All language subtitles for Tuff.Turf.1985.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,244 --> 00:00:55,247 ♪ These are the secrets. ♪ 2 00:00:55,248 --> 00:00:58,251 ♪ Of the night. ♪ 3 00:01:01,254 --> 00:01:04,256 ♪ The stories are hidden. ♪ 4 00:01:04,257 --> 00:01:07,261 ♪ From our sight. ♪ 5 00:01:19,274 --> 00:01:22,192 ♪ It dances deep. ♪ 6 00:01:22,193 --> 00:01:25,947 ♪ Within the wind. ♪ 7 00:01:28,950 --> 00:01:31,452 ♪ As shadows fade. ♪ 8 00:01:31,953 --> 00:01:34,957 ♪ The fight begins. ♪ 9 00:01:47,721 --> 00:01:51,725 ♪ Love, love takes it Love, love breaks it. ♪ 10 00:01:52,225 --> 00:01:56,729 ♪ Love, love hates promises made in the dark. ♪ 11 00:01:56,730 --> 00:02:01,234 ♪ Love, love takes it Love, love breaks it. ♪ 12 00:02:01,235 --> 00:02:06,740 ♪ Love, love hates promises made in the dark. ♪ 13 00:02:06,741 --> 00:02:11,997 ♪ The hour's late The time draws near. ♪ 14 00:02:15,125 --> 00:02:21,632 ♪ It stirs the dreams hides my fears. ♪ 15 00:02:24,009 --> 00:02:29,014 ♪ Love, love takes it Love, love breaks it. ♪ 16 00:02:29,015 --> 00:02:33,393 ♪ Love, love hates promises made in the dark. ♪ 17 00:02:33,394 --> 00:02:37,939 ♪ Love, love takes it Love, love breaks it. ♪ 18 00:02:37,940 --> 00:02:42,988 ♪ Love, love hates promises made in the dark ♪ 19 00:04:44,118 --> 00:04:46,120 Eddie? Eddie? 20 00:05:12,524 --> 00:05:16,528 Excuse me, sir. Do you have change for a five? 21 00:05:17,028 --> 00:05:19,031 Sure. 22 00:05:36,925 --> 00:05:41,429 Yo' yo, yo, yo. Come on. Come on. Mick. Mick. 23 00:05:44,433 --> 00:05:47,937 It's a little late for you to be out alone, isn't it? 24 00:05:52,066 --> 00:05:55,069 Well, I'm, uh, not alone. 25 00:06:01,451 --> 00:06:03,453 You're here. 26 00:06:05,956 --> 00:06:07,958 That's right. 27 00:06:15,717 --> 00:06:19,470 But I wouldn't be if my car wasn't in the shop. You know how it is. 28 00:06:21,472 --> 00:06:24,350 Let's go inside and have a drink. 29 00:06:24,351 --> 00:06:26,604 I'll call a cab. 30 00:06:30,983 --> 00:06:33,986 It's in my pocket... Left-hand pocket. 31 00:06:35,487 --> 00:06:37,489 Frankie. 32 00:06:37,490 --> 00:06:39,992 She's pretty, isn't she? Lech. 33 00:06:39,993 --> 00:06:44,623 - Be bop a Lula She's my baby. - Yo, Nick! 34 00:06:44,748 --> 00:06:46,875 Be bop a Lula Thanks. 35 00:06:48,877 --> 00:06:51,756 Rain from heaven. 36 00:06:51,881 --> 00:06:53,883 You sprayed it in my eyes! 37 00:07:00,014 --> 00:07:02,015 Nick, you all right, man? I can't see! 38 00:07:02,016 --> 00:07:04,519 Nick' I'm sorry. I didn't mean it. 39 00:07:06,021 --> 00:07:08,023 Asshole. Jesus Christ. 40 00:07:08,523 --> 00:07:11,025 I'm blind. Sorry, man. 41 00:07:11,026 --> 00:07:14,154 - You're a real samurai, you know. - Get out of here! 42 00:07:14,655 --> 00:07:18,159 Did you get the money? Mickey, shut up for once. 43 00:07:24,916 --> 00:07:27,919 Well, of course I'm worried, Brian. 44 00:07:28,419 --> 00:07:30,923 You know what your brother did with his last term. 45 00:07:32,675 --> 00:07:35,176 And what I hear about the new school' 46 00:07:35,177 --> 00:07:39,180 it's only gonna positively reinforce all of his old bad habits. 47 00:07:39,181 --> 00:07:42,183 And this neighborhood isn't any help either. 48 00:07:42,184 --> 00:07:45,688 Because it just gives him an excuse to fail. 49 00:07:45,689 --> 00:07:48,190 What? That's terrific. 50 00:07:48,191 --> 00:07:50,693 No, no, no, don't bring anything. Just yourself. 51 00:07:50,694 --> 00:07:55,198 - Yeah. - Tell me all about... 52 00:08:28,109 --> 00:08:30,111 Oooh. 53 00:08:42,541 --> 00:08:46,044 How was the night? Not bad. 54 00:08:46,045 --> 00:08:49,047 Hey, there you are. First day at a new school. You ready for it? 55 00:08:49,048 --> 00:08:51,550 Aren't I always? I guess. 56 00:08:51,551 --> 00:08:54,053 You'd better get going. It's getting late. Sleep well, Dad. 57 00:08:54,054 --> 00:08:56,431 Okay. 58 00:09:06,192 --> 00:09:08,693 I stood there I waited. 59 00:09:08,694 --> 00:09:12,198 For those high school days. 60 00:09:15,076 --> 00:09:17,578 Little bit. 61 00:09:17,579 --> 00:09:23,209 I feel this whole world's on fire and I don't wanna get real burned. 62 00:09:23,210 --> 00:09:26,212 But I'm not gonna stand in line no more 63 00:09:26,213 --> 00:09:28,215 I'm gonna step out. 64 00:09:47,361 --> 00:09:51,864 Oh, God' I swear I would just love to find that guy from last night. 65 00:09:51,865 --> 00:09:54,868 I would just take that... Watch your mouth, scumbag, will ya? 66 00:09:56,871 --> 00:09:59,373 Hey, you watch your mouth. 67 00:09:59,374 --> 00:10:01,375 Hey, lust puppy. 68 00:10:01,376 --> 00:10:03,378 Lust puppy? 69 00:10:08,383 --> 00:10:10,386 Hey. 70 00:10:11,387 --> 00:10:13,888 Hey! 71 00:10:13,889 --> 00:10:16,391 Hey, you. Get over here. 72 00:10:16,392 --> 00:10:18,519 There's no bike riding on campus. 73 00:10:19,019 --> 00:10:21,522 I was just hoping I could take a quick ride through history. 74 00:10:22,023 --> 00:10:26,278 - You can pick it up after school. Park it in the rack. - Yes, sir. 75 00:10:27,279 --> 00:10:30,282 Frankie, come on, all right. I'll be there. 76 00:10:31,283 --> 00:10:33,535 Walk it over! 77 00:10:37,540 --> 00:10:40,042 Ever shoot anybody with that thing? 78 00:10:47,049 --> 00:10:50,554 All right, no drinking on campus. 79 00:11:00,939 --> 00:11:03,442 Nick, think we ought to do it? 80 00:11:03,443 --> 00:11:05,945 Hey, just chill. Chill, man. 81 00:11:07,947 --> 00:11:09,949 I think we're going to school. 82 00:11:17,458 --> 00:11:19,710 Frankie. 83 00:11:36,228 --> 00:11:38,729 Miss Wright. Morning, Howard. 84 00:11:38,730 --> 00:11:42,234 My mother said it was okay for me to stay out of biology class today... 85 00:11:42,235 --> 00:11:44,236 on account of my sinus condition. 86 00:11:44,237 --> 00:11:47,739 All those chemicals kind of makes me sick. 87 00:11:47,740 --> 00:11:50,242 Then have your mother take the class. 88 00:11:50,243 --> 00:11:52,744 We have to have someone sitting in your chair. But... 89 00:11:52,745 --> 00:11:57,000 You'll be late for class, Howard. Aw, man! 90 00:11:59,503 --> 00:12:02,505 Hey, babe. Mmm, mama. What's up? 91 00:12:02,506 --> 00:12:05,008 Not much. How you doing? Good. 92 00:12:06,009 --> 00:12:07,511 What's his story? 93 00:12:08,012 --> 00:12:11,015 Who cares? His ass is grass now. 94 00:12:13,017 --> 00:12:15,520 Let me have your blade. 95 00:12:16,521 --> 00:12:19,523 You'll never use it. Come on. Maybe I wanna clean my teeth. 96 00:12:19,524 --> 00:12:21,527 Let me have it. 97 00:12:24,905 --> 00:12:27,907 - Be careful. - Hiller. 98 00:12:27,908 --> 00:12:30,411 Hiller. 99 00:12:32,413 --> 00:12:35,417 Hiller! Come into my office. 100 00:12:45,051 --> 00:12:47,053 Later. 101 00:12:50,558 --> 00:12:52,560 You mind taking those off? 102 00:12:53,060 --> 00:12:55,563 I like to see who I'm talking to. 103 00:13:06,450 --> 00:13:08,951 Shakespeare, huh? Yeah. 104 00:13:08,952 --> 00:13:11,455 Actually, I don't know why I'm surprised. 105 00:13:11,955 --> 00:13:14,958 Your records show a good aptitude for reading and writing. 106 00:13:14,959 --> 00:13:17,962 Going to do anything with it? 107 00:13:19,964 --> 00:13:22,592 Excuse me? 108 00:13:23,593 --> 00:13:26,596 I don't know. 109 00:13:27,096 --> 00:13:28,599 Look, Morgan, 110 00:13:29,099 --> 00:13:31,601 you've had a good education in one of the best prep schools in this country. 111 00:13:31,602 --> 00:13:33,729 And if you chose to throw it away, well, 112 00:13:34,104 --> 00:13:37,107 luckily that's no concern of mine at this point. 113 00:13:37,608 --> 00:13:40,611 What is my concern is your present attitude, 114 00:13:40,612 --> 00:13:45,492 which is my way of saying that I won't tolerate any of your past bullshit. 115 00:13:46,493 --> 00:13:48,495 Including your rooftop... 116 00:13:48,620 --> 00:13:53,624 rock concerts in-between the classes. 117 00:13:53,625 --> 00:13:58,631 You see, I have a lot of trouble dealing with the real losers here at Lawson. 118 00:13:59,006 --> 00:14:02,008 I don't want to waste a lot of energy with a good imitation. 119 00:14:02,009 --> 00:14:04,261 Yes, sir. 120 00:14:04,762 --> 00:14:06,263 Good. All right. 121 00:14:06,764 --> 00:14:09,768 You'd better hustle out of here before you miss your first class. 122 00:14:14,648 --> 00:14:18,150 And so the original pioneers settled the territory... 123 00:14:18,151 --> 00:14:20,654 building towns on the lands they claimed. 124 00:14:20,655 --> 00:14:23,407 But there were men who lived outside the law. 125 00:14:23,408 --> 00:14:27,911 Men who took away the things the settlers had worked so hard to build. 126 00:14:27,912 --> 00:14:30,414 The settlers themselves were no match for these outlaws, 127 00:14:30,415 --> 00:14:32,917 and so a new breed was born. 128 00:14:36,672 --> 00:14:39,173 Known as the "gunfighters," they brought a new code... 129 00:14:39,174 --> 00:14:41,676 of honor and justice to the Old west. 130 00:14:41,677 --> 00:14:45,055 A code written in their blood and of the blood of the outlaws they faced. 131 00:14:47,308 --> 00:14:49,686 Bat Masterson. Wyatt Earp. 132 00:14:54,691 --> 00:14:58,570 - Whoa. State of the art. - Class, that's enough. 133 00:15:00,698 --> 00:15:04,201 Ed' will you please watch the film and pay attention? 134 00:15:09,707 --> 00:15:12,083 Sorry, man. I never had it out of my pocket before. 135 00:15:12,084 --> 00:15:15,588 Yeah? Well, why don't you learn how to use it before you cut your balls off? 136 00:15:15,589 --> 00:15:18,091 No settler could remain in those days without taking sides. 137 00:15:18,592 --> 00:15:20,594 Problems, Jimmy? 138 00:15:21,094 --> 00:15:24,598 No, uh... No problems. 139 00:15:27,602 --> 00:15:30,605 Can't get the damn thing closed. 140 00:15:31,105 --> 00:15:33,608 Looking back, one is struck by the fact that even though... 141 00:15:34,108 --> 00:15:36,109 specific crimes are frequently forgotten, 142 00:15:36,110 --> 00:15:39,113 the romantic pageantry remains. 143 00:15:39,614 --> 00:15:42,116 - Here. You're gonna need it. - Why? 144 00:15:42,117 --> 00:15:44,619 Take it. It's all over the school about you and Nick Hauser. 