Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,758 --> 00:00:52,250
(COINS SLIDING IN MACHINE)
2
00:00:54,388 --> 00:00:55,924
(BEEPING)
3
00:01:00,477 --> 00:01:01,843
RJ: No!
4
00:01:02,437 --> 00:01:03,678
Come on!
5
00:01:04,940 --> 00:01:07,523
(GRUNTING)
6
00:01:20,872 --> 00:01:22,283
Come on, baby.
7
00:01:24,042 --> 00:01:25,203
Grab it!
8
00:01:32,009 --> 00:01:33,295
- (BOING)
- (SIGHING)
9
00:01:35,095 --> 00:01:36,586
All right.
10
00:01:38,557 --> 00:01:40,139
(WHOOSHING)
11
00:01:41,518 --> 00:01:42,850
What?
12
00:01:47,357 --> 00:01:48,518
Ow!
13
00:01:58,035 --> 00:01:59,401
Vincent.
14
00:02:01,038 --> 00:02:03,075
No, no, bad idea.
Bad idea!
15
00:02:03,165 --> 00:02:04,656
(STOMACH GRUMBLING)
16
00:02:17,888 --> 00:02:19,254
(GRUNTING)
17
00:02:32,819 --> 00:02:33,819
(GASPS)
18
00:02:36,156 --> 00:02:38,364
(SNORING)
19
00:02:40,535 --> 00:02:42,197
(BREATHES DEEPLY)
20
00:02:46,291 --> 00:02:47,291
Hmm?
21
00:02:50,212 --> 00:02:51,874
(SIGHING)
22
00:02:54,257 --> 00:02:55,793
(GROWLING)
23
00:03:00,514 --> 00:03:02,756
(SNORING)
24
00:03:11,692 --> 00:03:14,355
(CLANGING)
25
00:03:14,444 --> 00:03:17,152
(BEAR SNORING)
26
00:03:17,280 --> 00:03:18,612
(SIGHS)
27
00:03:23,286 --> 00:03:24,993
Just take what you need.
28
00:03:25,080 --> 00:03:27,697
Just take
what you need.
29
00:03:28,375 --> 00:03:30,992
(RATTLING)
30
00:03:33,004 --> 00:03:34,495
Mmm-hmm.
31
00:03:41,430 --> 00:03:44,548
- (THUD, RATTLING)
- (BEAR SNORING)
32
00:03:48,729 --> 00:03:49,729
What's...
33
00:03:56,111 --> 00:03:57,602
(SIGHING)
34
00:03:58,196 --> 00:03:59,607
Mmm.
35
00:04:12,753 --> 00:04:14,244
(CHUCKLES)
36
00:04:15,464 --> 00:04:16,830
- (HISSING)
- Huh?
37
00:04:16,965 --> 00:04:17,965
(GASPS)
38
00:04:20,093 --> 00:04:23,006
- RJ?
- No?
39
00:04:23,638 --> 00:04:25,550
The moon's not full.
40
00:04:25,682 --> 00:04:27,719
You woke me up a week early?
41
00:04:31,229 --> 00:04:32,390
Oh, no.
42
00:04:32,981 --> 00:04:37,897
Don't tell me you're dumb enough
to actually try and steal my stuff.
43
00:04:38,528 --> 00:04:41,396
RJ, I'm gonna
have to kill you.
44
00:04:41,490 --> 00:04:44,198
Please, I'm just a desperate guy
trying to feed his family.
45
00:04:44,326 --> 00:04:47,160
- You don't have a family.
- I meant a family of one.
46
00:04:47,537 --> 00:04:50,780
Okay, wait, wait, wait, wait!
Look, it's still in the cave.
47
00:04:50,999 --> 00:04:53,241
So, technically, not stolen.
48
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
- (YELPS)
- Oh, no!
49
00:04:56,671 --> 00:04:57,671
No!
50
00:05:02,511 --> 00:05:03,511
- Slow!
- Slow!
51
00:05:05,514 --> 00:05:07,005
RJ: Stop!
52
00:05:08,058 --> 00:05:09,924
- Whew!
- (CHUCKLING)
53
00:05:10,018 --> 00:05:11,759
That was close.
54
00:05:13,980 --> 00:05:14,980
(STAMMERING)
55
00:05:15,857 --> 00:05:17,268
(GROWLING)
56
00:05:19,236 --> 00:05:21,228
Vincent, wait!
I can get it all back!
57
00:05:22,447 --> 00:05:25,281
That's right! If you eat me,
you'd have to do it.
58
00:05:25,367 --> 00:05:26,949
But I can get it. All of it!
59
00:05:27,911 --> 00:05:29,368
- My red wagon?
- Redder!
60
00:05:29,454 --> 00:05:30,615
Ow.
61
00:05:31,039 --> 00:05:33,747
- The blue cooler?
- Blue cooler. On my list!
62
00:05:34,000 --> 00:05:35,491
- Gotta be blue?
- Yes!
63
00:05:35,585 --> 00:05:38,248
And I want my Spuddies.
I love those things.
64
00:05:38,505 --> 00:05:42,374
'Cause with a Spuddie,
enough just isn't enough.
65
00:05:42,467 --> 00:05:45,210
So true. Painfully true.
And I'll tell you what.
66
00:05:45,303 --> 00:05:47,841
I'm gonna get you the giant
picnic pack, family-fun size.
67
00:05:48,056 --> 00:05:50,673
- They have that?
- I'm pretty sure.
68
00:05:52,227 --> 00:05:55,095
All right, RJ. I'm going
back to sleep.
69
00:05:55,230 --> 00:05:57,813
When that moon is full,
I'm waking up.
70
00:05:57,899 --> 00:06:02,644
And all my stuff had better be
right back where it was.
71
00:06:02,779 --> 00:06:05,146
But that's just one week!
That's impossible for one guy!
72
00:06:05,240 --> 00:06:06,356
(GRUNTING)
73
00:06:06,449 --> 00:06:08,315
A week's perfect.
I'll get some helpers.
74
00:06:08,493 --> 00:06:12,954
Full moon, all my stuff. And don't
even think about running away.
75
00:06:13,039 --> 00:06:17,704
Because if you do, I will hunt
you down and kill you.
76
00:06:19,004 --> 00:06:20,620
(PANTING)
77
00:06:21,131 --> 00:06:24,841
Okay! Okay, buddy! You just
rest easy, all right, 'cause I'm on it.
78
00:06:24,968 --> 00:06:29,633
Hey, in a week from now,
we're gonna be laughing about this thing.
79
00:06:29,723 --> 00:06:32,010
(CHUCKLING)
80
00:06:39,024 --> 00:06:41,141
(GRUNTING)
81
00:06:44,863 --> 00:06:46,024
(MUSIC PLAYING)
82
00:06:56,041 --> 00:06:57,623
- (HORN HONKING)
- (GASPING)
83
00:07:03,673 --> 00:07:06,165
(SINGING) How great I am
84
00:07:07,218 --> 00:07:11,178
Gotta tell myself
Yeah, I'm the man
85
00:07:11,306 --> 00:07:13,093
Looks grim right now
86
00:07:15,018 --> 00:07:18,056
But pretty soon
we'll be laughing about it
87
00:07:18,146 --> 00:07:21,264
Ooh, and it's all right
88
00:07:21,358 --> 00:07:24,101
Yeah, it is
I swear, you'll see
89
00:07:24,194 --> 00:07:25,856
It's not, really
90
00:07:25,946 --> 00:07:28,734
Yeah, and it's all right
91
00:07:28,823 --> 00:07:34,364
'Cause I've always
got my family of me
92
00:07:35,914 --> 00:07:37,371
(WIND GUSTING)
93
00:07:37,457 --> 00:07:41,076
It's not a first
Might be the last
94
00:07:41,378 --> 00:07:44,041
Yeah, I'm sure I must've
been through worse
95
00:07:44,130 --> 00:07:47,294
But, ooh, it's all right
96
00:07:47,467 --> 00:07:50,335
Got a paddle and a creek
97
00:07:51,888 --> 00:07:55,131
Yeah, and it's all right
98
00:07:55,225 --> 00:07:57,592
Because I've always
99
00:07:57,686 --> 00:08:01,726
Got my family
100
00:08:02,190 --> 00:08:03,772
Of me
101
00:08:03,984 --> 00:08:04,984
(GASPS)
102
00:08:05,068 --> 00:08:07,015
Boy, that's cold! That's cold!
103
00:08:07,112 --> 00:08:09,320
The one place
I didn't have a shell.
104
00:08:20,458 --> 00:08:21,869
Wow.
105
00:08:29,718 --> 00:08:30,879
Spring.
106
00:08:31,261 --> 00:08:33,628
That means there's only
274 days left till winter.
107
00:08:34,222 --> 00:08:36,839
Everybody, wake up!
Hibernation's over.
108
00:08:37,058 --> 00:08:38,174
Morning!
109
00:08:38,268 --> 00:08:40,601
- Morning, Hammy.
- I gotta go wee-wee!
110
00:08:40,854 --> 00:08:42,937
Not in the lake we drink from!
111
00:08:43,398 --> 00:08:45,890
Let's go, all right,
the rest of you. It's spring!
112
00:08:46,026 --> 00:08:47,938
That means
we gotta get to work.
113
00:08:48,028 --> 00:08:50,441
Finished. No, wait!
114
00:08:51,281 --> 00:08:53,944
Come on, everybody. Wake up.
Don't make me come in there.
115
00:08:54,117 --> 00:08:55,358
STELLA: Y'all better listen.
116
00:08:55,452 --> 00:08:57,489
I've been holding
something in all winter,
117
00:08:57,579 --> 00:08:59,320
and I'm about to let it out.
118
00:08:59,706 --> 00:09:02,744
- I'm up, I'm up!
- She means it. Let's go!
119
00:09:02,876 --> 00:09:04,162
Thank you, Stella.
120
00:09:04,335 --> 00:09:07,499
I can clear a room, Verne.
Come on, that much I can do.
121
00:09:07,589 --> 00:09:09,876
- Good morning.
- Good morning, everyone!
122
00:09:09,966 --> 00:09:13,004
- How'd you guys sleep?
- Just a super-duper morning.
123
00:09:13,553 --> 00:09:14,634
Jeepers.
124
00:09:14,721 --> 00:09:17,759
Not lookin' so good
around the eyes there, hon.
125
00:09:18,016 --> 00:09:20,349
Bucky and Quillo were up
every three or four weeks.
126
00:09:20,435 --> 00:09:21,721
And Spike kept poking me.
127
00:09:21,811 --> 00:09:23,848
Yeah. Well, he's kinda pokey.
128
00:09:23,938 --> 00:09:25,804
Yup, he's the sharpest
of the bunch there.
129
00:09:25,899 --> 00:09:28,232
You know what? How 'bout
I take the day shift?
130
00:09:28,401 --> 00:09:30,108
Lou, that'd be just super.
131
00:09:30,195 --> 00:09:31,731
All right, kids,
you heard your mother,
132
00:09:31,821 --> 00:09:34,404
and now, you listen
to me. Shape up there.
133
00:09:36,201 --> 00:09:37,362
Oh, boy.
134
00:09:37,869 --> 00:09:39,360
This is what I was afraid of.
135
00:09:39,746 --> 00:09:42,786
Where's the food? Is there any left?
I'm really hungry, so is there any left?
136
00:09:43,083 --> 00:09:45,370
We ate all the food, Hammy.
During the winter?
137
00:09:45,460 --> 00:09:46,871
So, we gotta go
get some more now.
138
00:09:48,046 --> 00:09:49,753
Right! I buried some
nuts in the woods,
139
00:09:49,839 --> 00:09:52,206
and I know where they are.
I'll be right back. Bye!
140
00:09:53,051 --> 00:09:54,792
(GASPING)
141
00:09:55,220 --> 00:09:56,961
(LAUGHTER)
142
00:09:58,181 --> 00:09:59,388
Dad, it was just snow.
143
00:09:59,766 --> 00:10:01,678
But it could have been
a predator.
144
00:10:01,768 --> 00:10:04,135
Isn't playing dead
a little weak?
145
00:10:04,354 --> 00:10:06,471
Heather, how many times
must I say it?
146
00:10:06,815 --> 00:10:09,353
Playing possum is what we do.
147
00:10:09,567 --> 00:10:11,684
We die so that we live!
148
00:10:11,986 --> 00:10:14,524
Kids, I'm the boss of you, okay?
So just calm down.
149
00:10:14,614 --> 00:10:16,425
That's what we need to find you
this year, don't you know?
150
00:10:16,449 --> 00:10:17,735
A good fella.
151
00:10:17,826 --> 00:10:21,240
- A good fella? A good fella?
- Uh-oh. Jeepers, here we go.
152
00:10:21,329 --> 00:10:23,491
Why does everyone think
I need a man?
153
00:10:23,581 --> 00:10:25,868
I look like a nest
and smell like a swamp.
154
00:10:26,126 --> 00:10:28,334
So, when you find
a fella who's decent,
155
00:10:28,419 --> 00:10:31,537
good with kids and has
no sense of smell, call me.
156
00:10:35,593 --> 00:10:36,879
(GASPS)
157
00:10:39,639 --> 00:10:42,473
- VERNE: Hello?
- I don't care who started it.
158
00:10:42,600 --> 00:10:43,807
Uh... (CLEARS THROAT)
159
00:10:44,561 --> 00:10:45,642
Look, food.
160
00:10:45,812 --> 00:10:49,055
Well, I think you know
what this means.
161
00:10:49,482 --> 00:10:51,269
- Verne.
- Just a minute, Hammy.
162
00:10:51,818 --> 00:10:55,402
This means we were nine berries
away from starvation.
163
00:10:55,655 --> 00:10:57,817
- (ALL EXCLAIMING)
- Sorry. That was a little intense.
164
00:10:58,116 --> 00:11:00,358
I meant,
really serious hunger pains.
165
00:11:01,202 --> 00:11:02,238
Verne!
166
00:11:02,328 --> 00:11:05,287
Not finished, Hammy.
Morning, Lou, Penny.
167
00:11:05,373 --> 00:11:07,330
- Thanks.
- Hey, kids.
168
00:11:07,417 --> 00:11:09,454
- So, what I want to tell you all is...
- Verne!
169
00:11:09,544 --> 00:11:12,332
I'm not done, Hammy.
If you have to go again, just go.
170
00:11:12,839 --> 00:11:15,627
Okay. So, all I'm saying
is we cut it a little close.
171
00:11:15,717 --> 00:11:18,334
So, this year we need to make
sure that we fill the log...
172
00:11:18,469 --> 00:11:21,928
- All the way to the top.
- Exactly. All the way to the top.
173
00:11:22,015 --> 00:11:24,223
- Because, what are we?
- Foragers!
174
00:11:24,309 --> 00:11:27,177
VERNE: And what do we forage?
ALL: Food!
175
00:11:27,270 --> 00:11:29,637
- VERNE: Right.
- Super, Verne, really super.
176
00:11:29,898 --> 00:11:31,639
- Okay, Hammy.
- Huh?
177
00:11:31,733 --> 00:11:33,190
- What is it?
- What is what?
178
00:11:33,276 --> 00:11:34,608
What is it you want
to tell me?
179
00:11:34,694 --> 00:11:36,560
Mmm? Oh. Uh. Oh!
180
00:11:36,654 --> 00:11:38,862
What was it, what was it,
what was it, what was it?
181
00:11:39,073 --> 00:11:41,110
Wait. Right on the tip
of my tongue. Yeah!
182
00:11:41,201 --> 00:11:43,401
There's a weird thing
over there I've never seen before.
183
00:11:43,536 --> 00:11:45,653
It's really scary. Follow me.
184
00:11:47,749 --> 00:11:50,958
Okay. Meeting called
on account of weird, scary thing.
185
00:11:51,044 --> 00:11:52,205
Let's go.
186
00:11:53,463 --> 00:11:55,796
Hmm. Foragers.
187
00:11:57,967 --> 00:11:59,799
Hammy, what weird thing?
188
00:11:59,886 --> 00:12:00,886
Oh.
189
00:12:02,055 --> 00:12:03,591
That weird thing.
190
00:12:13,399 --> 00:12:14,890
(GULPS)
191
00:12:15,151 --> 00:12:16,151
(GASPS)
192
00:12:31,209 --> 00:12:33,075
HAMMY: It never ends!
193
00:12:36,047 --> 00:12:37,083
Whoa!
194
00:12:37,465 --> 00:12:38,581
Hey!
195
00:12:40,301 --> 00:12:42,167
It never ends that way too!
