Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,240 --> 00:02:57,159
Let's go. The Emperor will
kill us all if we lose her.
2
00:02:59,480 --> 00:03:02,599
We will split up. Go this way.
3
00:03:32,520 --> 00:03:36,096
You are on my lands now.
4
00:03:36,120 --> 00:03:40,959
I will send your heads to
the Emperor.
5
00:04:11,160 --> 00:04:12,519
My Alaca...
6
00:04:13,880 --> 00:04:17,576
We have many secrets.
7
00:04:17,600 --> 00:04:22,359
Do you want me to tell one of
them to Osman Bey?
8
00:04:24,200 --> 00:04:25,799
Karayel...
9
00:04:27,160 --> 00:04:30,736
Do you hear Bala Hatun and Alaca?
10
00:04:30,760 --> 00:04:32,759
They have secrets.
11
00:04:33,160 --> 00:04:34,659
What can those be?
12
00:04:34,760 --> 00:04:41,960
We are saying that we run fast
as love gives us wings.
13
00:04:44,760 --> 00:04:47,799
The one who loves the
most is the fastest one.
14
00:04:48,480 --> 00:04:52,599
Karayel... Do you hear them?
15
00:04:55,160 --> 00:04:57,519
Look what they are telling us.
16
00:04:58,640 --> 00:05:06,519
But they don't know that we
can become a wind for love.
17
00:05:07,640 --> 00:05:10,759
Then show it, Osman Bey.
18
00:05:14,760 --> 00:05:18,559
Karayel... Let’s go.
19
00:05:20,640 --> 00:05:24,679
It's time to fly.
20
00:05:41,880 --> 00:05:43,039
Osman...
21
00:06:58,360 --> 00:07:00,079
Sofia is here.
22
00:07:26,560 --> 00:07:33,039
I will take your lives for the breaths
that you took away from Master Yannis.
23
00:07:34,160 --> 00:07:36,239
I will!
24
00:07:38,320 --> 00:07:40,039
Neither you...
25
00:07:42,840 --> 00:07:48,479
...nor those damn Turks
will be able to stop me.
26
00:09:03,560 --> 00:09:06,999
You must be hungry.
You came from far away.
27
00:09:07,400 --> 00:09:11,239
I will feed you now.
28
00:09:26,280 --> 00:09:28,759
It's good that you've come.
29
00:09:35,000 --> 00:09:37,359
Aygul! Aygul!
30
00:09:38,040 --> 00:09:39,959
Come, mother.
31
00:10:01,720 --> 00:10:05,959
Look Batur brother came.
He asked for Gozleme (Turkish pancake).
32
00:10:06,600 --> 00:10:08,599
Let's eat together.
33
00:10:25,080 --> 00:10:26,399
My Aygul...
34
00:10:32,560 --> 00:10:34,919
...my beautiful daughter.
35
00:10:37,040 --> 00:10:41,679
Your Batur brother won't come. Don't.
36
00:10:42,320 --> 00:10:45,536
Your brother won't come.
He went to Hakk.
37
00:10:45,560 --> 00:10:48,399
He is in heaven right now.
38
00:10:49,280 --> 00:10:51,759
Look, he is here.
39
00:10:57,920 --> 00:11:01,959
He asked for Gozleme (Turkish pancake)!
My brother came to me.
40
00:11:11,480 --> 00:11:14,959
Pull yourself together, my child.
41
00:11:15,600 --> 00:11:17,439
Your brother passed away.
42
00:11:19,280 --> 00:11:24,039
Let's go to his grave and pray.
43
00:11:25,400 --> 00:11:26,599
Enough!
44
00:11:27,000 --> 00:11:30,439
You killed him, that's why you
assume he is dead.
45
00:11:30,640 --> 00:11:33,176
I didn't kill my brother...
46
00:11:33,200 --> 00:11:35,456
...that’s why he comes to me.
47
00:11:35,480 --> 00:11:39,039
That's why he doesn't come to you.
48
00:11:58,880 --> 00:12:00,559
Brother.
49
00:12:11,760 --> 00:12:13,679
Brother.
50
00:12:19,840 --> 00:12:21,439
He left.
51
00:12:24,520 --> 00:12:26,199
He is gone...
52
00:12:31,640 --> 00:12:39,640
My Aygul... Don't, my child.
Come with me.
53
00:12:44,640 --> 00:12:45,719
Let's go.
54
00:12:47,320 --> 00:12:50,856
My brother left because of you!
55
00:12:50,880 --> 00:12:58,880
Because of you!
56
00:13:13,600 --> 00:13:14,600
Look.
57
00:13:16,720 --> 00:13:19,319
They are beating me, brother.
58
00:13:20,240 --> 00:13:21,240
Look.
59
00:13:22,160 --> 00:13:25,599
Save me from them, Batur brother.
60
00:13:30,080 --> 00:13:31,879
Save me.
61
00:14:35,160 --> 00:14:36,279
Come.
62
00:14:40,280 --> 00:14:42,279
You must be thirsty.
63
00:14:43,400 --> 00:14:45,999
We couldn't win, ha?
64
00:14:59,120 --> 00:15:01,656
Don't I know you, Osman?
65
00:15:01,680 --> 00:15:07,559
I wouldn't be able to catch you even
if I was on the wings of a hawk.
66
00:15:14,240 --> 00:15:17,536
My heart is shaking like this
for the first time, Osman.
67
00:15:17,560 --> 00:15:19,719
I am very happy.
68
00:15:31,640 --> 00:15:34,199
You have a strong heart.
69
00:15:34,600 --> 00:15:38,359
Your faith is like steel,
my Bala.
70
00:15:38,760 --> 00:15:44,359
But happiness is a test
just like pain is.
71
00:15:45,000 --> 00:15:47,079
That's why your heart is shaking.
72
00:15:47,720 --> 00:15:53,439
We will pass these tests together.
73
00:15:56,480 --> 00:16:03,959
We will carry our flags to distant lands
with our children from infidels' lands.
74
00:16:17,080 --> 00:16:21,119
I will accompany you to the
places I can come, Osman.
75
00:16:23,720 --> 00:16:27,159
I don’t know if I can give you a child.
76
00:16:29,040 --> 00:16:34,759
But I know one thing,
I love you to death.
77
00:16:42,400 --> 00:16:45,599
My Rabb knows the best.
78
00:16:46,240 --> 00:16:49,079
May my Rabb keep you with me.
79
00:16:49,280 --> 00:16:51,719
We will have children
if we believe.
80
00:16:52,640 --> 00:16:54,759
I am telling you this
with my heart...
81
00:16:56,120 --> 00:16:58,039
...not with my head.
82
00:16:58,240 --> 00:17:00,839
We will have children.
83
00:17:01,040 --> 00:17:02,879
Our generation will go on.
84
00:17:03,280 --> 00:17:06,639
InshaAllah Osman, InshaAllah.
85
00:17:08,000 --> 00:17:11,039
May my Rabb not let us be
one of those who are suffering.
86
00:17:11,440 --> 00:17:18,736
May He let us be one of those
who believe and do good.
87
00:17:18,760 --> 00:17:20,239
Aameen.
88
00:17:47,680 --> 00:17:53,456
One day will come, and our tent will be
filled with our children's voices!
89
00:17:53,480 --> 00:17:59,959
Then the Turk tribes will unite
and the holy state will be established.
90
00:18:03,240 --> 00:18:09,679
The reputation of justice and freedom's
order will be heard from far away.
91
00:18:18,480 --> 00:18:26,336
Our flags will surround the world by Hatuns and
Osman Bey's soldiers, who Bala Hatun will raise.
92
00:18:26,360 --> 00:18:29,279
We will see those days with
Allah's consent, my Bala.
93
00:18:29,920 --> 00:18:31,959
InshaAllah Osman.
94
00:18:43,160 --> 00:18:44,999
Let's go.
95
00:18:46,120 --> 00:18:51,799
Why are we standing here?
We were talking about a race.
96
00:18:52,440 --> 00:18:55,879
Whoever goes to the tribe first wins.
- Let's go.
97
00:20:25,320 --> 00:20:28,639
They made a wedding.
98
00:20:28,760 --> 00:20:36,239
They sacrificed sheep and camels.
99
00:20:36,880 --> 00:20:39,719
They sacrificed sheep.
100
00:20:40,120 --> 00:20:43,039
They wasted the bride.
101
00:21:01,680 --> 00:21:06,199
Look, we collected these
flowers with Batur brother.
102
00:21:12,600 --> 00:21:15,999
I will give it to our
bride at the wedding.
103
00:21:20,040 --> 00:21:22,079
Does it befit me, father?
104
00:21:27,520 --> 00:21:31,839
Everything befits angels,
my daughter.
105
00:21:32,280 --> 00:21:37,079
I will ornament all tents with
these flowers on my wedding day.
106
00:21:39,880 --> 00:21:41,919
We will, my daughter.
107
00:22:16,640 --> 00:22:21,319
My Bey, what are we
going to do with her?
108
00:22:22,440 --> 00:22:25,399
Should we find a Hodja?
109
00:22:25,840 --> 00:22:28,519
Or should we find a healer?
110
00:22:28,920 --> 00:22:32,079
We should find a solution.
111
00:22:32,720 --> 00:22:37,799
Gunduz wants to find a good doctor.
112
00:22:38,720 --> 00:22:42,919
We are looking for this in Sogut.
113
00:22:43,360 --> 00:22:48,079
InshaAllah we will find a good doctor,
Hatun.
114
00:22:48,480 --> 00:22:50,239
InshaAllah my bey.
115
00:22:52,080 --> 00:22:53,479
InshaAllah.
116
00:22:55,800 --> 00:23:00,696
My Bey, you haven't been
eating properly for days.
117
00:23:00,720 --> 00:23:02,799
I will bring you food.
118
00:23:04,160 --> 00:23:07,239
How can I eat, Hatun?
119
00:23:07,880 --> 00:23:10,279
You can see what my daughter is doing.
120
00:23:11,400 --> 00:23:17,319
Bahadir is a captive in his own tribe.
121
00:23:18,440 --> 00:23:26,440
What am I going to tell Hazal Hatun if
she asks me why her son is in this?
122
00:23:39,440 --> 00:23:46,639
We need you the most.
123
00:23:48,240 --> 00:23:50,719
I will bring food.
124
00:24:36,240 --> 00:24:39,079
Welcome Hazal Hatun.
125
00:24:39,720 --> 00:24:41,759
Thank you.
126
00:24:47,240 --> 00:24:50,256
Kayi tribe got bigger.