145 00:15:44,620 --> 00:15:48,122 Heads up, Jimmy. Heads up. 146 00:15:48,123 --> 00:15:50,625 Something important, Mr. Parker? 147 00:15:50,626 --> 00:15:53,879 Yeah. I was telling Morgan about this book I read. 148 00:15:53,880 --> 00:15:58,133 - Which one? - Call of the Wild. 149 00:15:58,134 --> 00:16:03,263 And, um, what was your reaction to this once-in-a-lifetime experience? 150 00:16:03,264 --> 00:16:05,767 I didn't get it. 151 00:16:07,770 --> 00:16:09,897 But I liked the dog. 152 00:16:10,022 --> 00:16:12,066 History books are filled with stories about lands... 153 00:16:12,274 --> 00:16:15,154 bought and paid for with the blood of the men and women who claimed them. 154 00:16:15,277 --> 00:16:17,779 When someone took a stand, they very often paid with their life, 155 00:16:17,780 --> 00:16:19,907 whether outlaw or gunfighter. 156 00:16:19,908 --> 00:16:21,909 The cost was always high. 157 00:16:21,910 --> 00:16:25,413 And many lives were given by those who shaped our beloved country... 158 00:16:25,914 --> 00:16:28,667 during this turbulent and historic era. 159 00:16:30,669 --> 00:16:33,672 Pow! 160 00:16:33,673 --> 00:16:36,675 What's up' man? You like music? 161 00:16:36,676 --> 00:16:38,677 Yeah, I like music. Yeah? 162 00:16:38,678 --> 00:16:42,180 Wanna come see my band tonight? Sure. Where? 163 00:16:42,181 --> 00:16:45,684 Go down here, down this main drag, past all the sleazy porno shops. 164 00:16:45,685 --> 00:16:48,688 Okay. It's on the left-hand side. You can't miss it. 165 00:16:48,689 --> 00:16:51,692 Porno shops? I'll be there. Good. 166 00:16:53,944 --> 00:16:58,448 All right, let's get this thing rolling! Come on, man. 167 00:16:58,949 --> 00:17:01,451 Yo, Nick! Be bop a Lula. 168 00:17:01,452 --> 00:17:03,954 Whoa! He just missed 'em, man. 169 00:17:03,955 --> 00:17:08,209 This must be recess, right? Great. 170 00:17:14,341 --> 00:17:17,844 Yo, Morgan. Yo! Wait up. 171 00:17:17,845 --> 00:17:21,347 Listen, man. You're heading towards trouble. That's Nick Hauser. 172 00:17:21,348 --> 00:17:25,352 They're playing with my bike. I'm just trying to save your life. 173 00:17:30,150 --> 00:17:34,904 - Yeah, yeah, yeah. - Nice hood ornament you got there. 174 00:17:39,410 --> 00:17:42,413 Hey, don't mess with them. They'll break your legs. 175 00:17:44,790 --> 00:17:48,294 There he is. There he is. Right there. 176 00:17:52,173 --> 00:17:54,551 Hi there. Hi. 177 00:18:07,065 --> 00:18:10,317 God, a real man wouldn't jump out of the way. 178 00:18:10,318 --> 00:18:13,071 Whoa. Yeah. 179 00:18:14,572 --> 00:18:16,574 It's John Wayne. 180 00:18:22,456 --> 00:18:24,458 Guy's got a damn death wish. 181 00:18:24,958 --> 00:18:26,959 Eddie, there he goes, man. 182 00:18:26,960 --> 00:18:29,963 Watch out. He's gonna kiss you. 183 00:18:30,339 --> 00:18:33,843 This is a very nice bike. Very nice. We like it. 184 00:18:41,101 --> 00:18:45,606 We're just taking it for a test run. You don't mind? Wanna make sure it works. 185 00:18:47,983 --> 00:18:50,236 Rain from heaven, maricon. 186 00:18:59,121 --> 00:19:01,623 Hey. Look at this guy. 187 00:19:01,873 --> 00:19:04,626 I think he's got the measles or something. 188 00:19:08,130 --> 00:19:11,759 Come on! Show us! 189 00:19:13,886 --> 00:19:17,390 So, what do you think? Should we let him have it? 190 00:19:17,890 --> 00:19:21,394 What? I said, should we let him have it? 191 00:19:22,395 --> 00:19:24,397 You want your bike back? 192 00:19:24,897 --> 00:19:27,400 Huh? Hey, bebop. Yo! 193 00:19:27,401 --> 00:19:29,153 You want your bike back? 194 00:19:29,653 --> 00:19:32,155 What do you think? Should I give him his bike back here? 195 00:19:32,156 --> 00:19:35,533 Make him pay! 196 00:19:35,534 --> 00:19:39,539 Should I give him his bike back? I said, should I give him his bike back? 197 00:19:41,416 --> 00:19:44,169 Give it back to him, Nick. Keep it. 198 00:19:49,799 --> 00:19:51,802 There it is. 199 00:19:54,180 --> 00:19:55,681 Come on. 200 00:20:00,686 --> 00:20:02,687 Good. 201 00:20:02,688 --> 00:20:06,693 You look beautiful like that. Red really looks great on you. 202 00:20:42,481 --> 00:20:45,485 Oh, shit. 203 00:21:07,633 --> 00:21:10,761 It was a nice bike! 204 00:21:20,772 --> 00:21:25,277 Hey, you guys... you guys are bad. This was a nice bike. 205 00:21:25,278 --> 00:21:27,279 Used to be. 206 00:21:27,280 --> 00:21:29,282 Damn. 207 00:21:35,288 --> 00:21:37,290 Hey' I'm sorry, man. 208 00:21:39,793 --> 00:21:41,794 I guess training was over. 209 00:21:41,795 --> 00:21:44,798 Hey, he said he was sorry. 210 00:21:45,299 --> 00:21:47,301 Life's a bitch' pal. 211 00:21:53,808 --> 00:21:55,810 Party's over. 212 00:22:08,073 --> 00:22:10,576 Shit. 213 00:22:12,578 --> 00:22:15,079 Hi, honey. How was the first day? 214 00:22:15,080 --> 00:22:17,082 Okay. 215 00:22:22,589 --> 00:22:25,090 What happened to your bike? Nothing. 216 00:22:25,091 --> 00:22:28,094 Nothing? 217 00:22:28,595 --> 00:22:31,598 Your bike is in pieces and you tell me nothing happened? 218 00:22:31,599 --> 00:22:34,100 All right, Morgan, if it's starting all over again... 219 00:22:34,101 --> 00:22:37,604 It's not starting again, okay? It was an accident. 220 00:22:37,605 --> 00:22:39,607 All right? No, it's not all right. 221 00:22:39,982 --> 00:22:41,984 Who's gonna pay for that? 222 00:22:42,109 --> 00:22:45,614 - Did you at least find out if they have any insurance? - Insurance? 223 00:22:45,989 --> 00:22:48,491 This isn't Connecticut! No one has insurance around here. 224 00:22:48,492 --> 00:22:50,994 Oh, now they don't even have insurance. That's wonderful! 225 00:22:51,495 --> 00:22:52,996 Hey, hey' what's going in here? 226 00:22:53,497 --> 00:22:55,498 That's what I'm trying to find out. 227 00:22:55,499 --> 00:22:59,002 It seems that we had a little accident with Morgan's bike. 228 00:22:59,003 --> 00:23:01,004 Oh, boy. Can you fix it? 229 00:23:01,005 --> 00:23:03,007 As soon as I learn to walk on water I'll get on it. 230 00:23:03,508 --> 00:23:06,009 Don't you take that tone of voice with your father! 231 00:23:06,010 --> 00:23:09,012 That bike cost $500! No shit. 232 00:23:09,013 --> 00:23:13,518 Morgan. You handle this. I don't want any more to do with it. 233 00:23:13,519 --> 00:23:17,021 What the hell am I supposed to say to that? 234 00:23:17,022 --> 00:23:19,023 I've been at this thing for two hours. 235 00:23:19,024 --> 00:23:21,526 You might be a little more understanding of her. 236 00:23:21,527 --> 00:23:25,031 Well, Dad, you know, I've been working on that my whole life. 237 00:23:41,799 --> 00:23:43,300 It's too late. 238 00:23:43,801 --> 00:23:47,805 To fall in love with Sharon Tate. 239 00:23:48,055 --> 00:23:51,059 But it's too soon. 240 00:23:51,184 --> 00:23:54,187 But the bull is gonna dance in the brain of Reverend Moon. 241 00:23:56,314 --> 00:24:00,818 I think that it's time that you're startin' to think about getting by. 242 00:24:00,819 --> 00:24:04,823 But I have that need to go out and find. 243 00:24:04,824 --> 00:24:07,702 Somebody to love. 244 00:24:10,705 --> 00:24:13,207 Very kind. Thank you. Thank you very much! 245 00:24:14,709 --> 00:24:17,211 It's too late. 246 00:24:17,212 --> 00:24:22,216 There's no one left that I even wanna imitate. 247 00:24:22,217 --> 00:24:27,723 But it's too soon to ask me for the words I want carved on my tomb. 248 00:24:28,724 --> 00:24:31,226 So I think that it's time. 249 00:24:31,227 --> 00:24:35,231 That you're all startin' to think about gettin' by. 250 00:24:35,732 --> 00:24:37,733 But I have that need to go and rely on. 251 00:24:37,734 --> 00:24:41,738 Somebody to love. 252 00:24:54,251 --> 00:24:56,755 You just don't know 253 00:24:57,005 --> 00:25:00,759 I'm here to give you my heart and you want some fashion show. 254 00:25:01,760 --> 00:25:04,261 So I think it's time. 255 00:25:04,262 --> 00:25:07,014 'Cause I think it's too easy to rely. 256 00:25:07,015 --> 00:25:09,893 On worshiping devils and strangers in bed. 257 00:25:09,894 --> 00:25:13,898 Though they do get good drugs and they do give good head. 258 00:25:20,404 --> 00:25:23,407 Please, God, if You're up there, just let him see me. 259 00:25:23,408 --> 00:25:26,410 Come on, Ronnie. Jimmy isn't your type. 260 00:25:26,411 --> 00:25:30,415 Maybe if you moved the hair out of your eyes, you'd see how wrong you are. 261 00:26:03,076 --> 00:26:05,579 Pain in my heart, there he is. 262 00:26:19,594 --> 00:26:22,095 Thank you. Thank you. 263 00:26:22,096 --> 00:26:25,600 We'll be back in a bit with more tales from the crypt. Thank you. 264 00:26:59,261 --> 00:27:01,263 Nice dress. 265 00:27:03,432 --> 00:27:05,935 So where's he from? Connecticut. 266 00:27:06,435 --> 00:27:10,439 Connecticut. What do you do for fun back there? 267 00:27:10,440 --> 00:27:13,442 Met at the Yacht Club every Sunday. 268 00:27:13,443 --> 00:27:16,445 Is he serious? Never as far as I can tell. 269 00:27:16,446 --> 00:27:18,948 I was, actually. 270 00:27:18,949 --> 00:27:20,951 Have a good set. All right. 271 00:27:21,201 --> 00:27:23,204 Excuse me. 272 00:27:35,592 --> 00:27:37,594 One, two, three, four! 273 00:27:41,348 --> 00:27:44,850 Hey' let go of me. 274 00:27:44,851 --> 00:27:47,354 Who do you think you are, huh? 275 00:27:48,856 --> 00:27:51,359 Let go of me! Not until you tell me what your name is. 276 00:27:51,859 --> 00:27:54,487 That's my business. 277 00:27:54,988 --> 00:27:57,990 Bobby takes the gas Pedal to the floor. 278 00:27:57,991 --> 00:28:02,996 The voices He hears the voices. 279 00:28:02,997 --> 00:28:05,498 Coming from the traffic Coming from the cube. 280 00:28:05,499 --> 00:28:08,001 Like the cry of babies passing through a tube. 281 00:28:08,002 --> 00:28:11,005 Voices run inside you. 282 00:28:14,633 --> 00:28:16,635 There's gonna be trouble. 283 00:28:16,636 --> 00:28:18,637 Jill breathes carbon trailing from the bus. 284 00:28:18,638 --> 00:28:20,640 It's like staring in the eyes of Lazarus. 285 00:28:20,890 --> 00:28:24,768 The voices She hears the voices. 286 00:28:24,769 --> 00:28:28,148 Like a starving whisper no one ever heard. 287 00:28:28,149 --> 00:28:31,151 Like an epileptic hummingbird. 