All language subtitles for Cold.Case.S04E15.ROKU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,669 [Bob Dylan singing "The Times They Are A-Changing"] 2 00:00:02,711 --> 00:00:07,507 ♪ Come gather 'round people wherever you roam ♪ 3 00:00:07,549 --> 00:00:11,845 ♪ And admit that the waters around you have grown ♪ 4 00:00:11,886 --> 00:00:17,058 ♪ And accept it that soon you'll be drenched to the bone ♪ 5 00:00:18,518 --> 00:00:22,772 ♪ If your time to you is worth saving ♪ 6 00:00:22,814 --> 00:00:27,193 ♪ Then you better start swimming or you'll sink like a stone ♪ 7 00:00:27,235 --> 00:00:29,320 ♪ For the times they are a-changing ♪ 8 00:00:29,362 --> 00:00:32,991 Honestly, Z, was there a party where you didn't drop trou? 9 00:00:33,033 --> 00:00:36,327 Question is why? It's Elfin. 10 00:00:36,369 --> 00:00:37,829 Can't even see it. 11 00:00:37,871 --> 00:00:38,788 Exactly. 12 00:00:38,830 --> 00:00:41,541 [laughing] 13 00:00:43,543 --> 00:00:46,046 Bobby Kennedy, eat your heart out. 14 00:00:51,009 --> 00:00:52,385 Oh God, no. 15 00:00:52,427 --> 00:00:55,472 I'll pay you $100 to destroy that. I'm not kidding. 16 00:00:55,513 --> 00:00:56,681 Unh-unh. 17 00:00:59,309 --> 00:01:01,561 'Ow! Looking sexy, sweetie.' 18 00:01:01,603 --> 00:01:03,146 Just what the doctor likes. 19 00:01:03,188 --> 00:01:06,149 Uh...sweetie, that's Sara. 20 00:01:06,191 --> 00:01:07,525 Oops. 21 00:01:07,567 --> 00:01:09,527 - 'Really?' - Yeah. 22 00:01:09,569 --> 00:01:11,738 We looked alike once upon a time. 23 00:01:11,780 --> 00:01:14,783 We still do. You're just prettier. 24 00:01:14,824 --> 00:01:17,118 First six months I knew these two, thought they were sisters. 25 00:01:17,160 --> 00:01:20,163 That's 'cause you were on acid your entire freshman year. 26 00:01:20,205 --> 00:01:23,333 Come on, guys, Z wasn't always on acid. 27 00:01:23,374 --> 00:01:26,669 Yeah. I switched to mushrooms sophomore year. 28 00:01:26,711 --> 00:01:29,047 How much longer you gonna torture us, Jack? 29 00:01:29,089 --> 00:01:31,132 Oh, I love these pictures. 30 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 'Reminds me of the freedom of our college days.' 31 00:01:33,510 --> 00:01:34,552 'How we all met.' 32 00:01:34,594 --> 00:01:37,305 - I'd go back in a heartbeat. - Yeah? 33 00:01:37,347 --> 00:01:40,266 Mm-hmm. Back then, I had so much time. 34 00:01:40,308 --> 00:01:42,560 Spent it with you guys. And now-- 35 00:01:42,602 --> 00:01:43,645 (Jack) 'Work people.' 36 00:01:43,686 --> 00:01:45,563 Bills people. Commute people. 37 00:01:45,605 --> 00:01:47,190 Voted-for-Reagan people. 38 00:01:47,232 --> 00:01:49,317 - Hey. - Yeah. 39 00:01:51,277 --> 00:01:54,072 ♪ Come mothers and fathers through the land ♪ 40 00:01:54,114 --> 00:01:55,323 McBride. 41 00:01:56,658 --> 00:01:57,700 (Jack) 'Sorry.' 42 00:01:57,742 --> 00:02:00,411 I-I don't know how that one got in there. 43 00:02:00,453 --> 00:02:05,542 ♪ Your sons and your daughters are beyond your command ♪ 44 00:02:07,127 --> 00:02:09,921 I guess the show is over. 45 00:02:09,963 --> 00:02:12,799 ♪ Please get.. ♪♪ 46 00:02:15,593 --> 00:02:18,429 [tea kettle whistling] 47 00:02:31,317 --> 00:02:32,986 [intense music] 48 00:02:37,198 --> 00:02:39,409 [whistling continues] 49 00:02:41,786 --> 00:02:44,497 [intense music] 50 00:02:50,128 --> 00:02:52,505 Johanna? Everything alright? 51 00:02:52,547 --> 00:02:53,798 [explosion] 52 00:02:59,137 --> 00:03:00,430 [dog barking] 53 00:03:21,910 --> 00:03:23,828 [chatter] 54 00:03:27,123 --> 00:03:29,042 - Morning, boss. - Morning. 55 00:03:29,083 --> 00:03:32,212 - Louie. - Hey, Rush. Long time. 56 00:03:32,921 --> 00:03:35,590 Looking good. 57 00:03:35,632 --> 00:03:37,300 Back at ya, Louie. 58 00:03:37,342 --> 00:03:39,385 Couple named Jack and Johanna Kimball 59 00:03:39,427 --> 00:03:41,763 died here in 1981. 60 00:03:41,804 --> 00:03:44,766 It looked like an accidental gas leak explosion. 61 00:03:44,807 --> 00:03:46,935 (Louie) Yeah, "looked" being the operative word. 62 00:03:46,976 --> 00:03:48,186 (Stillman) The blast from the stove 63 00:03:48,228 --> 00:03:51,147 ripped through a portion of the kitchen floor. 64 00:03:51,189 --> 00:03:54,067 Debris fell behind the basement drywall. 65 00:03:54,108 --> 00:03:55,485 Did the owner find something? 66 00:03:55,526 --> 00:03:56,903 (Stillman) 'A construction foreman did' 67 00:03:56,945 --> 00:03:58,363 'while doing renovations.' 68 00:03:59,656 --> 00:04:02,283 Fragments of a pipe cap. 69 00:04:03,034 --> 00:04:05,161 And melted battery. 70 00:04:05,203 --> 00:04:06,371 Talking bomb? 71 00:04:06,412 --> 00:04:07,872 'A bomb specifically designed' 72 00:04:07,914 --> 00:04:09,582 to mimic a gas explosion. 73 00:04:09,624 --> 00:04:11,542 That's why they didn't find anything back in '81? 74 00:04:11,584 --> 00:04:15,255 Yep. Can't find what you're not looking for, right? 75 00:04:15,296 --> 00:04:17,840 A battery was used for a triggering device? 76 00:04:17,882 --> 00:04:18,758 Bingo. 77 00:04:18,800 --> 00:04:20,718 What kind of couple were these two? 78 00:04:20,760 --> 00:04:22,595 Clean-cut. Upwardly mobile. 79 00:04:23,596 --> 00:04:25,890 And blown to bits. 80 00:04:25,932 --> 00:04:29,018 [theme music] 81 00:04:57,630 --> 00:05:00,383 [car honking] 82 00:05:02,593 --> 00:05:03,845 One-page report. 83 00:05:03,886 --> 00:05:05,596 Bodies blasted to smithereens. 84 00:05:05,638 --> 00:05:08,224 Nothing we don't know. 85 00:05:08,266 --> 00:05:12,312 The Kimball's met at Penn, got married in 1973. 86 00:05:12,353 --> 00:05:14,022 Jack was an ad copywriter. 87 00:05:14,063 --> 00:05:15,898 Johanna was a corporate lawyer. 88 00:05:15,940 --> 00:05:17,483 No kids. 89 00:05:17,525 --> 00:05:18,985 All work and no play. 90 00:05:19,027 --> 00:05:20,445 Young couple making a lot of money 91 00:05:20,486 --> 00:05:21,529 settled into the Main Line. 92 00:05:21,571 --> 00:05:24,282 1981. First wave of yuppies. 93 00:05:24,324 --> 00:05:27,535 College friend named Sara Lowell paid for their funerals. 94 00:05:27,577 --> 00:05:30,163 Lil and Scotty are starting there. 95 00:05:32,248 --> 00:05:33,916 Excuse me. 96 00:05:35,293 --> 00:05:37,837 - Hey, Janie. - Hey, dad. 97 00:05:38,755 --> 00:05:40,340 Hey, Sean, how ya doing? 98 00:05:40,381 --> 00:05:42,467 - Okay. - What do you got there? 99 00:05:42,508 --> 00:05:43,676 Avatar Aang. 100 00:05:43,718 --> 00:05:45,136 He can bend air. 101 00:05:45,178 --> 00:05:46,304 Is that right? 102 00:05:46,346 --> 00:05:48,765 [chuckles] Go wait in grandpa's office, sweetie. 103 00:05:48,806 --> 00:05:50,767 I'll be right there. 104 00:05:54,729 --> 00:05:58,483 - You okay, Janie? - Yeah. No. 105 00:05:58,524 --> 00:06:00,860 I was wondering if you could take Sean for a couple of days. 106 00:06:00,902 --> 00:06:02,528 Mom's in Florida. 