Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,880 --> 00:00:32,450
Liar Game
2
00:00:32,450 --> 00:00:35,800
D'ora in avanti, spiegherò le regole
3
00:00:35,800 --> 00:00:40,930
del 4° round di Liar Game, il Gioco del Presidente.
4
00:00:40,930 --> 00:00:42,200
La procedura è la seguente:
5
00:00:42,200 --> 00:00:45,060
Prima di tutto, i candidati
annunceranno le loro promesse.
6
00:00:45,060 --> 00:00:49,720
Dopo l'annuncio, i candidati possono conquistarsi
dei sostenitori mediante vari sondaggi di opinione.
7
00:00:49,720 --> 00:00:52,440
Sarà concessa un'ora di tempo per la campagna.
8
00:00:52,440 --> 00:00:56,590
Una volta terminata, inizierà la votazione.
9
00:00:56,590 --> 00:00:59,990
Quando verrà nominato il vincitore, le promesse saranno rese esecutive. Dopo di che, il presidente eletto
10
00:00:59,990 --> 00:01:02,820
sceglierà le persone da eliminare.
11
00:01:02,820 --> 00:01:04,930
Sono due i punti importanti.
12
00:01:04,930 --> 00:01:07,220
Le promesse e l'eliminazione.
13
00:01:07,220 --> 00:01:10,600
Primo punto, le promesse: su un
totale di tre, può essere fatta
14
00:01:10,600 --> 00:01:13,480
solo una falsa promessa.
15
00:01:14,280 --> 00:01:16,160
Prima che il candidato annunci la promessa,
16
00:01:16,160 --> 00:01:20,560
troverete due pulsanti sulla piattaforma, un
pulsante della "Verità" ed uno della "Bugia",
17
00:01:20,560 --> 00:01:22,570
se scegliete di premere il pulsante "Bugia",
18
00:01:22,570 --> 00:01:25,580
non dovrete mantenere quella promessa.
19
00:01:25,580 --> 00:01:29,210
Ora annunceremo i risultati della prima votazione.
20
00:01:29,210 --> 00:01:32,580
I risultati del 1° Gioco del Presidente sono:
21
00:01:32,580 --> 00:01:35,520
Kang Do Young ha ricevuto 7 voti
22
00:01:35,520 --> 00:01:37,860
ed è stato eletto.
23
00:01:37,860 --> 00:01:39,780
- Sì!
- Sì, sì, sì!
24
00:01:41,660 --> 00:01:44,300
Tutti i soldi raccolti, inclusi i ₩ 900 milioni,
25
00:01:44,300 --> 00:01:47,020
verranno dati ai miei sostenitori.
26
00:01:50,770 --> 00:01:52,950
Cos'è questo?
27
00:01:53,960 --> 00:01:56,530
Naturalmente ha usato la nostra stessa strategia.
28
00:01:56,530 --> 00:01:59,970
Ora procederemo con l'eliminazione.
29
00:01:59,970 --> 00:02:02,510
La Veggente.
30
00:02:02,510 --> 00:02:04,000
L'ho visto sicuramente!
31
00:02:04,000 --> 00:02:05,970
Sei il peggiore di tutti!
32
00:02:05,970 --> 00:02:08,470
Noi quattro abbiamo deciso di collaborare.
33
00:02:08,470 --> 00:02:13,070
Sei stato pugnalato alle spalle da Jamie innumerevoli
volte, eppure non rinsavisci e stai seduto lì.
34
00:02:13,070 --> 00:02:17,700
- Ritardato.
- Razza di "ciotola di stufato di manzo mangiato per metà", vuoi morire?
35
00:02:17,700 --> 00:02:22,780
Jo Dal Goo, Bulldog. Resterete sotto
sorveglianza fino alla prossima votazione.
36
00:02:36,560 --> 00:02:38,140
Sito di Gioco [Gioco del Presidente] 4° Round
37
00:02:38,140 --> 00:02:41,320
Procediamo con la seconda votazione.
38
00:02:41,320 --> 00:02:43,150
Presto! Presto!
39
00:02:43,150 --> 00:02:46,370
Presto! Presto!
40
00:02:46,370 --> 00:02:48,700
Tenetevi stretti, stretti!
41
00:02:49,570 --> 00:02:52,280
Che ve ne pare? È la mia strategia di vittoria!
42
00:02:52,280 --> 00:02:57,430
Ha Woo Jin, se vorrai sopravvivere anche
tu, dovrai entrare nelle mie grazie.
43
00:02:58,960 --> 00:03:03,450
Solo se la tua patetica strategia funzionerà.
44
00:03:03,450 --> 00:03:05,480
Cosa?
45
00:03:05,480 --> 00:03:07,060
Non andate a votare?
46
00:03:07,060 --> 00:03:09,470
E come?
47
00:03:09,470 --> 00:03:11,770
Guardate come bluffa.
48
00:03:11,770 --> 00:03:15,330
Anche se si tratta di te, non c'è una soluzione.
49
00:03:16,230 --> 00:03:18,710
Tenetevi stretti! Stretti!
50
00:03:18,710 --> 00:03:23,320
Io posso aprire quella porta.
51
00:03:55,170 --> 00:03:57,390
Tu...
52
00:03:59,080 --> 00:04:01,340
Ma cosa?
53
00:04:04,190 --> 00:04:06,790
Se lo fai, renderai le cose difficili.
54
00:04:06,790 --> 00:04:09,930
Dovremmo prima iniziare con Hyungnim Bulldog.
55
00:04:09,930 --> 00:04:12,090
Hyu... Hyungnim?
56
00:04:12,980 --> 00:04:13,820
Questi tizi...
57
00:04:13,820 --> 00:04:15,750
Perché no.
58
00:04:15,750 --> 00:04:16,860
Ehi, ma tu...
59
00:04:16,860 --> 00:04:19,270
Da quand'è che sei coalizzato con loro?
60
00:04:19,270 --> 00:04:21,140
Quando uno ha classe,
61
00:04:21,140 --> 00:04:25,320
fare la parte del cattivo e la
comparsa è un po'...non è giusto.
62
00:04:26,200 --> 00:04:28,030
Certamente.
63
00:04:35,270 --> 00:04:37,190
Jo Dal Goo, cretino!
64
00:04:37,190 --> 00:04:39,350
Cretino!
65
00:04:41,280 --> 00:04:44,260
Ehi, bastardo Bulldog.
66
00:04:50,000 --> 00:04:50,930
Che cos'è?
67
00:04:50,930 --> 00:04:53,490
Le prime due promesse di Kang Shin Gyu erano vere.
68
00:04:53,490 --> 00:04:55,230
L'ultima promessa sarà falsa a prescindere.
69
00:04:55,230 --> 00:04:57,620
Tutto ciò che farà sarà fingere e sulla piattaforma,
premere il pulsante "Bugia", è sarà finita.
70
00:04:57,620 --> 00:05:00,060
Essendo uno dei quattro che verrà gettato via,
71
00:05:00,060 --> 00:05:02,500
ti soddisferà essere un attore non protagonista o
72
00:05:02,500 --> 00:05:06,560
vuoi essere il protagonista che ribalta le cose?
73
00:05:10,740 --> 00:05:12,510
I risultati delle votazioni:
74
00:05:12,510 --> 00:05:19,040
Con 5 voti contro 3, il candidato
Jo Dal Goo è stato eletto presidente.
75
00:05:25,940 --> 00:05:31,220
Sono il Presidente Jo Dal Goo.
76
00:05:33,030 --> 00:05:36,730
Io, Jo Dal Goo, come ho già promesso prima,
77
00:05:36,730 --> 00:05:40,690
spartirò tutto il denaro contenuto
nella cassaforte nazionale.
78
00:05:40,690 --> 00:05:44,260
con tutti i miei sostenitori.
79
00:05:44,260 --> 00:05:46,370
Bene!
80
00:06:53,960 --> 00:06:56,210
La cassaforte è vuota.
81
00:06:56,210 --> 00:06:58,170
Che cosa hai detto?
82
00:06:59,290 --> 00:07:02,980
Allora, adesso procederemo con la
promessa del Presidente Jo Dal Goo
83
00:07:02,980 --> 00:07:05,170
secondo cui dividerà
84
00:07:05,170 --> 00:07:08,880
tutti i soldi contenuti nella cassaforte nazionale.
85
00:07:15,940 --> 00:07:18,310
Che cosa vuol dire che la cassaforte è vuota?
86
00:07:18,310 --> 00:07:20,010
Non lo so. È vuota.
87
00:07:20,010 --> 00:07:22,310
È impossibile!
88
00:07:24,180 --> 00:07:25,460
Scusatemi.
89
00:07:25,460 --> 00:07:28,970
Vorremmo del tempo per discutere prima
della scelta dell'eliminazione.
90
00:07:28,970 --> 00:07:31,370
Avete 10 minuti.
91
00:07:36,850 --> 00:07:38,870
Che str***a stai dicendo?
92
00:07:38,870 --> 00:07:42,120
Stai dicendo che il sicario o quello che è,
ha fatto solo finta di metterci i soldi dentro?
93
00:07:42,120 --> 00:07:43,180
Ha senso questo?!
94
00:07:43,180 --> 00:07:45,340
Ma guardate questo idiota a
cui piace truffare le persone.
95
00:07:45,340 --> 00:07:48,350
Ti ho scelto perché mi fidavo di Nam Da
Jung, ma sono stato di nuovo fregato.
96
00:07:48,350 --> 00:07:50,630
Come hai potuto pugnalarmi alle spalle così?
97
00:07:50,630 --> 00:07:54,100
Wow, non ci si può fidare di nessuno.
98
00:07:54,100 --> 00:07:56,740
Ho detto che non lo so nemmeno io!
99
00:07:56,740 --> 00:07:57,540
Perché non sono lì?
100
00:07:57,540 --> 00:08:00,440
Se non lo sa "Stufato di Manzo", chi lo sa allora?
101
00:08:00,440 --> 00:08:01,740
Dovrebbe saperlo Ha Woo Jin.
102
00:08:01,740 --> 00:08:04,120
- Aish.
- Aspetta, aspetta.
103
00:08:04,120 --> 00:08:05,580
Sto riflettendo.
104
00:08:05,580 --> 00:08:08,540
La sua prima promessa era falsa.
105
00:08:08,540 --> 00:08:11,650
Vero, allora significa che è eliminato.
106
00:08:11,650 --> 00:08:13,840
Al primo turno la promessa era fasulla,
107
00:08:13,840 --> 00:08:16,520
e dal momento che ha fatto una prometto e non
l'ha mantenuta, significa essere eliminato!
108
00:08:16,520 --> 00:08:17,500
Eliminato?
109
00:08:17,500 --> 00:08:19,550
Davvero Ahjussi Dal Joo verrà eliminato così?
110
00:08:19,550 --> 00:08:23,910
- Aspetta, quello è...
- Ti abbiamo dato molte possibilità, eppure ci tradisci?!
111
00:08:23,910 --> 00:08:24,720
Che stai dicendo?
112
00:08:24,720 --> 00:08:27,340
I soldi che Kang Do Young ha accumulato,
non sono nella cassaforte.