196
00:12:42,804 --> 00:12:44,511
PENNY: Jeepers, Lou.
197
00:12:44,597 --> 00:12:46,384
LOU: Yeah, jeepers
is the word there, hon.
198
00:12:46,766 --> 00:12:49,600
I've never seen anything like this.
HAMMY: Man, that's big.
199
00:12:53,231 --> 00:12:55,223
- What is this thing?
- Heather, no!
200
00:12:55,483 --> 00:12:57,850
- I'm scared.
- Me too, Mama.
201
00:12:57,986 --> 00:13:01,570
(SHUSHING) It's okay, it's just a...
What is this thing, Lou?
202
00:13:01,656 --> 00:13:04,740
I... Well, it's a... It's...
Verne?
203
00:13:05,243 --> 00:13:07,576
Well, it's, it's obviously...
204
00:13:08,037 --> 00:13:09,528
Some kind of bush?
205
00:13:09,622 --> 00:13:12,035
I'd be less afraid of it
if I just knew what it was called.
206
00:13:12,208 --> 00:13:14,120
- Let's call it Steve!
- Steve?
207
00:13:14,377 --> 00:13:16,289
- It's a pretty name.
- Steve sounds nice.
208
00:13:16,379 --> 00:13:18,086
Yeah, I'm a lot less
scared of Steve.
209
00:13:18,339 --> 00:13:21,173
Great and powerful Steve!
210
00:13:21,342 --> 00:13:24,380
What do you want?
VERNE: I don't think it can speak.
211
00:13:24,470 --> 00:13:25,677
WOMAN:
I heard that, young man!
212
00:13:26,055 --> 00:13:27,591
- (ALL SCREAM)
- (GASPS)
213
00:13:27,724 --> 00:13:29,636
- You get over here right now!
- Okay.
214
00:13:29,934 --> 00:13:31,050
Hammy, get back here.
215
00:13:31,185 --> 00:13:33,848
- But, Steve is angry!
- It came from the other side of Steve.
216
00:13:33,938 --> 00:13:36,601
I mean the bush.
I mean... Jeez!
217
00:13:37,400 --> 00:13:38,732
(SIGHING)
218
00:13:39,152 --> 00:13:42,020
Look, there's only one way
we're gonna find out what this thing is,
219
00:13:42,113 --> 00:13:44,901
and what this is all about.
I'm gonna go check it out.
220
00:13:47,118 --> 00:13:48,825
(GULP) Aah!
221
00:13:48,911 --> 00:13:51,073
- (ALL SCREAM)
- Ay yai yai.
222
00:13:51,956 --> 00:13:53,367
Uh... Aah!
223
00:13:54,792 --> 00:13:56,579
Steve ate Verne!
224
00:13:56,753 --> 00:13:59,587
All right, Steve,
you brought this on yourself.
225
00:13:59,797 --> 00:14:03,256
Stella, don't! I'm not eaten,
I just tripped.
226
00:14:03,801 --> 00:14:04,801
(CLEARS THROAT)
227
00:14:05,511 --> 00:14:08,595
I'm gonna go over there.
Just don't anybody move.
228
00:14:12,560 --> 00:14:15,052
(SHUDDERING)
229
00:14:19,359 --> 00:14:21,897
WOMAN: Kids, come on, hurry up!
You'll be late!
230
00:14:22,236 --> 00:14:24,398
(CAR ENGINE STARTING)
231
00:14:25,406 --> 00:14:27,944
WOMAN:
Gary, come on, breakfast!
232
00:14:29,160 --> 00:14:31,527
(DOG BARKING IN DISTANCE)
233
00:14:35,750 --> 00:14:37,412
What is this place?
234
00:14:49,305 --> 00:14:50,546
Hey there, little...
235
00:14:50,640 --> 00:14:51,756
(SIZZLING)
236
00:14:51,849 --> 00:14:52,930
Fella?
237
00:14:53,142 --> 00:14:54,258
(SHUDDERING)
238
00:14:54,769 --> 00:14:56,977
Oh! (GASPS)
239
00:15:00,149 --> 00:15:01,149
Hi.
240
00:15:01,359 --> 00:15:02,725
Aah!
241
00:15:03,152 --> 00:15:04,152
Oh!
242
00:15:06,197 --> 00:15:07,197
(GASPS)
243
00:15:09,575 --> 00:15:10,736
(PANTING)
244
00:15:12,495 --> 00:15:14,737
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
245
00:15:15,415 --> 00:15:16,531
Ow.
246
00:15:23,256 --> 00:15:25,839
Whoa! Ohh!
247
00:15:28,302 --> 00:15:29,918
(SCREAMING)
248
00:15:31,431 --> 00:15:32,547
(RINGING)
249
00:15:32,640 --> 00:15:34,427
Operator. Can I help you?
250
00:15:36,644 --> 00:15:38,727
No, I can talk. I'm just
driving.
251
00:15:47,196 --> 00:15:48,312
(BICYCLE BELL RINGS)
252
00:15:49,615 --> 00:15:51,447
- (QUAVERING)
- (YELLING)
253
00:15:52,118 --> 00:15:53,609
Aaah!
254
00:15:55,580 --> 00:15:56,580
(GRUNTING)
255
00:15:56,664 --> 00:15:57,724
- HAMMY: Verne's back.
- Verne's back.
256
00:15:57,748 --> 00:15:58,784
- Verne!
- Jeepers!
257
00:15:58,875 --> 00:16:00,635
Come on, let's get him.
PENNY: Help him up.
258
00:16:00,710 --> 00:16:03,327
- OZZIE: What was over there?
- Freaky pink primates!
259
00:16:03,546 --> 00:16:05,346
They must have come
while we were hibernating.
260
00:16:05,381 --> 00:16:06,542
It was awful.
261
00:16:06,632 --> 00:16:08,339
They had wheels
on their feet,
262
00:16:08,426 --> 00:16:09,792
and these sticks,
and they were
263
00:16:09,886 --> 00:16:13,095
whacking me with these sticks
like it was some sort of sick game.
264
00:16:13,222 --> 00:16:16,841
You should have died!
You should have laid down and died.
265
00:16:17,101 --> 00:16:18,888
- Dad.
- That's not the worst part.
266
00:16:19,061 --> 00:16:20,518
Half the forest is gone.
267
00:16:21,939 --> 00:16:23,931
The oak trees,
and the berry bushes,
268
00:16:24,192 --> 00:16:26,650
they're just...
they're just gone.
269
00:16:27,195 --> 00:16:28,402
Jeepers.
270
00:16:28,529 --> 00:16:29,986
What'll we do for food?
271
00:16:30,281 --> 00:16:31,988
How are we gonna live?
272
00:16:34,202 --> 00:16:36,489
I don't know.
But here's what I do know.
273
00:16:36,704 --> 00:16:40,493
We will be fine as long as
no one goes over Steve again.
274
00:16:40,708 --> 00:16:44,873
It's called a hedge, and it is not
to be feared, my amphibious friend.
275
00:16:45,379 --> 00:16:47,837
It is the gateway
to the good life.
276
00:16:48,466 --> 00:16:50,503
I'm a reptile, actually.
277
00:16:50,676 --> 00:16:52,633
But, you know,
it's a common mistake.
278
00:16:52,887 --> 00:16:54,298
And you are?
279
00:16:54,931 --> 00:16:57,639
Where are my manners. I'm RJ.
280
00:16:57,892 --> 00:16:59,383
Please don't think I'm prying,
281
00:16:59,477 --> 00:17:01,093
but I couldn't
help overhearing,
282
00:17:01,187 --> 00:17:02,769
and I can shed a little light
283
00:17:02,855 --> 00:17:05,097
on what this whole
hedge situation is about.
284
00:17:05,358 --> 00:17:07,566
You see, what was
once mere wilderness
285
00:17:07,652 --> 00:17:12,272
is now 54 acres of man-made,
manicured, air-conditioned paradise.
286
00:17:12,532 --> 00:17:15,491
Except for that little-bitty
speck. You are here.
287
00:17:15,618 --> 00:17:16,734
(ALL GASPING)
288
00:17:16,827 --> 00:17:19,240
No, no, that's a good thing.
You're hibernators, right?
289
00:17:19,330 --> 00:17:21,690
You gather up a bunch of food,
store it away for the winter?
290
00:17:22,208 --> 00:17:23,768
Uh-huh. We fill the log!
VERNE: Hammy.
291
00:17:23,834 --> 00:17:26,747
Really? This log?
This cave-like log?
292
00:17:26,837 --> 00:17:29,079
- All the way to the top.
- Ozzie.
293
00:17:29,757 --> 00:17:31,749
Let me ask ya,
how long's it take?
294
00:17:31,926 --> 00:17:35,260
- You know, to fill the log?
- Two hundred and seventy-four days.
295
00:17:35,346 --> 00:17:36,587
Oh!
296
00:17:36,889 --> 00:17:39,006
- Ever done it in a week?
- That's impossible.
297
00:17:39,100 --> 00:17:40,386
Not if we work together.
298
00:17:40,476 --> 00:17:43,514
You see, you've got the food
gathering skills, I've got the know-how,
299
00:17:43,604 --> 00:17:45,596
- and they have the food!
- How much food?
300
00:17:45,731 --> 00:17:49,190
Loads of food. Heaps of food.
Food out the wazoo!
301
00:17:49,318 --> 00:17:52,186
Well, you know, whatever
kind of food comes out of a wazoo,
302
00:17:52,280 --> 00:17:54,160
I really don't think
we're interested in eating.
303
00:17:54,198 --> 00:17:56,485
I don't know, the guy's making
a lot of sense to me.
304
00:17:56,576 --> 00:17:59,740
- I think we should listen.
- Yeah, I'm okay with wazoo food there.
305
00:17:59,870 --> 00:18:02,578
No, you're not.
The tail is tingling.
306
00:18:03,082 --> 00:18:06,166
- Why didn't you say so?
- Hold on, hold on. The what is what?
307
00:18:06,419 --> 00:18:09,583
When something doesn't feel right,
my tail tingles. Let me tell you something,
308
00:18:09,672 --> 00:18:12,380
everything you've said so far
is driving my tail crazy.
309
00:18:12,550 --> 00:18:16,510
Listen. Verne, right? This isn't
something you need to be afraid of.
310
00:18:16,762 --> 00:18:19,596
Well, I am.
And for good reason.
311
00:18:20,266 --> 00:18:21,382
This is not a birthmark.
312
00:18:21,767 --> 00:18:24,305
That's because you went over
there without a guide, Verne.
313
00:18:24,478 --> 00:18:26,891
Whatever. Thanks for stopping by.
We're not interested.
314
00:18:26,981 --> 00:18:30,395
Not interested in the most delicious
food you've ever tasted?
315
00:18:30,484 --> 00:18:31,645
- No!
- Come on.
316
00:18:31,736 --> 00:18:34,149
Not interested!
317
00:18:34,947 --> 00:18:37,189
Okay. I get it.
318
00:18:37,825 --> 00:18:38,825
I understand.
319
00:18:38,909 --> 00:18:42,118
This is something
that you're just not open to.
320
00:18:43,748 --> 00:18:46,240
- Wow!
- (GASPS)
321
00:18:49,837 --> 00:18:52,045
- Whoa!
- (MOANING)
322
00:18:52,256 --> 00:18:53,997
- My!
- Jeepers.
323
00:18:54,467 --> 00:18:56,208
What is that?
324
00:18:56,302 --> 00:18:59,090
That, my friend, is a magical
combination of corn flour,
325
00:18:59,180 --> 00:19:04,050
dehydrated cheese solids,
BHA, BHT and good old MSG,
326
00:19:04,143 --> 00:19:07,352
a.k.a. the chip.
Nacho cheese flavor.
327
00:19:08,397 --> 00:19:11,140
Over here! Toss me one of those!
More, please! More.
328
00:19:11,233 --> 00:19:13,395
Yeah, Verne, those were good!
329
00:19:13,569 --> 00:19:16,152
It's all good. And we're going
over there. Tonight!
330
00:19:16,822 --> 00:19:18,154
Yeah!
331
00:19:19,241 --> 00:19:21,779
Welcome to Suburbia.
332
00:19:22,370 --> 00:19:23,611
PENNY: Look at that!
333
00:19:24,705 --> 00:19:26,162
(ALL GASPING)
334
00:19:26,832 --> 00:19:29,245
Hey, Mom, look at us!
Look at us!
335
00:19:29,502 --> 00:19:32,290
LOU: My! Hon, look at this.
336
00:19:32,880 --> 00:19:34,087
Jeepers.
337
00:19:34,256 --> 00:19:35,463
How's that tail, Verne?
338
00:19:35,675 --> 00:19:37,883
Listen, if anybody
in this family gets hurt,
339
00:19:37,968 --> 00:19:40,085
I'm holding you
personally responsible.
340
00:19:40,179 --> 00:19:41,465
They're having
a good time.
341
00:19:41,555 --> 00:19:43,296
I'll take
responsibility for that.
342
00:19:44,266 --> 00:19:45,723
- This is neat.
- Look at that.
343
00:19:45,810 --> 00:19:47,017
Hey, Spike, look at that.
344
00:19:47,103 --> 00:19:49,095
Hey, Verno,
I took a few clippings
345
00:19:49,188 --> 00:19:50,929
out of my quills
to do a little comparison.
346
00:19:51,023 --> 00:19:54,437
Look at this, the grass seems
to be greener over here.
347
00:19:54,527 --> 00:19:57,110
Verne, are you certain
you came to the same place?
348
00:19:57,196 --> 00:19:58,937
Yeah, 'cause
the raccoon says...
349
00:19:59,031 --> 00:20:01,318
Okay, enough about him.
I get it.
350
00:20:01,409 --> 00:20:02,594
So, he can do
a couple of tricks.
351
00:20:02,618 --> 00:20:05,156
I mean, it's not like
he can walk on water.
352
00:20:05,246 --> 00:20:07,488
Hey, everybody!
This way to the food!
353
00:20:10,584 --> 00:20:12,041
- That thing's huge!
- What is that?
354
00:20:12,128 --> 00:20:15,246
That is an SUV.
Humans ride around in it
355
00:20:15,339 --> 00:20:18,173
because they are slowly
losing their ability to walk.
356
00:20:18,259 --> 00:20:21,548
- Jeepers, it's so big!
- How many humans fit in there?
357
00:20:21,637 --> 00:20:23,503
Usually? One.
358
00:20:24,682 --> 00:20:27,846
Hi, this is Gladys Sharp.
Your president?
359
00:20:28,060 --> 00:20:30,097
Of the homeowner's
association? Right.
360
00:20:30,187 --> 00:20:31,598
- Jeepers.
- What is that?
361
00:20:31,689 --> 00:20:34,932
Easy, easy, don't worry.
That's just a human being.
362
00:20:35,192 --> 00:20:37,809
And they are just as scared
of us as we are of them.
363
00:20:37,903 --> 00:20:41,146
Now, if a human does happen
to see you, just lay down,
364
00:20:41,240 --> 00:20:44,324
roll over and give your privates
a good licking. They love it.
365
00:20:44,535 --> 00:20:46,948
The homeowner's charter,
which you signed,
366
00:20:47,037 --> 00:20:48,778
says the grass is supposed
to be two inches,
367
00:20:48,914 --> 00:20:52,032
and according to my measuring
stick, yours is 2.5.
368
00:20:52,418 --> 00:20:54,501
Could we just
get the food and go?
369
00:20:54,587 --> 00:20:56,419
Really,
do they have it, or not?
370
00:20:56,714 --> 00:20:57,714
Didn't you see it?
371
00:20:57,798 --> 00:21:00,586
It was in the box.
They've always got food with them.
372
00:21:00,676 --> 00:21:04,090
We eat to live,
these guys live to eat.
373
00:21:05,139 --> 00:21:06,675
Let me show you
what I'm talking about.
374
00:21:06,807 --> 00:21:09,220
The human mouth
is called a "pie hole."
375
00:21:09,477 --> 00:21:11,935
The human being
is called a "couch potato."
376
00:21:12,146 --> 00:21:14,513
That is a device
to summon food.
377
00:21:14,648 --> 00:21:17,812
- (DOORBELL RINGING)
- That is one of the many voices of food.
378
00:21:18,277 --> 00:21:20,519
That is the portal
for the passing of the food.
379
00:21:20,905 --> 00:21:23,943
That is one of the many
food transportation vehicles.
