Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,320 --> 00:02:50,839
Stop, Dervish.
2
00:02:57,480 --> 00:03:00,456
He is bleeding.
Do you think we can take him on time?
3
00:03:00,480 --> 00:03:05,119
We will make effort,
Allah will send shifa (cure)
4
00:03:12,720 --> 00:03:14,359
Alisar!
5
00:03:15,960 --> 00:03:17,959
Ya Allah!
6
00:03:26,280 --> 00:03:27,799
Alisar!
7
00:03:40,440 --> 00:03:42,159
Alisar bey!
8
00:03:42,240 --> 00:03:44,679
Open the doors!
9
00:03:45,120 --> 00:03:47,239
They are yelling outside.
10
00:03:48,400 --> 00:03:52,079
Why are we waiting?
Let's go out and fight!
11
00:03:53,000 --> 00:03:56,359
If we don't shut their mouth now,
they won't listen to us again.
12
00:03:57,000 --> 00:03:59,999
We will. We will...
13
00:04:00,400 --> 00:04:04,319
...cut their tongues and heads.
14
00:04:08,600 --> 00:04:12,588
May the food you've
eaten in my kiosk be haram,
15
00:04:12,612 --> 00:04:16,600
if you don't turn this
place into a bloodbath!
16
00:04:17,560 --> 00:04:19,239
Alisar!
17
00:04:19,400 --> 00:04:22,039
Open the doors!
18
00:05:02,040 --> 00:05:03,799
Alisar!
19
00:05:10,200 --> 00:05:13,136
You will pay for this, Gunduz.
20
00:05:13,160 --> 00:05:17,759
I came here to take your
lives, not to pay for something!
21
00:05:20,800 --> 00:05:27,496
You have taken my fur by force,
did you come here to take my life, nephew?
22
00:05:27,520 --> 00:05:33,559
We ruined your game when you
were planning for a bloody riot.
23
00:05:34,000 --> 00:05:36,399
Don't even speak, uncle.
24
00:05:37,280 --> 00:05:40,919
What are you saying, Gunduz?
25
00:05:43,480 --> 00:05:47,039
Soldiers. Drop your swords.
26
00:05:56,560 --> 00:06:03,079
If Dundar Bey did that,
I won't let him live, Gunduz.
27
00:06:04,680 --> 00:06:09,839
You should talk to him, not to me.
28
00:06:11,680 --> 00:06:17,799
He is carrying fitna (evil)
to our tribe with his plans.
29
00:06:18,440 --> 00:06:19,639
He carried lies...
30
00:06:20,520 --> 00:06:22,016
...and blood.
31
00:06:22,040 --> 00:06:26,536
Did you leave any other way
for me to take what was mine?
32
00:06:26,560 --> 00:06:29,816
Do you think I am stupid?
33
00:06:29,840 --> 00:06:32,239
You are an idiot, Dundar!
34
00:06:33,360 --> 00:06:38,439
You are idiot enough to marry your
daughter with your son's murderer.
35
00:06:41,960 --> 00:06:44,199
With your son's killer.
36
00:07:17,720 --> 00:07:19,839
Mismillah.
37
00:07:20,000 --> 00:07:24,176
Му Sheikh, you tired yourself. Rest a bit.
38
00:07:24,200 --> 00:07:27,016
Working is fardh (obligation)
for all of us.
39
00:07:27,040 --> 00:07:32,839
Serving Allah is the most
precious blessing for servants.
40
00:07:46,200 --> 00:07:47,519
My Sheikh!
41
00:07:55,120 --> 00:07:58,039
InshaAllah it's good. ...
42
00:08:20,240 --> 00:08:22,279
Osman!
43
00:08:27,975 --> 00:08:29,575
Osman!
44
00:08:30,600 --> 00:08:33,099
Osman!
45
00:08:35,640 --> 00:08:40,959
Osman! My Osman
46
00:08:41,840 --> 00:08:46,199
My Allah, don't make me suffer this pain.
47
00:08:47,560 --> 00:08:48,999
My Osman
48
00:08:51,320 --> 00:08:55,199
Thanks to Allah, he is alive. Set a fire!
