Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,067 --> 00:01:03,777
What did you eat?
2
00:01:05,153 --> 00:01:06,989
You had rations for two weeks.
3
00:01:07,072 --> 00:01:09,283
You were inside for nearly four months.
4
00:01:09,992 --> 00:01:11,743
I don't remember eating.
5
00:01:14,621 --> 00:01:16,832
How long did you think you were inside?
6
00:01:19,084 --> 00:01:20,252
Days.
7
00:01:21,420 --> 00:01:23,005
Maybe weeks.
8
00:01:26,508 --> 00:01:29,011
What happened to Josie Radek?
9
00:01:37,102 --> 00:01:39,354
- I don't know.
- What about Sheppard?
10
00:01:40,147 --> 00:01:41,523
Thorensen?
11
00:01:44,776 --> 00:01:45,944
Dead.
12
00:01:46,528 --> 00:01:47,696
Ventress?
13
00:01:52,951 --> 00:01:54,286
I don't know.
14
00:01:55,621 --> 00:01:57,372
Then what do you know?
15
00:02:54,262 --> 00:02:56,682
LENA: This is a cell.
16
00:02:57,349 --> 00:02:58,725
Like all cells,
17
00:02:58,809 --> 00:03:01,353
...it is born from an existing cell.
18
00:03:02,020 --> 00:03:03,438
And by extension,
19
00:03:03,522 --> 00:03:07,025
...all cells were ultimately born
from one cell.
20
00:03:07,609 --> 00:03:09,277
A single organism...
21
00:03:09,444 --> 00:03:13,156
...alone on Planet Earth,
perhaps alone in the universe.
22
00:03:13,448 --> 00:03:15,701
About four billion years ago...
23
00:03:16,535 --> 00:03:19,329
...one became two. Two became four.
24
00:03:19,705 --> 00:03:23,166
Then eight, 16, 32.
25
00:03:23,542 --> 00:03:26,086
The rhythm of the dividing pair,
26
00:03:26,795 --> 00:03:28,296
...which becomes...
27
00:03:28,547 --> 00:03:31,258
...the structure of every microbe,
28
00:03:31,341 --> 00:03:34,428
...blade of grass, sea creature,
land creature,
29
00:03:34,511 --> 00:03:35,721
...and human.
30
00:03:35,887 --> 00:03:39,307
The structure of everything that lives...
31
00:03:39,725 --> 00:03:42,144
...and everything that dies.
32
00:03:42,477 --> 00:03:46,231
As students of medicine,
as the doctors of tomorrow,
33
00:03:46,314 --> 00:03:47,816
...this is where you come in.
34
00:03:48,775 --> 00:03:51,403
The cell we're looking at...
35
00:03:51,486 --> 00:03:52,571
...is from a tumor.
36
00:03:52,654 --> 00:03:54,364
Female patient, early thirties,
37
00:03:54,448 --> 00:03:56,450
...taken from the cervix.
38
00:03:56,533 --> 00:03:58,034
Over the course of the next term,
39
00:03:58,118 --> 00:04:00,954
...we will be closely examining
cancer cells in vitro...
40
00:04:01,037 --> 00:04:02,998
...and discussing autophagic activity.
41
00:04:03,874 --> 00:04:04,875
Professor?
42
00:04:04,958 --> 00:04:05,959
LENA: Hi, Katie.
43
00:04:06,042 --> 00:04:08,211
KATIE: I read the John Sulston
paper last night.
44
00:04:08,336 --> 00:04:10,213
I still feel I'm not working
hard enough.
45
00:04:10,297 --> 00:04:12,966
I'm behind the other students,
they find everything easier.
46
00:04:13,049 --> 00:04:14,509
LENA: You aren't, and they don't, okay?
47
00:04:14,593 --> 00:04:15,802
Lena!
48
00:04:17,804 --> 00:04:19,014
Dan.
49
00:04:19,431 --> 00:04:20,682
I've been looking for you at lunch,
50
00:04:20,766 --> 00:04:22,601
...but you never seem to be around.
51
00:04:23,268 --> 00:04:24,895
I've been catching up on some writing.
52
00:04:24,978 --> 00:04:27,272
All work and no play. It's...
53
00:04:27,355 --> 00:04:28,565
Not healthy.
54
00:04:30,108 --> 00:04:33,612
I wanted to ask,
do you have plans Saturday?
55
00:04:34,237 --> 00:04:36,656
Sarah and I have a few people over.
56
00:04:36,740 --> 00:04:38,742
A garden party while the weather holds.
57
00:04:40,535 --> 00:04:42,037
Actually, I do have plans.
58
00:04:42,579 --> 00:04:43,663
I think it'll be a lot of fun.
59
00:04:43,747 --> 00:04:45,165
Thanks, Dan, I really appreciate it,
60
00:04:45,248 --> 00:04:47,125
...but I'm going to paint our bed...
61
00:04:47,626 --> 00:04:49,294
The bedroom.
62
00:04:51,338 --> 00:04:52,839
It's been a year, Lena.
63
00:04:55,967 --> 00:04:57,344
You're allowed to come to a barbecue.
64
00:04:57,427 --> 00:04:59,679
It is not a betrayal...
65
00:04:59,763 --> 00:05:01,890
...or an insult to his memory.
66
00:05:04,142 --> 00:05:06,061
I'm gonna paint the bedroom.
67
00:05:09,606 --> 00:05:11,399
(FOLK MUSIC PLAYING)
68
00:05:46,518 --> 00:05:47,853
(INAUDIBLE)
69
00:05:56,945 --> 00:05:58,280
(SNIFFLES)
70
00:05:58,905 --> 00:06:00,657
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
71
00:06:55,670 --> 00:06:56,713
Oh, God.
72
00:06:58,089 --> 00:06:59,215
(LENA GASPING)
73
00:07:01,426 --> 00:07:02,719
Oh, my God.
74
00:07:07,265 --> 00:07:08,558
(LENA SOBBING)
75
00:07:11,436 --> 00:07:13,521
I thought you were gone...
76
00:07:16,566 --> 00:07:17,567
...forever.
77
00:07:23,031 --> 00:07:24,115
Kane?
78
00:07:45,512 --> 00:07:47,430
No one knew anything about your unit.
79
00:07:47,514 --> 00:07:49,307
I contacted everyone.
80
00:07:49,391 --> 00:07:51,142
Everyone I could.
81
00:07:51,226 --> 00:07:53,561
The other partners
knew just as little as me.
82
00:07:59,025 --> 00:08:00,193
Was it covert?
83
00:08:02,570 --> 00:08:04,280
Mmm. Maybe.
84
00:08:04,906 --> 00:08:07,033
What's that mean, "Maybe"?
85
00:08:09,327 --> 00:08:12,122
Okay, yeah. It was covert,
yeah, I think so.
86
00:08:12,580 --> 00:08:14,124
Pakistan again?
87
00:08:16,251 --> 00:08:20,171
I don't know where it was,
88
00:08:22,340 --> 00:08:23,425
...or what it was.
89
00:08:23,508 --> 00:08:24,843
How is that possible?
90
00:08:24,926 --> 00:08:27,262
Was... Was it warm?
91
00:08:27,804 --> 00:08:28,805
Was there snow?
92
00:08:29,347 --> 00:08:31,182
Did the people there speak Portuguese,
93
00:08:31,266 --> 00:08:33,852
...or Swahili, or Pashto?
94
00:08:38,356 --> 00:08:39,524
How long have you been back?
95
00:08:40,984 --> 00:08:42,068
I don't know.
96
00:08:42,152 --> 00:08:44,738
How'd you get back?
What base did you fly into?
97
00:08:46,072 --> 00:08:47,073
I don't know.
98
00:08:47,157 --> 00:08:48,283
What about the rest of your unit?
99
00:08:48,366 --> 00:08:49,576
Did they come back with you?
100
00:08:52,537 --> 00:08:55,248
You must be able to tell me something.
101
00:08:55,707 --> 00:08:58,877
You vanished off the face
of the Earth for 12 months.
102
00:08:58,960 --> 00:09:01,087
I deserve a better explanation
than no explanation.
103
00:09:01,171 --> 00:09:02,630
Does it matter?
104
00:09:25,403 --> 00:09:26,571
Kane,
105
00:09:27,822 --> 00:09:29,824
...how did you get home?
106
00:09:33,078 --> 00:09:34,662
I was outside.
107
00:09:35,872 --> 00:09:37,665
Outside the house?
108
00:09:38,625 --> 00:09:39,667
No.
109
00:09:40,335 --> 00:09:42,337
No, I was outside the room.
110
00:09:44,672 --> 00:09:46,341
The room with the bed.
111
00:09:48,009 --> 00:09:50,011
The door was open,
112
00:09:51,513 --> 00:09:53,014
...and I saw you.
113
00:09:57,018 --> 00:09:58,770
I recognized you.
114
00:10:02,524 --> 00:10:03,566
Your face.
115
00:10:18,289 --> 00:10:19,791
I don't feel very well.
116
00:10:28,800 --> 00:10:30,301
Stay with me, baby.
117
00:10:31,052 --> 00:10:32,178
I'm right here with you.
118
00:10:32,387 --> 00:10:34,681
Male, 31, hemorrhage, in seizure.
119
00:10:34,764 --> 00:10:37,183
Stay with me, baby. I love you.
120
00:10:37,267 --> 00:10:39,602
Baby, look at me. Can you do something?
121
00:10:39,978 --> 00:10:41,229
(TIRES SCREECHING)
122
00:10:43,439 --> 00:10:45,066
PARAMEDIC: You call for a police escort?
123
00:10:48,611 --> 00:10:50,363
- (HELICOPTER APPROACHING)
- (SIRENS BLARING)
124
00:10:54,868 --> 00:10:55,869
Easy, easy!
125
00:11:09,424 --> 00:11:10,425
- Out of the truck now!
- Out!
126
00:11:10,508 --> 00:11:12,385
- Out of the truck now!
- LENA: What are you doing?
127
00:11:12,552 --> 00:11:15,263
- SOLDIER: Move! Out, out!
- PARAMEDIC: Don't shoot!
128
00:11:15,513 --> 00:11:18,016
- Out, out, out!
- What is going on?
129
00:11:18,433 --> 00:11:19,684
- Do not move!
- PARAMEDIC: What are you doing?
130
00:11:19,767 --> 00:11:20,935
You can't move him.
131
00:11:21,019 --> 00:11:23,855
Let him go! Let him go!
132
00:11:26,524 --> 00:11:28,193
Let him go!
133
00:11:28,359 --> 00:11:30,320
(BREATHING HEAVILY)
134
00:11:34,032 --> 00:11:35,575
(INAUDIBLE)
135
00:12:01,351 --> 00:12:02,602
(COUGHS)
136
00:12:03,561 --> 00:12:04,646
(VOMITING)
137
00:12:27,794 --> 00:12:29,504
You must be feeling dreadful.
138
00:12:30,338 --> 00:12:33,174
It's a hangover from
the sedative you were given.
139
00:12:33,841 --> 00:12:35,176
Come on, sit down.
140
00:12:39,681 --> 00:12:41,015
Who are you?
141
00:12:50,775 --> 00:12:52,944
My name is Dr. Ventress.