380
00:21:24,116 --> 00:21:26,358
Humans bring the food,
take the food,
381
00:21:26,452 --> 00:21:28,910
ship the food,
they drive the food,
382
00:21:28,996 --> 00:21:30,453
they wear the food!
383
00:21:30,539 --> 00:21:33,077
That gets the food hot.
That keeps the food cold.
384
00:21:33,167 --> 00:21:35,284
That... I'm not sure
what that is.
385
00:21:35,503 --> 00:21:36,563
- (CHILDREN CHEERING)
- Aah!
386
00:21:36,587 --> 00:21:37,587
Aah!
387
00:21:37,797 --> 00:21:39,504
What do you know? Food!
388
00:21:39,882 --> 00:21:43,250
That is the altar
where they worship food.
389
00:21:43,385 --> 00:21:45,923
That's what they eat when
they've eaten too much food.
390
00:21:46,013 --> 00:21:48,596
That gets rid of the guilt
so they can eat more food.
391
00:21:48,682 --> 00:21:51,595
Food! Food! Food! Food!
392
00:21:51,685 --> 00:21:53,142
Food!
393
00:21:53,229 --> 00:21:55,471
So, you think
they have enough?
394
00:21:56,524 --> 00:22:00,359
Well, they don't. For humans,
enough is never enough!
395
00:22:00,486 --> 00:22:01,567
(GASPING)
396
00:22:01,654 --> 00:22:04,146
And what do they do
with the stuff they don't eat?
397
00:22:04,573 --> 00:22:08,487
They put it in gleaming,
silver cans,
398
00:22:08,828 --> 00:22:09,944
just for us.
399
00:22:12,373 --> 00:22:14,615
PENNY: Sweet jeepers.
400
00:22:14,875 --> 00:22:15,875
RJ: Dig in!
401
00:22:15,960 --> 00:22:17,417
(ALL CHEERING)
402
00:22:18,295 --> 00:22:20,753
- Good, isn't it?
- Okay.
403
00:22:21,924 --> 00:22:24,667
- Share there, everyone, share.
- Come on, come on, come on.
404
00:22:26,554 --> 00:22:30,389
That's a diaper.
And that does come out of a wazoo.
405
00:22:32,142 --> 00:22:35,260
So, what do you think?
Was I right or was I right?
406
00:22:35,354 --> 00:22:37,471
And these things
are just the scraps!
407
00:22:37,565 --> 00:22:39,084
Wait'll you see
what comes in the boxes,
408
00:22:39,108 --> 00:22:40,519
and packages and cans!
409
00:22:40,734 --> 00:22:43,272
I'm telling you, folks, stick
with me, and in one week
410
00:22:43,362 --> 00:22:45,695
we will gather
enough food to...
411
00:22:45,948 --> 00:22:48,110
- To feed a bear.
- What?
412
00:22:48,617 --> 00:22:49,824
Just a figure of speech.
413
00:22:49,910 --> 00:22:51,026
(BEEPING)
414
00:22:53,455 --> 00:22:56,744
Halt! Intruders! Intruders!
Get out, all of you.
415
00:22:57,042 --> 00:22:58,453
What is it, baby?
416
00:22:58,544 --> 00:22:59,830
(SCREAMING)
417
00:23:00,546 --> 00:23:02,754
- What are you doing?
- You said we should lick our...
418
00:23:02,840 --> 00:23:04,832
No! Nix that! Run!
419
00:23:05,593 --> 00:23:07,175
- HAMMY: Run! Run!
- Get outta here!
420
00:23:07,261 --> 00:23:08,261
Run!
421
00:23:09,763 --> 00:23:10,970
Shoo!
RJ: To the hedge!
422
00:23:11,056 --> 00:23:13,844
Get out of here!
I just mopped this patio!
423
00:23:14,184 --> 00:23:15,550
Filthy vermin!
424
00:23:17,855 --> 00:23:20,063
(ALL PANTING)
425
00:23:20,566 --> 00:23:22,182
STELLA: Verne's right,
that was horrible.
426
00:23:22,318 --> 00:23:24,254
- You kids okay? Hon, you all right there?
- Stay close.
427
00:23:24,278 --> 00:23:25,485
We'll find
other food, right?
428
00:23:25,571 --> 00:23:27,938
See what I mean?
That's what I was talking about.
429
00:23:28,407 --> 00:23:30,148
These humans don't
want us around.
430
00:23:30,242 --> 00:23:33,406
So, we scared her,
and she overreacted. No biggie.
431
00:23:33,495 --> 00:23:36,579
No biggie? That is what
we call a biggie.
432
00:23:36,665 --> 00:23:38,247
Come on,
think about the food.
433
00:23:38,334 --> 00:23:39,791
It was worth it
for that food, huh?
434
00:23:39,877 --> 00:23:41,459
That stuff is to die for!
435
00:23:41,629 --> 00:23:43,086
- (GASPS)
- (GROANING)
436
00:23:43,964 --> 00:23:45,000
Let me rephrase that.
437
00:23:45,257 --> 00:23:47,840
No, to die for.
You nailed that part.
438
00:23:48,135 --> 00:23:52,049
Look, maybe our little forest life
looks primitive to a guy with a bag.
439
00:23:52,139 --> 00:23:53,630
- What?
- But I think I speak
440
00:23:53,724 --> 00:23:56,432
for the whole family
when I say we want nothing
441
00:23:56,560 --> 00:23:59,018
to do with anything
that's over that hedge.
442
00:24:00,439 --> 00:24:02,647
Come on!
STELLA: I'm done.
443
00:24:02,733 --> 00:24:06,147
You haven't even tried doughnuts yet!
You wanna store fat?
444
00:24:06,236 --> 00:24:07,977
That is the way
to store some fat.
445
00:24:08,238 --> 00:24:10,400
You'll be sweatin'
through the winter!
446
00:24:10,491 --> 00:24:12,073
HEATHER: We'll eat
the bark, right?
447
00:24:12,159 --> 00:24:14,526
Okay, all right, you guys
sleep on it!
448
00:24:14,954 --> 00:24:17,697
Good idea. I'm gonna
check back with you.
449
00:24:20,292 --> 00:24:21,328
Shoot!
450
00:24:21,835 --> 00:24:23,371
Almost had 'em.
451
00:24:30,386 --> 00:24:32,072
VERNE: Good night, Heather.
HEATHER: Good night, Verne.
452
00:24:32,096 --> 00:24:33,573
VERNE: Good night, Ozzie.
OZZIE: Good night, Verne.
453
00:24:33,597 --> 00:24:35,158
VERNE: Good night, Lou.
LOU: Yeah, good night there, Verne.
454
00:24:35,182 --> 00:24:36,826
VERNE: Night, Penny.
PENNY: Good night, Verne.
455
00:24:36,850 --> 00:24:38,453
VERNE: Good night, Hammy.
HAMMY: Good night, Verne.
456
00:24:38,477 --> 00:24:39,871
VERNE: Good night, Bucky.
BUCKY: Good night.
457
00:24:39,895 --> 00:24:41,873
VERNE: Good night, Spike.
SPIKE: Good night, Uncle Verne.
458
00:24:41,897 --> 00:24:43,750
VERNE: Good night, Quillo.
QUILLO: Good night, Uncle Verne.
459
00:24:43,774 --> 00:24:46,562
VERNE: Remember, when we wake up,
only 273 days left till winter.
460
00:24:46,652 --> 00:24:49,736
STELLA: That's enough, Verne.
VERNE: Good night, 273.
461
00:24:51,448 --> 00:24:54,316
(MUMBLING)
Spuddies...
462
00:24:54,702 --> 00:24:58,321
Cooler... Wagon...
Redder wagon.
463
00:24:59,665 --> 00:25:01,577
Time's up, RJ.
464
00:25:01,834 --> 00:25:04,042
But I have
six more days! No!
465
00:25:04,586 --> 00:25:05,793
No!
466
00:25:05,879 --> 00:25:07,916
(GASPING)
467
00:25:08,382 --> 00:25:11,375
Okay. Four paws, fur.
468
00:25:11,468 --> 00:25:13,835
Still alive, still alive.
469
00:25:14,596 --> 00:25:17,259
GIRL 1: What are you saying?
You want me to take 'em to his house?
470
00:25:17,349 --> 00:25:19,109
GIRL 2: No.
GIRL 1: Then what are you saying?
471
00:25:19,184 --> 00:25:20,971
GIRL 2: Jimmy was pushing me
on the bus.
472
00:25:21,228 --> 00:25:23,470
GIRL 1: He likes you.
GIRL 2: No way, he's a creep.
473
00:25:23,564 --> 00:25:25,681
GIRL 1: Next time he shoves you,
beat him up.
474
00:25:26,316 --> 00:25:27,397
Yes!
475
00:25:29,987 --> 00:25:31,228
(GRUNTING)
476
00:25:31,613 --> 00:25:35,027
Okay, kids, dive in.
There it is. Bark for breakfast!
477
00:25:35,534 --> 00:25:38,242
- I want a doughnut!
- I want pizza.
478
00:25:38,579 --> 00:25:39,786
PENNY: No, you don't.
479
00:25:41,790 --> 00:25:43,372
(BUZZING)
480
00:25:47,838 --> 00:25:49,249
(GROANING)
481
00:25:55,888 --> 00:25:56,888
(CRUNCHING)
482
00:25:56,972 --> 00:25:59,089
Okay. This is great.
483
00:26:00,309 --> 00:26:02,722
(CRUNCHING)
484
00:26:05,355 --> 00:26:08,098
Granted, it takes
some time to chew.
485
00:26:08,317 --> 00:26:09,603
But that...
486
00:26:09,777 --> 00:26:11,063
(SWALLOWS)
487
00:26:11,153 --> 00:26:13,019
That was very satisfying.
488
00:26:13,155 --> 00:26:16,398
And, by the way,
lots of fiber in there too.
489
00:26:16,575 --> 00:26:17,861
Mmm!
490
00:26:18,535 --> 00:26:22,074
- Lots.
- I gotta admit, that does look tasty.
491
00:26:22,164 --> 00:26:23,164
(SPITS)
492
00:26:23,290 --> 00:26:24,290
What are you doing here?
493
00:26:24,374 --> 00:26:27,367
I'm here to help you
with your foraging thing.
494
00:26:28,545 --> 00:26:29,877
Look, Verne,
495
00:26:29,963 --> 00:26:32,876
you said a word yesterday
about your little gang here.
496
00:26:33,092 --> 00:26:35,049
It starts with an F,
do you remember what it was?
497
00:26:36,470 --> 00:26:38,462
- Family?
- Right, right, that.
498
00:26:38,555 --> 00:26:40,387
You know,
that got me right here.
499
00:26:40,599 --> 00:26:42,761
You see, Verne,
I used to have all of that.
500
00:26:42,893 --> 00:26:46,386
My own place,
surrounded by loved ones,
501
00:26:46,647 --> 00:26:48,229
universal remote.
502
00:26:48,524 --> 00:26:50,231
But then all that
went away with...
503
00:26:51,110 --> 00:26:52,567
The weed hacker incident.
504
00:26:53,028 --> 00:26:54,028
Oh, God.
505
00:26:54,988 --> 00:26:56,195
Come here.
506
00:26:57,157 --> 00:26:59,490
Yeah, that feels good,
doesn't it?
507
00:26:59,701 --> 00:27:01,943
- Oh, brother.
- Jeepers, Verne.
508
00:27:02,037 --> 00:27:04,279
We could always use
the extra hand there, you know.
509
00:27:04,456 --> 00:27:07,790
The weed hacker, Verne.
The weed hacker.
510
00:27:08,335 --> 00:27:10,452
Okay.
(SNIFFLES)
511
00:27:10,629 --> 00:27:13,121
Not your problem.
I'll just go.
512
00:27:14,800 --> 00:27:15,916
This is me...
513
00:27:16,760 --> 00:27:17,796
Going.
514
00:27:18,470 --> 00:27:20,006
- Been nice.
- Don't hit.
515
00:27:20,097 --> 00:27:21,508
Really nice getting
to know you.
516
00:27:21,682 --> 00:27:24,049
Hey, I'm sure I'll see you
around the forest.
517
00:27:24,351 --> 00:27:26,434
- Take care.
- All right, all right.
518
00:27:26,979 --> 00:27:28,140
Hey, RJ?
519
00:27:28,230 --> 00:27:29,230
(SOBBING)
520
00:27:29,857 --> 00:27:31,519
You can...
you can stay.
521
00:27:31,692 --> 00:27:32,919
- (RJ LAUGHING)
- (VERNE SCREAMING)
522
00:27:32,943 --> 00:27:34,650
Come here, ya big lug!
VERNE: No.
523
00:27:34,736 --> 00:27:36,944
I knew beneath this hard,
crispy outside
524
00:27:37,030 --> 00:27:39,067
there was a soft,
nougat-y center in there.
525
00:27:39,283 --> 00:27:40,760
Do you mind
if I call you Uncle Verne?
526
00:27:40,784 --> 00:27:42,992
With every
bone in my body.
527
00:27:43,162 --> 00:27:44,949
Great. Hey, can I
work with Hammy?
528
00:27:46,415 --> 00:27:47,906
You wanna help me
find my nuts?
529
00:27:48,083 --> 00:27:50,370
Very tempting, Hammy,
very tempting.
530
00:27:50,460 --> 00:27:52,747
But first, I want to
show you this.
531
00:27:53,046 --> 00:27:54,082
(SNIFFING)
532
00:27:54,173 --> 00:27:55,254
You like this cookie?
533
00:27:55,340 --> 00:27:56,626
Ohh, ho, ho, ho!
534
00:27:56,717 --> 00:27:59,255
- Well, this cookie's junk!
- I like a cookie.
535
00:27:59,553 --> 00:28:00,964
Easy, easy. Don't worry.
536
00:28:01,054 --> 00:28:03,171
I know where we can get
some cookies so valuable
537
00:28:03,265 --> 00:28:06,633
that they are hand delivered
by uniformed officers.
538
00:28:08,520 --> 00:28:11,124
- And the Doyles' is the yellow house.
- They only ordered one box.
539
00:28:11,148 --> 00:28:13,606
RJ: And there they are.
America's most coveted cookies.
540
00:28:13,901 --> 00:28:17,895
Love Handles, Skinny Mints,
Neener Neeners, and Smackeroons.
541
00:28:17,988 --> 00:28:19,650
And guess what?
They're all yours!
542
00:28:19,740 --> 00:28:21,402
Hoo-hoo! Aah!
543
00:28:21,575 --> 00:28:24,067
Whoa, Hamilton.
Hold on there, fella.
544
00:28:24,203 --> 00:28:26,160
I love your energy,
but you just can't take 'em.
545
00:28:26,246 --> 00:28:28,203
- But, you said they're mine.
- They will be,
546
00:28:28,290 --> 00:28:32,500
if we successfully marry
your manic energy to my brilliant plan.
547
00:28:32,711 --> 00:28:34,452
- You with me, kid?
- I... I... I...
548
00:28:34,546 --> 00:28:36,162
The I's have it!
Let's ride.
549
00:28:36,298 --> 00:28:39,041
GIRL 1: I thought Mrs. Johansson was
allergic to chocolate.
550
00:28:39,176 --> 00:28:40,883
- Really?
- Yeah, if she eats it,
551
00:28:40,969 --> 00:28:44,883
- her face like, explodes or something.
- That is, like, so unfair.
552
00:28:45,098 --> 00:28:47,181
Wait, wait. How many boxes of...
HAMMY: Hey!
553
00:28:47,267 --> 00:28:49,384
You stay away from those
cookies. They're mine!
554
00:28:49,519 --> 00:28:51,385
- (TAPPING) Ahem!
- Aah!
555
00:28:51,730 --> 00:28:54,188
Hey, this guy's not coming, is
he? I don't want him to.
556
00:28:54,900 --> 00:28:56,983
We have so much
work to do.
557
00:28:57,236 --> 00:28:59,728
Come on, step into my office.
Now, listen up.
558
00:28:59,821 --> 00:29:03,531
What we're going for here is a vicious,
man-eating, rabid squirrel.
559
00:29:03,659 --> 00:29:05,571
- Can you handle that?
- Um. Excuse me?
560
00:29:05,661 --> 00:29:07,402
Yes... Hammy.
561
00:29:07,829 --> 00:29:11,618
Okay. Rabbits aren't vicious.
They're all cute and cuddly, so...
562
00:29:11,875 --> 00:29:14,037
Rabid, not rabbit.
563
00:29:14,670 --> 00:29:15,877
Oh...
564
00:29:16,129 --> 00:29:17,129
What?
