Get him a fight.
664
00:46:20,393 --> 00:46:21,351
Stubborn kid.
665
00:46:21,351 --> 00:46:23,479
Surprise, surprise.
666
00:47:04,854 --> 00:47:06,188
Let's take a walk.
667
00:48:15,967 --> 00:48:17,384
Can you understand me?
668
00:48:25,351 --> 00:48:28,520
Don't worry.
Your secret's safe with me.
669
00:48:53,463 --> 00:48:56,006
You have known Charlie a long time.
670
00:48:56,006 --> 00:48:59,509
Too long.
We both kind of grew up in this gym.
671
00:49:01,429 --> 00:49:02,804
My dad, he trained him.
672
00:49:04,182 --> 00:49:06,642
That's them. That's Charlie.
673
00:49:09,062 --> 00:49:10,979
- What was he like?
- As a boxer?
674
00:49:10,979 --> 00:49:12,481
As anything.
675
00:49:12,481 --> 00:49:17,277
He was something.
He was lean, tough.
676
00:49:17,277 --> 00:49:19,279
No quit, no fear.
677
00:49:23,826 --> 00:49:26,536
Come here.
I want to show you something.
678
00:49:27,580 --> 00:49:31,667
I have this newspaper article
from Phoenix 2007
679
00:49:31,667 --> 00:49:35,420
when Charlie fought Nico Tandy,
the top contender.
680
00:49:35,420 --> 00:49:38,382
- You were at the Nico Tandy fight?
- I was.
681
00:49:38,382 --> 00:49:41,218
Charlie was just supposed
to be a warm-up fight, an easy win.
682
00:49:41,218 --> 00:49:45,013
Nico wasn't
even supposed to break a sweat but
683
00:49:45,013 --> 00:49:50,268
nobody told Charlie that, so he just
kept coming and coming at him.
684
00:49:50,268 --> 00:49:51,770
Check this out.
685
00:49:54,565 --> 00:49:56,483
That's Charlie.
686
00:49:57,652 --> 00:49:59,361
First, Nico couldn't believe the balls
687
00:49:59,361 --> 00:50:00,737
on this nobody.
688
00:50:00,737 --> 00:50:05,117
But Charlie kept coming,
and that's when Nico looked scared.
689
00:50:05,117 --> 00:50:07,119
- Really?
- Really.
690
00:50:07,119 --> 00:50:09,037
He was toying with Nico.
691
00:50:09,037 --> 00:50:12,082
The top contender,
number two in the world
692
00:50:12,082 --> 00:50:15,544
and Charlie was dancing with him.
Pop. Pop. Bam. Pop.
693
00:50:15,544 --> 00:50:18,755
Charlie was floating inches
off the canvas that night.
694
00:50:18,755 --> 00:50:21,758
He was like a ghost.
Nico couldn't even see him.
695
00:50:23,052 --> 00:50:24,052
I could.
696
00:50:27,223 --> 00:50:31,018
He was beautiful.
697
00:50:33,813 --> 00:50:36,523
So what happened?
Did Charlie beat Nico Tandy?
698
00:50:36,523 --> 00:50:40,485
No, Nico Tandy put me on my ass
in the 12th round. Twice.
699
00:50:40,485 --> 00:50:42,320
Second time for good. Lights out.
700
00:50:42,320 --> 00:50:44,573
You were ahead on the scorecards
going into the 12th round.
701
00:50:44,573 --> 00:50:47,617
Nico Tandy rung my bell
and went on to be the undefeated
702
00:50:47,617 --> 00:50:49,119
world champ for the next three years.
703
00:50:49,119 --> 00:50:51,997
- So he knocked you out?
- Yeah, so did a lot of guys.
704
00:50:51,997 --> 00:50:53,331
You knocked a lot of guys out, too.
705
00:50:53,331 --> 00:50:55,375
24 and 19.
It's not exactly a career.
706
00:50:55,375 --> 00:50:57,002
But every fight a knockout.
707
00:50:57,002 --> 00:50:59,046
- Yeah.
- Win or lose, fight's not over
708
00:50:59,046 --> 00:51:00,505
- till someone's on the mat.
- Till someone's on the mat.
709
00:51:00,505 --> 00:51:03,175
- Your old man taught me that.
- Damn straight he taught you that.
710
00:51:03,175 --> 00:51:05,594
- Who else did you fight?
- Go get your stuff together.
711
00:51:05,594 --> 00:51:07,637
I don't need to.
Did you fight for the title?
712
00:51:07,637 --> 00:51:11,058
Yeah, you do.
We leave in an hour. Go.
713
00:51:11,058 --> 00:51:13,560
Wow. Here.
714
00:51:14,854 --> 00:51:16,313
Keep it.
715
00:51:17,648 --> 00:51:20,192
- Thanks.
- You're welcome.
716
00:51:24,864 --> 00:51:26,573
I like that kid.
717
00:51:27,533 --> 00:51:28,825
He likes you.
718
00:51:33,873 --> 00:51:37,292
- What I said yesterday was...
- No, nothing more to say.
719
00:51:39,170 --> 00:51:42,130
I am heading off to Atlanta tonight
to see if I can get a partner
720
00:51:42,130 --> 00:51:43,924
or raise money to get a new bot.
721
00:51:45,176 --> 00:51:49,012
That's what you wanted, right?
Me gone?
722
00:51:53,226 --> 00:51:55,519
Yeah, that's what I wanted.
723
00:52:04,028 --> 00:52:05,028
OK.
724
00:52:38,813 --> 00:52:40,105
Hey. Hey.
725
00:52:41,107 --> 00:52:42,274
Look.
726
00:52:49,407 --> 00:52:51,950
The champ is here. Zeus is here.
727
00:52:51,950 --> 00:52:53,160
Yeah.
728
00:52:55,955 --> 00:52:59,791
Zeus. No one has ever
gone two rounds with this monster.
729
00:52:59,791 --> 00:53:01,126
Two rounds.
730
00:53:01,126 --> 00:53:04,671
The champ puts his Real Steel world
championship belt on the line tonight.
731
00:53:04,671 --> 00:53:06,798
He just may have a real fight
on his hands.
732
00:53:06,798 --> 00:53:10,427
Zeus, greatest robot boxer
of all time. Ever.
733
00:53:10,427 --> 00:53:12,220
End of story. Good night.
734
00:53:13,181 --> 00:53:16,474
- So cool. It's so cool.
- What?
735
00:53:18,811 --> 00:53:19,811
Come on.
736
00:53:21,606 --> 00:53:24,566
All right, listen up.
I got to go find Finn.
737
00:53:24,566 --> 00:53:27,527
- I want you to stay in this area, OK?
- OK.
738
00:53:27,527 --> 00:53:30,488
Out of the way. Champ coming
through. Zeus coming through.
739
00:53:30,488 --> 00:53:32,032
Move, move.
Champ coming through.
740
00:53:44,545 --> 00:53:47,631
Farra Lemkova, daughter behind
the father-daughter Zeus team.
741
00:53:47,631 --> 00:53:51,218
They say your father's the money
and you are the mind behind Zeus.
742
00:53:51,218 --> 00:53:53,345
You're very kind,
743
00:53:53,345 --> 00:53:55,430
but I assure you,
the mind behind Zeus
744
00:53:55,430 --> 00:53:57,265
belongs to the great Tak Mashido.
745
00:53:59,477 --> 00:54:02,187
What did it take to lure the reclusive
genius, former boy wonder
746
00:54:02,187 --> 00:54:04,189
and arguably the most
important bot designer
747
00:54:04,189 --> 00:54:07,108
in the history of the sport
out of retirement?
748
00:54:08,361 --> 00:54:10,362
Why don't you ask him yourself?
749
00:54:15,368 --> 00:54:18,411
Is this Tak Mashido's greatest creation?
750
00:54:19,580 --> 00:54:23,625
Zeus is autonomous and constantly
evolving during a fight.
751
00:54:23,625 --> 00:54:27,837
With his adaptive operating system
he recognizes patterns
752
00:54:27,837 --> 00:54:32,175
and rewrites his fight code
instantaneously.
753
00:54:32,175 --> 00:54:35,679
For myself and Joe Sixpack out there,
are you saying that Zeus...
754
00:54:35,679 --> 00:54:40,684
I am saying that no matter
what happens in that ring,
755
00:54:40,684 --> 00:54:44,271
the result of any fight is inevitable.
756
00:54:45,439 --> 00:54:46,982
What Zeus sees...
757
00:54:48,484 --> 00:54:49,818
...he kills.
758
00:54:51,362 --> 00:54:52,946
Sweet.
759
00:55:21,743 --> 00:55:23,393
I am never
going into business with you.
760
00:55:23,393 --> 00:55:25,312
I just need a break here,
Finn. Come on.
761
00:55:25,312 --> 00:55:27,105
You got that old bot truck out there.
762
00:55:27,105 --> 00:55:29,024
- You always got something in there.
- I got an old G-2 sparring bot,
763
00:55:29,024 --> 00:55:32,152
ain't worth the paint left on it.
What am I supposed to do with that?
764
00:55:32,152 --> 00:55:35,238
The Zoo. Take him to the Zoo.
They fight there tomorrow.
765
00:55:35,238 --> 00:55:36,990
Even I wouldn't be caught dead
at the Zoo.
766
00:55:36,990 --> 00:55:39,868
I just need a little loan. Something...
767
00:55:39,868 --> 00:55:41,661
What?
768
00:55:42,788 --> 00:55:44,456
- You're serious, Charlie?
- A loan.
769
00:55:44,456 --> 00:55:47,709
Something. A couple hundred. Few
hundred. Whatever you got.
770
00:55:47,709 --> 00:55:49,753
You know I am good for it.
771
00:55:49,753 --> 00:55:54,299
I know you,
and as much as I like you, dude...
772
00:55:54,299 --> 00:55:56,217
...you're a bad bet, brother.
773
00:56:00,139 --> 00:56:01,514
Right, yeah.
774
00:56:13,278 --> 00:56:16,996
- Get back.
- All right. All right.
775
00:56:21,369 --> 00:56:23,745
Did you see that?
That's what's left of Axelrod.
776
00:56:23,745 --> 00:56:25,830
Where you been?
I told you to stay put.
777
00:56:25,830 --> 00:56:27,916
You should have seen him.
Zeus was, like, amazing.
778
00:56:27,916 --> 00:56:30,251
- Amazing, huh?
- Unbelievable, yeah.
779
00:56:30,251 --> 00:56:33,421
He was just peppering Axelrod
with punches, but so fast.
780
00:56:33,421 --> 00:56:36,216
It was incredible.
Axelrod didn't even land a punch.
781
00:56:36,216 --> 00:56:38,051
He didn't even survive the first round.
782
00:56:38,051 --> 00:56:39,469
Is that what you think boxing is?
783
00:56:39,469 --> 00:56:41,721
Zeus beating up some piece
of steel that they feed him?
784
00:56:41,721 --> 00:56:44,641
Axelrod's not just some piece of steel.
And that is what boxing is now.
785
00:56:44,641 --> 00:56:47,394
Deal with it.
And I love it, and I am in it now.
786
00:56:47,394 --> 00:56:50,355
You're in it now, are you?
You and your G-2 sparring bot?
787
00:56:50,355 --> 00:56:53,942
He's more than that. And if you'd
just get us a fight, you'd see.
