Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,124 --> 00:00:59,421
This way please.
2
00:01:00,860 --> 00:01:02,122
Very punctual.
3
00:01:03,830 --> 00:01:06,697
Chui. Have you brought the goods.
4
00:01:15,375 --> 00:01:16,865
You're luck.
5
00:01:16,943 --> 00:01:20,845
It's difficult for the Thai
To use refugee boats for drug trafficking.
6
00:01:21,614 --> 00:01:25,880
But you've made yourself rich and
a leader of public water out of nothing.
7
00:01:26,352 --> 00:01:27,953
What do you mean by .'out of nothing'.?
8
00:01:28,088 --> 00:01:31,148
We have no risk our life
to rob the refugee boats.
9
00:01:33,059 --> 00:01:35,584
Chui. If I did not have seasick
10
00:01:35,628 --> 00:01:36,929
I would have followed you.
11
00:01:36,930 --> 00:01:38,420
You're kidding
12
00:01:38,465 --> 00:01:40,956
I knew some goods from the
Thai will arrive next month.
13
00:01:41,067 --> 00:01:42,329
You'll have the money ready.
14
00:01:42,435 --> 00:01:44,801
Sure.
15
00:01:44,838 --> 00:01:45,805
Ok.
16
00:01:48,775 --> 00:01:50,037
The police stop moving.
17
00:01:50,543 --> 00:01:51,874
Run.
18
00:02:26,779 --> 00:02:27,973
Quick.
19
00:03:20,767 --> 00:03:21,859
What is it? Min.
20
00:03:21,901 --> 00:03:24,199
Madam I intended to shoot his shoulder.
21
00:03:24,237 --> 00:03:27,229
But I missed and shot his head instead.
22
00:04:10,383 --> 00:04:12,664
This piece of ivory is too small.
No point to put it down.
23
00:04:12,785 --> 00:04:15,466
These things can no longer be
taken across the border Put them dowm
24
00:04:20,326 --> 00:04:21,258
John.
25
00:04:21,494 --> 00:04:22,324
Brother.
26
00:04:22,595 --> 00:04:24,085
Got something in your mind.
27
00:04:25,131 --> 00:04:26,496
They're so happy.
28
00:04:27,600 --> 00:04:29,227
Of course. They can make money
29
00:04:30,336 --> 00:04:33,066
I can't see why you hang around with them.
30
00:04:33,306 --> 00:04:35,137
We can make a living by bring sailors.
31
00:04:35,541 --> 00:04:37,168
Used to think like you do.
32
00:04:37,543 --> 00:04:39,568
But now that so many guys
are following me
33
00:04:39,779 --> 00:04:41,610
I can't do as I wish.
34
00:04:41,781 --> 00:04:43,408
We can do as wee wish.
35
00:04:43,516 --> 00:04:44,916
Don't bother what others will think
36
00:04:46,452 --> 00:04:48,750
John. They made you mad.
37
00:04:55,128 --> 00:04:56,395
What's with John.
38
00:04:56,396 --> 00:04:57,863
Maybe be feels boring.
39
00:04:59,766 --> 00:05:02,599
We see little of the viets these days.
40
00:05:03,469 --> 00:05:05,664
Are you looking for viets
or transporting goods.
41
00:05:07,040 --> 00:05:09,600
Hide the goods
We'll arrive HK in 2 days.
42
00:05:41,874 --> 00:05:44,672
Brother it takes how many days
more to reach HK.
43
00:05:44,844 --> 00:05:46,072
Two perhaps
44
00:05:46,112 --> 00:05:47,511
I'm very afraid.
45
00:05:48,314 --> 00:05:51,112
Don't worry. Your brother's here.
46
00:05:56,823 --> 00:05:59,690
What takes it so long to reach HK.
47
00:06:00,026 --> 00:06:01,618
They've got guns.
48
00:06:05,565 --> 00:06:07,533
It's safer to have bullets inside.
49
00:06:08,801 --> 00:06:10,393
Just mind ourselves.
50
00:06:14,006 --> 00:06:18,943
It's safer to have money with us
51
00:06:24,417 --> 00:06:27,284
John gave you this necklace. Wear it.
52
00:06:30,990 --> 00:06:32,855
Wish it can bring you good luck.
53
00:06:42,034 --> 00:06:43,934
Run. The engine's on fire.
54
00:06:44,871 --> 00:06:46,168
What's up.
55
00:06:48,174 --> 00:06:49,198
Help.
56
00:07:08,995 --> 00:07:10,519
There's something in front.
57
00:07:20,673 --> 00:07:21,935
Cap.
58
00:07:23,709 --> 00:07:24,767
What is it.
59
00:07:25,578 --> 00:07:27,910
A little boat in front seems motionless.
60
00:07:30,583 --> 00:07:31,845
N.E N.8��.
61
00:07:32,018 --> 00:07:33,280
Yes sir.
62
00:07:38,791 --> 00:07:40,554
Cap. I'll go and get ready.
63
00:07:41,961 --> 00:07:43,622
Brother Don't worry.
64
00:07:44,664 --> 00:07:45,926
Sail in full speed.
65
00:07:55,408 --> 00:07:57,137
Don't worry. It'll be fine.
66
00:08:00,746 --> 00:08:02,077
Hey.
67
00:08:05,685 --> 00:08:06,674
Help.
68
00:08:11,858 --> 00:08:14,656
Will that boat take us to HK.
69
00:08:14,794 --> 00:08:15,818
You bet.
70
00:08:28,241 --> 00:08:30,266
Hey! Hey.
71
00:08:34,280 --> 00:08:35,975
Take the rope
72
00:08:46,893 --> 00:08:48,758
I'll go down and help.
73
00:08:54,033 --> 00:08:58,527
Be careful.
74
00:08:59,038 --> 00:09:01,097
Watch your steps
Don't forget the luggage.
75
00:09:09,048 --> 00:09:10,913
Watch your steps . Be careful
Be careful.
76
00:09:11,017 --> 00:09:12,609
Be careful.
77
00:09:15,021 --> 00:09:16,249
Be careful
78
00:09:18,090 --> 00:09:19,318
Gary
79
00:09:22,028 --> 00:09:23,086
John.
80
00:09:23,462 --> 00:09:24,520
Come here.
81
00:09:26,065 --> 00:09:28,590
Brother Brother.
82
00:09:31,971 --> 00:09:33,233
Brother.
83
00:09:43,049 --> 00:09:44,744
How come you've become a refugee
84
00:09:44,784 --> 00:09:47,319
I don't want stay after
you've left Vietnam.
85
00:09:47,320 --> 00:09:48,309
What about you.
86
00:09:48,921 --> 00:09:50,889
Didn't you go to Philippines
to find your brother.
87
00:09:51,824 --> 00:09:53,655
My brother is the captain here.
88
00:09:53,793 --> 00:09:57,786
Good. I've been worrying
the captain won't take us to HK.
89
00:09:58,030 --> 00:09:58,997
Where's little sister
90
00:09:59,632 --> 00:10:01,395
I thought she was following me.
91
00:10:01,634 --> 00:10:02,767
She misses you a lot.
92
00:10:02,768 --> 00:10:05,498
You probably won't recognize her
She's much of a grown-up now
93
00:10:08,274 --> 00:10:09,536
God.
94
00:10:33,332 --> 00:10:34,390
Sister.
95
00:10:37,303 --> 00:10:38,395
Sister.
96
00:10:43,009 --> 00:10:45,034
Sister.
97
00:11:01,360 --> 00:11:03,624
Sister.
98
00:11:04,130 --> 00:11:05,290
Sister.
99
00:11:06,132 --> 00:11:07,292
Sister.
100
00:11:13,839 --> 00:11:15,067
Sister.
101
00:11:32,458 --> 00:11:33,482
Sister.
102
00:11:34,794 --> 00:11:35,761
Sister.
103
00:11:37,563 --> 00:11:38,552
Sister.
104
00:11:44,804 --> 00:11:46,465
Sister
105
00:12:07,960 --> 00:12:09,552
John what's up.
106
00:12:10,796 --> 00:12:12,286
Are you alright I'm fine
107
00:12:32,718 --> 00:12:33,810
John.
108
00:12:35,855 --> 00:12:37,345
Bring some water here
109
00:13:34,914 --> 00:13:37,144
John can I help you.
110
00:13:37,183 --> 00:13:39,447
No go and do your own job
111
00:13:54,800 --> 00:13:57,826
Gary Gary.
112
00:14:43,682 --> 00:14:47,083
Help! Help.
113
00:14:49,121 --> 00:14:50,713
Help! Help
114
00:14:52,558 --> 00:14:53,252
Gary.
115
00:14:54,393 --> 00:14:55,985
Keep calm Help me.
116
00:14:56,128 --> 00:14:59,154
Don't be afraid. Keep calm.
117
00:15:01,000 --> 00:15:02,194
Come over here.
118
00:15:05,871 --> 00:15:07,805
Grip my hand come on.