565
00:29:17,214 --> 00:29:18,876
Okay. So, first we're gonna
muss the hair.
566
00:29:18,966 --> 00:29:20,002
Ow, ow, ow!
567
00:29:20,092 --> 00:29:21,819
That's looking good.
All right, now we're gonna...
568
00:29:21,843 --> 00:29:22,843
(SPITS)
569
00:29:22,928 --> 00:29:24,760
We're gonna
mat the fur a little bit.
570
00:29:24,846 --> 00:29:27,213
A little puff on the tail...
Stop it! Puffier.
571
00:29:27,391 --> 00:29:28,848
Liking that a lot.
572
00:29:29,017 --> 00:29:30,937
Show me that wild look
in your eye, boy. Come on!
573
00:29:32,145 --> 00:29:34,182
Oh! Oh!
I can burp my ABCs!
574
00:29:34,273 --> 00:29:35,809
(BURPING)
575
00:29:35,899 --> 00:29:36,935
Hammy!
576
00:29:37,693 --> 00:29:40,527
I just really need you
to focus right now, okay?
577
00:29:41,363 --> 00:29:42,399
- Okay.
- Thank you.
578
00:29:42,739 --> 00:29:45,026
Let's see. There we...
Hang on a minute.
579
00:29:45,117 --> 00:29:47,404
Not that, not that. No, no.
580
00:29:47,494 --> 00:29:49,827
Aha! Nice!
581
00:29:51,790 --> 00:29:53,281
Hammy?
582
00:29:54,334 --> 00:29:55,700
(GULPS)
583
00:29:57,170 --> 00:29:58,377
(CHUCKLING)
584
00:29:58,463 --> 00:30:00,955
Done! Now, come on.
I'll be right behind you.
585
00:30:01,049 --> 00:30:03,792
Go on, get out there.
Shoo, shoo!
586
00:30:04,428 --> 00:30:08,763
I am a crazy rabid squirrel!
I want my cookies!
587
00:30:08,890 --> 00:30:10,131
(BABBLING)
588
00:30:10,225 --> 00:30:11,682
I'm rabid!
589
00:30:11,768 --> 00:30:14,226
I'm foaming at the mouth.
590
00:30:14,313 --> 00:30:17,852
I'm foaming,
very scary rabid squirrel.
591
00:30:18,191 --> 00:30:19,477
- Rabies!
- Rabies!
592
00:30:19,693 --> 00:30:21,275
- Hey, it's working!
- Behind you!
593
00:30:21,570 --> 00:30:23,061
I know.
You're right behind me...
594
00:30:24,239 --> 00:30:25,855
Got it! Stand back!
595
00:30:25,949 --> 00:30:28,157
- No, no, no, no! No!
- Take that!
596
00:30:28,285 --> 00:30:29,401
(SCREAMING)
597
00:30:29,494 --> 00:30:31,156
Walk it off!
Walk that one off!
598
00:30:31,246 --> 00:30:32,782
What's going on?
Is that Hammy?
599
00:30:32,873 --> 00:30:34,475
Everything's under control.
Just go back to the hedge.
600
00:30:34,499 --> 00:30:35,956
You call that under control?
601
00:30:36,043 --> 00:30:37,579
- He's under attack!
- He's working!
602
00:30:37,669 --> 00:30:40,127
I'm coming, Hammy!
RJ: Verne! No!
603
00:30:40,213 --> 00:30:42,000
What are you doing? Watch out!
604
00:30:47,763 --> 00:30:49,095
(GIRL SCREAMING)
605
00:30:49,222 --> 00:30:52,056
- Hold still! I got it! Stay still.
- Help me! Get off of me!
606
00:30:53,435 --> 00:30:54,721
- Yuck!
- Gross!
607
00:30:55,437 --> 00:30:58,225
- Nasty!
- Oh, my God, this is so gross!
608
00:30:58,315 --> 00:30:59,351
RJ: Verne!
609
00:30:59,524 --> 00:31:02,858
That was great!
You, my friend, are a natural.
610
00:31:03,153 --> 00:31:06,396
Or, should I say, au naturel.
611
00:31:07,366 --> 00:31:08,366
Huh?
612
00:31:10,535 --> 00:31:11,535
Oh.
613
00:31:11,661 --> 00:31:14,278
Hammy, you were awesome,
my man!
614
00:31:14,373 --> 00:31:18,208
You had me scared. I was about to come
out and beat you with a book myself.
615
00:31:18,293 --> 00:31:19,500
You're all right,
aren't ya?
616
00:31:19,586 --> 00:31:21,828
Of course, you are.
You are Hammy!
617
00:31:22,005 --> 00:31:23,125
Those bruises
are gonna heal.
618
00:31:23,173 --> 00:31:24,413
You know what?
Chicks dig scars.
619
00:31:25,384 --> 00:31:27,320
- There! It was over there!
- It was right over there!
620
00:31:27,344 --> 00:31:29,072
GIRL 1: That's where the
squirrel attacked us!
621
00:31:29,096 --> 00:31:30,632
He has like, rabies
or something.
622
00:31:30,722 --> 00:31:33,180
GIRL 2: There was this gross,
naked, amphibian thing.
623
00:31:33,392 --> 00:31:36,180
- Reptile.
- It's okay, girls.
624
00:31:36,269 --> 00:31:39,307
Go inside, have a cookie,
turn on the TV and calm down.
625
00:31:39,481 --> 00:31:40,481
Thanks, Mom.
626
00:31:40,565 --> 00:31:44,354
I'm sorry, Janis, did I just hear
them say "rabid squirrel"?
627
00:31:44,611 --> 00:31:46,568
I think they might
just be overreacting.
628
00:31:46,655 --> 00:31:47,771
But, what if they're not?
629
00:31:47,864 --> 00:31:50,447
What if we have
a potential pandemic on our hands?
630
00:31:50,534 --> 00:31:52,526
Vermin running loose,
spreading disease,
631
00:31:52,619 --> 00:31:55,612
and lowering
our property values?
632
00:31:56,373 --> 00:31:59,537
Yeah. I have a casserole
in the oven. Gotta run.
633
00:31:59,626 --> 00:32:01,834
Fine. You worry
about your casserole,
634
00:32:01,920 --> 00:32:05,209
and I'll worry about the end of
suburban peace and tranquility!
635
00:32:08,593 --> 00:32:11,336
RJ: That's right. Don't push.
Plenty for everybody.
636
00:32:11,638 --> 00:32:13,550
Got a box right over here
for ya, Penny.
637
00:32:14,015 --> 00:32:15,927
Jeepers, that is good.
Kids, eat up!
638
00:32:16,017 --> 00:32:18,430
Anything that tastes this good
has to be good for you.
639
00:32:18,687 --> 00:32:20,248
You feel that buzz
in the back of your skull?
640
00:32:20,272 --> 00:32:21,763
- Yeah.
- That's called a sugar rush.
641
00:32:21,857 --> 00:32:24,600
It's what keeps humans going,
it's why they don't hibernate.
642
00:32:24,734 --> 00:32:26,600
You top that off
with a little of this,
643
00:32:26,695 --> 00:32:30,154
and what usually takes you
all summer will only take us a week.
644
00:32:30,240 --> 00:32:31,447
I like it! I like it!
645
00:32:32,033 --> 00:32:35,447
Hold on, Hamsquad. The last
thing you need is caffeine.
646
00:32:38,290 --> 00:32:40,156
That's right.
Come on, dig in.
647
00:32:40,250 --> 00:32:42,993
Because this, my friends,
is just the beginning.
648
00:32:43,086 --> 00:32:44,086
What?
649
00:32:44,713 --> 00:32:45,713
(MUSIC PLAYING)
650
00:32:45,839 --> 00:32:49,298
(SINGING) Follow me
into the great unknown
651
00:32:50,093 --> 00:32:52,460
Where pink flamingos grow
652
00:32:52,846 --> 00:32:54,587
Diet soda flows
653
00:32:54,681 --> 00:32:59,221
And what you take
magically regenerates
654
00:32:59,519 --> 00:33:02,387
On supermarket shelves
655
00:33:02,731 --> 00:33:04,472
The ovens clean themselves
656
00:33:04,566 --> 00:33:07,274
You don't pay the tab
'til the last drop
657
00:33:07,360 --> 00:33:09,773
- Up, down! Up, down!
- He's getting away!
658
00:33:09,863 --> 00:33:11,274
Yeah! Come on!
659
00:33:11,740 --> 00:33:14,824
'Cause this train never
stops
660
00:33:20,749 --> 00:33:21,785
Ohh!
661
00:33:32,052 --> 00:33:36,092
We make a good team
me and you, we do
662
00:33:37,265 --> 00:33:39,427
You can scratch my back
663
00:33:39,518 --> 00:33:41,430
And I'll scratch my back
too
664
00:33:41,686 --> 00:33:43,393
Read it and weep.
665
00:33:47,108 --> 00:33:49,020
People, more is more
666
00:33:49,110 --> 00:33:51,067
Ah, we all want more
667
00:33:51,154 --> 00:33:55,239
You don't pay the tab
'till the last drop
668
00:33:55,742 --> 00:33:58,485
So we all ride for nothing
669
00:33:58,578 --> 00:34:01,161
'Cause this train never
stops
670
00:34:01,248 --> 00:34:02,248
(SPITS)
671
00:34:04,292 --> 00:34:05,499
(PHONE BEEPING)
672
00:34:05,585 --> 00:34:08,794
Hello? I need every business
listing you have under "exterminator."
673
00:34:34,281 --> 00:34:36,398
You don't stop
You don't stop
674
00:34:36,908 --> 00:34:38,945
- (TIRES SCREECHING)
- (THUMP)
675
00:34:39,035 --> 00:34:40,196
Ozzie!
676
00:34:42,455 --> 00:34:44,868
BOY: Mom! You hit a possum.
WOMAN: My goodness.
677
00:34:44,958 --> 00:34:46,119
Do you think it's dead?
678
00:34:46,209 --> 00:34:48,166
(GASPS)
Oh, no!
679
00:34:48,753 --> 00:34:50,369
- Wow!
- Touch it.
680
00:34:50,463 --> 00:34:52,125
Can I poke him?
WOMAN: No!
681
00:34:52,215 --> 00:34:53,922
These poor little creatures.
682
00:34:54,009 --> 00:34:56,626
GIRL: What's going on?
BOY: Come check it out.
683
00:34:56,886 --> 00:35:00,505
Debbie? I don't remember
seeing a permit out for a gathering.
684
00:35:00,765 --> 00:35:03,257
Groups of more than one
who wish to get... (SCREAMING)
685
00:35:03,560 --> 00:35:05,847
Timmy, get the shovel
from the car.
686
00:35:06,187 --> 00:35:07,303
(GASPS)
687
00:35:10,525 --> 00:35:13,609
Lights fading,
limbs growing cold.
688
00:35:14,070 --> 00:35:16,778
- I see a tunnel.
- Oh, no.
689
00:35:17,198 --> 00:35:18,734
(SQUEAKING)
690
00:35:20,744 --> 00:35:24,078
Mother, is that you
beckoning me into the light?
691
00:35:24,289 --> 00:35:25,951
Must move toward the light.
692
00:35:26,041 --> 00:35:27,077
(SQUEAKING)
693
00:35:27,208 --> 00:35:28,369
What do you think he's doing?
694
00:35:28,501 --> 00:35:30,584
Maybe we knocked his brains
loose, or something.
695
00:35:30,837 --> 00:35:32,523
I'm telling you,
you went too far this time.
696
00:35:32,547 --> 00:35:34,107
Let's get out of here,
and leave this...
697
00:35:34,132 --> 00:35:35,543
This...
(GRUNTS)
698
00:35:35,675 --> 00:35:38,167
Nice catch, Verne.
OZZIE: Yes! Yes!
699
00:35:39,095 --> 00:35:43,260
- You're dangerous. You're insane!
- Sweet music, I'm going home!
700
00:35:43,475 --> 00:35:45,011
(COUGHING)
701
00:35:45,143 --> 00:35:48,511
Goodbye, cruel world!
702
00:35:48,813 --> 00:35:50,725
Ooh! Ooh!
703
00:35:51,024 --> 00:35:52,105
(WHISPERING)
704
00:35:52,192 --> 00:35:54,104
Rosebud.
705
00:35:55,195 --> 00:35:56,561
(WHEEZES)
706
00:35:59,282 --> 00:36:01,524
- Now can I poke him?
- No!
707
00:36:01,618 --> 00:36:05,111
You see? This is exactly why
I called the exterminator.
708
00:36:05,205 --> 00:36:07,322
To kill them before
they get hurt like this.
709
00:36:07,624 --> 00:36:09,365
Everybody,
get out of here right now!
710
00:36:09,459 --> 00:36:11,496
Right! Kids, grab those handles.
Get the stuff.
711
00:36:11,670 --> 00:36:14,708
- What?
- Here we go. I threw out my back.
712
00:36:15,548 --> 00:36:17,881
(TIRES SCREECHING)
713
00:36:18,802 --> 00:36:20,293
- Let's go.
- Get down.
714
00:36:25,809 --> 00:36:27,345
(SQUEAKING)
715
00:36:37,529 --> 00:36:38,645
Oh, no.
716
00:36:44,411 --> 00:36:48,200
I believe someone phoned
about an animal problem?
717
00:36:48,665 --> 00:36:51,328
The solution is
standing before you.
718
00:36:51,418 --> 00:36:54,752
Dwayne LaFontant is here.
719
00:36:54,921 --> 00:36:56,037
Where have you been?
720
00:36:56,131 --> 00:36:58,544
I'm throwing a "Welcome to
the Neighborhood" party tomorrow,
721
00:36:58,633 --> 00:37:01,671
and so far Debbie's car has
killed more animals than you have.
722
00:37:01,928 --> 00:37:03,885
Stand down, sister.
723
00:37:04,222 --> 00:37:05,679
I personally guarantee
724
00:37:05,765 --> 00:37:08,599
that there will not be
a living thing at this party.
725
00:37:09,102 --> 00:37:11,139
The Verminator is on the job.
726
00:37:12,564 --> 00:37:14,180
Leave it. Leave it!
727
00:37:14,441 --> 00:37:15,648
What do we have here?
728
00:37:15,775 --> 00:37:16,775
(SNIFFING)
729
00:37:17,152 --> 00:37:19,519
Didelphis marsupialis
virginianus.
730
00:37:20,572 --> 00:37:21,983
Approximately 10 pounds.
731
00:37:22,073 --> 00:37:23,939
(SNIFFS)
732
00:37:24,033 --> 00:37:25,149
Male.
733
00:37:25,744 --> 00:37:27,781
- I think he's dead.
- Really?
734
00:37:27,871 --> 00:37:31,205
Do you, in fact, have
an associates degree from Vermtech?
735
00:37:31,416 --> 00:37:33,282
I think he wants you
to think he's dead.
736
00:37:33,501 --> 00:37:34,742
- Go! Go!
- Move, move!
737
00:37:34,836 --> 00:37:37,624
- That's it! Run! Go!
- ...voluntary shock state.
738
00:37:37,756 --> 00:37:40,248
Look at him closely.
You can see him breathing.
739
00:37:40,383 --> 00:37:42,750
I certainly hope
he's not in any pain.
740
00:37:42,844 --> 00:37:43,844
(CHUCKLES)
741
00:37:43,928 --> 00:37:46,215
- What the...
- Kill it! Kill it!
742
00:37:46,431 --> 00:37:49,048
Thank you all for coming!
You were a great audience!
743
00:37:49,684 --> 00:37:50,845
Man!
744
00:37:52,812 --> 00:37:55,429
All right, what am I
up against here?
745
00:37:55,523 --> 00:37:56,604
(SNIFFING)
746
00:37:56,691 --> 00:38:00,435
Possum, porcupine,
skunk, squirrel, raccoon...
747
00:38:00,528 --> 00:38:01,735
(SNIFFING)
748
00:38:01,863 --> 00:38:02,979
Amphibian.
749
00:38:03,114 --> 00:38:05,071
- Reptile.
- No.
750
00:38:06,034 --> 00:38:07,400
Reptile.
751
00:38:11,831 --> 00:38:14,414
That's what I call
a super-duper performance there.
752
00:38:14,542 --> 00:38:15,978
- OZZIE: I wanna do it again!
- Beyond super.
753
00:38:16,002 --> 00:38:18,085
They were riveted, man.
You were awesome!
754
00:38:18,463 --> 00:38:20,079
BUCKY AND QUILLO:
All right!
755
00:38:21,049 --> 00:38:24,463
Dad. I just gotta say, that was...
