Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,244 --> 00:00:55,247
♪ These are the secrets. ♪
2
00:00:55,248 --> 00:00:58,251
♪ Of the night. ♪
3
00:01:01,254 --> 00:01:04,256
♪ The stories are hidden. ♪
4
00:01:04,257 --> 00:01:07,261
♪ From our sight. ♪
5
00:01:19,274 --> 00:01:22,192
♪ It dances deep. ♪
6
00:01:22,193 --> 00:01:25,947
♪ Within the wind. ♪
7
00:01:28,950 --> 00:01:31,452
♪ As shadows fade. ♪
8
00:01:31,953 --> 00:01:34,957
♪ The fight begins. ♪
9
00:01:47,721 --> 00:01:51,725
♪ Love, love takes it
Love, love breaks it. ♪
10
00:01:52,225 --> 00:01:56,729
♪ Love, love hates promises
made in the dark. ♪
11
00:01:56,730 --> 00:02:01,234
♪ Love, love takes it
Love, love breaks it. ♪
12
00:02:01,235 --> 00:02:06,740
♪ Love, love hates promises
made in the dark. ♪
13
00:02:06,741 --> 00:02:11,997
♪ The hour's late
The time draws near. ♪
14
00:02:15,125 --> 00:02:21,632
♪ It stirs the dreams
hides my fears. ♪
15
00:02:24,009 --> 00:02:29,014
♪ Love, love takes it
Love, love breaks it. ♪
16
00:02:29,015 --> 00:02:33,393
♪ Love, love hates promises
made in the dark. ♪
17
00:02:33,394 --> 00:02:37,939
♪ Love, love takes it
Love, love breaks it. ♪
18
00:02:37,940 --> 00:02:42,988
♪ Love, love hates promises
made in the dark ♪
19
00:04:44,118 --> 00:04:46,120
Eddie? Eddie?
20
00:05:12,524 --> 00:05:16,528
Excuse me, sir.
Do you have change for a five?
21
00:05:17,028 --> 00:05:19,031
Sure.
22
00:05:36,925 --> 00:05:41,429
Yo' yo, yo, yo. Come on.
Come on. Mick. Mick.
23
00:05:44,433 --> 00:05:47,937
It's a little late for you
to be out alone, isn't it?
24
00:05:52,066 --> 00:05:55,069
Well, I'm, uh, not alone.
25
00:06:01,451 --> 00:06:03,453
You're here.
26
00:06:05,956 --> 00:06:07,958
That's right.
27
00:06:15,717 --> 00:06:19,470
But I wouldn't be if my car wasn't
in the shop. You know how it is.
28
00:06:21,472 --> 00:06:24,350
Let's go inside
and have a drink.
29
00:06:24,351 --> 00:06:26,604
I'll call a cab.
30
00:06:30,983 --> 00:06:33,986
It's in my pocket...
Left-hand pocket.
31
00:06:35,487 --> 00:06:37,489
Frankie.
32
00:06:37,490 --> 00:06:39,992
She's pretty, isn't she?
Lech.
33
00:06:39,993 --> 00:06:44,623
- Be bop a Lula She's my baby.
- Yo, Nick!
34
00:06:44,748 --> 00:06:46,875
Be bop a Lula Thanks.
35
00:06:48,877 --> 00:06:51,756
Rain from heaven.
36
00:06:51,881 --> 00:06:53,883
You sprayed it in my eyes!
37
00:07:00,014 --> 00:07:02,015
Nick, you all right, man?
I can't see!
38
00:07:02,016 --> 00:07:04,519
Nick' I'm sorry.
I didn't mean it.
39
00:07:06,021 --> 00:07:08,023
Asshole.
Jesus Christ.
40
00:07:08,523 --> 00:07:11,025
I'm blind.
Sorry, man.
41
00:07:11,026 --> 00:07:14,154
- You're a real samurai, you know.
- Get out of here!
42
00:07:14,655 --> 00:07:18,159
Did you get the money?
Mickey, shut up for once.
43
00:07:24,916 --> 00:07:27,919
Well, of course
I'm worried, Brian.
44
00:07:28,419 --> 00:07:30,923
You know what your brother
did with his last term.
45
00:07:32,675 --> 00:07:35,176
And what I hear about
the new school'
46
00:07:35,177 --> 00:07:39,180
it's only gonna positively
reinforce all of his old bad habits.
47
00:07:39,181 --> 00:07:42,183
And this neighborhood
isn't any help either.
48
00:07:42,184 --> 00:07:45,688
Because it just gives him
an excuse to fail.
49
00:07:45,689 --> 00:07:48,190
What?
That's terrific.
50
00:07:48,191 --> 00:07:50,693
No, no, no, don't bring anything.
Just yourself.
51
00:07:50,694 --> 00:07:55,198
- Yeah.
- Tell me all about...
52
00:08:28,109 --> 00:08:30,111
Oooh.
53
00:08:42,541 --> 00:08:46,044
How was the night?
Not bad.
54
00:08:46,045 --> 00:08:49,047
Hey, there you are. First day at
a new school. You ready for it?
55
00:08:49,048 --> 00:08:51,550
Aren't I always?
I guess.
56
00:08:51,551 --> 00:08:54,053
You'd better get going.
It's getting late. Sleep well, Dad.
57
00:08:54,054 --> 00:08:56,431
Okay.
58
00:09:06,192 --> 00:09:08,693
I stood there I waited.
59
00:09:08,694 --> 00:09:12,198
For those high school days.
60
00:09:15,076 --> 00:09:17,578
Little bit.
61
00:09:17,579 --> 00:09:23,209
I feel this whole world's on fire
and I don't wanna get real burned.
62
00:09:23,210 --> 00:09:26,212
But I'm not gonna stand
in line no more
63
00:09:26,213 --> 00:09:28,215
I'm gonna step out.
64
00:09:47,361 --> 00:09:51,864
Oh, God' I swear I would just love to
find that guy from last night.
65
00:09:51,865 --> 00:09:54,868
I would just take that... Watch your
mouth, scumbag, will ya?
66
00:09:56,871 --> 00:09:59,373
Hey, you watch your mouth.
67
00:09:59,374 --> 00:10:01,375
Hey, lust puppy.
68
00:10:01,376 --> 00:10:03,378
Lust puppy?
69
00:10:08,383 --> 00:10:10,386
Hey.
70
00:10:11,387 --> 00:10:13,888
Hey!
71
00:10:13,889 --> 00:10:16,391
Hey, you.
Get over here.
72
00:10:16,392 --> 00:10:18,519
There's no bike riding
on campus.
73
00:10:19,019 --> 00:10:21,522
I was just hoping I could take
a quick ride through history.
74
00:10:22,023 --> 00:10:26,278
- You can pick it up after school. Park it in the rack.
- Yes, sir.
75
00:10:27,279 --> 00:10:30,282
Frankie, come on, all right.
I'll be there.
76
00:10:31,283 --> 00:10:33,535
Walk it over!
77
00:10:37,540 --> 00:10:40,042
Ever shoot anybody
with that thing?
78
00:10:47,049 --> 00:10:50,554
All right,
no drinking on campus.
79
00:11:00,939 --> 00:11:03,442
Nick, think we ought to do it?
80
00:11:03,443 --> 00:11:05,945
Hey, just chill.
Chill, man.
81
00:11:07,947 --> 00:11:09,949
I think we're going to school.
82
00:11:17,458 --> 00:11:19,710
Frankie.
83
00:11:36,228 --> 00:11:38,729
Miss Wright.
Morning, Howard.
84
00:11:38,730 --> 00:11:42,234
My mother said it was okay for me to
stay out of biology class today...
85
00:11:42,235 --> 00:11:44,236
on account
of my sinus condition.
86
00:11:44,237 --> 00:11:47,739
All those chemicals
kind of makes me sick.
87
00:11:47,740 --> 00:11:50,242
Then have your mother
take the class.
88
00:11:50,243 --> 00:11:52,744
We have to have someone
sitting in your chair. But...
89
00:11:52,745 --> 00:11:57,000
You'll be late for class, Howard.
Aw, man!
90
00:11:59,503 --> 00:12:02,505
Hey, babe.
Mmm, mama. What's up?
91
00:12:02,506 --> 00:12:05,008
Not much. How you doing? Good.
92
00:12:06,009 --> 00:12:07,511
What's his story?
93
00:12:08,012 --> 00:12:11,015
Who cares?
His ass is grass now.
94
00:12:13,017 --> 00:12:15,520
Let me have your blade.
95
00:12:16,521 --> 00:12:19,523
You'll never use it. Come on.
Maybe I wanna clean my teeth.
96
00:12:19,524 --> 00:12:21,527
Let me have it.
97
00:12:24,905 --> 00:12:27,907
- Be careful.
- Hiller.
98
00:12:27,908 --> 00:12:30,411
Hiller.
99
00:12:32,413 --> 00:12:35,417
Hiller!
Come into my office.
100
00:12:45,051 --> 00:12:47,053
Later.
101
00:12:50,558 --> 00:12:52,560
You mind taking those off?
102
00:12:53,060 --> 00:12:55,563
I like to see
who I'm talking to.
103
00:13:06,450 --> 00:13:08,951
Shakespeare, huh?
Yeah.
104
00:13:08,952 --> 00:13:11,455
Actually, I don't know
why I'm surprised.
105
00:13:11,955 --> 00:13:14,958
Your records show a good
aptitude for reading and writing.
106
00:13:14,959 --> 00:13:17,962
Going to do anything with it?
107
00:13:19,964 --> 00:13:22,592
Excuse me?
108
00:13:23,593 --> 00:13:26,596
I don't know.
109
00:13:27,096 --> 00:13:28,599
Look, Morgan,
110
00:13:29,099 --> 00:13:31,601
you've had a good education in one of
the best prep schools in this country.
111
00:13:31,602 --> 00:13:33,729
And if you chose
to throw it away, well,
112
00:13:34,104 --> 00:13:37,107
luckily that's no concern
of mine at this point.
113
00:13:37,608 --> 00:13:40,611
What is my concern
is your present attitude,
114
00:13:40,612 --> 00:13:45,492
which is my way of saying that I won't
tolerate any of your past bullshit.
115
00:13:46,493 --> 00:13:48,495
Including your rooftop...
116
00:13:48,620 --> 00:13:53,624
rock concerts
in-between the classes.
117
00:13:53,625 --> 00:13:58,631
You see, I have a lot of trouble dealing
with the real losers here at Lawson.
118
00:13:59,006 --> 00:14:02,008
I don't want to waste a lot
of energy with a good imitation.
119
00:14:02,009 --> 00:14:04,261
Yes, sir.
120
00:14:04,762 --> 00:14:06,263
Good. All right.
121
00:14:06,764 --> 00:14:09,768
You'd better hustle out of here
before you miss your first class.
122
00:14:14,648 --> 00:14:18,150
And so the original pioneers
settled the territory...
123
00:14:18,151 --> 00:14:20,654
building towns on the lands
they claimed.
124
00:14:20,655 --> 00:14:23,407
But there were men who lived
outside the law.
125
00:14:23,408 --> 00:14:27,911
Men who took away the things the
settlers had worked so hard to build.
126
00:14:27,912 --> 00:14:30,414
The settlers themselves
were no match for these outlaws,
127
00:14:30,415 --> 00:14:32,917
and so a new breed was born.
128
00:14:36,672 --> 00:14:39,173
Known as the "gunfighters,"
they brought a new code...
129
00:14:39,174 --> 00:14:41,676
of honor and justice
to the Old west.
130
00:14:41,677 --> 00:14:45,055
A code written in their blood and of
the blood of the outlaws they faced.
131
00:14:47,308 --> 00:14:49,686
Bat Masterson.
Wyatt Earp.
132
00:14:54,691 --> 00:14:58,570
- Whoa. State of the art.
- Class, that's enough.
133
00:15:00,698 --> 00:15:04,201
Ed' will you please watch
the film and pay attention?
134
00:15:09,707 --> 00:15:12,083
Sorry, man. I never had it
out of my pocket before.
135
00:15:12,084 --> 00:15:15,588
Yeah? Well, why don't you learn how to
use it before you cut your balls off?
136
00:15:15,589 --> 00:15:18,091
No settler could remain in
those days without taking sides.
137
00:15:18,592 --> 00:15:20,594
Problems, Jimmy?
138
00:15:21,094 --> 00:15:24,598
No, uh... No problems.
139
00:15:27,602 --> 00:15:30,605
Can't get the damn thing closed.
140
00:15:31,105 --> 00:15:33,608
Looking back, one is struck
by the fact that even though...
141
00:15:34,108 --> 00:15:36,109
specific crimes
are frequently forgotten,
142
00:15:36,110 --> 00:15:39,113
the romantic pageantry remains.
143
00:15:39,614 --> 00:15:42,116
- Here. You're gonna need it.
- Why?