142
00:12:53,778 --> 00:12:55,363
I'm a psychologist.
143
00:12:55,738 --> 00:12:57,949
Why am I talking to a psychologist?
144
00:13:00,285 --> 00:13:01,911
Am I in a psychiatric hospital?
145
00:13:01,995 --> 00:13:04,038
- No.
- Then what?
146
00:13:04,706 --> 00:13:05,915
Where am I?
147
00:13:06,791 --> 00:13:07,792
Where's my husband?
148
00:13:09,043 --> 00:13:11,838
You served in the military
for seven years.
149
00:13:13,089 --> 00:13:15,717
I'm a professor from Johns Hopkins.
150
00:13:15,800 --> 00:13:18,219
I want to know
what the fuck I'm doing here.
151
00:13:18,344 --> 00:13:19,595
Your research area...
152
00:13:19,679 --> 00:13:22,890
...is the genetically programed
life cycle of a cell.
153
00:13:22,974 --> 00:13:24,392
Where is my husband?
154
00:13:24,475 --> 00:13:27,478
Yeah, I'd like to talk
about Sergeant Kane.
155
00:13:28,855 --> 00:13:30,815
When did he arrive back home?
156
00:13:33,359 --> 00:13:34,360
I want to see a lawyer.
157
00:13:34,652 --> 00:13:36,738
You're not gonna be able
to see a lawyer.
158
00:13:41,576 --> 00:13:43,411
Did he explain how he got back?
159
00:13:44,704 --> 00:13:45,705
No.
160
00:13:45,788 --> 00:13:49,125
Did he contact you
at any point while he was away?
161
00:13:49,667 --> 00:13:50,668
No.
162
00:13:51,836 --> 00:13:54,922
What did he tell you about
his mission when he returned?
163
00:13:55,506 --> 00:13:56,549
Nothing.
164
00:13:56,632 --> 00:13:57,842
What about before he left?
165
00:13:57,925 --> 00:13:59,635
Did he ever mention where he was going,
166
00:13:59,719 --> 00:14:00,720
...what he was doing?
167
00:14:00,803 --> 00:14:02,597
He never said, I never asked.
168
00:14:02,680 --> 00:14:04,766
But you made regular requests...
169
00:14:04,849 --> 00:14:07,602
...for information from his unit CO
170
00:14:08,603 --> 00:14:10,730
...until six months ago,
and then you stopped.
171
00:14:13,232 --> 00:14:14,233
Why was that?
172
00:14:14,901 --> 00:14:18,029
Thought he was dead? Time to move on?
173
00:14:19,197 --> 00:14:21,366
It's not easy to move on.
174
00:14:23,201 --> 00:14:24,535
I didn't.
175
00:14:31,709 --> 00:14:35,213
I'm done answering questions.
It's your turn.
176
00:14:36,297 --> 00:14:38,049
Your husband's here.
177
00:14:39,634 --> 00:14:41,094
He's extremely ill.
178
00:14:41,177 --> 00:14:44,013
- In what way?
- Multiple organ failure.
179
00:14:45,640 --> 00:14:47,266
Massive internal bleeding.
180
00:14:48,226 --> 00:14:52,063
He must have been exposed
to some sort of radiation,
181
00:14:52,563 --> 00:14:54,065
...some kind of virus.
182
00:14:54,690 --> 00:14:55,691
You have to tell me where he was,
183
00:14:55,775 --> 00:14:57,151
...what he was doing.
184
00:15:00,363 --> 00:15:02,407
I could actually help him.
185
00:15:46,784 --> 00:15:48,536
DR. VENTRESS: A religious event?
186
00:15:49,454 --> 00:15:51,622
An extraterrestrial event?
187
00:15:52,457 --> 00:15:54,000
A higher dimension?
188
00:15:54,709 --> 00:15:56,669
We have many theories.
189
00:15:56,752 --> 00:15:58,588
Few facts.
190
00:15:59,046 --> 00:16:01,632
It started around three years ago.
191
00:16:01,716 --> 00:16:04,677
Blackwater National Park
reported that a lighthouse...
192
00:16:04,760 --> 00:16:07,054
...was surrounded by something they termed...
193
00:16:07,138 --> 00:16:08,473
...a "Shimmer."
194
00:16:08,931 --> 00:16:12,310
One of the wardens
went in to investigate.
195
00:16:13,394 --> 00:16:14,437
Never returned.
196
00:16:15,563 --> 00:16:17,565
The event was classified.
197
00:16:17,648 --> 00:16:20,276
Since then, we've approached
by land, by sea,
198
00:16:20,359 --> 00:16:24,238
...sent in drones, animals,
and teams of people.
199
00:16:24,739 --> 00:16:26,449
But nothing comes back.
200
00:16:27,033 --> 00:16:29,827
And the boundary's
getting bigger, it's expanding.
201
00:16:29,911 --> 00:16:32,580
So far, it's eating into
barely populated swampland,
202
00:16:32,663 --> 00:16:36,000
...which we evacuated under the pretext...
203
00:16:36,083 --> 00:16:38,169
...of a chemical spill,
204
00:16:38,252 --> 00:16:39,879
...but that won't last much longer.
205
00:16:40,671 --> 00:16:42,089
In a few months,
206
00:16:42,173 --> 00:16:45,927
...the area will have grown
to where we are right now.
207
00:16:48,179 --> 00:16:51,057
And then we're talking cities,
208
00:16:51,766 --> 00:16:53,267
...states,
209
00:16:54,769 --> 00:16:56,354
...and so on.
210
00:16:58,272 --> 00:17:00,358
You say nothing comes back.
211
00:17:01,192 --> 00:17:02,693
But something has.
212
00:17:04,695 --> 00:17:05,780
Yes.
213
00:17:14,330 --> 00:17:15,665
LENA: He's dying.
214
00:17:17,416 --> 00:17:18,501
Yes.
215
00:17:21,337 --> 00:17:23,339
We need to come to an agreement...
216
00:17:23,422 --> 00:17:24,924
...about what to do with you.
217
00:17:25,174 --> 00:17:27,552
You're not going to let me go home?
218
00:17:30,846 --> 00:17:33,349
Is that what you want? To go home?
219
00:17:37,520 --> 00:17:38,688
No.
220
00:17:39,438 --> 00:17:41,274
I want to be with him.
221
00:18:00,209 --> 00:18:01,961
You're not talking to me.
222
00:18:03,713 --> 00:18:04,880
Sorry.
223
00:18:06,132 --> 00:18:07,633
Zoned out.
224
00:18:08,884 --> 00:18:10,970
Thinking about the next mission?
225
00:18:13,389 --> 00:18:14,473
No.
226
00:18:15,391 --> 00:18:17,393
I was just looking at the moon.
227
00:18:19,604 --> 00:18:22,565
It's always so weird
seeing it like that in the daylight.
228
00:18:23,065 --> 00:18:25,234
- Like God made a mistake.
- (CHUCKLES)
229
00:18:25,318 --> 00:18:26,569
Left the hall lights on.
230
00:18:26,819 --> 00:18:28,195
God doesn't make mistakes.
231
00:18:29,363 --> 00:18:31,824
That's somewhat
key to the whole being-a-god thing.
232
00:18:33,743 --> 00:18:35,411
Pretty sure He does.
233
00:18:36,078 --> 00:18:38,664
You know He's listening
right now, don't you?
234
00:18:40,082 --> 00:18:42,877
You take a cell,
circumvent the Hayflick limit,
235
00:18:42,960 --> 00:18:44,211
...you can prevent senescence.
236
00:18:45,588 --> 00:18:47,840
I was about to make
the exact same point.
237
00:18:47,923 --> 00:18:49,675
It means the cell doesn't grow old,
238
00:18:49,759 --> 00:18:50,843
...it becomes immortal.
239
00:18:50,926 --> 00:18:52,386
Keeps dividing, doesn't die.
240
00:18:55,431 --> 00:18:57,350
We see aging as a natural process,
241
00:18:57,433 --> 00:18:59,727
...but it's actually a fault in our genes.
242
00:19:01,771 --> 00:19:03,481
I get really turned on
when you patronize me.
243
00:19:03,564 --> 00:19:04,565
It's really hot.
244
00:19:04,649 --> 00:19:07,526
Without it, I could keep
looking like this forever.
245
00:19:07,610 --> 00:19:10,946
Oh. Okay, well, that could
constitute a mistake.
246
00:19:16,869 --> 00:19:19,455
You didn't tell me where
you're heading this time.
247
00:19:21,165 --> 00:19:24,543
I know there's something
strange about this mission.
248
00:19:27,380 --> 00:19:28,381
Why?
249
00:19:30,424 --> 00:19:33,636
The silence around it
is louder than usual.
250
00:19:35,971 --> 00:19:38,974
Kind of angling for a clue here.
251
00:19:42,978 --> 00:19:44,313
So...
252
00:19:48,609 --> 00:19:50,152
We'll be under the same hemisphere.
253
00:19:52,113 --> 00:19:53,572
What does that tell me?
254
00:19:55,491 --> 00:19:58,744
It tells you that
if you step outside and you look up,
255
00:20:00,204 --> 00:20:01,831
...we'll be looking at the same stars.
256
00:20:01,914 --> 00:20:03,666
Holy fucking shit.
257
00:20:03,749 --> 00:20:04,959
- What?
- Are you kidding?
258
00:20:05,042 --> 00:20:06,043
What?
259
00:20:06,127 --> 00:20:08,087
You think that's what I do
while you're away?
260
00:20:08,462 --> 00:20:09,463
What?
261
00:20:09,547 --> 00:20:11,298
You think I'm out in the garden,
262
00:20:11,382 --> 00:20:13,884
...pining, looking up at the sky?
263
00:20:14,635 --> 00:20:15,928
(LAUGHS) Shut up.
264
00:20:16,011 --> 00:20:18,305
Oh, to think my beloved Kane...
265
00:20:18,389 --> 00:20:19,390
All right. Okay.
266
00:20:19,473 --> 00:20:22,393
...is looking at this selfsame moon.
267
00:20:22,560 --> 00:20:23,644
Stop it.
268
00:20:23,728 --> 00:20:27,356
Oh, my distant
celestial friend... (LAUGHS)
269
00:20:27,732 --> 00:20:29,233
No, no!
270
00:20:29,734 --> 00:20:32,236
Please care for my brave soldier.
271
00:20:32,319 --> 00:20:34,488
Jesus! You know what?
You are disrespectful, seriously.
272
00:20:34,572 --> 00:20:36,824
Not only to your
former comrades in the armed forces,
273
00:20:36,907 --> 00:20:37,992
...but also to the President.
274
00:20:38,075 --> 00:20:39,076
You forgot the flag.
275
00:20:39,160 --> 00:20:41,954
Oh, I'm getting
to the motherfucking flag.
276
00:20:42,037 --> 00:20:43,164
Oh, my hero!
277
00:20:43,247 --> 00:20:45,249
- Screw you.
- Okay.
278
00:20:51,005 --> 00:20:52,965
(INDISTINCT TALKING)
279
00:20:55,009 --> 00:20:56,385
ANYA: She's all by herself.
280
00:20:56,469 --> 00:20:58,512
Don't you think we should make friends?
281
00:20:58,596 --> 00:21:00,181
SHEPPARD: Well, obviously you should.
