All language subtitles for yellowstone.2018.s02e01.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,760 --> 00:01:02,717 What happened to you? 2 00:01:19,840 --> 00:01:21,115 They're in here. 3 00:01:21,840 --> 00:01:22,910 You seen 'em? 4 00:01:23,800 --> 00:01:24,916 I smell 'em. 5 00:01:25,000 --> 00:01:27,560 We'll get these horses gored in that thick shit. 6 00:01:28,000 --> 00:01:31,880 Well, I'm not leaving $100,000 worth of bulls in that thicket. 7 00:01:31,960 --> 00:01:33,792 Send in the dogs. 8 00:01:37,080 --> 00:01:39,056 Hey, Travis, why don't you come on over, bring a horse, 9 00:01:39,080 --> 00:01:41,356 we'll go for a ride, maybe chase some cows. 10 00:01:41,440 --> 00:01:45,195 You've horse traded me enough, Travis. Time I horse traded you. 11 00:01:45,280 --> 00:01:48,159 Oh, you think that's funny? 12 00:01:50,640 --> 00:01:53,030 Boy, if this don't pucker your red eye, 13 00:01:53,120 --> 00:01:54,918 - I guess nothing will, huh? - Here we go. 14 00:01:55,000 --> 00:01:56,559 All right, nobody be a hero. 15 00:01:56,640 --> 00:01:58,472 - We'll turn 'em together. - Let's go. 16 00:02:07,880 --> 00:02:09,314 All right, let's split up. 17 00:02:09,440 --> 00:02:10,590 Hyah! 18 00:02:11,040 --> 00:02:12,269 They're turning! 19 00:02:12,400 --> 00:02:14,153 Hey, hey! 20 00:02:14,240 --> 00:02:15,310 Take that angle! 21 00:02:20,960 --> 00:02:22,600 They're moving this way. Watch out! 22 00:02:24,640 --> 00:02:26,313 Keep 'em moving, move, move! 23 00:02:27,120 --> 00:02:28,440 Goddamn, they're angry. 24 00:02:28,760 --> 00:02:30,513 Get the fuck out of here! 25 00:02:30,600 --> 00:02:32,512 Push 'em out this way. Hurry up! 26 00:02:33,880 --> 00:02:35,030 Here they come! 27 00:02:38,040 --> 00:02:39,110 Go, go, go, go! 28 00:02:58,280 --> 00:02:59,280 Kayce! 29 00:03:02,960 --> 00:03:04,474 Yah! Get out of there. 30 00:03:27,080 --> 00:03:30,278 Goddamn, boss, that was awful reckless. 31 00:03:30,360 --> 00:03:32,716 It's only reckless if you can't see it through. 32 00:03:36,600 --> 00:03:38,592 Hell of a morning, huh? 33 00:05:41,520 --> 00:05:43,477 Get yourself, Kayce, go on. 34 00:06:10,760 --> 00:06:13,912 - What's the count? - Eight hundred so far. 35 00:06:15,000 --> 00:06:16,992 Probably another 200 in the mix. 36 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 Shit. 37 00:06:20,960 --> 00:06:22,640 Hey! Keep those bulls away from those cows! 38 00:06:22,720 --> 00:06:24,040 Move, move! 39 00:06:24,120 --> 00:06:25,156 Hey, bulls! 40 00:06:30,280 --> 00:06:31,680 Jimmy, get up here! 41 00:06:31,760 --> 00:06:33,240 Be ready to close that fucking gate. 42 00:06:35,320 --> 00:06:36,436 Get in there, Jimmy. 43 00:06:36,520 --> 00:06:37,795 Get in there. Go get that gate. 44 00:06:39,480 --> 00:06:41,995 - They're fucking angry! - No shit, they're angry. 45 00:06:42,080 --> 00:06:45,278 Their job is to fuck, Jimmy. And they ain't fucked in six months. 46 00:06:45,360 --> 00:06:47,800 Better grow eyes in the back of your head with these bastards. 47 00:06:51,760 --> 00:06:54,594 These go over by the squeeze shoot. 48 00:06:54,720 --> 00:06:56,791 And this... 49 00:06:57,400 --> 00:06:59,790 Is the Lane Pulsator IV Electronic Bull Ejaculator 50 00:06:59,880 --> 00:07:01,030 for artificial insemination. 51 00:07:01,120 --> 00:07:02,256 What are you gonna do with it? 52 00:07:02,280 --> 00:07:04,795 I'm not doing anything with it. One of you are. 53 00:07:05,840 --> 00:07:07,911 Yeah. That's a low-man's work. 54 00:07:08,000 --> 00:07:09,229 Who's low-man? 55 00:07:10,120 --> 00:07:11,190 Bullshit. 56 00:07:11,280 --> 00:07:13,033 Yeah, you'll be covered in that, too. 57 00:07:13,160 --> 00:07:15,595 I ain't no fucking wrangler. I'm a groomer. 58 00:07:15,680 --> 00:07:16,955 Make Gilligan do it. 59 00:07:17,080 --> 00:07:19,200 Oh, I plan to. But you're gonna do it with him. 60 00:07:21,600 --> 00:07:23,000 Excuse me. 61 00:07:23,080 --> 00:07:24,480 Who runs this outfit? 62 00:07:39,400 --> 00:07:41,915 Looking for some day work, if you have any. 63 00:07:42,000 --> 00:07:44,560 Trying to make my way to Arizona. 64 00:07:44,640 --> 00:07:47,474 I have references available upon request. 65 00:07:53,280 --> 00:07:56,193 Well, you can make your case to that fella right over there. 66 00:08:00,480 --> 00:08:01,550 Ah. 67 00:08:10,920 --> 00:08:12,513 - Howdy. - Hi. 68 00:08:12,840 --> 00:08:13,990 They call me Cowboy. 69 00:08:14,080 --> 00:08:17,596 Gentleman tells me you might have some day work for me. 70 00:08:17,680 --> 00:08:20,559 Nice spread you got here... 71 00:08:49,320 --> 00:08:52,233 You have a fundraiser dinner tonight. 72 00:08:52,320 --> 00:08:54,391 Another one tomorrow in Helena, 73 00:08:54,480 --> 00:08:56,551 then Thursday at the Stock Farm in Hamilton. 74 00:08:58,040 --> 00:08:59,960 My parents are gonna be in Missoula this weekend. 75 00:09:00,040 --> 00:09:01,190 They'd love to meet you. 76 00:09:02,840 --> 00:09:04,240 No pressure. 77 00:09:11,720 --> 00:09:13,096 I'm gonna grab some coffee. You want some? 78 00:09:13,120 --> 00:09:14,236 What? 79 00:09:14,840 --> 00:09:16,354 - Coffee. - Oh, I'm out. 80 00:09:16,440 --> 00:09:17,715 Do you wanna grab us some? 81 00:09:18,760 --> 00:09:20,319 Great idea. 82 00:09:29,720 --> 00:09:31,951 Can I have two coffees, please? 