127
00:24:50,280 --> 00:24:52,816
It's the biggest tribe here.
128
00:24:52,840 --> 00:24:57,719
It's the home of gold and fight.
129
00:24:58,120 --> 00:25:01,679
Politics, Saltuk Alp.
Science of Politics.
130
00:25:02,320 --> 00:25:06,799
Without it, gold and swords
don’t mean anything.
131
00:25:07,440 --> 00:25:10,613
Many people will want to
welcome us when we go in.
132
00:25:10,637 --> 00:25:14,256
I don't want impertinent
people to visit me, Know that.
133
00:25:14,280 --> 00:25:17,999
Yes Hazal Hatun.
Don't worry
134
00:25:31,400 --> 00:25:32,919
Hazal...
135
00:26:04,040 --> 00:26:08,719
Subutay, who takes evil to
the place he goes.
136
00:26:10,080 --> 00:26:15,319
Wolves always make dogs bark.
137
00:26:15,720 --> 00:26:22,919
Stop howling with your decayed teeth...
138
00:26:24,040 --> 00:26:26,519
...take me to Balgay.
139
00:26:46,360 --> 00:26:47,976
How could you find us?
140
00:26:48,000 --> 00:26:50,536
I fought with Balgay many times.
141
00:26:50,560 --> 00:26:56,136
I can smell his blood
from far away.
142
00:26:57,000 --> 00:27:02,016
Take me to Balgay.
I have important things to tell him.
143
00:27:02,040 --> 00:27:08,856
I would rather die here than
betray Balgay. Don't you know?
144
00:27:12,640 --> 00:27:20,359
If you don't take me to Balgay,
you will have betrayed him.
145
00:27:21,280 --> 00:27:26,799
Can't Balgay deal with
my three soldiers?
146
00:27:27,240 --> 00:27:28,759
Don't you see?
147
00:27:29,400 --> 00:27:33,639
It's just me and my soldiers.
148
00:27:50,120 --> 00:27:54,277
When it falls to a lot, horses
drink water with a tongue bit,
149
00:27:54,301 --> 00:27:58,320
warriors go over to
the rivers with boots.
150
00:28:03,040 --> 00:28:05,456
I wore my boots and came here.
151
00:28:05,480 --> 00:28:13,480
Cerkutay, Balgay will be happy to see.
I have protected him many times before.
152
00:28:16,520 --> 00:28:19,679
Take me to Balgay.
153
00:28:53,720 --> 00:28:55,639
Hazal Hatun!
154
00:30:10,680 --> 00:30:11,999
Dundar bey.
155
00:30:13,120 --> 00:30:15,319
Welcome Hatun.
156
00:30:16,920 --> 00:30:18,599
Thank you.
157
00:30:22,600 --> 00:30:28,319
You seem confused, Zohre.
Won't you welcome me?
158
00:30:40,720 --> 00:30:42,359
Welcome.
159
00:30:48,040 --> 00:30:52,479
I came like a wind with your call,
my Bey.
160
00:30:53,840 --> 00:30:56,376
First of all, I'm sorry for your loss.
161
00:30:56,400 --> 00:30:59,639
I heard about it.
162
00:31:01,960 --> 00:31:03,799
Thank you Hatun.
163
00:31:05,160 --> 00:31:06,279
Thank you.
164
00:31:44,360 --> 00:31:45,879
Sit.
165
00:32:02,160 --> 00:32:05,536
I sent Saltuk Alp to you.
166
00:32:05,560 --> 00:32:11,456
But if you let me know that you
were close, I would send more Alps.
167
00:32:11,480 --> 00:32:14,016
This border is not safe, Hatun.
168
00:32:14,040 --> 00:32:18,049
I am the wife of a reputable
Bey in Bitinya border,
169
00:32:18,073 --> 00:32:22,140
and I am the sister
of Nikea's bravest Bey.
170
00:32:23,680 --> 00:32:26,559
What might happen, Dundar Bey?
171
00:32:41,880 --> 00:32:43,479
Welcome Hazal Hatun.
172
00:32:43,880 --> 00:32:46,879
Thank you Gunduz.
173
00:32:58,840 --> 00:32:59,840
Mother.
174
00:32:59,860 --> 00:33:04,219
Your mother loves you, my lion.
175
00:33:10,760 --> 00:33:13,719
Gunduz.. My brave Gunduz...
176
00:33:15,320 --> 00:33:17,999
Beylic befits you.
177
00:33:18,680 --> 00:33:21,159
EyvAllah aunt, EyvAllah.
178
00:33:21,560 --> 00:33:26,479
I brought my brother
Cobanogullari Bey's greetings.
179
00:33:27,640 --> 00:33:30,376
Kayis are soldiers of Islam...
180
00:33:30,400 --> 00:33:37,119
...he sent his donation to
help you against infidels.
181
00:33:49,760 --> 00:33:53,999
We respect Muzaffereddin
Yavlak Hasan's Words.
182
00:33:54,400 --> 00:34:01,239
But Kayis fight by their faith,
not by donations.
183
00:34:03,800 --> 00:34:06,359
No doubts, my valiant.
184
00:34:07,040 --> 00:34:13,799
We offered with generosity,
you rejected with your nobility.
185
00:34:14,200 --> 00:34:16,119
As you wish.
186
00:34:20,160 --> 00:34:24,199
Welcome Hazal Hatun.
- Thank you Selcan Hatun.
187
00:34:36,120 --> 00:34:39,319
You brought joy.
188
00:34:42,120 --> 00:34:46,999
Tell me. What is the hikmah
of your visitation?
189
00:34:48,360 --> 00:34:52,679
Did your longing to Dundar Bey
melt the ice between you?
190
00:34:55,480 --> 00:35:00,399
Longing is the companion of lovers,
Selcan Hatun.
191
00:35:01,280 --> 00:35:07,559
Of course I missed my tribe,
my relatives...
192
00:35:09,640 --> 00:35:11,119
...my husband.
193
00:35:14,880 --> 00:35:22,880
But let's not call it a visitation,
let's call it residing for some time.
194
00:35:36,440 --> 00:35:38,439
You did well.
195
00:35:55,880 --> 00:36:00,479
Welcome Princess Sophia.
196
00:36:04,000 --> 00:36:05,839
Thank God!
197
00:36:07,440 --> 00:36:11,159
Our Isa (Jesus) Efendi have
given you to us, Princess.
198
00:36:11,640 --> 00:36:14,016
We heard what happened
to Master Yannis.
199
00:36:14,040 --> 00:36:17,279
We are very sorry, Princess.
200
00:36:18,480 --> 00:36:21,656
Emperor's soldiers are after me.
201
00:36:21,680 --> 00:36:24,056
They won't stop until
they take me.
202
00:36:24,080 --> 00:36:27,856
Ma'am, we can go to Nikea
for some time if you like.
203
00:36:27,880 --> 00:36:30,856
We still have loyal friends there.
204
00:36:30,880 --> 00:36:32,056
No, Helen.
205
00:36:32,080 --> 00:36:37,999
They will kill me the
moment I leave the castle.
206
00:36:40,440 --> 00:36:43,079
I can't trust anyone.
207
00:36:47,160 --> 00:36:51,919
Soldiers. Take your positions!
208
00:36:55,080 --> 00:36:57,736
I will take efficient precautions.
209
00:36:57,760 --> 00:37:03,016
If you wish, we can
embattle our soldiers.
210
00:37:03,040 --> 00:37:10,639
You know that it won't be enough to
defeat the Emperor's army, Salvador.
211
00:37:13,440 --> 00:37:20,519
But we have one
chance to get rid of it.
212
00:37:20,960 --> 00:37:23,559
We will do our best.
213
00:37:25,040 --> 00:37:31,999
The only power which can save us
from the Emperor is Kayi tribe.
214
00:37:35,280 --> 00:37:38,479
Salvador, you will go there.
215
00:37:38,880 --> 00:37:41,976
You will tell them that I accept
their conditions for an alliance...
216
00:37:42,000 --> 00:37:49,319
...and that I can even pay taxes.
217
00:37:51,400 --> 00:37:55,296
Osman Bey will never accept that,
my Efendi.
218
00:37:55,320 --> 00:38:00,879
We don’t have any other chance
219
00:38:01,760 --> 00:38:06,176
Mine and all Christians'
destiny depends on you.
220
00:38:06,200 --> 00:38:08,799
I am giving you full authority.
221
00:38:09,240 --> 00:38:14,759
I accept Osman's conditions.
222
00:38:15,720 --> 00:38:18,039
Yes, Princess.
223
00:38:32,760 --> 00:38:38,496
MashaAllah, Kayi tribe's
reputation is heard in Nikea.
224
00:38:38,520 --> 00:38:40,079
And Osman...
225
00:38:41,240 --> 00:38:45,399
...is an inspiration
for all of the valiants.
226
00:38:46,760 --> 00:38:49,056
I couldn't see him,
where is he?
227
00:38:49,080 --> 00:38:52,519
You must’ve heard,
we are preparing a wedding.
228
00:38:53,160 --> 00:38:55,296
He is with Bala Hatun.
229
00:38:55,320 --> 00:38:57,016
They will be here soon.
230
00:38:57,040 --> 00:39:00,519
It's the order of this world.
231
00:39:01,160 --> 00:39:04,679
Wedding on one side,
and grief on the other side
232
00:39:05,080 --> 00:39:09,759
Birth on one side, and death
on the other side.
233
00:39:28,640 --> 00:39:32,896
You were talking about Osman,
here he is.
234
00:39:34,600 --> 00:39:39,039
MashAllah, they look good together.
235
00:39:42,560 --> 00:39:44,079
MashaAllah.
236
00:40:19,280 --> 00:40:21,479
It's been a long time.
237
00:40:22,640 --> 00:40:24,879
Welcome, aunt.
238
00:40:25,760 --> 00:40:30,559
I can't see you because of the
light of our daughter, Osman.
239
00:40:35,520 --> 00:40:37,119
If you allow me..
240
00:40:40,160 --> 00:40:46,199
MashaAllah. May Allah protect
you from evil eyes.
241
00:40:54,040 --> 00:41:02,040
Now... you are wondering why
Hazal Hatun came back.
242
00:41:04,080 --> 00:41:08,839
Which wind brought her
here after all this time?
243
00:41:13,080 --> 00:41:18,799
You should know, I didn't
come here with a wind...
244
00:41:19,440 --> 00:41:21,239
.. but a fire.
245
00:41:23,320 --> 00:41:26,599
It's because of my son.
246
00:41:33,240 --> 00:41:36,679
You took my Bahadir captive.