113
00:08:27,340 --> 00:08:29,070
Ma che diavolo dici? Dov'è
che sei stato schiaffeggiato,
114
00:08:29,070 --> 00:08:31,160
per scaricare la tua rabbia su una persona
innocente?!(Espressione idiomatica coreana)
115
00:08:31,160 --> 00:08:35,100
Fondi illeciti. Non dirai mica che non lo sapevi?
116
00:08:35,100 --> 00:08:37,850
Cosa? Fondi illeciti?
117
00:08:37,850 --> 00:08:41,990
Alla 1° elezione, Kang Do Young ha detto avrebbe dato
tutti i soldi nella tesoreria ai suoi sostenitori.
118
00:08:41,990 --> 00:08:45,710
All'inizio, dato che nessuno riceveva il denaro,
ho pensato si trattasse di una falsa promessa.
119
00:08:45,710 --> 00:08:47,800
È falsa se nessuno ha ricevuto i soldi.
120
00:08:47,800 --> 00:08:49,430
No, li ha dati tutti ad una persona.
121
00:08:49,430 --> 00:08:50,700
Che stai dicendo? Può farlo?
122
00:08:50,700 --> 00:08:54,770
Ha detto li avrebbe dati tutti, ma non ha mai
affermato che li avrebbe distribuiti equamente.
123
00:08:54,770 --> 00:08:59,190
Quel farabutto ha nascosto tutto il
denaro nella cassaforte di qualcuno.
124
00:08:59,190 --> 00:09:00,680
Jamie?
125
00:09:00,680 --> 00:09:02,170
È un totale gioco di parole.
126
00:09:02,170 --> 00:09:04,420
Wow, incredibile!
127
00:09:04,420 --> 00:09:08,020
Quello vuol dire che la promessa è vera.
128
00:09:08,020 --> 00:09:08,900
Non sei tu?!
129
00:09:08,900 --> 00:09:10,060
Ma che dici?!
130
00:09:10,060 --> 00:09:12,550
Allontanatevi immediatamente!
131
00:09:12,550 --> 00:09:14,280
Sono già arrabbiato per esser stato ingannato!
132
00:09:14,280 --> 00:09:15,760
Devo aprire la cassaforte e mostrartela?!
133
00:09:15,760 --> 00:09:17,890
Certo, perché non la apriamo e te la facciamo vedere?!
134
00:09:17,890 --> 00:09:20,670
Se non c'è nulla, vedremo.
135
00:09:20,670 --> 00:09:22,450
Vai.
136
00:09:25,600 --> 00:09:28,110
Tieni, guarda!
137
00:09:51,870 --> 00:09:53,020
Hai visto, vero?
138
00:09:53,020 --> 00:09:54,180
Come osi scaricare la tua rabbia su di me?
139
00:09:54,180 --> 00:09:55,620
Beh, per paura dell'eliminazione,
140
00:09:55,620 --> 00:09:57,830
perfino il potente Ha Woo Jin ha perso la ragione.
141
00:09:57,830 --> 00:10:00,390
Ho qualcosa da dire a tutti.
142
00:10:03,780 --> 00:10:05,380
Jo Dal Goo non sarà eliminato.
143
00:10:05,380 --> 00:10:06,510
Cosa?
144
00:10:06,510 --> 00:10:11,390
Gli ho detto di premere il pulsante
della verità durante il primo round.
145
00:10:12,310 --> 00:10:16,380
Chiedermi di mentire con
l'atmosfera che c'è, è davvero-
146
00:10:16,380 --> 00:10:18,060
Rilassati.
147
00:10:20,380 --> 00:10:24,820
Ti spiegherò la ragione più tardi,
quindi premi il pulsante "Verità."
148
00:10:28,750 --> 00:10:32,430
Ho solo fatto ciò che mi ha detto il Professor Ha.
149
00:10:32,430 --> 00:10:35,080
Quella promessa era un'esagerazione assoluta!
150
00:10:35,080 --> 00:10:38,630
Forse... sapevi che nessuno vi avrebbe votato?
151
00:10:38,630 --> 00:10:43,730
La falsa promessa è la migliore arma di questo gioco, così
ho pensato che fosse meglio conservala fino alla fine.
152
00:10:43,730 --> 00:10:47,730
Anche se quel piano è fallito a causa
del fondo illecito di Kang Do Young.
153
00:10:47,730 --> 00:10:51,830
Ma ingannare persino Da Jung è stato un po' esagerato.
154
00:10:51,830 --> 00:10:53,000
Scusa per averti ingannato.
155
00:10:53,000 --> 00:10:57,790
No, va bene. Se l'avessi saputo, non sarei
riuscita a nascondere la mia ansia.
156
00:10:57,790 --> 00:11:00,530
Oh, che pappamolle! È troppo buona.
157
00:11:00,530 --> 00:11:02,240
Concentriamoci su cosa fare.
158
00:11:02,240 --> 00:11:05,150
Avendo conservato una "bugia"
abbiamo evitato l'eliminazione.
159
00:11:05,150 --> 00:11:08,870
Abbiamo incassato il colpo, ma c'è
ancora una possibilità di rivalerci.
160
00:11:08,870 --> 00:11:11,130
Non potevamo predire il loro piano, ma
161
00:11:11,130 --> 00:11:14,520
anche Kang Do Young è rimasto scioccato quando ha
visto che questo partito fosse ancora sopravvissuto.
162
00:11:14,520 --> 00:11:18,260
Oh, cavolo! L'unica cosa è usare i pugni per lottare!
163
00:11:18,260 --> 00:11:20,720
Usare la testa è davvero estenuante.
164
00:11:20,720 --> 00:11:23,580
Ma come contrattacchiamo?
165
00:11:23,580 --> 00:11:26,680
Giusto. Hai detto che abbiamo
la possibilità di rivalerci.
166
00:11:27,250 --> 00:11:34,010
Dobbiamo trovare ed eliminare
chi custodisce il fondo illecito.
167
00:11:36,560 --> 00:11:39,530
Inizia il secondo turno d'eliminazione.
168
00:11:39,530 --> 00:11:42,500
Funzionerà se lo troviamo e lo eliminiamo?
169
00:11:42,500 --> 00:11:46,510
Giusto. Se lo eliminiamo, gli 1.8 miliardi
torneranno nella tesoreria, vero?
170
00:11:46,510 --> 00:11:51,010
E poi punteremo alla più importante
delle elezioni, quella finale.
171
00:11:51,010 --> 00:11:52,380
Come facciamo a trovarlo?
172
00:11:52,380 --> 00:11:54,780
Nel 1° round chi ha votato per Kang Do Young?
173
00:11:54,780 --> 00:11:56,940
Noi tre, Goo In Ki e Bulldog.
174
00:11:56,940 --> 00:11:59,130
Ed anche Jamie e l'avvocato Go.
175
00:11:59,130 --> 00:12:02,930
Ah, ecco perchè io e Bulldog dovevamo farlo.
176
00:12:02,930 --> 00:12:04,860
Per verificare il contenuto delle casseforti, ho ragione?
177
00:12:04,860 --> 00:12:07,140
Non sono io. Volete che vi mostri la cassaforte?
178
00:12:07,140 --> 00:12:08,510
Lo so.
179
00:12:08,510 --> 00:12:13,210
I primi sospetti sono Jamie e l'Avvocato Go.
180
00:12:13,210 --> 00:12:15,380
So che vuoi dire, ma
181
00:12:15,380 --> 00:12:18,490
proprio perchè non eravamo noi
ti abbiamo mostrato le casseforti.
182
00:12:18,490 --> 00:12:21,580
Ma quello che ha nascosto gli 1.8
miliardi ce la mostrerà volentieri?
183
00:12:21,580 --> 00:12:24,770
Se sbagliamo, potremmo finire per
eliminare la persona sbagliata
184
00:12:24,770 --> 00:12:27,130
e quello che custodisce il fondo
illecito si papperà i soldi.
185
00:12:27,130 --> 00:12:30,370
Alla fine, i soldi saranno condivisi con Kang Do Young.
186
00:12:30,370 --> 00:12:33,620
Non sottovalutate il Professor Ha.
187
00:12:33,620 --> 00:12:36,260
Ehi! Ciò pensato su. Non potrebbe essere Jamie?
188
00:12:36,260 --> 00:12:39,930
Potrebbe aver considerato quest'ipotesi
e affidato tutto all'avvocato Go.
189
00:12:40,990 --> 00:12:43,520
C'è un modo per scoprirlo.
190
00:12:45,000 --> 00:12:53,000
191
00:12:54,400 --> 00:12:57,860
So chi, tra l'avvocato Go e Jamie,
custodisce il fondo illecito,
192
00:12:57,860 --> 00:13:01,050
a quanto pare sei tu, Jamie.
193
00:13:01,050 --> 00:13:03,850
Le darò la possibilità di provare
che non è lei la custode,
194
00:13:03,850 --> 00:13:06,830
le dirò di scrivere qualcosa sul pavimento.
195
00:13:06,830 --> 00:13:10,320
Naturalmente Jamie insisterà
dicendo che non ne sa nulla.
196
00:13:13,780 --> 00:13:15,890
Tuttavia agli occhi dell'avvocato,
197
00:13:15,890 --> 00:13:20,030
sembrerà come se Jamie mi stesse
mostrando la sua cassaforte.
198
00:13:20,030 --> 00:13:25,130
Non sono io.
199
00:13:36,730 --> 00:13:39,110
Poi andrò dall'avvocato e
200
00:13:39,110 --> 00:13:42,550
dirò che ho già confermato che
la cassaforte di Jamie è vuota.
201
00:13:42,550 --> 00:13:44,910
"So che custodisci tu il fondo segreto."
202
00:13:44,910 --> 00:13:48,560
Gli chiederò se ha nulla da
dire prima dell'eliminazione.
203
00:13:48,560 --> 00:13:53,660
Così, l'avvocato avrà due possibilità.
204
00:13:53,660 --> 00:13:58,820
Aprire la cassaforte e provare
che non ha il fondo segreto,
205
00:13:58,820 --> 00:14:01,470
o supplicare.
206
00:14:01,470 --> 00:14:02,900
Salvami, salvami!
207
00:14:02,900 --> 00:14:08,670
Me l'ha suggerito Kang Do Young. Ti darò tutto
quello che c'è qui dentro, ma salvami.
208
00:14:08,670 --> 00:14:13,610
Woo Jin! Woo Jin! Salvami solo questa volta! Woo Jin!
209
00:14:13,610 --> 00:14:16,040
Woo Jin! Salvami!
210
00:14:16,040 --> 00:14:19,890
Ti darò tutto, ma salvami!
211
00:14:19,890 --> 00:14:22,430
Woo Jin!
212
00:14:26,380 --> 00:14:28,840
La persona che sarà eliminata è...
213
00:14:30,330 --> 00:14:35,480
sfortunatamente è stato scelto l'avvocato Go.
214
00:14:35,480 --> 00:14:40,270
Rimangono adesso 3 presidenti e 7 votanti.
215
00:14:40,270 --> 00:14:46,130
Il contenuto della cassaforte dell'avvocato
sarà trasferito nella tesoreria.