119
00:15:08,674 --> 00:15:11,973
Don't be afraid. Relax your legs.
120
00:15:20,219 --> 00:15:22,687
Thanks Are you hands alright.
121
00:15:22,788 --> 00:15:25,382
Yes it's dangerous for
you to hang around.
122
00:15:25,424 --> 00:15:28,222
You're right I almost lost my life.
123
00:15:28,394 --> 00:15:31,886
What place is this?
Can we find anything to eat.
124
00:15:32,298 --> 00:15:33,492
You.
125
00:15:34,600 --> 00:15:37,160
You don't know either
I'll find out myself.
126
00:15:37,970 --> 00:15:39,232
You can't go out.
127
00:15:40,773 --> 00:15:42,798
Come with me if you want to eat
128
00:16:04,763 --> 00:16:09,063
Gary Gary.
129
00:16:11,770 --> 00:16:16,002
My name is Gary? What place is this.
130
00:16:19,078 --> 00:16:20,705
You're a Vietnamese refugee.
131
00:16:22,348 --> 00:16:24,908
Me? Then who are you
132
00:16:24,950 --> 00:16:26,247
I'm your friend.
133
00:16:27,486 --> 00:16:28,783
My friend.
134
00:16:29,088 --> 00:16:31,648
So can you tell me what's happened
135
00:16:31,890 --> 00:16:33,585
I can't remember a thing
136
00:16:37,730 --> 00:16:41,291
I'll ask somebody else after eating.
137
00:16:41,367 --> 00:16:43,858
You've killed somebody
The caps outside will arrest you
138
00:16:43,902 --> 00:16:47,429
I've killed somebody? Why?
Whom have I killed?
139
00:16:47,506 --> 00:16:49,565
No questions. Believe me.
I'll help you out
140
00:16:51,577 --> 00:16:54,569
I believe in you. But you've got
to give me something to eat.
141
00:17:02,421 --> 00:17:05,618
Cap. We've reaped a good profit today.
142
00:17:06,425 --> 00:17:08,256
This antique worth's a lot of money.
143
00:17:08,427 --> 00:17:12,022
Quite a higher price for
Micky when arriving HK.
144
00:17:12,197 --> 00:17:14,797
A higher price won't help
when we are sharing with so many people.
145
00:17:14,800 --> 00:17:19,237
Those who put in greater effort
should have a larger share.
146
00:17:20,372 --> 00:17:23,398
The .'observers.' should have
a smaller share.
147
00:17:23,509 --> 00:17:25,841
Tiger what do you mean.
148
00:17:25,944 --> 00:17:29,209
Since we. Re on the same boat
And have been working together
149
00:17:29,248 --> 00:17:30,909
please make it clear.
150
00:17:31,183 --> 00:17:34,016
If you're not satisfied do say it.
151
00:17:34,486 --> 00:17:37,455
Forget it. They. Re kins.
152
00:17:37,456 --> 00:17:39,549
We're all brothers.
What's that talk about kin.
153
00:17:39,792 --> 00:17:42,124
Well. It's a fact.
154
00:17:42,161 --> 00:17:44,322
We can see who's not doing his job.
155
00:17:46,398 --> 00:17:49,231
Cap. How are we going to share this
156
00:17:50,002 --> 00:17:52,095
John should have a smaller share.
157
00:17:52,137 --> 00:17:54,264
Keung. What do you think.
158
00:17:54,306 --> 00:17:58,299
Cap. You're our big brother
it's up to you.
159
00:17:58,377 --> 00:18:00,538
As usual share equally among us.
160
00:18:08,887 --> 00:18:11,447
Where have you sailed my sea-wolves.
161
00:18:11,924 --> 00:18:13,323
Why don't you give it back to me.
162
00:18:13,492 --> 00:18:15,119
Your boat
163
00:18:15,527 --> 00:18:19,463
I transported illegal immigrants on it
Look for it yourself.
164
00:18:19,698 --> 00:18:20,790
What are you talking about.
165
00:18:20,899 --> 00:18:23,265
It's Vietnamese. Don't you understand.
166
00:18:25,404 --> 00:18:26,735
Pay me for it.
167
00:18:26,905 --> 00:18:30,341
Pay you? That old boat has sunk.
168
00:18:30,576 --> 00:18:31,804
Or we won't have to sit here.
Torturing ourselves.
169
00:18:31,977 --> 00:18:33,569
It's you who should pay me.
170
00:19:09,181 --> 00:19:10,239
Run.
171
00:19:11,383 --> 00:19:13,214
You're robbing others again
Of course.
172
00:19:13,352 --> 00:19:15,712
Of course. They have to repay since
they sank my sea wolves.
173
00:19:15,988 --> 00:19:18,183
We even got interest.
174
00:19:47,719 --> 00:19:48,981
Cheers.
175
00:19:56,495 --> 00:19:57,985
You really have to go.
176
00:19:59,798 --> 00:20:00,958
When.
177
00:20:01,533 --> 00:20:02,761
Tomorrow.
178
00:20:08,941 --> 00:20:11,021
You've got to spend money when
you're in Philippines.
179
00:20:13,045 --> 00:20:17,072
My brother's a caption It isn.t safe here.
You keep it yourself.
180
00:20:18,517 --> 00:20:19,449
Brother.
181
00:20:19,851 --> 00:20:20,818
Sister
182
00:20:20,819 --> 00:20:22,343
I've made some bread for you.
183
00:20:24,790 --> 00:20:26,348
Taste well.
184
00:20:28,560 --> 00:20:30,391
Delicious
I don't want you to leave.
185
00:20:39,404 --> 00:20:42,440
When are you returning to Vietnam?
186
00:20:42,441 --> 00:20:43,908
I'll make you some bread.
187
00:20:46,211 --> 00:20:46,959
Brother Bye
188
00:21:02,628 --> 00:21:08,760
John don't mind their words
I'll give you a share.
189
00:21:08,834 --> 00:21:11,598
It's not the money
I don't want to kill anymore.
190
00:21:11,803 --> 00:21:13,600
It's for money when you sail
191
00:21:14,740 --> 00:21:16,970
I want to quit this boat when
I reach HK.
192
00:21:18,477 --> 00:21:21,037
You've gone through a lot
to leave Vietnam.
193
00:21:21,580 --> 00:21:22,546
Stay here.
194
00:21:22,547 --> 00:21:24,915
No I can't stand it anymore.
195
00:21:24,916 --> 00:21:27,282
If you treat me as a brother.
Let's go away together.
196
00:21:27,519 --> 00:21:28,999
What are we going to do when we land.
197
00:21:29,121 --> 00:21:31,612
If you're not going with me
I'll return to Vietnam by myself.
198
00:21:33,692 --> 00:21:36,252
We are kins. You should think about me
199
00:21:36,862 --> 00:21:40,628
I'm a fugitive of Vietnam.
There's no turning back.
200
00:22:41,193 --> 00:22:43,423
Keung. You stay and watch over here
201
00:22:43,462 --> 00:22:44,952
John let's go over there.
202
00:22:49,134 --> 00:22:50,396
Hey. Captain
203
00:22:50,469 --> 00:22:52,835
inspector Wong. What makes you so tense.
204
00:22:53,004 --> 00:22:54,904
Too many smuggling cases these days.
205
00:22:54,940 --> 00:22:59,036
That inspector Chan's a new guy here.
206
00:22:59,411 --> 00:23:00,378
Any problems?
207
00:23:00,379 --> 00:23:01,710
Let me see your sailing license.
208
00:23:02,447 --> 00:23:04,315
Have a look at the store room.
209
00:23:04,316 --> 00:23:05,408
Yes sir.
210
00:23:07,786 --> 00:23:09,014
Where are you going.
211
00:23:09,054 --> 00:23:10,817
To ask the crew to register here.
212
00:23:10,956 --> 00:23:14,585
Sorry. Captain
They've got to go through the routine
213
00:23:14,626 --> 00:23:16,150
I see. Please feel free to do you.
214
00:23:49,661 --> 00:23:51,390
Who are you? Why are you hiding here.
215
00:23:51,496 --> 00:23:52,554
Pull him out.
216
00:23:52,597 --> 00:23:53,621
Yes sir.
217
00:23:59,871 --> 00:24:02,339
Who are you? Why don't
you go up and register.
218
00:24:04,176 --> 00:24:05,404
Let me see your documents.
219
00:24:05,544 --> 00:24:06,442
The inspector I questioning you.
220
00:24:06,545 --> 00:24:07,445
Who are you
221
00:24:07,446 --> 00:24:09,175
I'm a cop and I'm arresting you.
222
00:24:15,053 --> 00:24:18,454
Captain. There's somebody in the cabin.
223
00:24:18,857 --> 00:24:21,451
Look like a Viet.
What are we going to do.
224
00:24:21,860 --> 00:24:23,851
Don't let him go.
225
00:24:23,895 --> 00:24:24,793
Don't run.
226
00:24:24,963 --> 00:24:26,123
Catch him.