247
00:41:40,920 --> 00:41:44,839
You forbade him to leave the tribe.
248
00:41:48,120 --> 00:41:50,439
Then...
249
00:41:51,560 --> 00:41:55,599
...you know what happened,
Hazal Hatun.
250
00:41:56,280 --> 00:42:01,176
Messengers on this border are quicker
than your sword, Bamsi Bey"
251
00:42:01,200 --> 00:42:03,279
Everyone heard about it.
252
00:42:09,200 --> 00:42:14,879
We know what Alisar dog did. We do.
253
00:42:16,000 --> 00:42:24,000
But my brother says that you shouldn't clean
Alisar's sins with the blood of a brother.
254
00:42:45,200 --> 00:42:47,119
Why did you do that?
255
00:42:47,520 --> 00:42:50,496
It won't take Osman
long to hear that I came.
256
00:42:50,520 --> 00:42:55,816
He will come here with
his Alps once he hears it.
257
00:42:55,840 --> 00:42:58,719
Why did we let him know then?
258
00:43:03,440 --> 00:43:08,519
Geyhatu is about to arrive to Sogut.
259
00:43:10,400 --> 00:43:14,599
We have to gain time
until he comes.
260
00:43:16,680 --> 00:43:24,199
And our traitor Salvador
will make us gain time.
261
00:43:33,520 --> 00:43:38,239
You made us all happy by coming to
Dundar Bey's grieving tent.
262
00:43:41,760 --> 00:43:44,776
But you should know, Hazal Hatun.
263
00:43:44,800 --> 00:43:47,136
It's a deep well.
264
00:43:47,160 --> 00:43:51,839
You have to see the end of
it to see the truth.
265
00:43:57,280 --> 00:44:01,719
Selcan Hatun... Sky-eyed,
Selcan Hatun...
266
00:44:02,360 --> 00:44:09,519
EvelAllah, our rope can
take us deep enough.
267
00:44:13,320 --> 00:44:17,759
There is no need to keep it long,
aunt.
268
00:44:18,400 --> 00:44:21,319
Bahadir acted against the laws.
269
00:44:22,440 --> 00:44:29,279
Poles protect the tent, Beys protect
the tribe, and justice protects our laws?
270
00:44:30,160 --> 00:44:34,039
My Bahadir is guilty.
271
00:44:34,680 --> 00:44:37,736
But he is not a traitor.
272
00:44:37,760 --> 00:44:40,359
We are over it, aunt.
273
00:44:40,760 --> 00:44:46,879
Our Bey will make a decision
about him.
274
00:44:47,760 --> 00:44:49,679
Don't worry.
275
00:44:49,880 --> 00:44:53,336
Sure, I don't doubt about that.
276
00:44:53,360 --> 00:45:01,279
But Bahadir's uncles won't agree
with any decisions that will hurt Bahadir.
277
00:45:03,840 --> 00:45:05,319
Aunt...
278
00:45:07,400 --> 00:45:10,576
Don't make us get stuck between the
respect we have for you and justice...
279
00:45:10,600 --> 00:45:17,879
...like you are stuck between your
motherhood and your laws.
280
00:45:20,440 --> 00:45:26,319
Cobanogullari is not like any other tribe,
my nephew.
281
00:45:26,960 --> 00:45:34,256
I'm afraid of the situtation I'll be in.
282
00:45:34,280 --> 00:45:39,199
Aunt. I don't want to
break your heart.
283
00:45:42,480 --> 00:45:44,399
I know the fire inside you.
284
00:45:45,080 --> 00:45:48,559
But know that...
285
00:45:49,440 --> 00:45:56,439
The Kayi tribe's squares are filled with
the heads of those who interloper.
286
00:46:01,400 --> 00:46:03,336
We know that you have morals.
287
00:46:03,360 --> 00:46:05,376
We loved you.
288
00:46:05,400 --> 00:46:11,399
Don't be defeated by your emotions,
so you will still be noble in our eyes.
289
00:46:19,960 --> 00:46:22,999
It's not the right time for these issues.
290
00:46:23,640 --> 00:46:25,479
I will have a wedding tonight.
291
00:46:26,360 --> 00:46:29,039
You are all invited.
292
00:46:31,840 --> 00:46:34,119
Safely.
293
00:46:35,520 --> 00:46:38,679
We should get prepared.
294
00:46:38,840 --> 00:46:41,559
You fulfill your longing.
295
00:46:47,480 --> 00:46:48,780
Let's go.
296
00:48:34,520 --> 00:48:36,776
Did Geyhatu send you as a messenger?
297
00:48:36,800 --> 00:48:39,519
Did you think Osman could save you from..
298
00:48:40,440 --> 00:48:45,079
..Geyhatu's furor?
299
00:48:47,640 --> 00:48:50,616
Osman needs me to be alive.
300
00:48:50,640 --> 00:48:55,559
Balgay gives his back only to Erlik Han.
301
00:48:57,160 --> 00:49:00,199
Geyhatu knows what you want to do.
302
00:49:00,280 --> 00:49:03,679
He took his precautions before
coming to Sogut.
303
00:49:06,720 --> 00:49:08,599
What precautions?
304
00:49:09,280 --> 00:49:17,280
I killed all of the soldiers that
were going to fight with you.
305
00:49:30,640 --> 00:49:35,599
You are all alone now, Balgay.
306
00:49:43,200 --> 00:49:48,039
You are still valuable in Geyhatu's eyes,
Balgay.
307
00:49:50,840 --> 00:49:54,719
Geyhatu's only problem is Osman.
308
00:49:55,160 --> 00:49:56,759
He wants him.
309
00:49:58,360 --> 00:50:04,919
You know that he will crush the Kayis
and other tribes who obey them.
310
00:50:05,560 --> 00:50:09,039
Sofia couldn't fulfill her duty.
311
00:50:11,600 --> 00:50:19,519
If you give Osman, you will be under
Geyhatu's command and we will loot Byzantine.
312
00:50:20,880 --> 00:50:24,856
Did Geyhatu tell you that?
313
00:50:24,880 --> 00:50:28,879
Me, or Geyhatu.
314
00:50:29,520 --> 00:50:30,999
Would it matter?
315
00:50:31,640 --> 00:50:37,559
Do you think Geyhatu would ask for
something that I don't want?
316
00:50:38,200 --> 00:50:44,319
Hulagu's grandchild wants Geyhatu's head.
317
00:50:45,240 --> 00:50:48,879
He wants to have Anatolia.
318
00:50:53,600 --> 00:50:55,479
And you...
319
00:50:58,320 --> 00:51:05,416
...want to use my power and
strengthen Geyhatu.
320
00:51:05,440 --> 00:51:11,879
You want to rise in Geyhatu’s eyes.
321
00:51:15,400 --> 00:51:18,119
Balgay... come.
322
00:51:18,800 --> 00:51:21,216
Let's rise together.
323
00:51:21,240 --> 00:51:29,240
We will be strong and rich in the
mountains as high as Tengri mountain.
324
00:51:31,680 --> 00:51:37,799
If you obey Geyhatu,
we will be the winners.
325
00:51:38,240 --> 00:51:40,119
Which one of you...
326
00:51:41,520 --> 00:51:43,159
...will kill me...
327
00:51:45,480 --> 00:51:47,799
...after you are done?
328
00:51:50,120 --> 00:51:56,519
I will protect you from Geyhatu's furor.
329
00:51:58,600 --> 00:52:06,319
I will make you gain your
old strength back.
330
00:52:07,200 --> 00:52:12,559
Your old soldier, your brother, Subutay.
331
00:53:06,240 --> 00:53:08,159
Princess Sophia.
332
00:53:09,120 --> 00:53:12,656
Margarit Monk, Alexis.
333
00:53:12,680 --> 00:53:14,976
It's good to see you.
334
00:53:15,000 --> 00:53:18,976
We heard what happened to
Master Yannis and the other monks.
335
00:53:19,000 --> 00:53:23,959
All of our efforts went in vain
because of that shepherd Osman.
336
00:53:25,040 --> 00:53:29,479
We will take our revenge, Alexis.
337
00:53:31,560 --> 00:53:37,759
I heard that Dundar Bey's daughter got
sick and they are looking for a doctor.
338
00:53:42,040 --> 00:53:47,439
If that's why you called me,
you know that I'm not a doctor.
339
00:53:51,000 --> 00:53:52,999
I don't need a doctor...
340
00:53:53,880 --> 00:54:01,799
...I need a magician who can
deceive them with his games.
341
00:54:10,160 --> 00:54:15,839
There is our revenge elixir in it.
342
00:54:20,320 --> 00:54:26,359
This elixir will make you an
unforgettable hero, Alexis.
343
00:54:44,760 --> 00:54:49,439
Now, listen to me, Alexis.
344
00:54:55,120 --> 00:54:56,879
Zohre hatun...
345
00:54:58,040 --> 00:55:00,359
And now, Hazal Hatun.
346
00:55:07,000 --> 00:55:09,296
Hazal is not like Zohre, son.
347
00:55:09,320 --> 00:55:12,839
She is strong.
She knows what to do.
348
00:55:13,280 --> 00:55:15,136
I don’t think she will be like Zohre.
349
00:55:15,160 --> 00:55:17,079
It's the issue, mother.
350
00:55:17,480 --> 00:55:21,399
She is both strong and experienced.
351
00:55:23,240 --> 00:55:26,776
She can do something when
you are not expecting it.
352
00:55:26,800 --> 00:55:30,479
Be careful, mother.
353
00:55:31,360 --> 00:55:33,279
You know what Zohre Hatun is like.
354
00:55:33,920 --> 00:55:36,416
She betrayed us.
355
00:55:36,440 --> 00:55:40,119
She never got along
with Hazal Hatun.
356
00:55:40,760 --> 00:55:42,976
Hazal Hatun seems like a
seated woman.
357
00:55:43,000 --> 00:55:45,656
She is.
358
00:55:45,680 --> 00:55:48,136
Everything happens inside.
359
00:55:48,160 --> 00:55:50,696
Yes, inside.
360
00:55:50,720 --> 00:55:53,519
Why did she come here after
all these years?
361
00:55:54,400 --> 00:55:56,519
Just for Bahadir?
362
00:55:57,680 --> 00:55:59,279
I don't think so.
363
00:56:00,880 --> 00:56:04,879
She speaks softly but is
showing us a stick...
364
00:56:05,280 --> 00:56:07,776
...she must after something.
365
00:56:07,800 --> 00:56:09,799
You are right, son.