83 00:09:32,040 --> 00:09:34,999 Mmm-hmm. Just choose a selection from the board. 84 00:09:38,440 --> 00:09:40,477 You know what? You choose one. 85 00:09:50,960 --> 00:09:52,758 You know they have machines for this. 86 00:09:52,840 --> 00:09:54,376 Yeah, but this is, like, a way fresher brew. 87 00:09:54,400 --> 00:09:55,675 Better than a regular drip. 88 00:09:59,480 --> 00:10:01,392 Well, I see why the long line. 89 00:10:01,480 --> 00:10:03,240 Oh, yeah, people wait all day for this stuff. 90 00:10:07,440 --> 00:10:10,000 Hey, I would let that rest for like... 91 00:10:24,160 --> 00:10:25,160 Hey. 92 00:10:25,680 --> 00:10:27,239 Thank God. Caffeine. 93 00:10:27,320 --> 00:10:28,720 - A pour-over? - Mmm-hmm. 94 00:10:28,800 --> 00:10:30,393 God bless you. 95 00:10:30,480 --> 00:10:32,949 The best measure of progress in a town is decent coffee. 96 00:10:47,040 --> 00:10:50,397 And obviously, there is a rent reduction for a multiyear lease. 97 00:10:50,480 --> 00:10:52,711 If I'm in Bozeman this time next year, 98 00:10:52,800 --> 00:10:55,031 Jason here has instructions to poison me. 99 00:10:56,040 --> 00:10:57,554 Let's start with six months. 100 00:10:57,640 --> 00:11:00,360 Six-month leases do require payment in advance. 101 00:11:00,440 --> 00:11:01,440 Fine. 102 00:11:01,520 --> 00:11:04,120 Get me account information and I'll have the money wired tomorrow. 103 00:11:04,440 --> 00:11:06,033 Furnish it. 104 00:11:06,120 --> 00:11:07,520 Schwartz and Meyer in Bozeman. 105 00:11:07,600 --> 00:11:09,398 I guess we're a real city now. 106 00:11:09,520 --> 00:11:11,955 And I didn't think Bozeman could grow any more 107 00:11:12,040 --> 00:11:14,430 - after the co-op moved in. - What's the co-op? 108 00:11:14,520 --> 00:11:16,000 It's kinda like a Whole Foods. 109 00:11:16,080 --> 00:11:18,436 There's a Whole Foods here? Oh, geez. 110 00:11:18,520 --> 00:11:19,920 Thank you. 111 00:11:26,360 --> 00:11:27,476 How's the space? 112 00:11:27,560 --> 00:11:29,631 It'll do. I found one. 113 00:11:30,520 --> 00:11:31,715 Yeah? Who? 114 00:11:31,800 --> 00:11:33,712 State Prosecutor in Custer County. 115 00:11:33,800 --> 00:11:36,474 She clerked for Stewart in 2014. 116 00:11:37,120 --> 00:11:40,591 Was a former rodeo queen. Pretty girl. 117 00:11:40,720 --> 00:11:42,439 Yeah, well, pretty doesn't matter. 118 00:11:42,520 --> 00:11:43,954 Yeah, it does. 119 00:11:48,760 --> 00:11:51,958 Jesus, she... She looks like you. 120 00:11:52,560 --> 00:11:54,597 Jamie's gonna fucking hate her. 121 00:11:55,960 --> 00:11:57,394 Yeah. 122 00:12:17,040 --> 00:12:18,793 Here's my issue, Chairman. 123 00:12:18,880 --> 00:12:21,315 I've got plenty, but my first one 124 00:12:21,400 --> 00:12:23,790 is we already have a casino. 125 00:12:23,880 --> 00:12:26,634 It seems to me improving it makes much more sense 126 00:12:26,720 --> 00:12:29,030 than building one 90 miles off the reservation. 127 00:12:30,240 --> 00:12:32,914 Our reservation is not a destination, 128 00:12:33,920 --> 00:12:36,389 it's a gas stop on the way to destinations. 129 00:12:37,240 --> 00:12:39,471 Truckers and buses filled with senior citizens 130 00:12:39,560 --> 00:12:42,439 putting nickels in slot machines will not improve our schools... 131 00:12:42,520 --> 00:12:44,910 So you want to spend $200 million building another one? 132 00:12:45,440 --> 00:12:47,830 Off-site casinos come with regulations, 133 00:12:47,920 --> 00:12:49,673 they come with partners we don't control. 134 00:12:49,760 --> 00:12:50,876 It won't be off-site. 135 00:12:52,880 --> 00:12:54,200 We will own the land. 136 00:12:55,120 --> 00:12:58,909 And once we do, we annex it into the reservation. 137 00:12:59,000 --> 00:13:01,231 - Can we do that? - The precedent's already set. 138 00:13:02,440 --> 00:13:04,238 The Chumash did it in Santa Ynez. 139 00:13:05,920 --> 00:13:09,516 We can build businesses, hotels, restaurants. 140 00:13:10,240 --> 00:13:11,799 With no state oversight, 141 00:13:11,880 --> 00:13:13,872 because it's part of the reservation. 142 00:13:14,760 --> 00:13:17,832 All I need is council approval for the loan. 143 00:13:21,640 --> 00:13:22,710 Ambitious. 144 00:13:23,640 --> 00:13:25,472 It's what I was elected to be. 145 00:13:25,840 --> 00:13:28,560 You were elected to bring change to the reservation. 146 00:13:28,840 --> 00:13:30,559 This isn't change. 147 00:13:30,640 --> 00:13:33,394 This is the same thing white man's been doing to us for centuries. 148 00:13:33,480 --> 00:13:34,516 And now you're doing it. 149 00:13:34,600 --> 00:13:36,637 Yes. At last. 150 00:13:37,320 --> 00:13:38,754 Someone is doing it to them. 151 00:13:38,880 --> 00:13:41,554 This is where change begins. 152 00:13:45,360 --> 00:13:47,352 I don't see anything in this proposal 153 00:13:47,440 --> 00:13:49,176 that shows how the money from this development 154 00:13:49,200 --> 00:13:51,032 is gonna help the community. 155 00:13:51,120 --> 00:13:53,077 Just your promise it will. 156 00:13:53,720 --> 00:13:56,997 And promises are how we got on the reservation in the first place. 157 00:13:57,880 --> 00:14:00,998 Trusting them is what put us on the reservations. 