That was pretty good.
756
00:38:26,346 --> 00:38:27,803
Props for the Ozman!
757
00:38:28,097 --> 00:38:30,384
- Ozman!
- Yeah! Yeah!
758
00:38:30,725 --> 00:38:33,217
But let's not forget
our brilliant leadership,
759
00:38:33,436 --> 00:38:34,677
RJ.
760
00:38:34,938 --> 00:38:36,099
ALL: RJ!
BUCKY AND QUILLO: RJ!
761
00:38:36,689 --> 00:38:38,100
Brilliant!
762
00:38:39,359 --> 00:38:41,692
Hey, RJ, come this way.
We wanna show you something.
763
00:38:42,028 --> 00:38:44,020
- Yeah, sure.
- Sweet.
764
00:38:44,322 --> 00:38:46,814
What a team!
STELLA: That raccoon knows what he's doing.
765
00:38:47,200 --> 00:38:49,283
LOU: You're my
hero there, fella.
766
00:38:53,498 --> 00:38:55,364
- Over here, this way.
- RJ, come on!
767
00:38:55,458 --> 00:38:57,745
Yeah, we wanna show you
something. Come on, hurry!
768
00:38:58,127 --> 00:38:59,584
Check it out.
769
00:39:02,966 --> 00:39:04,707
Your new home!
770
00:39:09,806 --> 00:39:11,718
And look, we got
a place for you right here!
771
00:39:13,059 --> 00:39:14,175
That's for me?
772
00:39:14,269 --> 00:39:18,013
Yeah, is this anything
like what you had, RJ?
773
00:39:19,315 --> 00:39:21,523
This isn't anything
like what I had, Lou.
774
00:39:22,360 --> 00:39:25,103
- Here, I'm not supposed to drink this.
- Thanks.
775
00:39:26,364 --> 00:39:27,821
- (SLURPING)
- (CLEARS THROAT)
776
00:39:27,907 --> 00:39:29,899
- Is that my bag?
- Yeah, we brought it in here
777
00:39:29,993 --> 00:39:31,905
so you wouldn't have
to sleep up in that tree.
778
00:39:32,287 --> 00:39:34,324
Really? Wow.
779
00:39:34,873 --> 00:39:37,490
Hey, RJ, check this out!
We totally hooked up the TV.
780
00:39:37,584 --> 00:39:41,624
- I hot-wired the HD converter.
- We get like, 1,000 channels!
781
00:39:42,171 --> 00:39:44,091
Here, can you take the remote
before my dad does?
782
00:39:44,173 --> 00:39:47,007
Wow. A universal remote?
783
00:39:49,304 --> 00:39:51,921
This is nice, guys.
Really nice.
784
00:39:53,558 --> 00:39:56,767
ANNOUNCER: (ON TV) We now
return to A Scoundrel Among Us.
785
00:39:56,853 --> 00:39:58,640
WOMAN: You should be
ashamed of yourself.
786
00:39:58,730 --> 00:40:01,347
We let you into our family,
and you've deceived us.
787
00:40:01,441 --> 00:40:05,105
MAN 1: I gave you my heart,
and you ripped it into a million pieces.
788
00:40:05,528 --> 00:40:08,771
MAN 2: Get real, Kevin.
'Cause when you feel like a dirtbag,
789
00:40:08,865 --> 00:40:11,152
it's because
you're a dirtbag. Right?
790
00:40:11,242 --> 00:40:15,327
So, just own it, just say it
out loud. "I am a dirtbag."
791
00:40:15,663 --> 00:40:19,122
Dirtbag. I don't think that
guy's a real doctor.
792
00:40:19,208 --> 00:40:22,076
What do you
think there, RJ? RJ?
793
00:40:22,378 --> 00:40:25,667
(RAPID BREATHING)
794
00:40:25,840 --> 00:40:27,877
Whoa. Whoa, whoa,
whoa, whoa, RJ.
795
00:40:27,967 --> 00:40:31,131
What are you doing, man?
You are getting in way too deep.
796
00:40:32,221 --> 00:40:33,632
Just get the food.
797
00:40:33,723 --> 00:40:35,760
Feed the bear. Get the food.
798
00:40:36,225 --> 00:40:37,341
Feed the bear.
799
00:40:37,852 --> 00:40:39,932
Where's the food?
Where's the food? Where's the food?
800
00:40:40,396 --> 00:40:42,353
(WHEELS SQUEAKING)
801
00:40:46,778 --> 00:40:47,939
(GROANS)
802
00:40:49,155 --> 00:40:50,691
Verne. What are you doing?
803
00:40:50,782 --> 00:40:52,614
I'm getting things back
to the way they were.
804
00:40:52,742 --> 00:40:55,359
- No, don't. How about I just leave?
- Good.
805
00:40:55,453 --> 00:40:57,991
You leave, and I return this
stuff to the rightful owners.
806
00:40:58,373 --> 00:40:59,955
What? Why?
807
00:41:00,083 --> 00:41:02,291
Because we've
angered the humans.
808
00:41:02,835 --> 00:41:04,918
And we don't wanna end up
like that rabbit.
809
00:41:05,338 --> 00:41:09,878
Hence, I'm giving this back
so they won't kill us.
810
00:41:10,009 --> 00:41:13,468
Verne, you don't understand!
We need this stuff!
811
00:41:13,638 --> 00:41:14,970
No, we don't!
812
00:41:15,348 --> 00:41:16,805
You can't take it!
813
00:41:17,642 --> 00:41:18,803
Yes, I can!
814
00:41:18,893 --> 00:41:20,725
- Let go!
- You let go!
815
00:41:20,812 --> 00:41:23,225
- I have to have it.
- No!
816
00:41:24,065 --> 00:41:25,146
Stop!
817
00:41:34,701 --> 00:41:35,817
(GASPS)
818
00:41:36,619 --> 00:41:39,953
Verne. Move slow, keep your
voice low and follow me.
819
00:41:40,039 --> 00:41:42,201
- What?
- Shh!
820
00:41:43,584 --> 00:41:44,584
No.
821
00:41:44,669 --> 00:41:45,705
Shh!
822
00:41:45,795 --> 00:41:49,789
No. I'm not falling
for any more of your smooth talk!
823
00:41:50,883 --> 00:41:52,715
I don't know
what you're up to,
824
00:41:52,802 --> 00:41:54,668
but my entire
shell is tingling.
825
00:41:54,762 --> 00:41:56,924
And you know what?
I'm listening to it this time,
826
00:41:57,015 --> 00:41:59,223
- and I'm putting my foot down.
- No, no.
827
00:41:59,308 --> 00:42:00,549
(CHEW TOY SQUEAKING)
828
00:42:00,810 --> 00:42:01,926
Play?
829
00:42:02,520 --> 00:42:05,058
Huh? Oh! Huh?
830
00:42:05,606 --> 00:42:06,767
Play!
831
00:42:07,608 --> 00:42:08,974
Play! Play! Play!
832
00:42:09,193 --> 00:42:10,604
Play! Play! Play!
Play! Play!
833
00:42:12,780 --> 00:42:14,692
Aaah! Oof!
834
00:42:15,116 --> 00:42:16,778
Play!
835
00:42:17,952 --> 00:42:19,238
(GROWLING)
836
00:42:24,500 --> 00:42:25,991
DOLL: Let's play!
837
00:42:29,505 --> 00:42:30,505
Play!
838
00:42:30,715 --> 00:42:31,956
Jeez...
839
00:42:32,050 --> 00:42:33,086
Aah!
840
00:42:33,342 --> 00:42:35,675
Play! Play! Play!
Play! Play! Play!
841
00:42:35,762 --> 00:42:38,129
RJ: Down, boy. Sit. Roll over!
DOG: Play!
842
00:42:39,348 --> 00:42:41,010
- RJ: Play dead!
- Play!
843
00:42:43,603 --> 00:42:46,016
Attaboy, Verne. Save the food.
I'll lose the dog.
844
00:42:46,105 --> 00:42:47,266
- Play.
- Huh?
845
00:42:47,523 --> 00:42:48,934
Play, play, play, play.
846
00:42:49,025 --> 00:42:50,391
Play, play, play, play.
847
00:42:54,614 --> 00:42:56,697
No! No, no, no, no.
848
00:42:58,326 --> 00:43:00,283
RJ: You're dropping
all the food, man!
849
00:43:00,369 --> 00:43:02,656
Here, catch.
DOG: Play!
850
00:43:03,623 --> 00:43:05,615
Are you hungry? Look, food.
851
00:43:06,501 --> 00:43:07,501
(SCREAMING)
852
00:43:08,544 --> 00:43:10,251
- MAN: My back!
- Whoa!
853
00:43:10,505 --> 00:43:12,542
Look, people! Play with them!
854
00:43:13,049 --> 00:43:14,881
MAN: Look out!
WOMAN: Stop! What's he doing?
855
00:43:15,009 --> 00:43:17,171
- What was that?
- Play, play, play, play.
856
00:43:18,179 --> 00:43:20,967
I'm all right, I'm fine.
It's okay. It's...
857
00:43:25,103 --> 00:43:26,810
Verne, unhook the chain.
858
00:43:30,358 --> 00:43:31,394
Play!
859
00:43:32,068 --> 00:43:33,068
Whoa!
860
00:43:34,946 --> 00:43:35,946
No.
861
00:43:36,364 --> 00:43:37,400
Yes.
862
00:43:37,949 --> 00:43:38,985
Bad.
863
00:43:40,618 --> 00:43:42,359
- Oh, boy.
- Wow!
864
00:43:45,331 --> 00:43:46,331
(GRUNTING)
865
00:43:46,582 --> 00:43:47,582
(MISFIRING)
866
00:43:50,962 --> 00:43:53,454
Verne, I told you to
unhook the chain.
867
00:44:10,565 --> 00:44:13,353
Garbage cans are not to be
on the curb before eight...
868
00:44:13,693 --> 00:44:14,693
Oh!
869
00:44:15,611 --> 00:44:16,692
Aah!
870
00:44:22,827 --> 00:44:24,989
- (BOTH GASPING)
- (BLOWING)
871
00:44:29,083 --> 00:44:30,164
You're the devil.
872
00:44:30,251 --> 00:44:31,251
(SCREAMING)
873
00:44:34,297 --> 00:44:37,256
- (LEAVES RUSTLING)
- BOTH: Ow! Oh! Ow!
874
00:44:43,347 --> 00:44:44,347
(CHUCKLING)
875
00:44:47,143 --> 00:44:49,351
No! No!
876
00:44:49,562 --> 00:44:50,973
Verne, you all right there?
877
00:44:51,272 --> 00:44:53,389
- Gimme a hand, Oz.
- Sure, sure.
878
00:44:53,608 --> 00:44:55,349
- What the heck happened?
- What happened?
879
00:44:55,443 --> 00:44:58,607
It's gone.
The food! Gone!
880
00:44:58,905 --> 00:44:59,941
- What?
- Gone?
881
00:45:00,031 --> 00:45:02,569
- How's it gone?
- Ask him!
882
00:45:03,576 --> 00:45:06,569
- Verne?
- I returned it
883
00:45:06,662 --> 00:45:08,949
to its rightful owner.
LOU and OZZIE: What?
884
00:45:09,415 --> 00:45:11,702
We, like, worked
our tails off, you know?
885
00:45:11,792 --> 00:45:14,830
Like, a lot. And the food
we gathered was totally...
886
00:45:15,087 --> 00:45:17,795
You know. And you're...
You're all, whatever.
887
00:45:18,090 --> 00:45:21,128
Yeah, Verne, what were you
thinking? The log was full!
888
00:45:21,385 --> 00:45:24,128
- Full of junk.
- So, what are you saying there?
889
00:45:24,222 --> 00:45:25,929
That the food
we gather our way
890
00:45:26,015 --> 00:45:28,758
isn't as good as the food
we gather your way?
891
00:45:28,851 --> 00:45:30,968
Your way?
You mean his way.
892
00:45:31,229 --> 00:45:33,221
Can't you see RJ is
just using you?
893
00:45:33,314 --> 00:45:34,314
(GASPS)
894
00:45:34,398 --> 00:45:37,015
Verne! Shame on you.
RJ wouldn't do that.
895
00:45:37,443 --> 00:45:40,186
You have got to trust me on
this. Don't you understand
896
00:45:40,279 --> 00:45:41,770
there's something
wrong with this guy?
897
00:45:41,864 --> 00:45:44,572
My tail tingles
every time I get near him.
898
00:45:44,700 --> 00:45:47,909
So we're supposed to go hungry
because your butt's vibrating?
899
00:45:48,120 --> 00:45:51,488
I'm starting to think that little tingle
of yours is just you being jealous.
900
00:45:51,707 --> 00:45:53,949
- Jealous? Of him?
- Yeah.
901
00:45:54,210 --> 00:45:55,826
He's embracing
the future there,
902
00:45:55,920 --> 00:45:57,627
and you're just
holding us back.
903
00:45:57,713 --> 00:46:00,205
I hold you back, all right.
From extinction.
904
00:46:00,466 --> 00:46:01,923
See what you've
done here?
905
00:46:02,009 --> 00:46:04,171
If they listened to
half the stuff you're telling them,
906
00:46:04,262 --> 00:46:05,844
they'll be dead
within a week.
907
00:46:05,972 --> 00:46:08,259
You are only interested
in taking advantage of them
908
00:46:08,349 --> 00:46:10,762
because they're too stupid
and naive to know any better.
909
00:46:15,189 --> 00:46:16,680
I'm not stupid.
910
00:46:19,735 --> 00:46:22,193
Okay, I didn't mean...
911
00:46:23,072 --> 00:46:24,563
I meant ignorant.
912
00:46:26,701 --> 00:46:28,784
To the ways over...
over there.
913
00:46:30,621 --> 00:46:32,829
Come on, you guys.
You know I didn't mean it like that.
914
00:46:33,207 --> 00:46:34,664
Don't... don't do this.
915
00:46:35,042 --> 00:46:37,455
Stella? Ozzie?
916
00:46:38,963 --> 00:46:40,750
Hammy? You know I didn't...
917
00:46:43,592 --> 00:46:46,426
- Hammy...
- I'm not stupid.
918
00:46:48,639 --> 00:46:50,175
Please.
919
00:46:51,892 --> 00:46:53,849
(MUSIC PLAYING)
920
00:46:53,936 --> 00:46:56,724
(SINGING) I must
921
00:46:56,814 --> 00:46:59,306
Give the impression
922
00:46:59,400 --> 00:47:02,313
That I have the answers
923
00:47:02,403 --> 00:47:05,146
For everything
924
00:47:05,239 --> 00:47:07,606
You were
925
00:47:08,034 --> 00:47:10,447
So disappointed
926
00:47:10,536 --> 00:47:12,823
To see me unravel
927
00:47:12,913 --> 00:47:16,077
So easily
928
00:47:17,835 --> 00:47:20,418
It's only change
929
00:47:20,504 --> 00:47:24,498
It's only every
930
00:47:24,592 --> 00:47:28,586
Thing I know
931
00:47:28,679 --> 00:47:31,342
It's only change
932
00:47:31,432 --> 00:47:35,346
And I'm only changing
933
00:47:35,436 --> 00:47:37,974
- Good night, Uncle RJ.
- Good night, kiddo.
934
00:47:38,689 --> 00:47:41,102
La da, la da
935
00:47:41,192 --> 00:47:45,106
La da da da da da
La da...
936
00:47:45,196 --> 00:47:48,985
Moon's full, RJ.
See ya in the morning.
937
00:47:49,784 --> 00:47:51,867
La da, la da
938
00:47:52,036 --> 00:47:55,495
La da da da da da
939
00:47:55,581 --> 00:47:56,742
La da
940
00:47:56,832 --> 00:48:00,325
La da da da-da-da da
941
00:48:00,961 --> 00:48:03,578
You want
942
00:48:03,798 --> 00:48:06,006
Something that's constant
943
00:48:06,133 --> 00:48:11,379
And I only wanted
to be me
944
00:48:11,931 --> 00:48:14,548
But watch
945
00:48:14,642 --> 00:48:17,601
Even the stars above
Things that seem still...
946
00:48:17,686 --> 00:48:20,394
(SNIPPING)
MAN: This'll cut you down to size!
947
00:48:20,523 --> 00:48:21,980
(LAUGHING)
948
00:48:22,858 --> 00:48:25,350
La da, la da
949
00:48:25,444 --> 00:48:26,444
I got ya!