366
00:56:10,920 --> 00:56:12,599
Don't worry.
367
00:56:13,000 --> 00:56:14,679
I will be on alert.
368
00:56:15,800 --> 00:56:18,216
We might not be able to catch it
as we will have a wedding.
369
00:56:18,240 --> 00:56:21,039
Keep an eye on Hazal Hatun
370
00:56:21,680 --> 00:56:24,559
She likes the foggy weather.
371
00:56:28,320 --> 00:56:30,559
Open your eyes.
372
00:56:42,040 --> 00:56:43,219
Mother...
373
00:56:45,920 --> 00:56:47,120
Bala...
374
00:56:50,920 --> 00:56:52,279
I should go.
375
00:57:45,000 --> 00:57:47,879
Come, Zohre Hatun.
376
00:57:50,680 --> 00:57:52,576
Sit.
377
00:57:52,600 --> 00:57:54,719
I'm not here to fight.
378
00:57:55,120 --> 00:57:58,239
I have something to tell you.
379
00:58:07,720 --> 00:58:12,039
What is it? What is the
reason of this anger?
380
00:58:19,440 --> 00:58:21,599
You came for Dundar.
381
00:58:21,640 --> 00:58:24,456
You are saying that you
will stay for some time.
382
00:58:24,480 --> 00:58:27,736
But I know that you won't leave
before corrupting my peace.
383
00:58:27,760 --> 00:58:30,999
Dundar Bey is my husband.
384
00:58:31,400 --> 00:58:34,639
If he wants me to stay,
I will stay.
385
00:58:35,760 --> 00:58:37,319
When it comes to you...
386
00:58:38,440 --> 00:58:42,519
...you should get used to
these three pillows.
387
00:58:42,920 --> 00:58:45,439
You, me...
388
00:58:47,280 --> 00:58:48,496
... and Dundar Bey.
389
00:58:48,520 --> 00:58:52,199
I took care of him for years.
390
00:58:52,640 --> 00:58:55,256
He got over his suffering
with my affection.
391
00:58:55,280 --> 00:58:58,376
I put his sword on his belt
when he was going for a fight.
392
00:58:58,400 --> 00:59:01,136
Why are you worried then?
393
00:59:01,160 --> 00:59:03,016
You always underestimated me...
394
00:59:03,040 --> 00:59:05,016
You were up.
395
00:59:05,040 --> 00:59:07,176
You looked at me from high above.
396
00:59:07,200 --> 00:59:09,776
But it's passed.
397
00:59:09,800 --> 00:59:17,119
You, Hazal Hatun come from a noble
and a strong Bey family.
398
00:59:17,520 --> 00:59:22,816
Me, Zohre, an orphan from Karabut.
399
00:59:22,840 --> 00:59:25,839
You know your place.
Good.
400
00:59:26,480 --> 00:59:31,679
Then you should know how to talk to me,
Zohre Hatun.
401
00:59:32,080 --> 00:59:35,376
Behave and act properly.
402
00:59:35,400 --> 00:59:39,199
You are right. I will know my place.
403
00:59:39,840 --> 00:59:42,399
I won't give you a chance.
404
00:59:43,800 --> 00:59:47,999
Know that it's not the same
Zohre that you left.
405
00:59:49,880 --> 00:59:52,919
Go and pray, Zohre Hatun.
406
00:59:53,360 --> 00:59:57,599
Pray, so I won't get mad.
407
00:59:58,240 --> 01:00:03,479
Who made my Bahadir and
Dundar Bey enemies...
408
01:00:03,680 --> 01:00:10,759
Who obliged and made my son and
I leave the tribe?
409
01:00:12,360 --> 01:00:15,999
Who ruined my order here?
410
01:00:17,360 --> 01:00:18,799
Look, Hatun.
411
01:00:20,200 --> 01:00:24,159
I didn't come here for a revenge.
412
01:00:25,080 --> 01:00:28,119
If I wanted revenge
413
01:00:29,240 --> 01:00:35,359
...you would already be back in Karabut.
414
01:00:36,240 --> 01:00:38,559
I only care about my son.
415
01:00:39,920 --> 01:00:43,199
Now go and do what you do.
416
01:00:44,080 --> 01:00:48,079
Don't do something that will make me mad.
417
01:00:48,520 --> 01:00:50,536
If you do...
418
01:00:50,560 --> 01:00:56,119
...you will witness my furor.
419
01:00:56,160 --> 01:01:01,799
Allah knows who will taste whose furor.
420
01:01:03,160 --> 01:01:08,879
Know that Zohre is not the same.
421
01:01:25,200 --> 01:01:28,599
Keep your eyes on her.
422
01:01:29,280 --> 01:01:37,280
If she leaves the tribe, if she speaks
to someone, you Will let me know.
423
01:01:38,080 --> 01:01:40,319
Understood, Hazal Hatun.
424
01:01:58,960 --> 01:02:01,816
Betrayal's fruit is sweet...
425
01:02:01,840 --> 01:02:05,479
but it's also posionous.
426
01:02:06,360 --> 01:02:07,919
Kongar...
427
01:02:08,560 --> 01:02:14,319
I know how you took him from the slave bazaar
and make him a Mankurt (brain-washed Mongol).
428
01:02:14,880 --> 01:02:17,119
Let's start from there.
429
01:02:17,320 --> 01:02:25,320
How can you have the
contract I signed years ago?
430
01:02:27,480 --> 01:02:30,079
What kind of power is this?
431
01:02:30,480 --> 01:02:31,680
Cerkutay!
432
01:02:32,240 --> 01:02:35,976
Take your soldiers, go with Boran
and bring me the laws.
433
01:02:36,000 --> 01:02:40,439
Commander Balgay,
let me take this dog.
434
01:02:40,880 --> 01:02:45,199
If they play another game,
I will make them pay.
435
01:02:52,320 --> 01:02:56,799
The only goal in a fight is to win.
436
01:02:57,720 --> 01:03:02,559
It seems that I couldn't teach you that.
437
01:03:04,680 --> 01:03:09,199
Betraying Osman will have a cost...
438
01:03:10,080 --> 01:03:11,799
...Commander Balgay.
439
01:03:12,920 --> 01:03:14,999
You should be careful of it's poison.
440
01:03:16,120 --> 01:03:18,136
Why are you late? Where
have you been?
441
01:03:18,160 --> 01:03:22,176
I followed Dundar after saving you.
442
01:03:22,200 --> 01:03:24,696
But Osman went there first.
443
01:03:24,720 --> 01:03:26,456
And I came back.
444
01:03:26,480 --> 01:03:30,959
I owe you my life now, Kongar.
445
01:03:31,360 --> 01:03:34,159
You can wish anything.
446
01:03:35,040 --> 01:03:36,319
Revenge.
447
01:03:37,440 --> 01:03:40,096
I want revenge, Commander Balgay.
448
01:03:40,120 --> 01:03:45,679
I want to come with you to cut all
the heads that rise against you.
449
01:04:03,120 --> 01:04:07,496
What about betraying Balgay?
450
01:04:07,520 --> 01:04:10,239
Betraying Osman is victory...
451
01:04:11,600 --> 01:04:16,319
...betraying Balgay is dying in shame.
452
01:04:35,240 --> 01:04:39,279
Cerkutay, go to Osman.
453
01:04:39,680 --> 01:04:47,680
Tell him that our soldiers have
arrived and ready to fight Geyhatu.
454
01:04:50,000 --> 01:04:57,719
Kill him while he is dancing with joy.
455
01:05:00,280 --> 01:05:07,799
Poison of betrayal will drip
from your sword like honey.
456
01:05:11,080 --> 01:05:15,159
Osman will be the best
thing to serve Erlik Han.
457
01:05:17,040 --> 01:05:21,239
Go to Osman, Cerkutay.
458
01:05:36,040 --> 01:05:38,119
Boran...Boran.
459
01:05:38,760 --> 01:05:42,696
I will hit my sword to my shield
tonight in such a way that..
460
01:05:42,720 --> 01:05:47,519
...it's voice will be heard from the Monk mountains.
- MashaAllah my brother.
461
01:05:48,160 --> 01:05:50,759
It will but...
462
01:05:51,400 --> 01:05:56,239
...we will see who will be the
first in carrying sheep.
463
01:05:58,800 --> 01:06:02,519
Answer of your question...
464
01:06:03,160 --> 01:06:08,296
You can only be the second
one while Konur Alp is here.
465
01:06:08,320 --> 01:06:11,056
My Konur..
466
01:06:11,080 --> 01:06:14,656
You are flying again, brother.
467
01:06:14,680 --> 01:06:18,919
Don't fly high, then you will fall down.
468
01:06:21,280 --> 01:06:28,359
We will see who is flying and
who will fall down soon.
469
01:06:32,360 --> 01:06:33,360
Dumrul.
470
01:06:34,240 --> 01:06:36,016
You are witnessing it, brother.
471
01:06:36,040 --> 01:06:38,416
If I defeat Konur Alp...
472
01:06:38,440 --> 01:06:43,656
...he will wander around the tribe
on one foot like a gazelle.
473
01:06:43,680 --> 01:06:45,136
Alright, brother?
474
01:06:45,160 --> 01:06:46,976
I witness it, brother.
475
01:06:47,000 --> 01:06:48,719
Are you in, Konur?
476
01:06:53,480 --> 01:06:54,679
I am.
477
01:06:55,320 --> 01:06:57,296
But I have one condition.
478
01:06:57,320 --> 01:07:02,039
If I defeat you, you will do the same.
479
01:07:02,720 --> 01:07:03,896
EyvAllah brother.
480
01:07:03,920 --> 01:07:09,879
Dumrul, hear him. I don't
want him to reject it later on.
481
01:07:10,000 --> 01:07:11,159
Let's do it.
482
01:07:12,760 --> 01:07:14,679
MashaAllah!
483
01:07:15,320 --> 01:07:17,639
I witness it, brother.
484
01:07:20,200 --> 01:07:22,239
He will fly...
485
01:07:47,600 --> 01:07:52,959
My Aybars' wedding
was left half-finished.
486
01:07:55,760 --> 01:08:00,936
But now these eyes are
seeing your wedding...
487
01:08:00,960 --> 01:08:04,359
I will have accomplished
my desire, my Osman.
488
01:08:05,720 --> 01:08:11,479
My Aybars's brother will complete his wedding
in heaven, with Allah's consent Bamsi Bey.
489
01:08:13,560 --> 01:08:18,856
May my Rabb give us the same reward.
490
01:08:18,880 --> 01:08:21,599
Ameen!