288 00:28:31,152 --> 00:28:33,654 Let me go! The voices She hears the voices. 289 00:28:35,656 --> 00:28:38,534 Coming from the traffic Coming from the cube. 290 00:28:38,784 --> 00:28:40,786 Like the cry of babies passing through a tube. 291 00:28:41,162 --> 00:28:45,167 Voices run inside you. 292 00:28:48,545 --> 00:28:51,047 Sal and Liz sitting at the zoo. 293 00:28:51,048 --> 00:28:53,925 Sal says I do but, Liz, do you. 294 00:28:54,927 --> 00:28:57,930 Yo, man, look at that. Talk about balls. 295 00:28:59,432 --> 00:29:01,934 You don't understand. Then enlighten me. 296 00:29:03,311 --> 00:29:06,314 They hear all the voices. 297 00:29:06,814 --> 00:29:10,194 Coming from the traffic Coming from the cube. 298 00:29:10,319 --> 00:29:12,320 Like the cry of babies passing through a tube. 299 00:29:12,321 --> 00:29:15,823 Voices run inside you. 300 00:29:15,824 --> 00:29:17,826 J.C.! 301 00:29:21,331 --> 00:29:23,083 Morgan, please. 302 00:29:36,472 --> 00:29:40,476 Nick. Nick! Yo! Yo! 303 00:29:42,103 --> 00:29:45,605 - Stop it! - Yo, that's Frankie man. 304 00:29:45,606 --> 00:29:49,111 Let me go! 305 00:29:49,236 --> 00:29:54,366 The voices She hears the voices. 306 00:29:54,616 --> 00:29:57,119 Coming from the traffic Coming from the cube. 307 00:29:57,244 --> 00:29:59,746 Like the cry of babies passing through a tube. 308 00:30:00,247 --> 00:30:03,751 - Voices run inside you. - Go ahead, go! 309 00:30:07,255 --> 00:30:11,259 Shit, man. Hey, Nick! 310 00:30:11,384 --> 00:30:14,763 - Get that asshole, will ya. - What? Oh, man. 311 00:30:18,267 --> 00:30:20,393 Get out of my way. 312 00:30:20,394 --> 00:30:23,896 Get out of my way, fag! Move, man. 313 00:30:23,897 --> 00:30:27,402 Move. Get out of my way. Get out of here. Move! 314 00:30:28,903 --> 00:30:30,405 Nick? 315 00:30:30,905 --> 00:30:32,407 What is she doing? I don't know. 316 00:30:36,411 --> 00:30:38,037 Get off me, man! 317 00:30:42,042 --> 00:30:45,045 You having a nice time? 318 00:30:54,556 --> 00:30:57,058 You take her home! The dance is over. 319 00:30:57,559 --> 00:30:59,560 Like the cry of babies passing through a tube. 320 00:30:59,561 --> 00:31:03,565 The voices run inside you. 321 00:31:10,323 --> 00:31:12,825 Hey, wait. Hey, wait! 322 00:31:18,331 --> 00:31:20,834 We're gonna serve this dude now, man. 323 00:31:48,364 --> 00:31:50,365 Come on! 324 00:31:50,366 --> 00:31:53,369 Just when I thought we were getting to be good friends. 325 00:31:53,869 --> 00:31:55,871 Come on. Come on. 326 00:31:59,375 --> 00:32:02,879 There's something wrong with this guy. What's wrong with you? 327 00:32:04,381 --> 00:32:06,883 I should just ice your ass right now. 328 00:32:07,259 --> 00:32:08,760 Yeah? Yeah. 329 00:32:09,261 --> 00:32:11,763 Why? 'Cause I danced with one of your boyfriends? 330 00:32:13,266 --> 00:32:16,269 That's some funny stuff. 331 00:32:17,270 --> 00:32:19,272 You owe me. 332 00:32:21,274 --> 00:32:22,775 Where are those keys, huh? 333 00:32:25,778 --> 00:32:27,780 You like that, don't ya? 334 00:32:27,781 --> 00:32:30,784 It's a little payment for services rendered. 335 00:32:32,786 --> 00:32:37,790 Oh, yeah. If I ever catch you near Frankie again, 336 00:32:37,791 --> 00:32:41,796 I'll take you out so fast you won't even have time to spit. 337 00:32:49,429 --> 00:32:52,431 Look at me. Look at me, man. 338 00:32:52,432 --> 00:32:54,434 Remember this' maricon. 339 00:32:54,435 --> 00:32:56,937 You'll feel better in the morning. 340 00:32:57,438 --> 00:32:59,940 Hit it, man! 341 00:33:12,954 --> 00:33:16,457 This is a bad car, Nick. We should have done this a long time ago. 342 00:33:16,458 --> 00:33:19,962 Yo, yo, yo, man. This is just like in that movie. 343 00:33:21,464 --> 00:33:24,466 Glad you could make it. 344 00:33:24,467 --> 00:33:27,969 God, I can't believe they took your car. 345 00:33:27,970 --> 00:33:30,473 I don't own a car, man. 346 00:33:33,977 --> 00:33:37,480 Shit! Ah, shit, Nick. 347 00:33:37,481 --> 00:33:41,485 I'm telling you, man, he's right behind us, Nick. 348 00:33:42,986 --> 00:33:45,488 What are we gonna say? 349 00:33:45,489 --> 00:33:47,991 Ah, shit, take this man. Where am I gonna put it? 350 00:33:47,992 --> 00:33:50,494 Put it under the seat! 351 00:33:50,495 --> 00:33:53,498 That's the first place he's gonna check, man. 352 00:33:54,999 --> 00:33:57,502 Nick, what are you gonna tell 'em? Shut up. 353 00:34:05,511 --> 00:34:10,015 Don't smile, Frankie. You know, you may be smart, Hiller, 354 00:34:10,516 --> 00:34:13,018 but you're dead meat when Nick gets out of jail. 355 00:34:13,019 --> 00:34:16,522 Well, Frankie, I thought you were going with such a nice, respectable guy. 356 00:34:16,523 --> 00:34:19,526 Yeah? Bye. 357 00:35:00,695 --> 00:35:02,279 So there I was in front of the review board. 358 00:35:02,280 --> 00:35:05,283 Now, Mom, I am talking about the entire review board. 359 00:35:05,784 --> 00:35:07,785 Shaking... Shaking like a bloody idiot. 360 00:35:07,786 --> 00:35:13,291 At one point, I was shaking so bad, I was gonna rattle right off the platform. 361 00:35:13,292 --> 00:35:16,794 It doesn't matter. Anyway, you still finished fourth in your class. 362 00:35:16,795 --> 00:35:20,299 Wait and see. In no time, you're going to be the best lawyer in the country. 363 00:35:20,300 --> 00:35:24,304 Well, now, I wouldn't go that far. Golden boy, how you doing? 364 00:35:24,804 --> 00:35:26,806 All right. How are you? Okay. 365 00:35:27,182 --> 00:35:30,559 - You in for the weekend? - More or less. 366 00:35:30,560 --> 00:35:35,440 - Can I borrow your car tonight? - Um, I don't know, Morgan. 367 00:35:35,441 --> 00:35:39,445 I was thinking of taking Mom out to a movie until Dad gets home. 368 00:35:39,695 --> 00:35:42,697 Well, I won't be gone long, Brian. I know that. 369 00:35:42,698 --> 00:35:46,202 And under any other circumstances, I'd let you have that car in a shot. 370 00:35:46,203 --> 00:35:48,204 Forget it. 371 00:35:48,205 --> 00:35:50,706 Morgan. 372 00:35:50,707 --> 00:35:53,710 I'll take care of this. 373 00:35:54,085 --> 00:35:57,588 Morgan? Morgan, will you just cool out? 374 00:35:57,589 --> 00:36:01,092 Give Mom a break. Just as soon as she gives me one. 375 00:36:01,093 --> 00:36:04,096 She already has, and look what you've done with it. 376 00:36:04,597 --> 00:36:06,598 What do you mean by that, Brian? 377 00:36:06,599 --> 00:36:09,100 I mean you cause trouble wherever you go. 378 00:36:09,101 --> 00:36:12,605 And Mother and Dad have spent a fortune in trying to keep you in decent schools, 379 00:36:12,606 --> 00:36:15,108 and all you can do is screw up. 380 00:36:16,109 --> 00:36:18,611 Brian, I'm real sorry. 381 00:36:18,612 --> 00:36:23,116 But you know I never wanted to go to any of those goddamn schools in the first place. 382 00:38:09,356 --> 00:38:11,733 How are you? 383 00:38:11,734 --> 00:38:15,237 Oh, man. You... 384 00:38:15,738 --> 00:38:18,740 How you doing? Where the hell did you get Nick's car, man? 385 00:38:18,741 --> 00:38:22,244 His bro called my bro. Wanted him to come pick it up and he wasn't home. 386 00:38:22,745 --> 00:38:25,247 So, here I am. 387 00:38:25,248 --> 00:38:27,751 Your pants are still dry. 388 00:38:30,754 --> 00:38:33,255 Here, let me give you a ride. 389 00:38:33,256 --> 00:38:35,257 I think I'd like to drive. 390 00:38:35,258 --> 00:38:38,262 Don't you trust my driving expertise? 391 00:38:49,899 --> 00:38:51,901 Yeah, but it's always been like that, you know. 392 00:38:51,902 --> 00:38:56,406 If I didn't follow my big brother Brian's lead, I was invisible. 393 00:38:56,407 --> 00:38:58,908 Yeah? It was the same with my family, you know, 394 00:38:58,909 --> 00:39:03,413 except my ma wouldn't let me join a gang because Donnie got his ass kicked so bad, 395 00:39:03,414 --> 00:39:06,417 so she just outlawed it. 396 00:39:06,418 --> 00:39:09,420 Yeah. What happens if you break tradition? 397 00:39:09,421 --> 00:39:11,423 I don't know. I don't wanna find out. 398 00:39:12,924 --> 00:39:14,926 I think this is one of Nick's favorites. 399 00:39:30,569 --> 00:39:34,071 I don't know. If you ask me, he's either the toughest guy at Lawson, 400 00:39:34,072 --> 00:39:36,073 or the stupidest. 401 00:39:36,074 --> 00:39:38,576 No way. He went to one of those brain factories back East, 402 00:39:38,577 --> 00:39:41,079 and I mean the guy's head is totally crammed. 403 00:39:41,580 --> 00:39:44,708 - Yeah, with bullshit. - What's the matter with her? 404 00:39:44,709 --> 00:39:48,211 She's pining 'cause Nick's still in the cooler. 405 00:39:48,212 --> 00:39:50,714 You know how she gets when she isn't getting any. 406 00:39:50,715 --> 00:39:55,218 Yeah, well, if you ask me she's got the hots for you-know-who. 407 00:39:55,219 --> 00:39:57,723 I saw the way she was dancing with him the other night. 408 00:39:58,223 --> 00:40:00,224 Body heat on contact. 409 00:40:00,225 --> 00:40:02,227 And I mean sizzling. 410 00:40:03,729 --> 00:40:05,730 Let's go, Ron. 411 00:40:05,731 --> 00:40:09,484 - I think the air's getting a little thick around here. - Frankie, I'm not finished yet. 412 00:40:09,485 --> 00:40:11,988 Oh? You are now. 413 00:40:29,381 --> 00:40:31,884 Hey, hey, hey, hey. Forget it, man. She's bad news. 414 00:40:32,384 --> 00:40:35,887 Come on. I just wanna talk to her, man. She belongs to Nick. 415 00:40:35,888 --> 00:40:38,266 Come on, Jimmy. Lincoln freed the slaves. 416 00:40:38,767 --> 00:40:42,269 All I wanna do is talk to her. All I wanna do is live. 417 00:40:42,270 --> 00:40:44,272 Hey, Nick's out. Come on. 418 00:40:51,405 --> 00:40:53,907 Get in the back, Jimmy. Get in the back. No! 419 00:40:53,908 --> 00:40:56,410 I'll get in the back. 420 00:40:56,911 --> 00:40:58,912 You! Hello, Frankie. 421 00:40:58,913 --> 00:41:00,915 Thank you, God! 422 00:41:01,415 --> 00:41:03,919 What do you do when opposites attract. 423 00:41:04,419 --> 00:41:07,297 What do you do when opposites attract. 424 00:41:07,548 --> 00:41:10,424 What do you do when opposites attract. 425 00:41:10,425 --> 00:41:13,928 What do you do. 426 00:41:13,929 --> 00:41:15,556 What can you do when your worlds collide. 