227
00:24:28,200 --> 00:24:29,428
Stand Catch him
228
00:24:41,012 --> 00:24:42,138
Gary come with me.
229
00:24:42,247 --> 00:24:43,287
Where are you taking me to.
230
00:24:43,315 --> 00:24:44,748
To a safer place where we can hide.
231
00:24:44,850 --> 00:24:46,613
Wait for me at this pier tomorrow.
232
00:24:51,089 --> 00:24:53,853
Come. Jump down there Be careful.
233
00:24:55,427 --> 00:24:56,724
Don't forget to come back
234
00:25:04,236 --> 00:25:05,635
inspector is it alright.
235
00:25:05,704 --> 00:25:07,262
Give me a towel Towel.
236
00:25:10,842 --> 00:25:12,707
How come there's one more person there.
237
00:25:13,678 --> 00:25:15,737
He's a Viet we saved
238
00:25:15,814 --> 00:25:18,248
God knows he's crazy and
he's attached our crew.
239
00:25:18,383 --> 00:25:20,214
So we locked him in the cabin.
240
00:25:24,189 --> 00:25:26,783
Why don't you report to the customs.
241
00:25:27,559 --> 00:25:29,186
Sorry. Sir
242
00:25:29,327 --> 00:25:32,125
I wanted to report this
when it was my turn to register.
243
00:25:32,197 --> 00:25:34,028
But you found him before that.
244
00:25:34,332 --> 00:25:37,324
Anyway I'll apply to retain your boat.
245
00:25:37,369 --> 00:25:39,098
It can't leave until that man is found.
246
00:25:39,337 --> 00:25:40,929
How are you going to find him.
247
00:25:41,573 --> 00:25:43,302
All of you can't leave until we find him.
248
00:25:44,009 --> 00:25:46,239
Until we find out any missing
persons from this boat.
249
00:25:46,545 --> 00:25:48,172
It can't leave HK.
250
00:25:48,213 --> 00:25:49,373
What if he's dead.
251
00:25:49,414 --> 00:25:52,212
The boat can't leave until
we find his corpse.
252
00:25:52,751 --> 00:25:54,309
Let's call it a day Yes sir.
253
00:26:03,395 --> 00:26:04,862
Don't worry. It'll be fine.
254
00:26:04,896 --> 00:26:07,922
Crimes committed on land have
got nothing to do on the water.
255
00:26:08,099 --> 00:26:10,935
It's important to find that person
dead or alive
256
00:26:10,936 --> 00:26:13,571
I see. Thank you. Sorry for
all these troubles.
257
00:26:13,572 --> 00:26:15,267
Fine good luck.
258
00:26:19,244 --> 00:26:21,940
The bargain will be cancelled if
we can't reach Thailand in 5 days.
259
00:26:22,480 --> 00:26:24,041
It's alright if we can't make the money
260
00:26:24,149 --> 00:26:27,243
I'm afraid he. Ll tell everything
when the cops get him.
261
00:26:32,624 --> 00:26:34,182
How come your fried was on the boat.
262
00:26:36,928 --> 00:26:38,657
It's you guys who pulled him on here.
263
00:26:39,397 --> 00:26:42,059
What are you talking about?
We're on the same boat.
264
00:26:42,167 --> 00:26:44,135
You got to be jailed too
if anything's wrong.
265
00:26:45,236 --> 00:26:47,261
Don't worry. He can't remember a thing.
266
00:26:47,405 --> 00:26:49,100
Why are you so sure? You've not a doctor.
267
00:26:49,374 --> 00:26:51,274
We're got to kill him before
the cops find him.
268
00:26:51,409 --> 00:26:52,398
No
269
00:26:52,644 --> 00:26:53,975
I'm taking the brothers into consideration.
270
00:26:54,045 --> 00:26:55,307
You can't kill him
271
00:26:55,480 --> 00:26:58,540
I would have killed him if
you weren't there the other day.
272
00:26:59,017 --> 00:27:00,314
Shut up
273
00:27:04,723 --> 00:27:06,213
let's think of a way to kill him.
274
00:27:14,699 --> 00:27:16,800
We need money for the Thai bargain
275
00:27:16,801 --> 00:27:18,462
handle Micky tactfully.
276
00:27:18,670 --> 00:27:20,262
You must make him pay us first.
277
00:27:34,986 --> 00:27:36,681
Are you big stupid head.
278
00:27:36,788 --> 00:27:38,813
You're suspected
of cheating Yelia's money.
279
00:27:39,357 --> 00:27:41,655
Go to the police station with me.
280
00:27:44,963 --> 00:27:47,523
What? Are you crazy.
281
00:27:47,565 --> 00:27:49,931
That woman gave me money willingly
You want to go back on you words.
282
00:27:49,968 --> 00:27:51,560
Let's go to the police station.
283
00:28:49,427 --> 00:28:53,955
Stand up No tricks.
284
00:28:55,567 --> 00:28:57,057
He's fainted
285
00:29:31,970 --> 00:29:35,736
I've been waiting for 5 minutes.
286
00:29:35,807 --> 00:29:38,037
You don't have to cry even
Maverick has dumped you.
287
00:29:38,109 --> 00:29:40,669
So it's you who dumped him.
288
00:29:41,079 --> 00:29:44,014
What's all this sadness.
289
00:29:44,048 --> 00:29:46,778
He cheated me of all my money
290
00:29:46,851 --> 00:29:50,014
I wanted to kill myself by jumping into
the sea. But I can't swim
291
00:29:51,389 --> 00:29:52,788
I've arrested him.
292
00:29:55,827 --> 00:29:58,728
Sorry. This kind of man is worthless.
293
00:29:58,963 --> 00:30:01,523
But he said he dumped
you before he fainted.
294
00:30:02,467 --> 00:30:06,096
Why did you hit him and make him faint.
295
00:30:06,938 --> 00:30:08,803
That means I can't have my money back
296
00:30:09,340 --> 00:30:12,309
I swear I'll be clearer and
297
00:30:12,410 --> 00:30:14,901
will cheat men out of their money.
298
00:30:17,916 --> 00:30:20,407
The police is calling me
eat something first.
299
00:30:37,669 --> 00:30:39,193
Lady thanks for you food.
300
00:30:39,404 --> 00:30:40,928
Why did you eat my food.
301
00:30:41,005 --> 00:30:42,485
Give it back to you. I didn. T mean to.
302
00:30:42,507 --> 00:30:43,740
You men are all rotten.
303
00:30:43,741 --> 00:30:45,868
Cheat my money and my food.
304
00:30:45,910 --> 00:30:47,275
All men are bad.
305
00:30:48,012 --> 00:30:49,673
So give it back to you
306
00:30:49,914 --> 00:30:51,541
I don't want it.
307
00:30:52,150 --> 00:30:54,710
You're bad. I don't have
any tissue. Have you.
308
00:30:58,890 --> 00:31:00,118
These papers are for you.
309
00:31:00,158 --> 00:31:01,489
What do you mean.
310
00:31:02,594 --> 00:31:04,619
Sorry. I don't have other papers.
311
00:31:04,729 --> 00:31:06,287
Not suitable.
312
00:31:06,965 --> 00:31:09,900
No Really for me.
313
00:31:13,204 --> 00:31:16,901
Yelia Yelia.
314
00:31:18,676 --> 00:31:19,700
Who's this guy.
315
00:31:19,777 --> 00:31:23,213
My new boy friend. Does
he look like Sylvestor Stallone
316
00:31:23,281 --> 00:31:24,481
I better go first.
317
00:31:24,482 --> 00:31:26,882
The police called and said
a crazy guy has escaped from a boat
318
00:31:26,918 --> 00:31:28,442
I'll have a look.
319
00:31:30,154 --> 00:31:31,951
You think it's crazy
to escape from a boat.
320
00:31:31,990 --> 00:31:34,652
It's she who's crazy.
Let's take a walk outside.
321
00:31:45,136 --> 00:31:46,398
It's too tight.
322
00:31:49,841 --> 00:31:51,069
What are you doing.
323
00:32:02,620 --> 00:32:04,178
Sir Alright. Alright.
324
00:32:07,592 --> 00:32:08,820
Enough.
325
00:32:14,332 --> 00:32:16,596
Man. Do you know who you are.
326
00:32:16,634 --> 00:32:18,727
How do you know I don't know who I am.
327
00:32:18,970 --> 00:32:23,464
The Bible says we're all lost.
328
00:32:23,508 --> 00:32:27,842
Of course you don't know.
Only god can help us.
329
00:32:27,879 --> 00:32:29,870
Come over here
330
00:32:30,181 --> 00:32:33,082
only our Father up there can help us
331
00:32:33,184 --> 00:32:38,053
Jesus says he's the way
the truth and the life.
332
00:32:38,089 --> 00:32:43,026
People on earth seems to be so busy.
333
00:32:43,061 --> 00:32:45,120
Running here and there
334
00:32:45,163 --> 00:32:50,157
in fact they are very lonely inside.