788
00:56:53,942 --> 00:56:57,278
You're in luck, kid.
There's a lovely place called the Zoo.
789
00:56:57,278 --> 00:56:58,947
Tomorrow afternoon,
you will get your fight.
790
00:56:58,947 --> 00:57:01,282
- Great.
- And it will be the end.
791
00:57:02,868 --> 00:57:05,036
I told you I hate hamburgers.
792
00:57:08,874 --> 00:57:10,041
It's a burrito.
793
00:57:18,843 --> 00:57:19,926
Right uppercut.
794
00:57:23,055 --> 00:57:24,139
Left uppercut.
795
00:57:27,810 --> 00:57:31,646
Bend your knees.
Rise up with both hands.
796
00:57:33,607 --> 00:57:38,445
Again. Bend your knees.
Rise up with both hands.
797
00:57:38,445 --> 00:57:41,948
- You been up all night?
- Yeah. I cleaned him up.
798
00:57:41,948 --> 00:57:44,033
I am using shadow mode
to program some fight moves
799
00:57:44,033 --> 00:57:45,201
and sync them to the remote.
800
00:57:45,201 --> 00:57:48,621
Yeah. I saw that double-up punch
you were showing him.
801
00:57:48,621 --> 00:57:50,915
That's... That's lethal stuff.
802
00:57:50,915 --> 00:57:52,375
Let's do this.
803
00:57:52,375 --> 00:57:55,503
Jeez. Let's do breakfast first.
804
00:58:32,875 --> 00:58:34,751
You know you're
bringing him home in pieces, right?
805
00:58:37,004 --> 00:58:38,171
We will see.
806
00:58:45,721 --> 00:58:47,764
Let me deal with this.
807
00:58:47,764 --> 00:58:49,265
Charlie Kenton. This is Max.
808
00:58:49,265 --> 00:58:51,309
Kingpin. Call me Kingpin.
809
00:58:51,309 --> 00:58:53,770
- All right, Kingpin, so...
- How much a round?
810
00:58:53,770 --> 00:58:55,605
What's this, we on a field trip?
811
00:58:57,858 --> 00:59:00,235
All right.
He can fight my robot Metro.
812
00:59:00,235 --> 00:59:02,111
I will give you a 100 bucks
for one two-minute round.
813
00:59:02,111 --> 00:59:03,530
- Take it.
- Three hundred.
814
00:59:03,530 --> 00:59:08,076
One hundred. Baby boy, I am going to
give you $100 just to get in with Metro.
815
00:59:08,076 --> 00:59:09,911
How about 500 for two rounds?
816
00:59:10,537 --> 00:59:12,247
Two rounds.
817
00:59:12,247 --> 00:59:14,582
Two rounds, son, he ain't
going to survive one round.
818
00:59:14,582 --> 00:59:17,252
- What if he does?
- He ain't.
819
00:59:17,252 --> 00:59:19,921
Let's just say he does.
820
00:59:21,882 --> 00:59:25,134
If he's still
standing after one round...
821
00:59:26,345 --> 00:59:30,213
...I will give you 1000 bucks. Shut it.
A 1000......
822
00:59:33,102 --> 00:59:34,602
But if he dies in there,
823
00:59:34,602 --> 00:59:36,437
which he will, junior...
824
00:59:38,357 --> 00:59:40,692
...I get to keep what's left.
825
00:59:42,403 --> 00:59:43,695
Take the 100.
826
00:59:44,363 --> 00:59:46,155
Deal.
827
00:59:46,155 --> 00:59:48,992
We're on. We on.
828
00:59:51,704 --> 00:59:53,621
Let's go.
829
00:59:53,621 --> 00:59:54,747
You should have taken the 100.
830
00:59:54,747 --> 00:59:57,333
- I got us a thousand.
- Yeah, if he wins.
831
01:00:23,027 --> 01:00:24,569
You want me to drive?
832
01:00:24,569 --> 01:00:26,279
He's my bot. I got this.
833
01:00:26,279 --> 01:00:29,615
This ain't a video game, kid.
This is for real. Right here.
834
01:00:29,615 --> 01:00:32,952
You said he's coming home in pieces.
What difference does it make?
835
01:00:32,952 --> 01:00:34,287
All right.
836
01:00:36,290 --> 01:00:37,373
I got this.
837
01:00:37,373 --> 01:00:39,751
Let's get it on.
Let's get it on.
838
01:00:39,751 --> 01:00:43,588
Let's get it on
like Ping-Pong in Hong Kong.
839
01:00:43,588 --> 01:00:46,424
Give me a bell. Give me a bell.
840
01:00:58,437 --> 01:01:00,730
Don't watch Atom.
Watch your opponent. Watch him.
841
01:01:00,730 --> 01:01:03,232
Watch out for that foot.
He's looking to pin you.
842
01:01:04,693 --> 01:01:07,195
I told you to watch for that foot plant.
Come on.
843
01:01:09,031 --> 01:01:10,656
Here comes the sledgehammer.
844
01:01:15,746 --> 01:01:17,747
Did you see that? Come on. Get him.
Don't yell at him, control him.
845
01:01:17,747 --> 01:01:20,249
Did you see that? Come on. Get him.
Don't yell at him, control him.
846
01:01:20,249 --> 01:01:22,418
Slip right. Back step.
847
01:01:23,128 --> 01:01:25,338
Duck. You're welcome.
848
01:01:25,338 --> 01:01:27,799
- Shut up. You're not helping.
- Actually, I think I am.
849
01:01:27,799 --> 01:01:29,258
No, no, no, no, no.
850
01:01:29,258 --> 01:01:32,178
Backhand. You got speed on this guy.
851
01:01:32,178 --> 01:01:34,097
Just keep moving. Bob.
852
01:01:34,097 --> 01:01:35,306
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
853
01:01:40,004 --> 01:01:42,772
Slip out of that corner.
Keep moving. Bob and weave.
854
01:01:45,025 --> 01:01:46,943
That's it. Now you're listening to me.
855
01:01:56,703 --> 01:02:00,206
He can take a hit. I will give you this,
kid. Your bot can take a hit.
856
01:02:02,793 --> 01:02:05,294
You better slip that headlock because
this ain't going to end well for you.
857
01:02:05,294 --> 01:02:06,462
I am trying.
858
01:02:13,095 --> 01:02:15,263
Thirty seconds.
859
01:02:16,723 --> 01:02:19,308
Thirty se... Half a minute.
860
01:02:19,308 --> 01:02:22,103
Half a minute.
Keep moving. Just move.
861
01:02:25,357 --> 01:02:27,567
Come on, you have got 20 seconds.
862
01:02:28,318 --> 01:02:30,987
That's a thousand bucks. Twenty
seconds. Let me... Let me take over.
863
01:02:30,987 --> 01:02:32,864
- No...
- Just move, then. Move.
864
01:02:39,997 --> 01:02:41,247
Come on.
865
01:02:41,247 --> 01:02:43,458
Get up, Atom. Get up, Atom.
866
01:02:45,586 --> 01:02:47,753
Count with me. Count with me.
One.
867
01:02:47,753 --> 01:02:48,880
Get up, Atom.
868
01:02:48,880 --> 01:02:51,132
He can't hear you... You know you're
talking to a machine?
869
01:02:51,132 --> 01:02:53,718
Four. Five. Six.
870
01:02:53,718 --> 01:02:55,428
Get up, Atom.
871
01:02:55,428 --> 01:02:57,847
All the way up. All the way up.
872
01:02:57,847 --> 01:03:00,433
- No.
- Yeah.
873
01:03:00,433 --> 01:03:02,560
Yes. Yes.
874
01:03:07,024 --> 01:03:08,816
I am going to fix it.
I am going to fix it.
875
01:03:10,652 --> 01:03:12,778
I am going to fix it. Come on, now.
876
01:03:12,778 --> 01:03:14,572
- This 1,000 bucks...
- Yeah, 1,000.
877
01:03:14,572 --> 01:03:16,574
...double or nothing
he can't make another round.
878
01:03:16,574 --> 01:03:18,284
- Yeah, thanks anyway.
- Deal. Double or nothing.
879
01:03:18,284 --> 01:03:20,661
Baby boy said it.
We're back on. We on.
880
01:03:20,661 --> 01:03:23,164
Are you crazy?
You threw away a 1,000 bucks.
881
01:03:23,164 --> 01:03:25,374
He can barely stand up in there.
882
01:03:25,374 --> 01:03:28,002
Look, I really need the money.
883
01:03:29,046 --> 01:03:31,506
I know. Let's work.
884
01:03:33,175 --> 01:03:34,258
Ah, Jesus.
885
01:03:39,806 --> 01:03:41,974
- Watch that. Watch that.
- I got that.
886
01:03:48,022 --> 01:03:49,022
Huh?
887
01:03:49,233 --> 01:03:51,442
- Whoa. Whoa.
- Yeah.
888
01:03:55,113 --> 01:03:58,366
- I got it.
- That's a system failure.
889
01:03:59,368 --> 01:04:01,035
- I don't got it.
- He's going down.
890
01:04:05,082 --> 01:04:07,833
- Yes.
- No.
891
01:04:08,418 --> 01:04:10,795
Start... Hey, hey. Start the count.
892
01:04:11,713 --> 01:04:12,797
Start the count.
893
01:04:12,797 --> 01:04:15,883
One. Two. Three.
894
01:04:15,883 --> 01:04:20,638
Four. Five. Six. Seven.
895
01:04:20,638 --> 01:04:22,765
Eight. Nine.
896
01:04:22,765 --> 01:04:24,433
Ten.
897
01:04:24,433 --> 01:04:27,895
You did it. We did it. Wow.
898
01:04:31,441 --> 01:04:33,526
Yeah.
899
01:04:33,526 --> 01:04:36,279
Time to go. Come on. Grab your robot.
900
01:04:37,072 --> 01:04:40,866
I know, I know.
I know. I know.
901
01:04:40,866 --> 01:04:42,785
Kingpin, pay up.
902
01:04:42,785 --> 01:04:45,997
Yeah, yeah, yeah.
I know, I know, I know.
903
01:04:45,997 --> 01:04:49,750
- We owned.
- Let's go. Come on, come on.
904
01:04:49,750 --> 01:04:51,669
- Yeah?
- Have I got a fight for you.
905
01:04:51,669 --> 01:04:54,547
Saturday night.
Guaranteed four grand.
906
01:04:54,547 --> 01:04:56,048
Seven if he wins.
907
01:04:56,048 --> 01:04:58,342
Four grand?
You're on. Let's go.
908
01:05:07,561 --> 01:05:11,606
Bailey, it's me. He won.
909
01:05:11,606 --> 01:05:14,025
Can you believe that?
The kid's robot actually won.
910
01:05:16,153 --> 01:05:17,236
I know.
911
01:05:19,489 --> 01:05:22,033
Oh, yeah, oh, happy?
Oh, my God. Yeah.
912
01:05:22,033 --> 01:05:24,619
He's been bit.
He's been bit real bad.
913
01:05:27,247 --> 01:05:29,415
Yeah. Anyway, I...
914
01:05:31,752 --> 01:05:33,461
...I just wanted you to know.
915
01:06:03,992 --> 01:06:05,284
Jab.
916
01:06:07,120 --> 01:06:08,920
Jab, jab, hook.
917
01:06:17,506 --> 01:06:19,173
I think you have to move your feet.