427 00:41:16,056 --> 00:41:18,560 Come on, Frankie. Don't be mad. 428 00:41:20,436 --> 00:41:23,690 Lovers seek a new sensation. 429 00:41:23,815 --> 00:41:26,316 You know, Frankie' all I wanna do is talk to you. 430 00:41:26,317 --> 00:41:29,821 I just spent the last 20 minutes telling you I got nothing to say to you. 431 00:41:29,822 --> 00:41:33,324 You got it? Now let me out! Let her out, man. 432 00:41:33,325 --> 00:41:36,828 I just wanna work this out. I just wanna talk to you, you know. 433 00:41:36,829 --> 00:41:39,330 Work it out, Frankie. Go for it! 434 00:41:39,331 --> 00:41:43,336 Go for it? We got nothing to go for? 435 00:41:43,837 --> 00:41:45,838 Look, you blew it and now you have to pay. 436 00:41:45,839 --> 00:41:48,340 Come on, Frankie. Come on. You don't mean that. 437 00:41:48,341 --> 00:41:50,843 Yes, she does. No, she doesn't. 438 00:41:50,844 --> 00:41:53,346 Just stay out of... 439 00:41:55,849 --> 00:41:58,352 Nice smile. 440 00:41:58,853 --> 00:42:01,354 Thanks. 441 00:42:01,355 --> 00:42:04,195 But it still doesn't change nothing between us. I don't know about that. 442 00:42:04,358 --> 00:42:08,361 I got a smile. I figure if I wait long enough, I can... Get lucky? 443 00:42:08,362 --> 00:42:10,365 Don't hold your breath, Morgan. 444 00:42:17,122 --> 00:42:19,625 Oh, gonna break the rules. 445 00:42:20,000 --> 00:42:23,378 Oh, gonna change the news. 446 00:42:23,379 --> 00:42:26,882 Oh, gonna take a chance with the possibilities. 447 00:42:26,883 --> 00:42:29,886 Possibilities Possibilities. 448 00:42:30,887 --> 00:42:34,891 What do you do when opposites attract. 449 00:42:35,016 --> 00:42:37,018 Like it or not it's a natural reaction. 450 00:42:37,019 --> 00:42:39,772 Lovers seek a new sensation. 451 00:42:40,272 --> 00:42:42,358 Wow, man, where are we? Other side of the world, man. 452 00:42:42,775 --> 00:42:45,902 Oh, Chateaubriand. 453 00:42:45,903 --> 00:42:48,781 Look at that one. 454 00:42:49,032 --> 00:42:53,036 I can't believe it. It's outrageous. Oh' my God. 455 00:42:53,536 --> 00:42:56,790 Possibilities Possibilities. 456 00:42:56,915 --> 00:43:00,418 This is amazing. Look at the size of that one! 457 00:43:04,298 --> 00:43:08,301 Wow! Check out that lawn! It's a block long of perfect green. 458 00:43:08,302 --> 00:43:11,264 It's a golf course, Ron. 459 00:43:11,347 --> 00:43:14,433 Ron, you're an inspiration. 460 00:43:16,436 --> 00:43:19,439 Tee-off time, huh? 461 00:43:19,940 --> 00:43:21,942 No, I think we're gonna eat. Eat? 462 00:43:22,442 --> 00:43:25,444 What, you have a rich uncle or something? No. 463 00:43:25,445 --> 00:43:27,447 It's Friday, juniors night. 464 00:43:27,948 --> 00:43:31,452 These places are all the same. 465 00:43:31,577 --> 00:43:33,578 I suppose they won't mind if I don't wear my furs. 466 00:43:33,579 --> 00:43:37,083 Come on. Just straighten up your clothes. Jimmy, do up your shirt. 467 00:43:37,583 --> 00:43:40,585 - I'll handle the rest. - Am I completely hopeless? 468 00:43:40,586 --> 00:43:45,091 Of course not. Just don't say anything but "fabulous" unless they put a gun to your head. 469 00:43:45,092 --> 00:43:47,093 Why? 'Cause you just got in from Europe. 470 00:43:47,094 --> 00:43:50,097 You don't know how to say anything else. Okay. 471 00:43:50,472 --> 00:43:53,475 Come on, Frankie. Come on. Come on. 472 00:43:55,979 --> 00:43:57,981 Here, put that on. God. 473 00:44:00,483 --> 00:44:02,485 This thing is so heavy, Morgan. 474 00:44:03,987 --> 00:44:05,989 Here, hold this for me. 475 00:44:06,489 --> 00:44:08,992 I'll fix your button. 476 00:44:08,993 --> 00:44:11,996 That looks good. Want some lipstick? 477 00:44:12,496 --> 00:44:13,998 No thanks. Oh, come on. 478 00:44:14,498 --> 00:44:16,000 No! All right, fine. 479 00:44:16,500 --> 00:44:18,002 Put these on. Do I look okay? 480 00:44:18,502 --> 00:44:20,004 Perfect. Come on. Let's go. 481 00:44:20,504 --> 00:44:23,508 Here you go. Look bored. That won't be hard for Frankie. She's always bored. 482 00:44:25,010 --> 00:44:28,513 It's only good for about 20 minutes. So eat fast. Come on. 483 00:44:36,522 --> 00:44:39,524 Well, shake it up baby, now Shake it up, baby. 484 00:44:39,525 --> 00:44:42,402 - Twist and shout. - Twist and shout. 485 00:44:42,403 --> 00:44:45,406 Come on, come on come on, baby, now Come on, baby. 486 00:44:45,907 --> 00:44:48,911 - Let's work it on out. - Work it on out. 487 00:44:49,411 --> 00:44:51,413 Work it on out work it on out 488 00:44:52,414 --> 00:44:53,916 Patty! 489 00:44:54,416 --> 00:44:56,794 Alan? 490 00:44:57,294 --> 00:45:00,296 Haven't seen 'em in years. How are you anyway? 491 00:45:00,297 --> 00:45:02,800 Come on, Frankie. Fabulous. 492 00:45:02,801 --> 00:45:05,803 Young man? Young man? 493 00:45:05,804 --> 00:45:07,805 Young man! 494 00:45:07,806 --> 00:45:12,309 I need to see your, uh' membership card, please. 495 00:45:12,310 --> 00:45:15,313 Oh, God, Reynolds, I'm glad it's you. I feel such the fool. 496 00:45:15,314 --> 00:45:19,317 I left it down in my locker with my tennis rags. It's still stuck with the racket. 497 00:45:19,318 --> 00:45:23,322 I'm sure Patty and Alan will vouch for us. Love your suit. 498 00:45:26,826 --> 00:45:28,829 Tre fabulouso. 499 00:45:31,581 --> 00:45:35,085 Wow, this is great! Shake it up, baby, now. 500 00:45:35,460 --> 00:45:39,463 Oh, God. You know what to do. 501 00:45:39,464 --> 00:45:42,968 Hey. Everybody's staring at me. 502 00:45:42,969 --> 00:45:45,971 Yes, they are. Well, what's happening here now is' you see, 503 00:45:45,972 --> 00:45:48,473 the girls are wondering where they've seen you before. 504 00:45:48,474 --> 00:45:51,102 The guys are wondering why the hell they haven't. 505 00:45:51,602 --> 00:45:53,604 Well, shake it' shake it shake it, baby, now 506 00:45:55,983 --> 00:45:58,986 Chuck wagon. Chuckie wagon. I like that. 507 00:46:09,122 --> 00:46:11,124 Come on. Let's eat. 508 00:46:14,252 --> 00:46:18,255 I was just walking by and I just saw this beautiful aura coming up over both of you. 509 00:46:18,256 --> 00:46:21,260 I just wanted to come by and share that. That's a great shirt. 510 00:46:21,510 --> 00:46:25,014 Can you believe this place? There's not a zit in the house. 511 00:46:25,514 --> 00:46:28,516 You kind of look like a Gary. Can I call you Gary? 512 00:46:28,517 --> 00:46:32,020 You mean Frankie. I can't believe you guys don't know her. 513 00:46:32,021 --> 00:46:35,024 You mix the wrong things, this is really not gonna come together... 514 00:46:35,025 --> 00:46:38,027 and you're gonna wind up launching your lunch all over the damn place. 515 00:46:38,028 --> 00:46:41,530 In from Europe for two weeks. Very high concept, guys. 516 00:46:41,531 --> 00:46:44,033 Don't let them fool you. 517 00:46:44,034 --> 00:46:47,537 Of course size matters. This is the '80s. 518 00:46:47,538 --> 00:46:51,541 Anyway, what I'm saying is you should watch what you eat. You know what I mean? 519 00:46:51,542 --> 00:46:55,045 The cracked crab is to die for. The dill sauce is what makes it. 520 00:46:55,046 --> 00:46:58,549 I'm not talking about size in bed. We're all the same size in bed. 521 00:47:07,434 --> 00:47:12,439 Good evening. Does the word phrase "beautiful, beautiful hair" mean anything to you? 522 00:47:12,940 --> 00:47:15,442 It's got a certain je Ne sais quoil can't quite figure out. 523 00:47:15,443 --> 00:47:18,947 I think it's the sherry, but I'm not sure. I'm dying to find out. 524 00:47:19,322 --> 00:47:22,325 This isn't a fashion statement. It's a sweater. 525 00:47:22,825 --> 00:47:26,828 She had the most gorgeous boyfriend. He was incredible. Stunning. 526 00:47:26,829 --> 00:47:29,332 But did you ever see those little cocktail wieners? 527 00:47:29,333 --> 00:47:32,335 You know the ones? The real, little tiny ones? 528 00:47:32,336 --> 00:47:35,338 Of course, the finger sandwiches, you can never go wrong with them. 529 00:47:35,339 --> 00:47:38,842 If I'm having a small party, 25, 30 people, 530 00:47:39,343 --> 00:47:43,347 you get the watercress, slice the purple onion very thin' 531 00:47:43,348 --> 00:47:47,352 touch of butter, cut the crust off the bread, you got it made. 532 00:47:47,477 --> 00:47:49,980 We are working currently with Barry Manilow. 533 00:47:50,480 --> 00:47:51,982 You know him? I know Barry very well. 534 00:47:52,482 --> 00:47:54,985 You figure you're gonna wrap it up in wax paper, toss it in the fridge, 535 00:47:54,986 --> 00:47:57,488 you got it the next day for brunch with bloodies. 536 00:47:57,989 --> 00:47:59,490 At first, I gagged. 537 00:47:59,991 --> 00:48:02,492 But after a while it was really easy. 538 00:48:02,493 --> 00:48:05,496 But you guys swallow it, don't you? Mm-hmm. 539 00:48:11,378 --> 00:48:15,007 I'd like to say in all sincerity, this is the most fun I've ever had. 540 00:48:15,257 --> 00:48:17,259 You're a fantastic crowd. I'm having a terrific... 541 00:48:17,759 --> 00:48:20,763 That couple over there. Bet you came in a B.M.W. tonight, didn't you? 542 00:48:21,139 --> 00:48:23,765 I came in a B.M.W. once. 543 00:48:23,766 --> 00:48:27,270 Ronnie, what is this? 544 00:48:27,770 --> 00:48:30,272 Who cares? Just eat it. You'll never see it again. 545 00:48:30,273 --> 00:48:32,774 I'm not gonna eat it. You eat it. No' no. 546 00:48:32,775 --> 00:48:35,278 Jimmy, give me some... Oh, no. 547 00:48:35,279 --> 00:48:38,281 Put some in your bag and head towards the door. 548 00:48:38,282 --> 00:48:40,284 Can you sing? No. 549 00:48:40,784 --> 00:48:43,286 Okay, sit on the piano and look pretty. 550 00:48:43,287 --> 00:48:45,788 Work it on out Work it on out. 551 00:48:45,789 --> 00:48:48,792 You know you look so good Look so good. 552 00:48:48,793 --> 00:48:51,795 You really got me going now Got me going. 553 00:48:51,796 --> 00:48:54,799 Just like I knew that you would Knew you would. 554 00:48:57,302 --> 00:48:59,804 Take it home. 555 00:48:59,805 --> 00:49:02,099 We're gonna take a break now. You're a fantastic audience. 556 00:49:02,433 --> 00:49:05,561 We'll be right back. Thank you very much. 557 00:49:11,067 --> 00:49:14,071 And we're gonna entertain you while they do. 558 00:49:23,080 --> 00:49:25,582 I feel the thunder. 