216
00:14:56,480 --> 00:15:03,170
Adesso faremo una pausa e passeremo
alla terza ed ultima elezione.
217
00:15:06,090 --> 00:15:11,850
Ah! Quel furfante di Kang Do Young
sa solo fare sporchi trucchetti!
218
00:15:11,850 --> 00:15:15,910
Comunque, dal momento che gli 1.8 miliardi
di won sono tornati nella tesoreria,
219
00:15:15,910 --> 00:15:17,100
ce l'abbiamo fatta.
220
00:15:17,100 --> 00:15:20,540
Per l'esattezza, abbiamo messo 1.85
miliardi nel loro posto originario.
221
00:15:23,800 --> 00:15:26,720
Che c'è? Sei preoccupata per l'avvocato Go?
222
00:15:26,720 --> 00:15:31,800
No, come hai detto, il tradimento deve essere punito.
223
00:15:31,800 --> 00:15:37,620
Più che altro, Kang Do Young ha detto anche
la verità nella prima promessa, vero?
224
00:15:37,620 --> 00:15:40,460
Ha mantenuto la sua promessa, quindi...
225
00:15:40,460 --> 00:15:43,930
Non siamo riusciti a proteggere la nostra promessa stavolta
è per questo abbiamo dovuto usare la falsa promessa, ma
226
00:15:43,930 --> 00:15:47,250
Kang Do Young ha ancora la possibilità
di fare una falsa promessa.
227
00:15:47,250 --> 00:15:50,080
È inutile dire che la sua terza promessa sarà falsa.
228
00:15:50,080 --> 00:15:52,180
È un intelligenza fuori dal comune.
229
00:15:52,180 --> 00:15:55,050
D'altra parte, la nostra terza
promessa dovrà essere vera.
230
00:15:55,050 --> 00:15:58,730
Fate la vostra scelta per la più
importante ed ultima elezione...
231
00:15:58,730 --> 00:16:02,770
Che sia vera o falsa, chi sceglierete...
232
00:16:02,770 --> 00:16:05,660
Ha scoperto il fondo illecito
che nascondeva l'avvocato Go...
233
00:16:05,660 --> 00:16:08,270
Proprio da Ha Woo Jin.
234
00:16:08,900 --> 00:16:11,750
Di questo passo, Jo Dal Goo
sarà eletto nel terzo round e
235
00:16:11,750 --> 00:16:14,280
sembra che Do Young e Jamie saranno eliminati.
236
00:16:14,280 --> 00:16:19,010
Aspettiamo e vediamo cosa stanno pianificando quei due.
237
00:16:34,060 --> 00:16:36,630
Quindi era un fondo illecito?
238
00:16:36,630 --> 00:16:40,160
Eh, avresti dovuto dirmelo prima.
239
00:16:40,160 --> 00:16:41,930
Scusa.
240
00:16:42,790 --> 00:16:44,460
Beh, pazienza.
241
00:16:44,460 --> 00:16:49,610
Ho mostrato il lato peggiore di me a
causa di questo malinteso, siamo pari.
242
00:16:49,610 --> 00:16:52,750
Ah ma perchè lo hai lasciato all'avvocato Go e non a me?
243
00:16:52,750 --> 00:16:54,060
Non ti fidi di me?
244
00:16:54,060 --> 00:16:59,140
O mi hai usato come esca perchè
tutti già sospettavano di me?
245
00:16:59,140 --> 00:17:02,380
Nulla affatto, Ha Woo Jin l'avrebbe comunque capito.
246
00:17:02,380 --> 00:17:06,360
A dire il vero è stata una mia scelta
quella di tenerti al mio fianco.
247
00:17:08,690 --> 00:17:10,510
E ci credo...
248
00:17:10,510 --> 00:17:12,140
Allora cosa dobbiamo fare adesso?
249
00:17:12,140 --> 00:17:14,760
Il fondo segreto è tornato nella tesoreria.
250
00:17:14,760 --> 00:17:16,450
Anche l'avvocato Go è stato eliminato.
251
00:17:16,450 --> 00:17:18,820
Sembra che Bulldog e Go In Ki
rimarrano dalla loro parte.
252
00:17:18,820 --> 00:17:20,250
E quindi?
253
00:17:20,250 --> 00:17:23,800
Eh?! Non sei un po' troppo rilassato?
254
00:17:23,800 --> 00:17:27,850
Nel terzo round, la promessa è importantissima.
255
00:17:27,850 --> 00:17:30,540
E bisogna lavorare sodo per poter conquistare
quanti più sostenitori da quella parte--
256
00:17:30,540 --> 00:17:37,100
Pensi che l'essenza di questo gioco
siano la promessa e la negoziazione?
257
00:17:50,520 --> 00:17:54,200
Liar Game
258
00:17:54,200 --> 00:17:55,490
Beh,
259
00:17:55,490 --> 00:17:58,840
dal momento che siamo ancora in gioco,
abbiamo ancora una via d'uscita.
260
00:17:58,840 --> 00:18:01,330
Per quanto sia importante l'elezione finale
261
00:18:01,330 --> 00:18:04,190
dobbiamo fare appello alla sua leadership,
concentrandosi su questi elettori altalenanti--
262
00:18:04,190 --> 00:18:06,050
Lascia perdere ragazzino.
263
00:18:06,050 --> 00:18:11,190
Un politico deve essere trasparente
quando cede o ritira denaro.
264
00:18:11,190 --> 00:18:15,450
Adesso è il momento di togliere
le mani dal gioco e ritirarsi.
265
00:18:15,450 --> 00:18:16,820
Cosa?
266
00:18:16,820 --> 00:18:20,700
La corrente è già a favore di Jo Dal Goo.
267
00:18:26,480 --> 00:18:31,230
Ha inizio adesso l'elezione finale,
il momento clou del Gioco del Presidente.
268
00:18:31,230 --> 00:18:36,330
Il Presidente finale può scegliere di eliminare
due persone, inclusi i candidati
269
00:18:36,330 --> 00:18:41,170
e può anche organizzare le squadre per il prossimo
round che consisterà in una battaglia a squadre.
270
00:18:41,170 --> 00:18:44,570
Quindi scegliete con cura.
271
00:18:44,570 --> 00:18:48,770
Ora, diamo uno sguardo alle promesse di ogni candidato.
272
00:18:50,960 --> 00:18:52,670
Cari elettori,
273
00:18:52,670 --> 00:19:02,190
da questo momento, mi ritiro dalla solenne
posizione di candidato alla presidenza.
274
00:19:02,190 --> 00:19:05,500
L'elezione di Kang Shi Gyu termina qui,
275
00:19:05,500 --> 00:19:09,350
ma le vostre elezioni non sono ancora concluse.
276
00:19:09,350 --> 00:19:13,630
Verificherò chi, tra questi due eccellenti candidati,
277
00:19:13,630 --> 00:19:17,470
servirà onestamente i cittadini
278
00:19:17,470 --> 00:19:21,560
ed a sostegno di quel candidato,
279
00:19:21,560 --> 00:19:24,340
mi unirò alla sua campagna elettorale.
280
00:19:28,220 --> 00:19:32,540
Sta cercando di far qualche soldo
a spese del suo assistente.
281
00:19:32,540 --> 00:19:36,130
Per via del ritiro della candidatura di Kang
Shin Gyu, i candidati si riducono a due.
282
00:19:36,130 --> 00:19:41,850
Tuttavia, è consapevole che non otterrà il diritto
di voto solo perchè si è ritirato, vero?
283
00:19:41,850 --> 00:19:47,040
Allora, il Candidato numero 2, Jo Dal Go,
prego presenti la sua promessa.
284
00:19:48,080 --> 00:19:51,060
[Vero] Selezione inoltrata.
285
00:19:51,060 --> 00:19:54,360
Sono il Candidato N.2, Jo Dal Goo.
286
00:19:54,360 --> 00:19:58,190
Distribuirò equamente
287
00:19:58,190 --> 00:20:04,130
l'intero fondo contenuto nella
tesoreria ai miei sostenitori.
288
00:20:04,130 --> 00:20:07,050
Dal momento che ha detto equamente
289
00:20:07,050 --> 00:20:09,470
non deve essere un trucchetto
come quello di Kang Do Young.
290
00:20:10,500 --> 00:20:12,050
Vi ringrazio.
291
00:20:12,910 --> 00:20:14,750
Candidato Kang Do Young.
[Verità - La scelta è stata inoltrata]
292
00:20:17,620 --> 00:20:19,670
Se vengo eletto per l'ultima volta,
293
00:20:19,670 --> 00:20:22,390
rinuncerò a tutti i miei poteri di presidente e
294
00:20:22,390 --> 00:20:27,660
ascolterò tutte le richieste dei
miei sostenitori e le soddisferò.
295
00:20:28,400 --> 00:20:34,100
Se scelgo te, allora farai tutto
ciò che voglio? Che bugiardo.
296
00:20:34,500 --> 00:20:38,840
Il candidato Kang Do Young ha comunicato
una promessa senza precedenti.
297
00:20:38,840 --> 00:20:43,900
Se Kang Do Young venisse eletto come
presidente, per i suoi sostenitori
298
00:20:43,900 --> 00:20:46,120
non ci sarebbe miglior promessa di questa.
299
00:20:46,120 --> 00:20:51,020
Ma questa promessa, sarà vera o falsa?
300
00:20:51,020 --> 00:20:56,040
Ora vedremo le reazioni generali attraverso
il Sondaggio D'opinione Pubblica.
301
00:20:56,600 --> 00:20:57,990
Kang Do Young
302
00:20:57,990 --> 00:20:59,160
La scelta è stata inoltrata
303
00:21:00,700 --> 00:21:01,950
Indipendente - La scelta è stata inoltrata
304
00:21:03,130 --> 00:21:04,380
Indipendente - La scelta è stata inoltrata
305
00:21:05,440 --> 00:21:06,780
Indipendente - La scelta è stata inoltrata
306
00:21:08,240 --> 00:21:09,570
Jo Dal Goo
307
00:21:11,120 --> 00:21:12,470
Jo Dal Goo
308
00:21:14,730 --> 00:21:15,560
Jo Dal Goo
309
00:21:15,560 --> 00:21:18,330
Risultati del 3° Sondaggio D'Opinione Pubblica
310
00:21:30,340 --> 00:21:33,430
Perché Bulldog e Goo In Ki hanno di nuovo...?
311
00:21:34,420 --> 00:21:36,990
Stanno solo cercando di ricevere più soldi.
312
00:21:36,990 --> 00:21:38,970
Non c'è niente di cui preoccuparsi.
313
00:22:01,030 --> 00:22:04,030
Che accidenti... Di già?
314
00:22:14,720 --> 00:22:16,680
Deputato...
315
00:22:16,680 --> 00:22:18,530
Se io...
316
00:22:18,530 --> 00:22:21,300
Se io perdo, lo sa di quanto sarò in debito?
317
00:22:21,300 --> 00:22:23,900
Dei soldi che ha usato per la campagna elettorale.
318
00:22:23,900 --> 00:22:27,830
Se viene eliminato, dovrò restituire
tutto alla rete televisiva.