918
01:06:21,885 --> 01:06:25,985
- Your "feet."
- "Feet."
919
01:07:45,552 --> 01:07:46,969
Nice moves, kid.
920
01:07:49,222 --> 01:07:50,598
How long you been out here?
921
01:07:51,600 --> 01:07:53,225
- Check it out.
- What?
922
01:07:53,225 --> 01:07:55,519
I just spent the night doing
something I think is amazing.
923
01:07:55,519 --> 01:07:58,272
Incredibly amazing.
If it works, you know?
924
01:07:58,272 --> 01:08:00,608
- You know his remote was spotty?
- Yeah.
925
01:08:00,608 --> 01:08:01,942
I killed it.
926
01:08:01,942 --> 01:08:05,237
- Got rid of it. We don't need it anymore.
- How did you...
927
01:08:05,989 --> 01:08:07,740
I had to start over.
928
01:08:07,740 --> 01:08:10,493
But I was able
to use the spin frame from Ambush...
929
01:08:10,493 --> 01:08:14,288
...and take the circuitry sleeve
out of Noisy Boy and it works.
930
01:08:14,288 --> 01:08:17,666
He knows nothing, but it works.
It really, really works.
931
01:08:17,666 --> 01:08:18,918
What works?
932
01:08:20,462 --> 01:08:21,670
I got to turn it on.
933
01:08:24,424 --> 01:08:25,925
Left jab, right uppercut.
934
01:08:28,053 --> 01:08:29,178
Japan.
935
01:08:29,178 --> 01:08:31,847
You put Noisy's voice
recognition into Atom?
936
01:08:31,847 --> 01:08:35,601
- Pretty smart, kid.
- Smart? It could be genius.
937
01:08:35,601 --> 01:08:38,312
It could be the most incredible thing
in the history of the entire world.
938
01:08:38,312 --> 01:08:40,397
Easy there, chief, easy. Whoa. Whoa.
939
01:08:40,397 --> 01:08:43,025
- Did you drink all these sodas?
- I might have had a few.
940
01:08:43,025 --> 01:08:46,028
- I need you to teach him to box.
- Are you kidding me?
941
01:08:46,028 --> 01:08:48,906
He's nowhere near advanced enough
to handle Noisy's voice command.
942
01:08:48,906 --> 01:08:51,075
So he needs your moves.
Your commands.
943
01:08:51,075 --> 01:08:53,828
- Start over from the ground up.
- Forget it, kid. Forget it.
944
01:08:53,828 --> 01:08:57,498
You were a boxer, Charlie.
Yesterday at the Zoo,
945
01:08:57,498 --> 01:09:00,209
you could see things happen
before they even happened.
946
01:09:00,209 --> 01:09:02,711
I haven't boxed in a long time.
I am not starting now.
947
01:09:02,711 --> 01:09:04,421
Who's going to teach him to fight?
948
01:09:04,421 --> 01:09:07,341
You're doing fine, Max.
You don't need me. Sorry.
949
01:09:11,763 --> 01:09:13,597
That was really cool,
though, that dance.
950
01:09:13,597 --> 01:09:16,725
You should do that on Saturday night.
951
01:09:16,725 --> 01:09:19,770
- Don't make fun of me.
- I am serious.
952
01:09:19,770 --> 01:09:22,565
Before the fight, when you guys
take the ring, you should do it.
953
01:09:22,565 --> 01:09:25,943
There's no way I am dancing with a robot
in front of a boxing crowd.
954
01:09:25,943 --> 01:09:29,488
A box... Are you kidding me?
This is just a show.
955
01:09:29,488 --> 01:09:31,699
People want to see something
they have never seen.
956
01:09:31,699 --> 01:09:34,577
Look. You think of all the greats.
957
01:09:34,577 --> 01:09:37,246
Think Ali, Sugar Ray,
Prince Rakim, Gammer,
958
01:09:37,246 --> 01:09:39,331
they all had their nicknames.
959
01:09:39,331 --> 01:09:42,501
They had their personas.
They all had flair.
960
01:09:42,501 --> 01:09:44,920
Now you? You might
not have much robot,
961
01:09:44,920 --> 01:09:47,131
but with that dance,
you got flair.
962
01:09:47,131 --> 01:09:50,593
Plus, you're a kid.
People love that kid thing.
963
01:09:50,593 --> 01:09:53,387
- What are you? Like nine? Ten?
- I am 11. Okay.
964
01:09:53,387 --> 01:09:55,681
Are you sure you're 11?
965
01:09:55,681 --> 01:09:58,601
Yes. I am sure I am 11.
966
01:10:00,020 --> 01:10:03,022
Anyway, the point
is people want to see that.
967
01:10:06,610 --> 01:10:08,527
You're really not messing with me?
968
01:10:08,527 --> 01:10:11,071
I am not messing with you.
They're going to love it.
969
01:10:13,926 --> 01:10:15,492
- OK.
- Cool.
970
01:10:15,492 --> 01:10:16,911
- But...
- What?
971
01:10:16,911 --> 01:10:19,580
I won't do it unless you help me.
972
01:10:21,583 --> 01:10:23,042
I can't dance.
You're on your own there.
973
01:10:23,042 --> 01:10:25,210
No. Boxing.
974
01:10:25,210 --> 01:10:26,712
- Oh, I see.
- I program the robot.
975
01:10:26,712 --> 01:10:29,048
- You teach him to box.
- And you dance.
976
01:10:29,048 --> 01:10:30,549
And you dance.
977
01:10:32,886 --> 01:10:34,094
- Yeah.
- Yeah?
978
01:10:34,094 --> 01:10:35,344
Deal.
979
01:10:37,349 --> 01:10:38,432
Deal.
980
01:10:39,601 --> 01:10:41,477
All right.
981
01:10:41,477 --> 01:10:42,978
It's going to be cool.
982
01:11:37,784 --> 01:11:38,867
Nice.
983
01:11:41,037 --> 01:11:42,371
You're going
to be punching guys bigger.
984
01:11:42,371 --> 01:11:44,498
You're going to have to punch up.
985
01:11:44,498 --> 01:11:45,749
That's it.
986
01:11:46,835 --> 01:11:47,835
Nice.
987
01:11:53,550 --> 01:11:55,843
You, too, old man?
988
01:11:55,843 --> 01:11:57,886
Come on. Let's get to work.
989
01:12:00,557 --> 01:12:02,725
Nice. Let's do that again.
990
01:12:04,519 --> 01:12:06,562
Nice. Three-punch combo.
991
01:12:07,772 --> 01:12:09,106
Combo.
992
01:12:10,108 --> 01:12:11,859
Again. Again.
993
01:12:12,986 --> 01:12:16,405
Faster. Faster. Nice.
994
01:12:18,074 --> 01:12:20,743
You're not even out of breath.
I like it.
995
01:12:20,743 --> 01:12:22,244
Let's see how you move.
996
01:12:28,084 --> 01:12:30,335
That's good.
997
01:13:06,122 --> 01:13:08,707
Step around.
Left hook. Left hook.
998
01:13:25,308 --> 01:13:26,975
That's it. Every time.
999
01:13:45,036 --> 01:13:46,370
Great fight, fellas.
1000
01:13:54,295 --> 01:13:57,881
105.5, W-R-U-T,
the satellite home of robot boxing.
1001
01:13:57,881 --> 01:13:59,591
Caller two, what do you got for me?
1002
01:13:59,591 --> 01:14:02,136
Have you heard about this
little bot out there, his name is Atom?
1003
01:14:02,136 --> 01:14:03,512
Oh, yeah. Oh, yeah.
1004
01:14:03,512 --> 01:14:05,889
My buddies and I saw him
the other night, and he dances.
1005
01:14:05,889 --> 01:14:07,933
- Did you say "dances"?
- You heard me.
1006
01:14:07,933 --> 01:14:09,852
He dances pre-fight
with this little kid,
1007
01:14:09,852 --> 01:14:11,895
and the crowd
went nuts for these two.
1008
01:14:11,895 --> 01:14:13,313
I will tell you what's
really something,
1009
01:14:13,313 --> 01:14:14,731
you put the gimmick
aside for a second
1010
01:14:14,731 --> 01:14:17,442
and I am holding here
a list of the bots he's beaten.
1011
01:14:17,442 --> 01:14:19,862
Chaos. Wall Street.
One-Eyed Jack.
1012
01:14:19,862 --> 01:14:21,780
No slouches on that list, right?
1013
01:14:21,780 --> 01:14:24,116
But folks,
Atom's fought them all, beat them all.
1014
01:14:24,116 --> 01:14:26,368
I am telling you, Tommy,
this bot is fast.
1015
01:14:26,368 --> 01:14:28,704
He escapes shots from
these bigger bots, it's insane.
1016
01:14:28,704 --> 01:14:30,455
No doubt, no doubt.
I am telling you, listeners,
1017
01:14:30,455 --> 01:14:33,876
you remember this name:
Atom. That's right, A-T-O-M.
1018
01:14:33,876 --> 01:14:35,085
Atom.
1019
01:14:35,085 --> 01:14:36,920
This bot is one to watch.
1020
01:14:40,300 --> 01:14:44,178
- Awesome fight, sir.
- Thanks, thanks.
1021
01:14:44,178 --> 01:14:46,346
Great fight, guys. Kenton, yeah.
1022
01:14:46,346 --> 01:14:47,848
- You guys put on a good show.
- Thanks.
1023
01:14:47,848 --> 01:14:49,892
Good enough, we'd like to invite you
to fight on our card,
1024
01:14:49,892 --> 01:14:51,852
Virgin America Spectrum Detroit,
Friday night.
1025
01:14:51,852 --> 01:14:55,606
Right. Whoa.
That's a WRB... That's a League fight.
1026
01:14:55,606 --> 01:14:58,192
Damn right it is.
What do you say, fellas?
1027
01:14:58,192 --> 01:14:59,818
You ready for the show?
1028
01:15:01,529 --> 01:15:02,696
Heck, yeah.
1029
01:15:11,497 --> 01:15:15,292
It's the undercard,
but it's still a League fight.
1030
01:15:15,292 --> 01:15:18,503
I just want you to be relaxed.
I want you to be relaxed, OK, Max.
1031
01:15:18,503 --> 01:15:20,047
No freaking out.
1032
01:15:20,047 --> 01:15:21,590
Don't get all freaky-deaky on me.
1033
01:15:21,590 --> 01:15:24,092
You go freaky-deaky,
this whole thing can go south.
1034
01:15:24,092 --> 01:15:26,261
Whatever you do, have fun, have fun.
1035
01:15:26,261 --> 01:15:27,846
You got to have fun,
you understand me?
1036
01:15:27,846 --> 01:15:30,015
We have come too far to get out there
1037
01:15:30,015 --> 01:15:31,975
and freak out
and blow this whole thing.
1038
01:15:31,975 --> 01:15:35,520
We're going to have fun, and we going to...
we're going to not freak out.
1039
01:15:35,520 --> 01:15:39,066
We're going to stay loose,
and we're just going to bam him.
1040
01:15:39,066 --> 01:15:42,778
I tell you, man, I have spent my whole life
waiting to get here. We're going to...
1041
01:15:43,571 --> 01:15:47,741
Because, I tell you what... Trust me when
I say no freaking out. You got it?