559 00:49:27,085 --> 00:49:29,587 I feel the pain. 560 00:49:31,589 --> 00:49:34,592 I know the struggles you keep. 561 00:49:35,093 --> 00:49:36,594 The nights in the rain. 562 00:49:40,099 --> 00:49:42,101 I feel your face. 563 00:49:44,103 --> 00:49:46,605 I hear your eyes. 564 00:49:48,232 --> 00:49:51,734 I know the nights that you cried It's Morgan. 565 00:49:51,735 --> 00:49:55,740 But still we survived He's crazy. 566 00:49:56,991 --> 00:50:00,994 I walk the night 567 00:50:00,995 --> 00:50:04,499 - I walk the night. - Well, my darling, would you care to dance? 568 00:50:04,749 --> 00:50:08,753 Fighting the darkness that breaks our hearts. 569 00:50:08,754 --> 00:50:11,757 We hold each other tight. 570 00:50:13,259 --> 00:50:16,262 I walk the night. 571 00:50:17,763 --> 00:50:21,267 I walk the night. 572 00:50:21,268 --> 00:50:25,271 Fighting the darkness that breaks our hearts. 573 00:50:25,272 --> 00:50:29,775 We hold each other. 574 00:50:29,776 --> 00:50:32,279 Tight. 575 00:50:47,921 --> 00:50:50,424 I feel your tears. 576 00:50:51,425 --> 00:50:53,927 I touch your smile. 577 00:50:57,055 --> 00:51:02,061 We lick our wounds till light rips through the night. 578 00:51:04,189 --> 00:51:07,192 We walk the night. 579 00:51:08,193 --> 00:51:11,696 We walk the night. 580 00:51:12,071 --> 00:51:16,075 Fighting the darkness that breaks our hearts. 581 00:51:16,076 --> 00:51:19,079 We hold each other tight. 582 00:51:20,581 --> 00:51:23,584 We walk the night. 583 00:51:25,461 --> 00:51:28,965 We walk the night. 584 00:51:30,342 --> 00:51:33,845 We walk the night He's so unbelievable. 585 00:51:34,095 --> 00:51:37,599 We walk the night. 586 00:51:42,605 --> 00:51:49,987 We walk the night. 587 00:51:58,121 --> 00:52:02,125 You are not now, nor were you ever members of this club. 588 00:52:02,626 --> 00:52:05,128 Well, how about that, Frankie? 589 00:52:06,506 --> 00:52:08,508 Come on. 590 00:52:20,521 --> 00:52:25,525 You know, I feel like we're a million miles away from home. 591 00:52:25,526 --> 00:52:28,529 Well, it's just the other side of the hill. 592 00:52:30,030 --> 00:52:31,532 Yeah. 593 00:52:35,036 --> 00:52:38,039 What did you mean when you sang that song? 594 00:52:38,290 --> 00:52:40,292 Just what I said. 595 00:52:50,303 --> 00:52:52,304 It's funny. 596 00:52:52,305 --> 00:52:55,808 I never heard a guy say anything like that before. 597 00:52:57,310 --> 00:52:59,813 Nick never needs anyone, you know. 598 00:53:01,815 --> 00:53:05,819 Well, I... think he needs you. 599 00:53:09,823 --> 00:53:11,825 So what's the story with you? 600 00:53:11,826 --> 00:53:16,330 I mean, uh, were you really rich before you moved here, 601 00:53:16,331 --> 00:53:19,834 or is that just another one of Ronnie's famous rumors? 602 00:53:21,336 --> 00:53:23,838 Yeah. 603 00:53:24,339 --> 00:53:26,841 We were doing all right. 604 00:53:26,842 --> 00:53:29,845 Then my father lost his business. 605 00:53:33,349 --> 00:53:37,853 Are you gonna go back there? I mean' to college and stuff? 606 00:53:39,856 --> 00:53:43,360 No, I wasn't planning on it. 607 00:53:43,860 --> 00:53:47,364 What about you? Are you gonna go for the scholastic gold? 608 00:53:47,864 --> 00:53:52,369 Are you kidding? I'd be lucky if I graduate. 609 00:53:52,370 --> 00:53:55,873 No, I'll probably just get married. You don't need college for that. 610 00:53:56,374 --> 00:53:58,875 Your parents happy about that? 611 00:53:58,876 --> 00:54:00,878 My dad is. 612 00:54:02,880 --> 00:54:05,884 My mom died of cancer last year. 613 00:54:11,390 --> 00:54:13,892 Sorry. 614 00:54:17,396 --> 00:54:19,399 So, 615 00:54:19,649 --> 00:54:21,650 feel like dancing? 616 00:54:21,651 --> 00:54:25,154 Yeah, I feel like dancing. 617 00:54:26,739 --> 00:54:29,742 Ladies and gentlemen, 618 00:54:29,993 --> 00:54:32,496 fasten your seat belts and hold on to your bobby socks. 619 00:54:32,997 --> 00:54:38,376 The Club '60s is proud to present the toughest band on the turf or in the surf. 620 00:54:38,377 --> 00:54:41,880 Those soul generators, those rock innovators, 621 00:54:42,131 --> 00:54:44,133 Jack Mack and the Heart Attack. 622 00:55:09,535 --> 00:55:11,162 Whoo! 623 00:55:11,163 --> 00:55:15,167 You got the kind of love make a man lose his mind. 624 00:55:17,169 --> 00:55:18,920 You got that little something, babe. 625 00:55:19,421 --> 00:55:21,422 That lets me know that you're mine. 626 00:55:21,423 --> 00:55:26,928 You look so good. 627 00:55:26,929 --> 00:55:31,309 Yeah, you're looking good I knew that you would. 628 00:55:33,311 --> 00:55:37,816 When you call my name, baby You call me Mr. Clean. 629 00:55:38,192 --> 00:55:41,570 Gonna give you loving like you ain't never seen. 630 00:55:41,820 --> 00:55:45,824 You look so good. 631 00:55:47,576 --> 00:55:50,079 Yeah, you're looking good. 632 00:55:50,580 --> 00:55:54,084 I knew that you would. 633 00:56:03,719 --> 00:56:07,723 Baby, you look good. 634 00:56:09,225 --> 00:56:11,227 You know you lookin' good. 635 00:56:11,602 --> 00:56:14,854 Lookin' good as you would. 636 00:56:14,855 --> 00:56:17,858 Mama, get your mojo. 637 00:56:17,859 --> 00:56:20,362 Papa, get your gun. 638 00:56:21,863 --> 00:56:24,865 Oh, baby I wanna be your son-in-law. 639 00:56:24,866 --> 00:56:26,868 You looking good. 640 00:56:30,373 --> 00:56:32,375 You're looking good Oh, baby. 641 00:56:32,875 --> 00:56:35,378 Knew that you would. 642 00:56:38,005 --> 00:56:40,508 'Cause it's all right Clap them hands. 643 00:56:41,008 --> 00:56:42,760 It's all right. 644 00:56:49,268 --> 00:56:51,769 I can't tell you how good you look, baby. 645 00:56:51,770 --> 00:56:55,023 You're drivin' me crazy, crazy crazy, crazy' crazy. 646 00:57:30,312 --> 00:57:32,314 Oh, baby you look so fine. 647 00:57:46,954 --> 00:57:49,457 Yeah! 648 00:57:52,711 --> 00:57:55,589 Thank you. 649 00:57:59,092 --> 00:58:01,594 Yeah. We're gonna slow it down just a little bit. 650 00:58:01,595 --> 00:58:04,098 Cool it out. Get some of the heat out of this room. 651 00:58:33,964 --> 00:58:35,966 Hey, Eddie. 652 00:58:38,468 --> 00:58:40,470 He's taking a long time. 653 00:58:40,720 --> 00:58:43,224 What do you mean you had to go? What does that mean? 654 00:58:43,724 --> 00:58:45,226 Just what I said, all right? 655 00:58:45,726 --> 00:58:48,728 Just what you said! Don't... Don't you... Don't you lie to me. 656 00:58:48,729 --> 00:58:52,732 I'm not lying to you. And if you ever touch me like that again, Nick, 657 00:58:52,733 --> 00:58:54,777 I swear you'll wish to God you never set eyes on me. 658 00:58:55,236 --> 00:58:57,739 You got it? You got it? 659 00:58:59,241 --> 00:59:00,742 Good. 660 00:59:02,744 --> 00:59:04,746 Damn it! 661 00:59:19,762 --> 00:59:21,764 I'm sorry. 662 00:59:22,766 --> 00:59:24,767 Come on. I said I'm sorry. 663 00:59:24,768 --> 00:59:29,272 This makes me crazy. How do you think I felt knowing you were out with this jerk-off? 664 00:59:29,273 --> 00:59:31,274 Well, don't take it out on me, all right? 665 00:59:31,275 --> 00:59:34,278 I know. I know. I said I'm sorry. 666 00:59:35,780 --> 00:59:37,781 Come on. Come on. 667 00:59:37,782 --> 00:59:39,783 I really missed you. I can't look at you. God! 668 00:59:39,784 --> 00:59:42,286 What do you mean you can't look at me? 669 00:59:42,287 --> 00:59:44,788 Come here. 670 00:59:44,789 --> 00:59:46,790 Don't say that. 671 00:59:46,791 --> 00:59:49,794 You're not gonna kiss me now, hmm? 672 00:59:49,795 --> 00:59:51,796 Frankie, come on. 673 00:59:51,797 --> 00:59:53,799 Nick, put me down, all right? 674 00:59:55,801 --> 00:59:58,803 Now what's the matter? 675 00:59:58,804 --> 01:00:00,806 Don't be so rough! 676 01:00:01,807 --> 01:00:03,809 I thought you liked it rough. 677 01:00:03,810 --> 01:00:05,811 Look, we don't do it... 678 01:00:05,812 --> 01:00:07,814 until I say it's okay, remember? 679 01:00:09,816 --> 01:00:11,818 Now's not okay, all right? 680 01:00:15,823 --> 01:00:17,325 Okay. 681 01:00:19,327 --> 01:00:21,329 What? What are you doing? Not now. 682 01:01:18,682 --> 01:01:20,684 Hey, turn it up! 683 01:01:22,687 --> 01:01:26,190 That's a classic tune, huh? 684 01:02:00,351 --> 01:02:02,354 What's up, maricon? 685 01:02:03,856 --> 01:02:05,357 Hey. 686 01:02:33,012 --> 01:02:35,515 Oh. Come on. 687 01:02:37,391 --> 01:02:39,393 All right. 688 01:02:42,397 --> 01:02:45,400 Come on, maricon. Show us you're a man. 689 01:03:00,166 --> 01:03:02,544 Stay down, man. 690 01:03:08,801 --> 01:03:10,927 All right. All right. All right. 691 01:03:10,928 --> 01:03:12,929 All right, man. All right. 692 01:03:12,930 --> 01:03:14,932 Okay. Come on. 693 01:03:18,435 --> 01:03:20,938 Whoo. 694 01:03:20,939 --> 01:03:23,441 Nasty. 695 01:03:26,945 --> 01:03:28,946 I don't know. 696 01:03:28,947 --> 01:03:30,949 I thought you were a smart guy. 697 01:03:43,462 --> 01:03:46,966 That... is for being stupid... 698 01:03:47,467 --> 01:03:50,971 and messing around with my property. 699 01:03:57,978 --> 01:03:59,980 Let's go. 700 01:04:11,200 --> 01:04:13,201 Hi. 701 01:04:13,202 --> 01:04:15,705 Hi. Oh, you have some more of that? 702 01:04:15,706 --> 01:04:19,709 No, that's it. Nice try. 703 01:04:19,710 --> 01:04:22,712 How's it going? Oh, it's not bad. 704 01:04:22,713 --> 01:04:24,714 Actually, California real estate laws... 705 01:04:24,715 --> 01:04:27,718 are remarkably similar to Connecticut's. Good. 706 01:04:27,719 --> 01:04:29,720 I don't think the test is going to be any problem. 707 01:04:29,721 --> 01:04:33,223 Morgan home yet? Haven't seen him. 708 01:04:33,224 --> 01:04:35,727 He's probably out with his friends. 709 01:04:36,728 --> 01:04:38,730 Morgan? 710 01:04:40,733 --> 01:04:42,735 Morgan! 711 01:04:45,237 --> 01:04:47,239 I'll check on him. 712 01:04:55,874 --> 01:04:58,876 Good God. Are you all right? 713 01:04:58,877 --> 01:05:00,878 Yes, I'm all right. 714 01:05:00,879 --> 01:05:03,881 What happened? 715 01:05:03,882 --> 01:05:06,384 Same thing that always happens. 