335
00:32:50,201 --> 00:32:53,170
Only god can help us to see. The Bible.
336
00:32:53,504 --> 00:32:55,369
Hey. What are you doing.
337
00:32:55,473 --> 00:32:56,667
He knows who I am.
338
00:32:56,774 --> 00:32:58,694
Don't bother with him.
He's fooling you. Let's go.
339
00:32:58,710 --> 00:32:59,972
Go.
340
00:33:01,546 --> 00:33:03,776
Do you know who you are.
341
00:33:03,848 --> 00:33:05,679
The Bible can help you to see
342
00:33:05,717 --> 00:33:06,945
I don't want to know.
343
00:33:32,577 --> 00:33:34,636
Have a drink.
344
00:33:34,946 --> 00:33:38,313
Thanks you first Excuse me.
345
00:33:47,892 --> 00:33:49,960
Goods can't be delivered
from the retained ship
346
00:33:49,961 --> 00:33:52,521
and you want me to pay first.
347
00:33:52,630 --> 00:33:54,325
We'll give you the goods sooner or later
348
00:33:54,365 --> 00:33:58,529
I've never heard of such practice before.
349
00:33:58,636 --> 00:34:00,356
We risked our lives to transport the goods.
350
00:34:00,471 --> 00:34:01,495
Do us a favour. Please.
351
00:34:01,539 --> 00:34:03,029
Why should I
352
00:34:05,376 --> 00:34:06,934
I only want to have the goods.
353
00:34:07,045 --> 00:34:09,138
Why don't you rob if
you love money so much.
354
00:34:09,680 --> 00:34:11,238
Hey What do you want.
355
00:34:11,983 --> 00:34:13,250
Leave the money.
356
00:34:13,251 --> 00:34:14,548
No way.
357
00:34:56,894 --> 00:34:58,259
The man in the picture of this necklace.
358
00:34:58,396 --> 00:35:00,956
Is the one who escaped from
your boat yesterday.
359
00:35:01,432 --> 00:35:04,265
So we ask you to come here
and help our investigation.
360
00:35:04,435 --> 00:35:08,337
No problems. I knew he's a disordered guy.
361
00:35:08,406 --> 00:35:11,398
And has a tendency towards violence
So we locked him up in the cabin
362
00:35:15,079 --> 00:35:16,876
inspector Lee. I hope
you ca catch him soon.
363
00:35:17,081 --> 00:35:18,605
Or we can't leave here.
364
00:35:18,783 --> 00:35:20,383
And the Hong Kong people will be disturbed.
365
00:35:20,384 --> 00:35:22,181
We'll do our best.
366
00:35:22,220 --> 00:35:25,222
If he returns to your boat.
Report to us at once
367
00:35:25,223 --> 00:35:28,818
I don't want your boat
to be suspected. Thanks.
368
00:35:28,926 --> 00:35:31,224
You're welcome Bye.
369
00:35:33,331 --> 00:35:34,855
Excuse me
370
00:35:35,433 --> 00:35:37,663
inspector Lee.
I've seen the man in the picture.
371
00:35:37,935 --> 00:35:40,403
Maybe he was at my friend Yelia's house.
372
00:35:40,471 --> 00:35:42,405
Go and find out at once Yes sir.
373
00:36:12,069 --> 00:36:13,093
Who is it?
374
00:36:13,137 --> 00:36:15,264
Newspaper and delivery sees please
375
00:36:15,306 --> 00:36:16,796
I'll give you some other day.
376
00:36:16,874 --> 00:36:19,104
Miss. My boss will blame me
377
00:36:19,210 --> 00:36:20,837
I'm not fully awake yet.
378
00:36:21,379 --> 00:36:24,280
Miss. It's already two weeks please.
379
00:36:24,549 --> 00:36:26,073
Ok I'll do you a favour.
380
00:36:27,685 --> 00:36:31,451
Miss. Miss. Please open the door. Miss
381
00:36:32,957 --> 00:36:36,484
I didn't kill anyone I didn't
382
00:36:37,195 --> 00:36:38,492
I'll show you the other half.
383
00:36:41,866 --> 00:36:43,424
Why do you bring so many cops here.
384
00:36:44,302 --> 00:36:47,829
The big guy with you seems
to have killed somebody yesterday
385
00:36:47,905 --> 00:36:50,032
I'm not with him and I weren't
with him last night.
386
00:36:50,474 --> 00:36:51,964
Search Yes madam.
387
00:36:52,009 --> 00:36:54,102
You guys go over there
let's go this way.
388
00:37:03,888 --> 00:37:05,446
Stand Stop running.
389
00:37:06,857 --> 00:37:07,846
Catch him.
390
00:37:07,992 --> 00:37:09,584
Stand.
391
00:37:12,730 --> 00:37:13,719
Stop running.
392
00:37:19,103 --> 00:37:20,127
Stand.
393
00:37:25,376 --> 00:37:26,434
Stand.
394
00:37:26,777 --> 00:37:28,039
Stop running.
395
00:37:28,079 --> 00:37:29,239
Yes.
396
00:37:29,580 --> 00:37:30,569
Stop running.
397
00:37:30,715 --> 00:37:31,807
Stand.
398
00:38:14,425 --> 00:38:15,949
Stand.
399
00:38:17,328 --> 00:38:18,590
What are you doing She's a cop
400
00:38:18,663 --> 00:38:20,153
she wants to catch me.
401
00:38:20,298 --> 00:38:21,697
Hey. The security guards are catching people
What's so cocky about the security guards.
402
00:38:22,900 --> 00:38:24,299
Damn it. We'll get paid tomorrow
and they are catching us today.
403
00:38:24,368 --> 00:38:27,098
Hey. What are you doing.
404
00:38:27,838 --> 00:38:29,238
She's on her own don't let her off.
405
00:38:41,619 --> 00:38:43,177
Comrade. It's a trap.
406
00:38:43,521 --> 00:38:47,890
Run quickly.
407
00:38:48,326 --> 00:38:50,851
Guys. Take these mainlanders
to the police station.
408
00:38:51,662 --> 00:38:53,323
Run. Quick.
409
00:38:53,998 --> 00:38:57,126
Stop running Stand there.
410
00:39:02,206 --> 00:39:03,901
Come on. Quick.
411
00:39:03,974 --> 00:39:05,532
Run? To where.
412
00:39:05,609 --> 00:39:06,809
Climb up on the bamboo canopy.
413
00:39:24,128 --> 00:39:26,653
Let me go. .Don't catch me.
414
00:39:27,331 --> 00:39:29,959
You've said you've got intelligence
and can catch the illegal workers.
415
00:39:30,000 --> 00:39:31,661
What's all this mess.
416
00:39:31,702 --> 00:39:34,034
The intelligence didn. T say
they're going to kill a woman.
417
00:39:34,472 --> 00:39:35,803
But we can surely find it out.
418
00:39:35,973 --> 00:39:37,338
Very well
419
00:39:38,442 --> 00:39:40,322
I'm inspector Yeung from
the neighbourhood unit.
420
00:39:40,611 --> 00:39:43,671
So it's you. Madam who has made a mess
421
00:39:45,182 --> 00:39:48,242
I was trying to arrest a murder
who seems to be mentally disordered
422
00:39:48,519 --> 00:39:50,350
I hope you can help me.
423
00:39:50,421 --> 00:39:53,948
By not obstructing my catching
the illegal workers.
424
00:39:55,926 --> 00:39:59,259
Go and have cup of coffee
I'll see to it here.
425
00:40:03,033 --> 00:40:06,833
Sirs some workers refuse
to come down from the bamboo canopy.
426
00:40:06,904 --> 00:40:08,462
We fear that there may be accidents.
427
00:40:08,539 --> 00:40:10,302
We can't catch them at the moment.
428
00:40:12,209 --> 00:40:15,144
Don't come up
Or we. Ll jump down.
429
00:40:15,179 --> 00:40:17,079
If the worst comes. We'll die together.
430
00:40:17,982 --> 00:40:21,281
Call those who've received bamboo
canopies training to report here.
431
00:40:21,318 --> 00:40:22,342
Yes sir.
432
00:40:23,154 --> 00:40:24,621
How long do we have to sit here.
433
00:40:25,022 --> 00:40:28,150
Until the rotten capitalism surrenders.
434
00:40:28,492 --> 00:40:29,754
Surrender? How.
435
00:40:29,894 --> 00:40:31,418
By giving us our salaries.
436
00:40:32,897 --> 00:40:34,694
Give them their salaries.
437
00:40:34,799 --> 00:40:36,061
Give them their salaries.
438
00:40:36,100 --> 00:40:38,201
The mainlanders on the canopy
439
00:40:38,202 --> 00:40:40,102
please come down.
440
00:40:40,171 --> 00:40:42,571
We don't want accidents.
441
00:40:43,741 --> 00:40:45,231
Look.
442
00:40:52,383 --> 00:40:53,714
Take the men up there.