107 00:06:02,570 --> 00:06:03,571 Oh sure, sure. 108 00:06:03,613 --> 00:06:06,491 Carl and I need a night together to talk. 109 00:06:06,532 --> 00:06:07,408 Something happen? 110 00:06:07,450 --> 00:06:09,535 No. We've just become strangers 111 00:06:09,577 --> 00:06:11,037 who live in the same house. 112 00:06:12,997 --> 00:06:16,209 Janie, I know I'm the last person to give advice on this. 113 00:06:17,502 --> 00:06:19,587 Good, bad, whatever it is 114 00:06:19,629 --> 00:06:22,757 don't leave anything left unsaid. 115 00:06:22,799 --> 00:06:24,467 I won't. 116 00:06:25,676 --> 00:06:27,428 You sure you can handle Sean? 117 00:06:28,638 --> 00:06:30,264 I could handle you, right? 118 00:06:52,203 --> 00:06:54,664 (Rush) 'These flowers are beautiful, Sara.' 119 00:06:54,705 --> 00:06:57,500 'What are they?' 120 00:06:57,542 --> 00:06:59,502 Cattleya orchids. 121 00:06:59,544 --> 00:07:01,129 Rely on other shoots to bloom. 122 00:07:01,170 --> 00:07:04,173 My mom always said they symbolized 123 00:07:04,215 --> 00:07:05,967 the strength of family. 124 00:07:06,008 --> 00:07:07,301 - Pretty. - Thank you. 125 00:07:07,343 --> 00:07:08,678 Any thoughts on who'd wanna 126 00:07:08,719 --> 00:07:09,971 hurt Jack or Johanna? 127 00:07:10,012 --> 00:07:11,013 None. 128 00:07:11,055 --> 00:07:14,058 They were a young, happy couple, no enemies. 129 00:07:14,100 --> 00:07:15,685 So when'd you last see 'em? 130 00:07:15,726 --> 00:07:18,688 They hosted a.. a college reunion weekend. 131 00:07:18,729 --> 00:07:21,107 We left on Saturday. 132 00:07:21,149 --> 00:07:23,651 Next night they were dead. 133 00:07:23,693 --> 00:07:24,944 (Rush) 'Reunion?' 134 00:07:24,986 --> 00:07:25,736 Fun times? 135 00:07:25,778 --> 00:07:27,363 Oh, there was lots of partying 136 00:07:27,405 --> 00:07:28,573 and talking into the night. 137 00:07:28,614 --> 00:07:29,699 Like the old days. 138 00:07:29,740 --> 00:07:32,326 Yeah, but you didn't have such a wonderful time? 139 00:07:33,244 --> 00:07:36,747 I was...still kind of stuck in my old hippie ways. 140 00:07:36,789 --> 00:07:39,959 Didn't fit very well into the decade of greed. 141 00:07:40,001 --> 00:07:42,211 Jack and Johanna, they hippies, too? 142 00:07:42,253 --> 00:07:43,546 I mean, back in the day? 143 00:07:43,588 --> 00:07:44,755 No, I was the hippie. 144 00:07:44,797 --> 00:07:47,049 They were the true activists. 145 00:07:47,091 --> 00:07:48,634 The height of the Vietnam War. 146 00:07:48,676 --> 00:07:51,554 They were protesting against an America that had become 147 00:07:51,596 --> 00:07:53,723 an imperialistic bully. 148 00:07:53,764 --> 00:07:54,932 Sounds vaguely familiar. 149 00:07:54,974 --> 00:07:58,644 Capitalism was a dirty word for us in '71. 150 00:07:58,686 --> 00:07:59,896 And in '81? 151 00:07:59,937 --> 00:08:01,355 Only for some of us. 152 00:08:01,397 --> 00:08:02,648 Not so dirty anymore. 153 00:08:02,690 --> 00:08:05,318 [Bob Dylan singing "All Along The Watchtower"] 154 00:08:11,032 --> 00:08:12,783 300 watts a channel. 155 00:08:12,825 --> 00:08:15,203 Nice. How much? 156 00:08:15,244 --> 00:08:16,871 I try not to dwell on that. 157 00:08:16,913 --> 00:08:18,581 Why? Don't feel guilty. You earned it. 158 00:08:18,623 --> 00:08:21,250 By writing candy bar slogans. 159 00:08:21,292 --> 00:08:24,003 Remember when we wanted our talents to serve a purpose? 160 00:08:24,045 --> 00:08:26,088 Purpose is for Cub Scouts. 161 00:08:28,508 --> 00:08:29,967 Hey, I just turned that down. 162 00:08:30,009 --> 00:08:31,552 It's still too loud. 163 00:08:31,594 --> 00:08:32,512 Neighbors? 164 00:08:32,553 --> 00:08:34,096 It's Friday night. 165 00:08:34,138 --> 00:08:35,264 You're not ready for bed. 166 00:08:35,306 --> 00:08:36,599 I didn't say that. 167 00:08:36,641 --> 00:08:38,267 Refill? 168 00:08:38,309 --> 00:08:40,436 At your service. 169 00:08:40,478 --> 00:08:42,146 Sara? You want something? 170 00:08:42,188 --> 00:08:44,857 I think I'll join you. 171 00:08:50,446 --> 00:08:52,615 Remember that summer freshman year? 172 00:08:53,866 --> 00:08:56,911 You visited me and my parents were gone. 173 00:08:59,247 --> 00:09:01,707 Feels like yesterday. 174 00:09:01,749 --> 00:09:03,000 Yesterday being 12 years ago. 175 00:09:03,042 --> 00:09:07,380 I know, I know I think about those days too much. 176 00:09:11,676 --> 00:09:13,594 What are you doing? 177 00:09:13,636 --> 00:09:16,806 Fixing your hair. Relax. 178 00:09:16,847 --> 00:09:19,600 Well, fix it in front of Jack next time. 179 00:09:19,642 --> 00:09:22,186 Alright, don't put on airs with me. 180 00:09:22,228 --> 00:09:23,229 Excuse me? 181 00:09:23,271 --> 00:09:24,313 You're a long way from that 182 00:09:24,355 --> 00:09:27,024 one-bedroom apartment in Newark. 183 00:09:28,693 --> 00:09:29,819 Grow up, Porter. 184 00:09:29,860 --> 00:09:32,154 Stop acting like you just stepped off the Mayflower. 185 00:09:32,196 --> 00:09:33,948 Your dad was a plumber. 186 00:09:33,990 --> 00:09:35,366 You know, isn't it ironic 187 00:09:35,408 --> 00:09:39,370 that you work for a military contractor? 188 00:09:39,412 --> 00:09:41,122 What's that supposed to mean? 189 00:09:41,163 --> 00:09:42,206 I wonder what your boss would say 190 00:09:42,248 --> 00:09:44,166 if he knew what you did in college. 191 00:09:45,042 --> 00:09:46,669 I take it back. You haven't changed a bit. 192 00:09:46,711 --> 00:09:49,630 You're still a manipulative bitch. 193 00:09:50,798 --> 00:09:52,258 I drive by your office all the time. 194 00:09:52,300 --> 00:09:54,885 Maybe I'll stop in and say hi. 195 00:09:54,927 --> 00:09:56,971 You ever go near my workplace 196 00:09:57,013 --> 00:09:59,098 it'll be the last thing you do. 197 00:10:00,641 --> 00:10:03,519 ♪ A wildcat did growl ♪ 198 00:10:04,270 --> 00:10:07,898 ♪ Two riders were approaching ♪ 199 00:10:07,940 --> 00:10:10,943 ♪ The wind began to howl ♪ 200 00:10:14,113 --> 00:10:15,948 What was Johanna talking about? 201 00:10:15,990 --> 00:10:17,116 I'm not sure. 202 00:10:17,158 --> 00:10:20,077 It was-it was very complicated between those two. 203 00:10:20,119 --> 00:10:21,203 Complicated how? 204 00:10:21,245 --> 00:10:22,788 Well, they used to date before. 205 00:10:22,830 --> 00:10:25,625 Johanna broke it off for Jack. 206 00:10:25,666 --> 00:10:28,336 I don't think Porter ever got over her. 207 00:10:28,377 --> 00:10:29,795 He show up at the funeral? 208 00:10:29,837 --> 00:10:32,214 I paid for it, but I didn't go. 209 00:10:32,256 --> 00:10:35,301 I wanted to remember Jack and Johanna as they were. 210 00:10:36,218 --> 00:10:39,221 I never saw any of them again after that weekend. 211 00:10:42,433 --> 00:10:45,269 First Johanna dumps you and disses you. 212 00:10:45,311 --> 00:10:47,396 Pissed you off pretty bad. 213 00:10:47,438 --> 00:10:48,981 (Jeffries) 'She had some dirt on you.' 214 00:10:49,023 --> 00:10:50,441 Maybe you stopped her from talking. 