319
00:22:27,830 --> 00:22:32,810
Ehi, vuoi fidarti di me? Tutti sono
già dalla parte di Jo Dal Goo.
320
00:22:32,810 --> 00:22:35,750
Se scegli loro, non ti elimineranno.
321
00:22:35,750 --> 00:22:40,870
Ah, questo non importa ora. Devi racimolare ogni
spicciolo e avanzare nel round successivo.
322
00:22:40,870 --> 00:22:44,430
- Racimolare?
- Fa' finta di stare dalla parte di Kang Do Young,
323
00:22:44,430 --> 00:22:50,530
vai da Jo Dal Goo e di' 'se vuoi il mio voto, ti serve
una campagna individuale'. Molte volte, così dopo 10
volte otterrai ₩100 Milioni.
324
00:22:50,530 --> 00:22:55,200
Non sarà facile imbrogliare Kang Do Young.
325
00:22:55,200 --> 00:22:56,940
Credi che loro se ne staranno fermi?
326
00:22:56,940 --> 00:23:00,970
Kang Do Young ha richiesto una campagna
individuale insieme a Bulldog.
327
00:23:00,970 --> 00:23:05,920
- Se Bulldog accetta, la campagna individuale continuerà.
- Ascolta, ha già iniziato a fare la sua mossa.
328
00:23:05,920 --> 00:23:08,580
Sbrigati e vai anche tu!
329
00:23:08,580 --> 00:23:11,700
Quel gangster bastardo ha già guadagnato ₩10 Milioni!
330
00:23:11,700 --> 00:23:14,850
Sbrigati a guadagnare qualche soldo.
331
00:23:29,360 --> 00:23:31,670
Grazie per i soldi della campagna individuale.
332
00:23:31,670 --> 00:23:37,250
Che sia una bufala, una bugia o che altro,
dillo liberamente. Ormai non importa.
333
00:23:37,250 --> 00:23:40,450
Hai già preso una decisione.
334
00:23:40,450 --> 00:23:43,210
Oh dio! È così ovvio?
335
00:23:43,210 --> 00:23:48,570
Ecco perché dovresti stare attento
a chi pugnali alle spalle. Io?
336
00:23:48,570 --> 00:23:51,740
Io non lascio in vita i traditori.
337
00:23:51,740 --> 00:23:55,690
Se non fosse per le telecamere, saresti già morto!
338
00:23:55,690 --> 00:23:57,570
Traditore?
339
00:23:58,430 --> 00:24:04,440
Cos'ha detto Ha Woo Jin? Ha detto che ho creato
un fondo segreto durante la prima elezione?
340
00:24:04,440 --> 00:24:07,930
Be', pare di sì, e pare di no.
341
00:24:07,930 --> 00:24:13,350
Probabilmente ha detto che ho usato un trucco e mi
sono lasciato una possibilità per mentire, vero?
342
00:24:13,350 --> 00:24:15,480
Forse...
343
00:24:16,480 --> 00:24:19,650
- non è così?
- È l'esatto contrario.
344
00:24:22,260 --> 00:24:26,430
Ha Woo Jin, è davvero straordinario.
345
00:24:26,430 --> 00:24:31,550
Come gli è venuta l'idea di un fondo segreto?
Finché non l'ho sentito da Jamie,
346
00:24:31,550 --> 00:24:34,570
non sapevo neanche che fosse possibile.
347
00:24:34,570 --> 00:24:38,420
Stai dicendo che è stata un'idea
di Ha Woo Jin? Che storia è questa?
348
00:24:38,420 --> 00:24:43,750
Io penso che Ha Woo Jin stia usando il trucco del
fondo segreto e stia cercando di incolpare me.
349
00:24:43,750 --> 00:24:46,990
Non che la seconda promessa del
Candidato Jo Dal Goo sia una bugia,
350
00:24:46,990 --> 00:24:51,250
ma ha creato un fondo segreto, e l'ha portato via.
351
00:24:51,250 --> 00:24:55,720
Piuttosto, la persona che ha a disposizione
una 'falsa' promessa è Jo Dal Goo.
352
00:24:55,720 --> 00:24:59,950
Ah, sembra che tu stia cercando di confondermi!
353
00:24:59,950 --> 00:25:01,480
Aspetta un momento.
354
00:25:02,670 --> 00:25:07,240
Cos'è successo quando avete mostrato
le casseforti prima? Anche Ha Woo Jin
355
00:25:07,240 --> 00:25:09,310
ha mostrato la sua?
356
00:25:10,170 --> 00:25:14,040
- No. - Probabilmente li ha messi nella
cassaforte di Nam Da Jung o nella sua, e
357
00:25:14,040 --> 00:25:16,400
poi ha finto per imbrogliare tutti voi.
358
00:25:17,840 --> 00:25:23,390
Comunque, visto che anch'io non posso dimostrare
quello che dico, non c'è niente da fare.
359
00:25:23,390 --> 00:25:26,040
Anche se non riesci a credermi,
360
00:25:26,460 --> 00:25:31,400
non c'è niente che possa fare,
oltre che parlarti con sincerità.
361
00:25:32,080 --> 00:25:42,030
362
00:25:43,000 --> 00:25:45,200
Se facessi così...
363
00:25:45,200 --> 00:25:47,040
Entra, entra.
364
00:25:51,380 --> 00:25:55,110
Sei sicuro che le nostre parole non
possano essere ascoltate dall'esterno?
365
00:25:55,110 --> 00:25:57,270
Ora che c'è? Cosa vuoi fare?
366
00:25:57,270 --> 00:26:00,320
Ah, anch'io sceglierò Jo Dal Goo.
367
00:26:00,320 --> 00:26:02,880
Kang Do Young non ha speranze.
368
00:26:02,880 --> 00:26:07,810
Comunque, il tradimento fa parte della tua essenza.
369
00:26:09,010 --> 00:26:11,470
Ah, ma...
370
00:26:11,470 --> 00:26:15,380
Ha Woo Jin, Nam Da Jung, Choi Sung Joon, Bulldog e tu...
371
00:26:15,380 --> 00:26:18,970
Sembra che anche l'Assistente del Deputato
sia passato dalla loro parte, e anche io.
372
00:26:18,970 --> 00:26:20,680
Non sono troppe 7 persone?
373
00:26:20,680 --> 00:26:23,320
E allora?
374
00:26:23,830 --> 00:26:28,530
Qual è stata la promessa di Jo Dal Goo? Di dividere
i soldi per il numero dei suoi sostenitori.
375
00:26:28,530 --> 00:26:31,300
Più sono i sostenitori, più soldi perdiamo.
376
00:26:31,940 --> 00:26:33,110
Ora che ci penso, hai ragione.
377
00:26:33,110 --> 00:26:37,430
Per i primi tre sostenitori di Dal Goo, non possiamo fare
niente, ma per Bulldog e l'Assistente del Deputato, sì.
378
00:26:37,430 --> 00:26:41,260
Oh, che cosa vuoi che faccia?
379
00:26:41,800 --> 00:26:44,600
Farò finta di votare per Kang Do Young.
380
00:26:44,600 --> 00:26:48,170
Poi, anche tu dirai agli altri
che voterai per Kang Do Young.
381
00:26:48,170 --> 00:26:52,520
Così io, te, Bulldog e l'Assistente
del Deputato potremo vincere con 4 voti.
382
00:26:52,520 --> 00:26:57,800
Perché parlare tanto complicato?
Se quei due passano da quella parte,
383
00:26:57,800 --> 00:27:00,850
stai dicendo che il numero in cui dovremo
dividere la vincita, diminuirà.
384
00:27:00,850 --> 00:27:04,760
Ah~ Come previsto,
385
00:27:04,760 --> 00:27:08,300
il nostro oppa, 'qui' è svelto.
386
00:27:10,030 --> 00:27:14,480
Il Deputato Kang Shin Gyu, che ha detto che
sosterrà la campagna degli altri candidati,
387
00:27:14,480 --> 00:27:17,890
cosa ne pensa della situazione attuale?
388
00:27:19,600 --> 00:27:22,630
Dice che la maggioranza voterà per Jo Dal Goo.
389
00:27:22,630 --> 00:27:27,940
Alla fine, sarà così? Anche
tu la pensi nello stesso modo?
390
00:27:27,940 --> 00:27:34,140
Quello che ho detto sulle mie intenzioni quando
ho ideato questo show... Te lo ricordi?
391
00:27:35,340 --> 00:27:41,240
"Mostrerò la vera natura degli esseri umani quando...
si trovano di fronte a un'enorme somma di denaro."
392
00:27:41,240 --> 00:27:43,570
È questo quello che hai detto, giusto?
393
00:27:43,570 --> 00:27:45,630
Cosa ne pensi?
394
00:27:45,630 --> 00:27:48,600
Hai visto la vera faccia (la vera natura) del Deputato Kang.
395
00:27:50,840 --> 00:27:54,830
Per come la vedo io, Assistente... no, Bong Geun,
396
00:27:54,830 --> 00:27:57,730
tu non sei fatto per stare al di
sotto dei tipi come Kang Shin Gyu.
397
00:27:57,730 --> 00:28:01,370
Capire la situazione, nascondere le tue vere intenzioni,
398
00:28:01,370 --> 00:28:05,650
tu sei migliore di lui in queste cose, non è vero?
399
00:28:05,650 --> 00:28:06,950
Cos'è che vuoi dire?
400
00:28:06,950 --> 00:28:09,580
Non dico che dovresti votare per me.
401
00:28:09,580 --> 00:28:13,120
Dico che dovresti decidere da solo.
402
00:28:15,490 --> 00:28:17,730
La terza promessa è
403
00:28:18,240 --> 00:28:20,870
vera o falsa?
404
00:28:20,870 --> 00:28:22,460
Se te lo dico, mi crederai?
405
00:28:22,460 --> 00:28:26,090
- Prima, devo sentire la tua risposta.
- Posso dirti tutto quello che vuoi sapere; comunque
406
00:28:27,620 --> 00:28:30,730
che la promessa sia vera o falsa,
407
00:28:31,310 --> 00:28:33,670
è importante per te?
408
00:28:33,670 --> 00:28:35,140
Cosa?
409
00:28:36,510 --> 00:28:39,210
Da quando le elezioni si basano sulle promesse?
410
00:28:39,210 --> 00:28:44,700
Anche se puntare alla vittoria, che è a portata di mano,
è importante, guarda l'insieme. Questo gioco e il prossimo,
411
00:28:44,700 --> 00:28:48,790
e fino al round vincente, durante tutto il gioco,
412
00:28:48,790 --> 00:28:53,390
considera attentamente chi è che ti aiuterà a sopravvivere.
413
00:29:03,590 --> 00:29:04,910
Liar Game
414
00:29:04,910 --> 00:29:10,410
Li ho sentiti mentre passavo, ma sembra che Goo In Ki
stia dicendo a Bulldog di votare per Kang Do Young.
415
00:29:10,410 --> 00:29:11,840
Se è così, allora va bene.
416
00:29:11,840 --> 00:29:14,650
Com'è possibile? Perché Goo In Ki
sta dicendo una cosa simile?