443
00:40:55,853 --> 00:40:59,345
None of us have received
bamboo canopies training.
444
00:41:00,191 --> 00:41:02,056
Don't let our neighbourhood
unit down on us
445
00:41:04,061 --> 00:41:06,325
inspector Lam I haven't receive
that training either.
446
00:41:07,264 --> 00:41:08,959
Start the training now.
447
00:41:29,320 --> 00:41:31,845
A female cop is climbling up
kick her down.
448
00:41:56,714 --> 00:42:00,309
A lot of security guards are coming.
Run quickly.
449
00:42:43,794 --> 00:42:44,590
Stand there.
450
00:42:54,939 --> 00:42:56,133
Stop running.
451
00:43:03,681 --> 00:43:07,549
Stop. You're hitting a cop.
452
00:43:07,885 --> 00:43:10,046
Jerk Damn it. Turn around.
453
00:43:10,454 --> 00:43:12,081
Damn it.
454
00:43:12,122 --> 00:43:13,882
How dare he asks me to receive
such training.
455
00:43:13,891 --> 00:43:16,724
Training? Climbling. .Damn it.
456
00:43:17,294 --> 00:43:18,158
Run.
457
00:43:20,164 --> 00:43:21,153
Stop moving.
458
00:43:21,565 --> 00:43:22,532
Run.
459
00:43:26,170 --> 00:43:27,432
Lock yourself.
460
00:43:37,982 --> 00:43:39,040
Get him into the car.
461
00:43:39,183 --> 00:43:40,241
Run.
462
00:43:42,052 --> 00:43:43,144
What are you doing.
463
00:43:43,320 --> 00:43:44,878
You let that woman make us lose face.
464
00:43:45,089 --> 00:43:47,853
Look at yourself. All dirt
and black-and -blue marks.
465
00:43:48,292 --> 00:43:49,816
Such an unpleasant sight
466
00:43:50,861 --> 00:43:54,160
I want to bring these two suspects
back to my unit.
467
00:43:54,231 --> 00:43:55,459
You won't object will you.
468
00:43:55,566 --> 00:43:58,534
Yes I'm responsible for them because
they commit crime in my areas.
469
00:43:58,535 --> 00:44:00,435
If you want them send us a report.
470
00:44:02,940 --> 00:44:04,464
Hey.
471
00:44:10,648 --> 00:44:12,673
Did that big guy go out last night
472
00:44:12,783 --> 00:44:15,308
I went to bed eariy so I don't know.
473
00:44:15,352 --> 00:44:17,217
Can you be cooperative.
474
00:44:17,287 --> 00:44:19,551
Cooperative means money
475
00:44:19,623 --> 00:44:22,888
I can change you for hiding
a mentally disordered murderer.
476
00:44:24,828 --> 00:44:25,920
Any evidence.
477
00:44:26,163 --> 00:44:28,563
He's more normal than you.
478
00:44:28,599 --> 00:44:30,396
You mean he didn. T kill anybody.
479
00:44:32,403 --> 00:44:34,963
Haven't you said you slept eariy
and didn. T know a thing.
480
00:44:35,406 --> 00:44:38,466
Sleeping isn.t against the law
You'll sleep after you make love.
481
00:44:38,742 --> 00:44:40,505
Mind your words.
482
00:44:40,844 --> 00:44:44,007
Did he tell you why he came to HK.
483
00:44:45,749 --> 00:44:47,774
Answer Madam. Are you dumb.
484
00:44:48,252 --> 00:44:50,812
You told me to mind my words
485
00:44:50,954 --> 00:44:53,752
I'm taking care not to say
the wrong things.
486
00:44:53,791 --> 00:44:57,659
Ok you'll go through the routine
of a medical check-up.
487
00:44:57,728 --> 00:45:00,060
We'll see if you're slept with
that big guy.
488
00:45:01,298 --> 00:45:03,528
Save it I won't do as you told.
489
00:45:03,567 --> 00:45:05,558
Have yourself checked if you like.
490
00:45:05,769 --> 00:45:07,327
Legs down
491
00:45:08,138 --> 00:45:09,662
I say legs down.
492
00:45:10,808 --> 00:45:12,867
It hurts.
493
00:45:14,945 --> 00:45:19,211
Don't put up a show
Oh. It hurts.
494
00:45:22,453 --> 00:45:23,750
Madam.
495
00:45:25,522 --> 00:45:27,285
Greenie she hit me.
496
00:45:27,391 --> 00:45:28,517
What are you up to again.
497
00:45:28,592 --> 00:45:30,719
Nothing. I didn. T hit her
she's the one who hit me.
498
00:45:30,828 --> 00:45:32,125
Look. She hit me.
499
00:45:32,162 --> 00:45:33,686
You're putting up a show.
500
00:45:34,131 --> 00:45:35,325
Sit down.
501
00:45:40,304 --> 00:45:43,296
The big guy was caught by
the neighbourhood unit.
502
00:45:43,574 --> 00:45:45,132
He's caught.
503
00:45:45,309 --> 00:45:48,176
What? You miss him or the money
you get from him.
504
00:45:48,345 --> 00:45:49,835
Shut up.
505
00:45:50,380 --> 00:45:52,371
Send a report to the neighbourhood
unit asking them to return that man to us.
506
00:45:52,416 --> 00:45:53,747
Yes madam.
507
00:45:54,017 --> 00:45:54,984
Can I go now.
508
00:45:55,052 --> 00:45:55,814
Yes.
509
00:45:55,886 --> 00:45:56,910
Go. Quick.
510
00:45:57,421 --> 00:46:00,219
You look pale. Take
a rest after making love.
511
00:46:00,457 --> 00:46:01,947
Or you'll get AIDS.
512
00:46:02,025 --> 00:46:03,049
You.
513
00:46:04,995 --> 00:46:07,088
Shall we have tea together.
514
00:46:07,331 --> 00:46:08,731
Want me to tell you something again
515
00:46:08,799 --> 00:46:10,858
I know you for 10 years.
I won buy it again
516
00:46:11,435 --> 00:46:14,927
I hurrying to get to
the night club see you
517
00:46:18,842 --> 00:46:20,173
John has messed this thing up.
518
00:46:20,210 --> 00:46:22,278
If only we had killed that guy
the other day.
519
00:46:22,279 --> 00:46:24,719
If he telling the police about us
We would have been arrested.
520
00:46:24,848 --> 00:46:26,582
You do believe he lost his memory
521
00:46:26,583 --> 00:46:27,709
I believe in John Of course.
522
00:46:27,785 --> 00:46:29,184
He your kin.
523
00:46:29,286 --> 00:46:30,310
But we. Re your brothers too.
524
00:46:30,354 --> 00:46:31,912
What are you talking about.
525
00:46:31,989 --> 00:46:33,354
Now that he is caught by the cops. And
526
00:46:33,390 --> 00:46:35,881
John committed orime on land which as
nothing to do with this boat
527
00:46:35,926 --> 00:46:37,052
I think we can I leave now.
528
00:46:37,161 --> 00:46:37,855
No way.
529
00:46:37,961 --> 00:46:39,360
So you don't care about
your brother anymore.
530
00:46:39,496 --> 00:46:41,259
Maybe that guy will recover his memory.
531
00:46:41,431 --> 00:46:43,399
Maybe John will tell all about us.
532
00:46:43,634 --> 00:46:45,067
If John really does. I will too.
533
00:46:45,202 --> 00:46:46,642
By then I'd rater be caught together
534
00:46:47,538 --> 00:46:50,234
I'm the Captain of this boat
Anyone can fell free to leave.
535
00:46:50,774 --> 00:46:52,241
What makes you a big brother.
536
00:46:53,010 --> 00:46:55,035
Shut up. You're being disrespectful.
537
00:47:00,517 --> 00:47:03,611
Cap. They act like this because
they're eager to leave.
538
00:47:03,887 --> 00:47:05,252
What are we going to do.
539
00:47:05,956 --> 00:47:07,423
Ball John out.
540
00:47:07,591 --> 00:47:08,819
Good.
541
00:47:12,429 --> 00:47:17,958
We've been told he's escaped.
So how come you're with him
542
00:47:18,368 --> 00:47:21,428
I've heard the news from the
neighbourhood police unit.
543
00:47:21,471 --> 00:47:22,597
So I followed them.
544
00:47:23,240 --> 00:47:26,801
Catching suspects has nothing
to do with you as a sailor.
545
00:47:27,511 --> 00:47:29,502
Why did you go to the construction site
546
00:47:29,913 --> 00:47:33,474
I wanted to hand him in to the police.
547
00:47:33,517 --> 00:47:36,179
So why did you hurt inspector Sung.
548
00:47:36,987 --> 00:47:39,820
That inspector was too violent.
I was afraid be would kill him
549
00:47:44,628 --> 00:47:48,431
I only wanted to help the police
and catch him.
550
00:47:48,432 --> 00:47:51,094
Is that the truth.