1042
01:15:47,741 --> 01:15:50,410
- Yeah, I got it.
- Good.
1043
01:15:50,410 --> 01:15:55,749
You have been invited to Lemkova Suite.
Follow me, please.
1044
01:15:55,749 --> 01:15:57,417
What was that? One more time.
1045
01:15:57,417 --> 01:16:00,003
Lemkova Suite. Zeus Suite.
1046
01:16:00,003 --> 01:16:04,383
Sure. Yeah. Let's head
up to the champ's suite. Sure.
1047
01:16:33,371 --> 01:16:34,496
Wow.
1048
01:16:34,496 --> 01:16:36,456
Gentlemen, I am Farra Lemkova.
1049
01:16:36,456 --> 01:16:38,583
Yeah. I am Charlie Kenton and...
1050
01:16:38,583 --> 01:16:40,711
And this, of course,
is Tak Mashido.
1051
01:16:40,711 --> 01:16:44,047
Holy shit. It's Tak Mashido.
1052
01:16:44,047 --> 01:16:46,341
I know you have
a very important fight tonight,
1053
01:16:46,341 --> 01:16:47,634
so I will get right to it.
1054
01:16:47,634 --> 01:16:49,553
It's a little far
from the action for my liking.
1055
01:16:49,553 --> 01:16:53,098
It's nice. I like it, though.
Very nicely...
1056
01:16:53,098 --> 01:16:55,183
Wow, that is... That's a great shot.
1057
01:16:55,183 --> 01:16:57,978
Look at that. You want an autograph?
Would you mind...
1058
01:16:57,978 --> 01:16:59,604
I'd like to buy your robot.
1059
01:17:01,816 --> 01:17:03,984
He'd be useful sparring bot for Zeus.
1060
01:17:03,984 --> 01:17:06,153
And for that I am willing to pay.
1061
01:17:07,155 --> 01:17:10,235
"Two hundred thousand dollars."
1062
01:17:10,366 --> 01:17:12,492
- Done. He's not for sale.
- What, no. Of course he is.
1063
01:17:12,492 --> 01:17:15,245
- We can definitely...
- He's not for sale.
1064
01:17:15,245 --> 01:17:17,372
You are 15 minutes away
1065
01:17:17,372 --> 01:17:20,459
from getting in
the ring with Twin Cities,
1066
01:17:20,459 --> 01:17:22,377
a vicious League bot.
1067
01:17:22,377 --> 01:17:26,048
So, to be clear, my offer stands
1068
01:17:26,048 --> 01:17:27,799
until the starting bell.
1069
01:17:27,799 --> 01:17:30,385
OK. And just to be clear,
1070
01:17:30,385 --> 01:17:32,179
he's not for sale.
1071
01:17:32,179 --> 01:17:34,848
Not now, not ever.
1072
01:17:34,848 --> 01:17:37,809
Listen, give me
a minute to clear this up, OK?
1073
01:17:37,809 --> 01:17:40,812
Tak, how are you? Max.
1074
01:17:40,812 --> 01:17:45,567
Max. Max. Be smart.
I know you love him
1075
01:17:45,567 --> 01:17:48,111
but in 20 minutes there
may be nothing left to love.
1076
01:17:48,111 --> 01:17:50,447
Think about it.
Take the offer.
1077
01:17:50,447 --> 01:17:52,908
You think about it.
Why does she want Atom?
1078
01:17:52,908 --> 01:17:55,619
Huh? Because he's
different from other bots.
1079
01:17:55,619 --> 01:17:57,412
Yeah, he's different.
He's smaller and weaker,
1080
01:17:57,412 --> 01:17:58,663
and he's going
to get his ass kicked.
1081
01:17:58,663 --> 01:18:03,251
He's a boxer. We taught him to box.
You taught him to box.
1082
01:18:03,251 --> 01:18:05,379
- That's worth something.
- I think it is, too.
1083
01:18:05,379 --> 01:18:08,799
I think it's worth 200 grand.
Two hundred grand.
1084
01:18:08,799 --> 01:18:11,885
Charlie, we can go round and round
this all night long.
1085
01:18:11,885 --> 01:18:13,512
Look at me, look at me.
1086
01:18:14,806 --> 01:18:16,139
But it's not going to happen.
1087
01:18:17,392 --> 01:18:18,725
I got a fight to get to.
1088
01:18:33,324 --> 01:18:36,993
Ladies and gentlemen, tonight
1089
01:18:36,993 --> 01:18:41,873
the march towards
the Real Steel Championship
1090
01:18:41,873 --> 01:18:45,460
makes its way through Detroit's
1091
01:18:45,460 --> 01:18:49,089
Virgin America Spectrum.
1092
01:18:53,302 --> 01:18:57,722
Kicking off the evening,
in our first undercard,
1093
01:18:57,722 --> 01:19:00,642
the two-headed tyrant,
1094
01:19:00,642 --> 01:19:06,082
"Twin.......... Cities."
1095
01:19:35,428 --> 01:19:40,849
Opposing Twin Cities,
in his first professional fight,
1096
01:19:40,849 --> 01:19:44,352
hailing from parts unknown...
1097
01:19:44,352 --> 01:19:46,354
...Atom.
1098
01:20:41,911 --> 01:20:43,203
- Nice work, boss.
- Thanks.
1099
01:20:43,203 --> 01:20:45,622
- Did you switch him to fight mode?
- Of course.
1100
01:20:45,622 --> 01:20:47,457
All right, now this bot
is tough to put down.
1101
01:20:47,457 --> 01:20:48,583
Atom can do it.
1102
01:20:48,583 --> 01:20:53,004
Max, look over there. You see those
geeks with the joysticks and consoles?
1103
01:20:53,004 --> 01:20:54,422
They're controlling everything
their bot does.
1104
01:20:54,422 --> 01:20:56,508
They're monitoring his systems,
seeing what he sees,
1105
01:20:56,508 --> 01:20:58,093
stadium feeds of the fights, everything.
1106
01:20:58,093 --> 01:21:00,262
This is not like the underground
handheld remote bots
1107
01:21:00,262 --> 01:21:02,639
we have been fighting.
This is the League. Stand on that.
1108
01:21:02,639 --> 01:21:04,349
So what do we do?
1109
01:21:05,101 --> 01:21:08,603
We fight smart,
we be patient. And pray.
1110
01:21:10,106 --> 01:21:11,856
Seriously, pray.
1111
01:21:13,442 --> 01:21:15,151
Ready.
1112
01:21:16,696 --> 01:21:18,488
- Ready.
- Hands up.
1113
01:21:18,488 --> 01:21:20,907
Fighters ready. Fight.
1114
01:21:24,745 --> 01:21:26,663
Engage.
1115
01:21:26,663 --> 01:21:28,415
Slip. Right.
1116
01:21:28,415 --> 01:21:30,917
Lean back. Right, left.
1117
01:21:30,917 --> 01:21:32,294
Cover up.
1118
01:21:35,464 --> 01:21:37,298
Duck. Left roundhouse.
1119
01:21:39,552 --> 01:21:40,552
Damn it.
1120
01:21:48,436 --> 01:21:50,270
Lean left. Lean right.
1121
01:21:50,270 --> 01:21:51,980
Cover up. Cover up.
1122
01:21:51,980 --> 01:21:53,148
What's going on in there?
1123
01:21:53,148 --> 01:21:55,150
Too many hits.
He's taking too many hits.
1124
01:22:01,032 --> 01:22:02,324
Get your hands up.
1125
01:22:05,161 --> 01:22:06,995
Get out of that corner. Move.
1126
01:22:10,041 --> 01:22:12,584
Come on, Charlie. He's getting killed
in there. Tell him what to do.
1127
01:22:12,584 --> 01:22:15,462
That guy's got two heads, and about a
foot of reach on us, and no blind spot.
1128
01:22:15,462 --> 01:22:17,422
He's got to have a weakness. Find it.
1129
01:22:23,346 --> 01:22:24,679
Wait, wait, wait.
1130
01:22:25,389 --> 01:22:28,141
Right shoulder, right shoulder,
right shoulder. He's got a tell.
1131
01:22:28,141 --> 01:22:30,810
He's got a hitch in his shoulder
every time he throws that right bomb.
1132
01:22:30,810 --> 01:22:33,104
- So?
- We got him. See? Here it comes again.
1133
01:22:33,104 --> 01:22:35,940
Duck. Spin. Slide left.
Roundhouse. One, two.
1134
01:22:35,940 --> 01:22:39,361
Backstep. Backstep.
Backstep. Lean right.
1135
01:22:39,361 --> 01:22:41,529
Come on, Charlie. Get in there.
1136
01:22:41,529 --> 01:22:44,157
Got to get in close where he can't use
that size and reach on us.
1137
01:22:44,157 --> 01:22:47,494
Left to the body. Right to the body.
Left to the body.
1138
01:22:47,494 --> 01:22:48,995
Yeah, it's working.
1139
01:22:48,995 --> 01:22:51,081
Stay downstairs. Left, right, left.
1140
01:22:52,583 --> 01:22:53,833
These program modes aren't working.
1141
01:22:53,833 --> 01:22:55,251
Left. Right hook, slip.
1142
01:22:55,251 --> 01:22:57,295
Right uppercut. Left uppercut.
1143
01:22:57,295 --> 01:22:59,089
Duck left. Counter right.
1144
01:22:59,089 --> 01:23:01,800
- Get him, Atom.
- Here comes the Charlie Special.
1145
01:23:01,800 --> 01:23:04,969
Three-punch combo
to the body. Out. In. Counter.
1146
01:23:04,969 --> 01:23:07,013
- Two-one-two.
- Two-one-two.
1147
01:23:07,013 --> 01:23:08,598
Stay on him. Lunging right.
1148
01:23:10,393 --> 01:23:11,393
No.
1149
01:23:11,393 --> 01:23:14,062
Don't let him go. Right to the body.
Straight right to the head.
1150
01:23:19,193 --> 01:23:22,153
- That's it, we got a systems crash.
- Get him, Atom.
1151
01:23:24,532 --> 01:23:25,365
Damn it.
1152
01:23:25,365 --> 01:23:26,741
This is not happening.
This is not happening, man.
1153
01:23:26,741 --> 01:23:29,285
- Put him away, Charlie.
- Spin left.
1154
01:23:30,287 --> 01:23:31,621
Spin right.
1155
01:23:33,833 --> 01:23:35,750
- Finish him.
- Do it.
1156
01:23:35,750 --> 01:23:37,085
Right uppercut.
1157
01:23:39,672 --> 01:23:40,964
- Yeah.
- Yeah.
1158
01:23:40,964 --> 01:23:43,007
Yeah.
1159
01:23:43,007 --> 01:23:45,847
- "Ah."
- "Ah."
1160
01:23:47,388 --> 01:23:48,471
He's down.
1161
01:23:49,000 --> 01:23:52,684
One. Two. Three.
1162
01:23:52,684 --> 01:23:55,353
Four. Five.
1163
01:23:55,353 --> 01:23:59,066
- Six. Seven. Eight. Nine.
- We got him. Stay down.
1164
01:23:59,066 --> 01:24:01,693
He's out. He's out.
1165
01:24:01,693 --> 01:24:03,987
- Yeah.
- Yeah.
1166
01:24:07,783 --> 01:24:08,825
Yeah.
1167
01:24:11,829 --> 01:24:13,621
Corner.