282
00:21:00,264 --> 00:21:01,348
- Yep, I'll do it.
- (SHEPPARD LAUGHS)
283
00:21:05,352 --> 00:21:06,353
Hey.
284
00:21:07,021 --> 00:21:08,022
Hey.
285
00:21:08,105 --> 00:21:10,691
- Am I intruding?
- No, not at all.
286
00:21:11,609 --> 00:21:13,110
Cool. Phew!
287
00:21:13,652 --> 00:21:15,946
You know, always see you here alone.
288
00:21:17,448 --> 00:21:19,241
I'm guessing you probably feel...
289
00:21:19,325 --> 00:21:21,535
...weird or awkward.
290
00:21:23,037 --> 00:21:24,705
Somewhat, I guess.
291
00:21:25,623 --> 00:21:28,334
Don't. Seriously, don't.
292
00:21:29,460 --> 00:21:30,461
The people here put themselves...
293
00:21:30,544 --> 00:21:31,754
...to sleep in the fetal position,
294
00:21:31,837 --> 00:21:33,547
...making cooing noises.
295
00:21:34,131 --> 00:21:35,800
It's freaky, you know.
296
00:21:37,468 --> 00:21:38,469
I'm Anya.
297
00:21:38,552 --> 00:21:39,637
Lena.
298
00:21:39,970 --> 00:21:41,889
- Nice to meet you.
- You, too.
299
00:21:41,972 --> 00:21:45,017
Um... Why don't you come
and meet my crew?
300
00:21:45,100 --> 00:21:46,894
Come make friends. Come on.
301
00:21:48,729 --> 00:21:50,731
Ladies, meet Lena.
302
00:21:51,482 --> 00:21:52,900
- Hi. Nice to meet you.
- Hi. Nice to meet you.
303
00:21:52,983 --> 00:21:55,736
Yeah, that's Cassie Sheppard
and Josie Radek.
304
00:21:55,820 --> 00:21:57,321
- Hi.
- Hi. Nice to meet you.
305
00:21:57,404 --> 00:21:59,073
SHEPPARD: Do you want to have a seat?
306
00:21:59,657 --> 00:22:00,741
Thank you.
307
00:22:00,825 --> 00:22:02,868
So, first day at the Southern Reach.
308
00:22:02,952 --> 00:22:03,994
Yes.
309
00:22:05,496 --> 00:22:07,164
- Thank you.
- You're welcome.
310
00:22:07,915 --> 00:22:09,375
You all been here a long time?
311
00:22:10,417 --> 00:22:12,336
Um... Yeah, right from the start.
312
00:22:12,419 --> 00:22:13,754
I'm a geomorphologist.
313
00:22:13,838 --> 00:22:17,091
I've been testing
the magnetic fields around the boundary.
314
00:22:17,174 --> 00:22:20,469
Which is like
using confetti to test a hurricane.
315
00:22:21,053 --> 00:22:23,597
Uh... And I've been here...
316
00:22:23,681 --> 00:22:26,267
10 months? Wow, ten months!
317
00:22:26,350 --> 00:22:27,852
Paramedic from Chicago.
318
00:22:27,935 --> 00:22:29,562
Tried to join an NGO,
but my application got flagged,
319
00:22:29,645 --> 00:22:31,605
...so Southern Reach got me.
320
00:22:31,689 --> 00:22:32,690
JOSIE: Only two months.
321
00:22:33,023 --> 00:22:34,108
I'm a physicist.
322
00:22:34,191 --> 00:22:37,027
I came straight from
my Cambridge post-doc.
323
00:22:37,111 --> 00:22:38,612
SHEPPARD: She's very smart.
324
00:22:39,363 --> 00:22:41,115
What's your story, Lena?
325
00:22:41,198 --> 00:22:43,492
I'm from Johns Hopkins. Biologist.
326
00:22:43,576 --> 00:22:45,327
- Oh, there you go.
- Ha! Biologist?
327
00:22:45,411 --> 00:22:46,829
- SHEPPARD: Told you she was smart.
- ANYA: What?
328
00:22:46,912 --> 00:22:48,163
We had a bet on your profession,
329
00:22:48,247 --> 00:22:50,291
...and Josie had "biologist," of course.
330
00:22:52,835 --> 00:22:55,337
- I had "law enforcement."
- I had you as single.
331
00:22:55,421 --> 00:22:58,090
Jesus! Do you have
to hit on everyone, like all the time?
332
00:22:58,173 --> 00:22:59,717
Come on. Fuck that.
Under the circumstances,
333
00:22:59,800 --> 00:23:02,261
...I think I'm allowed
to roll the dice a few more times.
334
00:23:03,178 --> 00:23:04,805
Under what circumstances?
335
00:23:07,641 --> 00:23:10,728
Well, yeah, um, crazy as it seems...
336
00:23:11,061 --> 00:23:13,230
Crazy as it is.
337
00:23:15,566 --> 00:23:17,735
We are headed that way.
338
00:23:22,489 --> 00:23:23,949
You're going into the Shimmer?
339
00:23:24,033 --> 00:23:25,200
Six days and counting.
340
00:23:27,244 --> 00:23:28,996
- You three?
- Four.
341
00:23:29,496 --> 00:23:30,497
Ventress.
342
00:23:32,124 --> 00:23:33,167
Dr. Ventress?
343
00:23:33,250 --> 00:23:35,252
SHEPPARD: Mmm. Team leader.
344
00:23:36,253 --> 00:23:38,172
- All women.
- Scientists.
345
00:23:38,255 --> 00:23:41,216
The previous teams
have been largely military, so yeah.
346
00:23:43,135 --> 00:23:44,595
What do you think happened to them?
347
00:23:45,179 --> 00:23:46,764
Well, there are two theories...
348
00:23:46,847 --> 00:23:48,682
...of what went wrong in the Shimmer.
349
00:23:49,016 --> 00:23:50,976
One, something kills them.
350
00:23:51,060 --> 00:23:53,687
Two, they go crazy and kill each other.
351
00:23:55,439 --> 00:23:57,483
JOSIE: There was
one military guy who made it out.
352
00:23:57,566 --> 00:23:58,609
SHEPPARD: Yeah.
353
00:23:59,026 --> 00:24:00,027
Sergeant.
354
00:24:00,110 --> 00:24:02,321
Yeah, but you heard about
the state that he was in.
355
00:24:50,494 --> 00:24:51,495
Kane,
356
00:24:54,498 --> 00:24:56,667
...I know why you went in.
357
00:25:05,509 --> 00:25:07,261
I am so sorry.
358
00:25:09,680 --> 00:25:11,849
And I know what I have to do.
359
00:25:15,561 --> 00:25:17,271
DR. VENTRESS: So, you didn't tell them
about your connection...
360
00:25:17,354 --> 00:25:18,897
...to Sergeant Kane.
361
00:25:19,273 --> 00:25:22,276
LENA: I thought
it would complicate things.
362
00:25:22,860 --> 00:25:23,861
What?
363
00:25:24,945 --> 00:25:26,739
What would it complicate?
364
00:25:33,037 --> 00:25:35,330
Why are you going into the Shimmer?
365
00:25:37,207 --> 00:25:39,334
The mission statement is to...
366
00:25:39,418 --> 00:25:42,838
...reach the supposed source of
the Shimmer, the lighthouse.
367
00:25:42,921 --> 00:25:46,967
Enter, acquire data, and return.
368
00:25:48,719 --> 00:25:51,722
But I don't think
that that's your mission statement.
369
00:25:57,061 --> 00:25:58,395
No.
370
00:26:06,320 --> 00:26:09,948
I've been watching
the phenomenon for a while now.
371
00:26:10,365 --> 00:26:12,910
I profile the volunteers.
372
00:26:14,078 --> 00:26:16,413
I pick the teams.
373
00:26:18,165 --> 00:26:21,168
They enter. I watch.
374
00:26:23,670 --> 00:26:26,090
I watch it grow closer.
375
00:26:28,926 --> 00:26:31,053
There's only so long one can do that.
376
00:26:33,013 --> 00:26:34,973
But you need to know what's inside?
377
00:26:36,767 --> 00:26:38,894
Yes. I do.
378
00:26:41,605 --> 00:26:42,940
So do I.
379
00:26:44,108 --> 00:26:46,110
So that's the complication.
380
00:26:47,486 --> 00:26:48,737
You want to come with us.
381
00:26:50,280 --> 00:26:52,699
I can't do anything for him here.
382
00:26:54,201 --> 00:26:56,120
Soldier-scientist.
383
00:26:56,954 --> 00:27:00,624
You can fight. You can learn.
384
00:27:03,293 --> 00:27:04,962
You can save him.
385
00:27:10,968 --> 00:27:13,554
You requested to join the mission.
386
00:27:13,637 --> 00:27:15,556
You knew all other missions had failed,
387
00:27:15,639 --> 00:27:18,767
...and the only survivor
was barely surviving.
388
00:27:19,476 --> 00:27:21,019
That was a brave choice.
389
00:27:21,895 --> 00:27:23,147
I owed him.
390
00:27:25,315 --> 00:27:27,734
I'm only trying to understand
what drove you.
391
00:27:30,988 --> 00:27:32,406
I owed him.
392
00:27:34,992 --> 00:27:36,326
So I went in.
393
00:29:05,666 --> 00:29:07,084
(LENA BREATHING HEAVILY)
394
00:29:10,837 --> 00:29:12,547
(MOANING)
395
00:29:28,272 --> 00:29:29,982
(RAIN PATTERING)
396
00:30:20,657 --> 00:30:22,826
ANYA: And then we get some real meals.
397
00:30:23,243 --> 00:30:26,747
Spaghetti. Here's Radek's
vegetable crackers.
398
00:30:28,915 --> 00:30:31,001
Huh. Cornbread. That's not so bad.
399
00:30:31,668 --> 00:30:33,337
Oh, you're finally awake.
400
00:30:33,628 --> 00:30:36,673
Got to give me a second.
I'm a little disoriented.
401
00:30:37,007 --> 00:30:38,425
Join the club.
402
00:30:38,759 --> 00:30:41,053
You don't remember
setting up camp, do you?
403
00:30:43,180 --> 00:30:44,848
I don't remember anything...
404
00:30:45,182 --> 00:30:47,017
...after we reached the tree line.
405
00:30:48,143 --> 00:30:49,144
None of us do.
406
00:30:50,020 --> 00:30:51,772
And we did a food inventory.
407
00:30:51,855 --> 00:30:54,608
From the depletion,
it looks like we've been out here for...
408
00:30:54,691 --> 00:30:56,777
...at least three or four days.
409
00:30:58,195 --> 00:30:59,321
That's not possible.
410
00:30:59,988 --> 00:31:01,448
ANYA: That's what I said.
411
00:31:03,450 --> 00:31:08,038
Guys, I've been checking
my comms and nav equipment.
412
00:31:08,121 --> 00:31:10,332
They boot up fine, no problem
with the electronics,
413
00:31:10,415 --> 00:31:11,958
...and the camera is working,
414
00:31:12,042 --> 00:31:14,920
...but anything that sends
a signal out of the Shimmer...
415
00:31:15,003 --> 00:31:16,213
...is down.