551
00:47:51,702 --> 00:47:53,727
He asked you is that really the truth
552
00:47:54,638 --> 00:47:55,662
I was kidding.
553
00:47:55,839 --> 00:47:57,101
He's only kidding.
554
00:47:57,241 --> 00:48:01,644
Sung the Madam from the neighbourhood unit
will come tomorrow Morning for the man.
555
00:48:03,046 --> 00:48:04,911
She's so cheeky I'll have a look.
556
00:48:05,082 --> 00:48:08,677
Big Brother is hungry
go and buy something to eat.
557
00:48:08,752 --> 00:48:10,014
Come on. go.
558
00:48:10,053 --> 00:48:12,078
Ok I'll go.
559
00:48:14,358 --> 00:48:15,188
Big Brother.
560
00:48:38,148 --> 00:48:39,410
What are you up to.
561
00:48:40,918 --> 00:48:42,442
Want to chat with you.
562
00:48:42,686 --> 00:48:45,280
The wound can't be identified
when wearing a boxing glove.
563
00:48:45,555 --> 00:48:46,852
What do you want.
564
00:48:47,491 --> 00:48:48,651
Shut up.
565
00:48:49,192 --> 00:48:50,682
Or we. Ll beat you up too.
566
00:48:57,668 --> 00:48:59,067
Big brother are you alright.
567
00:48:59,169 --> 00:49:00,397
Pick up the chair.
568
00:49:01,305 --> 00:49:02,397
Stop. Stop.
569
00:49:07,077 --> 00:49:09,477
Stop! Don.t.
570
00:49:09,546 --> 00:49:15,507
Don't hit him don't.
571
00:49:15,919 --> 00:49:19,980
Stop hitting him.
572
00:49:41,445 --> 00:49:42,673
We can't leave.
573
00:49:42,779 --> 00:49:44,406
They'll hit you go.
574
00:49:53,790 --> 00:49:54,950
Call a taxi.
575
00:50:01,164 --> 00:50:04,429
Driver. Quicker please thanks.
576
00:50:12,676 --> 00:50:13,700
Are you alright.
577
00:50:13,810 --> 00:50:14,902
Yes.
578
00:50:29,092 --> 00:50:30,559
A little bit forward.
579
00:50:33,730 --> 00:50:35,288
Let me see your driving license.
580
00:50:37,667 --> 00:50:39,692
Go away! Go.
581
00:50:41,405 --> 00:50:43,566
Come over here.
582
00:50:48,145 --> 00:50:49,806
Let me see your license.
583
00:50:58,522 --> 00:51:01,013
You think you're a good fighter.
584
00:51:01,425 --> 00:51:03,416
Why don't you be a coach then.
585
00:51:07,964 --> 00:51:09,124
Madam
586
00:51:10,067 --> 00:51:14,094
2 suspects have escaped.
I'll find them as soon as I can.
587
00:51:15,172 --> 00:51:16,332
What is it.
588
00:51:17,674 --> 00:51:21,166
Evidence. Looks like a boxing gym here
589
00:51:22,913 --> 00:51:24,141
I'll look into it.
590
00:51:27,050 --> 00:51:28,984
You look over here I'll be back.
591
00:51:28,985 --> 00:51:30,509
Madam.
592
00:51:34,124 --> 00:51:35,182
What are you guys doing here.
593
00:51:35,225 --> 00:51:36,419
We want to bail John Lam out.
594
00:51:36,493 --> 00:51:37,391
What's your relationship with him
595
00:51:37,527 --> 00:51:38,494
I'm his brother.
596
00:51:38,562 --> 00:51:39,795
He's just escaped from our custody.
597
00:51:39,796 --> 00:51:41,030
It's good you're here
got something to ask you.
598
00:51:41,031 --> 00:51:42,464
Come in.
599
00:51:44,034 --> 00:51:45,524
Where do you take me to.
600
00:51:45,702 --> 00:51:47,033
To hell. Take me to hell
601
00:51:47,270 --> 00:51:52,333
is it the car in front
I'm sure it is.
602
00:51:55,745 --> 00:51:56,734
Yelia.
603
00:51:57,981 --> 00:51:58,845
Greenie.
604
00:51:59,015 --> 00:51:59,982
Yelia.
605
00:52:00,117 --> 00:52:00,981
Hi. Miss.
606
00:52:01,017 --> 00:52:02,143
Get lost.
607
00:52:02,219 --> 00:52:05,245
That big guy has escaped from the police
He may come to you.
608
00:52:05,422 --> 00:52:06,389
Which one.
609
00:52:06,490 --> 00:52:09,823
Get lost You drive the car. go
610
00:52:11,995 --> 00:52:14,691
I'll be worrying if the
doesn't come to see me.
611
00:52:16,600 --> 00:52:20,798
Watch out. He's a suspected murderer
& an escapee.
612
00:52:21,371 --> 00:52:23,331
You should tell me at once if he comes
to see you.
613
00:52:23,340 --> 00:52:26,537
You know I slept soundly
he didn't kill anyone.
614
00:52:27,244 --> 00:52:30,236
Kill who.
615
00:52:30,647 --> 00:52:34,083
Come on. Don't
Go and drive the car. Quick.
616
00:52:34,384 --> 00:52:37,911
So how come there's a necklace
with his picture on the scene
617
00:52:38,221 --> 00:52:42,055
I searched all over him after
I met him at the pier.
618
00:52:42,125 --> 00:52:45,094
There's no necklace. Maybe somebody
has robbed it
619
00:52:45,128 --> 00:52:49,360
I spent the whole night with him
no necklace.
620
00:52:49,432 --> 00:52:50,599
What necklace.
621
00:52:50,600 --> 00:52:52,158
Just a necklace What.
622
00:52:52,202 --> 00:52:53,836
A necklace Yelia
623
00:52:53,837 --> 00:52:54,958
I'll tell you some other day.
624
00:52:54,971 --> 00:52:57,462
Don't bother me again or there's
no business for me tonight.
625
00:52:57,507 --> 00:52:59,873
Yelia Yelia.
626
00:53:00,043 --> 00:53:01,567
What is it now.
627
00:53:01,945 --> 00:53:03,572
Happy Birthday.
628
00:53:03,813 --> 00:53:08,614
Today Oh! It's my birthday.
629
00:53:09,019 --> 00:53:10,611
Let's go to hell.
630
00:53:11,154 --> 00:53:13,622
To hell with you today's my birthday.
631
00:53:13,990 --> 00:53:15,958
Thanks but making money
is more important
632
00:53:16,126 --> 00:53:19,789
I'll treat you to dinner after you wake up
Remember that.
633
00:53:20,163 --> 00:53:21,687
There's no point to be kind to me
634
00:53:21,731 --> 00:53:23,824
I won't be a witness for you.
635
00:53:24,134 --> 00:53:28,537
That guy who slept with you has AIDS.
636
00:53:28,538 --> 00:53:29,527
AIDS.
637
00:53:30,373 --> 00:53:32,534
She's bullshtting.
638
00:53:34,611 --> 00:53:36,670
Come back . Hey.
639
00:54:06,476 --> 00:54:08,569
Sorry. Have I scared you.
640
00:54:08,745 --> 00:54:10,770
Who are you.
641
00:54:10,847 --> 00:54:13,281
The guy who spent the night
with you is my brother.
642
00:54:13,617 --> 00:54:15,257
A lot of guys have spent a night with me.
643
00:54:15,619 --> 00:54:17,587
Please tell me if he comes here again.
644
00:54:17,621 --> 00:54:18,849
My telephone number
645
00:54:18,922 --> 00:54:19,946
I won't act for anybody.
646
00:54:20,290 --> 00:54:22,588
There's some money inside
647
00:54:22,759 --> 00:54:26,752
I'll give you more if you find him.
Thank a lot.
648
00:54:43,480 --> 00:54:44,708
Are you alright.
649
00:54:45,915 --> 00:54:47,473
Don't be too kind to me
650
00:55:45,709 --> 00:55:48,303
Gary Gary
651
00:55:49,846 --> 00:55:51,006
Gary.
652
00:55:59,923 --> 00:56:01,550
Meat bun very hot.
653
00:56:02,525 --> 00:56:04,789
Hey. $10 you haven.t paid yet.
654
00:56:05,295 --> 00:56:06,557
Please pay.
655
00:56:23,847 --> 00:56:26,816
Their escaping from the police
has nothing to do with the boat.
656
00:56:27,150 --> 00:56:29,015
So the boat can leave now
657
00:56:29,219 --> 00:56:30,743
please sign here.
658
00:56:33,923 --> 00:56:35,151
Thanks.
659
00:56:35,425 --> 00:56:36,653
All problems solved
660
00:56:37,660 --> 00:56:38,422
inspector Wong.
661
00:56:38,495 --> 00:56:39,587
Let's call it a day.
662
00:56:40,096 --> 00:56:41,417
Come and prepare for the sailing.
663
00:56:41,564 --> 00:56:42,758
We can leave now.