144
00:15:42,117 --> 00:15:44,619
Take it. It's all over the
school about you and Nick Hauser.
145
00:15:44,620 --> 00:15:48,122
Heads up, Jimmy.
Heads up.
146
00:15:48,123 --> 00:15:50,625
Something important,
Mr. Parker?
147
00:15:50,626 --> 00:15:53,879
Yeah. I was telling Morgan
about this book I read.
148
00:15:53,880 --> 00:15:58,133
- Which one?
- Call of the Wild.
149
00:15:58,134 --> 00:16:03,263
And, um, what was your reaction to
this once-in-a-lifetime experience?
150
00:16:03,264 --> 00:16:05,767
I didn't get it.
151
00:16:07,770 --> 00:16:09,897
But I liked the dog.
152
00:16:10,022 --> 00:16:12,066
History books are filled
with stories about lands...
153
00:16:12,274 --> 00:16:15,154
bought and paid for with the blood of
the men and women who claimed them.
154
00:16:15,277 --> 00:16:17,779
When someone took a stand,
they very often paid with their life,
155
00:16:17,780 --> 00:16:19,907
whether outlaw or gunfighter.
156
00:16:19,908 --> 00:16:21,909
The cost was always high.
157
00:16:21,910 --> 00:16:25,413
And many lives were given by those
who shaped our beloved country...
158
00:16:25,914 --> 00:16:28,667
during this turbulent
and historic era.
159
00:16:30,669 --> 00:16:33,672
Pow!
160
00:16:33,673 --> 00:16:36,675
What's up' man?
You like music?
161
00:16:36,676 --> 00:16:38,677
Yeah, I like music.
Yeah?
162
00:16:38,678 --> 00:16:42,180
Wanna come see my band tonight?
Sure. Where?
163
00:16:42,181 --> 00:16:45,684
Go down here, down this main drag,
past all the sleazy porno shops.
164
00:16:45,685 --> 00:16:48,688
Okay. It's on the left-hand side.
You can't miss it.
165
00:16:48,689 --> 00:16:51,692
Porno shops?
I'll be there. Good.
166
00:16:53,944 --> 00:16:58,448
All right, let's get this thing rolling!
Come on, man.
167
00:16:58,949 --> 00:17:01,451
Yo, Nick!
Be bop a Lula.
168
00:17:01,452 --> 00:17:03,954
Whoa!
He just missed 'em, man.
169
00:17:03,955 --> 00:17:08,209
This must be recess, right?
Great.
170
00:17:14,341 --> 00:17:17,844
Yo, Morgan.
Yo! Wait up.
171
00:17:17,845 --> 00:17:21,347
Listen, man. You're heading towards
trouble. That's Nick Hauser.
172
00:17:21,348 --> 00:17:25,352
They're playing with my bike.
I'm just trying to save your life.
173
00:17:30,150 --> 00:17:34,904
- Yeah, yeah, yeah.
- Nice hood ornament you got there.
174
00:17:39,410 --> 00:17:42,413
Hey, don't mess with them.
They'll break your legs.
175
00:17:44,790 --> 00:17:48,294
There he is. There he is.
Right there.
176
00:17:52,173 --> 00:17:54,551
Hi there.
Hi.
177
00:18:07,065 --> 00:18:10,317
God, a real man wouldn't
jump out of the way.
178
00:18:10,318 --> 00:18:13,071
Whoa.
Yeah.
179
00:18:14,572 --> 00:18:16,574
It's John Wayne.
180
00:18:22,456 --> 00:18:24,458
Guy's got a damn death wish.
181
00:18:24,958 --> 00:18:26,959
Eddie, there he goes, man.
182
00:18:26,960 --> 00:18:29,963
Watch out.
He's gonna kiss you.
183
00:18:30,339 --> 00:18:33,843
This is a very nice bike.
Very nice. We like it.
184
00:18:41,101 --> 00:18:45,606
We're just taking it for a test run.
You don't mind? Wanna make sure it works.
185
00:18:47,983 --> 00:18:50,236
Rain from heaven, maricon.
186
00:18:59,121 --> 00:19:01,623
Hey. Look at this guy.
187
00:19:01,873 --> 00:19:04,626
I think he's got the measles
or something.
188
00:19:08,130 --> 00:19:11,759
Come on! Show us!
189
00:19:13,886 --> 00:19:17,390
So, what do you think?
Should we let him have it?
190
00:19:17,890 --> 00:19:21,394
What? I said,
should we let him have it?
191
00:19:22,395 --> 00:19:24,397
You want your bike back?
192
00:19:24,897 --> 00:19:27,400
Huh? Hey, bebop.
Yo!
193
00:19:27,401 --> 00:19:29,153
You want your bike back?
194
00:19:29,653 --> 00:19:32,155
What do you think?
Should I give him his bike back here?
195
00:19:32,156 --> 00:19:35,533
Make him pay!
196
00:19:35,534 --> 00:19:39,539
Should I give him his bike back?
I said, should I give him his bike back?
197
00:19:41,416 --> 00:19:44,169
Give it back to him, Nick.
Keep it.
198
00:19:49,799 --> 00:19:51,802
There it is.
199
00:19:54,180 --> 00:19:55,681
Come on.
200
00:20:00,686 --> 00:20:02,687
Good.
201
00:20:02,688 --> 00:20:06,693
You look beautiful like that.
Red really looks great on you.
202
00:20:42,481 --> 00:20:45,485
Oh, shit.
203
00:21:07,633 --> 00:21:10,761
It was a nice bike!
204
00:21:20,772 --> 00:21:25,277
Hey, you guys... you guys are bad.
This was a nice bike.
205
00:21:25,278 --> 00:21:27,279
Used to be.
206
00:21:27,280 --> 00:21:29,282
Damn.
207
00:21:35,288 --> 00:21:37,290
Hey' I'm sorry, man.
208
00:21:39,793 --> 00:21:41,794
I guess training was over.
209
00:21:41,795 --> 00:21:44,798
Hey, he said he was sorry.
210
00:21:45,299 --> 00:21:47,301
Life's a bitch' pal.
211
00:21:53,808 --> 00:21:55,810
Party's over.
212
00:22:08,073 --> 00:22:10,576
Shit.
213
00:22:12,578 --> 00:22:15,079
Hi, honey.
How was the first day?
214
00:22:15,080 --> 00:22:17,082
Okay.
215
00:22:22,589 --> 00:22:25,090
What happened to your bike?
Nothing.
216
00:22:25,091 --> 00:22:28,094
Nothing?
217
00:22:28,595 --> 00:22:31,598
Your bike is in pieces and
you tell me nothing happened?
218
00:22:31,599 --> 00:22:34,100
All right, Morgan,
if it's starting all over again...
219
00:22:34,101 --> 00:22:37,604
It's not starting again,
okay? It was an accident.
220
00:22:37,605 --> 00:22:39,607
All right?
No, it's not all right.
221
00:22:39,982 --> 00:22:41,984
Who's gonna pay for that?
222
00:22:42,109 --> 00:22:45,614
- Did you at least find out if they have any insurance?
- Insurance?
223
00:22:45,989 --> 00:22:48,491
This isn't Connecticut!
No one has insurance around here.
224
00:22:48,492 --> 00:22:50,994
Oh, now they don't even have insurance.
That's wonderful!
225
00:22:51,495 --> 00:22:52,996
Hey, hey' what's going in here?
226
00:22:53,497 --> 00:22:55,498
That's what I'm trying
to find out.
227
00:22:55,499 --> 00:22:59,002
It seems that we had a little
accident with Morgan's bike.
228
00:22:59,003 --> 00:23:01,004
Oh, boy.
Can you fix it?
229
00:23:01,005 --> 00:23:03,007
As soon as I learn to walk
on water I'll get on it.
230
00:23:03,508 --> 00:23:06,009
Don't you take that tone
of voice with your father!
231
00:23:06,010 --> 00:23:09,012
That bike cost $500!
No shit.
232
00:23:09,013 --> 00:23:13,518
Morgan. You handle this.
I don't want any more to do with it.
233
00:23:13,519 --> 00:23:17,021
What the hell am I
supposed to say to that?
234
00:23:17,022 --> 00:23:19,023
I've been at this thing
for two hours.
235
00:23:19,024 --> 00:23:21,526
You might be a little more
understanding of her.
236
00:23:21,527 --> 00:23:25,031
Well, Dad, you know,
I've been working on that my whole life.
237
00:23:41,799 --> 00:23:43,300
It's too late.
238
00:23:43,801 --> 00:23:47,805
To fall in love with Sharon Tate.
239
00:23:48,055 --> 00:23:51,059
But it's too soon.
240
00:23:51,184 --> 00:23:54,187
But the bull is gonna dance in
the brain of Reverend Moon.
241
00:23:56,314 --> 00:24:00,818
I think that it's time that you're
startin' to think about getting by.
242
00:24:00,819 --> 00:24:04,823
But I have that need
to go out and find.
243
00:24:04,824 --> 00:24:07,702
Somebody to love.
244
00:24:10,705 --> 00:24:13,207
Very kind. Thank you.
Thank you very much!
245
00:24:14,709 --> 00:24:17,211
It's too late.
246
00:24:17,212 --> 00:24:22,216
There's no one left
that I even wanna imitate.
247
00:24:22,217 --> 00:24:27,723
But it's too soon to ask me for
the words I want carved on my tomb.
248
00:24:28,724 --> 00:24:31,226
So I think that it's time.
249
00:24:31,227 --> 00:24:35,231
That you're all startin'
to think about gettin' by.
250
00:24:35,732 --> 00:24:37,733
But I have that need
to go and rely on.
251
00:24:37,734 --> 00:24:41,738
Somebody to love.
252
00:24:54,251 --> 00:24:56,755
You just don't know
253
00:24:57,005 --> 00:25:00,759
I'm here to give you my heart
and you want some fashion show.
254
00:25:01,760 --> 00:25:04,261
So I think it's time.
255
00:25:04,262 --> 00:25:07,014
'Cause I think
it's too easy to rely.
256
00:25:07,015 --> 00:25:09,893
On worshiping devils
and strangers in bed.
257
00:25:09,894 --> 00:25:13,898
Though they do get good drugs
and they do give good head.
258
00:25:20,404 --> 00:25:23,407
Please, God, if You're up there,
just let him see me.
259
00:25:23,408 --> 00:25:26,410
Come on, Ronnie.
Jimmy isn't your type.
260
00:25:26,411 --> 00:25:30,415
Maybe if you moved the hair out of
your eyes, you'd see how wrong you are.
261
00:26:03,076 --> 00:26:05,579
Pain in my heart, there he is.
262
00:26:19,594 --> 00:26:22,095
Thank you. Thank you.
263
00:26:22,096 --> 00:26:25,600
We'll be back in a bit with more
tales from the crypt. Thank you.
264
00:26:59,261 --> 00:27:01,263
Nice dress.
265
00:27:03,432 --> 00:27:05,935
So where's he from?
Connecticut.
266
00:27:06,435 --> 00:27:10,439
Connecticut.
What do you do for fun back there?
267
00:27:10,440 --> 00:27:13,442
Met at the Yacht Club
every Sunday.
268
00:27:13,443 --> 00:27:16,445
Is he serious?
Never as far as I can tell.
269
00:27:16,446 --> 00:27:18,948
I was, actually.
270
00:27:18,949 --> 00:27:20,951
Have a good set.
All right.
271
00:27:21,201 --> 00:27:23,204
Excuse me.
272
00:27:35,592 --> 00:27:37,594
One, two, three, four!
273
00:27:41,348 --> 00:27:44,850
Hey' let go of me.
274
00:27:44,851 --> 00:27:47,354
Who do you think you are, huh?
275
00:27:48,856 --> 00:27:51,359
Let go of me! Not until you
tell me what your name is.
276
00:27:51,859 --> 00:27:54,487
That's my business.
277
00:27:54,988 --> 00:27:57,990
Bobby takes the gas
Pedal to the floor.
278
00:27:57,991 --> 00:28:02,996
The voices He hears the voices.
279
00:28:02,997 --> 00:28:05,498
Coming from the traffic
Coming from the cube.
280
00:28:05,499 --> 00:28:08,001
Like the cry of babies
passing through a tube.
281
00:28:08,002 --> 00:28:11,005
Voices run inside you.
282
00:28:14,633 --> 00:28:16,635
There's gonna be trouble.
283
00:28:16,636 --> 00:28:18,637
Jill breathes carbon
trailing from the bus.
284
00:28:18,638 --> 00:28:20,640
It's like staring
in the eyes of Lazarus.
285
00:28:20,890 --> 00:28:24,768
The voices She hears the voices.
286
00:28:24,769 --> 00:28:28,148
Like a starving whisper
no one ever heard.
287
00:28:28,149 --> 00:28:31,151
Like an epileptic hummingbird.
288
00:28:31,152 --> 00:28:33,654
Let me go!
The voices She hears the voices.