716 01:05:06,385 --> 01:05:08,388 I screwed up. 717 01:05:15,395 --> 01:05:17,397 You wanna talk about it? 718 01:05:24,905 --> 01:05:27,907 Look, Morgan. I know that this move has been difficult for you. 719 01:05:27,908 --> 01:05:30,411 It hasn't been easy for any of us. 720 01:05:30,911 --> 01:05:33,414 I'd like to think that if you're having problems, 721 01:05:33,415 --> 01:05:35,666 you'd come and talk to me about it. 722 01:05:35,667 --> 01:05:38,168 And say what, Dad? The prodigal son's in trouble again? 723 01:05:38,169 --> 01:05:40,171 He can't cut it, rich or poor. 724 01:05:40,422 --> 01:05:43,425 Come on, Dad. You know, we've been through this. I'm not Brian. 725 01:05:43,800 --> 01:05:45,927 I can't live my life like that. 726 01:05:46,302 --> 01:05:49,931 All right. Knock it off! Just... Just cut out that self-pitying crap. 727 01:05:49,932 --> 01:05:53,560 I don't want you to be Brian. I want you to be you. 728 01:05:53,561 --> 01:05:55,562 All right. So you screwed up. 729 01:05:55,563 --> 01:05:58,565 So what? I expect you to make mistakes. 730 01:05:58,566 --> 01:06:01,068 That's what life's all about, for God's sakes. 731 01:06:01,069 --> 01:06:04,698 How else are you gonna learn who you are and what you believe in? 732 01:06:06,700 --> 01:06:08,827 What do I do right now? 733 01:06:10,328 --> 01:06:14,333 Right now you do what you really wanna do. 734 01:06:14,584 --> 01:06:16,586 Do whatever it is you... 735 01:06:16,836 --> 01:06:18,838 That you know is right, that you believe in. 736 01:06:19,338 --> 01:06:20,840 That's all. And feel good about it. 737 01:06:24,719 --> 01:06:27,221 Look, son. 738 01:06:27,222 --> 01:06:32,227 Life isn't a problem to be solved. It's a mystery to be lived. 739 01:06:33,228 --> 01:06:35,981 So live it. 740 01:06:36,982 --> 01:06:38,983 You're a good man. 741 01:06:38,984 --> 01:06:40,987 You are, you know. 742 01:06:42,363 --> 01:06:45,491 Give yourself a break. 743 01:06:45,492 --> 01:06:47,494 Take it easy on yourself. 744 01:06:52,499 --> 01:06:55,002 We're gonna eat in about a half hour if you wanna come down. 745 01:07:02,009 --> 01:07:04,010 Where's Morgan? He's lying down. 746 01:07:04,011 --> 01:07:06,013 What's the matter? Is something wrong? 747 01:07:06,014 --> 01:07:09,141 Nothing he can't handle. What's for dinner? 748 01:07:09,142 --> 01:07:11,144 New England clam chowder. 749 01:07:42,135 --> 01:07:45,138 Fabulous, fabulous. And you? 750 01:07:45,639 --> 01:07:47,641 Oh, wonderful, darling. 751 01:07:47,642 --> 01:07:49,894 No, really, I'd love to make it for some lobster tonight, 752 01:07:50,144 --> 01:07:54,147 but we've been having so much of it at home that I'm afraid it's coming out of our ears. 753 01:07:54,148 --> 01:07:56,150 What's a girl to do? 754 01:07:58,653 --> 01:08:00,656 Looks like I died. 755 01:08:35,318 --> 01:08:37,320 Definitely not. 756 01:08:45,203 --> 01:08:48,205 Frankie? Nick's on his way over. 757 01:08:48,206 --> 01:08:50,208 Thanks. 758 01:09:08,228 --> 01:09:11,231 No, probably never get laid anyway. 759 01:09:13,734 --> 01:09:15,736 Oh, no! 760 01:09:17,237 --> 01:09:19,239 Morgan! 761 01:09:19,240 --> 01:09:21,743 Hello, Frankie. 762 01:09:22,243 --> 01:09:25,746 Turn it off! Turn it off? You can't just turn this off. 763 01:09:25,747 --> 01:09:27,749 Listen to it. 764 01:09:27,874 --> 01:09:30,877 You might just like it. Please turn it off. 765 01:09:34,006 --> 01:09:36,508 Frankie, I thought you wanted more. 766 01:09:36,509 --> 01:09:38,511 This isn't exactly what I had it mind. 767 01:09:44,517 --> 01:09:46,895 Morgan, what are you doing? 768 01:09:49,147 --> 01:09:50,649 Morgan. 769 01:09:53,151 --> 01:09:54,653 What are you doing? 770 01:09:55,153 --> 01:09:57,656 Climbing up the stairs. Please don't. 771 01:09:57,781 --> 01:09:59,784 Why not? 772 01:10:00,284 --> 01:10:03,788 After the locker room today... Oh, my God. 773 01:10:04,288 --> 01:10:06,289 Wounds of love, Frankie. 774 01:10:06,290 --> 01:10:09,293 Gimme a break. I am. 775 01:10:09,794 --> 01:10:12,672 Morgan, I'm serious. 776 01:10:12,673 --> 01:10:15,675 Frankie, what's so unreasonable about knowing me? 777 01:10:15,676 --> 01:10:18,177 Nothing. 778 01:10:18,178 --> 01:10:20,680 And everything. Morgan, look, you gotta go, okay? 779 01:10:20,681 --> 01:10:23,183 Well, I don't wanna go till you explain to me. 780 01:10:25,186 --> 01:10:27,188 What's there to explain? 781 01:10:27,689 --> 01:10:31,693 I'm here and you're there. We don't fit. 782 01:10:34,070 --> 01:10:37,073 You know, all I'm asking for is a shot, Frankie. 783 01:10:37,574 --> 01:10:40,327 It's not going to change anything. 784 01:10:41,328 --> 01:10:43,831 It could. 785 01:10:49,086 --> 01:10:53,090 It could. A chance is worth everything. 786 01:10:53,091 --> 01:10:56,093 Frankie, get out here! Now do you see why you have to go? 787 01:10:56,094 --> 01:10:58,095 Frankie! I'm coming! 788 01:10:58,096 --> 01:11:00,097 Come to my house for dinner tomorrow night. No way! 789 01:11:00,098 --> 01:11:02,099 Hey, Frankie! Forget it. 790 01:11:02,100 --> 01:11:04,101 Want me to get that? All right. 791 01:11:04,102 --> 01:11:06,104 Come on! I'm coming. I'll be there. 792 01:11:06,105 --> 01:11:09,107 It's for you. Read it' really. Read it. Now go, Morgan! 793 01:11:09,108 --> 01:11:11,109 Go! Get out of here! 794 01:11:11,110 --> 01:11:13,613 I'm coming! God. Come on! 795 01:11:14,113 --> 01:11:16,114 What are you doing in here? Nothing! 796 01:11:16,115 --> 01:11:18,618 Can't a girl have any privacy around here? 797 01:11:18,619 --> 01:11:22,622 Yeah, but not when we wanna celebrate. 798 01:11:22,623 --> 01:11:24,625 Celebrate? That's right. 799 01:11:24,750 --> 01:11:27,753 It's not every night I get asked for my baby's hand. You gonna open that? 800 01:11:28,003 --> 01:11:30,004 What? Yep. 801 01:11:30,005 --> 01:11:32,509 Can you believe this? 802 01:11:33,510 --> 01:11:37,013 And he said yes. I'm so happy, sweetheart. 803 01:11:37,514 --> 01:11:39,015 How do you open this stuff? 804 01:11:39,516 --> 01:11:43,019 I only wish Mama were here to celebrate with us. 805 01:11:50,653 --> 01:11:52,655 There we go. 806 01:11:57,619 --> 01:12:00,122 Morgan! Morgan! Wait up! 807 01:12:00,622 --> 01:12:02,624 Hey, Jimmy! 808 01:12:03,125 --> 01:12:05,126 Isn't it great? You did all the work yourself? 809 01:12:05,127 --> 01:12:07,128 Yeah, just about. It's tremendous! 810 01:12:07,129 --> 01:12:09,630 Yeah. It's got your name on it. It's really great. 811 01:12:09,631 --> 01:12:11,633 It's yours. 812 01:12:11,634 --> 01:12:14,637 Consolation prize. Consolation? 813 01:12:14,762 --> 01:12:16,763 Consolation for what? 814 01:12:16,764 --> 01:12:21,268 I love this guy! Good attitude, man. 815 01:12:21,269 --> 01:12:23,770 Hell, they're not going to get married till after graduation anyway, right? 816 01:12:23,771 --> 01:12:26,149 - Check it out. - What are you talking about? 817 01:12:26,150 --> 01:12:29,778 Nick's marrying Frankie. Isn't that what we're talking about? 818 01:12:30,279 --> 01:12:32,531 I can't believe it. 819 01:12:34,032 --> 01:12:37,537 Where are you going? Morgan! 820 01:12:37,787 --> 01:12:39,788 Hey, you on the bike, hey! 821 01:12:39,789 --> 01:12:41,791 Go get him, copper! 822 01:12:44,794 --> 01:12:47,297 So, are you gonna get a ring? 823 01:12:47,797 --> 01:12:49,798 If you do, get it at Woolworth's. 824 01:12:49,799 --> 01:12:52,803 Susie Ristelli got hers there. It almost looks like the real thing. 825 01:12:53,304 --> 01:12:54,847 I saw it. It really does. It's amazing. 826 01:12:55,306 --> 01:12:58,308 I wanna get one. Frankie, I just heard... 827 01:12:58,309 --> 01:13:00,311 I wanna talk to you. 828 01:13:02,813 --> 01:13:04,815 He's crazy. 829 01:13:04,816 --> 01:13:08,820 Wow. Total romance. 830 01:13:11,948 --> 01:13:14,950 I thought you were coming for dinner tonight. I am! 831 01:13:14,951 --> 01:13:16,953 Frankie. 832 01:13:16,954 --> 01:13:20,458 When, Frankie? After the wedding? 833 01:13:20,958 --> 01:13:24,962 Come on. You don't have to be a piece of his turf. 834 01:13:25,463 --> 01:13:29,467 Look. I'm not his. I can make my own choices, Morgan. I'll be there. 835 01:13:31,845 --> 01:13:34,848 Go easy on him tonight, Page. This means a lot to him. 836 01:13:35,349 --> 01:13:37,350 Mm-hmm. 837 01:13:37,351 --> 01:13:40,353 So did that girl he brought home for Easter last year, remember? 838 01:13:40,354 --> 01:13:44,359 She was so stoned, all she could do was look at the peas and say, "Wow, they're so green." 839 01:13:44,859 --> 01:13:46,860 She was kinda cute. 840 01:13:46,861 --> 01:13:49,363 No, really, this is different. 841 01:13:49,364 --> 01:13:51,865 He's really trying. 842 01:13:51,866 --> 01:13:55,869 So am I. 843 01:13:55,870 --> 01:13:58,249 I'll get it. 844 01:14:06,632 --> 01:14:08,634 C-Come on in. Come on in. 845 01:14:15,642 --> 01:14:17,643 Oh, I, uh, 846 01:14:17,644 --> 01:14:20,145 I brought your book. How'd you like it? 847 01:14:20,146 --> 01:14:24,150 It was good. A little crazy. 848 01:14:24,151 --> 01:14:27,154 I never met anybody that felt things that way. 849 01:14:27,655 --> 01:14:29,156 Yeah. 850 01:14:32,159 --> 01:14:35,663 Well, are we gonna stand here all night? 851 01:14:36,038 --> 01:14:37,541 Thank you. 852 01:14:41,044 --> 01:14:43,046 Oh, thank you. 853 01:15:28,970 --> 01:15:32,849 You know, I think you would have really enjoyed spending time with us in Connecticut, Frankie. 854 01:15:32,850 --> 01:15:34,851 There was always so much to do. 855 01:15:34,852 --> 01:15:38,855 Our house was right on the Sound. Skiing, boating. 856 01:15:38,856 --> 01:15:41,358 Morgan was quite a good yachtsman in his own way. 857 01:15:41,359 --> 01:15:43,361 You were. 858 01:15:43,362 --> 01:15:45,242 Don't you think he was better than Brian, David? 859 01:15:45,614 --> 01:15:48,616 Mm. 860 01:15:48,617 --> 01:15:50,618 I think so. 861 01:15:50,619 --> 01:15:53,121 If only he would put a little heart into it. 862 01:15:55,374 --> 01:15:57,876 Of course, none of that matters very much now. 863 01:15:57,877 --> 01:16:00,880 I mean, since we've moved. 864 01:16:12,518 --> 01:16:15,020 What a pretty picture. 865 01:16:24,030 --> 01:16:25,657 What's with Frankie, man? Get outta here. 866 01:16:26,032 --> 01:16:28,034 What? Get outta here, I said, Eddie. 