950
00:48:26,529 --> 00:48:27,861
(CHUCKLING)
951
00:48:31,826 --> 00:48:32,987
(GASPS)
952
00:48:33,536 --> 00:48:35,493
- Is it done?
- Affirmative.
953
00:48:35,579 --> 00:48:38,117
Did you put this one in?
This Depelter Turbo?
954
00:48:38,374 --> 00:48:40,240
That's a contraband item,
ma'am,
955
00:48:40,334 --> 00:48:43,702
as it is illegal in every state,
except Texas.
956
00:48:43,796 --> 00:48:46,209
I don't care if it's against
the Geneva Conventions.
957
00:48:46,298 --> 00:48:47,334
I want it!
958
00:48:47,425 --> 00:48:49,087
(CHUCKLING)
I thought you might.
959
00:48:49,718 --> 00:48:52,210
So I took the liberty
of installing it for you.
960
00:48:54,140 --> 00:48:55,301
(LASERS HUMMING)
961
00:48:55,474 --> 00:48:58,558
Adios, animal infestation.
962
00:48:58,686 --> 00:49:00,018
(BEEPING)
963
00:49:00,104 --> 00:49:01,104
- Aah!
- (SLICING)
964
00:49:01,272 --> 00:49:02,272
Oh, my.
965
00:49:02,356 --> 00:49:03,356
(LAUGHS)
966
00:49:09,196 --> 00:49:11,563
La da, la da
967
00:49:11,657 --> 00:49:14,570
La da da da da da
968
00:49:14,785 --> 00:49:18,574
La da, la da da da da da
969
00:49:18,664 --> 00:49:19,871
(SIGHING)
970
00:49:19,957 --> 00:49:21,368
What have I done?
971
00:49:23,961 --> 00:49:26,419
- VERNE: Shouldn't have taken all that food.
- What?
972
00:49:26,922 --> 00:49:28,834
I shouldn't have
taken all that food.
973
00:49:28,924 --> 00:49:31,917
I was just trying to return things
to the way they were, that's all.
974
00:49:32,052 --> 00:49:34,840
I was just being cautious.
'Cause that's what I am.
975
00:49:35,014 --> 00:49:36,880
I'm naturally tentative.
976
00:49:36,974 --> 00:49:39,341
There's even places
in my shell I haven't been.
977
00:49:39,810 --> 00:49:42,223
You, on the other hand,
you're like... cool.
978
00:49:42,480 --> 00:49:44,597
And crazy and fearless.
979
00:49:45,065 --> 00:49:47,352
I think they're right.
I think I'm just jealous.
980
00:49:48,861 --> 00:49:50,693
Verne, believe me,
981
00:49:51,071 --> 00:49:53,313
you should not be
jealous of me.
982
00:49:54,074 --> 00:49:55,281
You got a good thing here.
983
00:49:55,659 --> 00:49:57,539
You're trying to do
what's best for your family.
984
00:49:57,620 --> 00:49:59,828
And I think you're
what's best for them now.
985
00:50:00,748 --> 00:50:01,909
What about your tail?
986
00:50:03,751 --> 00:50:05,117
My head says
listen to my tail,
987
00:50:05,211 --> 00:50:07,794
my tail says listen
to my head, and I just...
988
00:50:08,422 --> 00:50:10,630
end up with an upset stomach.
989
00:50:10,841 --> 00:50:12,958
That's why you need
to be in charge now.
990
00:50:13,177 --> 00:50:16,090
- You don't know what's going on here.
- And you do.
991
00:50:16,347 --> 00:50:19,556
- So, what's the problem?
- This, Verne, is the problem.
992
00:50:19,767 --> 00:50:21,804
- You see this?
- I'm listening.
993
00:50:21,936 --> 00:50:22,936
- (BEEPING)
- Just...
994
00:50:23,062 --> 00:50:24,223
Uh-huh?
995
00:50:24,313 --> 00:50:25,804
Just hang on a second.
All right?
996
00:50:27,233 --> 00:50:28,644
MAN: I...
997
00:50:28,776 --> 00:50:31,769
- You the lady throwing the party?
- Yes. Just to the right.
998
00:50:31,862 --> 00:50:34,821
There are protective booties
for you to put on over your shoes.
999
00:50:34,990 --> 00:50:36,856
Yes! Yes!
1000
00:50:39,620 --> 00:50:41,577
- What is this?
- What?
1001
00:50:42,414 --> 00:50:44,326
- Oh. That...
- Mmm-hmm?
1002
00:50:45,084 --> 00:50:46,416
...is a
1003
00:50:46,669 --> 00:50:49,286
list of all the stuff
that you lost, Verne.
1004
00:50:49,421 --> 00:50:51,879
- Really?
- It's a big, long list. You can see that.
1005
00:50:51,966 --> 00:50:55,209
You're an organized little guy,
aren't you? Nice job.
1006
00:50:55,427 --> 00:50:58,090
But, you know what?
I know a place so chock-full of food,
1007
00:50:58,180 --> 00:50:59,842
we could get it
all back in one night.
1008
00:50:59,932 --> 00:51:01,798
Great. Let's go.
Where is it?
1009
00:51:02,059 --> 00:51:03,721
- Inside that house.
- What?
1010
00:51:03,978 --> 00:51:05,185
Aah!
1011
00:51:07,231 --> 00:51:10,520
- What is the point of this thing?
- Just send it down.
1012
00:51:11,110 --> 00:51:12,817
RJ: What Verne is
trying to say is...
1013
00:51:13,320 --> 00:51:16,609
I mean, it's hard to really sum
it all up in just one word.
1014
00:51:17,825 --> 00:51:19,612
- But...
- I'm sorry.
1015
00:51:21,370 --> 00:51:22,451
HAMMY: Come here.
1016
00:51:22,538 --> 00:51:24,370
PENNY: Come here, Verne.
RJ: That's right.
1017
00:51:24,582 --> 00:51:25,618
VERNE: Watch the quills.
1018
00:51:25,708 --> 00:51:28,121
Okay! Listen, stay in the
huddle. Here's the plan.
1019
00:51:28,460 --> 00:51:33,296
Now, the traps are set
here, here, here,
1020
00:51:34,300 --> 00:51:37,509
here, here, here,
here, here, here,
1021
00:51:37,595 --> 00:51:41,009
here, here, here and here.
1022
00:51:42,349 --> 00:51:47,390
Here, here, here, here.
1023
00:51:48,314 --> 00:51:50,681
Big one here, here,
1024
00:51:51,650 --> 00:51:54,017
and maybe a few over here.
STELLA: Gee, is that all?
1025
00:51:54,111 --> 00:51:56,899
No. There's a bunch
of red lights all over here.
1026
00:51:57,615 --> 00:51:59,356
Okay, Verne?
Looking a little green.
1027
00:51:59,491 --> 00:52:02,108
I blacked out for a second
there, but I get the idea.
1028
00:52:02,202 --> 00:52:04,819
There's lights, traps...
I might need to change my shell.
1029
00:52:05,164 --> 00:52:07,531
RJ: Okay, this is us.
1030
00:52:08,125 --> 00:52:09,991
- Can I be the car?
- I wanna be the car!
1031
00:52:10,085 --> 00:52:13,374
- I'm the car. You be the shoe.
- The shoe is lame.
1032
00:52:13,464 --> 00:52:15,581
Why don't you be
that snazzy-looking iron there?
1033
00:52:15,799 --> 00:52:17,506
Hey, it's not important!
1034
00:52:17,593 --> 00:52:20,506
Besides, I'm the car.
I'm always the car.
1035
00:52:20,971 --> 00:52:22,587
The plan works
in three simple steps.
1036
00:52:22,681 --> 00:52:24,138
Step one, kill the lights.
1037
00:52:24,391 --> 00:52:27,805
Step two, get inside. Step three,
get out with mountain of food.
1038
00:52:27,895 --> 00:52:29,852
But this place is
like a fortress.
1039
00:52:29,938 --> 00:52:32,476
Walls, so high.
Doors, impenetrable.
1040
00:52:33,359 --> 00:52:35,772
- How will we get in?
- The collar is the key.
1041
00:52:37,363 --> 00:52:39,025
Literally, the collar.
1042
00:52:39,239 --> 00:52:41,401
It's like a key that opens
the door and if...
1043
00:52:41,492 --> 00:52:42,492
And what?
1044
00:52:42,576 --> 00:52:44,989
You think he's just
gonna hand over his collar to you?
1045
00:52:45,079 --> 00:52:47,287
Not to me, my femme fatale.
To you.
1046
00:52:47,373 --> 00:52:48,534
- Her?
- Me?
1047
00:52:48,707 --> 00:52:50,243
You, Stella,
will get that cat
1048
00:52:50,334 --> 00:52:52,667
to give you
his collar by using...
1049
00:52:52,878 --> 00:52:55,370
- My stink.
- Your feminine charms.
1050
00:52:55,547 --> 00:52:56,547
(CACKLES)
1051
00:52:56,632 --> 00:52:57,839
Was that out loud?
1052
00:52:58,467 --> 00:53:03,007
Look, raccoon, maybe that mask
you're wearing is obstructing your view,
1053
00:53:03,180 --> 00:53:06,093
but if you haven't noticed,
I'm a skunk.
1054
00:53:06,183 --> 00:53:07,594
On the outside, maybe.
1055
00:53:07,726 --> 00:53:10,309
But I'm looking inside,
Stella, and I see a fox.
1056
00:53:10,396 --> 00:53:12,888
And all we gotta do
is get her out.
1057
00:53:13,399 --> 00:53:15,812
(MONITOR BEEPING)
1058
00:53:18,237 --> 00:53:19,756
Scissors.
STELLA: Scissors? Whoa, hey!
1059
00:53:19,780 --> 00:53:21,362
- Here we go.
- Hey, hey, watch the...
1060
00:53:21,532 --> 00:53:23,273
Charcoal.
STELLA: Charcoal?
1061
00:53:24,868 --> 00:53:26,325
- Air freshener.
- Tomato juice.
1062
00:53:26,412 --> 00:53:28,529
VERNE: Cork.
STELLA: Cork? Don't you dare.
1063
00:53:28,789 --> 00:53:31,532
(RAPID BEEPING)
1064
00:53:32,000 --> 00:53:33,992
- Get 'em!
- Score! Yeah!
1065
00:53:38,132 --> 00:53:40,089
One more thing.
STELLA: Ow!
1066
00:53:40,467 --> 00:53:42,208
Whoa. Stop. That's it.
1067
00:53:42,386 --> 00:53:45,174
Ladies and gentlemen,
our work here is done.
1068
00:53:47,307 --> 00:53:48,889
Oh, my.
1069
00:53:49,017 --> 00:53:52,306
- Big jeepers.
- She's all like, wow.
1070
00:53:52,396 --> 00:53:53,762
What?
1071
00:53:56,066 --> 00:53:57,182
Oh.
1072
00:54:03,907 --> 00:54:05,068
Meow.
1073
00:54:05,159 --> 00:54:06,821
- Whoa!
- Amazing!
1074
00:54:07,035 --> 00:54:08,947
HEATHER:
Gosh, she looks...
1075
00:54:09,121 --> 00:54:10,578
Wow.
1076
00:54:16,420 --> 00:54:19,584
All right, gang, this is it.
We're going in.
1077
00:54:21,133 --> 00:54:22,133
(TIRES SCREECHING)
1078
00:54:22,676 --> 00:54:23,757
(GRUNTING)
1079
00:54:27,514 --> 00:54:32,009
Not again. Dang it!
Those things are so lifelike.
1080
00:54:32,436 --> 00:54:35,019
Curse you, plastic moldsman.
1081
00:54:39,026 --> 00:54:40,642
(DOGS BARKING IN DISTANCE)
1082
00:54:53,665 --> 00:54:54,906
Okay, Hammy.
1083
00:54:55,501 --> 00:54:56,501
Whoa!
1084
00:54:56,919 --> 00:54:58,126
Hammy!
1085
00:54:59,505 --> 00:55:00,996
(LASER HUMMING)
1086
00:55:12,017 --> 00:55:16,011
Go, go, go, go, go,
go, go, go.
1087
00:55:16,313 --> 00:55:19,056
No, no, no, no, no, no, no!
1088
00:55:19,399 --> 00:55:20,399
(GRUNTING)
1089
00:55:20,484 --> 00:55:22,567
Hammy, I told you
that cookie's junk!
1090
00:55:22,694 --> 00:55:24,401
But I like a cookie.
1091
00:55:24,947 --> 00:55:27,485
What's going on?
Is everything okay?
1092
00:55:28,826 --> 00:55:29,826
Mmm-hmm.
1093
00:55:34,998 --> 00:55:36,114
Here we go!
1094
00:55:36,208 --> 00:55:37,415
Come on, Hammy, come on.
1095
00:55:37,501 --> 00:55:39,914
Follow the pretty light.
There it is, that's it.
1096
00:55:42,297 --> 00:55:43,833
That's it, that's it.
1097
00:55:44,132 --> 00:55:45,794
There it is. Go get it.
1098
00:55:52,516 --> 00:55:53,848
That's it, that's it.
1099
00:55:56,186 --> 00:55:57,677
Go get it, you little nut!
1100
00:55:57,771 --> 00:55:58,807
(BEEPING)
1101
00:55:59,147 --> 00:56:01,935
Bingo! Okay, step two.
1102
00:56:02,150 --> 00:56:04,688
I thought we'd be dead by step
two, so this is going great!
1103
00:56:07,614 --> 00:56:09,230
RJ: Okay, gorgeous, you're on.
1104
00:56:12,619 --> 00:56:15,453
Man, this better be
one stupid cat.
1105
00:56:15,747 --> 00:56:17,033
Audio, go!
1106
00:56:18,584 --> 00:56:20,120
(MOOING)
1107
00:56:21,086 --> 00:56:22,202
She's supposed
to be a cat.
1108
00:56:22,296 --> 00:56:25,505
Put it on cat. Maybe the cat likes a cow.
Let's hope the cat likes a cow.
1109
00:56:25,632 --> 00:56:26,839
Who goes there?
1110
00:56:28,051 --> 00:56:29,838
You're a cat!
You're a cat!
1111
00:56:29,970 --> 00:56:31,051
You're a cat!
1112
00:56:32,222 --> 00:56:33,633
I mean, I'm a cat.
1113
00:56:33,724 --> 00:56:36,842
- Uh, meow.
- Yeah, right.
1114
00:56:37,185 --> 00:56:39,097
Shoo. Go on,
get away from here.
1115
00:56:39,271 --> 00:56:42,059
My owner does not give
scraps to common strays.
1116
00:56:42,274 --> 00:56:44,982
Common strays?
All right, you asked for it.
1117
00:56:45,110 --> 00:56:48,103
- Get the collar!
- Gee, that's a nice collar you got on.
1118
00:56:48,405 --> 00:56:50,988
- Mind if I have a look?
- No, no, no! Come no closer!
1119
00:56:51,074 --> 00:56:54,067
I must not be so near
a creature of the outdoor woods.
1120
00:56:54,161 --> 00:56:55,618
(SNEEZES)
1121
00:56:56,079 --> 00:56:58,947
- Away with your filth!
- My filth?
1122
00:56:59,583 --> 00:57:01,825
- My filth?
- Jeepers, here we go.
1123
00:57:02,085 --> 00:57:05,874
Okay, that's it. I am sick and tired of
everybody taking one look at me
1124
00:57:05,964 --> 00:57:08,206
and running away
'cause they think I'm filthy.
1125
00:57:08,383 --> 00:57:10,124
Well, I got news for you.
1126
00:57:10,218 --> 00:57:14,007
I didn't get all primped and preened to
have some over-fed, pompous puffball
1127
00:57:14,097 --> 00:57:18,011
tell me he's too good for me.
I got makeup on my butt, dude!
1128
00:57:18,101 --> 00:57:19,933
And you don't even
wanna know about the cork!
1129
00:57:20,228 --> 00:57:24,188
Stop! No one has ever
spoken to me like that!
1130
00:57:24,274 --> 00:57:25,274
(ALL GASPING)
1131
00:57:26,818 --> 00:57:29,151
It is bold. I like it.
1132
00:57:33,033 --> 00:57:35,741
Well, believe me, there's more
where that came from...
1133
00:57:36,536 --> 00:57:39,074
- Puffball.
- All right, team, let's boogie.
1134
00:57:39,414 --> 00:57:42,498
You are strong.
Your essence is overpowering.
1135
00:57:42,834 --> 00:57:45,577
- What? What do you mean by that?
- It is your eyes.
1136
00:57:45,921 --> 00:57:49,005
- My eyes.