158 00:14:01,080 --> 00:14:03,197 And I don't trust them. 159 00:14:04,880 --> 00:14:06,633 You don't get my vote. 160 00:14:10,080 --> 00:14:11,639 Do I need it? 161 00:14:19,520 --> 00:14:20,749 I don't need it. 162 00:14:22,680 --> 00:14:24,160 Well, you will, Tom. 163 00:14:54,160 --> 00:14:56,231 Well, it's good to see you. 164 00:14:56,320 --> 00:14:58,596 So, how can I help? 165 00:14:58,960 --> 00:15:01,270 - I've reconsidered. - Huh? 166 00:15:01,360 --> 00:15:03,079 The job you offered. I've reconsidered. 167 00:15:04,080 --> 00:15:05,230 Uh... 168 00:15:05,320 --> 00:15:08,154 The money we earmarked for that Native American Studies program 169 00:15:08,240 --> 00:15:10,550 was re-allocated until next semester 170 00:15:10,680 --> 00:15:12,512 when we can find a professor. 171 00:15:12,640 --> 00:15:14,120 I thought you didn't want to leave 172 00:15:14,200 --> 00:15:16,590 the school on the reservation with one less teacher. 173 00:15:17,320 --> 00:15:19,915 You were pretty firm on that, if I recall. 174 00:15:20,000 --> 00:15:22,993 I'm not leaving. What I mean is, I want both. 175 00:15:23,080 --> 00:15:24,616 I can teach mornings at the high school, 176 00:15:24,640 --> 00:15:27,075 and afternoons or evenings here at the university. 177 00:15:27,160 --> 00:15:30,437 That's a full plate and a long drive. 178 00:15:31,000 --> 00:15:32,320 I'm aware of that. 179 00:15:34,560 --> 00:15:37,234 I have a class, American History. 180 00:15:37,320 --> 00:15:38,913 It needs a professor. 181 00:15:39,040 --> 00:15:41,874 That gets you in the door until we can get your classes 182 00:15:42,000 --> 00:15:43,400 on the fall schedule. 183 00:15:43,480 --> 00:15:45,870 What era of American history? 184 00:15:45,960 --> 00:15:49,271 Columbus's arrival to the Declaration of Independence. 185 00:15:49,360 --> 00:15:50,360 Columbus. 186 00:15:51,720 --> 00:15:53,336 - Are you comfortable with that? - Depends. 187 00:15:53,360 --> 00:15:56,159 Which version of Columbus's history am I teaching? 188 00:15:56,240 --> 00:15:58,357 Yours, Mrs. Dutton. 189 00:15:58,440 --> 00:16:02,070 Long. My last name is Long. 190 00:16:03,200 --> 00:16:05,032 It used to be "Long Spear," 191 00:16:05,440 --> 00:16:07,477 until my grandfather was taken from his parents 192 00:16:07,560 --> 00:16:08,914 and sent to a Catholic school 193 00:16:09,000 --> 00:16:10,912 funded by the Bureau of Indian Affairs. 194 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 They changed his name 195 00:16:12,080 --> 00:16:14,436 and tried to teach him how not to be Indian. 196 00:16:17,240 --> 00:16:19,516 I look forward to teaching young minds all about the man 197 00:16:19,600 --> 00:16:21,910 who introduced genocide to the Western Hemisphere. 198 00:16:44,280 --> 00:16:45,714 My God. 199 00:16:47,480 --> 00:16:50,075 - You Beth? - You Cassidy? 200 00:16:50,160 --> 00:16:51,160 Whew! 201 00:16:51,280 --> 00:16:53,431 My part of Montana, you can stand on a can of tuna 202 00:16:53,520 --> 00:16:55,318 and see the entire state from there. 203 00:16:55,400 --> 00:16:56,550 Not here. 204 00:16:57,160 --> 00:16:59,436 I'm very curious to learn what I can do for you. 205 00:17:00,000 --> 00:17:02,390 Oh, I think it's what we can do for you. 206 00:17:02,800 --> 00:17:04,234 Come inside. 207 00:17:07,320 --> 00:17:08,390 Wow. 208 00:17:09,040 --> 00:17:10,040 Here. 209 00:17:15,000 --> 00:17:18,914 Well, we're looking at three candidates to support. 210 00:17:19,000 --> 00:17:21,799 And wanted to gauge your interest. 211 00:17:23,760 --> 00:17:26,514 I'm flattered by the offer. 212 00:17:28,480 --> 00:17:30,597 I have to ask, why aren't you supporting your son? 213 00:17:30,680 --> 00:17:32,194 Clearly you haven't met him. 214 00:17:33,120 --> 00:17:35,919 We want what's best for Montana. And right now, that... 215 00:17:36,640 --> 00:17:37,710 Well, that feels like you. 216 00:17:39,240 --> 00:17:40,390 Can you walk my father 217 00:17:40,480 --> 00:17:42,631 through the wounded veterans charity you started? 218 00:17:42,720 --> 00:17:45,713 We save horses from slaughterhouses in Canada 219 00:17:45,800 --> 00:17:47,519 and use them for equine therapy 220 00:17:47,600 --> 00:17:50,399 with war veterans suffering from PTSD. 221 00:17:52,120 --> 00:17:54,954 Well, then... 222 00:17:55,120 --> 00:17:57,680 Be hard for either side to argue against. 223 00:17:57,760 --> 00:18:00,229 I'm late. I gotta go, Daddy. Love you. 224 00:18:02,080 --> 00:18:03,400 Don't change the hair. 225 00:18:07,480 --> 00:18:10,120 I'm a little worried I won't get the voter turnout. 226 00:18:10,200 --> 00:18:12,760 I'm from eastern Montana, towns with 600 people, 227 00:18:13,000 --> 00:18:14,593 not a lot of voters there. 228 00:18:14,680 --> 00:18:16,353 You let me worry about the votes. 229 00:18:16,440 --> 00:18:19,080 You just worry about being you. 230 00:18:20,320 --> 00:18:21,320 Okay. 231 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 What's your name? 232 00:19:03,720 --> 00:19:04,720 Cowboy. 233 00:19:06,360 --> 00:19:08,397 Your name's Cowboy? 234 00:19:08,480 --> 00:19:10,039 Shit. We all cowboys. 