215 00:10:50,483 --> 00:10:52,401 I'd never hurt Johanna, never. 216 00:10:52,443 --> 00:10:55,905 Funny. You're still not telling us what she had on you. 217 00:10:56,489 --> 00:10:58,115 Fine. 218 00:10:58,157 --> 00:10:59,575 We were caught by campus security 219 00:10:59,617 --> 00:11:01,035 one drunken night our freshman year. 220 00:11:01,077 --> 00:11:01,994 For doing what? 221 00:11:02,036 --> 00:11:03,996 Breaking into Penn's ROTC headquarters 222 00:11:04,038 --> 00:11:05,956 and smashing it up with a baseball bat. 223 00:11:05,998 --> 00:11:07,416 Ten years later you're working for 224 00:11:07,458 --> 00:11:10,378 a company with huge military contracts. 225 00:11:10,419 --> 00:11:14,173 Let me guess, this little ROTC incident wasn't on your resume? 226 00:11:14,215 --> 00:11:15,341 What do you think, Einstein? 227 00:11:15,383 --> 00:11:17,968 I think you should answer "yes" or "no." 228 00:11:18,803 --> 00:11:21,180 That all she had on you? 229 00:11:21,222 --> 00:11:22,723 Yes. 230 00:11:22,765 --> 00:11:24,016 Why do I know you're lying? 231 00:11:24,058 --> 00:11:27,561 Porter...you're a suspect in a double homicide. 232 00:11:27,603 --> 00:11:29,438 We'll dig deep into your background 233 00:11:29,480 --> 00:11:30,898 leave no stone unturned. 234 00:11:30,940 --> 00:11:32,983 We're much more sympathetic to suspects 235 00:11:33,025 --> 00:11:34,860 that do the digging for us. 236 00:11:35,820 --> 00:11:38,322 Look, we were wanna-be Che Guevaras. 237 00:11:38,364 --> 00:11:39,657 Out to change the world. 238 00:11:39,699 --> 00:11:40,449 So? 239 00:11:40,491 --> 00:11:42,493 It's not what Johanna had on me. 240 00:11:42,535 --> 00:11:43,744 It's what Z had on all of us. 241 00:11:43,786 --> 00:11:47,248 [Bob Dylan singing "Ballad Of A Thin Man"] 242 00:11:48,999 --> 00:11:51,836 [laughs] 243 00:11:53,170 --> 00:11:55,840 Hide the children! 244 00:11:55,881 --> 00:11:59,093 (Porter) 'You're gonna wash that seat off right, Z?' 245 00:11:59,135 --> 00:12:01,095 ♪ With your pencil in your hand ♪ 246 00:12:01,137 --> 00:12:03,347 It ain't any bigger in real life, pal. 247 00:12:03,389 --> 00:12:05,516 [chuckling] 248 00:12:05,558 --> 00:12:09,478 ♪ You say "Who is that man?" ♪ 249 00:12:09,520 --> 00:12:10,730 Enough, Z. 250 00:12:10,771 --> 00:12:12,857 I got neighbors. 251 00:12:13,858 --> 00:12:16,569 Now we care about what the neighbors think, Jack? 252 00:12:16,610 --> 00:12:18,904 Yeah. Yeah, 'cause I'm the schmuck 253 00:12:18,946 --> 00:12:22,199 'with a nude houseguest riding a bike.' 254 00:12:22,241 --> 00:12:24,785 ♪ Something is happening here ♪ 255 00:12:24,827 --> 00:12:29,623 ♪ But you don't know what it is ♪ 256 00:12:29,665 --> 00:12:31,792 ♪ Do you ♪ 257 00:12:31,834 --> 00:12:33,919 ♪ Mr. Jones ♪ 258 00:12:34,920 --> 00:12:35,796 Knock it off, Z. 259 00:12:35,838 --> 00:12:38,799 ♪ You don't know what it is ♪ 260 00:12:39,467 --> 00:12:41,635 ♪ Do you ♪ 261 00:12:41,677 --> 00:12:43,804 ♪ Mr. Jones ♪ 262 00:12:43,846 --> 00:12:46,098 You wanna say something to me? 263 00:12:47,433 --> 00:12:49,852 Used to be my hero, Jack. 264 00:12:51,771 --> 00:12:54,398 Your words inspired me. 265 00:12:54,440 --> 00:12:56,233 All of us. 266 00:12:56,275 --> 00:12:58,694 What about the plans we had, man? 267 00:12:59,904 --> 00:13:02,865 Was it ever about the 'cause, Jack? 268 00:13:02,907 --> 00:13:04,492 Or was it just about 269 00:13:04,533 --> 00:13:07,620 you hearing yourself talk? 270 00:13:07,661 --> 00:13:09,330 Go to hell. 271 00:13:11,290 --> 00:13:13,417 I'll see you there.. 272 00:13:14,210 --> 00:13:16,420 ...Mr. Jones. 273 00:13:21,550 --> 00:13:23,969 ♪ You hand in your ticket ♪ 274 00:13:24,678 --> 00:13:27,181 ♪ And you go watch the geek ♪ 275 00:13:28,015 --> 00:13:30,976 ♪ Who immediately walks up to you ♪ 276 00:13:31,018 --> 00:13:33,187 - Mr. Jones? - Jones Family. 277 00:13:33,229 --> 00:13:35,022 Radical underground student group 278 00:13:35,064 --> 00:13:36,398 in the '70s. 279 00:13:36,440 --> 00:13:38,067 Espoused violence for a change. 280 00:13:38,108 --> 00:13:40,361 I heard of them when I was on patrol. 281 00:13:40,402 --> 00:13:41,362 Like the Weathermen. 282 00:13:41,403 --> 00:13:43,239 Used to plant bombs in public places 283 00:13:43,280 --> 00:13:45,491 to protest the Vietnam War. 284 00:13:45,533 --> 00:13:47,326 Violence to end wars. Makes sense. 285 00:13:47,368 --> 00:13:48,619 Jack was a member? 286 00:13:48,661 --> 00:13:49,703 We all kind of were. 287 00:13:49,745 --> 00:13:52,039 Went to a few meetings, but.. 288 00:13:52,081 --> 00:13:53,624 ...I thought they were all nuts. 289 00:13:53,666 --> 00:13:57,002 Bombing for peace, was like humping for virginity. 290 00:13:58,379 --> 00:14:00,881 Just a few meetings? 291 00:14:00,923 --> 00:14:02,424 That's it. 292 00:14:04,260 --> 00:14:05,636 FBI sent over photos 293 00:14:05,678 --> 00:14:07,805 of the Jones Family Philly headquarters. 294 00:14:07,847 --> 00:14:10,432 See what Porter's definition of a few is. 295 00:14:10,474 --> 00:14:13,352 Miller. In here. Now. 296 00:14:22,945 --> 00:14:25,030 'What's up?' 297 00:14:25,906 --> 00:14:28,576 How in the hell do you open this thing? 298 00:14:28,617 --> 00:14:31,453 There's this new device called a straw. 299 00:14:31,495 --> 00:14:33,539 Straw? 300 00:14:36,750 --> 00:14:38,127 I didn't see that. 301 00:14:38,168 --> 00:14:41,255 Why don't you let the four year old show you? 302 00:14:41,297 --> 00:14:44,633 Hey, Sean, how about some juice, buddy? 303 00:14:44,675 --> 00:14:46,302 Sure. 304 00:14:51,974 --> 00:14:55,644 You wanna go interview a murder suspect or something, boss? 305 00:14:55,686 --> 00:14:57,479 Calm yourself down? 306 00:14:59,607 --> 00:15:03,277 (Scotty) 'FBI surveillance photos. The Jones Family.' 307 00:15:03,319 --> 00:15:04,778 (Rush) 'Porter's full of it.' 308 00:15:04,820 --> 00:15:05,946 They were at a lot of meetings. 309 00:15:05,988 --> 00:15:07,573 Nope, not Sara, though. 310 00:15:07,615 --> 00:15:09,867 No FBI files on any of them specifically. 311 00:15:09,909 --> 00:15:11,994 Either they really only attended meetings.. 312 00:15:12,036 --> 00:15:14,455 Or they were never caught blowing something up. 313 00:15:14,496 --> 00:15:16,916 Well, one of them was handy with bombs. 314 00:15:16,957 --> 00:15:18,834 - What do you got? - College files. 315 00:15:18,876 --> 00:15:21,086 Z took out a lot of student loans. 316 00:15:21,128 --> 00:15:22,212 Paid them off working summers 317 00:15:22,254 --> 00:15:23,756 at Helm Drilling & Blasting. 318 00:15:23,797 --> 00:15:25,716 Big construction company. 319 00:15:25,758 --> 00:15:26,967 Blasting? 320 00:15:27,009 --> 00:15:28,093 Z worked demolition. 