289
00:28:35,656 --> 00:28:38,534
Coming from the traffic
Coming from the cube.
290
00:28:38,784 --> 00:28:40,786
Like the cry of babies
passing through a tube.
291
00:28:41,162 --> 00:28:45,167
Voices run inside you.
292
00:28:48,545 --> 00:28:51,047
Sal and Liz sitting at the zoo.
293
00:28:51,048 --> 00:28:53,925
Sal says I do but, Liz, do you.
294
00:28:54,927 --> 00:28:57,930
Yo, man, look at that.
Talk about balls.
295
00:28:59,432 --> 00:29:01,934
You don't understand.
Then enlighten me.
296
00:29:03,311 --> 00:29:06,314
They hear all the voices.
297
00:29:06,814 --> 00:29:10,194
Coming from the traffic
Coming from the cube.
298
00:29:10,319 --> 00:29:12,320
Like the cry of babies
passing through a tube.
299
00:29:12,321 --> 00:29:15,823
Voices run inside you.
300
00:29:15,824 --> 00:29:17,826
J.C.!
301
00:29:21,331 --> 00:29:23,083
Morgan, please.
302
00:29:36,472 --> 00:29:40,476
Nick. Nick!
Yo! Yo!
303
00:29:42,103 --> 00:29:45,605
- Stop it!
- Yo, that's Frankie man.
304
00:29:45,606 --> 00:29:49,111
Let me go!
305
00:29:49,236 --> 00:29:54,366
The voices She hears the voices.
306
00:29:54,616 --> 00:29:57,119
Coming from the traffic
Coming from the cube.
307
00:29:57,244 --> 00:29:59,746
Like the cry of babies
passing through a tube.
308
00:30:00,247 --> 00:30:03,751
- Voices run inside you.
- Go ahead, go!
309
00:30:07,255 --> 00:30:11,259
Shit, man.
Hey, Nick!
310
00:30:11,384 --> 00:30:14,763
- Get that asshole, will ya.
- What? Oh, man.
311
00:30:18,267 --> 00:30:20,393
Get out of my way.
312
00:30:20,394 --> 00:30:23,896
Get out of my way, fag!
Move, man.
313
00:30:23,897 --> 00:30:27,402
Move. Get out of my way.
Get out of here. Move!
314
00:30:28,903 --> 00:30:30,405
Nick?
315
00:30:30,905 --> 00:30:32,407
What is she doing?
I don't know.
316
00:30:36,411 --> 00:30:38,037
Get off me, man!
317
00:30:42,042 --> 00:30:45,045
You having a nice time?
318
00:30:54,556 --> 00:30:57,058
You take her home!
The dance is over.
319
00:30:57,559 --> 00:30:59,560
Like the cry of babies
passing through a tube.
320
00:30:59,561 --> 00:31:03,565
The voices run inside you.
321
00:31:10,323 --> 00:31:12,825
Hey, wait.
Hey, wait!
322
00:31:18,331 --> 00:31:20,834
We're gonna serve
this dude now, man.
323
00:31:48,364 --> 00:31:50,365
Come on!
324
00:31:50,366 --> 00:31:53,369
Just when I thought we were
getting to be good friends.
325
00:31:53,869 --> 00:31:55,871
Come on. Come on.
326
00:31:59,375 --> 00:32:02,879
There's something wrong with this guy.
What's wrong with you?
327
00:32:04,381 --> 00:32:06,883
I should just ice
your ass right now.
328
00:32:07,259 --> 00:32:08,760
Yeah?
Yeah.
329
00:32:09,261 --> 00:32:11,763
Why? 'Cause I danced
with one of your boyfriends?
330
00:32:13,266 --> 00:32:16,269
That's some funny stuff.
331
00:32:17,270 --> 00:32:19,272
You owe me.
332
00:32:21,274 --> 00:32:22,775
Where are those keys, huh?
333
00:32:25,778 --> 00:32:27,780
You like that, don't ya?
334
00:32:27,781 --> 00:32:30,784
It's a little payment
for services rendered.
335
00:32:32,786 --> 00:32:37,790
Oh, yeah. If I ever
catch you near Frankie again,
336
00:32:37,791 --> 00:32:41,796
I'll take you out so fast you
won't even have time to spit.
337
00:32:49,429 --> 00:32:52,431
Look at me.
Look at me, man.
338
00:32:52,432 --> 00:32:54,434
Remember this' maricon.
339
00:32:54,435 --> 00:32:56,937
You'll feel better
in the morning.
340
00:32:57,438 --> 00:32:59,940
Hit it, man!
341
00:33:12,954 --> 00:33:16,457
This is a bad car, Nick.
We should have done this a long time ago.
342
00:33:16,458 --> 00:33:19,962
Yo, yo, yo, man.
This is just like in that movie.
343
00:33:21,464 --> 00:33:24,466
Glad you could make it.
344
00:33:24,467 --> 00:33:27,969
God, I can't believe
they took your car.
345
00:33:27,970 --> 00:33:30,473
I don't own a car, man.
346
00:33:33,977 --> 00:33:37,480
Shit!
Ah, shit, Nick.
347
00:33:37,481 --> 00:33:41,485
I'm telling you, man,
he's right behind us, Nick.
348
00:33:42,986 --> 00:33:45,488
What are we gonna say?
349
00:33:45,489 --> 00:33:47,991
Ah, shit, take this man.
Where am I gonna put it?
350
00:33:47,992 --> 00:33:50,494
Put it under the seat!
351
00:33:50,495 --> 00:33:53,498
That's the first place
he's gonna check, man.
352
00:33:54,999 --> 00:33:57,502
Nick, what are you gonna tell 'em?
Shut up.
353
00:34:05,511 --> 00:34:10,015
Don't smile, Frankie.
You know, you may be smart, Hiller,
354
00:34:10,516 --> 00:34:13,018
but you're dead meat
when Nick gets out of jail.
355
00:34:13,019 --> 00:34:16,522
Well, Frankie, I thought you were going
with such a nice, respectable guy.
356
00:34:16,523 --> 00:34:19,526
Yeah? Bye.
357
00:35:00,695 --> 00:35:02,279
So there I was in front of
the review board.
358
00:35:02,280 --> 00:35:05,283
Now, Mom, I am talking
about the entire review board.
359
00:35:05,784 --> 00:35:07,785
Shaking... Shaking like
a bloody idiot.
360
00:35:07,786 --> 00:35:13,291
At one point, I was shaking so bad,
I was gonna rattle right off the platform.
361
00:35:13,292 --> 00:35:16,794
It doesn't matter. Anyway,
you still finished fourth in your class.
362
00:35:16,795 --> 00:35:20,299
Wait and see. In no time, you're going
to be the best lawyer in the country.
363
00:35:20,300 --> 00:35:24,304
Well, now, I wouldn't go that far.
Golden boy, how you doing?
364
00:35:24,804 --> 00:35:26,806
All right. How are you? Okay.
365
00:35:27,182 --> 00:35:30,559
- You in for the weekend?
- More or less.
366
00:35:30,560 --> 00:35:35,440
- Can I borrow your car tonight?
- Um, I don't know, Morgan.
367
00:35:35,441 --> 00:35:39,445
I was thinking of taking Mom out
to a movie until Dad gets home.
368
00:35:39,695 --> 00:35:42,697
Well, I won't be gone long, Brian.
I know that.
369
00:35:42,698 --> 00:35:46,202
And under any other circumstances,
I'd let you have that car in a shot.
370
00:35:46,203 --> 00:35:48,204
Forget it.
371
00:35:48,205 --> 00:35:50,706
Morgan.
372
00:35:50,707 --> 00:35:53,710
I'll take care of this.
373
00:35:54,085 --> 00:35:57,588
Morgan? Morgan,
will you just cool out?
374
00:35:57,589 --> 00:36:01,092
Give Mom a break.
Just as soon as she gives me one.
375
00:36:01,093 --> 00:36:04,096
She already has,
and look what you've done with it.
376
00:36:04,597 --> 00:36:06,598
What do you mean by that, Brian?
377
00:36:06,599 --> 00:36:09,100
I mean you cause trouble
wherever you go.
378
00:36:09,101 --> 00:36:12,605
And Mother and Dad have spent a fortune
in trying to keep you in decent schools,
379
00:36:12,606 --> 00:36:15,108
and all you can do is screw up.
380
00:36:16,109 --> 00:36:18,611
Brian, I'm real sorry.
381
00:36:18,612 --> 00:36:23,116
But you know I never wanted to go to any of
those goddamn schools in the first place.
382
00:38:09,356 --> 00:38:11,733
How are you?
383
00:38:11,734 --> 00:38:15,237
Oh, man.
You...
384
00:38:15,738 --> 00:38:18,740
How you doing? Where the hell
did you get Nick's car, man?
385
00:38:18,741 --> 00:38:22,244
His bro called my bro. Wanted him to
come pick it up and he wasn't home.
386
00:38:22,745 --> 00:38:25,247
So, here I am.
387
00:38:25,248 --> 00:38:27,751
Your pants are still dry.
388
00:38:30,754 --> 00:38:33,255
Here, let me give you a ride.
389
00:38:33,256 --> 00:38:35,257
I think I'd like to drive.
390
00:38:35,258 --> 00:38:38,262
Don't you trust
my driving expertise?
391
00:38:49,899 --> 00:38:51,901
Yeah, but it's always
been like that, you know.
392
00:38:51,902 --> 00:38:56,406
If I didn't follow my big brother
Brian's lead, I was invisible.
393
00:38:56,407 --> 00:38:58,908
Yeah? It was the same
with my family, you know,
394
00:38:58,909 --> 00:39:03,413
except my ma wouldn't let me join a gang
because Donnie got his ass kicked so bad,
395
00:39:03,414 --> 00:39:06,417
so she just outlawed it.
396
00:39:06,418 --> 00:39:09,420
Yeah. What happens
if you break tradition?
397
00:39:09,421 --> 00:39:11,423
I don't know.
I don't wanna find out.
398
00:39:12,924 --> 00:39:14,926
I think this is one
of Nick's favorites.
399
00:39:30,569 --> 00:39:34,071
I don't know. If you ask me,
he's either the toughest guy at Lawson,
400
00:39:34,072 --> 00:39:36,073
or the stupidest.
401
00:39:36,074 --> 00:39:38,576
No way. He went to one of those
brain factories back East,
402
00:39:38,577 --> 00:39:41,079
and I mean the guy's head
is totally crammed.
403
00:39:41,580 --> 00:39:44,708
- Yeah, with bullshit.
- What's the matter with her?
404
00:39:44,709 --> 00:39:48,211
She's pining 'cause
Nick's still in the cooler.
405
00:39:48,212 --> 00:39:50,714
You know how she gets
when she isn't getting any.
406
00:39:50,715 --> 00:39:55,218
Yeah, well, if you ask me she's
got the hots for you-know-who.
407
00:39:55,219 --> 00:39:57,723
I saw the way she was dancing
with him the other night.
408
00:39:58,223 --> 00:40:00,224
Body heat on contact.
409
00:40:00,225 --> 00:40:02,227
And I mean sizzling.
410
00:40:03,729 --> 00:40:05,730
Let's go, Ron.
411
00:40:05,731 --> 00:40:09,484
- I think the air's getting a little thick around here.
- Frankie, I'm not finished yet.
412
00:40:09,485 --> 00:40:11,988
Oh? You are now.
413
00:40:29,381 --> 00:40:31,884
Hey, hey, hey, hey.
Forget it, man. She's bad news.
414
00:40:32,384 --> 00:40:35,887
Come on. I just wanna talk to her, man.
She belongs to Nick.
415
00:40:35,888 --> 00:40:38,266
Come on, Jimmy.
Lincoln freed the slaves.
416
00:40:38,767 --> 00:40:42,269
All I wanna do is talk to her.
All I wanna do is live.
417
00:40:42,270 --> 00:40:44,272
Hey, Nick's out.
Come on.
418
00:40:51,405 --> 00:40:53,907
Get in the back, Jimmy.
Get in the back. No!
419
00:40:53,908 --> 00:40:56,410
I'll get in the back.
420
00:40:56,911 --> 00:40:58,912
You!
Hello, Frankie.
421
00:40:58,913 --> 00:41:00,915
Thank you, God!
422
00:41:01,415 --> 00:41:03,919
What do you do
when opposites attract.
423
00:41:04,419 --> 00:41:07,297
What do you do
when opposites attract.
424
00:41:07,548 --> 00:41:10,424
What do you do
when opposites attract.
425
00:41:10,425 --> 00:41:13,928
What do you do.
426
00:41:13,929 --> 00:41:15,556
What can you do
when your worlds collide.
427
00:41:16,056 --> 00:41:18,560
Come on, Frankie.
Don't be mad.
428
00:41:20,436 --> 00:41:23,690
Lovers seek a new sensation.