416
00:31:16,630 --> 00:31:18,590
Even though we've probably
got about 20 satellites...
417
00:31:18,673 --> 00:31:21,051
...above us right now. And check this out.
418
00:31:24,846 --> 00:31:26,431
So we have got...
419
00:31:26,515 --> 00:31:29,351
...no compass, no comms, no coordinates,
420
00:31:30,185 --> 00:31:31,353
...and no landmarks.
421
00:31:31,436 --> 00:31:33,313
Well, we know we're in the state park.
422
00:31:33,397 --> 00:31:36,608
We head south, hit the ocean,
then just follow the shoreline...
423
00:31:36,691 --> 00:31:37,692
...until we hit the perimeter wall.
424
00:31:37,776 --> 00:31:38,860
Right?
425
00:31:39,903 --> 00:31:40,904
How do we know what's south?
426
00:31:40,987 --> 00:31:42,656
Come on, Josie, you know this.
427
00:31:43,281 --> 00:31:44,741
Hour hand at the sun.
428
00:31:45,992 --> 00:31:48,161
Split the difference between
the hour hand and 12.
429
00:31:48,286 --> 00:31:49,287
South.
430
00:31:49,704 --> 00:31:52,374
Good. We're oriented.
431
00:31:52,707 --> 00:31:53,875
We weren't really expecting...
432
00:31:53,959 --> 00:31:56,211
...the comms equipment to work, were we?
433
00:31:56,294 --> 00:31:58,130
I mean, there's been
three years of expeditions...
434
00:31:58,213 --> 00:32:00,006
...and three years of radio silence.
435
00:32:00,966 --> 00:32:03,093
Let's pack up and get moving.
436
00:32:03,635 --> 00:32:05,762
We've already lost a lot of the day.
437
00:33:06,198 --> 00:33:07,324
ANYA: Oh, I'm gonna check this out.
438
00:33:07,407 --> 00:33:09,117
Get us out of this damn swamp.
439
00:33:09,201 --> 00:33:10,243
DR. VENTRESS: All right.
440
00:33:10,827 --> 00:33:12,621
Let's check out the hut.
441
00:33:31,014 --> 00:33:33,808
Looks like someone's about
to have a wedding.
442
00:33:36,019 --> 00:33:38,146
These are very strange.
443
00:33:39,105 --> 00:33:40,524
Why?
444
00:33:42,025 --> 00:33:44,152
They're all so different.
445
00:33:44,236 --> 00:33:45,695
To look at them, you wouldn't say...
446
00:33:45,779 --> 00:33:47,948
...that they're the same species.
447
00:33:49,074 --> 00:33:51,076
But they're growing from
the same branch structure.
448
00:33:52,244 --> 00:33:54,829
So it has to be the same species.
449
00:33:54,913 --> 00:33:56,498
It's the same plant.
450
00:33:57,707 --> 00:34:00,335
It's like they're stuck
in a continuous mutation.
451
00:34:00,418 --> 00:34:01,586
A pathology?
452
00:34:02,754 --> 00:34:03,838
Yeah, well,
453
00:34:05,590 --> 00:34:07,425
...you'd sure as hell call it a pathology...
454
00:34:07,509 --> 00:34:09,344
...if you saw this in a human.
455
00:34:19,771 --> 00:34:21,773
ANYA: Jackpot. (CHUCKLES)
456
00:34:21,856 --> 00:34:22,941
Sheppard.
457
00:34:23,483 --> 00:34:24,651
Mode of transportation.
458
00:34:29,781 --> 00:34:31,241
Anything interesting in there?
459
00:34:31,533 --> 00:34:34,953
No. It's been long abandoned,
maybe even before... (SCREAMS)
460
00:34:35,954 --> 00:34:37,038
Radek?
461
00:34:38,290 --> 00:34:39,541
Radek!
462
00:34:40,250 --> 00:34:42,711
- Radek!
- JOSIE: It's got my bag!
463
00:34:42,794 --> 00:34:44,087
LENA: Radek!
464
00:34:47,382 --> 00:34:49,551
Something's got my bag!
465
00:34:49,718 --> 00:34:51,136
(JOSIE SCREAMING)
466
00:34:51,219 --> 00:34:52,721
It's got my bag!
467
00:34:55,640 --> 00:34:56,891
(JOSIE GASPING)
468
00:34:57,475 --> 00:34:59,644
- Josie, what's happening?
- What's going on?
469
00:35:01,229 --> 00:35:02,897
Grab my shoulder!
470
00:35:03,356 --> 00:35:04,899
(ALL PANTING)
471
00:35:05,817 --> 00:35:07,569
LENA: Get her. Come on.
472
00:35:08,987 --> 00:35:10,155
ANYA: I got her!
473
00:35:10,363 --> 00:35:11,489
(JOSIE GROANS)
474
00:35:13,241 --> 00:35:14,367
You're good. You're good.
475
00:35:14,743 --> 00:35:16,036
- (LENA PANTING)
- Okay.
476
00:35:21,249 --> 00:35:22,834
(JOSIE BREATHING HEAVILY)
477
00:35:22,917 --> 00:35:25,545
Let's sit you down.
Help me with her bag.
478
00:35:25,629 --> 00:35:28,131
Okay, just breathe.
It's okay, you're just fine.
479
00:35:28,214 --> 00:35:30,383
- What the hell happened?
- Something in the water.
480
00:35:31,217 --> 00:35:32,260
(ALL GASP)
481
00:35:39,893 --> 00:35:41,102
(WOOD CREAKING)
482
00:35:41,936 --> 00:35:43,647
Get up! Get up! Go.
483
00:35:53,490 --> 00:35:55,241
Shit! Get back.
484
00:35:55,408 --> 00:35:56,660
(SNARLING)
485
00:35:59,954 --> 00:36:00,955
ANYA: Sheppard!
486
00:36:01,373 --> 00:36:02,791
Sheppard, watch out!
487
00:36:06,378 --> 00:36:07,796
Holy fuck!
488
00:36:09,339 --> 00:36:10,715
(SNARLS)
489
00:36:42,455 --> 00:36:43,873
(ANYA GRUNTING)
490
00:36:49,462 --> 00:36:50,547
Whoa.
491
00:36:52,257 --> 00:36:54,843
It's exactly the same as the flowers.
492
00:36:55,844 --> 00:36:57,345
Look at the teeth.
493
00:36:58,346 --> 00:37:00,056
Concentric rows.
494
00:37:00,849 --> 00:37:03,810
Something here is making
giant waves in the gene pool.
495
00:37:04,185 --> 00:37:05,937
Sharks have teeth like that, don't they?
496
00:37:06,020 --> 00:37:08,273
Do you think it's a crossbreed?
497
00:37:09,357 --> 00:37:12,777
You can't crossbreed
between different species.
498
00:37:15,947 --> 00:37:17,782
Lena, this is getting heavy.
499
00:37:18,575 --> 00:37:19,868
(ANYA CLEARS THROAT)
500
00:37:27,292 --> 00:37:30,128
The mutations were subtle at first.
501
00:37:31,045 --> 00:37:34,549
More extreme as we grew
closer to the lighthouse.
502
00:37:35,884 --> 00:37:38,052
Corruptions of form.
503
00:37:39,220 --> 00:37:41,055
Duplicates of form.
504
00:37:41,139 --> 00:37:42,474
LOMAX: Duplicates?
505
00:37:45,643 --> 00:37:46,978
Echoes.
506
00:37:51,065 --> 00:37:53,943
Is it possible
these were hallucinations?
507
00:37:55,904 --> 00:37:58,072
I wondered that myself.
508
00:37:59,240 --> 00:38:01,910
But they were shared among all of us.
509
00:38:03,828 --> 00:38:05,747
It was dreamlike.
510
00:38:07,081 --> 00:38:08,416
Nightmarish?
511
00:38:09,000 --> 00:38:10,502
Not always.
512
00:38:12,420 --> 00:38:14,839
Sometimes it was beautiful.
513
00:38:38,321 --> 00:38:39,531
(GROANING)
514
00:38:42,951 --> 00:38:44,285
SHEPPARD: You hurt?
515
00:38:44,369 --> 00:38:46,371
It's just a bruise.
516
00:38:47,372 --> 00:38:49,666
Must have gotten that from the gator.
517
00:38:50,124 --> 00:38:51,209
Yeah.
518
00:38:55,922 --> 00:38:58,049
So, where'd you learn to shoot?
519
00:39:00,218 --> 00:39:02,971
I was in the military
before I was an academic.
520
00:39:03,805 --> 00:39:05,014
Marines?
521
00:39:05,098 --> 00:39:07,141
Army. Seven years.
522
00:39:07,475 --> 00:39:09,727
Feels like a lifetime ago now.
523
00:39:09,811 --> 00:39:10,812
Yeah.
524
00:39:12,230 --> 00:39:14,732
All other lives
feel like a lifetime ago.
525
00:39:15,191 --> 00:39:17,318
We were kids, I was married.
526
00:39:18,653 --> 00:39:20,488
Which do you carry around your neck?
527
00:39:20,572 --> 00:39:22,323
A husband or a child?
528
00:39:22,657 --> 00:39:23,825
Husband.
529
00:39:24,993 --> 00:39:28,913
He was in the Army, too.
That's... That's how we met.
530
00:39:29,831 --> 00:39:31,457
"Was" in the Army? He quit?
531
00:39:33,167 --> 00:39:34,168
K.I.A.
532
00:39:36,254 --> 00:39:37,755
I'm sorry to hear that.
533
00:39:39,215 --> 00:39:41,301
Guess there had to be something.
534
00:39:41,384 --> 00:39:42,677
What do you mean?
535
00:39:44,929 --> 00:39:47,432
Volunteering for this.
536
00:39:47,515 --> 00:39:50,184
It's not exactly something
you do if your life is in...
537
00:39:50,268 --> 00:39:51,769
...perfect harmony.
538
00:39:53,980 --> 00:39:55,899
We're all damaged goods here.
539
00:39:56,774 --> 00:39:58,276
Anya is sober,
540
00:39:58,610 --> 00:40:00,194
...therefore an addict.
541
00:40:00,278 --> 00:40:02,363
And Josie wears long sleeves...
542
00:40:02,447 --> 00:40:03,573
...because she doesn't want you to see...
543
00:40:03,656 --> 00:40:05,199
...the scars on her forearms.
544
00:40:05,283 --> 00:40:07,452
She's tried to kill herself?
545
00:40:07,535 --> 00:40:10,705
No, I think the opposite.
Trying to feel alive.
546
00:40:13,374 --> 00:40:14,375
Ventress?
547
00:40:15,543 --> 00:40:18,463
Yeah. As far as anyone knows,
548
00:40:18,963 --> 00:40:23,134
...no friends, no family,
no partner, no children.
549
00:40:24,052 --> 00:40:26,304
No concession in her at all.
550
00:40:28,598 --> 00:40:29,599
You?
551
00:40:30,516 --> 00:40:32,393
I also lost someone.
552
00:40:34,646 --> 00:40:36,689
Not a husband, though. Um...
553
00:40:36,773 --> 00:40:39,067
A daughter. Leukemia.
554
00:40:40,151 --> 00:40:41,444
God, I'm sorry.
555
00:40:42,236 --> 00:40:44,155
In a way, it's two bereavements.