321 00:15:28,135 --> 00:15:29,720 Peace-loving hippie was an expert 322 00:15:29,762 --> 00:15:32,014 'with explosive devices.' 323 00:15:36,185 --> 00:15:37,686 (Vera) Where were you in '71? 324 00:15:37,728 --> 00:15:39,855 (Jeffries) Year out of the Air Force. Worked a foot beat. 325 00:15:39,897 --> 00:15:42,232 (Vera) Any run-ins with these Jones Family punks? 326 00:15:42,274 --> 00:15:45,694 (Jeffries) Nah, worked crowd control at some protest marches. 327 00:15:45,736 --> 00:15:48,572 Thousands gathered right here. 328 00:15:48,614 --> 00:15:49,907 These kids ever go to class? 329 00:15:49,949 --> 00:15:53,077 Who has time for class when there's a revolution going on? 330 00:15:53,118 --> 00:15:54,536 Revolution my ass. 331 00:15:54,578 --> 00:15:57,581 Takes a silver spoon to have so much time to protest. 332 00:15:57,623 --> 00:16:00,626 Most college kids' hearts were in the right place. 333 00:16:00,668 --> 00:16:03,837 My uncle...served two tours in Vietnam. 334 00:16:03,879 --> 00:16:05,172 - Yeah? - Yeah. 335 00:16:05,214 --> 00:16:07,967 Got home, walked through the airport 336 00:16:08,008 --> 00:16:11,387 and two of those good-hearted college students 337 00:16:11,428 --> 00:16:13,389 threw eggs in his face. 338 00:16:13,430 --> 00:16:15,891 Complicated times, Nick. 339 00:16:15,933 --> 00:16:17,726 Just like today. 340 00:16:20,062 --> 00:16:22,147 [Bob Dylan singing "Thunder On The Mountain"] 341 00:16:22,189 --> 00:16:24,191 Professor Zimmerman? 342 00:16:24,233 --> 00:16:27,736 ♪ Today is the day gonna grab my trombone ♪ 343 00:16:27,778 --> 00:16:29,905 To what do I owe the honor, detectives? 344 00:16:29,947 --> 00:16:31,198 (Vera) 'How'd you know who we are?' 345 00:16:31,240 --> 00:16:33,117 Oh, it's a talent I've long had. 346 00:16:33,158 --> 00:16:35,619 For spotting guys that are gonna ruin your day? 347 00:16:35,661 --> 00:16:36,787 Philly Homicide. 348 00:16:36,829 --> 00:16:40,541 Got a few questions about Jack and Johanna Kimball. 349 00:16:40,582 --> 00:16:42,626 Jack and Johanna? 350 00:16:42,668 --> 00:16:45,587 Turns out they were murdered back in '81. 351 00:16:45,629 --> 00:16:47,840 (Vera) 'Accidental explosion was really a bomb' 352 00:16:47,881 --> 00:16:49,383 planted behind their kitchen stove. 353 00:16:49,425 --> 00:16:51,260 (Jeffries) 'Reminiscent of what you and your pals' 354 00:16:51,301 --> 00:16:53,137 in the Jones Family used to do. 355 00:16:53,178 --> 00:16:56,473 I.. I can't believe this. 356 00:16:56,515 --> 00:16:58,934 Understand you knew a thing or two about explosives. 357 00:16:58,976 --> 00:17:02,187 (Jeffries) 'And you were in a fight with Jack at your little..' 358 00:17:02,229 --> 00:17:03,689 ...reunion party? 359 00:17:03,731 --> 00:17:06,025 Jack and I, we worked it out. 360 00:17:06,066 --> 00:17:08,986 Yeah? Where were you the night he died? 361 00:17:09,028 --> 00:17:09,945 I was already home. 362 00:17:09,987 --> 00:17:11,530 - 'Alone?' - Yeah. 363 00:17:11,572 --> 00:17:12,614 (Vera) 'Great alibi, Z.' 364 00:17:12,656 --> 00:17:14,408 Did the butler do it, too? 365 00:17:14,450 --> 00:17:15,951 Look, um.. 366 00:17:15,993 --> 00:17:20,247 ...if anyone had a problem with Jack that weekend.. 367 00:17:20,289 --> 00:17:21,373 ...it was Sara. 368 00:17:21,415 --> 00:17:24,043 [Bob Dylan singing "Positively 4th Street"] 369 00:17:26,462 --> 00:17:30,340 ♪ You got a lotta nerve ♪ 370 00:17:30,382 --> 00:17:32,384 ♪ To say you are ♪ 371 00:17:32,426 --> 00:17:34,928 I'm sorry I rode your bicycle naked 372 00:17:34,970 --> 00:17:38,182 in a Ronald Reagan mask, Jack. 373 00:17:38,223 --> 00:17:39,308 Forget it. 374 00:17:39,349 --> 00:17:42,436 Wouldn't be a party without seeing your ass. 375 00:17:43,062 --> 00:17:45,064 I miss you, man. That's all. 376 00:17:45,105 --> 00:17:47,983 I miss how it used to be with all of us. 377 00:17:48,025 --> 00:17:50,277 So do I. 378 00:17:51,403 --> 00:17:52,988 (Z) 'You know what I'm gonna do?' 379 00:17:53,030 --> 00:17:54,782 (Jack) 'What are you gonna do?' 380 00:17:54,823 --> 00:17:57,618 When I go home tomorrow.. 381 00:17:57,659 --> 00:18:00,662 ...I'm gonna propose to my girlfriend. 382 00:18:00,704 --> 00:18:03,957 Well, I thought you didn't believe in the archaic 383 00:18:03,999 --> 00:18:05,918 oppressive bonds of marriage. 384 00:18:05,959 --> 00:18:06,960 [laughs] 385 00:18:07,002 --> 00:18:09,171 Oh, you and Johanna make it so cool. 386 00:18:09,213 --> 00:18:12,591 Oh, with Jo, it's kind of easy. 387 00:18:12,633 --> 00:18:15,260 You learn to love the little things. 388 00:18:16,095 --> 00:18:18,514 Need some help, Sara? 389 00:18:21,892 --> 00:18:23,727 - Sara! - What did you.. 390 00:18:25,354 --> 00:18:26,939 I-I.. 391 00:18:27,606 --> 00:18:29,108 I should have it, too. 392 00:18:29,149 --> 00:18:32,945 - What you and Johanna have. - What are you talking? 393 00:18:32,986 --> 00:18:36,573 McBride was the only person who ever loved me. 394 00:18:36,615 --> 00:18:38,408 And you killed him. 395 00:18:40,244 --> 00:18:42,663 Sara, I.. I am sorry. 396 00:18:42,704 --> 00:18:44,373 I thought I could move on. 397 00:18:44,414 --> 00:18:47,000 I tried so hard. 398 00:18:47,042 --> 00:18:49,169 You guys have made something of your lives. 399 00:18:49,211 --> 00:18:51,130 But...if I died.. 400 00:18:51,171 --> 00:18:55,259 ...if I vanished off the face of the earth tomorrow 401 00:18:55,300 --> 00:18:57,594 no one would even notice. 402 00:19:01,056 --> 00:19:04,226 You're the one who should be dead, Jack, not McBride. 403 00:19:04,893 --> 00:19:08,313 ♪ Don't know to begin with ♪ 404 00:19:11,733 --> 00:19:14,570 ♪ You see me on the street ♪ 405 00:19:15,404 --> 00:19:18,574 - Who's McBride? - He was Sara's boyfriend. 406 00:19:18,615 --> 00:19:20,075 He was a gung-ho radical 407 00:19:20,117 --> 00:19:22,828 who was inspired by Jack's political writings. 408 00:19:22,870 --> 00:19:24,329 Anything specific? 409 00:19:24,371 --> 00:19:27,124 Jack had a catchphrase that caught on. 410 00:19:27,166 --> 00:19:28,375 "Peace at any cost." 411 00:19:28,417 --> 00:19:31,170 - Meaning violence is okay? - Yep. 412 00:19:31,211 --> 00:19:32,880 At the time, Penn's Science Center 413 00:19:32,921 --> 00:19:35,674 had a defense contract with the government. 414 00:19:36,466 --> 00:19:39,636 McBride got a little carried away. 415 00:19:39,678 --> 00:19:40,762 How so? 416 00:19:40,804 --> 00:19:44,933 Well, he blew himself up planting a bomb there. 417 00:19:52,191 --> 00:19:54,026 Your boyfriend died, and you blamed Jack. 418 00:19:54,067 --> 00:19:56,320 Ten years later you finally made him pay. 419 00:19:56,361 --> 00:19:58,322 Ten years later I was a mess. 420 00:19:58,363 --> 00:20:00,490 I didn't, I didn't have the strength to get out of bed. 421 00:20:00,532 --> 00:20:02,117 (Rush) 'Maybe you called an old friend' 422 00:20:02,159 --> 00:20:03,785 in the Jones Family to do it for you. 423 00:20:03,827 --> 00:20:06,663 The Jones Family? I was a pacifist. 