235 00:19:10,120 --> 00:19:12,316 The hell you are. 236 00:19:14,760 --> 00:19:16,035 And you... 237 00:19:16,840 --> 00:19:18,479 You ride a horse like a teenager fucks, 238 00:19:18,560 --> 00:19:22,474 bouncing up and down wide-eyed, stunned you're even doing it at all. 239 00:19:22,560 --> 00:19:25,314 The only cowboy thing I've seen you do is clean your plate. 240 00:19:25,840 --> 00:19:27,797 Stand up and tell me I can't cowboy. 241 00:19:27,880 --> 00:19:29,280 Didn't say you can't. 242 00:19:29,360 --> 00:19:30,510 I said he can't. 243 00:19:31,800 --> 00:19:33,712 And he sure as hell can't. 244 00:19:33,800 --> 00:19:36,713 And you don't want me standing up, boy. 245 00:19:37,160 --> 00:19:38,879 I will beat you like a rented mule. 246 00:19:44,560 --> 00:19:47,632 There's one rule on this ranch, Cowboy. 247 00:19:48,520 --> 00:19:52,116 If you wanna fight somebody, you fight me. 248 00:19:52,200 --> 00:19:54,078 I guess you forgot that rule, right? 249 00:19:54,160 --> 00:19:55,514 Go sit down. 250 00:20:15,080 --> 00:20:16,400 Lloyd, 251 00:20:16,480 --> 00:20:18,312 go tell Elvis supper's ready. 252 00:20:18,400 --> 00:20:19,516 I'll tell him for you. 253 00:20:28,880 --> 00:20:31,111 Something they'll never know 254 00:20:34,440 --> 00:20:36,955 Your only home 255 00:20:37,840 --> 00:20:39,911 A diamond is too... 256 00:20:42,160 --> 00:20:44,755 I see your voice didn't get any happier. 257 00:20:46,080 --> 00:20:47,799 Well, I guess neither did I. 258 00:20:49,560 --> 00:20:51,696 - Hell, I ain't seen you since... - The Haythorn. 259 00:20:51,720 --> 00:20:53,074 Nebraska. 260 00:20:53,920 --> 00:20:55,673 Heard you did a stint. 261 00:20:56,280 --> 00:20:57,714 Seven years. 262 00:20:59,920 --> 00:21:02,640 Yeah, well, it's behind you now. 263 00:21:03,520 --> 00:21:05,000 Keep it there, son. 264 00:21:07,480 --> 00:21:08,630 I'm trying. 265 00:21:10,880 --> 00:21:13,031 - How'd this place find you? - Ah... 266 00:21:13,280 --> 00:21:15,749 - I found it. - This ranch... 267 00:21:17,160 --> 00:21:18,799 It's ain't like no place you ever worked. 268 00:21:20,280 --> 00:21:22,431 You might wanna think about making a U-turn. 269 00:21:23,880 --> 00:21:27,556 Work's the same. Just the ranch name that changes. 270 00:21:27,680 --> 00:21:29,353 No, this one's different. 271 00:21:30,240 --> 00:21:32,630 Reminds me of that place down on the border. 272 00:21:33,440 --> 00:21:36,717 Fuckin' drug-runners, militia, all that shit. 273 00:21:38,600 --> 00:21:40,671 There ain't no border here, son. 274 00:21:42,240 --> 00:21:43,754 Oh, yes, there is. 275 00:21:44,800 --> 00:21:46,200 We just can't see it. 276 00:21:47,280 --> 00:21:48,280 Mmm. 277 00:21:48,440 --> 00:21:49,920 You know... 278 00:21:51,680 --> 00:21:54,240 It don't seem like you've made a friend of the foreman. 279 00:21:54,320 --> 00:21:55,879 Keep an eye on him. 280 00:21:57,360 --> 00:21:58,510 Keep an eye on all of 'em. 281 00:22:00,120 --> 00:22:01,679 How long you gonna stay? 282 00:22:03,440 --> 00:22:07,559 Maybe I'll just push 'em out to pasture and then head south. 283 00:22:08,200 --> 00:22:09,759 That's a good idea. 284 00:22:11,280 --> 00:22:13,192 When you leave, I'm going with you. 285 00:22:13,280 --> 00:22:15,280 You don't need permission to leave, Walker. 286 00:22:16,320 --> 00:22:17,640 Here, you do. 287 00:22:52,480 --> 00:22:53,960 How you doin'? 288 00:22:54,040 --> 00:22:55,599 How you doing? 289 00:22:57,280 --> 00:22:58,794 I'm, uh... 290 00:22:59,720 --> 00:23:01,120 I'm doing, you know? 291 00:23:01,200 --> 00:23:02,200 Yeah. 292 00:23:06,200 --> 00:23:07,634 Can you give us a minute? 293 00:23:08,640 --> 00:23:10,632 Good to see you, Kayce. 294 00:23:10,720 --> 00:23:11,949 You, too. 295 00:23:21,680 --> 00:23:23,751 I was hoping I made it before he fell asleep. 296 00:23:24,720 --> 00:23:25,949 You didn't. 297 00:23:29,760 --> 00:23:31,831 Tell me how this works, Monica. 298 00:23:33,120 --> 00:23:35,271 I'm his father. You can't keep me from him. 299 00:23:37,360 --> 00:23:39,477 I'm not trying to keep you from him, I just... 300 00:23:40,280 --> 00:23:42,237 I gotta shield him from what you've done. 301 00:23:43,520 --> 00:23:45,830 I can't let him see it catch up to you. 302 00:23:48,640 --> 00:23:50,472 Well, it ain't catching up with me tonight. 303 00:23:54,480 --> 00:23:56,631 You wake him up, you put him back to sleep. 304 00:23:56,720 --> 00:23:57,756 Okay. 305 00:24:23,640 --> 00:24:25,518 Maybe I'll, uh... 306 00:24:25,600 --> 00:24:27,680 Maybe I'll just watch him a little bit. Is that okay? 307 00:24:29,600 --> 00:24:31,353 Take all the time you want. 308 00:25:09,360 --> 00:25:10,635 - Hey. - Hey. 309 00:25:12,600 --> 00:25:14,034 Let me order you a drink. 310 00:25:14,120 --> 00:25:15,190 No, I'm fine. 311 00:25:15,760 --> 00:25:18,036 It's a brand new me. Money's my new drug. 312 00:25:18,160 --> 00:25:20,755 It's my favorite. You found offices? 313 00:25:20,840 --> 00:25:23,230 Right on Main Street. For all the world to see. 314 00:25:23,320 --> 00:25:25,960 Mmm. So, what's your first move? 315 00:25:26,040 --> 00:25:28,077 You got these land developers like Jenkins. 316 00:25:28,160 --> 00:25:30,516 They find pristine recreational property, 317 00:25:30,600 --> 00:25:32,671 build McMansions, and sell the dream. 