556
00:40:45,907 --> 00:40:48,785
My beautiful girl...
557
00:40:50,578 --> 00:40:52,163
...and the person I once was.
558
00:40:52,246 --> 00:40:53,414
ANYA: Hey, hey.
559
00:40:54,165 --> 00:40:55,833
We got something here.
560
00:41:27,198 --> 00:41:28,449
This used to be the headquarters...
561
00:41:28,533 --> 00:41:30,034
...of the Southern Reach...
562
00:41:31,035 --> 00:41:32,829
...before the Shimmer swallowed it.
563
00:41:36,374 --> 00:41:37,750
More mutations.
564
00:41:38,793 --> 00:41:40,211
They're everywhere.
565
00:41:40,878 --> 00:41:42,547
Malignant.
566
00:41:42,880 --> 00:41:44,716
Like tumors.
567
00:41:46,050 --> 00:41:47,802
Is that the old mess hall?
568
00:41:47,885 --> 00:41:48,886
Yeah.
569
00:41:48,970 --> 00:41:51,472
Let's billet there. Come on.
570
00:41:59,731 --> 00:42:00,982
(DOOR OPENS)
571
00:42:10,616 --> 00:42:12,076
(DOOR CLOSES)
572
00:42:26,924 --> 00:42:30,178
There's beds and bags.
You think people are here?
573
00:42:30,845 --> 00:42:32,180
Were here.
574
00:42:33,014 --> 00:42:35,016
Yeah, I'm gonna go with the past tense.
575
00:42:55,787 --> 00:42:56,788
Damn.
576
00:43:00,374 --> 00:43:01,375
Oh.
577
00:43:03,044 --> 00:43:04,545
Oh, shit.
578
00:43:14,055 --> 00:43:16,808
This shit is heavy. Can't carry this.
579
00:43:33,157 --> 00:43:34,534
Lena, what you got going on?
580
00:43:36,661 --> 00:43:38,246
Guys, check this out.
581
00:43:40,164 --> 00:43:42,667
Peyton. Mayer.
582
00:43:44,335 --> 00:43:46,712
Kane. Shelley.
583
00:43:47,046 --> 00:43:49,423
Those were the soldiers
on the last expedition.
584
00:43:49,674 --> 00:43:50,967
Looks like they were using this room...
585
00:43:51,050 --> 00:43:52,593
...as their base of operations.
586
00:43:52,677 --> 00:43:54,512
Why are some of the names crossed out?
587
00:43:54,595 --> 00:43:56,180
Let's not jump to conclusions.
588
00:43:56,264 --> 00:43:57,598
I don't know, maybe we should.
589
00:43:57,682 --> 00:43:58,766
Yeah.
590
00:43:59,183 --> 00:44:00,810
This is a plan-view of the base, right?
591
00:44:00,893 --> 00:44:02,478
Yep. This is the mess hall.
592
00:44:02,562 --> 00:44:03,980
- That's the building we're in?
- Yep.
593
00:44:04,063 --> 00:44:05,523
I think that the times by the names...
594
00:44:05,606 --> 00:44:07,441
...are a guard rota,
595
00:44:07,525 --> 00:44:09,569
...so if they were guarding
the perimeter, we should, too.
596
00:44:09,652 --> 00:44:11,529
- ANYA: Copy that.
- SHEPPARD: Yep.
597
00:44:24,375 --> 00:44:26,711
This might be able to tell us something.
598
00:44:30,298 --> 00:44:32,633
"For those that follow."
599
00:44:33,634 --> 00:44:36,470
I believe that means us.
600
00:44:44,979 --> 00:44:46,647
Memory card.
601
00:44:48,816 --> 00:44:50,985
I should be able to play this.
602
00:44:58,159 --> 00:44:59,493
It's working.
603
00:45:00,953 --> 00:45:02,413
(WATER SPLASHING ON VIDEO)
604
00:45:03,915 --> 00:45:04,916
KANE: All right?
605
00:45:10,588 --> 00:45:12,506
- Okay?
- Okay.
606
00:45:12,590 --> 00:45:13,633
Okay.
607
00:45:23,768 --> 00:45:26,103
- Okay. Okay. Okay.
- MAYER: Okay.
608
00:45:26,437 --> 00:45:27,772
KANE: Ready? Okay.
609
00:45:29,482 --> 00:45:31,776
- (KANE GRUNTING)
- (MAYER BREATHING HEAVILY)
610
00:45:42,620 --> 00:45:43,955
Shit.
611
00:45:44,497 --> 00:45:45,998
What is he doing?
612
00:45:48,626 --> 00:45:50,044
(MAYER GROANING)
613
00:45:53,464 --> 00:45:56,801
No, stop, stop, stop, stop, stop.
614
00:45:57,969 --> 00:45:59,262
Hold him. Hold him down.
615
00:46:03,808 --> 00:46:05,559
There. There.
616
00:46:21,909 --> 00:46:23,661
Okay. So we know
what happened to the last group,
617
00:46:23,744 --> 00:46:24,912
...they went insane.
618
00:46:25,913 --> 00:46:27,415
There was something alive
inside that man.
619
00:46:27,498 --> 00:46:29,041
No, that was a trick of the light.
620
00:46:29,125 --> 00:46:30,126
SHEPPARD: What?
621
00:46:30,209 --> 00:46:31,544
ANYA: I've been a paramedic
for 10 years. All right?
622
00:46:31,627 --> 00:46:33,254
I've scraped people
off the side of the road.
623
00:46:33,337 --> 00:46:36,173
You see some weird shit.
That was a trick of the light.
624
00:46:36,257 --> 00:46:37,466
JOSIE: His insides were moving.
625
00:46:37,550 --> 00:46:40,177
ANYA: No, it was shock, Radek.
That was a shock response.
626
00:46:40,261 --> 00:46:41,262
SHEPPARD: Watch it again.
627
00:46:41,345 --> 00:46:42,763
No, I'm not gonna
fucking watch it again!
628
00:46:42,847 --> 00:46:44,890
That was not intestines.
It was like a worm.
629
00:46:44,974 --> 00:46:46,892
Okay, then you watch it, Sheppard!
630
00:46:51,147 --> 00:46:52,481
Where are you going?
631
00:47:00,072 --> 00:47:01,324
(BREATHING HEAVILY)
632
00:47:06,662 --> 00:47:08,831
- Where'd she go?
- Just ahead.
633
00:48:05,137 --> 00:48:06,472
What is it?
634
00:48:07,390 --> 00:48:08,724
I don't know.
635
00:48:26,617 --> 00:48:27,785
I don't want to stay here tonight.
636
00:48:27,868 --> 00:48:29,286
We don't have a choice.
637
00:48:31,414 --> 00:48:33,082
- Please.
- Come on.
638
00:48:33,165 --> 00:48:36,043
It's too late in the day
for us to move on.
639
00:48:36,335 --> 00:48:37,837
Come on, let's go outside.
640
00:49:19,503 --> 00:49:22,047
Aw, that's nice of you.
641
00:49:24,300 --> 00:49:26,385
Why aren't you here?
642
00:49:28,471 --> 00:49:30,389
I got to leave a day early.
643
00:49:30,639 --> 00:49:31,724
What?
644
00:49:32,892 --> 00:49:34,393
Wait, today?
645
00:49:35,811 --> 00:49:37,730
- Right now.
- Oh, shit.
646
00:49:37,980 --> 00:49:39,857
But we had a whole day planned.
647
00:49:39,940 --> 00:49:42,318
We were gonna drive to the country.
648
00:49:42,902 --> 00:49:45,321
- We can't.
- Can you at least...
649
00:49:50,618 --> 00:49:51,952
"Now" means right now?
650
00:49:55,664 --> 00:49:56,665
Yeah.
651
00:49:59,919 --> 00:50:01,128
What is it?
652
00:50:08,344 --> 00:50:09,678
I do...
653
00:50:13,265 --> 00:50:14,600
...love you,
654
00:50:15,434 --> 00:50:16,435
...Lena.
655
00:50:18,687 --> 00:50:20,356
I love you, too.
656
00:51:17,246 --> 00:51:18,330
SHEPPARD: (WHISPERS) Hey.
657
00:51:20,082 --> 00:51:21,584
The mystery unraveling?
658
00:51:21,709 --> 00:51:22,876
(CHUCKLES)
659
00:51:23,419 --> 00:51:25,337
(WHISPERS) Something's unraveling.
660
00:51:26,338 --> 00:51:27,965
I think you're doing okay.
661
00:51:30,259 --> 00:51:31,885
Look, Josie's getting some rest.
662
00:51:31,969 --> 00:51:32,970
Yeah.
663
00:51:33,053 --> 00:51:34,930
With the help of a little sedative.
664
00:51:35,139 --> 00:51:37,558
How about you? Get some sleep?
665
00:51:38,350 --> 00:51:39,435
Some.
666
00:51:40,269 --> 00:51:42,479
I'm at least as freaked as Josie.
667
00:51:43,939 --> 00:51:45,816
I'm just hiding it better.
668
00:51:49,486 --> 00:51:50,946
I should check on Ventress.
669
00:51:52,781 --> 00:51:53,782
Yep.
670
00:52:25,314 --> 00:52:26,315
DR. VENTRESS: What are you doing up?
671
00:52:26,398 --> 00:52:28,067
You're not supposed
to relieve me until 3:00.
672
00:52:28,150 --> 00:52:30,110
I'm done sleeping for the night.
673
00:52:30,653 --> 00:52:31,904
Okay.
674
00:52:33,280 --> 00:52:34,782
Come look at this.
675
00:52:38,077 --> 00:52:39,453
Okay, this is where we are,
676
00:52:41,038 --> 00:52:42,581
...and that's the lighthouse.
677
00:52:42,915 --> 00:52:44,875
Southwest is Ville Perdu.
678
00:52:44,958 --> 00:52:47,795
It's a small community
we evacuated two years ago.
679
00:52:48,504 --> 00:52:51,590
I think we should head there tomorrow,
680
00:52:51,674 --> 00:52:53,092
...and then head out for the coast...
681
00:52:53,175 --> 00:52:55,010
...the following morning.
682
00:52:57,805 --> 00:52:58,806
Good.
683
00:53:03,686 --> 00:53:04,687
You okay?
684
00:53:11,318 --> 00:53:13,153
I was gonna say, when...
685
00:53:13,570 --> 00:53:16,115
...you didn't tell the team
about your connection to Kane,
686
00:53:16,198 --> 00:53:18,200
I wasn't sure if that was a good idea.
687
00:53:20,661 --> 00:53:23,080
But after seeing that footage,
688
00:53:25,916 --> 00:53:26,917
...yeah...
689
00:53:27,584 --> 00:53:30,337
...I'm not sure how they would
have reacted to you.
690
00:53:32,840 --> 00:53:35,259
Why did my husband volunteer
for a suicide mission?
691
00:53:35,926 --> 00:53:37,678
Is that what you think we're doing?
692
00:53:38,262 --> 00:53:39,430
Committing suicide?
693
00:53:39,513 --> 00:53:42,349
You must have profiled him,
you must have assessed him.
694
00:53:43,267 --> 00:53:45,018
He must have said something.