429
00:41:23,815 --> 00:41:26,316
You know, Frankie'
all I wanna do is talk to you.
430
00:41:26,317 --> 00:41:29,821
I just spent the last 20 minutes
telling you I got nothing to say to you.
431
00:41:29,822 --> 00:41:33,324
You got it? Now let me out!
Let her out, man.
432
00:41:33,325 --> 00:41:36,828
I just wanna work this out.
I just wanna talk to you, you know.
433
00:41:36,829 --> 00:41:39,330
Work it out, Frankie.
Go for it!
434
00:41:39,331 --> 00:41:43,336
Go for it?
We got nothing to go for?
435
00:41:43,837 --> 00:41:45,838
Look, you blew it
and now you have to pay.
436
00:41:45,839 --> 00:41:48,340
Come on, Frankie. Come on.
You don't mean that.
437
00:41:48,341 --> 00:41:50,843
Yes, she does.
No, she doesn't.
438
00:41:50,844 --> 00:41:53,346
Just stay out of...
439
00:41:55,849 --> 00:41:58,352
Nice smile.
440
00:41:58,853 --> 00:42:01,354
Thanks.
441
00:42:01,355 --> 00:42:04,195
But it still doesn't change nothing
between us. I don't know about that.
442
00:42:04,358 --> 00:42:08,361
I got a smile. I figure if I wait
long enough, I can... Get lucky?
443
00:42:08,362 --> 00:42:10,365
Don't hold your breath, Morgan.
444
00:42:17,122 --> 00:42:19,625
Oh, gonna break the rules.
445
00:42:20,000 --> 00:42:23,378
Oh, gonna change the news.
446
00:42:23,379 --> 00:42:26,882
Oh, gonna take a chance
with the possibilities.
447
00:42:26,883 --> 00:42:29,886
Possibilities Possibilities.
448
00:42:30,887 --> 00:42:34,891
What do you do
when opposites attract.
449
00:42:35,016 --> 00:42:37,018
Like it or not
it's a natural reaction.
450
00:42:37,019 --> 00:42:39,772
Lovers seek a new sensation.
451
00:42:40,272 --> 00:42:42,358
Wow, man, where are we?
Other side of the world, man.
452
00:42:42,775 --> 00:42:45,902
Oh, Chateaubriand.
453
00:42:45,903 --> 00:42:48,781
Look at that one.
454
00:42:49,032 --> 00:42:53,036
I can't believe it.
It's outrageous. Oh' my God.
455
00:42:53,536 --> 00:42:56,790
Possibilities Possibilities.
456
00:42:56,915 --> 00:43:00,418
This is amazing.
Look at the size of that one!
457
00:43:04,298 --> 00:43:08,301
Wow! Check out that lawn!
It's a block long of perfect green.
458
00:43:08,302 --> 00:43:11,264
It's a golf course, Ron.
459
00:43:11,347 --> 00:43:14,433
Ron, you're an inspiration.
460
00:43:16,436 --> 00:43:19,439
Tee-off time, huh?
461
00:43:19,940 --> 00:43:21,942
No, I think we're gonna eat.
Eat?
462
00:43:22,442 --> 00:43:25,444
What, you have a rich
uncle or something? No.
463
00:43:25,445 --> 00:43:27,447
It's Friday, juniors night.
464
00:43:27,948 --> 00:43:31,452
These places are all the same.
465
00:43:31,577 --> 00:43:33,578
I suppose they won't mind
if I don't wear my furs.
466
00:43:33,579 --> 00:43:37,083
Come on. Just straighten up your clothes.
Jimmy, do up your shirt.
467
00:43:37,583 --> 00:43:40,585
- I'll handle the rest.
- Am I completely hopeless?
468
00:43:40,586 --> 00:43:45,091
Of course not. Just don't say anything but
"fabulous" unless they put a gun to your head.
469
00:43:45,092 --> 00:43:47,093
Why? 'Cause you just
got in from Europe.
470
00:43:47,094 --> 00:43:50,097
You don't know how to
say anything else. Okay.
471
00:43:50,472 --> 00:43:53,475
Come on, Frankie.
Come on. Come on.
472
00:43:55,979 --> 00:43:57,981
Here, put that on.
God.
473
00:44:00,483 --> 00:44:02,485
This thing is so heavy, Morgan.
474
00:44:03,987 --> 00:44:05,989
Here, hold this for me.
475
00:44:06,489 --> 00:44:08,992
I'll fix your button.
476
00:44:08,993 --> 00:44:11,996
That looks good.
Want some lipstick?
477
00:44:12,496 --> 00:44:13,998
No thanks.
Oh, come on.
478
00:44:14,498 --> 00:44:16,000
No!
All right, fine.
479
00:44:16,500 --> 00:44:18,002
Put these on.
Do I look okay?
480
00:44:18,502 --> 00:44:20,004
Perfect.
Come on. Let's go.
481
00:44:20,504 --> 00:44:23,508
Here you go. Look bored. That won't be
hard for Frankie. She's always bored.
482
00:44:25,010 --> 00:44:28,513
It's only good for about 20 minutes.
So eat fast. Come on.
483
00:44:36,522 --> 00:44:39,524
Well, shake it up baby,
now Shake it up, baby.
484
00:44:39,525 --> 00:44:42,402
- Twist and shout.
- Twist and shout.
485
00:44:42,403 --> 00:44:45,406
Come on, come on come on,
baby, now Come on, baby.
486
00:44:45,907 --> 00:44:48,911
- Let's work it on out.
- Work it on out.
487
00:44:49,411 --> 00:44:51,413
Work it on out work it on out
488
00:44:52,414 --> 00:44:53,916
Patty!
489
00:44:54,416 --> 00:44:56,794
Alan?
490
00:44:57,294 --> 00:45:00,296
Haven't seen 'em in years.
How are you anyway?
491
00:45:00,297 --> 00:45:02,800
Come on, Frankie.
Fabulous.
492
00:45:02,801 --> 00:45:05,803
Young man?
Young man?
493
00:45:05,804 --> 00:45:07,805
Young man!
494
00:45:07,806 --> 00:45:12,309
I need to see your, uh'
membership card, please.
495
00:45:12,310 --> 00:45:15,313
Oh, God, Reynolds, I'm glad it's you.
I feel such the fool.
496
00:45:15,314 --> 00:45:19,317
I left it down in my locker with my tennis
rags. It's still stuck with the racket.
497
00:45:19,318 --> 00:45:23,322
I'm sure Patty and Alan will vouch for us.
Love your suit.
498
00:45:26,826 --> 00:45:28,829
Tre fabulouso.
499
00:45:31,581 --> 00:45:35,085
Wow, this is great!
Shake it up, baby, now.
500
00:45:35,460 --> 00:45:39,463
Oh, God.
You know what to do.
501
00:45:39,464 --> 00:45:42,968
Hey. Everybody's
staring at me.
502
00:45:42,969 --> 00:45:45,971
Yes, they are. Well,
what's happening here now is' you see,
503
00:45:45,972 --> 00:45:48,473
the girls are wondering
where they've seen you before.
504
00:45:48,474 --> 00:45:51,102
The guys are wondering
why the hell they haven't.
505
00:45:51,602 --> 00:45:53,604
Well, shake it' shake it
shake it, baby, now
506
00:45:55,983 --> 00:45:58,986
Chuck wagon. Chuckie wagon.
I like that.
507
00:46:09,122 --> 00:46:11,124
Come on.
Let's eat.
508
00:46:14,252 --> 00:46:18,255
I was just walking by and I just saw this
beautiful aura coming up over both of you.
509
00:46:18,256 --> 00:46:21,260
I just wanted to come by and share that.
That's a great shirt.
510
00:46:21,510 --> 00:46:25,014
Can you believe this place?
There's not a zit in the house.
511
00:46:25,514 --> 00:46:28,516
You kind of look like a Gary.
Can I call you Gary?
512
00:46:28,517 --> 00:46:32,020
You mean Frankie.
I can't believe you guys don't know her.
513
00:46:32,021 --> 00:46:35,024
You mix the wrong things,
this is really not gonna come together...
514
00:46:35,025 --> 00:46:38,027
and you're gonna wind up launching
your lunch all over the damn place.
515
00:46:38,028 --> 00:46:41,530
In from Europe for two weeks.
Very high concept, guys.
516
00:46:41,531 --> 00:46:44,033
Don't let them fool you.
517
00:46:44,034 --> 00:46:47,537
Of course size matters.
This is the '80s.
518
00:46:47,538 --> 00:46:51,541
Anyway, what I'm saying is you should
watch what you eat. You know what I mean?
519
00:46:51,542 --> 00:46:55,045
The cracked crab is to die for.
The dill sauce is what makes it.
520
00:46:55,046 --> 00:46:58,549
I'm not talking about size in bed.
We're all the same size in bed.
521
00:47:07,434 --> 00:47:12,439
Good evening. Does the word phrase "beautiful,
beautiful hair" mean anything to you?
522
00:47:12,940 --> 00:47:15,442
It's got a certain je Ne sais
quoil can't quite figure out.
523
00:47:15,443 --> 00:47:18,947
I think it's the sherry, but I'm not sure.
I'm dying to find out.
524
00:47:19,322 --> 00:47:22,325
This isn't a fashion statement.
It's a sweater.
525
00:47:22,825 --> 00:47:26,828
She had the most gorgeous boyfriend.
He was incredible. Stunning.
526
00:47:26,829 --> 00:47:29,332
But did you ever see those
little cocktail wieners?
527
00:47:29,333 --> 00:47:32,335
You know the ones?
The real, little tiny ones?
528
00:47:32,336 --> 00:47:35,338
Of course, the finger sandwiches,
you can never go wrong with them.
529
00:47:35,339 --> 00:47:38,842
If I'm having a small party,
25, 30 people,
530
00:47:39,343 --> 00:47:43,347
you get the watercress,
slice the purple onion very thin'
531
00:47:43,348 --> 00:47:47,352
touch of butter, cut the crust
off the bread, you got it made.
532
00:47:47,477 --> 00:47:49,980
We are working currently
with Barry Manilow.
533
00:47:50,480 --> 00:47:51,982
You know him?
I know Barry very well.
534
00:47:52,482 --> 00:47:54,985
You figure you're gonna wrap it up
in wax paper, toss it in the fridge,
535
00:47:54,986 --> 00:47:57,488
you got it the next day
for brunch with bloodies.
536
00:47:57,989 --> 00:47:59,490
At first, I gagged.
537
00:47:59,991 --> 00:48:02,492
But after a while
it was really easy.
538
00:48:02,493 --> 00:48:05,496
But you guys swallow it, don't you?
Mm-hmm.
539
00:48:11,378 --> 00:48:15,007
I'd like to say in all sincerity,
this is the most fun I've ever had.
540
00:48:15,257 --> 00:48:17,259
You're a fantastic crowd.
I'm having a terrific...
541
00:48:17,759 --> 00:48:20,763
That couple over there. Bet you came
in a B.M.W. tonight, didn't you?
542
00:48:21,139 --> 00:48:23,765
I came in a B.M.W. once.
543
00:48:23,766 --> 00:48:27,270
Ronnie, what is this?
544
00:48:27,770 --> 00:48:30,272
Who cares? Just eat it.
You'll never see it again.
545
00:48:30,273 --> 00:48:32,774
I'm not gonna eat it.
You eat it. No' no.
546
00:48:32,775 --> 00:48:35,278
Jimmy, give me some... Oh, no.
547
00:48:35,279 --> 00:48:38,281
Put some in your bag
and head towards the door.
548
00:48:38,282 --> 00:48:40,284
Can you sing?
No.
549
00:48:40,784 --> 00:48:43,286
Okay, sit on the piano
and look pretty.
550
00:48:43,287 --> 00:48:45,788
Work it on out Work it on out.
551
00:48:45,789 --> 00:48:48,792
You know you look so good
Look so good.
552
00:48:48,793 --> 00:48:51,795
You really got me
going now Got me going.
553
00:48:51,796 --> 00:48:54,799
Just like I knew that
you would Knew you would.
554
00:48:57,302 --> 00:48:59,804
Take it home.
555
00:48:59,805 --> 00:49:02,099
We're gonna take a break now.
You're a fantastic audience.
556
00:49:02,433 --> 00:49:05,561
We'll be right back.
Thank you very much.
557
00:49:11,067 --> 00:49:14,071
And we're gonna entertain you
while they do.
558
00:49:23,080 --> 00:49:25,582
I feel the thunder.
559
00:49:27,085 --> 00:49:29,587
I feel the pain.
560
00:49:31,589 --> 00:49:34,592
I know the struggles you keep.
561
00:49:35,093 --> 00:49:36,594
The nights in the rain.
562
00:49:40,099 --> 00:49:42,101
I feel your face.
563
00:49:44,103 --> 00:49:46,605
I hear your eyes.
564
00:49:48,232 --> 00:49:51,734
I know the nights that
you cried It's Morgan.