318 00:25:32,800 --> 00:25:35,031 Some, like Jenkins, they take it further, 319 00:25:35,120 --> 00:25:36,679 build hotels, subdivisions. 320 00:25:36,800 --> 00:25:38,757 But they all leave with their tails tucked 321 00:25:38,840 --> 00:25:41,760 because they don't have the cash flow to make a real business out of land. 322 00:25:42,200 --> 00:25:43,270 You can do that in town. 323 00:25:43,360 --> 00:25:45,477 Or you do this. We set up a fund. 324 00:25:45,560 --> 00:25:47,153 That fund buys land, 325 00:25:47,240 --> 00:25:49,197 puts the land in a conservation easement 326 00:25:49,280 --> 00:25:51,590 which cuts the property tax by two-thirds, 327 00:25:51,680 --> 00:25:53,911 then we go to the Department of Agriculture, 328 00:25:54,000 --> 00:25:55,992 and we enroll the land in a CRP. 329 00:25:56,080 --> 00:25:57,753 What the hell is CRP? 330 00:25:57,840 --> 00:26:00,196 It's the federal government paying us not to farm it. 331 00:26:00,280 --> 00:26:01,280 Why would they do that? 332 00:26:01,360 --> 00:26:02,953 To control the supply, Bob. 333 00:26:03,720 --> 00:26:07,031 That way they don't have to worry about local farmers diluting the market. 334 00:26:07,120 --> 00:26:09,430 It's pretty fucking shitty. But it's great for us. 335 00:26:09,760 --> 00:26:12,195 The government pay per acre, per year. 336 00:26:12,280 --> 00:26:14,636 - How much? - Depends on the land. 337 00:26:14,760 --> 00:26:15,955 Around here? 338 00:26:16,040 --> 00:26:18,350 Could be three, four hundred dollars an acre. 339 00:26:18,440 --> 00:26:21,239 The government pay off the land for us in seven years. 340 00:26:21,320 --> 00:26:25,109 We become landlords who get paid not to rent. 341 00:26:26,720 --> 00:26:28,518 Sounds like a pyramid scheme. 342 00:26:29,280 --> 00:26:31,237 With the government at the bottom. 343 00:26:31,360 --> 00:26:34,592 We start with a hundred million dollar investment in land. 344 00:26:34,680 --> 00:26:37,832 If we funnel the CRP funds into more land purchases, 345 00:26:37,920 --> 00:26:41,311 we can buy roughly 50,000 acres per year 346 00:26:41,400 --> 00:26:43,232 without spending a dime. 347 00:26:44,920 --> 00:26:47,071 We are profitable by the end of year two 348 00:26:47,160 --> 00:26:49,994 with a net revenue of 46 million per year. 349 00:26:50,080 --> 00:26:53,630 The more land we buy, the more that number grows. 350 00:26:55,280 --> 00:26:56,873 Why hasn't anyone done this before? 351 00:26:56,960 --> 00:26:58,917 Because they can't afford the two years. 352 00:26:59,000 --> 00:27:01,720 They don't have the investment infrastructure. 353 00:27:01,960 --> 00:27:03,872 The Dan Jenkins of the world 354 00:27:03,960 --> 00:27:05,758 don't have this much junk in their shorts. 355 00:27:05,840 --> 00:27:07,320 Know what I mean? 356 00:27:09,640 --> 00:27:11,279 How are you fixed for junk, Bob? 357 00:27:18,160 --> 00:27:20,117 I understand what's in this for me. 358 00:27:21,840 --> 00:27:24,116 Beyond your fee, what's in it for you, Beth? 359 00:27:25,640 --> 00:27:29,520 Because something's buried under the skin with you. 360 00:27:29,600 --> 00:27:31,080 I'm making you money, Bob. 361 00:27:32,680 --> 00:27:36,913 And I am digging a 200-square-mile moat around my father's ranch. 362 00:27:45,160 --> 00:27:47,311 We put the land into the hedge fund. 363 00:27:48,000 --> 00:27:50,390 Use the brokers to buy up the land. 364 00:27:51,920 --> 00:27:54,674 Don't haggle on price. Just start gobbling. 365 00:27:57,240 --> 00:27:58,959 That's how I'm fixed for junk. 366 00:28:04,320 --> 00:28:06,915 I always knew you tucked it in your sock, Bob. 367 00:28:14,560 --> 00:28:16,836 I need another one of these from... 368 00:28:17,840 --> 00:28:19,160 Anyone. 369 00:28:29,200 --> 00:28:30,696 Got a whole handful of 'em, boys. 370 00:28:30,720 --> 00:28:32,393 Easy to say when you're not in it. 371 00:28:38,680 --> 00:28:40,592 Aw. I'm sorry, buddy. I can't. 372 00:28:40,680 --> 00:28:42,672 And I can't believe I'm gonna go. 373 00:28:44,720 --> 00:28:45,976 No, that's not as good as he was. 374 00:28:46,000 --> 00:28:47,798 All right. Hit it. 375 00:28:49,400 --> 00:28:51,198 - That's game. - You son of a bitch. 376 00:28:51,280 --> 00:28:54,671 It's Saturday night. Is this all we're gonna do? 377 00:28:57,000 --> 00:28:58,116 Jesus! 378 00:28:58,200 --> 00:29:00,080 Is it just the one set of testicles y'all share? 379 00:29:03,640 --> 00:29:05,871 You know, except for the pair I'm wearing, 380 00:29:05,960 --> 00:29:09,840 she's got the only set of balls in this bunkhouse. 381 00:29:09,920 --> 00:29:10,920 When I was your age, 382 00:29:11,000 --> 00:29:13,560 we was out in the arena playing real poker. 383 00:29:14,360 --> 00:29:15,430 Cowboy poker. 384 00:29:15,520 --> 00:29:17,113 There's a thought. 385 00:29:17,200 --> 00:29:18,919 Get your ass out in the arena. 386 00:29:19,000 --> 00:29:20,320 Sorry, what's cowboy poker? 387 00:29:20,400 --> 00:29:22,437 We're not gonna do it so don't worry about it. 388 00:29:22,520 --> 00:29:23,590 Okay. 389 00:29:31,000 --> 00:29:32,673 Y'all sure about this? 390 00:29:34,040 --> 00:29:35,776 Does someone want to explain the rules? 391 00:29:35,800 --> 00:29:37,896 Last one at the table keeps the pot. You want some courage? 