1168
01:24:13,621 --> 01:24:16,750
Corner. Corner.
1169
01:24:18,377 --> 01:24:20,754
Victory.
1170
01:24:20,754 --> 01:24:25,133
In a time
of one minute, 47 seconds
1171
01:24:25,133 --> 01:24:29,987
of the first round,
Atom has defeat...
1172
01:24:30,598 --> 01:24:33,308
I want to thank everyone
for coming out tonight.
1173
01:24:35,853 --> 01:24:40,106
Our little bot from the junkyard
got a shot at a League fight.
1174
01:24:40,106 --> 01:24:41,608
How about that?
1175
01:24:42,902 --> 01:24:47,447
And the last thing I want to say
to a special girl who won't be named,
1176
01:24:47,447 --> 01:24:50,575
Farra Lemkova.
1177
01:24:53,245 --> 01:24:54,204
Whoa, OK, hang on.
1178
01:24:54,204 --> 01:24:55,789
That instead of buying my robot,
1179
01:24:55,789 --> 01:24:57,540
and using your
money to control this sport...
1180
01:24:57,540 --> 01:24:59,417
- That's it.
- Wait, I am not done.
1181
01:24:59,417 --> 01:25:02,670
Why not give
the littlest guy the biggest shot?
1182
01:25:02,670 --> 01:25:06,633
Seriously, because I bet if you give him
a shot, he will surprise you.
1183
01:25:06,633 --> 01:25:08,718
Wouldn't you
like to see a little guy get a shot
1184
01:25:08,718 --> 01:25:12,847
at the Real Steel Championship?
1185
01:25:14,600 --> 01:25:18,144
I challenge Zeus to a fight.
1186
01:25:19,772 --> 01:25:24,150
Any time, any place, anywhere.
1187
01:25:24,150 --> 01:25:26,653
You name it. We will be there.
1188
01:25:26,653 --> 01:25:28,571
Yeah. OK.
1189
01:25:35,037 --> 01:25:36,955
I am going to get us that fight.
1190
01:25:41,752 --> 01:25:43,878
Atom, Atom, Atom...
1191
01:25:56,809 --> 01:25:59,060
That was a ballsy move,
you challenging Zeus like that.
1192
01:25:59,060 --> 01:26:00,728
That's one thing to call it.
1193
01:26:00,728 --> 01:26:02,397
I think a lot of people would
like to see that fight.
1194
01:26:02,397 --> 01:26:05,275
- You're damn right they would.
- You listening to this kid? Jeez.
1195
01:26:05,275 --> 01:26:07,151
- Good fight, fellas.
- Thanks, man.
1196
01:26:07,151 --> 01:26:09,070
- Look at this. Let's celebrate.
- Yeah.
1197
01:26:09,070 --> 01:26:12,407
- All right, 70-30, right?
- Yeah, 70 for me and 30 for you.
1198
01:26:12,407 --> 01:26:14,534
- That's so right.
- That's very funny.
1199
01:26:14,534 --> 01:26:16,911
I told you
we shouldn't have sold him.
1200
01:26:16,911 --> 01:26:20,290
OK. No, no, no.
I remember now. Who's right?
1201
01:26:20,290 --> 01:26:22,709
Say who's right. Say "Max is right."
1202
01:26:22,709 --> 01:26:24,794
All right, all right. All right.
1203
01:26:24,794 --> 01:26:28,400
- We're a good team.
- No, no. Max is right.
1204
01:26:28,400 --> 01:26:31,092
That was unbelievable.
Thank you, Twin Cities.
1205
01:26:33,053 --> 01:26:35,013
- Whoo. All right, we set?
- Yeah.
1206
01:26:35,013 --> 01:26:38,182
- All right, let's do it.
- Charlie boy.
1207
01:26:38,182 --> 01:26:41,644
- Ricky, I was just going to call you.
- Oh, yeah.
1208
01:26:41,644 --> 01:26:44,647
I actually really
was going to call you.
1209
01:26:44,647 --> 01:26:46,441
Don't worry about that.
1210
01:26:46,441 --> 01:26:48,526
That was a heck of a fight.
1211
01:26:48,526 --> 01:26:51,070
Congratulations to both of you.
That was really good.
1212
01:26:51,070 --> 01:26:54,198
It was an amazing fight.
That was a great job, young man.
1213
01:26:55,200 --> 01:26:56,534
- Come on, man.
- What?
1214
01:26:56,534 --> 01:27:00,747
- You serious?
- You thought I was joking
1215
01:27:00,747 --> 01:27:02,582
when I said I'd beat you
within an inch of your life?
1216
01:27:02,582 --> 01:27:05,835
He thought that was a joke.
How about that? It wasn't a joke.
1217
01:27:05,835 --> 01:27:10,173
I got a kid here. And I have your money.
We don't have a problem.
1218
01:27:10,173 --> 01:27:12,967
I am sure you do, Charlie, but...
1219
01:27:12,967 --> 01:27:16,137
...but I think we know it's about
much more than money, don't we?
1220
01:27:16,137 --> 01:27:18,431
All right. What do you want?
1221
01:27:18,431 --> 01:27:21,601
You want 25, 30? You want 30 grand?
1222
01:27:21,601 --> 01:27:23,311
- I got the money in cash here.
- Yeah, right.
1223
01:27:23,311 --> 01:27:26,606
Let's go. Max, go. Go, go. Run.
1224
01:27:26,606 --> 01:27:30,109
- Run. Come on. Keep up.
- Get him now.
1225
01:27:30,109 --> 01:27:32,999
Run. Come on. Charlie.
1226
01:27:33,447 --> 01:27:35,198
Get off him. Get off him.
1227
01:27:38,535 --> 01:27:39,535
Come here.
1228
01:27:43,916 --> 01:27:45,083
Hey, Ricky.
1229
01:27:45,083 --> 01:27:46,751
That's his money. Leave him out of this.
1230
01:27:48,796 --> 01:27:49,796
Hey.
1231
01:27:59,181 --> 01:28:00,390
Stop.
1232
01:28:03,560 --> 01:28:04,769
Stop.
1233
01:28:04,769 --> 01:28:08,564
Take all his money. Take it all.
1234
01:28:11,193 --> 01:28:13,528
Your friend's a real dirtbag, kid.
1235
01:28:13,528 --> 01:28:15,363
He's my father.
1236
01:28:17,574 --> 01:28:22,203
Well. Looks like a little less
than an inch of your life.
1237
01:28:22,203 --> 01:28:25,289
Well, buddy, that will teach him.
1238
01:28:28,544 --> 01:28:30,712
Whoo.
1239
01:28:30,712 --> 01:28:33,715
Just like old times, Charlie boy.
1240
01:28:33,715 --> 01:28:35,216
Let's go, boys.
1241
01:28:40,014 --> 01:28:41,973
Charlie.
1242
01:29:01,118 --> 01:29:05,329
I am sorry, Max.
I am sorry. Sorry.
1243
01:29:45,370 --> 01:29:47,330
- What are we doing here?
- Max, just...
1244
01:29:47,330 --> 01:29:49,791
Is it Farra?
She called you, didn't she?
1245
01:29:49,791 --> 01:29:52,460
- We're going to get the Zeus fight.
- Listen, it's not the Zeus people.
1246
01:29:52,460 --> 01:29:55,755
I have been thinking about
all this, and...
1247
01:29:56,882 --> 01:29:57,882
Max.
1248
01:29:58,842 --> 01:30:00,593
Max?
1249
01:30:03,639 --> 01:30:05,306
Max.
1250
01:30:07,559 --> 01:30:10,019
It's so good to see you.
1251
01:30:10,019 --> 01:30:12,271
- What is she doing here?
- It's better if you go with her now.
1252
01:30:12,271 --> 01:30:14,899
We get beat up,
so you call her to come and get me?
1253
01:30:14,899 --> 01:30:16,776
He's been beat up.
I told you he couldn't take care of him.
1254
01:30:16,776 --> 01:30:19,487
Yeah. I called her.
Look at us. We're a mess.
1255
01:30:19,487 --> 01:30:21,697
We're fine. She can leave.
1256
01:30:21,697 --> 01:30:24,867
Atom's fighting good.
We can make the money back.
1257
01:30:25,619 --> 01:30:27,411
Charlie, please.
1258
01:30:28,330 --> 01:30:29,580
Just...
1259
01:30:32,584 --> 01:30:35,128
Charlie, we're doing so good.
1260
01:30:37,089 --> 01:30:39,006
Charlie, please, no.
1261
01:30:40,259 --> 01:30:43,344
Don't. Don't. Don't.
1262
01:30:43,344 --> 01:30:46,889
Please. Please.
1263
01:30:51,478 --> 01:30:54,522
Trust me, kid.
It's better this way, all right?
1264
01:30:55,357 --> 01:30:57,942
I know you think you know what's right,
but you don't.
1265
01:30:57,942 --> 01:30:59,944
You're too young.
You don't know.
1266
01:30:59,944 --> 01:31:01,529
Look at me, trust me.
1267
01:31:01,529 --> 01:31:05,074
And legally she has custody,
so what can I do?
1268
01:31:06,160 --> 01:31:07,827
You tell me, what can I do?
1269
01:31:12,499 --> 01:31:14,250
Max.
1270
01:31:23,260 --> 01:31:25,678
I don't want your money, Marvin.
1271
01:31:25,678 --> 01:31:27,930
Max, we have our
own swimming pool
1272
01:31:27,930 --> 01:31:32,852
and we have a hot tub and a lot
of super fun toys to play with.
1273
01:31:32,852 --> 01:31:35,521
Do you want to play with them?
It's going to be fun.
1274
01:31:36,440 --> 01:31:37,899
What's going on?
1275
01:31:37,899 --> 01:31:41,485
He won't even talk to me,
so thanks for that, Charlie.
1276
01:31:41,485 --> 01:31:43,237
I am going to wait in the car.
1277
01:31:45,866 --> 01:31:48,326
You don't want to talk, fine. I will talk.
1278
01:31:48,326 --> 01:31:50,369
What do you want me to say? I am sorry?
1279
01:31:50,369 --> 01:31:55,583
You knew from day one what this was.
You decided to take the ride.
1280
01:31:56,251 --> 01:32:00,379
I mean, what? Max, you thought me, you,
and a little robot from the junk heap
1281
01:32:00,379 --> 01:32:03,716
were going to
ride off into the sunset? Come on.
1282
01:32:04,885 --> 01:32:07,178
No, you forgot who I was.
1283
01:32:13,310 --> 01:32:14,727
You deserve better...
1284
01:32:16,188 --> 01:32:17,355
...than me.
1285
01:32:21,485 --> 01:32:23,527
Will you say something, please?
1286
01:32:23,527 --> 01:32:26,155
I tried, OK. What do you want from me?
1287
01:32:26,155 --> 01:32:28,032
I want you to fight for me.
1288
01:32:29,284 --> 01:32:31,077
That's all I ever wanted.
1289
01:34:36,453 --> 01:34:37,787
No, don't ask.
1290
01:34:39,289 --> 01:34:41,499
So no Max.
1291
01:34:42,751 --> 01:34:46,378
It's better this way. Marv and Debra
have money. Max is set.
1292
01:34:46,378 --> 01:34:49,465
Did you not see
the way he looked at you?
1293
01:34:49,465 --> 01:34:51,759
Charlie, that's the way
I looked at my dad.