664
00:56:43,066 --> 00:56:44,363
Thanks.
665
00:56:44,768 --> 00:56:46,258
You're not waiting for your brother
666
00:56:46,770 --> 00:56:50,501
I'll think this over you policemen
can't find him.
667
00:56:50,707 --> 00:56:52,387
How come he hangs around with that suspect.
668
00:56:52,409 --> 00:56:55,071
We can't read everybody's mind
669
00:56:55,612 --> 00:56:59,878
I want to know too. But I've got
to leave tomorrow.
670
00:57:01,751 --> 00:57:05,243
Madam nothing here Do we have
to place some men here.
671
00:57:05,422 --> 00:57:07,982
The cops are there. You're asking
for troubles if you go
672
00:57:09,726 --> 00:57:12,991
I can't prove what John did
has anything to do with this boat.
673
00:57:13,196 --> 00:57:16,256
So I can't apply to retain you.
674
00:57:16,733 --> 00:57:19,065
But remember I still have
another 24 hours.
675
00:57:19,436 --> 00:57:23,031
We'll know the truth if find him
676
00:57:23,473 --> 00:57:27,375
I'll know who killed those buyers by then.
677
00:57:27,811 --> 00:57:31,110
If the case has something
to do with the boat you can't leave.
678
00:57:31,481 --> 00:57:32,505
Excuse me.
679
00:57:34,451 --> 00:57:35,179
Hey.
680
00:57:35,318 --> 00:57:36,285
Brother.
681
00:57:36,419 --> 00:57:38,253
Yes I'm the Captain.
682
00:57:38,254 --> 00:57:42,281
You're the police? You want
to speak to whom.
683
00:57:43,259 --> 00:57:44,817
Any cops here.
684
00:57:45,128 --> 00:57:46,220
Yes
685
00:57:46,930 --> 00:57:49,490
Gary and I will wait for you at
the cemetery.
686
00:57:50,300 --> 00:57:51,562
Come at once.
687
00:57:51,634 --> 00:57:53,864
There's no inspector Yeung here.
688
00:57:53,903 --> 00:57:55,393
She's inspector Yeung.
689
00:57:55,472 --> 00:57:57,565
Yeung? I don't know that You.
690
00:57:57,607 --> 00:57:59,165
Min let's go away.
691
00:58:00,009 --> 00:58:03,001
Unless your brother is dead.
I'll find him.
692
00:58:03,079 --> 00:58:04,410
Let's call it a day.
693
00:58:09,519 --> 00:58:12,044
Was it John who called
694
00:58:15,291 --> 00:58:16,588
I must bring John onto the boat.
695
00:58:16,626 --> 00:58:19,459
You can't bring John onto the boat.
There'll be troubles if the cops find out.
696
00:58:19,562 --> 00:58:22,156
You're too selfish that'll kill us.
697
00:58:26,536 --> 00:58:27,833
You deserve it.
698
00:58:32,475 --> 00:58:33,955
You let him bring John onto the boat.
699
00:58:35,044 --> 00:58:36,671
He won't get onto the boat.
700
00:58:55,331 --> 00:58:56,889
You're leaving.
701
00:58:58,468 --> 00:59:00,095
What makes you ask this
702
00:59:00,436 --> 00:59:03,303
I just feel that you're going away.
703
00:59:04,374 --> 00:59:08,811
Tell me who I am before you leave.
704
00:59:15,218 --> 00:59:16,776
Believe me I'm not leaving
705
00:59:17,086 --> 00:59:18,921
I'll take you out of HK.
706
00:59:18,922 --> 00:59:20,719
And help you recover your memory.
707
00:59:25,995 --> 00:59:28,486
Wait for me here don't go out.
708
00:59:39,542 --> 00:59:40,634
Brother
709
00:59:46,082 --> 00:59:49,108
John are you alright.
710
00:59:49,385 --> 00:59:50,409
Yes.
711
00:59:50,520 --> 00:59:52,579
Don't worry. Elder brother
will bring you out of HK
712
00:59:52,655 --> 00:59:55,215
I want Gary to go with us.
713
00:59:57,427 --> 00:59:59,691
Ok we. Re all brothers.
714
00:59:59,862 --> 01:00:01,853
Your friend is my friend.
715
01:00:03,333 --> 01:00:05,597
Tough I disagree to smuggle
you two onto the boat.
716
01:00:05,902 --> 01:00:09,133
The Captain decided to do so
and he must have a solution.
717
01:00:09,339 --> 01:00:12,206
Container of arms can be smuggled
two men will be no exception.
718
01:00:13,242 --> 01:00:15,972
We'll help you whatelse is there
to be afraid of.
719
01:00:16,212 --> 01:00:18,339
Where is he? Ask him to come out.
720
01:00:20,483 --> 01:00:21,814
Ok
721
01:00:22,385 --> 01:00:24,785
Gary come out.
722
01:00:26,155 --> 01:00:31,149
My brother promised to bring
you onto the boat. Go with u.
723
01:00:32,228 --> 01:00:33,593
Watch out.
724
01:00:35,632 --> 01:00:36,860
Brother.
725
01:00:38,801 --> 01:00:42,362
If I'm dead. One person will be missing
and the boat can't leave.
726
01:00:42,572 --> 01:00:44,597
It can when the cops find your corpse.
727
01:01:00,390 --> 01:01:01,652
Run.
728
01:01:27,784 --> 01:01:30,082
Hey. What are you doing.
729
01:01:30,186 --> 01:01:33,087
Why do you play at here but
not some-where else.
730
01:01:35,191 --> 01:01:39,287
Give it back to me afterwards.
731
01:01:53,810 --> 01:01:56,244
Get off the car
None of my business. I'm just a passer-by.
732
01:03:10,753 --> 01:03:14,814
Even if a sailor commits a crime on land.
733
01:03:14,924 --> 01:03:16,619
There's no reason to retain the boat.
734
01:03:16,692 --> 01:03:20,822
And we don't have any evidence.
How can we retain those sailors.
735
01:03:20,863 --> 01:03:24,629
Yellia said that big guy spent
the whole night with her.
736
01:03:24,667 --> 01:03:26,897
How come his necklace was on the scene.
737
01:03:26,936 --> 01:03:29,304
The dead are all buyers of counterfeit
products
738
01:03:29,305 --> 01:03:31,345
I think this has something
to do with those sailors.
739
01:03:31,407 --> 01:03:34,171
Counterfeit products are sold everyday
Death happens everyday.
740
01:03:34,210 --> 01:03:36,974
These two issues may not go together
I only believe in evidence
741
01:03:37,580 --> 01:03:39,639
I know. But.
742
01:03:39,749 --> 01:03:42,551
It's just reported that
they've found a corpse.
743
01:03:42,552 --> 01:03:44,850
Which looks like the Captain of the boat
744
01:03:44,954 --> 01:03:48,617
inspector the boat can't leave without
a Captain I'll find the evidence.
745
01:03:48,658 --> 01:03:49,682
Who said '.can't leave.'
746
01:03:49,759 --> 01:03:52,956
It can leave if there.s
a temporary Captain.
747
01:03:53,396 --> 01:03:54,658
Time's running out.
748
01:03:54,797 --> 01:03:57,664
Work harder We can extradite them
if no evidence is found today.
749
01:04:06,542 --> 01:04:08,066
So we. Re letting them off
750
01:04:15,318 --> 01:04:16,080
God.
751
01:04:16,285 --> 01:04:17,445
What's up.
752
01:04:17,653 --> 01:04:18,950
A quick response this time.
753
01:04:19,088 --> 01:04:20,783
Today's Yelia's birthday.
Send this to her.
754
01:04:20,890 --> 01:04:22,118
Tell her I can't have dinner
with her tonight.
755
01:04:22,191 --> 01:04:24,659
People will take me as a
whole if I go to her house.
756
01:04:24,961 --> 01:04:27,202
Then come with me to the mortuary
to identify the corpse.
757
01:04:27,463 --> 01:04:29,897
No all corpses there are naked.
758
01:04:30,499 --> 01:04:32,296
You two pass the file to me.
We'll have a meeting.
759
01:04:32,335 --> 01:04:33,324
Yes Madam.
760
01:04:33,402 --> 01:04:34,926
Is she entertaining clients.
761
01:04:34,971 --> 01:04:36,731
Will you entertain clients
on your birthday.
762
01:04:37,106 --> 01:04:39,631
Of course I won't. Which means I'm a whore.
763
01:04:39,876 --> 01:04:42,106
To hell with you.
764
01:04:44,347 --> 01:04:45,712
Miss. When will you finish working
765
01:04:45,882 --> 01:04:47,349
I've just started working
766
01:04:47,350 --> 01:04:48,647
I'll find somebody else.
767
01:04:59,128 --> 01:05:01,323
Any news? Where's my brother.
768
01:05:01,364 --> 01:05:05,198
He's very safe you can meet him soon.