424 00:20:07,539 --> 00:20:08,832 Didn't believe in that. 425 00:20:08,874 --> 00:20:10,167 But your boyfriend did. 426 00:20:10,209 --> 00:20:12,836 McBride was a gentle soul. 427 00:20:12,878 --> 00:20:14,421 He was the kindest guy I ever met. 428 00:20:14,463 --> 00:20:15,797 Doesn't sound like the kind of guy 429 00:20:15,839 --> 00:20:18,425 who could blew up a building on his own. 430 00:20:21,803 --> 00:20:23,222 McBride had help, didn't he? 431 00:20:24,806 --> 00:20:26,433 [sighs] 432 00:20:29,978 --> 00:20:31,730 The bombing was Jack's idea. 433 00:20:31,772 --> 00:20:33,815 He recruited McBride. 434 00:20:34,441 --> 00:20:35,943 They were all in on it. 435 00:20:35,984 --> 00:20:37,402 Who was? 436 00:20:37,444 --> 00:20:39,863 Jack...Porter.. 437 00:20:39,905 --> 00:20:41,073 ...Johanna, Z. 438 00:20:41,114 --> 00:20:44,034 They were all in the Science Center when it went off. 439 00:20:44,076 --> 00:20:45,327 What about you? 440 00:20:45,369 --> 00:20:48,789 They kept me in the dark. I didn't know until later. 441 00:20:49,623 --> 00:20:51,083 That's some secret. 442 00:20:53,085 --> 00:20:55,504 We were all dying inside. 443 00:20:56,964 --> 00:20:58,632 Jack was the only one.. 444 00:20:58,674 --> 00:21:00,467 ...who couldn't live with it anymore. 445 00:21:00,509 --> 00:21:04,179 [Bob Dylan singing "Knockin' On Heaven's Door"] 446 00:21:07,099 --> 00:21:09,393 ♪ Ooh ♪ 447 00:21:14,189 --> 00:21:17,025 ♪ Ooh ♪ 448 00:21:17,067 --> 00:21:18,402 What happened? 449 00:21:18,443 --> 00:21:21,613 What happened is that ten years ago we killed someone. 450 00:21:21,655 --> 00:21:22,572 Jack. 451 00:21:22,614 --> 00:21:23,991 What happened...is that 452 00:21:24,032 --> 00:21:26,201 none of us can live with it. 453 00:21:26,243 --> 00:21:27,577 Look at Sara. 454 00:21:27,619 --> 00:21:30,372 Can't get up in the morning without a pill. 455 00:21:30,414 --> 00:21:33,875 Z dulling the pain with booze. 456 00:21:33,917 --> 00:21:34,751 Me? 457 00:21:34,793 --> 00:21:35,836 Trying to buy peace of mind 458 00:21:35,877 --> 00:21:38,422 with BMWs and trips to Aspen. 459 00:21:38,463 --> 00:21:40,007 That's brilliant, Dr. Freud. 460 00:21:40,048 --> 00:21:42,718 It's the truth. 461 00:21:42,759 --> 00:21:43,760 Fact is, that's really why 462 00:21:43,802 --> 00:21:45,929 I brought us all together. 463 00:21:45,971 --> 00:21:49,391 You put McBride's slide in there on purpose? 464 00:21:49,433 --> 00:21:51,226 Maybe I did. 465 00:21:51,268 --> 00:21:54,104 We promised never, ever to talk about this again. 466 00:21:54,146 --> 00:21:56,356 Guess I'm breaking that promise. 467 00:21:56,398 --> 00:21:59,776 Two weeks ago I got a call from McBride's dad. 468 00:22:02,904 --> 00:22:05,365 (Roger) 'Uh...hello, Jack.' 469 00:22:05,407 --> 00:22:07,200 'Roger McBride again.' 470 00:22:07,242 --> 00:22:10,120 'I can't seem to reach you.' 471 00:22:10,162 --> 00:22:12,914 'Anyway, it's ten years since we lost my boy' 472 00:22:12,956 --> 00:22:15,542 'and I've been thinking about you.' 473 00:22:16,501 --> 00:22:18,462 'He really looked up to you, Jack.' 474 00:22:18,503 --> 00:22:22,049 'I think a part of his spirit lives in you' 475 00:22:22,090 --> 00:22:25,594 'and that comforts me.' 476 00:22:25,635 --> 00:22:28,930 'I'll never understand why he did it.' 477 00:22:28,972 --> 00:22:31,475 'He was my only son.' 478 00:22:31,516 --> 00:22:34,186 'And time doesn't heal a damn thing.' 479 00:22:34,227 --> 00:22:36,938 'It only makes it worse.' 480 00:22:42,235 --> 00:22:45,155 I haven't called him back. 481 00:22:45,197 --> 00:22:48,116 I'm not sure what I'd say. 482 00:22:48,158 --> 00:22:50,410 Maybe, um.. 483 00:22:50,452 --> 00:22:51,620 "Hey, Mr. McBride 484 00:22:51,661 --> 00:22:53,497 "your son's death was actually my fault. 485 00:22:53,538 --> 00:22:56,458 "I took a clean-cut kid and made a killer out of him. 486 00:22:56,500 --> 00:22:58,710 - Please stop this. - "He died in my arms. 487 00:22:58,752 --> 00:23:00,796 "Then I ran away like a coward. 488 00:23:00,837 --> 00:23:02,339 "Washed his blood off my jeans 489 00:23:02,381 --> 00:23:03,715 "like it was dirt. 490 00:23:03,757 --> 00:23:06,176 Can you ever forgive me?" 491 00:23:10,180 --> 00:23:12,682 I'm sorry, but McBride knew the risks. 492 00:23:12,724 --> 00:23:13,934 He never would've been there 493 00:23:13,975 --> 00:23:15,227 if I hadn't planned the whole thing. 494 00:23:15,268 --> 00:23:17,020 We can't change the past. 495 00:23:17,062 --> 00:23:19,481 But we can change the future. 496 00:23:19,523 --> 00:23:20,941 The only way we're gonna heal 497 00:23:20,982 --> 00:23:23,068 is if the truth comes out. 498 00:23:23,110 --> 00:23:25,320 The truth means we go to jail. 499 00:23:25,362 --> 00:23:27,864 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 500 00:23:27,906 --> 00:23:30,158 Monday morning.. 501 00:23:30,200 --> 00:23:31,952 ...I'm going to the cops. 502 00:23:31,993 --> 00:23:35,831 ♪ Mama take this badge off of me ♪ 503 00:23:39,167 --> 00:23:42,712 ♪ I can't use it anymore ♪ 504 00:23:46,091 --> 00:23:47,926 That was Saturday. 505 00:23:47,968 --> 00:23:51,263 - We all left that night. - And Sunday he was dead? 506 00:23:51,304 --> 00:23:54,766 It looks like one of you went back to shut him up. 507 00:23:54,808 --> 00:23:56,435 Well, I was proud of him. 508 00:23:56,476 --> 00:23:58,145 Well, you had nothing to lose. 509 00:23:58,186 --> 00:23:59,729 You weren't directly involved 510 00:23:59,771 --> 00:24:01,523 in McBride's death. 511 00:24:02,524 --> 00:24:04,151 Leaves Porter and Z. 512 00:24:11,032 --> 00:24:12,701 "The boy closed the window. 513 00:24:12,742 --> 00:24:15,829 "Then the boy closed his eyes. 514 00:24:15,871 --> 00:24:16,788 And outside.." 515 00:24:16,830 --> 00:24:20,041 "The barn and all the animals slept." 516 00:24:20,083 --> 00:24:21,293 That's right. 517 00:24:21,334 --> 00:24:24,337 Now, time for some shut-eye. 518 00:24:24,379 --> 00:24:27,591 I don't wanna sleep. I wanna go home. 519 00:24:27,632 --> 00:24:30,177 Oh, you gotta stay here tonight, pal. 520 00:24:30,218 --> 00:24:31,178 Why? 521 00:24:31,219 --> 00:24:33,472 Because your mom and dad are having a date. 522 00:24:33,513 --> 00:24:34,306 Why? 523 00:24:34,347 --> 00:24:36,933 [chuckles] It's grown-up stuff. 