417
00:29:14,650 --> 00:29:17,570
Sta cercando di ottenere qualche spicciolo in più.
418
00:29:17,570 --> 00:29:20,790
Anche se stessero dalla nostra parte e vincessimo,
dovremmo comunque dividere i soldi.
419
00:29:20,790 --> 00:29:25,180
Sta cercando di ottenere più sostenitori possibile,
così può lasciarci, diffondendo false informazioni.
420
00:29:25,180 --> 00:29:29,810
Anche se qualcuno ci volta le spalle,
Goo In Ki ha intenzione di stare con noi,
421
00:29:29,810 --> 00:29:33,440
così anche se dovessimo fallire, 4 persone
sono assicurate. Puoi rilassarti.
422
00:29:34,560 --> 00:29:37,050
Gli esseri umani sono egoisti per natura.
423
00:29:37,510 --> 00:29:41,910
Se facciamo così, è possibile guadagnare la loro fiducia?
424
00:29:42,470 --> 00:29:44,550
Che cosa vuoi dire?
425
00:29:44,550 --> 00:29:49,550
Per tutto il tempo in cui ho partecipato al gioco,
il mio cuore si è sempre sentito a disagio.
426
00:29:51,320 --> 00:29:55,030
Punizione per il tradimento
e compensazione per la fiducia...
427
00:29:55,030 --> 00:29:58,190
Gli esseri umani non sono cavie da laboratorio.
428
00:29:58,190 --> 00:30:02,260
Se hanno paura di essere traditi e credono di
aver bisogno di pensare alla loro ricompensa,
429
00:30:02,260 --> 00:30:04,880
è questa la vera fiducia?
430
00:30:08,190 --> 00:30:10,750
Non c'è davvero modo per fidarsi a vicenda con sincerità?
431
00:30:10,750 --> 00:30:13,550
- Se mostrassimo loro la nostra fiducia-
- Non c'è modo.
432
00:30:13,550 --> 00:30:18,020
La fiducia di cui parli è solo un semplice strumento che
la gente sceglie di usare quando non ha la capacità per
433
00:30:18,020 --> 00:30:20,990
chiarire i propri pregi e difetti
o quando vuole nasconderli.
434
00:30:20,990 --> 00:30:24,760
Cos'è la verità e cos'è la bugia, scegliendo
cosa li farà guadagnare di più,
435
00:30:25,100 --> 00:30:27,970
c'è solo un modo per farglielo capire.
436
00:30:34,840 --> 00:30:38,680
Sento che le cose si stanno rivoluzionando.
437
00:30:41,030 --> 00:30:46,010
Kang Do Young, mi aspettavo che mantenessi
una certa compostezza in quanto presentatore.
438
00:30:46,010 --> 00:30:50,230
Ma stai cercando di sopravvivere mostrando
un lato vergognoso di te, eh?
439
00:30:56,110 --> 00:31:00,470
Quindi anche l'Assistente del
Deputato voterà Kang Do Young?
440
00:31:00,470 --> 00:31:03,680
È ciò che il tuo deputato ti ha detto di fare?
441
00:31:03,680 --> 00:31:06,490
No, è una mia scelta.
442
00:31:06,490 --> 00:31:10,470
Senti, ti ho detto che le cose si
stanno capovolgendo lentamente.
443
00:31:10,470 --> 00:31:13,640
L'avete sentito anche voi?
444
00:31:13,640 --> 00:31:17,210
Il team di Dal Goo sta mentendo.
445
00:31:17,210 --> 00:31:19,430
Che stai dicendo?
446
00:31:19,430 --> 00:31:21,950
Jamie non te l'ha detto?
447
00:31:21,950 --> 00:31:26,860
Ah, lo sapevo! Non so cosa abbia
quella ragazza nella manica!
448
00:31:26,860 --> 00:31:29,520
Di cosa si tratta?
449
00:31:29,520 --> 00:31:32,920
Kang Do Young ha detto che
di utilizzare un fondo segreto
450
00:31:32,920 --> 00:31:35,480
non ci ha mai pensato.
451
00:31:35,480 --> 00:31:38,220
- Allora...
- L'unico ad aver pensato al fondo segreto
452
00:31:38,220 --> 00:31:42,080
non è Kang Do Young, ma Ha Woo Jin, quel truffatore.
453
00:31:42,080 --> 00:31:44,320
Cosa? - Ascoltate bene.
454
00:31:44,320 --> 00:31:49,200
Noi gli abbiamo mostrato le nostre casseforti, ma
Woo Jin, Nam Da Jung e Choi Sung Joon l'hanno fatto?
455
00:31:49,200 --> 00:31:53,130
- No, non l'hanno fatto.
- Nella cassaforte di Ha Woo Jino e di Nam Da Jung
456
00:31:53,130 --> 00:31:57,190
sono conservati tutti i soldi, è solo una messinscena.
457
00:31:57,190 --> 00:32:01,680
Quindi se così fosse, la divisione equa
promessa nella seconda elezione
458
00:32:01,680 --> 00:32:03,810
non è una bugia, ma la verità.
459
00:32:03,810 --> 00:32:08,290
Esatto, e Kang Do Young nella prima
elezione ha riscosso le tasse
460
00:32:08,290 --> 00:32:12,460
e le ha depositate nella tesoreria, e ciò
significa che ha usato la promessa falsa.
461
00:32:12,460 --> 00:32:16,500
Allora nel terzo round, Kang Do Young dirà
la verità e Ha Woo Jin... no, volevo dire
462
00:32:16,500 --> 00:32:20,060
Ja Dal Goo mentirà?
463
00:32:20,060 --> 00:32:25,100
Avete prove? Se osservate Nam Da Jung,
non sembra stia nascondendo qualcosa.
464
00:32:25,100 --> 00:32:27,010
Potrebbe essere che Ha Woo Jin abbia mentito.
465
00:32:27,010 --> 00:32:30,330
Pensandoci le parole di Kang Do Young sono attendibili.
466
00:32:30,330 --> 00:32:34,690
- Perchè lo pensi?
- Non mi ha detto queste cose.
467
00:32:34,690 --> 00:32:38,340
Piuttosto, mi ha detto che entrambe le parti possono
fare promesse vere e che sta a me decidere.
468
00:32:38,340 --> 00:32:42,610
Ma sembrava stesse dicendo la verità.
469
00:32:44,250 --> 00:32:50,780
La verità... se parliamo di onestà, allora
quanta ce n'ha mostrata Nam Da Jung?
470
00:32:50,780 --> 00:32:55,880
Da Jung è stata sempre così, mentre
Ha Woo Jin ci ha ingannati tante volte.
471
00:32:55,880 --> 00:32:57,810
Pensateci.
472
00:32:57,810 --> 00:33:03,400
Omo! Ma se non sappiamo con certezza
chi sta dicendo la verità,
473
00:33:03,400 --> 00:33:07,280
chi voteremo? Kang Do Young?
474
00:33:07,280 --> 00:33:12,390
Omm, ecco... voglio dire... allora...
475
00:33:12,390 --> 00:33:15,000
Cos'è quell'espressione?
476
00:33:15,000 --> 00:33:17,830
No ecco, ma...
477
00:33:17,830 --> 00:33:22,350
Aish, che sta succedendo qui?
478
00:33:22,350 --> 00:33:25,460
- Che c'è?
- È pericoloso.
479
00:33:25,460 --> 00:33:28,770
Perchè? Riesci a sentire cosa si stanno dicendo?
480
00:33:28,770 --> 00:33:31,820
L'atmosfera non è buona. Dobbiamo
usare un metodo più preciso.
481
00:33:31,820 --> 00:33:36,760
- Quale?
- Mostreremo le nostre casseforti.
482
00:33:38,110 --> 00:33:40,880
Suggerisco una campagna collettiva.
483
00:33:40,880 --> 00:33:44,130
Il candidato Kang Do Young suggerisce
una campagna collettiva.
484
00:33:44,130 --> 00:33:49,010
Raccoglietevi di fronte al palco principale.
485
00:33:51,610 --> 00:33:55,020
Per poco.
486
00:34:02,220 --> 00:34:03,980
Per mancanza di tempo,
487
00:34:03,980 --> 00:34:09,150
questa campagna sarà l'ultima nel Gioco del Presidente.
488
00:34:09,150 --> 00:34:10,580
Quando la campagna si concluderà,
489
00:34:10,580 --> 00:34:13,550
effettueremo immediatamente la votazione.
490
00:34:15,200 --> 00:34:17,730
Vi trovate di fronte all'ultima elezione presidenziale,
491
00:34:17,730 --> 00:34:21,290
so bene che si tratta di una situazione difficile.
492
00:34:21,290 --> 00:34:25,080
Adesso, chi dovremmo scegliere?
493
00:34:25,080 --> 00:34:28,470
Voglio dire che tutti voi dovreste credere in voi stessi.
494
00:34:28,470 --> 00:34:31,480
Secondo la mia esperienza, ciò che è più
complicato o che richiede più spiegazioni
495
00:34:31,480 --> 00:34:35,080
ha meno probabilità di essere vero. Perchè?
496
00:34:35,080 --> 00:34:37,930
Perchè la verità è... semplice.
497
00:34:37,930 --> 00:34:42,410
Piuttosto che pretendere di essere l'unico dalla parte
della verità usando logiche complicate o parole ostentate,
498
00:34:42,410 --> 00:34:46,190
coloro che sanno giudicare la verità,
499
00:34:46,190 --> 00:34:49,340
spero che staranno dalla mia parte.
500
00:34:49,340 --> 00:34:50,950
È di certo un bravo oratore.
501
00:34:50,950 --> 00:34:52,960
Non c'è da meravigliarsi, l'atmosfera è...
502
00:34:52,960 --> 00:34:55,960
Dobbiamo cambiarla.
503
00:35:01,300 --> 00:35:04,370
Hai qualcosa da dire?
504
00:35:06,750 --> 00:35:09,400
Parli come se la natura vera o falsa
della promessa non sia importante.
505
00:35:09,400 --> 00:35:12,370
Stai ammettendo che la tua ultima promessa è falsa?
506
00:35:12,370 --> 00:35:18,100
Allora Ha Woo Jin, hai un modo
specifico per provare... la verità?
507
00:35:18,100 --> 00:35:22,530
Sì. Apriremo e mostreremo le nostre casseforti.
508
00:35:22,530 --> 00:35:27,610
Perchè se nessuno di noi ha il fondo
segreto, allora il bugiardo... sarai tu.
509
00:35:27,610 --> 00:35:30,110
Avresti potuto mostrarle prima.
510
00:35:30,110 --> 00:35:32,650
Perchè durante la mia campagna?
511
00:35:32,650 --> 00:35:35,030
Piuttosto che ingannarli con parole ostentate,
512
00:35:35,030 --> 00:35:38,810
sto dicendo che darò la possibilità a tutti
di riflettere su dove sta la verità.
513
00:35:38,810 --> 00:35:42,380
Ammettiamo pure che la tua cassaforte
sia vuota. Cosa cambierà?
514
00:35:42,380 --> 00:35:45,600
Alla fine non importa che tu
possa o meno dividere i soldi.