565
00:49:51,735 --> 00:49:55,740
But still we survived
He's crazy.
566
00:49:56,991 --> 00:50:00,994
I walk the night
567
00:50:00,995 --> 00:50:04,499
- I walk the night.
- Well, my darling, would you care to dance?
568
00:50:04,749 --> 00:50:08,753
Fighting the darkness
that breaks our hearts.
569
00:50:08,754 --> 00:50:11,757
We hold each other tight.
570
00:50:13,259 --> 00:50:16,262
I walk the night.
571
00:50:17,763 --> 00:50:21,267
I walk the night.
572
00:50:21,268 --> 00:50:25,271
Fighting the darkness
that breaks our hearts.
573
00:50:25,272 --> 00:50:29,775
We hold each other.
574
00:50:29,776 --> 00:50:32,279
Tight.
575
00:50:47,921 --> 00:50:50,424
I feel your tears.
576
00:50:51,425 --> 00:50:53,927
I touch your smile.
577
00:50:57,055 --> 00:51:02,061
We lick our wounds till
light rips through the night.
578
00:51:04,189 --> 00:51:07,192
We walk the night.
579
00:51:08,193 --> 00:51:11,696
We walk the night.
580
00:51:12,071 --> 00:51:16,075
Fighting the darkness
that breaks our hearts.
581
00:51:16,076 --> 00:51:19,079
We hold each other tight.
582
00:51:20,581 --> 00:51:23,584
We walk the night.
583
00:51:25,461 --> 00:51:28,965
We walk the night.
584
00:51:30,342 --> 00:51:33,845
We walk the night
He's so unbelievable.
585
00:51:34,095 --> 00:51:37,599
We walk the night.
586
00:51:42,605 --> 00:51:49,987
We walk the night.
587
00:51:58,121 --> 00:52:02,125
You are not now,
nor were you ever members of this club.
588
00:52:02,626 --> 00:52:05,128
Well, how about that, Frankie?
589
00:52:06,506 --> 00:52:08,508
Come on.
590
00:52:20,521 --> 00:52:25,525
You know, I feel like we're a
million miles away from home.
591
00:52:25,526 --> 00:52:28,529
Well, it's just
the other side of the hill.
592
00:52:30,030 --> 00:52:31,532
Yeah.
593
00:52:35,036 --> 00:52:38,039
What did you mean
when you sang that song?
594
00:52:38,290 --> 00:52:40,292
Just what I said.
595
00:52:50,303 --> 00:52:52,304
It's funny.
596
00:52:52,305 --> 00:52:55,808
I never heard a guy
say anything like that before.
597
00:52:57,310 --> 00:52:59,813
Nick never needs anyone,
you know.
598
00:53:01,815 --> 00:53:05,819
Well, I... think
he needs you.
599
00:53:09,823 --> 00:53:11,825
So what's the story with you?
600
00:53:11,826 --> 00:53:16,330
I mean, uh, were you really
rich before you moved here,
601
00:53:16,331 --> 00:53:19,834
or is that just another one
of Ronnie's famous rumors?
602
00:53:21,336 --> 00:53:23,838
Yeah.
603
00:53:24,339 --> 00:53:26,841
We were doing all right.
604
00:53:26,842 --> 00:53:29,845
Then my father
lost his business.
605
00:53:33,349 --> 00:53:37,853
Are you gonna go back there?
I mean' to college and stuff?
606
00:53:39,856 --> 00:53:43,360
No, I wasn't planning on it.
607
00:53:43,860 --> 00:53:47,364
What about you?
Are you gonna go for the scholastic gold?
608
00:53:47,864 --> 00:53:52,369
Are you kidding?
I'd be lucky if I graduate.
609
00:53:52,370 --> 00:53:55,873
No, I'll probably just get married.
You don't need college for that.
610
00:53:56,374 --> 00:53:58,875
Your parents happy about that?
611
00:53:58,876 --> 00:54:00,878
My dad is.
612
00:54:02,880 --> 00:54:05,884
My mom died of cancer last year.
613
00:54:11,390 --> 00:54:13,892
Sorry.
614
00:54:17,396 --> 00:54:19,399
So,
615
00:54:19,649 --> 00:54:21,650
feel like dancing?
616
00:54:21,651 --> 00:54:25,154
Yeah, I feel like dancing.
617
00:54:26,739 --> 00:54:29,742
Ladies and gentlemen,
618
00:54:29,993 --> 00:54:32,496
fasten your seat belts
and hold on to your bobby socks.
619
00:54:32,997 --> 00:54:38,376
The Club '60s is proud to present the
toughest band on the turf or in the surf.
620
00:54:38,377 --> 00:54:41,880
Those soul generators,
those rock innovators,
621
00:54:42,131 --> 00:54:44,133
Jack Mack and the Heart Attack.
622
00:55:09,535 --> 00:55:11,162
Whoo!
623
00:55:11,163 --> 00:55:15,167
You got the kind of love
make a man lose his mind.
624
00:55:17,169 --> 00:55:18,920
You got that
little something, babe.
625
00:55:19,421 --> 00:55:21,422
That lets me know
that you're mine.
626
00:55:21,423 --> 00:55:26,928
You look so good.
627
00:55:26,929 --> 00:55:31,309
Yeah, you're looking good
I knew that you would.
628
00:55:33,311 --> 00:55:37,816
When you call my name, baby
You call me Mr. Clean.
629
00:55:38,192 --> 00:55:41,570
Gonna give you loving
like you ain't never seen.
630
00:55:41,820 --> 00:55:45,824
You look so good.
631
00:55:47,576 --> 00:55:50,079
Yeah, you're looking good.
632
00:55:50,580 --> 00:55:54,084
I knew that you would.
633
00:56:03,719 --> 00:56:07,723
Baby, you look good.
634
00:56:09,225 --> 00:56:11,227
You know you lookin' good.
635
00:56:11,602 --> 00:56:14,854
Lookin' good as you would.
636
00:56:14,855 --> 00:56:17,858
Mama, get your mojo.
637
00:56:17,859 --> 00:56:20,362
Papa, get your gun.
638
00:56:21,863 --> 00:56:24,865
Oh, baby
I wanna be your son-in-law.
639
00:56:24,866 --> 00:56:26,868
You looking good.
640
00:56:30,373 --> 00:56:32,375
You're looking good Oh, baby.
641
00:56:32,875 --> 00:56:35,378
Knew that you would.
642
00:56:38,005 --> 00:56:40,508
'Cause it's all right
Clap them hands.
643
00:56:41,008 --> 00:56:42,760
It's all right.
644
00:56:49,268 --> 00:56:51,769
I can't tell you
how good you look, baby.
645
00:56:51,770 --> 00:56:55,023
You're drivin' me crazy,
crazy crazy, crazy' crazy.
646
00:57:30,312 --> 00:57:32,314
Oh, baby you look so fine.
647
00:57:46,954 --> 00:57:49,457
Yeah!
648
00:57:52,711 --> 00:57:55,589
Thank you.
649
00:57:59,092 --> 00:58:01,594
Yeah. We're gonna slow it down
just a little bit.
650
00:58:01,595 --> 00:58:04,098
Cool it out. Get some
of the heat out of this room.
651
00:58:33,964 --> 00:58:35,966
Hey, Eddie.
652
00:58:38,468 --> 00:58:40,470
He's taking a long time.
653
00:58:40,720 --> 00:58:43,224
What do you mean you had to go?
What does that mean?
654
00:58:43,724 --> 00:58:45,226
Just what I said, all right?
655
00:58:45,726 --> 00:58:48,728
Just what you said!
Don't... Don't you... Don't you lie to me.
656
00:58:48,729 --> 00:58:52,732
I'm not lying to you. And if you
ever touch me like that again, Nick,
657
00:58:52,733 --> 00:58:54,777
I swear you'll wish to God
you never set eyes on me.
658
00:58:55,236 --> 00:58:57,739
You got it?
You got it?
659
00:58:59,241 --> 00:59:00,742
Good.
660
00:59:02,744 --> 00:59:04,746
Damn it!
661
00:59:19,762 --> 00:59:21,764
I'm sorry.
662
00:59:22,766 --> 00:59:24,767
Come on.
I said I'm sorry.
663
00:59:24,768 --> 00:59:29,272
This makes me crazy. How do you think I felt
knowing you were out with this jerk-off?
664
00:59:29,273 --> 00:59:31,274
Well, don't take it
out on me, all right?
665
00:59:31,275 --> 00:59:34,278
I know. I know.
I said I'm sorry.
666
00:59:35,780 --> 00:59:37,781
Come on. Come on.
667
00:59:37,782 --> 00:59:39,783
I really missed you.
I can't look at you. God!
668
00:59:39,784 --> 00:59:42,286
What do you mean
you can't look at me?
669
00:59:42,287 --> 00:59:44,788
Come here.
670
00:59:44,789 --> 00:59:46,790
Don't say that.
671
00:59:46,791 --> 00:59:49,794
You're not gonna
kiss me now, hmm?
672
00:59:49,795 --> 00:59:51,796
Frankie, come on.
673
00:59:51,797 --> 00:59:53,799
Nick, put me down, all right?
674
00:59:55,801 --> 00:59:58,803
Now what's the matter?
675
00:59:58,804 --> 01:00:00,806
Don't be so rough!
676
01:00:01,807 --> 01:00:03,809
I thought you liked it rough.
677
01:00:03,810 --> 01:00:05,811
Look, we don't do it...
678
01:00:05,812 --> 01:00:07,814
until I say it's okay, remember?
679
01:00:09,816 --> 01:00:11,818
Now's not okay, all right?
680
01:00:15,823 --> 01:00:17,325
Okay.
681
01:00:19,327 --> 01:00:21,329
What? What are you doing?
Not now.
682
01:01:18,682 --> 01:01:20,684
Hey, turn it up!
683
01:01:22,687 --> 01:01:26,190
That's a classic tune, huh?
684
01:02:00,351 --> 01:02:02,354
What's up, maricon?
685
01:02:03,856 --> 01:02:05,357
Hey.
686
01:02:33,012 --> 01:02:35,515
Oh. Come on.
687
01:02:37,391 --> 01:02:39,393
All right.
688
01:02:42,397 --> 01:02:45,400
Come on, maricon.
Show us you're a man.
689
01:03:00,166 --> 01:03:02,544
Stay down, man.
690
01:03:08,801 --> 01:03:10,927
All right. All right.
All right.
691
01:03:10,928 --> 01:03:12,929
All right, man.
All right.
692
01:03:12,930 --> 01:03:14,932
Okay. Come on.
693
01:03:18,435 --> 01:03:20,938
Whoo.
694
01:03:20,939 --> 01:03:23,441
Nasty.
695
01:03:26,945 --> 01:03:28,946
I don't know.
696
01:03:28,947 --> 01:03:30,949
I thought you were a smart guy.
697
01:03:43,462 --> 01:03:46,966
That... is for
being stupid...
698
01:03:47,467 --> 01:03:50,971
and messing around
with my property.
699
01:03:57,978 --> 01:03:59,980
Let's go.
700
01:04:11,200 --> 01:04:13,201
Hi.
701
01:04:13,202 --> 01:04:15,705
Hi. Oh, you have
some more of that?
702
01:04:15,706 --> 01:04:19,709
No, that's it.
Nice try.
703
01:04:19,710 --> 01:04:22,712
How's it going?
Oh, it's not bad.
704
01:04:22,713 --> 01:04:24,714
Actually, California
real estate laws...
705
01:04:24,715 --> 01:04:27,718
are remarkably similar
to Connecticut's. Good.
706
01:04:27,719 --> 01:04:29,720
I don't think the test
is going to be any problem.
707
01:04:29,721 --> 01:04:33,223
Morgan home yet?
Haven't seen him.
708
01:04:33,224 --> 01:04:35,727
He's probably out
with his friends.
709
01:04:36,728 --> 01:04:38,730
Morgan?
710
01:04:40,733 --> 01:04:42,735
Morgan!
711
01:04:45,237 --> 01:04:47,239
I'll check on him.
712
01:04:55,874 --> 01:04:58,876
Good God.
Are you all right?
713
01:04:58,877 --> 01:05:00,878
Yes, I'm all right.
714
01:05:00,879 --> 01:05:03,881
What happened?
715
01:05:03,882 --> 01:05:06,384
Same thing that always happens.
716
01:05:06,385 --> 01:05:08,388
I screwed up.
717
01:05:15,395 --> 01:05:17,397
You wanna talk about it?
718
01:05:24,905 --> 01:05:27,907
Look, Morgan. I know that this
move has been difficult for you.
719
01:05:27,908 --> 01:05:30,411
It hasn't been easy
for any of us.
720
01:05:30,911 --> 01:05:33,414
I'd like to think that
if you're having problems,
721
01:05:33,415 --> 01:05:35,666
you'd come and talk
to me about it.