491
01:08:24,640 --> 01:08:30,239
Allah took a child of yours,
and gave another, Bamsi brother.
492
01:08:31,120 --> 01:08:35,096
He is like a lion mashaAllah.
493
01:08:35,120 --> 01:08:38,839
EyvAllah AbdurRahman Ghazi,
EyvAllah.
494
01:08:56,760 --> 01:08:57,876
Siddiq!
495
01:08:57,900 --> 01:08:58,999
Can I come in, my Bey?
496
01:08:59,300 --> 01:09:02,016
- Selamu Aleykum.
- Aleykum Selam.
497
01:09:02,040 --> 01:09:04,719
- Welcome.
- Thankyou.
498
01:09:14,240 --> 01:09:16,039
EyvAllah son.
499
01:09:17,880 --> 01:09:19,159
MashaAllah.
500
01:09:27,480 --> 01:09:30,679
May you always be with us, son.
501
01:09:31,320 --> 01:09:32,879
MashaAllah.
502
01:09:40,280 --> 01:09:41,280
Siddiq.
503
01:09:42,920 --> 01:09:47,559
You must've brought news as
you came before letting us know.
504
01:10:00,440 --> 01:10:05,919
Bala daughter, put pekmez for the dessert,
and put salt for the soup. Come on.
505
01:10:08,040 --> 01:10:09,639
Bismillah
506
01:10:10,760 --> 01:10:14,239
Bismillah irRahman irRahim.
507
01:10:19,200 --> 01:10:21,159
MashaAllah.
508
01:10:26,600 --> 01:10:30,639
Bismillah irRahman irRahim.
509
01:10:34,640 --> 01:10:35,640
Let's go.
510
01:10:45,840 --> 01:10:47,199
Let's do it.
511
01:10:47,840 --> 01:10:50,696
May my Rabb keep them happy InshaAllah.
512
01:10:50,720 --> 01:10:52,759
Ameen.
513
01:10:53,883 --> 01:10:55,283
Bismillah irRahman irRahim.
514
01:10:55,307 --> 01:10:57,307
Put some more, my daughter.
515
01:11:02,920 --> 01:11:05,719
Her hands are shaking, Selcan Hatun.
516
01:11:06,600 --> 01:11:09,439
Our bride is excited.
517
01:11:11,280 --> 01:11:14,376
InshaAllah we will see
your days, my Gonca.
518
01:11:14,400 --> 01:11:17,119
InshaAllah.
519
01:11:20,160 --> 01:11:22,359
InshaAllah.
520
01:11:23,720 --> 01:11:24,839
Aygul!
521
01:11:25,480 --> 01:11:26,959
Stop, mother.
522
01:11:32,400 --> 01:11:37,519
Aygul... welcome. Look,
we are cooking food.
523
01:11:38,880 --> 01:11:40,639
Stir it, daughter.
524
01:11:42,000 --> 01:11:45,416
We will eat, drink and have
fun at the Toy tonight.
525
01:11:45,440 --> 01:11:47,136
You will also join us.
526
01:11:47,160 --> 01:11:49,136
It will be tonight...
527
01:11:49,160 --> 01:11:53,399
...we will get dressed,
we will eat and drink.
528
01:12:05,560 --> 01:12:07,799
I don’t know what the Toys are like.
529
01:12:10,120 --> 01:12:11,879
I haven't seen it before.
530
01:12:15,920 --> 01:12:18,039
I haven't ever smiled.
531
01:12:19,880 --> 01:12:22,879
Allah saw my grief.
532
01:12:28,800 --> 01:12:30,679
He gave me a baby.
533
01:12:31,320 --> 01:12:32,320
Look.
534
01:12:35,400 --> 01:12:37,319
It is beautiful.
535
01:12:38,440 --> 01:12:40,536
Your baby is beautiful Aygul.
536
01:12:40,560 --> 01:12:42,839
looks like you mashaAllah.
537
01:12:44,680 --> 01:12:46,536
You will also have babies.
538
01:12:46,560 --> 01:12:49,759
Allah gave to me,
He will also give to you.
539
01:12:50,920 --> 01:12:53,336
Babies are beautiful...
540
01:12:53,360 --> 01:12:55,359
...they are innocent...
541
01:12:56,000 --> 01:12:58,879
You will see when you
become a mother.
542
01:13:02,160 --> 01:13:03,839
InshaAllah Aygul.
543
01:13:04,760 --> 01:13:05,760
InshaAllah.
544
01:13:07,120 --> 01:13:08,736
Look...
545
01:13:08,760 --> 01:13:11,079
Can you pray for me?
546
01:13:11,480 --> 01:13:14,736
Can you pray for Bala
Hatun to have children?
547
01:13:14,760 --> 01:13:17,439
I will. I will.
548
01:13:24,080 --> 01:13:26,319
Aygul is alone.
549
01:13:29,840 --> 01:13:32,719
Bala is not. She has Osman Bey.
550
01:13:36,000 --> 01:13:37,679
Take it then.
551
01:13:38,800 --> 01:13:43,239
I will pray for you, and you will
look after my baby. Promise?
552
01:13:48,200 --> 01:13:50,199
I will.
553
01:13:50,600 --> 01:13:53,799
Of course I will. Don't worry.
554
01:13:54,480 --> 01:13:56,959
Your baby is entrusted to me.
555
01:13:59,040 --> 01:14:00,399
I should go.
556
01:14:01,760 --> 01:14:03,879
I will pray.
557
01:14:11,720 --> 01:14:16,239
I have a lot of things to do,
I will come tonight.
558
01:14:26,480 --> 01:14:30,199
You know what we lack,
my Allah.
559
01:14:31,080 --> 01:14:33,039
Help us.
560
01:14:38,480 --> 01:14:41,959
Give us what we are lacking from,
Ya Rabbi.
561
01:14:50,040 --> 01:14:54,496
So Sofia wants to make an alliance.
562
01:14:54,520 --> 01:14:56,496
That's what she said, my Bey.
563
01:14:56,520 --> 01:15:02,096
The Emperor had Yannis and other monks
hung in Ayasofya (Hagia Sophia).
564
01:15:02,120 --> 01:15:04,496
And now! they are after Sofia.
565
01:15:04,520 --> 01:15:07,216
Alisar Bey died as well.
She has no where to go.
566
01:15:07,240 --> 01:15:10,399
She knows that I won't leave
her before killing her.
567
01:15:12,240 --> 01:15:15,296
She must be after something.
568
01:15:15,320 --> 01:15:18,376
My Osman, there is blodd in it.
569
01:15:18,400 --> 01:15:21,016
There is hatred and revenge.
570
01:15:21,040 --> 01:15:22,936
What alliance?
571
01:15:22,960 --> 01:15:28,256
I will kill that snake
the moment I see her.
572
01:15:28,280 --> 01:15:31,079
She only wants to gain time, Bamsi Bey.
573
01:15:31,960 --> 01:15:33,359
Gain time.
574
01:15:35,920 --> 01:15:39,319
We will play this game
according to it's rules then.
575
01:15:41,880 --> 01:15:42,919
Siddiq.
576
01:15:43,800 --> 01:15:47,319
Go and tell her that I accept it.
577
01:15:49,160 --> 01:15:51,336
But I have conditions.
578
01:15:51,360 --> 01:15:54,559
She told me that she will
accept them, my Bey.
579
01:15:54,960 --> 01:15:57,656
Listen to me now.
580
01:15:57,680 --> 01:16:00,119
I will have three conditions:
581
01:16:01,000 --> 01:16:02,439
First of all...
582
01:16:03,080 --> 01:16:11,080
...she will declare that Kulucahisar castle
belongs to Suleyman Sah's grandson Osman Bey.
583
01:16:15,160 --> 01:16:16,839
Second is...
584
01:16:18,200 --> 01:16:22,799
...she will come here and surrender.
585
01:16:23,920 --> 01:16:29,119
May you live long my Osman.
586
01:16:30,040 --> 01:16:31,519
MashaAllah.
587
01:16:32,400 --> 01:16:34,959
You said that you had three
conditions, my brother.
588
01:16:35,600 --> 01:16:36,879
What is the third one?
589
01:16:38,480 --> 01:16:40,639
To be alone is only for Allah.
590
01:16:41,520 --> 01:16:45,079
It's time for Konur
brother to get married.
591
01:16:46,920 --> 01:16:48,239
She will be Muslim...
592
01:16:48,880 --> 01:16:52,759
...and will swear that she will
be the wife of Konur.
593
01:16:54,600 --> 01:16:56,239
Yes my Bey.
594
01:16:57,120 --> 01:16:59,416
I would like to join your wedding, but...
595
01:16:59,440 --> 01:17:01,816
...I must fulfill my duty.
596
01:17:01,840 --> 01:17:04,599
If you allow me, I will go back.
597
01:17:05,480 --> 01:17:07,159
EyvAllah.
598
01:17:14,280 --> 01:17:19,159
If you allow me, I will go to my
Aybars brother's grave tomorrow.
599
01:17:19,800 --> 01:17:21,000
Father.
600
01:17:24,640 --> 01:17:27,736
I will tell him that he
shouldn't worry about you...
601
01:17:27,760 --> 01:17:32,999
..and I will always be with
you after I fulfill my duty.
602
01:17:35,560 --> 01:17:43,560
I will crush that castle with
my hands just to end your duty.
603
01:17:46,000 --> 01:17:47,999
I will.
604
01:17:48,120 --> 01:17:51,399
Go safely.
605
01:18:17,600 --> 01:18:19,016
My bey.
- Yes Saltuk!
606
01:18:19,040 --> 01:18:21,919
Hazal Hatun wants to see you.
607
01:18:21,960 --> 01:18:26,759
She said that she has to talk to you.
She is waiting for you.
608
01:18:42,200 --> 01:18:45,200
My Bey. Doctor for Aygul Hatun Came.
609
01:18:48,924 --> 01:18:50,924
He may come.
610
01:18:56,000 --> 01:18:58,399
Dundar Bey is waiting for you.
611
01:19:06,720 --> 01:19:08,439
Welcome, Efendi.
612
01:19:08,480 --> 01:19:09,999
Thank you my Bey.
613
01:19:11,120 --> 01:19:15,776
Gunduz Bey let us know and
I came here.
614
01:19:15,800 --> 01:19:20,239
Healing comes from Allah first,
then you inshaAllah.
615
01:19:20,440 --> 01:19:23,039
- lnshaAllah my bey.
- InshaAllah.
616
01:19:24,400 --> 01:19:27,999
Take care of her. I'll come.