49
00:09:09,280 --> 00:09:10,656
Hurry!
50
00:09:10,680 --> 00:09:12,679
Who did this?
51
00:09:13,080 --> 00:09:17,159
My Osman! Who did this to you?
52
00:09:17,360 --> 00:09:18,660
Slowly.
53
00:09:22,200 --> 00:09:25,759
Hurry, Zulfikar... hurry.
54
00:09:30,040 --> 00:09:31,340
Slowly.
55
00:09:33,560 --> 00:09:34,759
Ya Allah!
56
00:09:36,120 --> 00:09:42,319
My Allah... take years from my
life and give it to him, ya Rabbi.
57
00:09:44,160 --> 00:09:48,919
My Osman, what did they do to you?
58
00:09:52,680 --> 00:09:55,456
Where did this happen? Who did this, son?
59
00:09:55,480 --> 00:09:58,936
He was unconscious when
we found him, my Sheikh.
60
00:09:58,960 --> 00:10:03,279
The arrow has gone too deep,
we couldn't try taking it out.
61
00:10:11,360 --> 00:10:12,879
What are we going to do?
62
00:10:19,760 --> 00:10:21,079
Make way.
63
00:10:46,235 --> 00:10:47,635
Osman!
64
00:10:48,760 --> 00:10:53,959
I am trying to prevent the fight,
but you are putting slanders.
65
00:10:55,880 --> 00:10:57,536
Attack! Kill them all!
66
00:10:57,560 --> 00:10:58,839
Stop!
67
00:11:02,600 --> 00:11:04,319
Enough!
68
00:11:08,560 --> 00:11:10,496
What do you think you are doing?
69
00:11:10,520 --> 00:11:14,879
Since when do brothers
draw swords to each other?
70
00:11:55,840 --> 00:11:58,656
How can you throw a
veil and stop the fight?
71
00:11:58,680 --> 00:12:02,896
Women can't step in men's
business, Aygul Hatun!
72
00:12:02,920 --> 00:12:08,979
You are mistaking me for the women who are
competing to serve you in your kiosk, Alisar Bey!
73
00:12:10,560 --> 00:12:12,439
I am a Kayi.
74
00:12:14,040 --> 00:12:18,839
I am sometimes a Hatun,
and sometimes a man.
75
00:12:21,160 --> 00:12:24,599
My daughter, you threw your veil...
76
00:12:25,720 --> 00:12:27,776
...I won't reject you...
77
00:12:27,800 --> 00:12:31,056
I will put my sword in it's sheathe but...
78
00:12:31,080 --> 00:12:36,239
...Alisar Bey is right.
79
00:12:38,800 --> 00:12:40,839
Go.
80
00:12:46,400 --> 00:12:49,959
Gunduz Agha, Bamsi Bey.
81
00:12:53,960 --> 00:12:56,679
Can't you stand each other?
82
00:12:58,280 --> 00:13:01,679
Can't you look into your faces?
83
00:13:04,480 --> 00:13:07,959
Why are you enemies?
84
00:13:09,560 --> 00:13:17,159
Aygul daughter... No one asked for this.
85
00:13:19,000 --> 00:13:24,759
But the evil of your father...
86
00:13:27,320 --> 00:13:35,320
...has made nephew and uncle enemies.
87
00:13:36,000 --> 00:13:43,879
Aygul daughter...
I have two wounds on my shoulder.
88
00:13:44,760 --> 00:13:51,959
Those wounds were left on my shoulder
by Burcin, who I called my daughter.
89
00:13:54,280 --> 00:14:02,280
If that arrow hadn't stopped you, you would've
taken my Bahadir's life, after my Batur.
90
00:14:12,240 --> 00:14:18,039
Aygul, Burcin. Go, my daughter.
91
00:14:55,160 --> 00:14:58,919
Bismillah irRahman irRahim.
92
00:14:59,320 --> 00:15:03,016
"Who cures me when I am ill"
(Surah Shu'araa 26:80)
93
00:15:03,040 --> 00:15:05,239
Ya Shafi! (O the One who Cures)
94
00:15:13,800 --> 00:15:16,896
Selcan Hatun! Prepare the iron.