392 00:29:37,920 --> 00:29:40,389 - Fuck, yeah. - Drink up, dipshits. 393 00:29:41,560 --> 00:29:44,598 Y'all are getting horse traded by this ol' bastard. 394 00:29:44,720 --> 00:29:47,554 Jimmy, stay seated, no matter what. 395 00:29:48,040 --> 00:29:50,999 Bull always goes for the table first. 396 00:29:51,080 --> 00:29:52,230 This is fucking nuts! 397 00:29:52,320 --> 00:29:55,233 - Yeah, there's not a lot smart about it. - Here we go, ladies! 398 00:29:56,680 --> 00:29:58,080 Jake, let her rip. 399 00:30:00,280 --> 00:30:01,680 Oh, geez. 400 00:30:09,920 --> 00:30:11,639 Oh, fuck that! 401 00:30:28,600 --> 00:30:30,319 Oh, shit! 402 00:30:44,120 --> 00:30:45,839 That's the stupidest thing I've ever done. 403 00:30:48,920 --> 00:30:50,070 Come on! 404 00:30:50,720 --> 00:30:52,234 Move. 405 00:30:52,320 --> 00:30:54,277 Goddamn! Whoo! 406 00:30:55,520 --> 00:30:56,715 Well, I'll be damned. 407 00:30:56,800 --> 00:30:58,712 God, did you see that? 408 00:30:58,800 --> 00:31:00,075 Balls of steel. 409 00:31:00,160 --> 00:31:01,674 Is she okay? Are you okay? 410 00:31:01,760 --> 00:31:04,070 Hey, you're gonna need this. 411 00:31:04,160 --> 00:31:06,800 I just wasn't expecting you to take my money. 412 00:31:07,480 --> 00:31:08,709 Give me my money. 413 00:31:08,800 --> 00:31:10,598 That's some cowboy shit, girl. 414 00:31:10,760 --> 00:31:12,496 She lost her hat, she owes us a six pack. 415 00:31:12,520 --> 00:31:14,000 The fuck I do. 416 00:31:14,080 --> 00:31:15,355 What are you dipshits doing? 417 00:31:15,440 --> 00:31:16,840 Well... 418 00:31:16,920 --> 00:31:18,479 It's a Saturday. 419 00:31:18,560 --> 00:31:21,792 I know what fuckin' day it is, Jimmy. Don't be messing with that bull. 420 00:31:22,480 --> 00:31:24,920 If you guys want to get drunk, you go down to the fucking bar. 421 00:31:25,720 --> 00:31:27,996 Get out of here. Go on, get out of here. 422 00:31:28,080 --> 00:31:29,576 Get the fuck out of here. Get out of here. 423 00:31:29,600 --> 00:31:31,398 Go on. 424 00:31:33,000 --> 00:31:34,116 Get the fuck out of here. 425 00:31:39,560 --> 00:31:41,153 All right. Who won? 426 00:31:41,240 --> 00:31:42,720 Your stripper. 427 00:31:42,800 --> 00:31:44,280 She never moved. 428 00:31:44,440 --> 00:31:45,954 - Is that right, then? - Yup. 429 00:32:07,880 --> 00:32:09,394 I lost my wallet. 430 00:32:09,480 --> 00:32:11,016 For you, on the other hand, I might be willing 431 00:32:11,040 --> 00:32:12,759 to find my wallet to buy you a drink. 432 00:32:12,840 --> 00:32:14,399 Hey, man. 433 00:32:16,280 --> 00:32:17,794 Hey. 434 00:32:17,880 --> 00:32:18,950 Hey, man, can I... 435 00:32:19,240 --> 00:32:20,594 Hey, man. 436 00:32:21,400 --> 00:32:23,790 Hey. 437 00:32:23,920 --> 00:32:26,355 It's like I'm a fucking ghost. 438 00:32:26,440 --> 00:32:28,671 So, uh, where'd you learn to cowboy? 439 00:32:28,800 --> 00:32:30,439 My family ran relay races. 440 00:32:31,880 --> 00:32:32,950 Indian relay races. 441 00:32:34,080 --> 00:32:36,515 You ever seen people run relay races at the Olympics? 442 00:32:36,640 --> 00:32:39,235 It's like that, but on horses. 443 00:32:39,320 --> 00:32:41,073 My dad had me break all the colts 444 00:32:41,160 --> 00:32:42,776 'cause he said that women have quiet souls, 445 00:32:42,800 --> 00:32:44,280 makes the horses quiet. 446 00:32:45,200 --> 00:32:47,715 - Where's your family now? - Dead or in prison. 447 00:32:48,800 --> 00:32:50,314 We got a lot in common. 448 00:32:50,400 --> 00:32:52,869 You look like the roadie for a white rapper. 449 00:32:52,960 --> 00:32:54,736 You couldn't ride a horse if you were strapped to it. 450 00:32:54,760 --> 00:32:56,336 Actually, if you strap me to it, I do pretty good. 451 00:32:56,360 --> 00:32:57,794 Okay. 452 00:32:59,240 --> 00:33:00,833 No, I was talking about our families. 453 00:33:00,920 --> 00:33:02,149 Told you. I don't have one. 454 00:33:03,320 --> 00:33:05,073 That's what we have in common. 455 00:33:05,160 --> 00:33:06,753 Excuse me. You wanna dance? 456 00:33:07,720 --> 00:33:09,632 Sorry, man, we're having a conversation. 457 00:33:09,720 --> 00:33:12,360 I didn't ask you to dance. I asked her. 458 00:33:13,000 --> 00:33:14,514 I'm good, buddy. Thanks. 459 00:33:15,160 --> 00:33:16,753 So, that's a no? 460 00:33:16,840 --> 00:33:18,194 Yeah, that's a no. 461 00:33:18,280 --> 00:33:19,430 Jimmy. 462 00:33:20,440 --> 00:33:23,831 Answer's no, buddy. We're having a serious conversation. 463 00:33:24,720 --> 00:33:25,949 So, uh... 464 00:33:26,440 --> 00:33:27,440 Fuck off. 465 00:33:28,640 --> 00:33:30,438 What the fuck did you just say to me, huh? 466 00:33:31,000 --> 00:33:33,151 Sorry. Fuck off. 467 00:33:35,640 --> 00:33:38,394 All right, motherfucker. I'll just fuck off over here. 468 00:33:38,480 --> 00:33:40,278 I'll be right over here, motherfucker. 469 00:33:40,480 --> 00:33:43,837 You need to learn the art of de-escalation. 470 00:33:43,920 --> 00:33:46,480 We're with the Yellowstone. No one's gonna mess with us. 471 00:33:48,400 --> 00:33:49,400 Ryan! 472 00:33:50,120 --> 00:33:51,120 Motherfucker! 473 00:33:52,920 --> 00:33:54,912 Yo! What the fuck? You son of a bitch! 474 00:33:55,000 --> 00:33:56,275 Take that, motherfucker! 