515
00:35:45,600 --> 00:35:48,650
Oltre al fatto che ci siano i soldi nella tesoreria,
non c'è nulla che possiamo scoprire.
516
00:35:48,650 --> 00:35:51,750
Può tirarci fuori dal sospetto che siamo
stati noi a creare il fondo illecito.
517
00:35:51,750 --> 00:35:55,330
Ciò che è importante adesso è che la cassaforte
nazionale sia piena di fondi governativi
518
00:35:55,330 --> 00:35:58,800
e che appartengono ai concorrenti qui presenti.
519
00:35:58,800 --> 00:36:02,630
Come ci siano arrivati lì e
per mezzo chi... è importante?
520
00:36:02,630 --> 00:36:05,000
Piuttosto, come li divideremo e
521
00:36:05,000 --> 00:36:08,010
per farlo, chi scegliere come presidente,
è ciò che dobbiamo pensare adesso.
522
00:36:08,010 --> 00:36:11,240
- Stai cercando di evitarlo.
- Anche se aprissimo la cassaforte e vedessimo il contenuto
523
00:36:11,240 --> 00:36:14,300
aumenterà la confusione tra gli elettori.
524
00:36:14,300 --> 00:36:20,000
Piuttosto che fare questo, ti darò del tempo. Che
ne dici di usare Da Jung per dimostrare la verità?
525
00:36:20,000 --> 00:36:22,860
Lei non sa mentire ed è
particolarmente dolce il fatto che
526
00:36:22,860 --> 00:36:26,550
abbia salvato così tanti concorrenti
eliminati. Con le sue parole,
527
00:36:26,550 --> 00:36:30,940
i concorrenti qui presenti saranno
influenzati, ne sono certo.
528
00:36:34,700 --> 00:36:37,340
Che ne dici di farlo davvero?
529
00:36:37,340 --> 00:36:39,480
Indagare sulla verità e
530
00:36:39,480 --> 00:36:44,600
appellarsi alla sincerità. Quale sceglierai?
531
00:36:44,600 --> 00:36:46,060
Scelgo la verità.
532
00:36:46,060 --> 00:36:49,030
Bene, allora ti darò una possibilità.
533
00:36:49,030 --> 00:36:53,250
Solo se vinci una semplice scommessa contro di me.
534
00:36:53,250 --> 00:36:57,670
È molto semplice, è un gioco
dove si gioca con una moneta.
535
00:36:57,670 --> 00:37:00,980
Per favore prestateci una moneta d'oro per un momento.
536
00:37:00,980 --> 00:37:05,640
Ehi, Lee Yoon Joo! Di' che il tempo è scaduto e taglia!
537
00:37:05,640 --> 00:37:08,640
Rimane ancora tanto tempo.
538
00:37:08,640 --> 00:37:11,490
Dagliela.
539
00:37:16,230 --> 00:37:19,670
La persona che lancia la moneta è l'attacco,
la persona che indovina è la difesa.
540
00:37:19,670 --> 00:37:24,380
L'attacco sceglierà se la moneta
che tiene in mano è testa o croce.
541
00:37:24,380 --> 00:37:28,250
Si può dire la verità o una bugia.
542
00:37:28,250 --> 00:37:32,200
La difesa può solo dire se è la verità o una bugia.
543
00:37:32,200 --> 00:37:34,700
È semplice, vero?
544
00:37:34,700 --> 00:37:40,010
Come tutti sapete, Ha Woo Jin ha eccezionali capacità.
545
00:37:40,010 --> 00:37:44,510
È noto per essere una macchina della verità vivente.
546
00:37:44,510 --> 00:37:49,120
Sa riconoscere una bugia o meno con un'occhiata.
547
00:37:49,120 --> 00:37:55,520
Perciò, con questa sua eccezionale capacità,
può facilmente vincere questo gioco tedioso.
548
00:37:55,520 --> 00:37:58,920
Che ne dici? Lo farai?
549
00:37:58,920 --> 00:38:02,470
Woo Jin, per qualche ragione...
550
00:38:07,400 --> 00:38:10,520
Così non riuscirai mai a scoprire la verità.
551
00:38:10,520 --> 00:38:14,430
Sono certo ti avertelo già detto,
che se vuoi scoprire la verità,
552
00:38:14,430 --> 00:38:16,290
vinci il gioco.
553
00:38:16,290 --> 00:38:20,360
Il gioco si farà più divertente
perchè violerai le regole,
554
00:38:20,360 --> 00:38:22,640
e il nemico diventerà più forte.
555
00:38:22,640 --> 00:38:27,010
E per quanto mi riguarda,
più divertente è e meglio è.
556
00:38:30,750 --> 00:38:34,470
Lo farò.
557
00:38:46,950 --> 00:38:51,400
Se l'attacco vince, significa che la difesa
non è riuscita ad indovinare la verità,
558
00:38:51,400 --> 00:38:53,330
allora otterrà un punto.
559
00:38:53,330 --> 00:38:59,830
Al contrario, se la difesa indovina, senza cambiamenti di
punteggio, l'attacco passerà a quest'ultima e lancerà la
moneta.
560
00:38:59,830 --> 00:39:03,210
La parte che raggiunge per prima 7 punti vince.
561
00:39:03,210 --> 00:39:08,880
Rinuncia se stai cercando di guadagnare
tempo. Perchè finirà presto.
562
00:39:08,880 --> 00:39:11,520
D'accordo. Inizi tu?
563
00:39:11,520 --> 00:39:12,450
No.
564
00:39:12,450 --> 00:39:17,180
Come pensavo sei rilassato. Allora...
565
00:39:24,510 --> 00:39:29,210
La mia moneta... è testa.
566
00:39:36,600 --> 00:39:42,430
Lo sto dicendo perchè non me lo ricordo bene:
la testa è l'immagine? Che immagine è?
567
00:39:42,430 --> 00:39:45,910
La testa è l'immagine di una maschera;
la croce è il numero 1000.
568
00:39:45,910 --> 00:39:50,030
Bugia. Adesso è croce.
569
00:39:55,420 --> 00:39:57,170
Certo.
570
00:39:57,170 --> 00:39:59,300
Accidenti, non è nulla
571
00:39:59,300 --> 00:40:02,850
ma mi si restringe il cuore.
572
00:40:08,820 --> 00:40:12,000
Stavolta è il mio turno di indovinare.
573
00:40:16,610 --> 00:40:18,710
Testa.
574
00:40:21,300 --> 00:40:23,260
Falso.
575
00:40:23,260 --> 00:40:24,940
Vero.
Woo Jin :1 Do Young : 0
576
00:40:34,330 --> 00:40:35,240
Testa.
577
00:40:35,240 --> 00:40:36,250
Falso.
578
00:40:36,250 --> 00:40:37,940
Vero.
Woo Jin : 2 Do Young : 0
579
00:40:45,890 --> 00:40:47,300
Croce.
580
00:40:47,300 --> 00:40:49,580
Falso.
581
00:40:49,580 --> 00:40:51,040
Vero.
Woo Jin : 3 Do Young : 0
582
00:40:54,600 --> 00:40:56,320
È più noioso di quanto pensassi.
583
00:40:56,320 --> 00:41:01,510
Ah, questo bastardo dovrebbe
sapere con chi si è messo contro.
584
00:41:06,610 --> 00:41:09,310
- Croce.
- Falso.
585
00:41:09,310 --> 00:41:11,210
Hai ragione.
586
00:41:18,740 --> 00:41:21,070
Questa volta è
587
00:41:21,070 --> 00:41:23,110
croce.
588
00:41:24,570 --> 00:41:26,270
Vero.
589
00:41:30,350 --> 00:41:33,610
Do Young ce l'ha fatta a malapena in 4 tentativi,
590
00:41:33,610 --> 00:41:35,930
ma Woo Jin ha azzeccato al primo.
591
00:41:35,930 --> 00:41:40,200
Probabilmente si ritiene un dio o qualcosa del genere.
592
00:41:40,200 --> 00:41:41,970
È una cosa piacevole da vedere.
593
00:41:46,780 --> 00:41:49,090
Sono riuscito a malapena ad arrivare in attacco.
594
00:41:49,090 --> 00:41:51,760
Lo fai sembrare come un gioco
semplice senza trucchi, ma
595
00:41:51,760 --> 00:41:54,740
è un gioco dove la parte che nasconde è
avvantaggiata rispetto a quella che indovina.
596
00:41:54,740 --> 00:41:57,320
Anche se posso scoprire una bugia velocemente,
597
00:41:57,320 --> 00:41:59,260
non posso aumentare il mio punteggio.
598
00:41:59,260 --> 00:42:03,870
Probabilmente volevi prenderti del tempo mentre
l'offensiva andava avanti e indietro,
599
00:42:03,870 --> 00:42:05,960
ma un trucco del genere
600
00:42:05,960 --> 00:42:08,130
non funzionerà su di me.
601
00:42:10,050 --> 00:42:12,560
È quello che pensi?
602
00:42:12,560 --> 00:42:14,330
Cosa dovrei dire?
603
00:42:14,330 --> 00:42:19,200
Questa volta ero molto rilassato.
604
00:42:19,200 --> 00:42:20,630
Come?
605
00:42:20,630 --> 00:42:24,630
Fino ad ora, ci sono andato piano con te.
606
00:42:29,910 --> 00:42:32,150
Non mi credi?
607
00:42:37,860 --> 00:42:40,090
Adesso ti sembra
608
00:42:40,960 --> 00:42:43,600
che stia ancora mentendo?
609
00:42:49,680 --> 00:42:53,650
Ora, dovremmo continuare?
610
00:43:06,410 --> 00:43:09,410
La moneta è...
611
00:43:09,410 --> 00:43:11,330
croce.
612
00:43:15,820 --> 00:43:18,650
Falso. Passa qua.
613
00:43:25,710 --> 00:43:27,150
Hai sbagliato per la prima volta.
614
00:43:27,150 --> 00:43:30,150
Dobbiamo continuare?
615
00:43:32,900 --> 00:43:37,160
Anche questa volta è croce.
616
00:43:45,450 --> 00:43:46,850
Falso.
617
00:43:46,850 --> 00:43:50,490
Oh no. È vero.
Woo Jin : 6, Do Young : 2
618
00:44:34,260 --> 00:44:36,480
Manca solo un punto.
619
00:44:36,480 --> 00:44:41,730
Se ce la fai al prossimo tentativo,
la partita si può capovolgere.
620
00:44:41,730 --> 00:44:46,480
Cosa ne dici di far affidamento alla fortuna?
621
00:44:51,430 --> 00:44:53,350
Testa.
622
00:45:01,900 --> 00:45:04,990
Forse vuole che io sia pieno di dubbi
per farmi scegliere 'falso'?
623
00:45:04,990 --> 00:45:07,660
Sta manipolando le sue espressioni?
624
00:45:08,590 --> 00:45:10,420
È impossibile.
625
00:45:19,320 --> 00:45:21,860
Non riesco a vedere niente.
626
00:45:23,550 --> 00:45:26,290
C'è solo un altro modo.
627
00:45:37,060 --> 00:45:39,530
Vero.