722
01:05:35,667 --> 01:05:38,168
And say what, Dad?
The prodigal son's in trouble again?
723
01:05:38,169 --> 01:05:40,171
He can't cut it, rich or poor.
724
01:05:40,422 --> 01:05:43,425
Come on, Dad. You know,
we've been through this. I'm not Brian.
725
01:05:43,800 --> 01:05:45,927
I can't live my life like that.
726
01:05:46,302 --> 01:05:49,931
All right. Knock it off! Just...
Just cut out that self-pitying crap.
727
01:05:49,932 --> 01:05:53,560
I don't want you to be Brian.
I want you to be you.
728
01:05:53,561 --> 01:05:55,562
All right.
So you screwed up.
729
01:05:55,563 --> 01:05:58,565
So what? I expect you
to make mistakes.
730
01:05:58,566 --> 01:06:01,068
That's what life's all about,
for God's sakes.
731
01:06:01,069 --> 01:06:04,698
How else are you gonna learn who
you are and what you believe in?
732
01:06:06,700 --> 01:06:08,827
What do I do right now?
733
01:06:10,328 --> 01:06:14,333
Right now you do
what you really wanna do.
734
01:06:14,584 --> 01:06:16,586
Do whatever it is you...
735
01:06:16,836 --> 01:06:18,838
That you know is right,
that you believe in.
736
01:06:19,338 --> 01:06:20,840
That's all.
And feel good about it.
737
01:06:24,719 --> 01:06:27,221
Look, son.
738
01:06:27,222 --> 01:06:32,227
Life isn't a problem to be solved.
It's a mystery to be lived.
739
01:06:33,228 --> 01:06:35,981
So live it.
740
01:06:36,982 --> 01:06:38,983
You're a good man.
741
01:06:38,984 --> 01:06:40,987
You are, you know.
742
01:06:42,363 --> 01:06:45,491
Give yourself a break.
743
01:06:45,492 --> 01:06:47,494
Take it easy on yourself.
744
01:06:52,499 --> 01:06:55,002
We're gonna eat in about a half
hour if you wanna come down.
745
01:07:02,009 --> 01:07:04,010
Where's Morgan?
He's lying down.
746
01:07:04,011 --> 01:07:06,013
What's the matter?
Is something wrong?
747
01:07:06,014 --> 01:07:09,141
Nothing he can't handle.
What's for dinner?
748
01:07:09,142 --> 01:07:11,144
New England clam chowder.
749
01:07:42,135 --> 01:07:45,138
Fabulous, fabulous.
And you?
750
01:07:45,639 --> 01:07:47,641
Oh, wonderful, darling.
751
01:07:47,642 --> 01:07:49,894
No, really, I'd love to make it
for some lobster tonight,
752
01:07:50,144 --> 01:07:54,147
but we've been having so much of it at home
that I'm afraid it's coming out of our ears.
753
01:07:54,148 --> 01:07:56,150
What's a girl to do?
754
01:07:58,653 --> 01:08:00,656
Looks like I died.
755
01:08:35,318 --> 01:08:37,320
Definitely not.
756
01:08:45,203 --> 01:08:48,205
Frankie?
Nick's on his way over.
757
01:08:48,206 --> 01:08:50,208
Thanks.
758
01:09:08,228 --> 01:09:11,231
No, probably
never get laid anyway.
759
01:09:13,734 --> 01:09:15,736
Oh, no!
760
01:09:17,237 --> 01:09:19,239
Morgan!
761
01:09:19,240 --> 01:09:21,743
Hello, Frankie.
762
01:09:22,243 --> 01:09:25,746
Turn it off! Turn it off?
You can't just turn this off.
763
01:09:25,747 --> 01:09:27,749
Listen to it.
764
01:09:27,874 --> 01:09:30,877
You might just like it.
Please turn it off.
765
01:09:34,006 --> 01:09:36,508
Frankie, I thought
you wanted more.
766
01:09:36,509 --> 01:09:38,511
This isn't exactly
what I had it mind.
767
01:09:44,517 --> 01:09:46,895
Morgan, what are you doing?
768
01:09:49,147 --> 01:09:50,649
Morgan.
769
01:09:53,151 --> 01:09:54,653
What are you doing?
770
01:09:55,153 --> 01:09:57,656
Climbing up the stairs.
Please don't.
771
01:09:57,781 --> 01:09:59,784
Why not?
772
01:10:00,284 --> 01:10:03,788
After the locker room today...
Oh, my God.
773
01:10:04,288 --> 01:10:06,289
Wounds of love, Frankie.
774
01:10:06,290 --> 01:10:09,293
Gimme a break.
I am.
775
01:10:09,794 --> 01:10:12,672
Morgan, I'm serious.
776
01:10:12,673 --> 01:10:15,675
Frankie, what's so
unreasonable about knowing me?
777
01:10:15,676 --> 01:10:18,177
Nothing.
778
01:10:18,178 --> 01:10:20,680
And everything. Morgan,
look, you gotta go, okay?
779
01:10:20,681 --> 01:10:23,183
Well, I don't wanna go
till you explain to me.
780
01:10:25,186 --> 01:10:27,188
What's there to explain?
781
01:10:27,689 --> 01:10:31,693
I'm here and you're there.
We don't fit.
782
01:10:34,070 --> 01:10:37,073
You know, all I'm asking for
is a shot, Frankie.
783
01:10:37,574 --> 01:10:40,327
It's not going to
change anything.
784
01:10:41,328 --> 01:10:43,831
It could.
785
01:10:49,086 --> 01:10:53,090
It could. A chance
is worth everything.
786
01:10:53,091 --> 01:10:56,093
Frankie, get out here!
Now do you see why you have to go?
787
01:10:56,094 --> 01:10:58,095
Frankie!
I'm coming!
788
01:10:58,096 --> 01:11:00,097
Come to my house for dinner
tomorrow night. No way!
789
01:11:00,098 --> 01:11:02,099
Hey, Frankie!
Forget it.
790
01:11:02,100 --> 01:11:04,101
Want me to get that?
All right.
791
01:11:04,102 --> 01:11:06,104
Come on! I'm coming.
I'll be there.
792
01:11:06,105 --> 01:11:09,107
It's for you. Read it' really.
Read it. Now go, Morgan!
793
01:11:09,108 --> 01:11:11,109
Go! Get out of here!
794
01:11:11,110 --> 01:11:13,613
I'm coming! God.
Come on!
795
01:11:14,113 --> 01:11:16,114
What are you doing in here?
Nothing!
796
01:11:16,115 --> 01:11:18,618
Can't a girl have
any privacy around here?
797
01:11:18,619 --> 01:11:22,622
Yeah, but not when
we wanna celebrate.
798
01:11:22,623 --> 01:11:24,625
Celebrate?
That's right.
799
01:11:24,750 --> 01:11:27,753
It's not every night I get asked for
my baby's hand. You gonna open that?
800
01:11:28,003 --> 01:11:30,004
What?
Yep.
801
01:11:30,005 --> 01:11:32,509
Can you believe this?
802
01:11:33,510 --> 01:11:37,013
And he said yes.
I'm so happy, sweetheart.
803
01:11:37,514 --> 01:11:39,015
How do you open this stuff?
804
01:11:39,516 --> 01:11:43,019
I only wish Mama were here
to celebrate with us.
805
01:11:50,653 --> 01:11:52,655
There we go.
806
01:11:57,619 --> 01:12:00,122
Morgan! Morgan!
Wait up!
807
01:12:00,622 --> 01:12:02,624
Hey, Jimmy!
808
01:12:03,125 --> 01:12:05,126
Isn't it great?
You did all the work yourself?
809
01:12:05,127 --> 01:12:07,128
Yeah, just about.
It's tremendous!
810
01:12:07,129 --> 01:12:09,630
Yeah. It's got your name on it.
It's really great.
811
01:12:09,631 --> 01:12:11,633
It's yours.
812
01:12:11,634 --> 01:12:14,637
Consolation prize.
Consolation?
813
01:12:14,762 --> 01:12:16,763
Consolation for what?
814
01:12:16,764 --> 01:12:21,268
I love this guy!
Good attitude, man.
815
01:12:21,269 --> 01:12:23,770
Hell, they're not going to get married
till after graduation anyway, right?
816
01:12:23,771 --> 01:12:26,149
- Check it out.
- What are you talking about?
817
01:12:26,150 --> 01:12:29,778
Nick's marrying Frankie.
Isn't that what we're talking about?
818
01:12:30,279 --> 01:12:32,531
I can't believe it.
819
01:12:34,032 --> 01:12:37,537
Where are you going?
Morgan!
820
01:12:37,787 --> 01:12:39,788
Hey, you on the bike, hey!
821
01:12:39,789 --> 01:12:41,791
Go get him, copper!
822
01:12:44,794 --> 01:12:47,297
So, are you gonna get a ring?
823
01:12:47,797 --> 01:12:49,798
If you do,
get it at Woolworth's.
824
01:12:49,799 --> 01:12:52,803
Susie Ristelli got hers there.
It almost looks like the real thing.
825
01:12:53,304 --> 01:12:54,847
I saw it. It really does.
It's amazing.
826
01:12:55,306 --> 01:12:58,308
I wanna get one.
Frankie, I just heard...
827
01:12:58,309 --> 01:13:00,311
I wanna talk to you.
828
01:13:02,813 --> 01:13:04,815
He's crazy.
829
01:13:04,816 --> 01:13:08,820
Wow. Total romance.
830
01:13:11,948 --> 01:13:14,950
I thought you were coming
for dinner tonight. I am!
831
01:13:14,951 --> 01:13:16,953
Frankie.
832
01:13:16,954 --> 01:13:20,458
When, Frankie?
After the wedding?
833
01:13:20,958 --> 01:13:24,962
Come on. You don't have
to be a piece of his turf.
834
01:13:25,463 --> 01:13:29,467
Look. I'm not his. I can make my
own choices, Morgan. I'll be there.
835
01:13:31,845 --> 01:13:34,848
Go easy on him tonight, Page.
This means a lot to him.
836
01:13:35,349 --> 01:13:37,350
Mm-hmm.
837
01:13:37,351 --> 01:13:40,353
So did that girl he brought home
for Easter last year, remember?
838
01:13:40,354 --> 01:13:44,359
She was so stoned, all she could do was look
at the peas and say, "Wow, they're so green."
839
01:13:44,859 --> 01:13:46,860
She was kinda cute.
840
01:13:46,861 --> 01:13:49,363
No, really, this is different.
841
01:13:49,364 --> 01:13:51,865
He's really trying.
842
01:13:51,866 --> 01:13:55,869
So am I.
843
01:13:55,870 --> 01:13:58,249
I'll get it.
844
01:14:06,632 --> 01:14:08,634
C-Come on in.
Come on in.
845
01:14:15,642 --> 01:14:17,643
Oh, I, uh,
846
01:14:17,644 --> 01:14:20,145
I brought your book.
How'd you like it?
847
01:14:20,146 --> 01:14:24,150
It was good.
A little crazy.
848
01:14:24,151 --> 01:14:27,154
I never met anybody
that felt things that way.
849
01:14:27,655 --> 01:14:29,156
Yeah.
850
01:14:32,159 --> 01:14:35,663
Well, are we gonna
stand here all night?
851
01:14:36,038 --> 01:14:37,541
Thank you.
852
01:14:41,044 --> 01:14:43,046
Oh, thank you.
853
01:15:28,970 --> 01:15:32,849
You know, I think you would have really enjoyed
spending time with us in Connecticut, Frankie.
854
01:15:32,850 --> 01:15:34,851
There was always so much to do.
855
01:15:34,852 --> 01:15:38,855
Our house was right on the Sound.
Skiing, boating.
856
01:15:38,856 --> 01:15:41,358
Morgan was quite a good
yachtsman in his own way.
857
01:15:41,359 --> 01:15:43,361
You were.
858
01:15:43,362 --> 01:15:45,242
Don't you think he was
better than Brian, David?
859
01:15:45,614 --> 01:15:48,616
Mm.
860
01:15:48,617 --> 01:15:50,618
I think so.
861
01:15:50,619 --> 01:15:53,121
If only he would put
a little heart into it.
862
01:15:55,374 --> 01:15:57,876
Of course, none of that
matters very much now.
863
01:15:57,877 --> 01:16:00,880
I mean, since we've moved.
864
01:16:12,518 --> 01:16:15,020
What a pretty picture.
865
01:16:24,030 --> 01:16:25,657
What's with Frankie, man?
Get outta here.
866
01:16:26,032 --> 01:16:28,034
What?
Get outta here, I said, Eddie.
867
01:16:29,536 --> 01:16:31,538
Get outta here.
868
01:16:38,921 --> 01:16:42,924
You lived in the Los Angeles area
all your life, Frankie? Yeah.
869
01:16:42,925 --> 01:16:47,429
I mean, uh, yes, sir,
my whole life.