475 00:33:56,360 --> 00:33:57,430 Get his fucking ass! 476 00:34:18,640 --> 00:34:20,597 That's why you don't go to the bar without me. 477 00:34:22,000 --> 00:34:25,357 Yeah, you shouldn't go to bars at all. 478 00:34:25,440 --> 00:34:27,033 Not a good thing happens there. 479 00:34:27,120 --> 00:34:28,270 Not a one. 480 00:34:28,360 --> 00:34:30,716 This feels broken. 481 00:34:31,360 --> 00:34:33,360 This is what we get for trying to be a hero. 482 00:34:40,240 --> 00:34:41,356 What the fuck happened? 483 00:34:54,200 --> 00:34:55,520 What's going on? 484 00:34:56,080 --> 00:34:57,958 Bunch of the wranglers got worked over. 485 00:34:58,800 --> 00:35:00,598 What do you mean, "worked over?" 486 00:35:00,680 --> 00:35:02,353 Had the hell beat out of 'em. 487 00:35:07,840 --> 00:35:09,274 I'll take care of this. 488 00:35:12,440 --> 00:35:14,272 I said I'll take care of it. 489 00:35:14,360 --> 00:35:16,591 You don't get to tell me what to do anymore. 490 00:35:45,160 --> 00:35:47,277 - Whoa! - Holy shit! 491 00:36:21,520 --> 00:36:23,480 Jimmy, you fuckin' call him out, you hear me? 492 00:36:24,760 --> 00:36:26,672 Call him out, Jimmy. 493 00:36:26,760 --> 00:36:27,955 Him! 494 00:36:30,120 --> 00:36:31,713 No, yes... Right there! 495 00:36:36,320 --> 00:36:37,960 Right here, get his ass. Get his ass! 496 00:36:38,000 --> 00:36:39,280 Right there, right there. 497 00:36:39,360 --> 00:36:41,000 Get that son of a bitch. Come here. 498 00:36:44,680 --> 00:36:46,240 Right there, right there! 499 00:36:46,840 --> 00:36:48,194 How you like that? 500 00:36:49,840 --> 00:36:51,354 Green shirt, green shirt! 501 00:36:53,840 --> 00:36:55,176 Right there. Get him, Walker! 502 00:36:55,200 --> 00:36:56,720 - Get his fucking... - Hey, hey! 503 00:36:58,680 --> 00:36:59,796 Bitch, let's go. 504 00:37:04,200 --> 00:37:05,873 You're going to live up to the brand 505 00:37:05,960 --> 00:37:07,920 or I'm gonna fuckin' take it back, do you hear me? 506 00:37:17,640 --> 00:37:18,710 Motherfucker... 507 00:37:21,600 --> 00:37:23,557 Rip, first things first. 508 00:37:32,560 --> 00:37:34,074 Open the fucking door. 509 00:37:44,680 --> 00:37:46,194 Fucking Christ. 510 00:37:49,040 --> 00:37:51,396 Come on, come on. 511 00:37:51,480 --> 00:37:54,314 Here, here! 512 00:37:54,400 --> 00:37:56,790 Hey, hey, hey! All right, okay. 513 00:37:59,400 --> 00:38:00,675 What the fuck, Rip? 514 00:38:01,600 --> 00:38:04,176 Maybe next time someone puts their hands on someone from the Yellowstone, 515 00:38:04,200 --> 00:38:05,793 you'll think to give me a fucking call! 516 00:38:06,280 --> 00:38:07,440 Or your bouncers break it up. 517 00:38:08,440 --> 00:38:09,440 Or both. 518 00:38:09,520 --> 00:38:11,193 Or maybe next time, I'll burn it down. 519 00:38:30,640 --> 00:38:33,314 Carla, how are you today? 520 00:38:33,440 --> 00:38:35,440 Oh, just about as good as sober gets, Commissioner. 521 00:38:35,480 --> 00:38:37,517 Okay. 522 00:38:41,000 --> 00:38:42,957 - Good morning. - Morning. 523 00:38:43,120 --> 00:38:44,679 Here you go. 524 00:39:05,640 --> 00:39:07,074 Morning, Dan. 525 00:39:11,080 --> 00:39:13,720 Impressed you're eating solid foods so soon. 526 00:39:14,240 --> 00:39:16,709 Oh, that cowboy wit. Never gets old. 527 00:39:17,560 --> 00:39:19,153 Yeah, I bet you're gonna miss it. 528 00:39:19,240 --> 00:39:21,436 Your last meal before you hit the road? 529 00:39:21,520 --> 00:39:23,830 On the contrary, John. Why would I leave? 530 00:39:24,000 --> 00:39:27,550 I've come to love Montana. Everyone is so welcoming here. 531 00:39:28,120 --> 00:39:30,316 Yeah, well, your head wasn't screwed on straight. 532 00:39:30,400 --> 00:39:32,676 We straightened it. You're welcome. 533 00:39:32,760 --> 00:39:33,910 There goes that wit again. 534 00:39:35,200 --> 00:39:37,760 You know, I went to the sheriff. 535 00:39:37,840 --> 00:39:39,096 John, your breakfast's ready. 536 00:39:39,120 --> 00:39:40,315 Thank you, sweetheart. 537 00:39:40,440 --> 00:39:42,671 But on the way, I turned around. 538 00:39:42,760 --> 00:39:45,639 I don't want to see you taken away in handcuffs. 539 00:39:45,720 --> 00:39:46,836 Where's the fun in that? 540 00:39:47,680 --> 00:39:49,672 Where's the fun in having you read about me 541 00:39:49,760 --> 00:39:51,638 taking over the Yellowstone in some jail cell? 542 00:39:54,320 --> 00:39:56,960 I want you on the Yellowstone when I take it. 543 00:39:57,080 --> 00:39:59,640 I want to watch you dragged from your front porch. 544 00:40:00,760 --> 00:40:04,800 Every man needs a dream, Dan. But dreams take courage. 545 00:40:06,920 --> 00:40:08,480 I haven't seen you since your son died. 546 00:40:11,600 --> 00:40:12,750 My condolences. 547 00:40:14,320 --> 00:40:17,757 You know, they say there's no greater failure 548 00:40:17,880 --> 00:40:20,315 than a parent outliving a child. 549 00:40:21,080 --> 00:40:24,869 Because it's the one failure that you just can't ever overcome. 550 00:40:25,360 --> 00:40:26,360 Ever. 551 00:40:33,360 --> 00:40:35,120 You should've gone to the sheriff, Dan. 552 00:40:36,480 --> 00:40:39,075 You ain't getting cut down next time. 553 00:40:40,560 --> 00:40:43,394 Because next time, I'm doing it myself. 554 00:41:04,040 --> 00:41:05,315 Fuck. 555 00:41:07,640 --> 00:41:09,233 You finally got to third base, Jimmy. 