617
01:19:29,360 --> 01:19:31,759
Do what you can do and...
618
01:19:32,160 --> 01:19:34,599
...heal my daughter Efendi.
619
01:20:01,400 --> 01:20:03,159
Cerkutay!
620
01:20:05,720 --> 01:20:08,719
Balgav has a new order.
621
01:20:12,720 --> 01:20:15,679
What is Balgay's order, Kongar?
622
01:20:37,400 --> 01:20:42,039
You came here to stop me
from killing Osman, right?
623
01:20:47,240 --> 01:20:52,679
Balgay won't be able to make any
Turks a Mankurt (slave) again.
624
01:20:54,520 --> 01:20:57,239
I will kill him with my own hands.
625
01:21:36,560 --> 01:21:39,639
Stop, my Aygul.
626
01:21:46,560 --> 01:21:50,159
Keep your eyes here, my daughter.
627
01:21:53,440 --> 01:21:54,640
Do it.
628
01:22:01,560 --> 01:22:03,399
I fell down.
629
01:22:05,960 --> 01:22:07,656
I would always fall.
630
01:22:07,680 --> 01:22:11,119
My brother would help me.
631
01:22:11,520 --> 01:22:13,296
Where is her brother?
632
01:22:13,320 --> 01:22:15,159
We lost him.
633
01:22:21,080 --> 01:22:23,359
Then it's not good.
634
01:22:32,400 --> 01:22:35,536
- What do you say, doctor efendi?
Isn't there a hope?
635
01:22:35,560 --> 01:22:38,119
Only Allah knows.
636
01:22:38,520 --> 01:22:41,959
But she is in a heavy trauma.
637
01:22:48,840 --> 01:22:51,656
She will recover, don't worry.
638
01:22:51,680 --> 01:22:58,719
I also brought your medicine.
639
01:23:07,040 --> 01:23:09,679
Your daughter's medicine is
in this bottle.
640
01:23:10,080 --> 01:23:12,576
I don't want anything from you.
641
01:23:12,600 --> 01:23:14,159
May Allah bless you.
642
01:23:14,200 --> 01:23:20,519
But we have to talk
about something else.
643
01:23:48,520 --> 01:23:50,279
Kongar!
644
01:24:02,500 --> 01:24:07,500
I am not done with Osman yet,
Kongar.
645
01:24:31,040 --> 01:24:35,519
You will be the fruit of revenge.
646
01:24:36,880 --> 01:24:39,519
I will be the poison.
647
01:24:44,480 --> 01:24:48,399
Your power is not enough...
648
01:24:50,000 --> 01:24:52,159
...for killing Osman Bey.
649
01:24:53,040 --> 01:24:55,599
Coward!
650
01:25:00,320 --> 01:25:01,759
You will...
651
01:25:03,360 --> 01:25:07,679
..kill Osman. Not us.
652
01:25:50,215 --> 01:25:52,215
Who are you?
653
01:25:52,240 --> 01:25:53,896
Whom do you serve?
654
01:25:53,920 --> 01:25:56,239
It's not important.
655
01:25:56,920 --> 01:25:59,359
Your daughter is important...
656
01:25:59,760 --> 01:26:03,919
...and the thorns of the flower
of revenge inside you.
657
01:26:05,080 --> 01:26:08,639
Isn't it time to get rid of
those thorns?
658
01:26:21,280 --> 01:26:25,919
Don't worry, I will prepare your
daughter's medicines with great attention.
659
01:26:26,800 --> 01:26:29,559
When it comes to my leader...
660
01:26:30,680 --> 01:26:36,199
Your daughter's health,
and your revenge from Osman...
661
01:26:36,840 --> 01:26:40,919
...are gifts of Princess Sofia.
662
01:26:43,480 --> 01:26:45,679
Sofia...
663
01:27:00,720 --> 01:27:04,976
Put it into the herbs of the
sheep before they are cut.
664
01:27:05,000 --> 01:27:08,576
The poison will get in the animals'
veins and flesh.
665
01:27:08,600 --> 01:27:10,576
But it won't kill right away.
666
01:27:10,600 --> 01:27:13,599
Whoever eats it will die.
667
01:27:13,720 --> 01:27:18,199
They will kill the sheep,
you will kill them.
668
01:27:18,400 --> 01:27:25,799
Tonight, you will take your revenge and
Dundar Bey will take the tribe's control.
669
01:28:05,120 --> 01:28:06,456
O, folk!
670
01:28:08,400 --> 01:28:12,599
Migration must be done from the steppes!
671
01:28:14,680 --> 01:28:17,919
It brings strength!
672
01:28:19,760 --> 01:28:25,599
Soldiers come first,
Elder ones follow them!
673
01:28:25,640 --> 01:28:28,079
Make way!
674
01:28:28,240 --> 01:28:31,816
A ram is coming on shoulders!
675
01:28:31,840 --> 01:28:33,999
Let's do it, Bamsi Bey!
676
01:28:34,040 --> 01:28:39,719
Throw the arrow, we will see
the fastest valiants of this tribe.
677
01:28:40,360 --> 01:28:43,256
Do you hear it Konur?
My Bey is talking about me.
678
01:28:43,280 --> 01:28:50,536
I do, my Boran.
But you will swallow the dust after me.
679
01:28:50,560 --> 01:28:51,799
Let's go!
680
01:28:53,160 --> 01:28:56,239
Let's do it then valiants!
681
01:29:03,120 --> 01:29:06,679
Bismillah irRahman irRahim.
682
01:29:19,800 --> 01:29:22,279
Let's do it, valiants!
683
01:29:22,720 --> 01:29:25,759
Bismillah! Ya Allah!
684
01:29:27,600 --> 01:29:29,959
MashaAllah!
685
01:29:35,200 --> 01:29:37,799
Go, Osman Bey!
686
01:29:53,360 --> 01:29:55,239
Go, Osman Bey!
687
01:30:04,520 --> 01:30:06,079
Go, Boran!
688
01:31:12,300 --> 01:31:14,000
Come on Osman Bey! Come on!
689
01:31:16,224 --> 01:31:17,824
Come on Boran Alp! Come on!
690
01:31:32,500 --> 01:31:34,000
Come on Osman!
691
01:31:38,024 --> 01:31:39,324
Come on!
692
01:31:46,400 --> 01:31:48,400
Come on Osman Bey!
693
01:31:55,240 --> 01:31:56,540
Come on!
694
01:31:56,864 --> 01:31:58,364
MashaAllah.
695
01:32:06,788 --> 01:32:08,788
MashaAllah, my boys.
696
01:32:26,200 --> 01:32:33,159
But the master of this game is Bamsi Bey!
697
01:32:38,600 --> 01:32:43,296
Valiants! When I was young...
698
01:32:43,320 --> 01:32:48,399
...I would carry two sheep
on my shoulders!
699
01:33:14,000 --> 01:33:16,439
Brother, Ayaz.
700
01:33:28,015 --> 01:33:29,415
My Bey.
701
01:33:44,840 --> 01:33:46,479
MashaAllah to my Bey.
702
01:33:50,960 --> 01:33:53,039
May your hands never get tired.
703
01:33:53,063 --> 01:33:54,363
Ameen.
704
01:34:00,680 --> 01:34:01,980
Thank you.
705
01:34:33,560 --> 01:34:35,896
Sorry, my Bey...
706
01:34:35,920 --> 01:34:38,976
They are preparing for a
wedding in the tribe...
707
01:34:39,000 --> 01:34:42,416
...I wanted to be alone with you.
708
01:34:42,440 --> 01:34:48,319
After this longing,
your flaws look beautiful, Hatun.
709
01:34:50,200 --> 01:34:51,559
Come.
710
01:35:12,600 --> 01:35:14,456
How is Bahadir?
711
01:35:14,480 --> 01:35:16,176
He is worried.
712
01:35:16,200 --> 01:35:18,456
My Bahadir is thoughtful.
713
01:35:18,480 --> 01:35:21,016
All eyes are on him.
714
01:35:21,040 --> 01:35:26,079
His soul is not in peace.
He is sad for his father.
715
01:35:27,440 --> 01:35:30,239
I am talented in...
716
01:35:30,920 --> 01:35:32,736
...upsetting the ones I love,
717
01:35:32,760 --> 01:35:35,679
What happened to you,
my Dundar Bey?
718
01:35:36,320 --> 01:35:40,616
I thought the mountains would go down but
my Bey wouldn't. What happened to you?
719
01:35:40,640 --> 01:35:45,479
Suleyman Sah's son has
lost his way, Hatun.
720
01:35:47,080 --> 01:35:53,039
And his children paid
for his mistakes.
721
01:35:56,720 --> 01:36:03,176
Whatever Alisar touched
has hurt your heart.
722
01:36:03,200 --> 01:36:09,199
But even if your heart burns, you have
to think about your tribe, Dundar Bey...
723
01:36:10,320 --> 01:36:13,359
You have to think about
your daughter Aygul.
724
01:36:15,440 --> 01:36:16,579
My Aygul...
725
01:36:19,040 --> 01:36:20,140
My daughter...
726
01:36:20,560 --> 01:36:23,319
Don't do this to yourself,
Dundar Bey.
727
01:36:25,440 --> 01:36:31,839
I lost everything I had one by one.
728
01:36:32,720 --> 01:36:37,159
First you, Sultan of my heart...
729
01:36:37,600 --> 01:36:39,599
...then my children.
730
01:36:40,960 --> 01:36:48,039
Even if I go to the other side of
the world, my heart will be with you.
731
01:36:49,160 --> 01:36:50,359
It is yours.
732
01:36:51,000 --> 01:36:53,799
Don't you know that,
Dundar Bey?
733
01:36:54,240 --> 01:36:58,119
You never lost me.
734
01:37:42,840 --> 01:37:45,696
Did you do it?
- I did, Princess.
735
01:37:45,720 --> 01:37:49,239
I gave the poison to Zohre Hatun.
736
01:37:49,880 --> 01:37:51,519
What if she gets scared?
737
01:37:51,720 --> 01:37:53,456
What if she doesn't do it?
738
01:37:53,480 --> 01:37:55,479
She will.
739
01:37:55,880 --> 01:37:59,759
She died to make her
husband the Bey.
740
01:38:00,160 --> 01:38:05,319
She will do it to make her husband
the Bey and not to be exiled.
741
01:38:06,480 --> 01:38:09,079
I don't doubt about it.
742
01:38:09,720 --> 01:38:16,119
I will be around the tribe to tell
you how they died in detail.
743
01:38:16,520 --> 01:38:20,696
I won't forget what you did,
Alex.