870
01:16:47,430 --> 01:16:51,058
Well, then you must have been to
the Huntington Gardens. Have you?
871
01:16:51,059 --> 01:16:53,812
Oh' I hear the roses
are absolutely fabulous.
872
01:16:58,316 --> 01:17:00,819
I don't think that Frankie goes
for things like that very much.
873
01:17:03,322 --> 01:17:06,825
She spends most of
her spare time reading.
874
01:17:06,826 --> 01:17:11,455
Oh, well, since you've
never been there either,
875
01:17:11,456 --> 01:17:13,957
maybe we should go together
one of these days.
876
01:17:13,958 --> 01:17:16,462
We'll bring your mother along.
We'll make a day of it.
877
01:17:17,963 --> 01:17:19,965
I mean, if she likes roses.
Does she?
878
01:17:21,967 --> 01:17:25,345
Oh, don't worry about that.
It's all right. These things happen.
879
01:17:25,846 --> 01:17:28,849
You'd better get into the kitchen, put
some cold water on that before it stains.
880
01:17:28,850 --> 01:17:30,851
It's all right.
881
01:17:30,852 --> 01:17:33,354
Her mother's dead.
882
01:17:34,856 --> 01:17:36,857
I didn't know that.
883
01:17:36,858 --> 01:17:39,359
How was I supposed to know that?
884
01:17:39,360 --> 01:17:41,863
Let me see.
It's ruined.
885
01:17:41,864 --> 01:17:44,866
Here, let me... Look. Why don't you
just go talk about roses or something?
886
01:17:44,867 --> 01:17:47,869
Frankie, she didn't mean
anything by it.
887
01:17:47,870 --> 01:17:49,872
Right' Morgan.
888
01:17:51,373 --> 01:17:53,375
Frankie.
889
01:17:54,877 --> 01:17:57,380
Morgan, I'm sorry.
890
01:18:00,383 --> 01:18:02,885
Frankie! Frankie!
891
01:18:02,886 --> 01:18:04,887
Excuse me!
892
01:18:04,888 --> 01:18:07,890
I promised Ronnie I'd meet her at
Woolworth's to look at wedding rings.
893
01:18:07,891 --> 01:18:09,893
You know, Frankie,
you don't belong to Nick.
894
01:18:09,894 --> 01:18:13,898
Well, maybe not,
but I don't belong to you either.
895
01:18:41,469 --> 01:18:43,471
Can we take him out now?
896
01:18:45,974 --> 01:18:47,977
No, he's later.
897
01:18:49,478 --> 01:18:51,981
I gotta go see
my girlfriend now.
898
01:19:00,614 --> 01:19:02,617
Hi, baby.
899
01:19:04,119 --> 01:19:06,620
Where you going?
900
01:19:06,621 --> 01:19:08,623
I've been looking
all over the place for you.
901
01:19:13,128 --> 01:19:14,630
Frankie?
902
01:19:17,133 --> 01:19:23,138
You're missing your mama
again, aren't you?
903
01:19:23,139 --> 01:19:25,141
Come here.
Come here.
904
01:19:29,646 --> 01:19:31,648
Why don't you come with us?
905
01:19:32,649 --> 01:19:35,652
Come on. Come on.
906
01:19:51,294 --> 01:19:53,795
Teddy sniffing glue
he was 12 years old.
907
01:19:53,796 --> 01:19:56,299
Fell from the roof
on east two-nine
908
01:19:56,300 --> 01:19:58,301
Kathy was 11
when she pulled the plug
909
01:19:58,302 --> 01:20:00,303
I'm sorry, Nick.
I'm just so... Check that out.
910
01:20:00,304 --> 01:20:03,306
I know. No, come on.
Come on. Gimme a kiss.
911
01:20:03,307 --> 01:20:06,310
Just kiss me.
A good one.
912
01:20:09,314 --> 01:20:11,815
Yo, man, gimme that bottle.
913
01:20:11,816 --> 01:20:14,318
Come on. Here.
914
01:20:14,319 --> 01:20:16,320
It won't go on, man.
915
01:20:16,321 --> 01:20:18,823
That'll clear things up, right?
916
01:20:24,330 --> 01:20:26,331
Better?
Yeah.
917
01:20:26,332 --> 01:20:28,833
Yeah?
Yeah.
918
01:20:28,834 --> 01:20:31,336
So.
919
01:20:31,337 --> 01:20:34,840
So, what do you think?
920
01:20:34,841 --> 01:20:38,344
You guys feel like, uh,
kicking up a little dust or what?
921
01:20:38,345 --> 01:20:40,347
Yeah, man.
It's about time.
922
01:20:40,722 --> 01:20:42,224
I'm serious.
Jesus Christ.
923
01:20:42,724 --> 01:20:45,227
Yo, let's hit Feather's pad.
Yeah.
924
01:20:45,477 --> 01:20:49,482
Some bitchin' proof And Herbie said
Tony, can you fly.
925
01:20:49,982 --> 01:20:52,484
But Tony couldn't fly Tony died.
926
01:20:52,485 --> 01:20:57,490
Those are people who died, died.
927
01:20:57,990 --> 01:21:03,496
Those are people who died, died.
928
01:21:03,497 --> 01:21:05,999
They were all my friends
and they just died
929
01:21:08,001 --> 01:21:10,002
Mary took a dry dive
from a hotel room
930
01:21:10,003 --> 01:21:12,755
Bobby hung himself
from his cell in the tombs
931
01:21:12,756 --> 01:21:15,759
Judy jumped in front
of a subway train
932
01:21:15,760 --> 01:21:17,761
Eddie got slit
in the jugular vein.
933
01:21:17,762 --> 01:21:20,640
And, Eddie, I miss you
more than all the others.
934
01:21:21,141 --> 01:21:23,267
And I salute you, brother.
935
01:21:23,268 --> 01:21:31,268
Those are people who died, died.
936
01:21:31,402 --> 01:21:33,403
Those are people who died, died.
937
01:21:33,404 --> 01:21:36,407
They were all my friends
and they just died.
938
01:21:41,413 --> 01:21:44,915
Yo, Nick. How much longer are
we gonna be doing this, man?
939
01:21:44,916 --> 01:21:46,917
We've been driving around
for hours, bro.
940
01:21:46,918 --> 01:21:50,921
That's right, and we're gonna keep on driving
until I find what we're looking for.
941
01:21:50,922 --> 01:21:53,925
I hope you find it soon, man,
'cause I'm about to pee in my pants.
942
01:21:53,926 --> 01:21:57,930
So, shoot it out the window, man.
Christ, just use your head.
943
01:21:58,431 --> 01:22:01,433
Not a bad idea.
Hold onto this, bro.
944
01:22:01,434 --> 01:22:03,435
Chill out.
All right, move.
945
01:22:03,436 --> 01:22:05,437
This guy needs a lifestyle. Yo!
946
01:22:05,438 --> 01:22:08,441
Good news, America.
Coming through.
947
01:22:08,442 --> 01:22:10,443
Hey, it's chilly out here.
948
01:22:10,444 --> 01:22:14,948
Died, died Those are
people who died, died.
949
01:22:15,449 --> 01:22:20,329
Those are people who died, died.
950
01:22:20,330 --> 01:22:23,708
They were all my friends,
and they just died.
951
01:22:38,599 --> 01:22:42,101
Oh' shit! I can't believe this.
We're running out of gas.
952
01:22:42,102 --> 01:22:45,606
What? I said,
we're running out of gas.
953
01:22:46,106 --> 01:22:47,609
Here, uh'
954
01:22:48,109 --> 01:22:50,110
why don't you take this watch
and go ask that cabdriver...
955
01:22:50,111 --> 01:22:52,113
if he'll trade it in
for a little change?
956
01:23:01,249 --> 01:23:05,252
I gave you this watch, Nick.
Don't you have any money?
957
01:23:05,253 --> 01:23:07,254
If I did' I wouldn't
ask you to trade it.
958
01:23:07,255 --> 01:23:09,257
Come on.
959
01:23:31,781 --> 01:23:35,284
Uh, I can't do it, Nick.
960
01:23:35,285 --> 01:23:38,287
I mean, I'd rather walk than
trade in this watch, you know?
961
01:23:38,288 --> 01:23:40,290
I mean' I gave it to you,
you know?
962
01:23:40,291 --> 01:23:43,293
That's nice.
But why can't you do it, really?
963
01:23:43,294 --> 01:23:47,797
Why? 'Cause that's
Hiller's father, huh?
964
01:23:47,798 --> 01:23:50,800
Is that why?
Is that why?
965
01:23:50,801 --> 01:23:52,803
Come on. Come on.
I asked you a question.
966
01:23:52,804 --> 01:23:54,805
Come on!
Yes.
967
01:23:54,806 --> 01:23:57,808
Well, maybe you should have thought of all
that before you became involved in this.
968
01:23:57,809 --> 01:24:00,311
Now go out there.
No.
969
01:24:00,312 --> 01:24:02,314
Frankie, I said go out there.
No.
970
01:24:02,814 --> 01:24:04,816
I said go out there.
Now get out there!
971
01:24:10,323 --> 01:24:12,824
You've got to get out of here.
Please listen to me. You gotta go!
972
01:24:12,825 --> 01:24:15,328
Calm down. I don't think you understand.
You gotta go!
973
01:25:09,386 --> 01:25:12,013
Nick, let's go.
Nick, let's go.
974
01:25:12,390 --> 01:25:14,892
Nick, come on.
Let's go, man!
975
01:25:16,394 --> 01:25:18,895
Frankie.
It'll be okay, Nick.
976
01:25:18,896 --> 01:25:20,898
Come on!
977
01:25:57,813 --> 01:25:59,815
Dad?
978
01:26:00,315 --> 01:26:02,442
Dad?
979
01:26:02,443 --> 01:26:05,447
Don't worry.
He's very strong.
980
01:26:24,592 --> 01:26:26,594
Mom?
981
01:26:34,102 --> 01:26:36,604
Mom?
982
01:26:36,605 --> 01:26:38,607
Brian.
983
01:27:21,402 --> 01:27:23,403
I'm so sorry.
984
01:27:23,404 --> 01:27:25,908
It's all right.
The doctor says he'll be all right.
985
01:27:50,517 --> 01:27:52,519
Ow.
Sorry.
986
01:27:52,520 --> 01:27:55,522
It's a bad one.
987
01:27:55,523 --> 01:27:59,025
Yeah, I know.
I can feel it clear into next week.
988
01:27:59,026 --> 01:28:01,028
Want me to stop?
989
01:28:01,529 --> 01:28:04,031
No. No. Sorry.
990
01:28:10,539 --> 01:28:13,541
I just keep hearing that...
991
01:28:13,542 --> 01:28:15,544
That gun go off
over and over again.
992
01:28:15,919 --> 01:28:18,423
It hurts so bad.
993
01:28:20,925 --> 01:28:22,927
How do you deal with it?
994
01:28:24,429 --> 01:28:27,432
I don't know.
I don't.
995
01:28:28,933 --> 01:28:32,437
No, I just...
996
01:28:32,438 --> 01:28:34,440
keep exploding.
997
01:28:37,943 --> 01:28:40,946
Wreaking havoc
on everyone's lives.
998
01:28:45,577 --> 01:28:48,579
I, uh,
999
01:28:48,580 --> 01:28:52,083
thought things were supposed
to be easy when you had money.
1000
01:28:52,584 --> 01:28:55,587
Yeah, if you don't
take it seriously.
1001
01:28:59,091 --> 01:29:01,093
How do you do that?
1002
01:29:04,597 --> 01:29:06,599
By letting it go.
1003
01:29:08,601 --> 01:29:11,103
I don't think you can
hold on to anything...
1004
01:29:11,104 --> 01:29:13,106
until you let it go.
1005
01:31:16,405 --> 01:31:18,406
Sure, honey, I understand.
1006
01:31:18,407 --> 01:31:20,909
Of course, I just
want you to be happy.
1007
01:31:20,910 --> 01:31:23,413
It's just that I thought that
you and Nick... Nick what?
1008
01:31:23,914 --> 01:31:27,167
Nick what?
You bitch! You bitch!
1009
01:31:27,417 --> 01:31:30,295
I saw you! I saw you!
1010
01:31:30,796 --> 01:31:32,798
- Hey, what are you doing?
- Get off of me!
1011
01:31:36,677 --> 01:31:40,181
You don't own me, you bastard!
1012
01:31:40,431 --> 01:31:43,433
You don't own me!
You don't own me!
1013
01:31:43,434 --> 01:31:46,938
Let me go!
Put me down!
1014
01:31:49,942 --> 01:31:51,944
How can you do this?
1015
01:31:53,445 --> 01:31:56,949
How can you do this?
1016
01:31:57,074 --> 01:31:59,076
You don't even care!
1017
01:32:04,582 --> 01:32:06,583
Nick, no, please!