1294
01:34:51,759 --> 01:34:54,303
Even now I would give anything
to have that back.
1295
01:34:54,303 --> 01:34:59,225
Your dad was special.
He was in your corner from day one.
1296
01:34:59,225 --> 01:35:00,976
Me, come on. I blew it.
1297
01:35:02,979 --> 01:35:04,438
I blew it.
1298
01:35:05,565 --> 01:35:07,191
When Max was born I just...
1299
01:35:07,191 --> 01:35:09,193
...freaked out.
1300
01:35:09,193 --> 01:35:11,612
But something
would have been better than nothing.
1301
01:35:11,612 --> 01:35:12,905
I just wouldn't know where to start.
1302
01:35:12,905 --> 01:35:14,240
- Yeah, you do.
- I don't.
1303
01:35:14,240 --> 01:35:15,741
- You do.
- No.
1304
01:35:16,576 --> 01:35:17,868
You do.
1305
01:35:50,861 --> 01:35:52,069
I got to go.
1306
01:35:55,031 --> 01:35:56,699
Twelve-hundred miles for a kiss.
1307
01:35:58,118 --> 01:36:00,494
Worth it. Worth it.
1308
01:36:11,798 --> 01:36:13,507
Go get him, Charlie.
1309
01:36:16,887 --> 01:36:18,304
You sound like your dad.
1310
01:36:40,452 --> 01:36:41,452
Hey.
1311
01:36:46,416 --> 01:36:50,419
OK. Uh, look,
I know you think I abandoned you
1312
01:36:50,419 --> 01:36:53,422
and I guess I did originally.
1313
01:36:53,422 --> 01:36:56,342
- Then you sold me.
- Charlie.
1314
01:36:56,342 --> 01:36:59,386
- Hey.
- You have no business being here.
1315
01:36:59,386 --> 01:37:01,972
That's true.
You have got full custody. He's yours.
1316
01:37:01,972 --> 01:37:04,600
And I know I have done
all kinds of wrong by this kid,
1317
01:37:04,600 --> 01:37:06,936
but if you will let me...
1318
01:37:08,188 --> 01:37:10,314
...I'd just like to
do one thing right.
1319
01:37:13,151 --> 01:37:14,235
Right.
1320
01:37:15,862 --> 01:37:17,613
- Now, where were we?
- You sold me.
1321
01:37:17,613 --> 01:37:21,075
- Right, yeah, that happened.
- Wait, what?
1322
01:37:21,075 --> 01:37:23,911
- Then we had our asses kicked.
- And you slept on a shelf in a truck,
1323
01:37:23,911 --> 01:37:25,371
- and it was awful.
- And dangerous.
1324
01:37:25,405 --> 01:37:30,459
Really dangerous. I mean, I know.
God. I am sorry.
1325
01:37:31,461 --> 01:37:34,421
That's why you came?
To say you're sorry?
1326
01:37:34,421 --> 01:37:36,924
No. I mean yes. Yes.
1327
01:37:39,844 --> 01:37:41,345
But no.
1328
01:37:41,345 --> 01:37:44,348
No, I came to
tell you that I heard you.
1329
01:37:44,348 --> 01:37:48,727
I got it.
I am a little slow, but I got it.
1330
01:37:48,727 --> 01:37:53,023
I know you had a bum ride, Max, and I
wasn't there and I should have been.
1331
01:37:54,234 --> 01:37:55,442
I should have been.
1332
01:37:56,569 --> 01:37:58,946
Your mom was...
1333
01:37:58,946 --> 01:38:00,364
She was cool, wasn't she?
1334
01:38:01,908 --> 01:38:03,534
She was.
1335
01:38:03,534 --> 01:38:05,744
She was the coolest.
1336
01:38:05,744 --> 01:38:08,455
Yeah, she was.
1337
01:38:11,626 --> 01:38:13,627
And I am sorry about......
1338
01:38:14,630 --> 01:38:17,548
.....about what happened with her.
1339
01:38:19,634 --> 01:38:24,179
And I can't get those years back,
Max, but...
1340
01:38:24,179 --> 01:38:26,974
...but I am here right now...
1341
01:38:26,974 --> 01:38:30,728
...and if you're up for it,
I am ready to fight.
1342
01:38:44,451 --> 01:38:46,201
We got the Zeus fight.
1343
01:38:46,578 --> 01:38:47,578
What?
1344
01:38:48,163 --> 01:38:50,164
No, no, we didn't.
1345
01:38:50,164 --> 01:38:52,958
You got the Zeus fight.
1346
01:38:56,463 --> 01:38:59,715
So what do you say, Debra?
Can we do this one last thing?
1347
01:39:03,219 --> 01:39:04,386
One night.
1348
01:39:04,386 --> 01:39:06,013
One night.
It's all we need. Thank you.
1349
01:39:10,810 --> 01:39:14,730
We will probably get our asses kicked,
but at least we will go down swinging.
1350
01:39:14,730 --> 01:39:16,106
Yeah?
1351
01:39:16,106 --> 01:39:17,941
What do you say?
1352
01:39:19,903 --> 01:39:21,987
Welcome, everyone,
to New York's Bing Arena
1353
01:39:21,987 --> 01:39:24,448
and the Real Steel Championship Bout.
1354
01:39:24,448 --> 01:39:26,950
Well, Tim, it's the fight
we never thought we'd see.
1355
01:39:26,950 --> 01:39:29,328
Zeus, the undefeated WRB champion
1356
01:39:29,328 --> 01:39:32,790
against the underdog, rising star Atom.
1357
01:39:32,790 --> 01:39:34,875
The champ's handlers
have agreed to fight
1358
01:39:34,875 --> 01:39:37,503
outside the circle
of well-known League bots
1359
01:39:37,503 --> 01:39:41,673
and have decided to give the people
a true David versus Goliath spectacle.
1360
01:39:41,673 --> 01:39:45,344
Now, Tim, help me out on this.
Has the Zeus camp lost their mind?
1361
01:39:45,344 --> 01:39:48,097
The greatest robot boxer of all time
gives a shot at the belt
1362
01:39:48,097 --> 01:39:50,307
to a G-2 named Atom?
1363
01:39:50,307 --> 01:39:54,228
Well, Herb, if you ask Tak Mashido,
Team Zeus has lost their minds.
1364
01:39:54,228 --> 01:39:56,647
Now, he may look cool
as he enters the arena
1365
01:39:56,647 --> 01:39:59,817
but he has made no bones about
his disdain for this matchup.
1366
01:39:59,817 --> 01:40:02,778
Our cameras tried to catch up
with him earlier this week.
1367
01:40:02,778 --> 01:40:05,697
Take a look at this clip. Mashido
wouldn't even stop to talk to the press,
1368
01:40:05,697 --> 01:40:09,326
referring only to this fight
as an insult to his creation.
1369
01:40:09,326 --> 01:40:11,578
Now, in truth, Herb, Max Kenton,
Atom's trainer,
1370
01:40:11,578 --> 01:40:13,163
did more
than just challenge Zeus.
1371
01:40:13,163 --> 01:40:14,748
He did so publicly.
1372
01:40:14,748 --> 01:40:18,335
The challenge went viral and
created a PR nightmare for the champ.
1373
01:40:18,335 --> 01:40:20,712
No argument there, Tim.
And I think the Zeus camp
1374
01:40:20,712 --> 01:40:23,841
- knows exactly what they're doing.
- That they do. I mean, come on.
1375
01:40:23,841 --> 01:40:26,927
Giving a shot at the belt
to a nobody from nowhere.
1376
01:40:26,927 --> 01:40:30,264
This "junkyard dog," if you will.
That's a marketing stunt.
1377
01:40:30,264 --> 01:40:33,100
And, hey, judging from this crowd,
that stunt is working.
1378
01:40:47,699 --> 01:40:49,116
We can't win, can we?
1379
01:40:50,201 --> 01:40:51,285
We will see.
1380
01:40:55,373 --> 01:40:57,749
As the challenger
makes his way into the arena,
1381
01:40:57,749 --> 01:40:59,877
you can hear
the surge of excitement, Herb.
1382
01:41:11,306 --> 01:41:14,933
Atom has arrived onto
the WRB scene with a vengeance,
1383
01:41:14,933 --> 01:41:17,811
using a style,
some would call it human-like,
1384
01:41:17,811 --> 01:41:20,397
that bot fighting has rarely seen.
1385
01:41:20,397 --> 01:41:22,816
Atom and his pint-size trainer
step into the ring
1386
01:41:22,816 --> 01:41:25,819
and the look on Farra Lemkova's face
says it all.
1387
01:41:25,819 --> 01:41:27,779
Welcome to the bigs, junior.
1388
01:41:27,779 --> 01:41:30,908
I am giving 1-to-5 odds that Atom
don't make it out the first round.
1389
01:41:30,908 --> 01:41:33,076
Now who wants some?
1390
01:41:33,076 --> 01:41:34,578
I will take some of that action.
1391
01:41:34,578 --> 01:41:38,916
Hey, there.
I will take some of that action.
1392
01:41:38,916 --> 01:41:42,211
How's it going... partner?
1393
01:41:42,211 --> 01:41:44,338
Partner?
1394
01:41:44,338 --> 01:41:47,424
That's great. How about a
100K deep? Is that funny?
1395
01:41:47,424 --> 01:41:50,427
Hundred K says Atom
doesn't see round two.
1396
01:41:50,427 --> 01:41:52,346
You carrying
around that kind of scratch?
1397
01:41:53,515 --> 01:41:55,766
- Yeah.
- Hundred K?
1398
01:41:56,601 --> 01:42:00,562
Tell you what.
Remember section 101, row C
1399
01:42:00,562 --> 01:42:03,649
and you can bring me my money
right to my seat.
1400
01:42:03,649 --> 01:42:06,985
101, row C? Hundred K?
1401
01:42:07,987 --> 01:42:09,029
You heard me, homey.
1402
01:42:09,029 --> 01:42:10,948
- Homey?
- Right?
1403
01:42:10,948 --> 01:42:12,324
Homeboy.
1404
01:42:13,910 --> 01:42:16,203
All right. Peace out, posse.
1405
01:42:16,203 --> 01:42:17,579
Come on, sugar. Let's go.
1406
01:42:41,521 --> 01:42:43,021
Never beaten.
1407
01:42:43,021 --> 01:42:44,147
It's showtime.
1408
01:42:44,147 --> 01:42:46,525
Never threatened.
1409
01:42:46,525 --> 01:42:49,570
The king of the ring,
1410
01:42:49,570 --> 01:42:52,948
the ruler of robots.
1411
01:42:52,948 --> 01:42:58,412
Bow down to the mighty Zeus.
1412
01:43:24,022 --> 01:43:25,230
Oh, shit.
1413
01:43:31,779 --> 01:43:32,946
That was awesome.
1414
01:43:39,621 --> 01:43:40,787
Come on, let's go.
1415
01:43:47,211 --> 01:43:50,339
Ladies and gentlemen,
1416
01:43:50,339 --> 01:43:53,383
in a bout scheduled for five rounds
1417
01:43:53,383 --> 01:43:56,345
for the World Robot
Boxing Championship,
1418
01:43:56,345 --> 01:44:00,390
in the corner to my right,
the challenger, Atom.
1419
01:44:00,390 --> 01:44:01,642
Showboat.