744
01:38:20,720 --> 01:38:23,376
You will get your reward.
745
01:38:23,400 --> 01:38:26,416
You are the last
entrustment of Master Yannis.
746
01:38:26,440 --> 01:38:30,879
We share your pain and revenge.
747
01:38:41,120 --> 01:38:45,319
I will take Master Yannis
revenge tonight.
748
01:38:46,200 --> 01:38:48,079
Kayi tribe...
749
01:38:50,880 --> 01:38:54,839
...will turn into a massive
graveyard.
750
01:38:55,240 --> 01:38:58,576
A dark night has descended on me,
Hatun.
751
01:38:58,600 --> 01:39:03,919
Deserted, cold and a
villain night.
752
01:39:04,800 --> 01:39:09,159
But you warmed
my heart like the sun.
753
01:39:11,000 --> 01:39:13,559
I missed you a lot.
754
01:39:14,920 --> 01:39:18,016
Being devastated doesn't fit
Dundar Bey.
755
01:39:18,040 --> 01:39:20,799
Does it fit you to be driven away?
756
01:39:21,680 --> 01:39:23,719
Tell me.
757
01:39:25,320 --> 01:39:28,576
Where is my holy Bey?
758
01:39:28,600 --> 01:39:33,079
No. My Dundar Bey is not you.
759
01:39:33,960 --> 01:39:39,679
Don't think that I removed
you from my heart...
760
01:39:40,320 --> 01:39:44,159
...just because you exiled my son...
761
01:39:44,800 --> 01:39:47,799
...and I went after him.
762
01:39:48,240 --> 01:39:55,159
The name "Dundar" is written in
my destiny and in my heart.
763
01:39:56,520 --> 01:40:02,519
I came here for my son, but if.
You order me, I will stay for you.
764
01:40:03,160 --> 01:40:11,159
Ah Hazal...? Do I deserve a
big-hearted woman like you?
765
01:40:12,800 --> 01:40:16,399
You are my husband.
766
01:40:19,680 --> 01:40:24,399
And you will be my husband until I die.
767
01:40:30,800 --> 01:40:33,319
Go now.
768
01:40:33,960 --> 01:40:35,399
Stop.
769
01:40:45,880 --> 01:40:48,199
Let me see.
770
01:41:03,480 --> 01:41:06,199
MashaAllah. Good.
771
01:41:07,320 --> 01:41:10,919
Seal them. They are healthy
mashaAllah.
772
01:41:11,800 --> 01:41:13,559
Bring it.
773
01:41:13,960 --> 01:41:16,639
Spare it for the table of Beys.
774
01:41:17,080 --> 01:41:18,679
May it be easy.
775
01:41:42,880 --> 01:41:46,239
Seal them. Seal them.
776
01:42:17,880 --> 01:42:21,816
They will kill the sheep,
you will kill them.
777
01:42:21,840 --> 01:42:29,439
You will take your revenge, and Dundar Bey
will take control of the tribe tonight.
778
01:43:07,280 --> 01:43:11,599
Eat. Eat until you are done.
779
01:43:12,240 --> 01:43:16,519
Eat, so Osman will be fed
with his death.
780
01:43:17,200 --> 01:43:22,119
Whoever is with him...
781
01:43:22,760 --> 01:43:28,239
...whoever eats from his table will die.
782
01:43:29,360 --> 01:43:30,719
Eat.
783
01:44:13,360 --> 01:44:18,759
MashaAllah.
784
01:44:19,160 --> 01:44:22,039
O, folk!
785
01:44:23,160 --> 01:44:28,279
The wedding is set,
and the food is cooked!
786
01:44:29,640 --> 01:44:36,679
My Osman Bey is now a groom
and there is a fire in his heart!
787
01:44:37,080 --> 01:44:42,136
He went to the girl's family's door!
788
01:44:42,160 --> 01:44:46,959
Our bride will be a crown on our heads!
789
01:44:47,640 --> 01:44:52,736
She will walk among these tents,
and Osman Bey will be a Khan!
790
01:44:52,760 --> 01:44:57,799
O, mashaAllah!
791
01:45:02,560 --> 01:45:04,359
MashaAllah.
792
01:45:29,000 --> 01:45:34,319
May your hands be talented,
make plenty from the less.
793
01:45:42,160 --> 01:45:49,039
May your tongue, face
and words be sweet.
794
01:45:54,240 --> 01:45:57,599
May you always smile at your Bey.
795
01:46:05,200 --> 01:46:10,199
May your family be blessed with wealth.
796
01:46:10,600 --> 01:46:13,456
May you always thank Allah.
797
01:46:13,480 --> 01:46:15,919
Bismillah!
798
01:49:11,600 --> 01:49:13,736
What did Osman Bey do?
799
01:49:13,760 --> 01:49:16,919
He set a big table
for a wedding.
800
01:49:19,280 --> 01:49:22,056
What did he do for Bala Hatun?
801
01:49:22,080 --> 01:49:26,759
He sacrificed sheep and rams.
802
01:49:39,880 --> 01:49:43,479
Did he hurt anyone?
Did he say evil words?
803
01:49:43,880 --> 01:49:47,176
He didn't hurt a nyone.
He didn't say evil words.
804
01:49:47,200 --> 01:49:50,576
He loved Bala Hatun and married her.
805
01:49:50,600 --> 01:49:55,376
Then may Allah make them happy.
806
01:49:55,400 --> 01:49:58,479
Ameen!
807
01:52:36,800 --> 01:52:37,839
Come on.
808
01:53:18,640 --> 01:53:22,016
Everyone has come.
Aren't they cooked, brothers?
809
01:53:22,040 --> 01:53:24,119
No...
810
01:53:25,720 --> 01:53:29,039
Brothers, bring the meat.
811
01:53:30,680 --> 01:53:32,816
Ayaz Alp is starving.
812
01:53:32,840 --> 01:53:37,319
Ayaz Alp is going to eat us all.
813
01:53:39,440 --> 01:53:42,999
Bamsi Bey! They are making fun of me!
814
01:53:50,840 --> 01:53:55,616
O valiants!
815
01:53:55,640 --> 01:53:59,376
Nine meals are eaten at ceremonies.
816
01:53:59,400 --> 01:54:03,119
Fallow deers, sheep and birds.
817
01:54:03,560 --> 01:54:11,560
If you are eating with an Alp brother,
even stones taste good.
818
01:54:12,040 --> 01:54:14,199
Here you go, Bamsi Bey.
819
01:54:17,960 --> 01:54:21,999
Everyone knows, when Bey orders...
820
01:54:22,640 --> 01:54:25,976
You wipe your sweat when the duty ends...
821
01:54:26,000 --> 01:54:30,399
The Toy is set when everyone eats...
822
01:54:31,080 --> 01:54:36,839
Even poison tastes like honey when
it's eaten with the beloved one.
823
01:54:41,320 --> 01:54:45,096
We should help everyone.
824
01:54:45,120 --> 01:54:49,439
We will fight on this border.
825
01:54:50,080 --> 01:54:54,068
It's a Toy table, we can
be amazed by the food,
826
01:54:54,092 --> 01:54:58,080
but first, let's send salams to
our Prophet Muhammed (ASV).
827
01:55:01,520 --> 01:55:06,696
Now! Generations will follow
and reputation will go on!
828
01:55:06,720 --> 01:55:09,159
The Toys will be set!
829
01:55:09,600 --> 01:55:12,536
Where is the poet?
830
01:55:12,560 --> 01:55:15,296
May he join us!
831
01:55:15,320 --> 01:55:18,839
May he tell about our problems!
832
01:55:19,280 --> 01:55:22,839
May he get famous with his
kopuz (instrument)!
833
01:55:27,320 --> 01:55:31,119
It's the wedding of the Kayi Bey,
Osman Bey!
834
01:55:35,360 --> 01:55:37,839
Thank you Bamsi Bey!
835
01:55:41,360 --> 01:55:43,519
May you live long, my Bey!
836
01:55:45,120 --> 01:55:47,296
EyvAllah my Bamsi Bey.
837
01:55:47,320 --> 01:55:48,439
EyvAllah.
838
01:55:49,080 --> 01:55:50,999
MashaAllah.
839
01:56:01,760 --> 01:56:06,479
Father... do you see it?
840
01:56:09,320 --> 01:56:12,119
Your grandson Osman grew up...
841
01:56:13,480 --> 01:56:15,799
...and he is celebrating his marriage.
842
01:56:16,920 --> 01:56:19,119
He built a family.
843
01:56:21,480 --> 01:56:23,959
I am old now, father.
844
01:56:24,600 --> 01:56:28,759
I wanted to be a child who is
like Suleyman Sah.
845
01:56:29,640 --> 01:56:32,719
spent my life for that.
846
01:56:34,080 --> 01:56:36,919
But it was different.
847
01:56:39,040 --> 01:56:41,919
I was careless, father.
848
01:56:42,800 --> 01:56:48,399
My eyes were blind,
my ears were deaf...
849
01:56:50,720 --> 01:56:53,799
Aaaaah brother.
850
01:56:56,400 --> 01:57:02,599
I aged like you, but I
couldn't grow up like you.
851
01:57:04,200 --> 01:57:08,079
I betrayed my own life.
852
01:57:09,680 --> 01:57:15,719
You, I and my tribe.
853
01:57:17,560 --> 01:57:21,319
Forgive me..
854
01:57:25,560 --> 01:57:29,519
If you were here...
855
01:57:29,720 --> 01:57:33,639
...my mother, my father...
856
01:57:35,280 --> 01:57:37,319
...my Batur.
857
01:57:39,160 --> 01:57:42,039
If you were with me...
858
01:57:42,440 --> 01:57:45,119
...I wish you could hug me...
859
01:57:45,760 --> 01:57:48,359
...I wish you could be a shield
on the wrong sides of me...
860
01:57:48,760 --> 01:57:52,039
...I wish you could be the
ointment of my blind heart...
861
01:57:53,680 --> 01:57:56,079
...then I wouldn't have done this...
862
01:57:57,680 --> 01:58:02,679
I wish we could be all
together at this Toy.
863
01:58:10,040 --> 01:58:12,639
The poet says the truth...
864
01:58:13,280 --> 01:58:14,879
...and speaks about it.
865
01:58:15,520 --> 01:58:23,279
Our azans and poets shouldn’t be silenced!
866
01:58:24,400 --> 01:58:29,696
O, poet, horses run fast,
poets sing right ahead.
867
01:58:29,720 --> 01:58:32,039
Hit your instrument!