769
01:05:05,234 --> 01:05:06,963
What about my rewards.
770
01:05:10,706 --> 01:05:12,003
US$20.000
771
01:05:15,678 --> 01:05:18,738
He's at my home. The door's unlocked.
772
01:05:18,948 --> 01:05:21,439
You see him yourself. Excuse me.
773
01:05:25,288 --> 01:05:27,483
Can I have your order.
774
01:05:32,028 --> 01:05:33,256
No thanks.
775
01:05:33,429 --> 01:05:36,296
She's too happy on her birthday.
Check please.
776
01:05:37,566 --> 01:05:38,760
What do you want.
777
01:05:40,369 --> 01:05:41,893
Let's go up together.
778
01:05:59,155 --> 01:06:00,520
Let's something to eat outside.
779
01:06:00,556 --> 01:06:02,387
No I must get onto the ship
and kill them all
780
01:06:02,425 --> 01:06:03,983
I'll go with you No.
781
01:06:04,026 --> 01:06:06,756
Why No questions.
782
01:06:08,597 --> 01:06:11,088
You can't handle them on your own.
783
01:06:11,434 --> 01:06:13,026
Stop following me
784
01:06:13,069 --> 01:06:15,799
I can't even take care of myself.
My brother's dead
785
01:06:15,838 --> 01:06:18,033
I've never wanted your brother to die.
786
01:06:18,107 --> 01:06:20,541
Stop following me.
787
01:06:20,643 --> 01:06:22,201
Stop moving.
788
01:06:22,979 --> 01:06:24,939
So I don't have to take pairs to look
for you two.
789
01:06:32,989 --> 01:06:35,753
The two suspects escaped from
the police station.
790
01:06:35,825 --> 01:06:37,156
Are at Yelia's home.
791
01:06:37,193 --> 01:06:38,717
Keep an eye on them. I'll be there.
792
01:06:38,761 --> 01:06:40,441
What is it? Madam
Got a clue. Come with me.
793
01:06:40,463 --> 01:06:41,293
Yes madam.
794
01:06:42,865 --> 01:06:44,423
You two lock yourselves.
795
01:06:46,635 --> 01:06:48,193
Quick.
796
01:08:34,977 --> 01:08:35,807
Go Don't pull at me.
797
01:08:35,845 --> 01:08:37,142
Go! Go.
798
01:08:38,714 --> 01:08:39,806
Jump down.
799
01:08:56,799 --> 01:08:57,993
Yelia.
800
01:08:59,602 --> 01:09:01,092
Yelia Yelia.
801
01:09:01,170 --> 01:09:03,400
Min has got hurt.
802
01:09:04,673 --> 01:09:06,470
Call the ambulance.
803
01:09:11,413 --> 01:09:12,437
Min.
804
01:09:12,648 --> 01:09:15,640
Call them to block the streets
around the scene.
805
01:09:15,684 --> 01:09:19,381
Min Min you'll be alright.
806
01:09:29,765 --> 01:09:30,823
Go.
807
01:09:31,600 --> 01:09:34,091
Sergeant you and your men are going
to block the scene.
808
01:09:40,776 --> 01:09:42,004
Are you alright.
809
01:09:42,044 --> 01:09:43,409
Yes
810
01:10:00,763 --> 01:10:02,458
I must kill that asshole.
811
01:10:02,865 --> 01:10:06,198
Stop moving. Keep calm.
812
01:10:07,770 --> 01:10:08,759
Let me go.
813
01:10:08,804 --> 01:10:09,930
Don't.
814
01:10:14,310 --> 01:10:16,005
Don't come over here
815
01:10:31,627 --> 01:10:33,822
I didn't kill anybody.
Why did you foolme.
816
01:10:35,497 --> 01:10:38,523
It's you guys who are the murderers
817
01:10:38,634 --> 01:10:40,158
you've killed my sister.
818
01:10:40,903 --> 01:10:44,896
Why? Why? Who are you.
819
01:10:46,108 --> 01:10:47,700
Why did you kill my sister
820
01:10:49,278 --> 01:10:50,802
I didn't.
821
01:10:59,755 --> 01:11:03,020
It's you? John so it's you
822
01:11:05,027 --> 01:11:07,291
I wish I never recovered my memory
823
01:11:07,763 --> 01:11:09,321
I've been treating you as a brother.
824
01:11:09,531 --> 01:11:12,591
Why are you fooling me all along
825
01:11:14,103 --> 01:11:15,661
I owe you nothing
826
01:11:20,175 --> 01:11:25,841
John open the door.
827
01:11:26,749 --> 01:11:29,479
Open the door John I have to revenge too
John open the door
828
01:11:29,885 --> 01:11:32,149
I'll get onto the boat with you
829
01:11:32,554 --> 01:11:34,146
John open the door.
830
01:11:47,236 --> 01:11:49,077
We've received documents
from your ship company.
831
01:11:49,104 --> 01:11:50,799
You'll be a Captain in the meantime.
832
01:11:50,839 --> 01:11:52,966
Your boat can leave please sign here.
833
01:11:56,845 --> 01:11:58,073
Thank you.
834
01:11:58,113 --> 01:11:59,671
This ease our mind Bon voyage.
835
01:11:59,715 --> 01:12:00,875
Thanks.
836
01:12:01,984 --> 01:12:03,144
Let's call it a day.
837
01:12:03,185 --> 01:12:04,015
Yes sir.
838
01:12:04,086 --> 01:12:05,610
Thanks a lot Bye.
839
01:12:08,524 --> 01:12:11,084
Sorry
Didn't you hear we can sail away now.
840
01:12:11,126 --> 01:12:12,060
Have you brought your passports?
841
01:12:12,061 --> 01:12:13,460
Without them you have to
be back on the Land.
842
01:12:13,495 --> 01:12:15,520
Start sailing Start sailing.
843
01:12:38,387 --> 01:12:39,945
Doctor will she be alright.
844
01:12:39,988 --> 01:12:41,615
She's hopeless.
845
01:12:59,508 --> 01:13:02,705
Min
846
01:13:04,713 --> 01:13:09,912
you'll be alright. We'll reach home soon.
847
01:13:11,420 --> 01:13:14,480
Don't . Foolme.
848
01:13:16,191 --> 01:13:24,191
It's the officer and
the sailors who killed me.
849
01:13:31,507 --> 01:13:35,102
There's nothing to do with those two guys.
850
01:13:48,857 --> 01:13:50,688
Then the big guy can do as he like.
851
01:14:05,941 --> 01:14:11,470
Madam the boat left when we arrived.
852
01:14:11,547 --> 01:14:15,067
Probably they're on the public waters The cops
can't arrest anybody on the public waters.
853
01:14:15,083 --> 01:14:16,345
Can't let them go.
854
01:14:17,186 --> 01:14:18,551
Which direction did the boat go
855
01:14:18,887 --> 01:14:20,115
Lee Yue Mun.
856
01:14:37,639 --> 01:14:38,833
Stop moving
857
01:14:39,508 --> 01:14:42,643
I didn't kill anybody'
858
01:14:42,644 --> 01:14:44,684
The murderers are on the boat
they killed my sister.
859
01:14:45,280 --> 01:14:47,281
Start sailing chase them
860
01:14:47,282 --> 01:14:50,818
I'm chasing them.
But it's none of business go up.
861
01:14:50,819 --> 01:14:52,446
John's up there. I'm going too.
862
01:14:52,554 --> 01:14:56,490
No I can't bring an escape out
863
01:14:57,059 --> 01:14:59,550
I'm proving my innocence by going out.
864
01:14:59,695 --> 01:15:01,219
Go up quickly.
865
01:15:01,497 --> 01:15:03,522
Shut up or we won't catch up.
866
01:15:04,032 --> 01:15:07,991
What are you thinking of? Start sailing.
867
01:15:39,101 --> 01:15:42,127
Hey! I'll take it over there in a minute.
868
01:16:34,890 --> 01:16:37,552
Captain. It seems that the boat stops.
869
01:16:38,493 --> 01:16:40,051
Call the engine room.
870
01:17:31,146 --> 01:17:32,204
Kwong.
871
01:17:36,618 --> 01:17:38,916
Captain. Kwong has been killed
in the changing room.
872
01:17:39,221 --> 01:17:40,711
Captain.. nobody answers from
the engine room
873
01:17:40,822 --> 01:17:42,221
��go and have a look at once.
874
01:17:42,290 --> 01:17:44,724
Search and see if anyone is suspicious.
875
01:17:50,499 --> 01:17:51,864
Over there.
876
01:19:17,753 --> 01:19:19,311
Up there.
877
01:19:31,466 --> 01:19:32,946
Let's search in different directions.
878
01:20:11,706 --> 01:20:12,764
Chase.
879
01:24:44,746 --> 01:24:47,738
Help! Help.
880
01:24:51,653 --> 01:24:52,847
Help.
881
01:24:52,887 --> 01:24:56,118
The Royal HK Police can't arrest
people on the public waters
61139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.