524 00:24:38,768 --> 00:24:40,770 Time to hit the hay. 525 00:24:42,272 --> 00:24:43,440 How come Grandma Rita 526 00:24:43,482 --> 00:24:45,859 'doesn't live here?' 527 00:24:48,153 --> 00:24:51,031 Grandma Rita's happy where she is. 528 00:24:51,072 --> 00:24:52,240 Why? 529 00:24:55,118 --> 00:24:57,787 Well.. 530 00:24:58,788 --> 00:25:02,667 ...Grandma Rita always used to wonder when I'd be home.. 531 00:25:02,709 --> 00:25:04,336 ...where I was. 532 00:25:04,377 --> 00:25:06,588 It made her sad. 533 00:25:06,630 --> 00:25:07,797 'And now it's easier' 534 00:25:07,839 --> 00:25:09,216 for Grandma Rita. 535 00:25:09,257 --> 00:25:12,385 She doesn't have to worry and be sad because.. 536 00:25:14,596 --> 00:25:18,016 ...because she doesn't have to wait for me anymore. 537 00:25:22,354 --> 00:25:23,730 Now.. 538 00:25:24,689 --> 00:25:26,816 How 'bout we both get some sleep? 539 00:25:26,858 --> 00:25:28,610 Can you read it to me again? 540 00:25:28,652 --> 00:25:30,820 I just read it to you twice, pal. 541 00:25:30,862 --> 00:25:34,032 One more time. Please. 542 00:25:35,450 --> 00:25:36,326 Alright. 543 00:25:36,368 --> 00:25:38,495 [clears throat] 544 00:25:41,581 --> 00:25:43,250 "The sun came up 545 00:25:43,291 --> 00:25:45,126 and the rooster crowed." 546 00:25:49,881 --> 00:25:52,801 We got Z and Porter in separate rooms. 547 00:25:52,842 --> 00:25:53,927 Play them against each other 548 00:25:53,969 --> 00:25:55,887 then pick the right time to shine the light. 549 00:25:55,929 --> 00:25:57,389 What, talk a deal? 550 00:25:57,430 --> 00:25:58,723 ADA Thomas said she's willing 551 00:25:58,765 --> 00:26:00,016 to take Involuntary on McBride 552 00:26:00,058 --> 00:26:03,019 if one of them confesses to the Kimball job. 553 00:26:03,061 --> 00:26:03,937 Got it. 554 00:26:03,979 --> 00:26:05,021 Well, legally the DA 555 00:26:05,063 --> 00:26:06,189 can't lie to a suspect. 556 00:26:06,231 --> 00:26:08,567 Ah, but we can. 557 00:26:08,608 --> 00:26:10,860 I love this job. 558 00:26:14,030 --> 00:26:15,907 - Janie. - 'Hey, dad.' 559 00:26:17,450 --> 00:26:19,119 Sean get off to school okay? 560 00:26:19,160 --> 00:26:20,829 Ah, piece of cake. 561 00:26:20,870 --> 00:26:22,539 How many times did he get you to read "The Barnyard?" 562 00:26:22,581 --> 00:26:25,542 Twice. Then he knew it was bedtime. 563 00:26:27,127 --> 00:26:29,337 So, uh, how'd things go? 564 00:26:30,547 --> 00:26:31,840 [sighs] 565 00:26:31,881 --> 00:26:33,633 After you and mom, I promised myself 566 00:26:33,675 --> 00:26:36,261 I would never do this to Sean. 567 00:26:36,303 --> 00:26:39,180 You were so young, you remember that, Janie? 568 00:26:40,015 --> 00:26:41,808 I never forgot. 569 00:26:44,936 --> 00:26:47,939 Well, sometimes it's not so simple. 570 00:26:47,981 --> 00:26:49,983 It's not your fault. 571 00:26:51,735 --> 00:26:52,986 I know. 572 00:26:56,406 --> 00:26:59,367 So, how many times did you really read him the book? 573 00:27:02,495 --> 00:27:04,205 He fell asleep on the fifth. 574 00:27:04,247 --> 00:27:06,750 [both laugh] 575 00:27:08,043 --> 00:27:12,005 (Valens) Tell us more about your pal McBride. 576 00:27:12,047 --> 00:27:13,590 'I already told you everything I know.' 577 00:27:13,632 --> 00:27:16,885 Porter says you and McBride planted that bomb together. 578 00:27:16,926 --> 00:27:20,180 Understand you were friends with Paul McBride. 579 00:27:20,221 --> 00:27:21,264 Sara's boyfriend? 580 00:27:21,306 --> 00:27:22,724 Your pal Z says you and McBride 581 00:27:22,766 --> 00:27:24,017 planted a bomb together. 582 00:27:24,059 --> 00:27:26,394 (Rush) 'You're going down for McBride right now.' 583 00:27:26,436 --> 00:27:27,562 (Valens) Unless.. 584 00:27:27,604 --> 00:27:28,563 Unless you come clean 585 00:27:28,605 --> 00:27:29,898 about the Kimballs' murder. 586 00:27:29,939 --> 00:27:33,151 Talk now or you'll be trading in your six-bedroom house 587 00:27:33,193 --> 00:27:35,028 for a six-by-nine cell. 588 00:27:37,113 --> 00:27:38,031 [sighs] 589 00:27:38,073 --> 00:27:41,409 Jack was going to the cops about McBride. 590 00:27:41,451 --> 00:27:43,828 I wanted to stop him. We all did. 591 00:27:43,870 --> 00:27:45,830 - So you killed him. - No. 592 00:27:45,872 --> 00:27:47,582 I tried to reason with him. 593 00:27:49,668 --> 00:27:52,379 You're gonna shove us under a bus to end your real guilt. 594 00:27:52,420 --> 00:27:53,505 My "real guilt?" 595 00:27:53,546 --> 00:27:56,257 The fact that you peddle Yummy Bars to pay the mortgage. 596 00:27:56,299 --> 00:27:57,801 (Z) 'It's felony murder, Jack.' 597 00:27:57,842 --> 00:27:59,636 We could go away for a long time. 598 00:27:59,678 --> 00:28:01,471 Yeah, prison with hardcore murderers. 599 00:28:01,513 --> 00:28:02,514 You wanna repent? 600 00:28:02,555 --> 00:28:04,015 Do it on your own time. 601 00:28:04,057 --> 00:28:05,433 It's 1981. 602 00:28:05,475 --> 00:28:07,018 No one has sympathy for what we were trying 603 00:28:07,060 --> 00:28:08,478 to accomplish in '71. 604 00:28:08,520 --> 00:28:09,312 We? 605 00:28:09,354 --> 00:28:10,605 The whole plan was Jack's idea. 606 00:28:10,647 --> 00:28:11,690 'Let's not forget that.' 607 00:28:11,731 --> 00:28:13,942 Well, I think Jack's right. 608 00:28:13,983 --> 00:28:15,193 How brave of you, seeing as you've 609 00:28:15,235 --> 00:28:16,361 got nothing at stake here. 610 00:28:16,403 --> 00:28:18,738 We owe it to McBride to tell the truth. 611 00:28:18,780 --> 00:28:19,823 Guess what, Sara? 612 00:28:19,864 --> 00:28:21,199 When you weren't around, your precious love 613 00:28:21,241 --> 00:28:22,909 was bagging every hot art major on campus. 614 00:28:22,951 --> 00:28:24,077 'So spare me his sainthood.' 615 00:28:24,119 --> 00:28:25,704 That's not necessary, Porter. 616 00:28:25,745 --> 00:28:28,456 She wanted truth, she can suck on it. 617 00:28:34,963 --> 00:28:36,506 Johanna.. 618 00:28:36,548 --> 00:28:39,759 ...what do you think? 619 00:28:39,801 --> 00:28:42,554 Remember how we used to solve our disputes? 620 00:28:42,595 --> 00:28:43,847 Simple vote. 621 00:28:43,888 --> 00:28:45,140 True democracy. 622 00:28:45,181 --> 00:28:47,892 Don't you still believe in that, Jack? 623 00:28:53,189 --> 00:28:54,649 Fine. 624 00:28:55,692 --> 00:28:59,362 "Yes," we turn ourselves in. 625 00:28:59,404 --> 00:29:03,575 "No," we never discuss this again. 626 00:29:03,616 --> 00:29:05,952 Sounds good. 627 00:29:05,994 --> 00:29:08,496 Jack, I assume you're a still a yes? 628 00:29:08,538 --> 00:29:10,290 Yes. 629 00:29:12,876 --> 00:29:15,253 Yes. We turn ourselves in. 630 00:29:18,882 --> 00:29:21,301 No way, Jose. 631 00:29:21,342 --> 00:29:23,219 I second that. 632 00:29:23,261 --> 00:29:26,765 That's two "no"s, two "yes." 633 00:29:26,806 --> 00:29:28,433 Jo.. 634 00:29:28,475 --> 00:29:30,185 ...you're the deciding vote. 635 00:29:36,065 --> 00:29:39,444 - No. - What? 636 00:29:39,486 --> 00:29:41,738 I'm saying we don't go to the cops. 637 00:29:41,780 --> 00:29:43,990 I say we bury this forever 638 00:29:44,032 --> 00:29:45,784 once and for all. 639 00:29:55,919 --> 00:29:58,630 And with that, it was over. 640 00:29:58,671 --> 00:30:02,300 And you all went on your merry way? 641 00:30:02,342 --> 00:30:04,552 Well, it wasn't merry. 