556 00:41:16,960 --> 00:41:18,394 I think you make him nervous. 557 00:41:20,120 --> 00:41:21,440 How's he doing? 558 00:41:21,560 --> 00:41:23,199 He finally found his calling. 559 00:41:23,280 --> 00:41:24,794 I mean, really? 560 00:41:25,920 --> 00:41:28,640 He's willing to get after it all day. I guess that's worth something. 561 00:41:29,160 --> 00:41:30,992 - Hey, Jimmy. - Huh? 562 00:41:31,080 --> 00:41:33,959 Don't worry, there's only about 60 left. 563 00:41:34,480 --> 00:41:35,914 Sixty? 564 00:41:38,600 --> 00:41:41,240 It's like watching a monkey try to fuck a football. 565 00:41:53,120 --> 00:41:54,120 Dad... 566 00:41:55,120 --> 00:41:57,589 Dad! Dad. 567 00:41:57,680 --> 00:41:59,797 - Call 911! - We can't wait on them. 568 00:41:59,880 --> 00:42:02,440 Get his vest off him. Get his vest off him! 569 00:42:02,520 --> 00:42:04,557 All right. Move him into my trailer. 570 00:42:08,200 --> 00:42:09,680 Put him up on the table. 571 00:42:14,760 --> 00:42:16,513 All right. Easy. 572 00:42:16,600 --> 00:42:18,216 Turn his head to the side so he doesn't choke on his blood. 573 00:42:18,240 --> 00:42:20,680 There's a bucket at your feet, you can use that for his vomit. 574 00:42:21,320 --> 00:42:23,357 I need the X-ray machine wheeled right up here. 575 00:42:23,440 --> 00:42:25,113 And grab the paddle on the back of it. 576 00:42:26,200 --> 00:42:27,640 That's good, that's good. Thank you. 577 00:42:27,720 --> 00:42:29,816 Hand me that paddle, slide that paddle under his back. 578 00:42:29,840 --> 00:42:30,840 Don't sweat, Dad. 579 00:42:32,560 --> 00:42:33,835 That's great, stop. 580 00:42:33,920 --> 00:42:35,776 John, I have to take an X-ray and see if I can figure out what's going on. 581 00:42:35,800 --> 00:42:39,510 It's the cancer. I got cancer. Colon cancer. 582 00:42:39,600 --> 00:42:42,056 If it was colon cancer, you'd be shitting blood, not spitting it up. 583 00:42:43,440 --> 00:42:45,591 Stay still. Just a second. 584 00:42:51,040 --> 00:42:52,076 What is it? 585 00:42:52,160 --> 00:42:53,560 It's not colon cancer, John. 586 00:42:54,480 --> 00:42:55,920 You have an ulcer and it's ruptured. 587 00:42:58,840 --> 00:43:01,196 Let's get him to the hospital. 588 00:43:01,280 --> 00:43:03,875 He'll bleed out in 20 minutes. We've got to cauterize it. 589 00:43:04,080 --> 00:43:05,309 Do you have anesthesia? 590 00:43:05,400 --> 00:43:06,754 My anesthesia's for cattle. 591 00:43:06,840 --> 00:43:09,056 It'll kill him and I don't know the algebra to reduce the dose. 592 00:43:09,080 --> 00:43:11,515 - He gets a local and that's it. - Just do it. 593 00:43:11,600 --> 00:43:13,376 I need one of you to hold him, I need two to assist. 594 00:43:13,400 --> 00:43:14,736 Does anybody have any medical experience? 595 00:43:14,760 --> 00:43:16,911 I do. I'm Navy. I got medic training. 596 00:43:17,000 --> 00:43:18,056 That'll work. What about you? 597 00:43:18,080 --> 00:43:20,536 No training but I've stitched up about anything that can be stitched. 598 00:43:20,560 --> 00:43:22,950 Good enough. Unbutton his shirt. I need his shirt open. 599 00:43:23,040 --> 00:43:24,997 - Yep. - Iodine, just pour it on. 600 00:43:25,120 --> 00:43:26,998 Go, go, go. Directly on his skin. 601 00:43:27,080 --> 00:43:28,400 Come on, ready. 602 00:43:28,480 --> 00:43:30,597 - You all right, John? - Am I fucking all right? 603 00:43:30,680 --> 00:43:33,036 Take that, that goes across him. That'll do. 604 00:43:33,120 --> 00:43:35,120 - There you go. - You're gonna be all right. 605 00:43:37,280 --> 00:43:38,873 Damn it. 606 00:43:38,960 --> 00:43:41,794 Hold still. All right, you got him? Hold him tight. 607 00:43:41,880 --> 00:43:44,839 John, this is gonna hurt like hell and you cannot move. 608 00:43:44,920 --> 00:43:46,354 Just fuckin' do it. 609 00:43:46,440 --> 00:43:48,079 Here we go. 610 00:43:48,160 --> 00:43:50,356 Hold him. Hold him. 611 00:43:50,480 --> 00:43:53,951 Here we go. Oh, God. 612 00:43:54,040 --> 00:43:55,838 Stay still. Hold him. 613 00:43:55,920 --> 00:43:58,116 Hold him tight. 614 00:43:58,200 --> 00:44:00,999 Okay. Breathe. All right. 615 00:44:01,080 --> 00:44:02,376 The ulcer's gonna spew like a geyser. 616 00:44:02,400 --> 00:44:03,936 - You've gotta get pressure on it. - Got it. 617 00:44:03,960 --> 00:44:06,316 You guys ready? All right. 618 00:44:06,440 --> 00:44:07,440 And... 619 00:44:11,240 --> 00:44:12,400 Doing great. Hold still. 620 00:44:12,440 --> 00:44:15,239 There you go. Get pressure on it. 621 00:44:16,680 --> 00:44:18,239 Let me see, let me see. 622 00:44:18,320 --> 00:44:21,472 Okay, I need you guys to hold him tight. All right? 623 00:44:26,120 --> 00:44:27,679 You're doing great, John. 624 00:45:22,280 --> 00:45:23,714 What a fucking mess. 625 00:45:27,760 --> 00:45:32,152 Yeah, well, the bright side, you don't have cancer. 626 00:45:34,360 --> 00:45:35,840 You're not dying yet. 627 00:45:37,000 --> 00:45:38,753 Yeah, maybe not. 628 00:45:40,400 --> 00:45:43,154 But I've been living like it. That might be worse. 629 00:45:54,040 --> 00:45:55,633 So much to undo... 630 00:45:55,720 --> 00:45:57,632 I got so much to undo. 45187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.