1420
01:44:06,397 --> 01:44:08,774
And in the corner to my left,
1421
01:44:08,774 --> 01:44:12,069
the undeniable champion
of this universe
1422
01:44:12,069 --> 01:44:15,530
and any other universe
known or unknown,
1423
01:44:15,530 --> 01:44:19,330
the..... mighty.... Zeus.
1424
01:44:24,290 --> 01:44:27,209
And now, ladies and gentlemen,
1425
01:44:27,209 --> 01:44:28,710
are you ready
1426
01:44:28,710 --> 01:44:34,510
for........ Real........ Steel.
1427
01:44:36,803 --> 01:44:37,969
This is what it's all about.
1428
01:44:37,969 --> 01:44:42,224
There's the starting bell
and we are underway.
1429
01:44:42,224 --> 01:44:45,018
The bots
emerge from their corners.
1430
01:44:45,018 --> 01:44:48,063
Zeus decks Atom,
and he is already down.
1431
01:44:48,063 --> 01:44:50,315
On your feet. Looks like we are in
for another Zeus clinic.
1432
01:44:50,315 --> 01:44:53,527
On your feet. Looks like we are in
for another Zeus clinic.
1433
01:44:54,779 --> 01:44:57,072
Referee Matt Geiger
coming in the ring to start the count.
1434
01:44:58,074 --> 01:44:59,116
Get up.
1435
01:44:59,116 --> 01:45:00,492
...two, three...
1436
01:45:00,492 --> 01:45:04,204
Push up. Stand up.
1437
01:45:04,204 --> 01:45:07,040
But look at this.
The little bot's back on his feet
1438
01:45:07,040 --> 01:45:10,293
to get a second blistering attack
from Zeus.
1439
01:45:10,293 --> 01:45:12,796
And Atom is down for the second
time in less than ten seconds.
1440
01:45:12,796 --> 01:45:16,425
- He's too strong. He's too strong.
- That's my boy right there.
1441
01:45:17,428 --> 01:45:19,970
Get up. Get up and get in the game.
1442
01:45:19,970 --> 01:45:23,140
Come on.
No, please Atom, get up. Please.
1443
01:45:23,140 --> 01:45:26,659
Get up. Get up. Get up.
1444
01:45:27,228 --> 01:45:30,188
Once again,
the challenger finds his feet.
1445
01:45:31,607 --> 01:45:32,941
Lean back. Lean back.
1446
01:45:32,941 --> 01:45:35,068
Atom's getting pummeled
into the corner.
1447
01:45:35,068 --> 01:45:37,487
- Get out of there, Atom.
- Move, Atom, move.
1448
01:45:39,782 --> 01:45:41,825
A demolishing inside shot.
1449
01:45:41,825 --> 01:45:43,201
Get your hands up.
1450
01:45:45,204 --> 01:45:46,788
Hands up.
1451
01:45:47,582 --> 01:45:49,082
Crush that little can.
1452
01:45:49,082 --> 01:45:50,584
Get out of the corner.
Get out of the corner.
1453
01:45:50,584 --> 01:45:52,919
Charlie Kenton desperately
trying to command his robot
1454
01:45:52,919 --> 01:45:54,045
out of that suicide corner.
1455
01:45:54,045 --> 01:45:55,547
Cover up.
1456
01:45:58,426 --> 01:46:00,177
Get your feet under you.
1457
01:46:01,763 --> 01:46:03,764
Good night, sparring bot.
1458
01:46:03,764 --> 01:46:06,475
It might have taken Zeus a bit longer,
but he's done it again.
1459
01:46:06,475 --> 01:46:10,061
Atom is down for the third
and possibly final time tonight.
1460
01:46:10,061 --> 01:46:12,397
- Stand up.
- Two.
1461
01:46:12,397 --> 01:46:15,358
- Three.
- Come on, Atom, get up.
1462
01:46:15,358 --> 01:46:17,694
- Get up, Atom.
- Get up, Atom.
1463
01:46:17,694 --> 01:46:21,031
- Six. Seven.
- Get up.
1464
01:46:21,031 --> 01:46:23,742
Eight. Nine.
1465
01:46:23,742 --> 01:46:26,620
I don't believe this.
Against all odds,
1466
01:46:26,620 --> 01:46:28,622
this little bot is on his feet again.
1467
01:46:29,791 --> 01:46:30,832
Come on, Atom.
1468
01:46:34,045 --> 01:46:35,212
He can't survive this.
1469
01:46:39,008 --> 01:46:41,259
- Come on, Charlie.
- Right uppercut.
1470
01:46:42,553 --> 01:46:45,305
Atom has landed a punch.
1471
01:46:45,305 --> 01:46:48,141
Zeus is stunned as he reels back
from an uppercut
1472
01:46:48,141 --> 01:46:51,311
- that he clearly never saw coming.
- Advance.
1473
01:46:52,188 --> 01:46:56,233
Fade back, counter right.
1474
01:46:56,233 --> 01:46:58,693
Right cross. Right cross.
1475
01:46:58,693 --> 01:46:59,611
Right cross.
1476
01:46:59,946 --> 01:47:00,737
Left hook.
1477
01:47:00,737 --> 01:47:03,782
- Let's go. Come on.
- Take him down.
1478
01:47:03,782 --> 01:47:04,824
Double right to the body.
1479
01:47:04,824 --> 01:47:06,701
For the first time
in his dominant run,
1480
01:47:06,701 --> 01:47:10,999
Zeus has met a bot who simply
won't back down.
1481
01:47:12,375 --> 01:47:15,085
The crowd is going nuts.
Zeus gives it everything he's got
1482
01:47:15,085 --> 01:47:18,004
as we reach the last 15 seconds
of round one.
1483
01:47:18,004 --> 01:47:22,342
Zeus corners Atom,
going double duty with both fists.
1484
01:47:22,342 --> 01:47:25,428
Downtown, uptown,
as the clock winds down.
1485
01:47:25,428 --> 01:47:29,240
- Hands up, chin down.
- Stay low, stay low.
1486
01:47:32,311 --> 01:47:35,522
Only five seconds left,
as here comes that monster
1487
01:47:35,522 --> 01:47:37,974
piston-packed right of the champ.
1488
01:47:38,776 --> 01:47:42,862
There's the bell. I don't believe it.
Somehow Atom has survived.
1489
01:47:42,862 --> 01:47:45,615
- He made it.
- We will have a second round.
1490
01:47:45,615 --> 01:47:48,243
And the crowd here is thrilled.
1491
01:47:51,372 --> 01:47:53,290
He made it. Yeah. Corner.
1492
01:47:53,290 --> 01:47:56,001
He made it. Yeah. Corner.
1493
01:47:56,001 --> 01:47:57,711
We got to get out of here,
darling, come on.
1494
01:47:57,711 --> 01:47:59,921
We got to get out of here right now.
1495
01:48:02,675 --> 01:48:05,051
We got to go this way.
Come on.
1496
01:48:10,558 --> 01:48:11,891
OK, you sit down.
1497
01:48:15,187 --> 01:48:17,647
- Let's go, homey.
- All right.
1498
01:48:17,647 --> 01:48:19,441
I will be back for you, baby.
1499
01:48:20,568 --> 01:48:22,485
Get your hands off me.
1500
01:48:25,364 --> 01:48:27,907
Both corners furiously
working on their bots.
1501
01:48:27,907 --> 01:48:31,286
I tell you, Tim, this crowd came here
tonight expecting a massacre
1502
01:48:31,286 --> 01:48:33,580
but instead they're getting a war.
1503
01:48:33,580 --> 01:48:35,123
- You got it?
- Yeah.
1504
01:48:35,123 --> 01:48:38,543
- All right. Here we go.
- What is happening?
1505
01:48:38,543 --> 01:48:41,921
He is fully prepared
for all possible contingencies.
1506
01:48:41,921 --> 01:48:45,175
- He will be fine.
- What next?
1507
01:48:46,093 --> 01:48:47,427
Round two.
1508
01:48:55,019 --> 01:48:57,228
Round two kicks off,
1509
01:48:57,228 --> 01:49:01,775
and incredibly the challenger, Atom,
is giving the champ a run for his money.
1510
01:49:02,818 --> 01:49:06,929
Zeus tosses the smaller bot
across the ring like a tin can.
1511
01:49:10,284 --> 01:49:12,535
Kenton working his bot
with a trifecta
1512
01:49:12,535 --> 01:49:15,246
of straight rights
to the champ's dome.
1513
01:49:20,336 --> 01:49:24,339
Toe-to-toe they stand,
trading deafening blows.
1514
01:49:27,426 --> 01:49:31,096
Whatever strategy either corner
had cooked up has been destroyed.
1515
01:49:33,933 --> 01:49:37,352
Metal bashing metal.
Steel smashing steel.
1516
01:49:37,352 --> 01:49:40,355
This is a brawl.
1517
01:49:42,483 --> 01:49:43,983
The crowd is on their feet,
1518
01:49:43,983 --> 01:49:47,070
watching two machines
driven to kill each other.
1519
01:49:47,070 --> 01:49:50,115
Something has to give, and it does.
1520
01:49:50,115 --> 01:49:52,033
Atom goes down again.
1521
01:49:52,033 --> 01:49:54,202
Lights out for the junkyard dog
1522
01:49:54,202 --> 01:49:56,329
who put on a heck
of a show here tonight.
1523
01:49:58,499 --> 01:50:01,042
And yet again,
Atom rises up.
1524
01:50:01,042 --> 01:50:05,672
Kenton must have hardwired this bot
with the will to go on.
1525
01:50:12,138 --> 01:50:17,016
Midway through round four, and Zeus is
looking to end this thing right now.
1526
01:50:17,016 --> 01:50:18,893
The champ
is holding nothing back
1527
01:50:18,893 --> 01:50:21,104
as he cracks open the hurt locker.
1528
01:50:31,824 --> 01:50:33,575
Atom is
stumbling around the ring,
1529
01:50:33,575 --> 01:50:35,535
apparently disoriented and dazed.
1530
01:50:35,535 --> 01:50:37,203
- Hands up.
- What's going on?
1531
01:50:37,203 --> 01:50:38,747
I think the voice recog is shot.
1532
01:50:38,747 --> 01:50:40,081
- He's not responding.
- What?
1533
01:50:43,419 --> 01:50:46,129
Zeus has found
yet another gear of violence,
1534
01:50:46,129 --> 01:50:48,214
drilling Atom's midsection.
1535
01:50:48,214 --> 01:50:52,635
- No. Stop. Do something.
- He can't hear me.
1536
01:50:54,180 --> 01:50:56,264
But the bell sounds,
and once again,
1537
01:50:56,264 --> 01:50:59,100
this little robot
has stunned the world.
1538
01:51:01,437 --> 01:51:04,105
We're done, Max.
He can't hear me.
1539
01:51:04,105 --> 01:51:06,399
This is murder.
We have had enough.
1540
01:51:06,399 --> 01:51:08,943
- I am disabling the voice recognition.
- So what? He can't hear me.
1541
01:51:08,943 --> 01:51:12,865
- Yes, but he can see you.
- What? What is going on?
1542
01:51:12,865 --> 01:51:15,575
I am putting him in shadow mode.
Show him what to do.
1543
01:51:15,575 --> 01:51:18,203
Without the voice recognition,
he will move even faster.