- They are luminous.
1137
00:57:49,841 --> 00:57:52,299
Luminous? Dang.
1138
00:57:52,803 --> 00:57:55,341
You know, I think this is the part
where I blacked out.
1139
00:57:55,430 --> 00:57:57,797
Did the little shoes and cars
actually get into the house?
1140
00:57:58,266 --> 00:57:59,507
(BEEPING)
1141
00:58:00,185 --> 00:58:02,677
- So, you got a name?
- Yes.
1142
00:58:03,063 --> 00:58:05,726
It is a Persian name,
for I am Persian.
1143
00:58:05,899 --> 00:58:09,142
I was born Prince Tigeriess
Mahmood Shabaz.
1144
00:58:09,319 --> 00:58:13,279
Ooh, that's a mouthful.
Can I just call you Tiger?
1145
00:58:13,699 --> 00:58:14,940
Whoa.
1146
00:58:15,033 --> 00:58:18,367
PENNY: This place is huge.
SPIKE: Wicked cool.
1147
00:58:19,746 --> 00:58:21,783
Animals are in the house.
1148
00:58:31,591 --> 00:58:33,082
ALL: Wow!
1149
00:58:34,678 --> 00:58:37,546
LOU: My goodness.
PENNY: This is so cool.
1150
00:58:37,681 --> 00:58:41,095
- Yes! Okay, stations, everybody.
- Let's boogie!
1151
00:58:41,309 --> 00:58:42,470
- We got it.
- Here we go.
1152
00:58:42,561 --> 00:58:43,927
No grip, no grip, no grip.
1153
00:58:44,563 --> 00:58:45,563
(STRAINING)
1154
00:58:45,647 --> 00:58:48,731
- Hammy! Less claw, more pad.
- Oh, okay.
1155
00:58:50,277 --> 00:58:51,358
That hurt.
1156
00:58:56,700 --> 00:58:58,407
- Uh-oh.
- (LOUD RISING NOTE)
1157
00:58:59,786 --> 00:59:02,574
- Just a minute, I'll be right there.
- What was that?
1158
00:59:02,873 --> 00:59:05,581
It... That's just the sound of
my heart. Can't you hear it?
1159
00:59:05,834 --> 00:59:08,247
(IMITATING RISING NOTE)
1160
00:59:08,754 --> 00:59:10,416
Aaah!
1161
00:59:12,257 --> 00:59:13,373
This way, this way!
1162
00:59:19,723 --> 00:59:22,136
Okay, okay, we're good.
Go back to work.
1163
00:59:23,602 --> 00:59:24,602
There ya go.
1164
00:59:25,228 --> 00:59:26,514
Here, catch!
1165
00:59:33,070 --> 00:59:34,070
Oh, boy.
1166
00:59:34,154 --> 00:59:35,270
(GASPS)
1167
00:59:35,989 --> 00:59:37,855
Yes, I'm gonna make it.
1168
00:59:37,949 --> 00:59:40,942
My father, he had
an exceptionally flat face.
1169
00:59:41,703 --> 00:59:44,537
He was so beautiful,
he could barely breathe.
1170
00:59:44,623 --> 00:59:46,034
Fascinating.
1171
00:59:46,124 --> 00:59:49,708
Inside, I have a multi-leveled
climby-thing with shag carpet.
1172
00:59:50,045 --> 00:59:52,082
- Come, I show you.
- No, no!
1173
00:59:52,172 --> 00:59:53,663
I haven't told you
about my life.
1174
00:59:53,757 --> 00:59:55,544
Good, good. Going great,
going great.
1175
00:59:55,634 --> 00:59:57,921
- (BEEPING)
- (WATER BUBBLING)
1176
00:59:58,011 --> 00:59:59,047
What is that?
1177
00:59:59,137 --> 01:00:01,675
That is what gets the humans
out of bed in the morning.
1178
01:00:02,766 --> 01:00:03,847
(BOTH SCREAMING)
1179
01:00:04,726 --> 01:00:05,933
Where'd she go?
1180
01:00:06,520 --> 01:00:07,636
Get down and stay down.
1181
01:00:12,859 --> 01:00:14,225
(YAWNING)
1182
01:00:14,986 --> 01:00:16,443
Move. Move.
1183
01:00:35,590 --> 01:00:38,048
Come on! We've gotta go
before she comes back.
1184
01:00:39,928 --> 01:00:42,090
- No! Not without those Spuddies.
- What?
1185
01:00:42,180 --> 01:00:43,967
Lou, Penny,
back to the TV.
1186
01:00:44,057 --> 01:00:45,719
Heather, keep an eye
on that human.
1187
01:00:45,934 --> 01:00:47,846
- I'm on it, RJ.
- No, Heather. Wait!
1188
01:00:48,311 --> 01:00:50,348
The tingle, the tingle.
1189
01:00:50,438 --> 01:00:52,805
RJ! The wagon's full,
let's get out of here.
1190
01:00:52,899 --> 01:00:54,811
Hang on, Vincent,
this'll only take a second.
1191
01:00:54,901 --> 01:00:56,142
- Vincent?
- Where?
1192
01:00:56,236 --> 01:00:58,694
- Who's Vincent?
- Verne, Vincent.
1193
01:00:58,780 --> 01:01:01,443
Simple slip of the bear.
Tongue! I...
1194
01:01:01,616 --> 01:01:04,404
Just bear with me
is what I meant to say.
1195
01:01:04,494 --> 01:01:05,780
(CHUCKLING)
1196
01:01:06,163 --> 01:01:07,620
There's no bear.
1197
01:01:08,165 --> 01:01:09,165
(GLASS CLINKING)
1198
01:01:10,083 --> 01:01:11,665
- Mmm?
- Oh!
1199
01:01:11,751 --> 01:01:14,289
Lights fading.
Limbs growing co...
1200
01:01:14,379 --> 01:01:15,379
(OZZIE SCREAMS)
1201
01:01:16,923 --> 01:01:18,004
Heather.
1202
01:01:18,758 --> 01:01:21,000
(RETCHES)
1203
01:01:27,475 --> 01:01:28,886
Heather!
1204
01:01:29,394 --> 01:01:32,307
There's a dead, white rat
on my staircase.
1205
01:01:36,693 --> 01:01:38,059
I thought you were dead.
1206
01:01:38,320 --> 01:01:39,811
I learned
from the best, Dad.
1207
01:01:40,447 --> 01:01:42,234
That's my girl.
1208
01:01:42,574 --> 01:01:44,691
(GRUNTS)
Come to Papa.
1209
01:01:44,993 --> 01:01:46,905
We better hurry.
We don't have much time.
1210
01:01:46,995 --> 01:01:49,078
- What's going on, RJ?
- Nothing!
1211
01:01:49,164 --> 01:01:51,392
Well then, let's get out of here
because we have what we need.
1212
01:01:51,416 --> 01:01:53,578
- No, we don't.
- What are you talking about?
1213
01:01:53,668 --> 01:01:55,955
- We have more than enough.
- Hey, listen.
1214
01:01:56,046 --> 01:01:57,332
I've got this long
to hand over
1215
01:01:57,422 --> 01:01:59,288
that wagon of food
to a homicidal bear,
1216
01:01:59,382 --> 01:02:03,467
and if these Spuddies aren't on the menu,
then I will be. Now let go of my tail.
1217
01:02:03,637 --> 01:02:04,798
What?
1218
01:02:05,555 --> 01:02:06,841
Let go!
1219
01:02:08,433 --> 01:02:09,433
Aah!
1220
01:02:10,435 --> 01:02:11,435
Hey, whoa!
1221
01:02:11,519 --> 01:02:12,726
(RATTLING)
1222
01:02:12,812 --> 01:02:14,098
- Huh?
- (GASPS)
1223
01:02:14,606 --> 01:02:16,347
I'm sorry, I've gotta go.
1224
01:02:16,441 --> 01:02:18,808
Stella, Stella,
where are you going?
1225
01:02:18,902 --> 01:02:21,565
Stella!
1226
01:02:23,406 --> 01:02:24,897
Aaah!
1227
01:02:25,951 --> 01:02:27,032
Stella!
1228
01:02:27,160 --> 01:02:31,029
Look, it's not you. It won't
work, okay, because I'm a...
1229
01:02:31,873 --> 01:02:33,409
Skunk!
1230
01:02:33,541 --> 01:02:36,454
Yeah, that. Sorry
you have to see this.
1231
01:02:36,711 --> 01:02:37,792
Fire in the hole!
1232
01:02:43,301 --> 01:02:44,301
(COUGHING)
1233
01:02:44,427 --> 01:02:46,714
Oh my...
STELLA: This smell doesn't bother you?
1234
01:02:46,805 --> 01:02:49,889
No. This face was
bred for beauty.
1235
01:02:50,058 --> 01:02:51,845
I cannot smell a thing.
1236
01:02:51,935 --> 01:02:53,892
You can't smell?
1237
01:03:01,569 --> 01:03:03,902
To the door!
Go, go, go, go, go, go!
1238
01:03:05,198 --> 01:03:06,439
Run!
STELLA: This way!
1239
01:03:10,996 --> 01:03:12,237
Let's party.
1240
01:03:12,998 --> 01:03:14,205
Bunnies!
1241
01:03:14,332 --> 01:03:15,413
Aah! (GRUNTS)
1242
01:03:15,750 --> 01:03:16,866
Flee, my love.
1243
01:03:18,878 --> 01:03:20,915
Run, that way. Outside!
1244
01:03:21,006 --> 01:03:22,006
Move, kids! Come on!
1245
01:03:22,090 --> 01:03:23,126
(ALL GRUNT)
1246
01:03:27,387 --> 01:03:30,095
Buenos dias, reptile.
1247
01:03:35,520 --> 01:03:37,011
You've just been verminated.
1248
01:03:37,272 --> 01:03:38,638
(LAUGHING)
1249
01:03:38,732 --> 01:03:41,065
(SNIFFING)
Whoa! You stink.
1250
01:03:41,151 --> 01:03:44,644
That's because
you let them into my house!
1251
01:03:45,405 --> 01:03:47,442
- Those...
- Hey, Nancy, stop your honkin'.
1252
01:03:47,657 --> 01:03:50,775
These little guys will be
disposed of quickly and humanely.
1253
01:03:50,869 --> 01:03:54,738
No! Not humanely.
As inhumanely as possible.
1254
01:03:58,168 --> 01:04:00,626
It was a pleasure doing business
with you, ma'am.
1255
01:04:06,009 --> 01:04:08,171
(WHEELS SQUEAKING)
1256
01:04:17,687 --> 01:04:21,727
- What's he gonna do to us, Mama?
- I don't know, baby.
1257
01:04:22,942 --> 01:04:25,525
I don't wanna die, Dad.
Not for real.
1258
01:04:25,737 --> 01:04:28,946
There, there, there,
sweetheart. We'll be okay.
1259
01:04:33,328 --> 01:04:35,411
You were right
about him, Verne.
1260
01:04:35,789 --> 01:04:38,327
We shoulda listened.
Sorry there.
1261
01:04:39,167 --> 01:04:40,374
No.
1262
01:04:42,295 --> 01:04:46,130
I knew we couldn't trust him,
and I got us into this.
1263
01:04:47,217 --> 01:04:49,209
I should've known better.
1264
01:04:57,102 --> 01:04:58,513
VINCENT: Wow!
1265
01:04:58,686 --> 01:04:59,686
Vincent?
1266
01:05:00,063 --> 01:05:02,771
So, I was on my way
down here to kill you.
1267
01:05:02,899 --> 01:05:06,233
But I stopped to watch the show,
and I gotta say...
1268
01:05:08,196 --> 01:05:10,279
That, right there,
1269
01:05:10,740 --> 01:05:12,072
is a thing of beauty.
1270
01:05:14,536 --> 01:05:18,155
That is the most vicious,
deceitful,
1271
01:05:18,456 --> 01:05:21,415
self-serving thing
I've ever seen.
1272
01:05:21,501 --> 01:05:22,582
(CHUCKLING)
1273
01:05:22,669 --> 01:05:24,285
Classic RJ.
1274
01:05:24,796 --> 01:05:28,506
You take the food,
and they take the fall.
1275
01:05:33,805 --> 01:05:36,969
You keep this up,
you're gonna end up just like me.
1276
01:05:37,475 --> 01:05:39,888
Having everything
you ever wanted.
1277
01:05:40,854 --> 01:05:42,561
But I already had that.
1278
01:05:43,398 --> 01:05:46,812
What, them?
Who are you kidding?
1279
01:05:47,152 --> 01:05:50,566
You said it yourself,
you're a family of one.
1280
01:05:51,072 --> 01:05:52,779
Always will be.
1281
01:05:52,991 --> 01:05:55,654
It's how guys like
you and me survive.
1282
01:05:55,910 --> 01:05:58,903
So, a few saps
got hurt in the process.
1283
01:05:59,122 --> 01:06:03,287
Tough. That's life.
Trust me, you don't need them.
1284
01:06:05,211 --> 01:06:07,874
Actually, I do.
1285
01:06:10,216 --> 01:06:13,175
And right now,
they really need me.
1286
01:06:14,721 --> 01:06:16,257
So, I really need this!
1287
01:06:16,848 --> 01:06:18,339
RJ!
1288
01:06:22,979 --> 01:06:24,766
- (GASPS)
- (TIRES SCREECHING)
1289
01:06:25,190 --> 01:06:26,397
What the...
1290
01:06:34,282 --> 01:06:36,082
There goes my back again.
LOU: Are you okay?
1291
01:06:40,914 --> 01:06:42,951
You sorry sack of rat dung.
1292
01:06:43,041 --> 01:06:46,534
Whoa, Stella, this is a rescue.
I'm rescuing you.
1293
01:06:46,753 --> 01:06:49,746
I'm gonna gas you so hard
your grandchildren'll stink.
1294
01:06:49,839 --> 01:06:51,205
- (MUFFLED) Bear!
- What's that?
1295
01:06:51,341 --> 01:06:52,457
- Bear!
- Hair?
1296
01:06:52,550 --> 01:06:53,791
- Bear!
- Dare?
1297
01:06:53,885 --> 01:06:55,968
- Bear!
- Bear!
1298
01:07:02,060 --> 01:07:03,060
What?
1299
01:07:05,021 --> 01:07:06,057
Whoa!
1300
01:07:06,773 --> 01:07:08,890
- We're out of control!
- We can drive.
1301
01:07:09,067 --> 01:07:11,775
- It's just like Auto-Homicide 3!
- What?
1302
01:07:14,697 --> 01:07:15,697
(GROWLING)
1303
01:07:16,616 --> 01:07:19,734
Verne, let me in!
Wrong button! Wrong button!
1304
01:07:21,412 --> 01:07:22,869
GPS: Please
select destination.
1305
01:07:23,540 --> 01:07:25,873
Take us home!
Take us to the log!
1306
01:07:26,167 --> 01:07:29,251
Previous destination selected.
Make a legal U-turn.
1307
01:07:29,462 --> 01:07:30,462
We got it!
1308
01:07:34,592 --> 01:07:37,175
- Hammy! Let me in!
- Not listening to RJ.
1309
01:07:37,262 --> 01:07:38,844
(HUMMING)
1310
01:07:39,138 --> 01:07:40,845
Kids, lose that bear!
1311
01:07:41,057 --> 01:07:42,173
What weapons do we have?
1312
01:07:42,517 --> 01:07:44,600
- We've got a hammer.
- Cool.
1313
01:07:45,603 --> 01:07:46,603
(GROANING)
1314
01:07:46,688 --> 01:07:47,804
You little...
1315
01:07:47,897 --> 01:07:48,978
(GROWLING)
1316
01:07:50,692 --> 01:07:52,149
Thank you. Yes, yes! Hey!
1317
01:07:52,485 --> 01:07:55,978
- Let me in, let me in!
- No! Ring-tailed charlatan!
1318
01:07:56,072 --> 01:07:57,108
Ozzie!
1319
01:07:57,198 --> 01:07:58,985
He's just trying to help us.
Just let him in.
1320
01:07:59,075 --> 01:08:01,613
- After what he did to us?
- But he came back.
1321
01:08:01,703 --> 01:08:04,036
- (VINCENT GROWLING)
- And he brought a bear.
1322
01:08:04,122 --> 01:08:06,830
(ALL ARGUING)
1323
01:08:06,958 --> 01:08:09,075
Hey! No fighting
while we're driving.
1324
01:08:09,168 --> 01:08:11,706
We will turn
this van around, mister.