642 00:30:04,594 --> 00:30:05,637 I'll tell you that. 643 00:30:05,678 --> 00:30:07,305 We were just glad it was over. 644 00:30:07,347 --> 00:30:09,682 And Jack was gonna abide by the vote? 645 00:30:09,724 --> 00:30:11,893 No way. No, not that guy. 646 00:30:14,145 --> 00:30:16,606 What are you hiding, Z? 647 00:30:16,648 --> 00:30:18,775 I got nothing to hide. 648 00:30:18,817 --> 00:30:20,151 The fact is.. 649 00:30:20,193 --> 00:30:22,403 ...Jack still couldn't let it go. 650 00:30:22,445 --> 00:30:25,573 [Bob Dylan singing "Simple Twist Of Fate"] 651 00:30:30,578 --> 00:30:33,540 What we did, Jo, it's killing us all. 652 00:30:33,581 --> 00:30:34,624 Can't you see that? 653 00:30:34,666 --> 00:30:37,418 And this is how we help each other? 654 00:30:37,460 --> 00:30:40,255 (Johanna) 'I told Sara she can stay with us for a while.' 655 00:30:40,296 --> 00:30:41,339 She needs us. 656 00:30:41,381 --> 00:30:44,092 And we need to face what we did. 657 00:30:44,133 --> 00:30:45,385 McBride is dead. 658 00:30:45,426 --> 00:30:47,554 And it's awful, and I'm sorry for his father 659 00:30:47,595 --> 00:30:50,306 'but there's nothing we can do to bring him back.' 660 00:30:50,348 --> 00:30:53,601 But we can bring ourselves back. 661 00:30:53,643 --> 00:30:55,895 Jack, you might be right about the others. 662 00:30:55,937 --> 00:30:57,313 But I'm happy.. 663 00:30:57,355 --> 00:30:59,023 ...with all we have, with who we are. 664 00:30:59,065 --> 00:30:59,941 Jo, Jo! 665 00:30:59,983 --> 00:31:02,068 I've fought so hard to get here, Jack. 666 00:31:02,110 --> 00:31:03,611 I can't start again. 667 00:31:03,653 --> 00:31:06,739 I can't go back to being the poor kid with nothing. 668 00:31:06,781 --> 00:31:11,119 ♪ And wished that he'd gone straight ♪ 669 00:31:11,160 --> 00:31:12,453 ♪ And watched out ♪ 670 00:31:12,495 --> 00:31:15,748 Remember what my mom used to say about the Cattleyas? 671 00:31:18,543 --> 00:31:20,712 I know. Family. 672 00:31:20,753 --> 00:31:22,964 Yeah. 673 00:31:23,006 --> 00:31:26,217 What about the family that we wanted to start? 674 00:31:26,259 --> 00:31:28,970 Jack, we're finally ready. 675 00:31:29,012 --> 00:31:31,598 I can't start anything right now. 676 00:31:31,639 --> 00:31:33,725 That is the problem. 677 00:31:33,766 --> 00:31:35,018 You saying you don't love me? 678 00:31:35,059 --> 00:31:36,936 No, I'm saying that I have to make this right. 679 00:31:36,978 --> 00:31:39,480 Even if that means going to jail? 680 00:31:39,522 --> 00:31:42,233 Never seeing each other again. 681 00:31:46,779 --> 00:31:49,908 ♪ A saxophone someplace far off played ♪ 682 00:31:49,949 --> 00:31:53,369 ♪ And she was walking on by the arcade ♪♪ 683 00:31:54,537 --> 00:31:55,580 'But you're sure..' 684 00:31:55,622 --> 00:31:57,749 ...Johanna said that about the orchids? 685 00:31:57,790 --> 00:32:00,043 Symbol of family? 686 00:32:00,084 --> 00:32:00,960 Yeah. 687 00:32:01,002 --> 00:32:04,380 The exact same thing Sara told us. 688 00:32:07,050 --> 00:32:09,928 According to Z, Sara was staying at the house a few more days. 689 00:32:09,969 --> 00:32:12,472 Sara forgot to mention that little detail to us. 690 00:32:12,513 --> 00:32:16,392 Ran her 1970 fingerprints against her current prints. 691 00:32:16,434 --> 00:32:18,811 Thing is, they don't match. 692 00:32:19,520 --> 00:32:21,814 But these do. 693 00:32:21,856 --> 00:32:25,318 - Whose are they? - Johanna's. 694 00:32:25,360 --> 00:32:28,863 Sara Lowell is really Johanna Kimball. 695 00:32:29,906 --> 00:32:32,575 The real Sara must've died in the blast. 696 00:32:32,617 --> 00:32:35,328 Johanna stole her identity. 697 00:32:35,370 --> 00:32:38,039 And ran. 698 00:32:42,335 --> 00:32:44,087 Still no whereabouts on Johanna. 699 00:32:44,128 --> 00:32:45,588 Mm. She's running again. 700 00:32:45,630 --> 00:32:47,757 (Stillman) 'Miller's talking to the family.' 701 00:32:47,799 --> 00:32:49,842 Hey, Louie traced the serial number on the pipe cap 702 00:32:49,884 --> 00:32:52,470 to a batch that was purchased by Marshall Corp. 703 00:32:52,512 --> 00:32:54,681 Oh, where Porter worked in '81. 704 00:32:54,722 --> 00:32:57,350 Looks like we got our bomb-maker. 705 00:32:58,434 --> 00:33:01,729 You stay in touch with Sara after that weekend? 706 00:33:01,771 --> 00:33:03,648 Sara? 707 00:33:03,690 --> 00:33:06,359 We weren't exactly exchanging Christmas cards. 708 00:33:07,068 --> 00:33:08,820 I never saw her again. 709 00:33:08,861 --> 00:33:12,490 We know you made the bomb...Einstein. 710 00:33:12,532 --> 00:33:17,036 And you had the hots for Johanna. 711 00:33:17,078 --> 00:33:19,122 I guess it doesn't matter. 712 00:33:19,163 --> 00:33:21,916 She's been dead so long. 713 00:33:21,958 --> 00:33:24,752 It was Johanna's idea. 714 00:33:24,794 --> 00:33:27,422 But something went wrong. 715 00:33:27,463 --> 00:33:29,340 She wasn't supposed to be in the house. 716 00:33:29,382 --> 00:33:30,550 Just Jack. 717 00:33:30,591 --> 00:33:32,468 Your best friend. 718 00:33:32,510 --> 00:33:33,720 You gotta understand. 719 00:33:33,761 --> 00:33:36,180 I did it for the woman I loved. 720 00:33:36,848 --> 00:33:39,225 When did Johanna come to you? 721 00:33:39,267 --> 00:33:41,477 I was packing to leave. 722 00:33:51,237 --> 00:33:53,573 Jack's still going to the cops. 723 00:33:55,575 --> 00:33:56,701 What? 724 00:33:56,743 --> 00:33:57,869 I thought we all decided. 725 00:33:57,910 --> 00:34:00,246 He doesn't care. 726 00:34:00,288 --> 00:34:01,789 Well, you got to stop him, Jo. 727 00:34:01,831 --> 00:34:03,499 He won't listen to me. 728 00:34:03,541 --> 00:34:07,628 He's throwing everything away, including me. 729 00:34:07,670 --> 00:34:10,006 I'm scared, Porter. 730 00:34:10,048 --> 00:34:11,758 I'm so scared. 731 00:34:13,176 --> 00:34:16,304 Maybe I was wrong about everything. 732 00:34:16,345 --> 00:34:18,181 What do you mean? 733 00:34:18,222 --> 00:34:21,059 The decisions I made back then 734 00:34:21,100 --> 00:34:22,894 about you and Jack. 735 00:34:24,228 --> 00:34:27,023 I have thought about it, you know. 736 00:34:27,065 --> 00:34:30,568 That summer.. 737 00:34:30,610 --> 00:34:33,571 We were together. 738 00:34:33,613 --> 00:34:36,491 Maybe this is a chance to start over. 739 00:34:37,909 --> 00:34:39,535 Yeah, but.. 740 00:34:39,577 --> 00:34:42,205 ...in jail, on the run? 741 00:34:43,081 --> 00:34:45,291 There's another way. 742 00:34:45,333 --> 00:34:48,753 I keep thinking about Jack's writings, his words. 