1544
01:51:18,203 --> 01:51:22,332
- No way. No way.
- Look at them. They are freaking out.
1545
01:51:22,332 --> 01:51:24,334
Rich girl is ripping him
a new one over there.
1546
01:51:24,334 --> 01:51:26,586
Do you know why?
Because they're scared.
1547
01:51:26,586 --> 01:51:28,922
Because Atom can do things
no other bot has ever done.
1548
01:51:28,922 --> 01:51:30,799
- But I can't do it.
- Yes, you can.
1549
01:51:30,799 --> 01:51:34,177
- I can't, I can't.
- Yes, you can.
1550
01:51:34,887 --> 01:51:38,431
Show him what to do.
You have to fight the last round.
1551
01:51:38,431 --> 01:51:43,019
- Don't ask me. Don't.
- Charlie... please.
1552
01:51:43,813 --> 01:51:45,480
I beg you.
1553
01:51:53,489 --> 01:51:54,948
Are you kidding me with those eyes?
1554
01:51:56,784 --> 01:52:00,078
- Damn it.
- Yes.
1555
01:52:00,078 --> 01:52:02,664
I can't believe I am doing this.
1556
01:52:02,664 --> 01:52:05,333
I know you're in there. I am not sure
if you're getting this or what,
1557
01:52:05,333 --> 01:52:06,751
but I know you're in there.
1558
01:52:06,751 --> 01:52:09,770
- Come on, Kenton. In or out?
- In. Give me a minute.
1559
01:52:11,416 --> 01:52:17,512
Hey, I know you can't hear me,
but you can see me, so watch me.
1560
01:52:17,888 --> 01:52:20,098
Watch... me.
1561
01:52:20,098 --> 01:52:23,810
- You know you're talking to a robot.
- I know. Shut up.
1562
01:52:25,020 --> 01:52:26,688
Watch me.
1563
01:52:26,688 --> 01:52:28,940
An epic battle
being waged here tonight,
1564
01:52:28,940 --> 01:52:31,234
as the fifth
and final round gets underway.
1565
01:52:31,234 --> 01:52:33,069
Come on, Atom.
1566
01:52:42,705 --> 01:52:44,956
Wait a second, Herb.
Are you seeing this?
1567
01:52:44,956 --> 01:52:48,209
Charlie Kenton
is shadowboxing just outside the ring.
1568
01:52:48,209 --> 01:52:50,628
Tim, it looks like Atom
has a shadow function.
1569
01:52:50,628 --> 01:52:53,423
So, basically,
that means Charlie Kenton
1570
01:52:53,423 --> 01:52:56,551
is fighting the last round
of this fight against Zeus.
1571
01:52:56,551 --> 01:52:58,928
Well, I tell you what, it doesn't
seem to be much help,
1572
01:52:58,928 --> 01:53:01,680
because Atom is backed up
against the ropes again.
1573
01:53:01,800 --> 01:53:04,934
Oh, no. Charlie, help him. Fight back.
1574
01:53:04,934 --> 01:53:06,352
Not yet.
1575
01:53:08,898 --> 01:53:13,526
Tak Mashido supervising
personally as Zeus hammers down,
1576
01:53:13,526 --> 01:53:17,572
furiously trying
to end this thing once and for all.
1577
01:53:17,572 --> 01:53:20,742
I got to tell you,
folks, the champ looks tired.
1578
01:53:20,742 --> 01:53:23,202
This robot
seems to be running on empty.
1579
01:53:26,999 --> 01:53:29,292
I don't believe it.
Atom is taunting Zeus.
1580
01:53:29,292 --> 01:53:33,087
- Switch to turbo.
- He's actually asking for more.
1581
01:53:35,007 --> 01:53:36,549
Please do something.
1582
01:53:36,549 --> 01:53:39,135
- Not yet.
- That's right, Charlie. Not yet.
1583
01:53:41,847 --> 01:53:43,306
Nitrous pistons, now.
1584
01:53:46,435 --> 01:53:48,436
Charlie, he's not going
to last much longer.
1585
01:53:48,436 --> 01:53:50,980
- Fight back.
- Not yet.
1586
01:53:50,980 --> 01:53:52,398
Hang in there.
1587
01:53:52,398 --> 01:53:55,610
Atom is riddled
with the nitrous-fueled
1588
01:53:55,610 --> 01:53:58,988
Gatling guns of Zeus's blows.
1589
01:53:58,988 --> 01:54:02,867
Atom. Atom.
Atom. Atom.
1590
01:54:06,330 --> 01:54:08,539
Wait him out,
wait him out. Not yet.
1591
01:54:11,126 --> 01:54:13,127
Zeus is slowing down.
1592
01:54:13,127 --> 01:54:16,047
Tim, the champ's power core
is clearly depleted.
1593
01:54:16,047 --> 01:54:17,382
Charlie, please.
1594
01:54:19,135 --> 01:54:22,995
- Hey, kid. Now.
- Now.
1595
01:54:28,435 --> 01:54:29,560
Get in there.
Don't let him breathe.
1596
01:54:31,981 --> 01:54:34,273
Knock that little bitch.
Bust him open.
1597
01:54:41,242 --> 01:54:44,534
Yeah..... That's right.
1598
01:54:46,161 --> 01:54:47,412
Do something.
1599
01:54:48,288 --> 01:54:49,330
Move.
1600
01:54:50,833 --> 01:54:53,167
Override. Switching to manual.
1601
01:54:55,254 --> 01:54:57,964
In a shocking move,
Tak Mashido is manually
1602
01:54:57,964 --> 01:55:00,008
operating his robot personally.
1603
01:55:10,561 --> 01:55:12,061
Work the body. Get inside him.
1604
01:55:12,061 --> 01:55:13,229
Get him, Atom.
1605
01:55:14,940 --> 01:55:17,316
Look at this.
The champ is trying
1606
01:55:17,316 --> 01:55:21,320
desperately to stay on his feet
but Kenton is relentless,
1607
01:55:21,320 --> 01:55:25,407
landing blow after blow
after blow to the body.
1608
01:56:06,317 --> 01:56:09,285
Left. Right. Left. Right.
1609
01:56:09,285 --> 01:56:12,747
A huge uppercut by Atom.
1610
01:56:12,747 --> 01:56:14,749
Zeus is down.
1611
01:56:17,461 --> 01:56:20,463
- Yeah.
- This little bot
1612
01:56:20,463 --> 01:56:25,384
has dug deep here tonight
and shown something damn near heart.
1613
01:56:25,384 --> 01:56:29,848
One, two..... three.....
1614
01:56:29,848 --> 01:56:34,727
four, five, six, seven...
1615
01:56:34,727 --> 01:56:35,895
He's good.
1616
01:56:35,895 --> 01:56:37,230
Zeus gets to his feet.
1617
01:56:37,230 --> 01:56:39,565
But Kenton has
Atom on him again,
1618
01:56:39,565 --> 01:56:41,635
landing punch after punch.
1619
01:56:41,635 --> 01:56:44,312
Tak Mashido
and his super bot have no answer.
1620
01:56:44,312 --> 01:56:47,740
Zeus pins Atom's left arm,
but Kenton is undaunted.
1621
01:56:47,740 --> 01:56:50,159
It all comes down to this, folks.
1622
01:56:50,159 --> 01:56:52,161
Drop him, Charlie. Now.
1623
01:56:52,161 --> 01:56:54,372
Kenton
is about to drop the champ...
1624
01:56:54,372 --> 01:56:56,374
No. There's the bell.
1625
01:56:56,374 --> 01:56:59,993
Zeus is saved by the bell. No.
1626
01:57:03,291 --> 01:57:05,341
No. Amazingly, Tim,
we will go to the judges' cards.
1627
01:57:05,341 --> 01:57:08,999
No. Amazingly, Tim,
we will go to the judges' cards.
1628
01:57:19,000 --> 01:57:22,025
Now..... go on.
1629
01:57:22,025 --> 01:57:25,945
Ladies and gentlemen,
after five rounds,
1630
01:57:25,945 --> 01:57:28,781
we go to the judges' scorecards.
1631
01:57:32,744 --> 01:57:37,165
Judge Number One
scores the fight 47-48.
1632
01:57:37,165 --> 01:57:42,253
Judge Number Two
scores the fight 48-46.
1633
01:57:42,253 --> 01:57:47,049
And Judge Number Three
scores the fight 47-46
1634
01:57:47,049 --> 01:57:52,388
for the winner
and still World Robot Boxing champion,
1635
01:57:52,388 --> 01:57:55,638
........Zeus.
1636
01:58:00,272 --> 01:58:04,442
Farra... Farra...
Farra Lemkova...
1637
01:58:04,442 --> 01:58:06,944
...you got way more
than you bargained for tonight.
1638
01:58:06,944 --> 01:58:09,322
Some would say
that your bot won the decision
1639
01:58:09,322 --> 01:58:11,073
but lost the fight.
1640
01:58:11,073 --> 01:58:12,617
Oh, she looks pissed.
1641
01:58:12,617 --> 01:58:15,411
It took a little longer
than we thought,
1642
01:58:15,411 --> 01:58:18,915
but the result is as expected.
1643
01:58:19,750 --> 01:58:21,000
We won.
1644
01:58:21,793 --> 01:58:24,670
Zeus is still undefeated.
1645
01:58:27,424 --> 01:58:29,842
Tak... Tak Mashido... Tak...
1646
01:58:29,842 --> 01:58:32,845
Any comment on the absolutely
humiliating near loss
1647
01:58:32,845 --> 01:58:34,639
your bot suffered tonight?
1648
01:58:37,643 --> 01:58:40,061
- Nothing.
- No comment.
1649
01:58:40,061 --> 01:58:41,646
Max. Where's Max?
1650
01:58:41,646 --> 01:58:44,897
Max, let's go..... go.
1651
01:58:45,359 --> 01:58:48,069
There he is. Max. Max.
1652
01:58:48,069 --> 01:58:52,281
They're already calling
your bot "the people's champion."
1653
01:58:52,281 --> 01:58:53,531
Yeah.
1654
01:58:55,118 --> 01:58:57,078
Max, what do you say to that?
1655
01:58:58,038 --> 01:58:59,497
People's champion?
1656
01:59:02,084 --> 01:59:03,918
Sounds pretty good to me.
1657
01:59:09,383 --> 01:59:11,592
Dad? Dad.
1658
01:59:11,592 --> 01:59:14,011
Max. Max. Max.
1659
01:59:15,000 --> 01:59:17,639
- Max.
- Dad.
1660
01:59:23,747 --> 01:59:27,400
Max... Max, I...
1661
01:59:27,400 --> 01:59:29,068
I really want you to know...
1662
01:59:29,068 --> 01:59:31,404
No, I need you to know.
1663
01:59:33,448 --> 01:59:34,532
Don't worry.
1664
01:59:36,076 --> 01:59:37,535
Your secret's safe with me.
1665
01:59:44,626 --> 01:59:46,168
Wait here. Wait here.
1666
02:00:00,058 --> 02:00:00,808
Up.
1667
02:00:08,608 --> 02:00:10,359
Yes.
1668
02:00:10,359 --> 02:00:12,320
Yeah.
1669
02:00:30,614 --> 02:00:34,717
- "Yes."
- "Yeah."
1670
02:00:36,094 --> 02:00:38,262
Yeah.
127055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.