868
01:58:32,120 --> 01:58:34,479
EyvAllah Osman Bey.
869
01:59:05,030 --> 01:59:08,630
♪ When he became twenty years old. ♪
870
01:59:09,654 --> 01:59:13,254
♪ The light came to him
in his blessed dream. ♪
871
01:59:13,978 --> 01:59:17,578
♪ A hidden menace to all the tyrants, ♪
872
01:59:19,802 --> 01:59:21,402
♪ Osman Bey! ♪
873
01:59:21,826 --> 01:59:25,426
♪ He will bring prosperity to all, ♪
874
01:59:26,850 --> 01:59:30,450
♪ Down with the tower of heathens! ♪
875
01:59:30,974 --> 01:59:34,574
♪ From the pride of Ertugrul Ghazi. ♪
876
01:59:34,898 --> 01:59:37,898
♪ A different here he is, ♪
877
01:59:37,922 --> 01:59:39,522
♪ Osman Bey! ♪
878
01:59:39,946 --> 01:59:43,546
♪ Oh! ♪
879
01:59:43,970 --> 01:59:47,570
♪ Let's ride our horses beside him! ♪
880
01:59:47,894 --> 01:59:49,894
♪ Oh! ♪
881
01:59:49,918 --> 01:59:53,518
♪ Heavens show his name in crimson! ♪
882
01:59:54,742 --> 01:59:58,342
♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪
883
01:59:58,766 --> 02:00:02,366
♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪
884
02:00:03,490 --> 02:00:07,090
♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪
885
02:00:07,714 --> 02:00:11,314
♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪
886
02:00:12,038 --> 02:00:15,638
♪ Oh! ♪
887
02:00:20,800 --> 02:00:24,400
♪ On brave horses with grey manes, ♪
888
02:00:24,924 --> 02:00:28,524
♪ With strong armors and swords, ♪
889
02:00:28,648 --> 02:00:32,248
♪ On brave horses with grey manes, ♪
890
02:00:33,872 --> 02:00:37,472
♪ He wrote a legend, Osman Bey! ♪
891
02:00:38,696 --> 02:00:42,296
♪ As the oppresed cried from pain, ♪
892
02:00:42,920 --> 02:00:46,520
♪ The earth cracked upon ♪
♪ to answer their call for help, ♪
893
02:00:46,844 --> 02:00:50,444
♪ A brave man emerged from it's heart. ♪
894
02:00:51,868 --> 02:00:55,468
♪ Like the endless ♪
♪ heavens, Osman Bey! ♪
895
02:00:56,892 --> 02:00:59,892
♪ Oh! ♪
896
02:00:59,916 --> 02:01:03,516
♪ To his offspring, ♪
♪ in his resemblance, ♪
897
02:01:04,840 --> 02:01:06,840
♪ Oh! ♪
898
02:01:06,964 --> 02:01:10,164
♪ heavens sent him for the oppressed! ♪
899
02:01:10,388 --> 02:01:11,788
♪ Oh! ♪
900
02:01:11,912 --> 02:01:15,112
♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪
901
02:01:15,736 --> 02:01:19,336
♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪
902
02:01:19,860 --> 02:01:23,460
♪ He pierced the tyrants with his claws! ♪
903
02:01:25,584 --> 02:01:28,784
♪ Like a dark wolf, Osman Bey! ♪
904
02:01:28,808 --> 02:01:30,808
♪ Oh! ♪
905
02:01:42,080 --> 02:01:46,639
Oh, MashaAllah! Thank you.
906
02:01:51,360 --> 02:01:56,159
My Sheikh.
You brought joy to our table.
907
02:01:56,560 --> 02:01:59,599
May it be blessed with your prayers.
908
02:02:00,240 --> 02:02:04,039
Pray for us please.
909
02:02:16,200 --> 02:02:20,119
Bismillah irRahman irRahim.
910
02:02:20,760 --> 02:02:25,199
Thanks to Allah,
who let us be Muslims.
911
02:02:25,320 --> 02:02:26,839
Ameeen
912
02:02:27,480 --> 02:02:34,016
Ya Rabbi! What we want
and wish is You.
913
02:02:34,040 --> 02:02:37,816
Be with us on this way.
914
02:02:37,840 --> 02:02:38,936
Ameen!
915
02:02:38,960 --> 02:02:42,176
Keep our efforts and love alive.
916
02:02:42,200 --> 02:02:43,736
Ameeeen!
917
02:02:43,760 --> 02:02:51,760
Ya Rabbi! Our da'wah is for the order of the
world, and our aim is to listen to Your words.
918
02:02:52,440 --> 02:02:57,976
Keep our homeland and people strong.
919
02:02:58,000 --> 02:02:59,816
Ameen!
920
02:02:59,840 --> 02:03:07,840
Ya Rabbi! Keep these valiants' hearts big
and strong, they are only fighting for You.
921
02:03:08,480 --> 02:03:10,079
Ameen!
922
02:03:10,480 --> 02:03:15,656
Keep confession in their
tongues and faith in their hearts.
923
02:03:15,680 --> 02:03:17,416
Ameen!
924
02:03:17,440 --> 02:03:25,439
Ornament their lives with fighting for You,
and crown their ending with shahada Ya Rabbi!
925
02:03:25,480 --> 02:03:27,096
Ameen!
926
02:03:27,120 --> 02:03:35,120
O, my Allah! Don't let these valiants
lose, their only flag is Your Oneness.
927
02:03:35,280 --> 02:03:37,056
Ameen!
928
02:03:37,080 --> 02:03:43,136
Let us be strong against the
cruel, merciful for the poor.
929
02:03:43,160 --> 02:03:45,159
Ameen!
930
02:03:45,200 --> 02:03:50,696
May you make us so just that we'll
be the ones that everyone trusts.
931
02:03:50,720 --> 02:03:52,216
Ameen!
932
02:03:52,240 --> 02:03:58,016
Let us be affectionate,
let us be a shelter for the poor.
933
02:03:58,040 --> 02:03:59,479
Ameen!
934
02:03:59,880 --> 02:04:06,376
Let us be wise, so we will
be the wisdom of believers!
935
02:04:06,400 --> 02:04:07,856
Ameen
936
02:04:07,880 --> 02:04:15,880
Let us be big and great,
so we will be the nightmare of the cruel.
937
02:04:16,360 --> 02:04:18,359
Ameen!
938
02:04:18,760 --> 02:04:21,679
Al-Fatiha...
939
02:04:54,240 --> 02:04:55,440
My daughter...
940
02:04:56,200 --> 02:04:57,959
The Toy is set, father.
941
02:04:58,600 --> 02:05:00,696
Yes. It is.
942
02:05:00,720 --> 02:05:05,599
It's Osman Bey's day. We
should go, they will be upset.
943
02:05:10,120 --> 02:05:13,319
We should, my daughter.
944
02:05:14,200 --> 02:05:17,599
The Toy is set.
They are waiting for us.
945
02:05:18,960 --> 02:05:22,119
Let's go my daughter.
946
02:05:23,720 --> 02:05:24,720
Let’s go.
947
02:06:46,680 --> 02:06:47,999
Uncle...
948
02:06:50,080 --> 02:06:51,559
Welcome!
949
02:06:52,680 --> 02:06:56,119
Thank you my nephew, thank you.
950
02:07:07,320 --> 02:07:08,519
My uncle...
951
02:07:11,080 --> 02:07:13,159
...is my guest tonight.
952
02:07:14,520 --> 02:07:16,799
May our union be strong...
953
02:07:18,640 --> 02:07:21,279
...at this big feast.
954
02:07:41,840 --> 02:07:46,239
Dundar Bey, come.
955
02:08:07,320 --> 02:08:09,239
May Allah bless Osman Bey.
956
02:08:10,840 --> 02:08:14,279
He didn't leave his uncle
outside despite his actions.
957
02:08:18,080 --> 02:08:20,919
It's not easy to be Osman Bey.
958
02:08:22,040 --> 02:08:28,399
Your mercy should be as big as your anger,
so you will have this wide table.
959
02:08:36,960 --> 02:08:39,136
The meat is coming, brothers.
960
02:08:39,160 --> 02:08:42,319
Good grief.
961
02:09:04,280 --> 02:09:06,656
What is it Zohre?
You seem uncomfortable.
962
02:09:06,680 --> 02:09:11,999
No. Why would I be uncomfortable?
963
02:10:00,480 --> 02:10:04,879
Enjoy, everyone.
964
02:10:40,560 --> 02:10:42,239
What did you do, mother?
965
02:10:42,880 --> 02:10:46,959
Let's clean it, come.
966
02:10:50,720 --> 02:10:51,720
Let's go.
967
02:10:54,440 --> 02:10:59,199
Dundar Bey... it's dark.
Come with us.
968
02:11:03,440 --> 02:11:06,479
Bismillah irRahman irRahim.
969
02:11:08,800 --> 02:11:10,399
Stop!
970
02:11:23,520 --> 02:11:28,959
No one will eat.
971
02:11:42,560 --> 02:11:44,599
What happened, aunt?
972
02:11:47,680 --> 02:11:49,599
This traitor...
973
02:11:50,480 --> 02:11:54,119
...poisoned the food!
974
02:11:58,120 --> 02:12:00,039
What are you saying?
975
02:12:11,000 --> 02:12:12,319
She is lying.
976
02:12:15,600 --> 02:12:18,559
So that I am lying...
977
02:12:24,960 --> 02:12:27,319
Eat it then.
978
02:12:48,360 --> 02:12:50,159
Dog!
979
02:13:15,760 --> 02:13:21,239
I kill the ones who
attempt our lives.
980
02:13:22,120 --> 02:13:25,999
What are you doing Hazal Hatun?
We didn’t even question her.
981
02:13:26,400 --> 02:13:32,119
Hazal Hatun doesn't judge
without a proof, Gunduz Bey.
982
02:13:45,480 --> 02:13:47,216
What are you doing, aunt?
983
02:13:47,240 --> 02:13:52,719
Your lives will be my
wedding gift for you, Osman.
984
02:13:54,840 --> 02:14:00,759
Now, everyone can taste
the food if they wish...
985
02:14:01,160 --> 02:14:04,759
you can give it to your dogs...
986
02:14:04,960 --> 02:14:07,536
...and watch them die.
987
02:14:07,560 --> 02:14:11,559
Why didn't you tell the Beys?
988
02:14:12,920 --> 02:14:17,879
I always handle my
issues on my own, Osman.
989
02:14:19,480 --> 02:14:25,559
From now on, you all owe me your lives.
73574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.