695
00:53:46,270 --> 00:53:49,106
So you're asking me as a psychologist?
696
00:53:50,357 --> 00:53:51,358
Yeah.
697
00:53:52,693 --> 00:53:54,778
Then as a psychologist,
698
00:53:55,446 --> 00:53:59,116
...I'd say you're confusing
suicide with self-destruction.
699
00:54:01,535 --> 00:54:04,121
Almost none of us commit suicide...
700
00:54:04,538 --> 00:54:06,957
...and almost all of us self-destruct.
701
00:54:07,040 --> 00:54:10,210
In some way, in some part of our lives.
702
00:54:11,128 --> 00:54:14,047
We drink, or we smoke.
703
00:54:14,131 --> 00:54:16,341
We destabilize the good job...
704
00:54:18,510 --> 00:54:20,012
...or the happy marriage.
705
00:54:25,142 --> 00:54:27,311
But these aren't decisions, they're...
706
00:54:28,061 --> 00:54:29,563
They're impulses.
707
00:54:29,646 --> 00:54:31,064
In fact,
708
00:54:31,565 --> 00:54:33,108
...you're probably better equipped...
709
00:54:33,192 --> 00:54:35,486
- ...to explain this than I am.
- What does that mean?
710
00:54:36,653 --> 00:54:38,405
You're a biologist.
711
00:54:39,323 --> 00:54:42,159
Isn't self-destruction coded into us?
712
00:54:42,242 --> 00:54:43,744
Programed into each cell?
713
00:54:45,204 --> 00:54:46,413
(LOUD RUSTLING)
714
00:54:46,497 --> 00:54:47,831
What was that?
715
00:54:48,165 --> 00:54:49,416
Don't know.
716
00:54:50,751 --> 00:54:51,877
(GASPS)
717
00:55:01,178 --> 00:55:02,179
Josie, wake up.
718
00:55:02,262 --> 00:55:03,472
Wake up, Josie, come on. Wake up.
719
00:55:03,555 --> 00:55:04,598
Something's happening.
720
00:55:05,015 --> 00:55:06,767
- Do you see anything?
- No.
721
00:55:07,100 --> 00:55:08,936
What happened? I heard a noise.
722
00:55:10,395 --> 00:55:11,647
- LENA: Whoa.
- SHEPPARD: What?
723
00:55:14,274 --> 00:55:15,776
Something's come through the fence.
724
00:55:16,860 --> 00:55:17,861
Through the fence?
725
00:55:17,945 --> 00:55:19,613
It's ripped open like a fucking zipper.
726
00:55:25,118 --> 00:55:27,454
- I can't see anything.
- Yeah, neither can I.
727
00:55:27,746 --> 00:55:29,414
- (SNARLS)
- (SCREAMING)
728
00:55:29,873 --> 00:55:31,041
Sheppard!
729
00:55:31,667 --> 00:55:32,668
Sheppard!
730
00:55:32,751 --> 00:55:34,419
- Fuck.
- What's going on?
731
00:55:34,503 --> 00:55:36,672
Sheppard was just next to me,
and something took her.
732
00:55:37,714 --> 00:55:39,633
Oh, fuck! Oh, fuck!
733
00:55:39,800 --> 00:55:41,552
- Sheppard!
- Shit.
734
00:55:41,760 --> 00:55:43,470
(SHEPPARD SCREAMING)
735
00:55:43,887 --> 00:55:45,389
SHEPPARD: Help me!
736
00:55:46,390 --> 00:55:47,891
Help me!
737
00:55:48,433 --> 00:55:50,185
- (ALL PANTING)
- (SCREAMING STOPS)
738
00:55:53,313 --> 00:55:54,815
Sheppard!
739
00:55:59,069 --> 00:56:00,320
Sheppard!
740
00:56:29,766 --> 00:56:32,686
We have to go back.
We have to go back now.
741
00:56:32,769 --> 00:56:33,937
ANYA: She's right.
742
00:56:34,021 --> 00:56:35,731
DR. VENTRESS: Right? In what sense?
743
00:56:35,814 --> 00:56:37,441
ANYA: We've been attacked twice.
744
00:56:38,066 --> 00:56:39,568
We lost one of our own.
745
00:56:39,651 --> 00:56:41,445
We have evidence the previous team...
746
00:56:41,528 --> 00:56:42,696
...went nuts and chopped each other up.
747
00:56:42,779 --> 00:56:45,282
I really don't know
how much more right she has to be.
748
00:56:45,365 --> 00:56:46,950
We haven't reached the lighthouse.
749
00:56:47,034 --> 00:56:48,368
We still don't understand the cause...
750
00:56:48,452 --> 00:56:49,745
...or the nature of the Shimmer.
751
00:56:49,828 --> 00:56:51,413
We have data, observations, photographs.
752
00:56:51,496 --> 00:56:52,539
She has hella footage.
753
00:56:52,623 --> 00:56:54,291
All of which makes the phenomenon...
754
00:56:54,374 --> 00:56:55,667
...less explicable, not more.
755
00:56:58,712 --> 00:57:00,380
I'm gonna get to the lighthouse.
756
00:57:00,464 --> 00:57:02,341
And I'm fine going on my own.
757
00:57:02,424 --> 00:57:04,384
You just need to decide...
758
00:57:05,093 --> 00:57:06,929
...whether you're coming with me or not.
759
00:57:18,649 --> 00:57:21,151
It's like she doesn't even
notice that Sheppard is dead.
760
00:57:21,234 --> 00:57:24,488
She's crazy. She's a crazy old bitch.
761
00:57:25,489 --> 00:57:27,115
And thanks for the fucking backup, Lena!
762
00:57:29,159 --> 00:57:30,494
I didn't realize there were sides.
763
00:57:30,577 --> 00:57:31,578
Yeah.
764
00:57:31,662 --> 00:57:32,913
Yeah, there are sides.
765
00:57:34,039 --> 00:57:37,042
Okay. Then I agree with you,
we should go back.
766
00:57:37,668 --> 00:57:39,086
Good. Okay, great. There we go.
767
00:57:39,169 --> 00:57:40,629
Okay, so the three of us...
768
00:57:40,712 --> 00:57:42,339
- ...can just pack up our...
- Hold on a minute.
769
00:57:42,422 --> 00:57:43,632
Hold on. We should go back, yes.
770
00:57:43,715 --> 00:57:46,259
But it took us, what,
six days to get here?
771
00:57:46,343 --> 00:57:49,096
And the coast is two days away.
772
00:57:49,680 --> 00:57:52,182
And as Sheppard said,
773
00:57:52,891 --> 00:57:53,934
...when we get to the coast,
774
00:57:54,017 --> 00:57:56,561
...we can just follow it until
we hit the perimeter wall.
775
00:57:56,937 --> 00:57:58,772
You're saying that we get out
by going deeper in?
776
00:57:59,231 --> 00:58:00,232
Yeah, if you like. Yeah.
777
00:58:00,315 --> 00:58:01,608
"Like"?
778
00:58:01,775 --> 00:58:04,528
No, I don't fucking "like."
779
00:58:08,699 --> 00:58:10,033
This isn't some bullshit tactic...
780
00:58:10,117 --> 00:58:11,451
...to get us to the lighthouse, is it?
781
00:58:11,535 --> 00:58:14,204
This is not about the lighthouse, okay?
782
00:58:14,705 --> 00:58:16,873
I believe that the coast
is the best route out.
783
00:58:21,503 --> 00:58:22,504
Okay?
784
00:58:35,809 --> 00:58:37,394
You lied to them.
785
00:58:40,480 --> 00:58:43,066
I didn't know what going back meant.
786
00:58:43,150 --> 00:58:45,902
Why it would be safer
than going forward.
787
00:58:46,820 --> 00:58:47,904
You didn't know,
788
00:58:47,988 --> 00:58:50,407
...but you made the decision
to continue as if you did.
789
00:58:50,490 --> 00:58:52,075
Ventress made the decision.
790
00:58:52,159 --> 00:58:55,495
Ventress had cancer,
she was never coming back.
791
00:58:56,246 --> 00:58:57,914
You knew she was sick.
792
00:58:58,415 --> 00:58:59,750
I had guessed.
793
00:59:02,753 --> 00:59:04,588
And you wanted to continue?
794
00:59:06,673 --> 00:59:07,758
Yes.
795
00:59:08,842 --> 00:59:10,010
I did.
796
00:59:42,793 --> 00:59:44,336
(FLIES BUZZING)
797
00:59:56,973 --> 00:59:58,725
She could still be alive.
798
00:59:58,809 --> 01:00:00,268
It's highly doubtful.
799
01:00:01,812 --> 01:00:03,396
We need to know.
800
01:00:06,024 --> 01:00:07,025
Go.
801
01:00:07,984 --> 01:00:08,985
Fine.
802
01:00:11,279 --> 01:00:12,531
I'm coming with you.
803
01:00:13,824 --> 01:00:15,158
I'll go alone.
804
01:00:57,409 --> 01:00:58,994
(BOTH TRILLING)
805
01:02:01,139 --> 01:02:02,474
(EXHALES DEEPLY)
806
01:02:44,057 --> 01:02:45,308
JOSIE: Did you find her?
807
01:02:45,976 --> 01:02:46,977
Yeah.
808
01:02:48,311 --> 01:02:49,646
She's dead.
809
01:03:14,004 --> 01:03:15,338
You okay?
810
01:03:16,089 --> 01:03:17,299
Fine.
811
01:03:17,382 --> 01:03:19,759
Just leave me the fuck alone.
812
01:03:45,785 --> 01:03:47,454
DR. VENTRESS: We'll camp here tonight.
813
01:03:48,455 --> 01:03:51,207
It's another two hours' walk
up the coast.
814
01:04:28,828 --> 01:04:30,580
They've grown this way.
815
01:04:31,414 --> 01:04:33,083
That doesn't make any sense.
816
01:04:33,750 --> 01:04:35,251
I think it does.
817
01:04:44,135 --> 01:04:45,762
At first, I thought the radio waves...
818
01:04:45,845 --> 01:04:47,680
...were blocked by the Shimmer,
819
01:04:47,764 --> 01:04:49,891
...and that's why no one inside
could communicate...
820
01:04:49,974 --> 01:04:52,185
...with base or GPS.
821
01:04:53,186 --> 01:04:55,146
But the light waves aren't blocked,
822
01:04:55,230 --> 01:04:57,690
...they're refracted. And...
823
01:05:00,235 --> 01:05:01,945
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
824
01:05:02,028 --> 01:05:04,114
It's the same with the radios.
825
01:05:04,781 --> 01:05:06,825
Signals aren't gone.
826
01:05:06,908 --> 01:05:08,618
They're scrambled.
827
01:05:14,290 --> 01:05:16,126
That leaf in your hand.
828
01:05:16,918 --> 01:05:19,003
Do you know what you'd get
if you sequenced it?
829
01:05:19,629 --> 01:05:20,630
What?
830
01:05:21,089 --> 01:05:23,842
- Human Hox genes.
- "Hox"? What does "Hox" mean?
831
01:05:24,592 --> 01:05:26,469
They're the genes
that define the body plan,
832
01:05:26,553 --> 01:05:28,096
...the physical structure.
833
01:05:30,890 --> 01:05:33,101
And the plants have human body plan.