1325
01:08:13,089 --> 01:08:14,375
He started it.
1326
01:08:14,465 --> 01:08:16,422
I'm telling you,
he's trying to help us, really.
1327
01:08:16,593 --> 01:08:20,007
But, Verne, you're the one
who always says trust your tail.
1328
01:08:20,138 --> 01:08:21,549
But it's not tingling.
1329
01:08:21,681 --> 01:08:22,888
ALL: Oh!
1330
01:08:23,016 --> 01:08:25,178
- Why didn't you say so?
- Hey!
1331
01:08:27,061 --> 01:08:28,268
Thank you, thank you.
1332
01:08:28,521 --> 01:08:29,807
(GROWLING)
1333
01:08:30,648 --> 01:08:32,435
You're dead, RJ!
VERNE: Duck!
1334
01:08:33,109 --> 01:08:35,271
And your friends are next.
HAMMY: Look out!
1335
01:08:35,820 --> 01:08:37,027
(GROWLING)
1336
01:08:37,196 --> 01:08:38,528
GPS: Make an immediate
left turn.
1337
01:08:39,407 --> 01:08:40,568
Whoa!
1338
01:08:42,994 --> 01:08:44,326
Bonus points!
1339
01:08:44,954 --> 01:08:46,661
- (SCREAMING)
- Huh?
1340
01:08:48,374 --> 01:08:49,581
(GRUNTING)
1341
01:08:51,794 --> 01:08:53,581
(SCRAPING)
1342
01:08:54,047 --> 01:08:55,208
ALL: Yeah!
1343
01:08:55,632 --> 01:08:57,544
Ohh!
1344
01:08:58,676 --> 01:09:00,588
RJ!
1345
01:09:01,179 --> 01:09:02,420
- STELLA: Yeah!
- Aah!
1346
01:09:02,513 --> 01:09:04,596
- Look out.
- High score.
1347
01:09:04,682 --> 01:09:06,844
VERNE: No, no, no, no!
1348
01:09:08,227 --> 01:09:09,227
(TRUCK HORN HONKING)
1349
01:09:09,312 --> 01:09:10,393
(SCREAMING)
1350
01:09:27,080 --> 01:09:28,662
GPS: You have arrived.
1351
01:09:28,748 --> 01:09:30,159
(OBJECTS RATTLING)
1352
01:09:30,249 --> 01:09:32,457
(GROANING)
1353
01:09:32,543 --> 01:09:34,535
STELLA: Everybody all right?
1354
01:09:35,838 --> 01:09:36,838
(ALL GASPING)
1355
01:09:36,923 --> 01:09:38,880
- Come on!
- We've gotta go, we've gotta go!
1356
01:09:39,300 --> 01:09:41,041
The old jazz dance injury.
1357
01:09:41,844 --> 01:09:44,757
- LOU: Come on, come on. Quillo!
- Go, go, go.
1358
01:09:50,144 --> 01:09:52,010
- Did we make it?
- That was close!
1359
01:09:52,105 --> 01:09:53,391
- All right!
- Are we here?
1360
01:09:53,481 --> 01:09:55,973
Penny? The kids here?
Hammy?
1361
01:09:56,067 --> 01:09:57,308
Scary clown.
1362
01:09:57,443 --> 01:09:58,443
ALL: Aah!
1363
01:10:01,739 --> 01:10:03,071
(GROWLING)
1364
01:10:04,492 --> 01:10:05,653
(AIR HISSING)
1365
01:10:05,827 --> 01:10:06,908
Look out!
1366
01:10:07,870 --> 01:10:08,986
(SCREAMING)
1367
01:10:09,539 --> 01:10:11,781
- (LAUGHING)
- (ELECTRICITY CRACKLING)
1368
01:10:12,959 --> 01:10:16,168
A weed hacker, Verne.
A weed hacker!
1369
01:10:17,004 --> 01:10:19,371
Hey!
PENNY: Up, up, go up.
1370
01:10:20,007 --> 01:10:23,045
Show your little rat faces.
Filthy creatures.
1371
01:10:24,262 --> 01:10:26,128
Stay in the woods
where you belong!
1372
01:10:26,556 --> 01:10:27,967
HEATHER: Watch out!
1373
01:10:29,392 --> 01:10:31,475
- (CRACKLING)
- (LAUGHING)
1374
01:10:31,602 --> 01:10:32,602
(GROANING)
1375
01:10:33,104 --> 01:10:36,723
You guys wanna party, do ya?
All right, then, let's party.
1376
01:10:38,151 --> 01:10:39,392
(GROWLING)
1377
01:10:39,485 --> 01:10:41,226
SPIKE: Mom!
LOU: Kids!
1378
01:10:41,362 --> 01:10:44,526
RJ: Penny, Lou, look out!
Down!
1379
01:10:46,409 --> 01:10:47,616
That's it!
1380
01:10:48,202 --> 01:10:50,444
Verne, get everybody out of here.
I'll distract him.
1381
01:10:50,538 --> 01:10:53,406
- Are you crazy? He'll kill you.
- Well, I'm the one he wants.
1382
01:10:53,583 --> 01:10:55,040
Take care
of your family, Verne.
1383
01:10:55,126 --> 01:10:57,209
I intend to.
The whole family.
1384
01:10:57,336 --> 01:11:00,249
- There's got to be something we can do.
- There's no time.
1385
01:11:03,134 --> 01:11:04,295
- Hammy!
- Hammy!
1386
01:11:07,638 --> 01:11:10,221
- HAMMY: Ahh.
- (GROWLING)
1387
01:11:10,725 --> 01:11:12,887
Hey, Vincent. You were right.
1388
01:11:12,977 --> 01:11:16,220
With a Spuddie,
enough just isn't enough.
1389
01:11:16,647 --> 01:11:17,888
RJ!
1390
01:11:17,982 --> 01:11:19,564
(GROWLING)
1391
01:11:19,650 --> 01:11:21,687
Now, Hammy. Go, go, go!
1392
01:11:22,069 --> 01:11:23,185
Okay...
1393
01:11:23,279 --> 01:11:24,520
(BABBLING)
1394
01:11:34,499 --> 01:11:36,912
(HUMMING)
1395
01:11:55,686 --> 01:11:57,598
(SNIFFING)
1396
01:12:00,983 --> 01:12:02,269
(HUMMING)
1397
01:12:02,360 --> 01:12:04,443
I got the cookie.
1398
01:12:11,828 --> 01:12:12,828
(CHUCKLES)
1399
01:12:31,639 --> 01:12:33,221
(GROWLING)
1400
01:12:33,307 --> 01:12:36,300
(RAPID BEEPING)
1401
01:12:36,602 --> 01:12:38,138
- Huh?
- Ohh.
1402
01:12:45,194 --> 01:12:48,232
- That's the...
- The Depelter Turbo.
1403
01:12:48,573 --> 01:12:51,236
Prepare for a lot of stinging.
1404
01:12:52,201 --> 01:12:55,069
DWAYNE: Oh, no!
No, no! No, no! No!
1405
01:12:57,164 --> 01:12:58,164
(GLADYS SCREAMING)
1406
01:13:08,134 --> 01:13:09,215
GLADYS: Ow! Ow! Ouch!
1407
01:13:09,302 --> 01:13:10,463
My hair!
1408
01:13:10,553 --> 01:13:12,795
DWAYNE: That stung
like I knew it would!
1409
01:13:17,184 --> 01:13:19,301
- (DEPELTER WINDING DOWN)
- (CAGE RATTLING)
1410
01:13:22,982 --> 01:13:24,098
(CHEERING)
1411
01:13:24,191 --> 01:13:26,854
- Yeah!
- All right!
1412
01:13:26,944 --> 01:13:29,561
Good job, everybody.
That's teamwork.
1413
01:13:29,906 --> 01:13:32,148
Come here, Hammy, come here.
You are a genius, my boy.
1414
01:13:32,241 --> 01:13:34,483
Thank you.
(BURPING)
1415
01:13:35,995 --> 01:13:38,783
And, Verne, don't you ever
fix this shell!
1416
01:13:38,915 --> 01:13:40,998
Yeah. Glad
it's working for ya.
1417
01:13:41,459 --> 01:13:43,200
Take it off, give it back.
1418
01:13:43,377 --> 01:13:44,493
(GROANING)
1419
01:13:44,587 --> 01:13:46,920
Here we go, off to the Rockies
for you, Smoky.
1420
01:13:47,006 --> 01:13:49,669
Now, you do realize
that was a Depelter Turbo?
1421
01:13:49,759 --> 01:13:51,716
Officer, please.
It was that Verminator.
1422
01:13:51,802 --> 01:13:54,419
He sold it to me. This has
nothing to do with me.
1423
01:13:54,513 --> 01:13:56,004
Hey, hey,
it was in your yard.
1424
01:13:56,098 --> 01:13:58,715
Your name's on the contract,
so can tell it to the judge.
1425
01:13:58,851 --> 01:14:01,218
- No! It's not my fault! Let go of me!
- Ma'am...
1426
01:14:01,312 --> 01:14:05,022
I can't be arrested! I'm the president
of the homeowner's association!
1427
01:14:05,900 --> 01:14:06,900
OFFICER: Take her down!
1428
01:14:06,984 --> 01:14:08,270
She's getting away!
1429
01:14:09,320 --> 01:14:11,200
- We got a twitcher! Watch it! Ma'am!
- Get her!
1430
01:14:13,282 --> 01:14:15,569
- Stop that!
- Can I get help over here?
1431
01:14:16,035 --> 01:14:17,888
- Somebody get a hold of her legs!
- (CHEW TOY SQUEAKING)
1432
01:14:17,912 --> 01:14:19,244
DOG: Play?
DWAYNE: Oh, no!
1433
01:14:19,330 --> 01:14:21,196
- No, no! No, no!
- (CRUNCHING)
1434
01:14:21,290 --> 01:14:22,576
Aah!
1435
01:14:22,875 --> 01:14:24,366
STELLA: High five, Hammy!
1436
01:14:24,460 --> 01:14:25,621
- Yes!
- It worked! It worked!
1437
01:14:25,795 --> 01:14:28,378
- We did it!
- All right!
1438
01:14:28,714 --> 01:14:31,422
Yes!
TIGER: Stella!
1439
01:14:31,509 --> 01:14:33,216
- Stella!
- Over here, Tiger.
1440
01:14:33,844 --> 01:14:35,005
Stella.
1441
01:14:36,389 --> 01:14:41,259
So, this is the outdoor woods?
I like it.
1442
01:14:41,352 --> 01:14:43,389
STELLA: Come on, big boy.
You're coming with me.
1443
01:14:44,355 --> 01:14:47,348
You know, RJ,
just for the record,
1444
01:14:47,733 --> 01:14:50,191
if you had told us that
all that food you were trying to get
1445
01:14:50,277 --> 01:14:53,361
was to pay back an angry bear,
we would've given it to you.
1446
01:14:54,115 --> 01:14:56,858
- Really?
- Yeah, that's what families do.
1447
01:14:57,076 --> 01:14:58,783
They look out
for each other.
1448
01:14:59,161 --> 01:15:01,198
I've never really
had anything like that.
1449
01:15:01,288 --> 01:15:04,497
I know.
But believe me, this...
1450
01:15:05,209 --> 01:15:07,622
This is the gateway
to the good life.
1451
01:15:08,295 --> 01:15:10,055
Really wish you would've
told me that sooner.
1452
01:15:10,131 --> 01:15:13,624
Yeah, well, that's bad communication.
Also something families do.
1453
01:15:13,926 --> 01:15:16,418
So, what do you say?
You wanna be a part of it?
1454
01:15:22,018 --> 01:15:26,308
Come here, come here. I promised
I wouldn't do this. Okay.
1455
01:15:27,523 --> 01:15:29,480
OZZIE:
Welcome to the family!
1456
01:15:29,567 --> 01:15:31,149
Hey!
HEATHER: Group hug!
1457
01:15:31,235 --> 01:15:32,976
Okay, okay.
1458
01:15:33,070 --> 01:15:35,027
VERNE: What a first week
of spring.
1459
01:15:35,740 --> 01:15:39,108
Wait a minute! That means
there's only 267 days left till winter.
1460
01:15:39,201 --> 01:15:40,783
What are we gonna do for food?
1461
01:15:40,870 --> 01:15:42,827
Oh! Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh!
1462
01:15:43,164 --> 01:15:45,121
Yes, Hammy.
1463
01:15:45,207 --> 01:15:46,368
I filled the log.
1464
01:15:46,917 --> 01:15:49,284
- PENNY: Jeepers!
- What...
1465
01:15:49,962 --> 01:15:52,170
Look, look! I found my nuts!
1466
01:15:52,757 --> 01:15:53,998
(FACE SQUEAKING ON GLASS)
1467
01:15:54,592 --> 01:15:56,959
(MUSIC PLAYING)
1468
01:18:11,937 --> 01:18:16,477
RJ: That, my friends, is the object
of all human attention and devotion.
1469
01:18:16,775 --> 01:18:19,392
And they call it a TV.
SPIKE: Wicked cool!
1470
01:18:19,528 --> 01:18:22,612
RJ: Humans feel an innerneed
to connect with the world around them.
1471
01:18:22,698 --> 01:18:24,189
LOU: That is super-duper.
1472
01:18:24,283 --> 01:18:26,303
RJ: They also feel a need
to sit on their fat butts.
1473
01:18:26,327 --> 01:18:28,444
Watching TV fulfills
both needs at the same time.
1474
01:18:28,537 --> 01:18:30,324
STELLA: Wow. Interesting.
1475
01:18:30,414 --> 01:18:33,031
PENNY: Come on, kids.
Family time there, in front of the TV.
1476
01:18:33,125 --> 01:18:34,286
Got your snack food?
1477
01:18:34,376 --> 01:18:35,867
HAMMY:
Buy a vowel. Buy a vowel!
1478
01:18:35,961 --> 01:18:37,668
Buy a "Y". Please buy a "Y".
1479
01:18:37,755 --> 01:18:40,293
OZZIE: I can't find the remote.
LOU: Hey, Spikey, race ya!
1480
01:18:40,382 --> 01:18:42,965
OZZIE: Has anybody seen the remote?
HEATHER: Dad, chill.
1481
01:18:43,052 --> 01:18:44,463
STELLA: I could
do a little TV.
1482
01:18:44,678 --> 01:18:47,170
I think, today's the day
we find out if the baby is gifted,
1483
01:18:47,264 --> 01:18:48,755
or if Saxon is
really an alien.
1484
01:18:48,849 --> 01:18:50,636
HAMMY:
Like Khan in Star Trek II!
1485
01:18:50,726 --> 01:18:52,454
The Genesis Project was
in the hands of the Enterprise,
1486
01:18:52,478 --> 01:18:55,095
but Khan had his plan to steal
the invention of renewable life!
1487
01:18:55,189 --> 01:18:56,646
VERNE:
Well, that was specific.
1488
01:18:56,732 --> 01:18:58,689
HAMMY: I saw it on TNT,
a retrospective.
1489
01:18:58,776 --> 01:19:01,143
HEATHER: Gummi Worm, anybody?
RJ: Let me have one.
1490
01:19:01,237 --> 01:19:03,069
STELLA:
Bucky, pass this to Lou.
1491
01:19:03,155 --> 01:19:05,363
LOU: Taste this.
SPIKE: Don't you take that.
1492
01:19:05,449 --> 01:19:07,691
VERNE: This is the perfect food.
RJ: Fat-free cookies?
1493
01:19:07,785 --> 01:19:09,697
You might as well just be
eating dirt.
1494
01:19:09,787 --> 01:19:12,325
HAMMY: I've had dirt.
I don't like dirt. It tastes like dirt.
1495
01:19:12,414 --> 01:19:15,282
HEATHER: Shh!
The show is starting.
1496
01:20:03,340 --> 01:20:05,753
(MUSIC PLAYING)
1497
01:23:02,519 --> 01:23:04,852
(COINS SLIDING IN SLOT)
1498
01:23:04,938 --> 01:23:07,396
- (BANGING)
- (WHIRRING)
1499
01:23:07,524 --> 01:23:09,015
RJ: Hang on a minute.
1500
01:23:09,359 --> 01:23:12,272
HAMMY: I can't wait.
I can't wait. I can't wait.
1501
01:23:12,654 --> 01:23:14,987
(ALL CHEERING)
1502
01:23:17,326 --> 01:23:18,942
Yes! Here we go.
1503
01:23:21,914 --> 01:23:24,281
- Kind of anticlimactic.
- Shoot!
102109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.