628
00:45:44,490 --> 00:45:46,340
Falso.
629
00:46:22,520 --> 00:46:25,070
Eri così ossessionato dal volermi battere,
630
00:46:25,070 --> 00:46:26,510
che hai dimenticato l'essenza.
631
00:46:26,510 --> 00:46:29,420
Le persone non sono interessate alla verità.
632
00:46:29,420 --> 00:46:32,270
Credono solo ciò che vogliono credere.
633
00:46:32,270 --> 00:46:33,970
È ciò
634
00:46:34,910 --> 00:46:37,150
che diventa verità.
635
00:46:59,140 --> 00:47:02,410
Mancano ancora 30 secondi.
636
00:47:03,390 --> 00:47:07,850
Anche il capace Ha Woo Jin
637
00:47:07,850 --> 00:47:10,620
ha difficoltà a distinguere il vero dal falso.
638
00:47:10,620 --> 00:47:13,120
Forse abbiamo sopravvalutato
639
00:47:13,120 --> 00:47:15,710
Ha Woo Jin.
640
00:47:15,710 --> 00:47:20,770
Ora, il momento di decidere si sta avvicinando.
641
00:47:20,770 --> 00:47:22,510
Tralasciate
642
00:47:22,510 --> 00:47:24,340
trucchi complicati e confusi e giochi di verità,
643
00:47:24,340 --> 00:47:26,790
e pensate profondamente.
644
00:47:26,790 --> 00:47:29,890
L'ultimo presidente eletto ha il diritto di
organizzare le squadre per il prossimo round.
645
00:47:29,890 --> 00:47:34,850
Non volete scegliere il lato più capace
e con maggiori probabilità di vittoria?
646
00:47:34,850 --> 00:47:39,340
Diventare cittadini di un paese vincitore.
647
00:47:56,610 --> 00:47:59,470
Inizio Terza Votazione
648
00:47:59,470 --> 00:48:01,190
Ehi.
649
00:48:01,190 --> 00:48:03,300
Chi sceglierai?
650
00:48:03,300 --> 00:48:08,120
Ci sono 4 principi nelle votazioni:
voto di apprezzamento, parità di voto, voto integrato
651
00:48:08,120 --> 00:48:10,380
e voto segreto. Non lo sa?
652
00:48:10,380 --> 00:48:12,910
Non vuoi mettere piede a Yeouido?
(luogo principale per politici)
653
00:48:12,910 --> 00:48:15,440
Non vuoi entrare in politica?
654
00:48:15,440 --> 00:48:18,330
Non voglio farlo con lei.
655
00:48:18,330 --> 00:48:20,160
Cosa?
656
00:48:23,870 --> 00:48:28,300
Il risultato della terza votazione di oggi è
657
00:48:30,680 --> 00:48:35,220
4 voti contro 3 : vince il Candidato Kang Do Young!
658
00:48:37,110 --> 00:48:40,170
Kang Do Young! Kang Do Young!
659
00:48:40,170 --> 00:48:42,750
Il Candidato Kang Do Young è stato eletto presidente.
660
00:48:42,750 --> 00:48:45,220
Prego venga avanti.
661
00:48:47,270 --> 00:48:49,580
Ha promesso di rinunciare ai suoi diritti di presidente
662
00:48:49,580 --> 00:48:55,730
ed ascoltare i pareri dei suoi elettori e soddisfarli.
663
00:48:55,730 --> 00:48:58,470
Come pensa di realizzare questo piano?
664
00:48:58,470 --> 00:49:00,810
Sì. Grazie.
665
00:49:00,810 --> 00:49:03,870
Ringrazio di cuore tutti i miei sostenitori.
666
00:49:03,870 --> 00:49:07,810
E al tempo stesso, mi scuso.
667
00:49:07,810 --> 00:49:10,830
La mia ultima promessa...
668
00:49:10,830 --> 00:49:13,330
era una bugia.
669
00:49:13,330 --> 00:49:17,060
Tutti i soldi donativi in questo
gioco e l'intera somma del Tesoro
670
00:49:17,060 --> 00:49:19,470
verranno riscossi.
671
00:49:19,470 --> 00:49:21,660
Comunque, non siate troppo rammaricati.
672
00:49:21,660 --> 00:49:27,370
Ai miei sostenitori darò una sufficiente ricompensa.
673
00:49:27,370 --> 00:49:29,730
- Bulldog.
- Sì! Sì! Sì!
674
00:49:29,730 --> 00:49:31,400
- Goo In Ki.
- Sì!
675
00:49:31,400 --> 00:49:32,700
- Assistente Kim?
- Sì.
676
00:49:32,700 --> 00:49:36,360
Jaime. Fate un passo avanti.
677
00:49:46,400 --> 00:49:47,620
Sono ₩6 milioni.
678
00:49:47,620 --> 00:49:51,560
Aspetto impazientemente il prossimo gioco.
679
00:49:51,560 --> 00:49:53,650
Grazie.
680
00:49:55,720 --> 00:49:59,260
In Ki, facciamolo bene.
681
00:50:02,040 --> 00:50:05,770
Assistente Kim, grazie per la tua scelta coraggiosa.
682
00:50:07,050 --> 00:50:08,930
Grazie.
683
00:50:08,930 --> 00:50:14,000
Jamie, questi soldi andranno alla persona che
ha contribuito maggiormente per la mia vittoria.
684
00:50:14,000 --> 00:50:16,310
Non c'è bisogno di complimenti tra di noi.
685
00:50:16,310 --> 00:50:19,720
Li darò all'avvocato eliminato, è tutto.
686
00:50:19,720 --> 00:50:22,560
Cosa? Aspetta, aspetta.
687
00:50:22,560 --> 00:50:24,410
Cosa stai facendo?
688
00:50:24,410 --> 00:50:25,980
Ne rimangono ancora tanti!
689
00:50:25,980 --> 00:50:28,180
Quelli mi servono per altro.
690
00:50:28,180 --> 00:50:30,500
E io allora? E io?
691
00:50:30,500 --> 00:50:34,060
Jamie, tu riceverai un'indennità migliore.
692
00:50:34,060 --> 00:50:40,060
Se ti dimostrerai più fedele a me nel prossimo round.
693
00:50:41,990 --> 00:50:44,880
Tu-tu non puoi farmi questo.
694
00:50:44,880 --> 00:50:49,730
Cosa significa che non posso farlo? Dimmelo.
695
00:50:59,180 --> 00:51:01,900
Posso eliminare subito?
696
00:51:01,900 --> 00:51:04,190
Faccia pure.
697
00:51:04,190 --> 00:51:12,600
Il primo eliminato è la persona che ha dimostrato all'intera
nazione lo stato attuale della politica coreana, Kang Shin Gyu.
698
00:51:15,880 --> 00:51:19,090
La seconda persona ad essere eliminata è...
699
00:51:24,620 --> 00:51:28,290
Ha Woo Jin?
700
00:51:28,290 --> 00:51:32,240
Come puoi essere così giù per aver perso una volta?
701
00:51:32,240 --> 00:51:34,960
Non è divertente.
702
00:51:36,930 --> 00:51:38,550
Kim Bong Geun.
703
00:51:38,550 --> 00:51:39,740
Sì.
704
00:51:39,740 --> 00:51:44,630
Cosa vuoi fare dopo la fine del Liar Game?
705
00:51:44,630 --> 00:51:51,270
Voglio candidarmi alle elezioni
per il Partito Indipendente.
706
00:51:51,270 --> 00:51:52,170
Cosa?
707
00:51:52,170 --> 00:51:54,970
Per quale circoscrizione?
708
00:51:54,970 --> 00:51:58,550
La persona che conosco meglio, Kang Shin Gyu.
709
00:51:58,550 --> 00:52:02,010
Sto pensando di candidarmi nella stessa
circoscrizione dell'ex deputato.
710
00:52:02,010 --> 00:52:05,440
- Farabutto!
- Ottima scelta.
711
00:52:05,440 --> 00:52:11,270
Se vuoi vincere contro un veterano come il deputato,
ti serviranno dei fondi per la campagna elettorale.
712
00:52:11,270 --> 00:52:15,780
Ti aiuterò. I restanti 900 milioni che ho, li do a te
713
00:52:15,780 --> 00:52:18,980
e ti elimino.
714
00:52:18,980 --> 00:52:21,850
Mentre guardavo il gioco come presentatore,
715
00:52:21,850 --> 00:52:25,900
dare una seconda possibilità agli eliminati
716
00:52:25,900 --> 00:52:30,000
come ha fatto Da Jung mi ha davvero colpito.
717
00:52:30,000 --> 00:52:33,790
Quindi anche io voglio darti una possibilità.
718
00:52:33,790 --> 00:52:38,280
Hey! Fino a stamattina eri un moccioso
che puliva i miei posacenere!
719
00:52:38,280 --> 00:52:41,950
Non sai neanche cosa significa la grazia! Lasciatemi!
720
00:52:47,500 --> 00:52:50,780
Ci vederemo alle elezioni. Buon viaggio.
721
00:52:50,780 --> 00:52:53,070
Tu bastardo arrogante!
722
00:52:53,070 --> 00:52:56,200
Con l'eliminazione del deputato
Kang Shin Gyu e del suo aiutante,
723
00:52:56,200 --> 00:52:59,260
si conclude il Gioco del Presidente.
724
00:52:59,260 --> 00:53:05,290
Rivedremo i partecipanti sopravvissuti
al prossimo round, il Gioco del Contrabbando.
725
00:53:09,200 --> 00:53:10,970
Cosa sta facendo?
726
00:53:10,970 --> 00:53:12,870
Usa persino la gentilezza per evitare l'avversione?
727
00:53:12,870 --> 00:53:15,580
Vuole vincere sul serio o cosa?
728
00:53:15,580 --> 00:53:19,260
Della partecipazione di Kang Do Young,
lei lo sapeva già prima, vero?
729
00:53:19,260 --> 00:53:21,160
Cosa stai dicendo?
730
00:53:21,160 --> 00:53:22,640
Jamie, quella stupida sgualdrina mi ha dett-
731
00:53:22,640 --> 00:53:27,210
Non è lei che ha spinto Jamie a farlo?
732
00:53:27,210 --> 00:53:33,590
Quindi, stai dicendo che ho pianificato
tutto con Jamie e aiutato Kang Do Young?
733
00:53:33,590 --> 00:53:36,660
Puoi dire queste cose dopo aver conosciuto Jamie?
734
00:53:36,660 --> 00:53:40,740
No, dico solo... Direttore Jang e Jamie...
735
00:53:40,740 --> 00:53:45,920
Ho paura che Kang Do Young stia usando lei e Jamie.
736
00:53:45,920 --> 00:53:52,170
Direttore, non so cosa Do Young stia pianificando, ma
737
00:53:52,170 --> 00:53:57,250
d'ora in avanti, non gli permetterò
di fare quello che vuole.
738
00:53:57,250 --> 00:54:01,390
Perché... questo è il mio show.
739
00:54:12,380 --> 00:54:16,970
Non ti ho già detto che non ho mai perso una partita?
740
00:54:24,280 --> 00:54:30,000
È stato divertente. Aspetto con ansia il prossimo gioco.