834
01:05:33,184 --> 01:05:37,480
Arms attached to shoulders,
legs to hips.
835
01:05:37,564 --> 01:05:39,190
It's literally not possible.
836
01:05:39,649 --> 01:05:41,401
It's literally what's happening.
837
01:05:43,736 --> 01:05:45,655
The Shimmer is a prism,
838
01:05:45,738 --> 01:05:47,490
...but it refracts everything.
839
01:05:48,158 --> 01:05:50,702
Not just light and radio waves.
840
01:05:51,327 --> 01:05:54,330
Animal DNA. Plant DNA.
841
01:05:55,540 --> 01:05:56,875
All DNA.
842
01:05:57,125 --> 01:05:58,793
What do you mean, all DNA?
843
01:05:59,502 --> 01:06:01,671
She's talking about our DNA.
844
01:06:04,090 --> 01:06:05,758
She's talking about us.
845
01:07:12,408 --> 01:07:14,994
All right. I guess this is the bedroom.
846
01:07:16,412 --> 01:07:18,581
Let's secure doors and windows.
847
01:08:13,886 --> 01:08:14,971
(EXHALES SHAKILY)
848
01:08:24,439 --> 01:08:26,024
(BREATHING HEAVILY)
849
01:08:29,861 --> 01:08:30,903
(MOANING)
850
01:08:44,000 --> 01:08:45,668
This was a mistake.
851
01:08:48,171 --> 01:08:49,505
Okay.
852
01:08:55,511 --> 01:08:58,389
You spend more time away from
your husband than with him.
853
01:09:00,141 --> 01:09:01,893
You can't talk to him about work,
854
01:09:01,976 --> 01:09:02,977
...and he won't talk to you about his.
855
01:09:03,686 --> 01:09:05,313
And there is a clear physical...
856
01:09:05,396 --> 01:09:07,357
...and intellectual connection between us.
857
01:09:07,440 --> 01:09:08,650
Have I covered the bases?
858
01:09:08,733 --> 01:09:09,901
You forgot to mention your wife.
859
01:09:09,984 --> 01:09:11,694
I love my wife.
860
01:09:13,946 --> 01:09:15,782
She's blameless in this.
861
01:09:24,040 --> 01:09:25,375
Come on, Lena.
862
01:09:26,501 --> 01:09:28,419
What's really going on here?
863
01:09:30,380 --> 01:09:33,049
You think that something
may have happened to him?
864
01:09:37,720 --> 01:09:39,722
Or you think he knows.
865
01:09:41,891 --> 01:09:43,476
That's it, isn't it?
866
01:09:43,893 --> 01:09:47,230
You think somehow
he's found out about our affair.
867
01:09:48,731 --> 01:09:50,400
Has he found out?
868
01:09:51,067 --> 01:09:52,318
Yes.
869
01:09:55,738 --> 01:09:57,073
You should go.
870
01:09:59,075 --> 01:10:01,077
- No, Lena, I...
- Dan.
871
01:10:01,577 --> 01:10:03,913
I'm not interested in talking,
872
01:10:03,996 --> 01:10:05,915
...or anything you have to say.
873
01:10:06,749 --> 01:10:08,751
Just get dressed and get out.
874
01:10:11,170 --> 01:10:12,630
You know, it's not me you hate.
875
01:10:12,714 --> 01:10:14,090
It's yourself.
876
01:10:17,260 --> 01:10:19,095
No, Dan, it's you, too.
877
01:10:22,765 --> 01:10:24,934
It's never gonna happen again.
878
01:10:30,606 --> 01:10:31,733
You lying bitch!
879
01:10:33,359 --> 01:10:35,778
- What's going on?
- No.
880
01:10:35,862 --> 01:10:37,739
You don't get to ask
that fucking question.
881
01:10:37,822 --> 01:10:39,824
You answer it!
882
01:10:58,301 --> 01:10:59,761
(GROANS)
883
01:11:03,639 --> 01:11:05,349
(MUFFLED GRUNTING)
884
01:11:08,436 --> 01:11:10,062
Brother.
885
01:11:11,689 --> 01:11:13,733
Boyfriend.
886
01:11:14,609 --> 01:11:16,194
Husband.
887
01:11:19,530 --> 01:11:20,948
Husband.
888
01:11:22,867 --> 01:11:24,660
Why didn't you tell us?
889
01:11:24,744 --> 01:11:25,995
(MUFFLED RESPONSE)
890
01:11:26,996 --> 01:11:28,039
You knew.
891
01:11:29,207 --> 01:11:30,625
Obviously.
892
01:11:34,253 --> 01:11:35,338
Did you know?
893
01:11:36,839 --> 01:11:38,090
(BREATHING SHAKILY)
894
01:11:39,300 --> 01:11:40,343
(JOSIE SOBS)
895
01:11:40,426 --> 01:11:41,719
Okay.
896
01:11:41,969 --> 01:11:43,054
(SNIFFLES)
897
01:11:45,598 --> 01:11:46,849
So, there are two theories...
898
01:11:46,933 --> 01:11:48,059
...of what went wrong in the Shimmer.
899
01:11:48,142 --> 01:11:50,728
One is that something in here
killed them. Two...
900
01:11:51,312 --> 01:11:53,898
...is that they went crazy
and they killed each other.
901
01:11:55,483 --> 01:11:57,610
Josie nearly got killed by an alligator,
902
01:11:57,693 --> 01:12:00,446
...and Cass did get killed
by a bear. (SOBS)
903
01:12:02,782 --> 01:12:05,034
So, yes, theory one, it fits.
904
01:12:07,995 --> 01:12:09,330
But...
905
01:12:11,916 --> 01:12:13,918
...I didn't actually see a bear.
906
01:12:14,877 --> 01:12:17,421
- And neither did Josie.
- (MUFFLED RESPONSE)
907
01:12:17,505 --> 01:12:19,757
The only people who saw a bear
were Lena and Ventress.
908
01:12:20,091 --> 01:12:23,010
So nothing's confirmed.
Everything's on their word.
909
01:12:23,344 --> 01:12:27,723
Everything's on Lena's word.
910
01:12:27,807 --> 01:12:29,767
And what we know now...
911
01:12:30,852 --> 01:12:37,525
What we know is that Lena is a liar.
912
01:12:37,608 --> 01:12:40,486
- (MUFFLED RESPONSE)
- Shut the fuck up!
913
01:12:41,195 --> 01:12:44,991
Lena, you're a liar.
914
01:12:47,785 --> 01:12:48,911
Did you kill Cass?
915
01:12:49,203 --> 01:12:50,371
(MUFFLED DISAGREEMENT)
916
01:12:51,706 --> 01:12:53,583
Did you lose your shit?
917
01:12:56,085 --> 01:12:57,712
Or do you think that I've lost my shit,
918
01:12:57,795 --> 01:12:59,255
...and now we're just gonna
fuck each other up?
919
01:12:59,338 --> 01:13:00,882
That's theory two.
920
01:13:03,759 --> 01:13:05,219
Oh! (BREATHES DEEPLY)
921
01:13:12,184 --> 01:13:14,186
When I look at my hands...
922
01:13:15,021 --> 01:13:16,856
...and my fingerprints,
923
01:13:17,857 --> 01:13:19,442
I can see them moving.
924
01:13:19,692 --> 01:13:21,235
(MUFFLED RESPONSE)
925
01:13:22,945 --> 01:13:24,155
(SOBBING)
926
01:13:26,699 --> 01:13:28,701
If I let you go...
927
01:13:28,784 --> 01:13:31,704
...and you tie me to a chair
and cut me open,
928
01:13:33,122 --> 01:13:36,834
...are my insides gonna move
like my fingerprints?
929
01:13:37,209 --> 01:13:38,836
(BREATHING HEAVILY)
930
01:13:44,216 --> 01:13:48,095
But I'm not the one tied to a chair.
931
01:13:52,433 --> 01:13:53,476
You are.
932
01:13:53,768 --> 01:13:55,394
(MUFFLED BEGGING)
933
01:13:58,147 --> 01:14:00,149
SHEPPARD: Help me!
934
01:14:02,902 --> 01:14:04,612
Help me!
935
01:14:04,737 --> 01:14:06,530
Help me!
936
01:14:06,614 --> 01:14:08,282
Oh, Cass?
937
01:14:08,783 --> 01:14:10,534
- (BREATHES HEAVILY)
- (KNIFE CLATTERS)
938
01:14:10,618 --> 01:14:11,953
You said she was dead.
939
01:14:13,746 --> 01:14:16,332
Cass! Cass, I'm coming!
940
01:14:16,624 --> 01:14:18,167
(ALL GRUNTING)
941
01:14:18,250 --> 01:14:20,252
ANYA: Cass, is that you?
942
01:14:20,503 --> 01:14:21,671
(BEAR GROWLS)
943
01:14:29,929 --> 01:14:32,181
(ALL BREATHING HEAVILY)
944
01:15:03,587 --> 01:15:04,672
(IN SHEPPARD'S VOICE) Help me!
945
01:15:06,382 --> 01:15:08,551
Help me!
946
01:15:09,385 --> 01:15:11,637
Help...
947
01:15:26,318 --> 01:15:27,528
Don't react.
948
01:15:34,994 --> 01:15:37,496
(IN SHEPPARD'S VOICE) ...me!
949
01:15:41,584 --> 01:15:42,877
(BREATHING HEAVILY)
950
01:15:52,178 --> 01:15:53,971
(GROWLS)
951
01:15:59,268 --> 01:16:00,436
(BREATHES SHAKILY)
952
01:16:01,353 --> 01:16:02,438
(WHIMPERING)
953
01:16:04,356 --> 01:16:06,609
(IN SHEPPARD'S VOICE) Help...
954
01:16:09,153 --> 01:16:10,613
(WHIMPERING)
955
01:16:14,033 --> 01:16:15,451
(MUFFLED SCREAMING)
956
01:16:16,994 --> 01:16:18,370
(GROWLING)
957
01:16:20,706 --> 01:16:22,041
(IN SHEPPARD'S VOICE) ...me!
958
01:16:28,214 --> 01:16:29,965
(ANYA SCREAMING)
959
01:16:33,469 --> 01:16:34,845
(CONTINUES SCREAMING)
960
01:16:55,032 --> 01:16:56,492
(GROWLING)
961
01:17:03,249 --> 01:17:04,792
(LENA SCREAMING)
962
01:17:13,259 --> 01:17:14,260
Help me.
963
01:17:18,430 --> 01:17:19,723
(PANTING)
964
01:17:39,076 --> 01:17:40,744
What are you doing?
965
01:17:40,995 --> 01:17:43,664
- I'm leaving.
- Now?
966
01:17:45,332 --> 01:17:47,918
- It's not even light yet.
- I don't have time to wait.
967
01:17:48,335 --> 01:17:49,962
We are disintegrating!
968
01:17:50,045 --> 01:17:52,339
Our bodies
as fast as our minds. Can't you feel it?
969
01:17:53,841 --> 01:17:55,926
It's like the onset of dementia.
970
01:17:58,929 --> 01:18:00,681
If I don't reach the lighthouse soon,
971
01:18:01,265 --> 01:18:02,766
...the person that started this journey...