867 01:16:29,536 --> 01:16:31,538 Get outta here. 868 01:16:38,921 --> 01:16:42,924 You lived in the Los Angeles area all your life, Frankie? Yeah. 869 01:16:42,925 --> 01:16:47,429 I mean, uh, yes, sir, my whole life. 870 01:16:47,430 --> 01:16:51,058 Well, then you must have been to the Huntington Gardens. Have you? 871 01:16:51,059 --> 01:16:53,812 Oh' I hear the roses are absolutely fabulous. 872 01:16:58,316 --> 01:17:00,819 I don't think that Frankie goes for things like that very much. 873 01:17:03,322 --> 01:17:06,825 She spends most of her spare time reading. 874 01:17:06,826 --> 01:17:11,455 Oh, well, since you've never been there either, 875 01:17:11,456 --> 01:17:13,957 maybe we should go together one of these days. 876 01:17:13,958 --> 01:17:16,462 We'll bring your mother along. We'll make a day of it. 877 01:17:17,963 --> 01:17:19,965 I mean, if she likes roses. Does she? 878 01:17:21,967 --> 01:17:25,345 Oh, don't worry about that. It's all right. These things happen. 879 01:17:25,846 --> 01:17:28,849 You'd better get into the kitchen, put some cold water on that before it stains. 880 01:17:28,850 --> 01:17:30,851 It's all right. 881 01:17:30,852 --> 01:17:33,354 Her mother's dead. 882 01:17:34,856 --> 01:17:36,857 I didn't know that. 883 01:17:36,858 --> 01:17:39,359 How was I supposed to know that? 884 01:17:39,360 --> 01:17:41,863 Let me see. It's ruined. 885 01:17:41,864 --> 01:17:44,866 Here, let me... Look. Why don't you just go talk about roses or something? 886 01:17:44,867 --> 01:17:47,869 Frankie, she didn't mean anything by it. 887 01:17:47,870 --> 01:17:49,872 Right' Morgan. 888 01:17:51,373 --> 01:17:53,375 Frankie. 889 01:17:54,877 --> 01:17:57,380 Morgan, I'm sorry. 890 01:18:00,383 --> 01:18:02,885 Frankie! Frankie! 891 01:18:02,886 --> 01:18:04,887 Excuse me! 892 01:18:04,888 --> 01:18:07,890 I promised Ronnie I'd meet her at Woolworth's to look at wedding rings. 893 01:18:07,891 --> 01:18:09,893 You know, Frankie, you don't belong to Nick. 894 01:18:09,894 --> 01:18:13,898 Well, maybe not, but I don't belong to you either. 895 01:18:41,469 --> 01:18:43,471 Can we take him out now? 896 01:18:45,974 --> 01:18:47,977 No, he's later. 897 01:18:49,478 --> 01:18:51,981 I gotta go see my girlfriend now. 898 01:19:00,614 --> 01:19:02,617 Hi, baby. 899 01:19:04,119 --> 01:19:06,620 Where you going? 900 01:19:06,621 --> 01:19:08,623 I've been looking all over the place for you. 901 01:19:13,128 --> 01:19:14,630 Frankie? 902 01:19:17,133 --> 01:19:23,138 You're missing your mama again, aren't you? 903 01:19:23,139 --> 01:19:25,141 Come here. Come here. 904 01:19:29,646 --> 01:19:31,648 Why don't you come with us? 905 01:19:32,649 --> 01:19:35,652 Come on. Come on. 906 01:19:51,294 --> 01:19:53,795 Teddy sniffing glue he was 12 years old. 907 01:19:53,796 --> 01:19:56,299 Fell from the roof on east two-nine 908 01:19:56,300 --> 01:19:58,301 Kathy was 11 when she pulled the plug 909 01:19:58,302 --> 01:20:00,303 I'm sorry, Nick. I'm just so... Check that out. 910 01:20:00,304 --> 01:20:03,306 I know. No, come on. Come on. Gimme a kiss. 911 01:20:03,307 --> 01:20:06,310 Just kiss me. A good one. 912 01:20:09,314 --> 01:20:11,815 Yo, man, gimme that bottle. 913 01:20:11,816 --> 01:20:14,318 Come on. Here. 914 01:20:14,319 --> 01:20:16,320 It won't go on, man. 915 01:20:16,321 --> 01:20:18,823 That'll clear things up, right? 916 01:20:24,330 --> 01:20:26,331 Better? Yeah. 917 01:20:26,332 --> 01:20:28,833 Yeah? Yeah. 918 01:20:28,834 --> 01:20:31,336 So. 919 01:20:31,337 --> 01:20:34,840 So, what do you think? 920 01:20:34,841 --> 01:20:38,344 You guys feel like, uh, kicking up a little dust or what? 921 01:20:38,345 --> 01:20:40,347 Yeah, man. It's about time. 922 01:20:40,722 --> 01:20:42,224 I'm serious. Jesus Christ. 923 01:20:42,724 --> 01:20:45,227 Yo, let's hit Feather's pad. Yeah. 924 01:20:45,477 --> 01:20:49,482 Some bitchin' proof And Herbie said Tony, can you fly. 925 01:20:49,982 --> 01:20:52,484 But Tony couldn't fly Tony died. 926 01:20:52,485 --> 01:20:57,490 Those are people who died, died. 927 01:20:57,990 --> 01:21:03,496 Those are people who died, died. 928 01:21:03,497 --> 01:21:05,999 They were all my friends and they just died 929 01:21:08,001 --> 01:21:10,002 Mary took a dry dive from a hotel room 930 01:21:10,003 --> 01:21:12,755 Bobby hung himself from his cell in the tombs 931 01:21:12,756 --> 01:21:15,759 Judy jumped in front of a subway train 932 01:21:15,760 --> 01:21:17,761 Eddie got slit in the jugular vein. 933 01:21:17,762 --> 01:21:20,640 And, Eddie, I miss you more than all the others. 934 01:21:21,141 --> 01:21:23,267 And I salute you, brother. 935 01:21:23,268 --> 01:21:31,268 Those are people who died, died. 936 01:21:31,402 --> 01:21:33,403 Those are people who died, died. 937 01:21:33,404 --> 01:21:36,407 They were all my friends and they just died. 938 01:21:41,413 --> 01:21:44,915 Yo, Nick. How much longer are we gonna be doing this, man? 939 01:21:44,916 --> 01:21:46,917 We've been driving around for hours, bro. 940 01:21:46,918 --> 01:21:50,921 That's right, and we're gonna keep on driving until I find what we're looking for. 941 01:21:50,922 --> 01:21:53,925 I hope you find it soon, man, 'cause I'm about to pee in my pants. 942 01:21:53,926 --> 01:21:57,930 So, shoot it out the window, man. Christ, just use your head. 943 01:21:58,431 --> 01:22:01,433 Not a bad idea. Hold onto this, bro. 944 01:22:01,434 --> 01:22:03,435 Chill out. All right, move. 945 01:22:03,436 --> 01:22:05,437 This guy needs a lifestyle. Yo! 946 01:22:05,438 --> 01:22:08,441 Good news, America. Coming through. 947 01:22:08,442 --> 01:22:10,443 Hey, it's chilly out here. 948 01:22:10,444 --> 01:22:14,948 Died, died Those are people who died, died. 949 01:22:15,449 --> 01:22:20,329 Those are people who died, died. 950 01:22:20,330 --> 01:22:23,708 They were all my friends, and they just died. 951 01:22:38,599 --> 01:22:42,101 Oh' shit! I can't believe this. We're running out of gas. 952 01:22:42,102 --> 01:22:45,606 What? I said, we're running out of gas. 953 01:22:46,106 --> 01:22:47,609 Here, uh' 954 01:22:48,109 --> 01:22:50,110 why don't you take this watch and go ask that cabdriver... 955 01:22:50,111 --> 01:22:52,113 if he'll trade it in for a little change? 956 01:23:01,249 --> 01:23:05,252 I gave you this watch, Nick. Don't you have any money? 957 01:23:05,253 --> 01:23:07,254 If I did' I wouldn't ask you to trade it. 958 01:23:07,255 --> 01:23:09,257 Come on. 959 01:23:31,781 --> 01:23:35,284 Uh, I can't do it, Nick. 960 01:23:35,285 --> 01:23:38,287 I mean, I'd rather walk than trade in this watch, you know? 961 01:23:38,288 --> 01:23:40,290 I mean' I gave it to you, you know? 962 01:23:40,291 --> 01:23:43,293 That's nice. But why can't you do it, really? 963 01:23:43,294 --> 01:23:47,797 Why? 'Cause that's Hiller's father, huh? 964 01:23:47,798 --> 01:23:50,800 Is that why? Is that why? 965 01:23:50,801 --> 01:23:52,803 Come on. Come on. I asked you a question. 966 01:23:52,804 --> 01:23:54,805 Come on! Yes. 967 01:23:54,806 --> 01:23:57,808 Well, maybe you should have thought of all that before you became involved in this. 968 01:23:57,809 --> 01:24:00,311 Now go out there. No. 969 01:24:00,312 --> 01:24:02,314 Frankie, I said go out there. No. 970 01:24:02,814 --> 01:24:04,816 I said go out there. Now get out there! 971 01:24:10,323 --> 01:24:12,824 You've got to get out of here. Please listen to me. You gotta go! 972 01:24:12,825 --> 01:24:15,328 Calm down. I don't think you understand. You gotta go! 973 01:25:09,386 --> 01:25:12,013 Nick, let's go. Nick, let's go. 974 01:25:12,390 --> 01:25:14,892 Nick, come on. Let's go, man! 975 01:25:16,394 --> 01:25:18,895 Frankie. It'll be okay, Nick. 976 01:25:18,896 --> 01:25:20,898 Come on! 977 01:25:57,813 --> 01:25:59,815 Dad? 978 01:26:00,315 --> 01:26:02,442 Dad? 979 01:26:02,443 --> 01:26:05,447 Don't worry. He's very strong. 980 01:26:24,592 --> 01:26:26,594 Mom? 981 01:26:34,102 --> 01:26:36,604 Mom? 982 01:26:36,605 --> 01:26:38,607 Brian. 983 01:27:21,402 --> 01:27:23,403 I'm so sorry. 984 01:27:23,404 --> 01:27:25,908 It's all right. The doctor says he'll be all right. 985 01:27:50,517 --> 01:27:52,519 Ow. Sorry. 986 01:27:52,520 --> 01:27:55,522 It's a bad one. 987 01:27:55,523 --> 01:27:59,025 Yeah, I know. I can feel it clear into next week. 988 01:27:59,026 --> 01:28:01,028 Want me to stop? 989 01:28:01,529 --> 01:28:04,031 No. No. Sorry. 990 01:28:10,539 --> 01:28:13,541 I just keep hearing that... 991 01:28:13,542 --> 01:28:15,544 That gun go off over and over again. 992 01:28:15,919 --> 01:28:18,423 It hurts so bad. 993 01:28:20,925 --> 01:28:22,927 How do you deal with it? 994 01:28:24,429 --> 01:28:27,432 I don't know. I don't. 995 01:28:28,933 --> 01:28:32,437 No, I just... 996 01:28:32,438 --> 01:28:34,440 keep exploding. 997 01:28:37,943 --> 01:28:40,946 Wreaking havoc on everyone's lives. 998 01:28:45,577 --> 01:28:48,579 I, uh, 999 01:28:48,580 --> 01:28:52,083 thought things were supposed to be easy when you had money. 1000 01:28:52,584 --> 01:28:55,587 Yeah, if you don't take it seriously. 1001 01:28:59,091 --> 01:29:01,093 How do you do that? 1002 01:29:04,597 --> 01:29:06,599 By letting it go. 1003 01:29:08,601 --> 01:29:11,103 I don't think you can hold on to anything... 1004 01:29:11,104 --> 01:29:13,106 until you let it go. 1005 01:31:16,405 --> 01:31:18,406 Sure, honey, I understand. 1006 01:31:18,407 --> 01:31:20,909 Of course, I just want you to be happy. 1007 01:31:20,910 --> 01:31:23,413 It's just that I thought that you and Nick... Nick what? 1008 01:31:23,914 --> 01:31:27,167 Nick what? You bitch! You bitch! 1009 01:31:27,417 --> 01:31:30,295 I saw you! I saw you! 1010 01:31:30,796 --> 01:31:32,798 - Hey, what are you doing? - Get off of me! 1011 01:31:36,677 --> 01:31:40,181 You don't own me, you bastard! 1012 01:31:40,431 --> 01:31:43,433 You don't own me! You don't own me! 1013 01:31:43,434 --> 01:31:46,938 Let me go! Put me down! 1014 01:31:49,942 --> 01:31:51,944 How can you do this? 1015 01:31:53,445 --> 01:31:56,949 How can you do this? 1016 01:31:57,074 --> 01:31:59,076 You don't even care! 1017 01:32:04,582 --> 01:32:06,583 Nick, no, please! 