1018
01:32:06,584 --> 01:32:08,585
Call your boyfriend.
Come on.
1019
01:32:08,586 --> 01:32:12,589
Nick, please, don't! Call him!
I want you to call him.
1020
01:32:12,590 --> 01:32:15,970
Call him.
I said call him!
1021
01:32:25,980 --> 01:32:27,981
Hello.
1022
01:32:27,982 --> 01:32:29,985
Morgan, stay away from him.
He'll kill you.
1023
01:32:30,360 --> 01:32:31,862
I swear to God he'll
kill you, Morgan.
1024
01:32:32,362 --> 01:32:34,864
Hey, Bebop, you listen to me.
1025
01:32:34,865 --> 01:32:36,867
Nobody takes anything
that I own. Nobody!
1026
01:32:37,367 --> 01:32:41,371
I'll kill her first, man.
You got that?
1027
01:32:41,621 --> 01:32:45,126
You be at the warehouse
in 20 minutes.
1028
01:32:45,626 --> 01:32:47,128
You got that?
1029
01:32:47,628 --> 01:32:49,130
Hel...
1030
01:32:50,631 --> 01:32:54,134
Morgan?
1031
01:32:54,135 --> 01:32:57,138
I wanna talk to you.
1032
01:32:57,139 --> 01:33:00,641
How's Dad? He's a little bit better.
He asked about you.
1033
01:33:00,642 --> 01:33:05,146
Now, are you gonna tell me what kind of
trouble you're in before the police get here?
1034
01:33:05,147 --> 01:33:07,148
Hmm?
1035
01:33:07,149 --> 01:33:09,152
It's nothing I can't handle.
1036
01:33:13,656 --> 01:33:15,657
I am just trying... Morgan,
don't walk away from me!
1037
01:33:15,658 --> 01:33:17,659
What do you want, Brian, huh?
1038
01:33:17,660 --> 01:33:19,661
Why don't you tell me
what a waste my life is, huh?
1039
01:33:19,662 --> 01:33:23,166
Or give me a lecture
on the rules of the game.
1040
01:33:23,167 --> 01:33:26,669
Well, I hate to tell you, big brother,
but the rules have changed a little.
1041
01:33:26,670 --> 01:33:29,172
You leave this house,
I'll have you picked up within 24 hours.
1042
01:33:29,173 --> 01:33:32,176
Great. I can use all the
help I can get tonight.
1043
01:33:34,178 --> 01:33:36,181
Get the hell
out of my way, Brian.
1044
01:34:03,335 --> 01:34:04,836
Chico, Se pase.
1045
01:34:05,337 --> 01:34:07,338
Is Jimmy here? Is Jimmy here?
Over here. No.
1046
01:34:07,339 --> 01:34:09,340
- Do you know where he is?
- Yeah.
1047
01:34:09,341 --> 01:34:11,843
Probably out with Ronnie
getting his chain pulled.
1048
01:34:16,724 --> 01:34:18,726
If you see him, give him this.
1049
01:34:19,102 --> 01:34:22,105
Donnie, all right? Yeah, yeah.
What is this, your will?
1050
01:35:06,152 --> 01:35:08,405
Ah!
1051
01:35:14,411 --> 01:35:16,413
Hey, Nick.
This is bullshit, man.
1052
01:35:16,913 --> 01:35:18,582
How much longer
are we gonna have to wait?
1053
01:35:18,915 --> 01:35:20,916
Shut up, asshole!
1054
01:35:20,917 --> 01:35:23,420
I swear to God I'll kill you
if you mess this up, Mickey.
1055
01:35:23,421 --> 01:35:25,422
No one says a word.
You got that?
1056
01:35:25,423 --> 01:35:27,425
Bernie, go back to where
I told you, all right?
1057
01:35:42,566 --> 01:35:44,068
Hey.
1058
01:35:44,568 --> 01:35:46,070
Come here.
1059
01:35:46,570 --> 01:35:48,573
Come on, little puppy dog.
1060
01:35:50,075 --> 01:35:52,576
Come on, puppy.
Sit.
1061
01:35:52,577 --> 01:35:54,954
Sit.
1062
01:35:55,955 --> 01:35:57,957
Sit down.
1063
01:36:00,335 --> 01:36:03,339
Oh, that's a good girl.
1064
01:36:32,870 --> 01:36:35,372
I don't even know who you are.
1065
01:36:35,373 --> 01:36:37,375
Like, I can't even
look at your face.
1066
01:37:59,046 --> 01:38:01,800
Get that faggot!
1067
01:38:21,946 --> 01:38:24,698
Come on!
1068
01:39:27,892 --> 01:39:30,769
You crazy?
1069
01:40:01,803 --> 01:40:03,805
Nick!
1070
01:40:12,689 --> 01:40:15,193
Shit!
1071
01:40:23,952 --> 01:40:26,455
Shit, dog, come on!
1072
01:40:39,803 --> 01:40:41,805
Let him go.
1073
01:40:43,807 --> 01:40:48,811
Move back, Nick.
Move back, I said!
1074
01:40:48,812 --> 01:40:50,814
I said move back!
1075
01:41:00,324 --> 01:41:02,326
Okay. You're right.
1076
01:41:02,827 --> 01:41:04,328
You're right. I...
1077
01:41:06,832 --> 01:41:10,836
Look, look, look.
It's over.
1078
01:41:12,337 --> 01:41:14,338
It was all for you.
1079
01:41:14,339 --> 01:41:18,342
You didn't do it for me.
It's your whole life!
1080
01:41:18,343 --> 01:41:20,846
How many bullets
are left, huh, Nick?
1081
01:41:20,847 --> 01:41:23,849
Enough for Morgan?
1082
01:41:23,850 --> 01:41:25,851
My father?
Frankie, come on.
1083
01:41:25,852 --> 01:41:29,354
For anyone who isn't part of your turf?
Come on.
1084
01:41:29,355 --> 01:41:31,357
How many, huh?
1085
01:41:54,883 --> 01:41:57,761
Excuse me? Huh?
1086
01:42:35,551 --> 01:42:37,053
Come on. Let's go.
1087
01:44:45,066 --> 01:44:47,568
Morgan, watch out!
1088
01:45:21,355 --> 01:45:23,857
♪ J.B., is that who
I think that is? ♪
1089
01:45:24,358 --> 01:45:26,859
♪ Is that that same woman
I saw the other night, man? ♪
1090
01:45:26,860 --> 01:45:29,863
♪ Everybody's got a treat. ♪
1091
01:45:29,989 --> 01:45:32,992
♪ Move the tables.
I think I need an ambulance! ♪
1092
01:45:32,993 --> 01:45:36,496
♪ 'Cause this girl is fine! ♪
1093
01:45:36,997 --> 01:45:39,373
♪ I'm gonna tell you,
something baby. Whew! ♪
1094
01:45:39,374 --> 01:45:44,379
♪ You're the reason all the boy
come back for more. ♪
1095
01:45:44,380 --> 01:45:49,010
♪ It's the way you do the shake
Baby, get out on the floor. ♪
1096
01:45:50,511 --> 01:45:52,513
♪ See this?
The band starts cookin'. ♪
1097
01:45:52,638 --> 01:45:55,641
♪ When they see you lookin'
so fine. ♪
1098
01:45:56,017 --> 01:45:57,519
♪ Whoo! ♪
1099
01:45:58,020 --> 01:46:01,523
♪ I say I never seen a red dress
contest in my time. ♪
1100
01:46:02,024 --> 01:46:04,025
♪ Yeah, I tell you what. ♪
1101
01:46:04,026 --> 01:46:06,527
♪ You're more than a beauty queen. ♪
1102
01:46:06,528 --> 01:46:09,531
♪ You're the best-looking thing
that I've ever seen. ♪
1103
01:46:09,781 --> 01:46:12,785
♪ You're so T-U-F-F You're so tuff. ♪
1104
01:46:13,286 --> 01:46:15,788
♪ Oh, you're so tuff, baby. ♪
1105
01:46:15,913 --> 01:46:19,417
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1106
01:46:19,917 --> 01:46:21,419
♪ Sure enough Whoo! ♪
1107
01:46:27,801 --> 01:46:31,805
♪ Lines around the block don't
make no difference to me. ♪
1108
01:46:32,931 --> 01:46:34,433
♪ Know what I mean? See. ♪
1109
01:46:34,933 --> 01:46:39,438
♪ I can't wait forever
to get one dance Whoo! ♪
1110
01:46:39,439 --> 01:46:43,942
♪ But while my heart's beating backbeat,
my soul is singing sweet romance. ♪
1111
01:46:43,943 --> 01:46:46,446
♪ State-of-the-arts. ♪
1112
01:46:46,571 --> 01:46:49,073
♪ You're more than
a dream come true. ♪
1113
01:46:49,074 --> 01:46:52,078
♪ My wildest fantasy
can't hold a candle to you. ♪
1114
01:46:52,578 --> 01:46:56,081
♪ T-U-F-F You're so tuff ♪
1115
01:46:56,082 --> 01:46:59,084
♪ I mean you're looking
so tuff, tuff, baby. ♪
1116
01:46:59,085 --> 01:47:02,712
♪ T-U-F-F You're so tuff ♪
1117
01:47:02,713 --> 01:47:04,715
♪ I love you, love you
love you, love you. ♪
1118
01:47:04,716 --> 01:47:08,220
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1119
01:47:08,595 --> 01:47:10,596
♪ Yeah, yeah. ♪
1120
01:47:10,597 --> 01:47:14,600
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1121
01:47:14,601 --> 01:47:17,104
♪ You're so tuff now ♪
1122
01:47:17,105 --> 01:47:20,108
♪ I don't mean it rough when I say. ♪
1123
01:47:37,251 --> 01:47:39,752
♪ Whoo! ♪
1124
01:47:39,753 --> 01:47:42,756
♪ I swear when
she walked in the room... ♪
1125
01:47:43,258 --> 01:47:46,260
♪ I could not believe my eyes. ♪
1126
01:47:46,261 --> 01:47:49,264
♪ Do me a favor,
would you, please? ♪
1127
01:47:49,639 --> 01:47:52,641
♪ What'd I miss?
Oh, my God. She's calling me. ♪
1128
01:47:52,642 --> 01:47:55,144
♪ Go down there and tell her
I wanna talk to her. ♪
1129
01:47:55,145 --> 01:47:58,648
♪ All right. J.B.,
don't mess this up, boy. ♪
1130
01:47:58,649 --> 01:48:02,153
♪ I love ya Yeah, yeah, yeah. ♪
1131
01:48:02,653 --> 01:48:05,656
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1132
01:48:06,157 --> 01:48:08,159
♪ Mmm, you're lookin' so good. ♪
1133
01:48:08,659 --> 01:48:11,662
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1134
01:48:11,663 --> 01:48:14,166
♪ Ni-Ni-Ni-Ni-Ni-Ni Night and day. ♪
1135
01:48:14,666 --> 01:48:17,669
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1136
01:48:18,170 --> 01:48:20,172
♪ My baby!
Whoo! ♪
1137
01:48:20,672 --> 01:48:24,177
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1138
01:48:24,427 --> 01:48:26,928
♪ Yeah, you're so tuff, baby ♪
1139
01:48:26,929 --> 01:48:29,932
♪ I don't mean it rough when I say. ♪
1140
01:48:30,433 --> 01:48:32,935
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1141
01:48:33,436 --> 01:48:36,690
♪ Whew, God you're
lookin' so fine, yeah. ♪
1142
01:48:37,191 --> 01:48:39,443
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1143
01:48:39,943 --> 01:48:42,445
♪ Mama' Mama, Mama, Mama
take me all night long. ♪
1144
01:48:42,446 --> 01:48:45,448
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1145
01:48:45,449 --> 01:48:48,326
♪ Yeah, yeah some good lovin' ♪
1146
01:48:48,327 --> 01:48:51,330
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1147
01:48:51,331 --> 01:48:54,333
♪ Oh, you're so tuff now, baby ♪
1148
01:48:54,334 --> 01:48:57,836
♪ I don't mean it rough when I say. ♪
1149
01:48:57,837 --> 01:49:00,839
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1150
01:49:00,840 --> 01:49:03,344
♪ Whoo!
You're looking so good. ♪
1151
01:49:03,594 --> 01:49:06,596
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1152
01:49:06,597 --> 01:49:09,099
♪ My, my, my, my my, my, my baby. ♪
1153
01:49:09,600 --> 01:49:12,852
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1154
01:49:12,853 --> 01:49:15,356
♪ Yeah, yeah
I really like it, honey. ♪
1155
01:49:15,731 --> 01:49:19,235
♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪
1156
01:49:19,236 --> 01:49:21,238
♪ You're so tuff, honey. ♪
1157
01:49:21,738 --> 01:49:24,741
♪ I don't mean it rough when I say. ♪
1158
01:49:26,618 --> 01:49:28,620
♪ You're so tuff ♪
87654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.