741
00:54:46,680 --> 00:54:49,380
Grazie.
742
00:54:52,150 --> 00:54:55,900
Mi dispiace di non essere stato un buon candidato.
743
00:54:57,760 --> 00:55:01,640
No. Non è colpa tua-
744
00:55:01,640 --> 00:55:07,190
Aish! È colpa tua, professor Ha!
745
00:55:07,190 --> 00:55:09,870
Tua! Tua! Tua!
746
00:55:09,870 --> 00:55:11,660
Ahjusshi!
747
00:55:11,660 --> 00:55:13,300
Vado.
748
00:55:13,300 --> 00:55:15,490
Vai!
749
00:55:15,490 --> 00:55:18,870
Avevi detto che avresti protetto Da Jung.
750
00:55:18,870 --> 00:55:22,240
Avevi detto che eri sicuro di vincere!
751
00:55:22,240 --> 00:55:24,730
Smettila di bere.
752
00:55:24,730 --> 00:55:28,920
Di tutte le persone, ti sei fatto fregare
da Kang Do Young, quel bastardo.
753
00:55:28,920 --> 00:55:35,600
Hey! Lo sai quant'è pericoloso Kang Do Young-
754
00:55:35,600 --> 00:55:38,250
È troppo ubriaco. Lo porto a casa.
755
00:55:38,250 --> 00:55:42,260
Per favore alzati.
756
00:55:42,260 --> 00:55:45,600
Woo Jin.
757
00:55:45,600 --> 00:55:47,980
Non avere rimpianti.
758
00:55:47,980 --> 00:55:51,570
Non puoi sempre vincere.
759
00:55:54,150 --> 00:55:59,600
Visto che siamo ancora in gioco
avremo un'altra possibilità.
760
00:55:59,600 --> 00:56:05,340
Non dovresti fidarti troppo di me.
761
00:56:08,380 --> 00:56:11,010
Paga tu.
762
00:56:11,010 --> 00:56:16,900
Han Woo Jin, tu... Non fidarti di lui!
763
00:56:18,240 --> 00:56:21,580
Parla per bene.
764
00:56:21,580 --> 00:56:24,870
Nam Da Jung o Kang Do Young?
765
00:56:24,870 --> 00:56:29,980
Professore Ha, no... Ha Wo Jin, tu...
766
00:56:29,980 --> 00:56:34,920
Se usi Da Jung per la tua vendetta,
767
00:56:34,920 --> 00:56:38,900
ti ucciderò.
768
00:56:40,140 --> 00:56:45,050
E tu, Jo Hyung? Perché fai così tanto per Nam Da Jung?
769
00:56:46,410 --> 00:56:49,030
Da Jung?
770
00:56:52,270 --> 00:56:55,970
Ti ho mai detto perché sono andato in prigione?
771
00:56:55,970 --> 00:57:01,030
Come sai già, non sono il tipo da truffare qualcuno.
772
00:57:01,030 --> 00:57:03,130
Piuttosto vengo truffato.
773
00:57:03,130 --> 00:57:08,200
Allora sei andato al posto di qualcun altro?
774
00:57:08,200 --> 00:57:10,800
C'era una donna cattiva.
775
00:57:10,800 --> 00:57:13,560
Visto che lei era il mio primo amore,
776
00:57:13,560 --> 00:57:17,050
sono andato in prigione al suo posto e quando sono
andata a trovarla dopo, mi ha ignorato del tutto.
777
00:57:17,050 --> 00:57:22,250
Così ho deciso che non mi sarei mai più fidato di nessuno.
778
00:57:22,250 --> 00:57:25,880
Senza pietà, avrei vissuto senza pietà.
779
00:57:25,880 --> 00:57:30,450
Per questo sei diventato un usuraio?
780
00:57:30,450 --> 00:57:34,100
Ma la prima persona che hai
incontrato è stata Nam Da Jung.
781
00:57:36,340 --> 00:57:40,430
Era sempre dannatamente buona e
782
00:57:40,430 --> 00:57:45,510
veniva sempre presa in giro come
un'idiota, questo mi ricorda...
783
00:57:52,130 --> 00:57:56,000
Desidero che possa vivere bene.
784
00:57:57,750 --> 00:58:02,420
In questo mondo misero e disgustoso.
785
00:58:02,420 --> 00:58:05,440
Quella sciocca,
786
00:58:05,440 --> 00:58:08,700
voglio che sia felice.
787
00:58:35,540 --> 00:58:38,150
Mi sono ricordato! Il presidente Bae.
788
00:58:40,800 --> 00:58:43,900
Ciò che ha detto quel bastardo.
789
00:58:45,250 --> 00:58:48,480
Kang Do Young, quel bastardo,
790
00:58:50,610 --> 00:58:53,360
non è una persona.
791
00:58:53,360 --> 00:58:58,760
È completamente vuoto dentro.
792
00:58:58,760 --> 00:59:01,450
Io...
793
00:59:01,450 --> 00:59:05,090
lavoro solo con gli umani.
794
00:59:05,090 --> 00:59:11,960
Ha detto che non è un umano e che
dentro è completamente vuoto.
795
00:59:15,140 --> 00:59:16,900
È strano.
796
00:59:16,900 --> 00:59:20,140
Hanno detto che la Veggente ha venduto la
sua casa e si è trasferita in montagna.
797
00:59:20,140 --> 00:59:23,610
Ma ho controllato all'agenzia immobiliare ed è stata
venduta ad un prezzo molto più alto del valore di mercato.
798
00:59:23,610 --> 00:59:29,180
E l'avvocato Go è stato assunto improvvisamente
in un importante studio legale ed è andato lì.
799
00:59:29,180 --> 00:59:33,610
Quando l'ho incontrato ha detto che pensa di
aver capito male per quanto riguarda lo show.
800
00:59:33,610 --> 00:59:36,600
Dopo la sua eliminazione, ha indagato sul
processo di restituzione di montepremi,
801
00:59:36,600 --> 00:59:39,310
ed ha scoperto che i fondi sono gestisti
da una società di credito straniera,
802
00:59:39,310 --> 00:59:42,650
a quanto pare non ci sono difetti legali.
803
00:59:43,700 --> 00:59:46,970
Sta iniziando ad essere strano, vero?
804
00:59:49,150 --> 00:59:51,350
Woo Jin.
805
00:59:52,430 --> 00:59:55,730
Non ti interessa più fare il detective?
806
00:59:55,730 --> 00:59:59,970
Hai portato le informazioni sul passato di Kang Do Young?
807
01:00:02,680 --> 01:00:05,420
Hai detto che le avevi già viste.
808
01:00:05,420 --> 01:00:09,040
C'è qualche problema?
809
01:00:09,040 --> 01:00:14,630
Per caso, hai mai
810
01:00:14,630 --> 01:00:18,870
sentito parlare di qualcuno che riesce a
controllare le proprie micro-espressioni?
811
01:00:29,610 --> 01:00:36,110
Quello... non è un'espressione veloce o
un movimento che non si può controllare?
812
01:00:36,110 --> 01:00:39,740
Per questo solo le persone
dotate come te possono leggerle.
813
01:00:39,740 --> 01:00:41,860
Kang Do Young sa farlo.
814
01:00:41,860 --> 01:00:43,810
Non ha senso.
815
01:00:43,810 --> 01:00:47,020
È la prima volta che lo vedo.
816
01:00:47,880 --> 01:00:50,900
C'è sicuramente qualcosa su di lui.
817
01:00:50,900 --> 01:00:55,600
Allora è incompatibile con te.
O dovrei dire, un nemico naturale?
818
01:00:55,600 --> 01:00:59,940
Wall Street. Prima ha vissuto
in un dormitorio universitario.
819
01:00:59,940 --> 01:01:02,980
Prima ancora...
820
01:01:06,060 --> 01:01:10,350
Cos'è questo? Walden Two?
821
01:01:10,350 --> 01:01:13,440
In che quartiere è?
822
01:01:13,440 --> 01:01:16,060
Come ho fatto a non accorgermene?
823
01:01:16,060 --> 01:01:19,000
Perché? Sai dov'è?
824
01:01:19,000 --> 01:01:24,090
Walden Two. Non esiste un quartiere
con questo nome in America.
825
01:01:24,090 --> 01:01:26,970
Cosa?
826
01:01:26,970 --> 01:01:28,580
Non è possibile.
827
01:01:28,580 --> 01:01:31,620
Non è il suo vero indirizzo.
828
01:01:31,620 --> 01:01:35,970
È il nome del villaggio immaginario
nel romanzo di B.F. Skinner,
829
01:01:35,970 --> 01:01:38,830
ed è conosciuto solamente attraverso le chiacchiere.
830
01:01:38,830 --> 01:01:42,020
È anche il nome di un evento orribile
831
01:01:42,020 --> 01:01:45,940
accaduto 20 anni fa negli Stati Uniti.
832
01:01:48,660 --> 01:01:51,850
Walden Two Project.
833
01:01:51,850 --> 01:01:55,200
Hai detto d'aver speso molti
dei soldi che hai vinto, vero?
834
01:01:55,200 --> 01:01:59,550
Ti darò i soldi che ho vinto in
questo round e li ripagherò per te.
835
01:01:59,550 --> 01:02:00,950
Vada a trovare sua figlia.
836
01:02:00,950 --> 01:02:02,760
Quello che serve di più al direttore Jung...
837
01:02:02,760 --> 01:02:05,930
Mi ha contattata lei, vero?
838
01:02:05,930 --> 01:02:08,520
Per favore parli con me per un attimo.
839
01:02:08,520 --> 01:02:11,070
La produttrice Lee si è vista con il padre di Nam Da Jung.
840
01:02:11,070 --> 01:02:12,790
Non sembra avere a che fare con lo show.
841
01:02:12,790 --> 01:02:17,530
Davvero? Controllali ancora per un po'.
842
01:03:48,050 --> 01:03:56,040
Sottotitoli offerti dal Liar, Liar Team @ Viki
843
01:04:05,680 --> 01:04:07,620
Liar Game
844
01:04:07,620 --> 01:04:11,760
Aish! Quella povera ragazza! Se solo suo padre non
avesse investito in quell'investimento "Non chiedere".
845
01:04:11,760 --> 01:04:14,390
- Quella L company o come si chiama...
- Dove hai detto che ha investito?
846
01:04:14,390 --> 01:04:17,540
La ragione per cui il padre di Da Jung è diventato
un mendicante è per colpa della tua vendetta?
847
01:04:17,540 --> 01:04:22,300
Sto pensando di scoprirlo. Perché sono
arrivato fino qui. Contro chi devo battermi.
848
01:04:22,300 --> 01:04:25,950
Non sei curioso? Perché Ha
Woo Jin ti sta aiutando?
849
01:04:25,950 --> 01:04:29,510
Non hai mai sentito la storia
della madre di Woo Jin, vero?
850
01:04:29,510 --> 01:04:33,630
Io, tu e Nam Da Jung, abbiamo
tutti una connessione, vero?
851
01:04:34,360 --> 01:04:38,130
Tu- Tu mi conosci, vero?
72448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.