743 00:34:56,886 --> 00:34:59,013 "Peace at any cost." 744 00:34:59,055 --> 00:35:00,598 Yes. 745 00:35:02,767 --> 00:35:05,228 What are we talking about, Jo? 746 00:35:06,270 --> 00:35:09,065 You and me not giving up what we've got. 747 00:35:10,483 --> 00:35:12,401 You and me? 748 00:35:14,529 --> 00:35:15,822 Yes. 749 00:35:29,043 --> 00:35:30,795 It was a simple plan. 750 00:35:30,837 --> 00:35:32,922 The stove knob triggered the bomb. 751 00:35:32,964 --> 00:35:36,134 Jo should have been long gone, meeting me. 752 00:35:36,926 --> 00:35:39,846 But she didn't show. 753 00:35:39,887 --> 00:35:41,722 Hmm. 754 00:35:41,764 --> 00:35:44,642 All I wanted was her, and I.. 755 00:35:45,726 --> 00:35:47,186 ...I killed her. 756 00:35:50,273 --> 00:35:53,401 Sara was staying in the house, Porter. 757 00:35:54,443 --> 00:35:57,321 You killed her, not Johanna. 758 00:35:59,490 --> 00:36:01,742 (Vera) 'Forgot to loop you in, huh?' 759 00:36:01,784 --> 00:36:04,871 Maybe that summer wasn't so special after all. 760 00:36:07,456 --> 00:36:09,750 Whoo! 761 00:36:09,792 --> 00:36:11,252 [whistling] 762 00:36:13,129 --> 00:36:15,006 Oh, your daughter's good. 763 00:36:15,047 --> 00:36:17,175 Thank you. 764 00:36:17,216 --> 00:36:20,011 (Rush) You've carved quite a life for yourself, haven't you? 765 00:36:20,052 --> 00:36:23,097 Beautiful house, beautiful family. 766 00:36:24,682 --> 00:36:27,393 I wonder what Johanna would think of this. 767 00:36:28,978 --> 00:36:30,938 Where was Johanna from? 768 00:36:30,980 --> 00:36:32,315 - Uh, New Jersey. - Right. 769 00:36:32,356 --> 00:36:35,610 In a tiny apartment in Newark, out-of-work father. 770 00:36:36,569 --> 00:36:38,821 Grew up poor. 771 00:36:39,780 --> 00:36:42,325 You do your homework. 772 00:36:42,366 --> 00:36:43,367 Yeah, all of you came from 773 00:36:43,409 --> 00:36:45,870 money except for Johanna. 774 00:36:46,621 --> 00:36:49,874 She worked her way through school. 775 00:36:49,916 --> 00:36:51,709 Struggled. 776 00:36:53,294 --> 00:36:56,923 I bet she would have given anything to have this. 777 00:36:56,964 --> 00:36:58,341 Done anything. 778 00:37:09,227 --> 00:37:11,062 Please. 779 00:37:11,103 --> 00:37:13,272 I know who you are, Johanna. 780 00:37:17,777 --> 00:37:19,362 (Rush) 'Does it haunt you?' 781 00:37:19,403 --> 00:37:22,823 When you steal a life, do you leave your soul behind? 782 00:37:22,865 --> 00:37:24,825 Don't do this here, please. 783 00:37:24,867 --> 00:37:27,119 Tell me what happened, Johanna. 784 00:37:33,584 --> 00:37:36,504 All I ever wanted was a family. 785 00:37:37,755 --> 00:37:40,258 A garden. 786 00:37:40,299 --> 00:37:41,926 Peace. 787 00:37:41,968 --> 00:37:43,469 And you killed for it. 788 00:37:44,845 --> 00:37:46,555 I loved Jack. 789 00:37:46,597 --> 00:37:48,266 Strange way to show it. 790 00:37:48,307 --> 00:37:49,475 [sighs] 791 00:37:51,811 --> 00:37:53,562 I'm not a monster. 792 00:37:53,604 --> 00:37:55,606 What are you then? 793 00:37:57,608 --> 00:37:59,318 A coward. 794 00:38:05,741 --> 00:38:07,868 Sara's taking a walk. 795 00:38:07,910 --> 00:38:09,412 It's just you and me. 796 00:38:12,456 --> 00:38:13,582 Let's go to bed, sweetie. 797 00:38:13,624 --> 00:38:15,459 Tomorrow morning we should get on a plane. 798 00:38:15,501 --> 00:38:17,878 Go somewhere, anywhere. 799 00:38:18,546 --> 00:38:20,047 Jo, there's no running away. 800 00:38:20,089 --> 00:38:21,716 We've been under a lot of stress 801 00:38:21,757 --> 00:38:24,552 with work, with this reunion. 802 00:38:25,303 --> 00:38:27,555 Let's take a break, you and me. 803 00:38:28,764 --> 00:38:30,766 I can't. 804 00:38:39,191 --> 00:38:41,819 Remember that day? 805 00:38:43,154 --> 00:38:45,531 We got a flat tire. 806 00:38:45,573 --> 00:38:47,742 Pulled into a park. 807 00:38:48,826 --> 00:38:51,620 Walked down to that lake. 808 00:38:54,457 --> 00:38:56,917 Best flat tire I ever had. 809 00:39:00,671 --> 00:39:03,424 I thought it was you and me against the world. 810 00:39:03,466 --> 00:39:05,843 It still is. 811 00:39:05,885 --> 00:39:08,471 Let's do this together. Be strong with me, Jo. 812 00:39:10,097 --> 00:39:12,683 You always were the strong one. 813 00:39:13,726 --> 00:39:15,853 It isn't strength. 814 00:39:17,063 --> 00:39:19,815 It's like I don't have a choice. 815 00:39:22,234 --> 00:39:24,945 No choice. 816 00:39:24,987 --> 00:39:27,656 I think I understand now. 817 00:39:29,617 --> 00:39:31,202 Good. 818 00:39:47,510 --> 00:39:49,261 Let's go to bed. 819 00:39:49,303 --> 00:39:51,931 I'll be up in a second. 820 00:40:57,413 --> 00:40:59,623 [intense music] 821 00:41:42,666 --> 00:41:45,044 [Bob Dylan singing "Like A Rolling Stone"] 822 00:41:52,468 --> 00:41:55,179 ♪ Once upon a time you dressed so fine ♪ 823 00:41:55,221 --> 00:41:58,057 ♪ Threw the bums a dime in your prime ♪ 824 00:41:59,058 --> 00:42:01,352 ♪ Didn't you ♪ 825 00:42:02,436 --> 00:42:05,648 ♪ People called, said Beware, doll, you're bound to fall ♪ 826 00:42:05,689 --> 00:42:10,945 ♪ You thought they were all kidding you ♪ 827 00:42:13,656 --> 00:42:17,660 ♪ You used to laugh about ♪ 828 00:42:18,536 --> 00:42:22,915 ♪ Everybody that was hanging out ♪ 829 00:42:22,957 --> 00:42:26,794 ♪ Now you don't talk so loud ♪ 830 00:42:27,878 --> 00:42:32,132 ♪ Now you don't seem so proud ♪ 831 00:42:32,174 --> 00:42:35,469 ♪ About having to be scrounging ♪ 832 00:42:36,262 --> 00:42:39,890 ♪ For your next meal ♪ 833 00:42:41,350 --> 00:42:43,852 ♪ How does it feel ♪ 834 00:42:46,313 --> 00:42:48,941 ♪ How does it feel ♪ 835 00:42:50,859 --> 00:42:54,238 ♪ To be without a home ♪ 836 00:42:55,948 --> 00:42:59,118 ♪ Like a complete unknown ♪ 837 00:43:00,619 --> 00:43:04,123 ♪ Like a rolling stone ♪ 838 00:43:13,841 --> 00:43:17,553 ♪ Oh, you've gone to the finest school alright ♪ 839 00:43:17,595 --> 00:43:21,515 ♪ Miss Lonely, but you know you only used to get ♪ 840 00:43:21,557 --> 00:43:23,726 ♪ Juiced in it ♪ 841 00:43:24,977 --> 00:43:28,314 ♪ Nobody's ever taught you how to live out on the street ♪ 842 00:43:28,355 --> 00:43:33,611 ♪ And now you're gonna have to get used to it ♪ 843 00:43:36,989 --> 00:43:40,576 ♪ You said you'd never compromise ♪ 844 00:43:40,618 --> 00:43:45,706 ♪ With the mystery tramp but now you realize ♪ 845 00:43:45,748 --> 00:43:50,169 ♪ He's not selling any alibis ♪ 846 00:43:50,210 --> 00:43:55,007 ♪ As you stare into the vacuum of his eyes ♪ 847 00:43:55,049 --> 00:44:02,056 ♪ And say Do you want to make a deal ♪ 848 00:44:04,558 --> 00:44:07,311 ♪ How does it feel ♪ 849 00:44:09,563 --> 00:44:12,399 ♪ How does it feel ♪ 850 00:44:14,360 --> 00:44:17,613 ♪ To be on your own ♪ 851 00:44:19,031 --> 00:44:21,408 ♪ With no direction home ♪ 852 00:44:24,036 --> 00:44:25,621 ♪ A complete unknown ♪♪ 853 00:44:25,663 --> 00:44:26,872 (female narrator) Stay tuned for scenes from our next episode. 854 00:44:26,914 --> 00:44:29,041 [theme music] 59236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.