1018 01:32:06,584 --> 01:32:08,585 Call your boyfriend. Come on. 1019 01:32:08,586 --> 01:32:12,589 Nick, please, don't! Call him! I want you to call him. 1020 01:32:12,590 --> 01:32:15,970 Call him. I said call him! 1021 01:32:25,980 --> 01:32:27,981 Hello. 1022 01:32:27,982 --> 01:32:29,985 Morgan, stay away from him. He'll kill you. 1023 01:32:30,360 --> 01:32:31,862 I swear to God he'll kill you, Morgan. 1024 01:32:32,362 --> 01:32:34,864 Hey, Bebop, you listen to me. 1025 01:32:34,865 --> 01:32:36,867 Nobody takes anything that I own. Nobody! 1026 01:32:37,367 --> 01:32:41,371 I'll kill her first, man. You got that? 1027 01:32:41,621 --> 01:32:45,126 You be at the warehouse in 20 minutes. 1028 01:32:45,626 --> 01:32:47,128 You got that? 1029 01:32:47,628 --> 01:32:49,130 Hel... 1030 01:32:50,631 --> 01:32:54,134 Morgan? 1031 01:32:54,135 --> 01:32:57,138 I wanna talk to you. 1032 01:32:57,139 --> 01:33:00,641 How's Dad? He's a little bit better. He asked about you. 1033 01:33:00,642 --> 01:33:05,146 Now, are you gonna tell me what kind of trouble you're in before the police get here? 1034 01:33:05,147 --> 01:33:07,148 Hmm? 1035 01:33:07,149 --> 01:33:09,152 It's nothing I can't handle. 1036 01:33:13,656 --> 01:33:15,657 I am just trying... Morgan, don't walk away from me! 1037 01:33:15,658 --> 01:33:17,659 What do you want, Brian, huh? 1038 01:33:17,660 --> 01:33:19,661 Why don't you tell me what a waste my life is, huh? 1039 01:33:19,662 --> 01:33:23,166 Or give me a lecture on the rules of the game. 1040 01:33:23,167 --> 01:33:26,669 Well, I hate to tell you, big brother, but the rules have changed a little. 1041 01:33:26,670 --> 01:33:29,172 You leave this house, I'll have you picked up within 24 hours. 1042 01:33:29,173 --> 01:33:32,176 Great. I can use all the help I can get tonight. 1043 01:33:34,178 --> 01:33:36,181 Get the hell out of my way, Brian. 1044 01:34:03,335 --> 01:34:04,836 Chico, Se pase. 1045 01:34:05,337 --> 01:34:07,338 Is Jimmy here? Is Jimmy here? Over here. No. 1046 01:34:07,339 --> 01:34:09,340 - Do you know where he is? - Yeah. 1047 01:34:09,341 --> 01:34:11,843 Probably out with Ronnie getting his chain pulled. 1048 01:34:16,724 --> 01:34:18,726 If you see him, give him this. 1049 01:34:19,102 --> 01:34:22,105 Donnie, all right? Yeah, yeah. What is this, your will? 1050 01:35:06,152 --> 01:35:08,405 Ah! 1051 01:35:14,411 --> 01:35:16,413 Hey, Nick. This is bullshit, man. 1052 01:35:16,913 --> 01:35:18,582 How much longer are we gonna have to wait? 1053 01:35:18,915 --> 01:35:20,916 Shut up, asshole! 1054 01:35:20,917 --> 01:35:23,420 I swear to God I'll kill you if you mess this up, Mickey. 1055 01:35:23,421 --> 01:35:25,422 No one says a word. You got that? 1056 01:35:25,423 --> 01:35:27,425 Bernie, go back to where I told you, all right? 1057 01:35:42,566 --> 01:35:44,068 Hey. 1058 01:35:44,568 --> 01:35:46,070 Come here. 1059 01:35:46,570 --> 01:35:48,573 Come on, little puppy dog. 1060 01:35:50,075 --> 01:35:52,576 Come on, puppy. Sit. 1061 01:35:52,577 --> 01:35:54,954 Sit. 1062 01:35:55,955 --> 01:35:57,957 Sit down. 1063 01:36:00,335 --> 01:36:03,339 Oh, that's a good girl. 1064 01:36:32,870 --> 01:36:35,372 I don't even know who you are. 1065 01:36:35,373 --> 01:36:37,375 Like, I can't even look at your face. 1066 01:37:59,046 --> 01:38:01,800 Get that faggot! 1067 01:38:21,946 --> 01:38:24,698 Come on! 1068 01:39:27,892 --> 01:39:30,769 You crazy? 1069 01:40:01,803 --> 01:40:03,805 Nick! 1070 01:40:12,689 --> 01:40:15,193 Shit! 1071 01:40:23,952 --> 01:40:26,455 Shit, dog, come on! 1072 01:40:39,803 --> 01:40:41,805 Let him go. 1073 01:40:43,807 --> 01:40:48,811 Move back, Nick. Move back, I said! 1074 01:40:48,812 --> 01:40:50,814 I said move back! 1075 01:41:00,324 --> 01:41:02,326 Okay. You're right. 1076 01:41:02,827 --> 01:41:04,328 You're right. I... 1077 01:41:06,832 --> 01:41:10,836 Look, look, look. It's over. 1078 01:41:12,337 --> 01:41:14,338 It was all for you. 1079 01:41:14,339 --> 01:41:18,342 You didn't do it for me. It's your whole life! 1080 01:41:18,343 --> 01:41:20,846 How many bullets are left, huh, Nick? 1081 01:41:20,847 --> 01:41:23,849 Enough for Morgan? 1082 01:41:23,850 --> 01:41:25,851 My father? Frankie, come on. 1083 01:41:25,852 --> 01:41:29,354 For anyone who isn't part of your turf? Come on. 1084 01:41:29,355 --> 01:41:31,357 How many, huh? 1085 01:41:54,883 --> 01:41:57,761 Excuse me? Huh? 1086 01:42:35,551 --> 01:42:37,053 Come on. Let's go. 1087 01:44:45,066 --> 01:44:47,568 Morgan, watch out! 1088 01:45:21,355 --> 01:45:23,857 ♪ J.B., is that who I think that is? ♪ 1089 01:45:24,358 --> 01:45:26,859 ♪ Is that that same woman I saw the other night, man? ♪ 1090 01:45:26,860 --> 01:45:29,863 ♪ Everybody's got a treat. ♪ 1091 01:45:29,989 --> 01:45:32,992 ♪ Move the tables. I think I need an ambulance! ♪ 1092 01:45:32,993 --> 01:45:36,496 ♪ 'Cause this girl is fine! ♪ 1093 01:45:36,997 --> 01:45:39,373 ♪ I'm gonna tell you, something baby. Whew! ♪ 1094 01:45:39,374 --> 01:45:44,379 ♪ You're the reason all the boy come back for more. ♪ 1095 01:45:44,380 --> 01:45:49,010 ♪ It's the way you do the shake Baby, get out on the floor. ♪ 1096 01:45:50,511 --> 01:45:52,513 ♪ See this? The band starts cookin'. ♪ 1097 01:45:52,638 --> 01:45:55,641 ♪ When they see you lookin' so fine. ♪ 1098 01:45:56,017 --> 01:45:57,519 ♪ Whoo! ♪ 1099 01:45:58,020 --> 01:46:01,523 ♪ I say I never seen a red dress contest in my time. ♪ 1100 01:46:02,024 --> 01:46:04,025 ♪ Yeah, I tell you what. ♪ 1101 01:46:04,026 --> 01:46:06,527 ♪ You're more than a beauty queen. ♪ 1102 01:46:06,528 --> 01:46:09,531 ♪ You're the best-looking thing that I've ever seen. ♪ 1103 01:46:09,781 --> 01:46:12,785 ♪ You're so T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1104 01:46:13,286 --> 01:46:15,788 ♪ Oh, you're so tuff, baby. ♪ 1105 01:46:15,913 --> 01:46:19,417 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1106 01:46:19,917 --> 01:46:21,419 ♪ Sure enough Whoo! ♪ 1107 01:46:27,801 --> 01:46:31,805 ♪ Lines around the block don't make no difference to me. ♪ 1108 01:46:32,931 --> 01:46:34,433 ♪ Know what I mean? See. ♪ 1109 01:46:34,933 --> 01:46:39,438 ♪ I can't wait forever to get one dance Whoo! ♪ 1110 01:46:39,439 --> 01:46:43,942 ♪ But while my heart's beating backbeat, my soul is singing sweet romance. ♪ 1111 01:46:43,943 --> 01:46:46,446 ♪ State-of-the-arts. ♪ 1112 01:46:46,571 --> 01:46:49,073 ♪ You're more than a dream come true. ♪ 1113 01:46:49,074 --> 01:46:52,078 ♪ My wildest fantasy can't hold a candle to you. ♪ 1114 01:46:52,578 --> 01:46:56,081 ♪ T-U-F-F You're so tuff ♪ 1115 01:46:56,082 --> 01:46:59,084 ♪ I mean you're looking so tuff, tuff, baby. ♪ 1116 01:46:59,085 --> 01:47:02,712 ♪ T-U-F-F You're so tuff ♪ 1117 01:47:02,713 --> 01:47:04,715 ♪ I love you, love you love you, love you. ♪ 1118 01:47:04,716 --> 01:47:08,220 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1119 01:47:08,595 --> 01:47:10,596 ♪ Yeah, yeah. ♪ 1120 01:47:10,597 --> 01:47:14,600 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1121 01:47:14,601 --> 01:47:17,104 ♪ You're so tuff now ♪ 1122 01:47:17,105 --> 01:47:20,108 ♪ I don't mean it rough when I say. ♪ 1123 01:47:37,251 --> 01:47:39,752 ♪ Whoo! ♪ 1124 01:47:39,753 --> 01:47:42,756 ♪ I swear when she walked in the room... ♪ 1125 01:47:43,258 --> 01:47:46,260 ♪ I could not believe my eyes. ♪ 1126 01:47:46,261 --> 01:47:49,264 ♪ Do me a favor, would you, please? ♪ 1127 01:47:49,639 --> 01:47:52,641 ♪ What'd I miss? Oh, my God. She's calling me. ♪ 1128 01:47:52,642 --> 01:47:55,144 ♪ Go down there and tell her I wanna talk to her. ♪ 1129 01:47:55,145 --> 01:47:58,648 ♪ All right. J.B., don't mess this up, boy. ♪ 1130 01:47:58,649 --> 01:48:02,153 ♪ I love ya Yeah, yeah, yeah. ♪ 1131 01:48:02,653 --> 01:48:05,656 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1132 01:48:06,157 --> 01:48:08,159 ♪ Mmm, you're lookin' so good. ♪ 1133 01:48:08,659 --> 01:48:11,662 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1134 01:48:11,663 --> 01:48:14,166 ♪ Ni-Ni-Ni-Ni-Ni-Ni Night and day. ♪ 1135 01:48:14,666 --> 01:48:17,669 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1136 01:48:18,170 --> 01:48:20,172 ♪ My baby! Whoo! ♪ 1137 01:48:20,672 --> 01:48:24,177 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1138 01:48:24,427 --> 01:48:26,928 ♪ Yeah, you're so tuff, baby ♪ 1139 01:48:26,929 --> 01:48:29,932 ♪ I don't mean it rough when I say. ♪ 1140 01:48:30,433 --> 01:48:32,935 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1141 01:48:33,436 --> 01:48:36,690 ♪ Whew, God you're lookin' so fine, yeah. ♪ 1142 01:48:37,191 --> 01:48:39,443 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1143 01:48:39,943 --> 01:48:42,445 ♪ Mama' Mama, Mama, Mama take me all night long. ♪ 1144 01:48:42,446 --> 01:48:45,448 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1145 01:48:45,449 --> 01:48:48,326 ♪ Yeah, yeah some good lovin' ♪ 1146 01:48:48,327 --> 01:48:51,330 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1147 01:48:51,331 --> 01:48:54,333 ♪ Oh, you're so tuff now, baby ♪ 1148 01:48:54,334 --> 01:48:57,836 ♪ I don't mean it rough when I say. ♪ 1149 01:48:57,837 --> 01:49:00,839 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1150 01:49:00,840 --> 01:49:03,344 ♪ Whoo! You're looking so good. ♪ 1151 01:49:03,594 --> 01:49:06,596 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1152 01:49:06,597 --> 01:49:09,099 ♪ My, my, my, my my, my, my baby. ♪ 1153 01:49:09,600 --> 01:49:12,852 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1154 01:49:12,853 --> 01:49:15,356 ♪ Yeah, yeah I really like it, honey. ♪ 1155 01:49:15,731 --> 01:49:19,235 ♪ T-U-F-F You're so tuff. ♪ 1156 01:49:19,236 --> 01:49:21,238 ♪ You're so tuff, honey. ♪ 1157 01:49:21,738 --> 01:49:24,741 ♪ I don't mean it rough when I say. ♪ 1158 01:49:26,618 --> 01:49:28,620 ♪ You're so tuff ♪ 87654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.