972
01:18:02,850 --> 01:18:05,019
...won't be the person that ends it.
973
01:18:05,102 --> 01:18:07,021
I want to be the one that ends it.
974
01:19:09,250 --> 01:19:11,418
We should go, Josie.
975
01:19:18,759 --> 01:19:22,096
How long was your husband
in the Shimmer?
976
01:19:22,930 --> 01:19:25,099
It's hard to say, exactly.
977
01:19:27,935 --> 01:19:30,062
Theoretically, as long as a year.
978
01:19:32,439 --> 01:19:35,859
That's a long time to be
inside and remain intact.
979
01:19:36,527 --> 01:19:39,071
I'm not so sure he was intact.
980
01:19:42,700 --> 01:19:44,368
I'm right...
981
01:19:45,119 --> 01:19:48,289
...about the refractions, aren't I?
982
01:19:48,372 --> 01:19:49,623
Yeah.
983
01:19:49,707 --> 01:19:51,709
I checked my blood last night.
984
01:19:54,044 --> 01:19:56,463
It's in me.
985
01:19:59,466 --> 01:20:01,927
It will be in all of us.
986
01:20:07,891 --> 01:20:11,437
It was so strange
hearing Sheppard's voice...
987
01:20:11,520 --> 01:20:13,981
...in the mouth of that creature
last night.
988
01:20:15,149 --> 01:20:18,569
I think, as she was dying,
part of her mind became...
989
01:20:19,069 --> 01:20:21,905
...part of the creature
that was killing her.
990
01:20:23,407 --> 01:20:26,201
Imagine dying frightened and in pain...
991
01:20:26,285 --> 01:20:30,164
...and having that as the only
part of you which survives.
992
01:20:30,914 --> 01:20:32,916
I wouldn't like that at all.
993
01:20:53,354 --> 01:20:55,439
Ventress wants to face it.
994
01:20:55,773 --> 01:20:57,608
You want to fight it.
995
01:20:59,026 --> 01:21:02,112
But I don't think I want
either of those things.
996
01:21:09,161 --> 01:21:10,287
Josie?
997
01:21:17,920 --> 01:21:18,962
Josie.
998
01:21:23,467 --> 01:21:24,802
Josie.
999
01:21:50,828 --> 01:21:54,998
One by one, all gone, except you.
1000
01:21:57,000 --> 01:21:58,919
How do you explain that?
1001
01:22:02,423 --> 01:22:04,842
Is it something I need to explain?
1002
01:22:05,342 --> 01:22:07,094
Yes, you do.
1003
01:22:13,267 --> 01:22:14,935
I had to come back.
1004
01:22:16,520 --> 01:22:18,689
I'm not sure any of them did.
1005
01:22:23,277 --> 01:22:24,611
(SOFT ROCK MUSIC PLAYING)
1006
01:22:35,330 --> 01:22:36,832
Hey.
1007
01:22:40,586 --> 01:22:42,713
Hey.
1008
01:22:46,258 --> 01:22:47,676
(SOBBING)
1009
01:26:44,413 --> 01:26:45,539
(BREATHING SHAKILY)
1010
01:26:50,335 --> 01:26:51,753
(BREATHING HEAVILY)
1011
01:27:34,129 --> 01:27:36,047
I thought I was a man.
1012
01:27:37,549 --> 01:27:38,717
(CHUCKLES)
1013
01:27:43,472 --> 01:27:45,140
I had a life.
1014
01:27:46,808 --> 01:27:48,643
People called me Kane.
1015
01:27:50,812 --> 01:27:52,814
And now I'm not so sure.
1016
01:27:57,319 --> 01:27:59,654
If I wasn't Kane, what was I?
1017
01:28:05,577 --> 01:28:07,078
Was I you?
1018
01:28:10,415 --> 01:28:11,917
Were you me?
1019
01:28:23,470 --> 01:28:27,766
My flesh moves like liquid.
1020
01:28:31,186 --> 01:28:32,771
My mind is...
1021
01:28:34,689 --> 01:28:36,191
...just cut loose.
1022
01:28:36,691 --> 01:28:38,109
I can't bear it.
1023
01:28:40,612 --> 01:28:42,531
I can't bear it.
1024
01:28:42,614 --> 01:28:44,115
I can't bear it.
1025
01:28:49,204 --> 01:28:51,540
You ever seen
a phosphorus grenade go off?
1026
01:28:53,124 --> 01:28:54,376
They're kinda bright.
1027
01:28:56,336 --> 01:28:57,754
Shield your eyes.
1028
01:28:59,548 --> 01:29:02,217
If you ever get out of here,
you find Lena.
1029
01:29:03,134 --> 01:29:04,761
CAMERAMAN: I will.
1030
01:29:05,095 --> 01:29:06,221
No.
1031
01:29:09,140 --> 01:29:13,812
Five, four, three, two...
1032
01:29:22,863 --> 01:29:24,072
(WHIMPERS)
1033
01:29:32,414 --> 01:29:33,832
(BREATHING HEAVILY)
1034
01:29:46,511 --> 01:29:48,179
(DR. VENTRESS SCREAMING)
1035
01:30:05,697 --> 01:30:07,157
(DR. VENTRESS SPEAKING INDISTINCTLY)
1036
01:31:07,884 --> 01:31:10,303
It's the last phase.
1037
01:31:11,763 --> 01:31:14,182
Vanished into havoc.
1038
01:31:17,227 --> 01:31:20,563
Unfathomable mind.
1039
01:31:23,858 --> 01:31:26,653
And now beacon.
1040
01:31:26,736 --> 01:31:28,405
Now sea.
1041
01:31:32,409 --> 01:31:34,077
Dr. Ventress?
1042
01:31:39,082 --> 01:31:40,166
Lena?
1043
01:31:47,757 --> 01:31:49,259
We spoke.
1044
01:31:50,635 --> 01:31:52,303
What was it we said?
1045
01:31:58,018 --> 01:32:00,353
That I needed to know...
1046
01:32:00,437 --> 01:32:02,939
...what was inside the lighthouse.
1047
01:32:05,400 --> 01:32:06,818
That moment's passed.
1048
01:32:10,697 --> 01:32:12,866
It's inside me now.
1049
01:32:13,825 --> 01:32:16,411
What's inside you?
1050
01:32:16,911 --> 01:32:18,788
It's not like us.
1051
01:32:19,497 --> 01:32:21,791
It's unlike us.
1052
01:32:24,627 --> 01:32:26,629
I don't know what it wants.
1053
01:32:27,005 --> 01:32:28,423
Or if it wants.
1054
01:32:29,382 --> 01:32:31,301
But it will grow...
1055
01:32:31,384 --> 01:32:34,095
...until it encompasses everything.
1056
01:32:34,179 --> 01:32:35,680
(EXHALES DEEPLY)
1057
01:32:36,347 --> 01:32:38,600
Our bodies and our minds
will be fragmented...
1058
01:32:38,683 --> 01:32:40,143
...into their smallest parts...
1059
01:32:40,226 --> 01:32:44,230
...until not one part remains.
1060
01:32:48,318 --> 01:32:49,986
Annihilation.
1061
01:32:57,368 --> 01:32:59,412
(SCREAMING)
1062
01:33:06,377 --> 01:33:07,712
(BREATHING SHAKILY)
1063
01:35:30,104 --> 01:35:31,231
(GASPS)
1064
01:35:45,536 --> 01:35:46,621
(YELLING)
1065
01:35:50,750 --> 01:35:52,293
(PANTING)
1066
01:36:03,846 --> 01:36:05,265
(GRUNTING)
1067
01:36:13,356 --> 01:36:14,607
(WHIMPERS)
1068
01:36:19,070 --> 01:36:20,989
(BREATHING HEAVILY)
1069
01:37:03,197 --> 01:37:04,282
(LENA GRUNTING)
1070
01:37:41,402 --> 01:37:42,612
(GASPS)
1071
01:37:47,742 --> 01:37:49,035
(BREATHING HEAVILY)
1072
01:37:53,122 --> 01:37:54,457
(GRUNTS)
1073
01:38:09,555 --> 01:38:10,973
(GASPS)
1074
01:40:00,124 --> 01:40:01,834
(BREATHING HEAVILY)
1075
01:41:11,279 --> 01:41:13,114
(BREATHING HEAVILY)
1076
01:44:08,789 --> 01:44:10,791
So it was alien.
1077
01:44:17,214 --> 01:44:19,216
Can you describe its form?
1078
01:44:23,637 --> 01:44:24,847
No.
1079
01:44:25,473 --> 01:44:28,017
Was it carbon-based or...
1080
01:44:31,187 --> 01:44:32,688
I don't know.
1081
01:44:34,857 --> 01:44:36,317
What did it want?
1082
01:44:37,902 --> 01:44:40,321
I don't think it wanted anything.
1083
01:44:40,404 --> 01:44:43,073
But it... It attacked you.
1084
01:44:43,908 --> 01:44:45,743
It mirrored me.
1085
01:44:46,160 --> 01:44:47,828
I attacked it.
1086
01:44:48,746 --> 01:44:50,998
I'm not sure it even knew I was there.
1087
01:44:51,081 --> 01:44:53,250
It came here for a reason.
1088
01:44:54,084 --> 01:44:55,878
It was mutating our environment.
1089
01:44:55,961 --> 01:44:57,922
It was destroying everything.
1090
01:44:59,089 --> 01:45:01,258
It wasn't destroying.
1091
01:45:02,593 --> 01:45:04,845
It was changing everything.
1092
01:45:05,346 --> 01:45:08,307
It was making something new.
1093
01:45:10,601 --> 01:45:12,019
Making what?
1094
01:45:19,777 --> 01:45:21,237
I don't know.
1095
01:45:25,282 --> 01:45:28,369
A team reached the lighthouse
a few hours ago.
1096
01:45:29,203 --> 01:45:30,830
Everything is ash.
1097
01:45:31,455 --> 01:45:34,959
If what you encountered was once alive,
1098
01:45:35,376 --> 01:45:37,211
...it seems it's now dead.
1099
01:45:58,649 --> 01:46:02,528
Now will you tell me
what happened to my husband?
1100
01:46:03,070 --> 01:46:04,738
LOMAX: When the Shimmer disappeared,
1101
01:46:04,822 --> 01:46:06,657
...his blood pressure stabilized...
1102
01:46:06,740 --> 01:46:09,243
...and his pulse rate started to rise.
1103
01:46:10,327 --> 01:46:12,288
A few hours later,
he was not only awake,
1104
01:46:12,371 --> 01:46:13,998
...he was lucid.
1105
01:46:15,332 --> 01:46:17,918
He's still in isolation, obviously.
1106
01:46:18,919 --> 01:46:20,254
LENA: So am I.
1107
01:46:40,524 --> 01:46:42,526
(ISOLATION TENT CLOSING)
1108
01:47:04,256 --> 01:47:05,758
You aren't Kane.
1109
01:47:07,176 --> 01:47:08,886
Are you?
1110
01:47:14,767 --> 01:47:16,936
I don't think so.
1111
01:47:19,396 --> 01:47:21,106
(SNIFFLES)
1112
01:47:24,360 --> 01:47:26,070
Are you Lena?
1113
01:47:33,369 --> 01:47:34,453
(GASPS)
69789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.