95
00:15:16,920 --> 00:15:19,839
It's ready, my Sheikh.
How does his wound look?
96
00:15:19,880 --> 00:15:24,456
It's tough. It won't be
easy if it touched his lungs.
97
00:15:24,480 --> 00:15:26,696
We will do our best.
98
00:15:26,720 --> 00:15:29,759
The rest depends on the
Sultan of wisdoms.
99
00:15:30,880 --> 00:15:33,039
Ya Shafi!
100
00:15:43,280 --> 00:15:45,639
He is bleeding too much, father!
101
00:15:51,320 --> 00:15:54,559
Hang on, my lion.
102
00:15:56,640 --> 00:16:00,039
Bismillah irRahman irRahim.
103
00:16:12,920 --> 00:16:14,999
Ya Shafi! (О the One who Cures)
104
00:16:24,040 --> 00:16:27,559
Bismillah irRahman irRahim. (In the name
of Allah, The Most Merciful, The Most kind)
105
00:16:28,240 --> 00:16:31,159
Ya Shafi! (О the One who Cures)
106
00:16:32,280 --> 00:16:35,359
Ya Shafi! (О the One who Cures)
107
00:16:39,840 --> 00:16:44,839
Since a veil was thrown...
108
00:16:48,840 --> 00:16:53,056
...we can't go over our rules.
109
00:16:53,080 --> 00:16:58,776
Since we have to speak
now, let me explain.
110
00:16:58,800 --> 00:17:03,839
You came to my door with doubts.
111
00:17:05,680 --> 00:17:13,680
But I didn't lure Dundar Bey and
I am not involved in Batur's death.
112
00:17:22,200 --> 00:17:24,639
Now tell me.
113
00:17:25,280 --> 00:17:29,079
Why did you come here?
114
00:17:31,400 --> 00:17:36,456
You will stay away from our
tribe's internal issues, Alisar
115
00:17:36,480 --> 00:17:41,696
Tribes on this border obeys
me, as I am the Sanjak Bey.
116
00:17:41,720 --> 00:17:47,839
What should I do, Gunduz? Should I
send kerwans and look after sheep?
117
00:17:53,280 --> 00:17:57,359
Now...
Alisar...
118
00:17:58,960 --> 00:18:02,856
Tribes on the border don't say anything..
119
00:18:02,880 --> 00:18:08,944
...but the Sanjak Bey who interferes
in Kayi’s Bey’s business, meetings,
120
00:18:08,968 --> 00:18:14,980
will interfere in everyone’s
business tomorrow.
121
00:18:16,080 --> 00:18:18,359
They know that.
122
00:18:19,960 --> 00:18:25,119
It can't be accepted, Alisar.
It will have a cost.
123
00:18:28,640 --> 00:18:32,879
Gunduz Bey.
Bamsi Bey.
124
00:18:34,960 --> 00:18:40,239
If we corrupt the
order, no one can fix it.
125
00:18:42,800 --> 00:18:48,799
I say let's meet tomorrow in Sogut.
126
00:18:50,880 --> 00:18:58,159
It's your place, your
Alps will provide safety.
127
00:19:01,200 --> 00:19:07,959
Dundar Bey and I will
come and find a way out.
128
00:19:08,600 --> 00:19:13,359
We will solve things with
words, not with blood.
129
00:19:14,000 --> 00:19:18,199
The other way will hurt everyone.
130
00:19:35,880 --> 00:19:43,880
If you play any other game, our swords
won't go down without blood marks, know that.
131
00:20:11,000 --> 00:20:13,359
Will he be alright, my Sheikh?
132
00:20:16,160 --> 00:20:20,616
Allah knows how many times
we will take a breath, Hatun.
133
00:20:20,640 --> 00:20:25,319
Let's think of good.
134
00:21:01,000 --> 00:21:05,239
My Zulfikar. Go and inform Kayi tribe.
135
00:21:05,880 --> 00:21:09,799
Osman Bey'e life is entrusted to us.
- Alright, my Sheikh.
136
00:21:37,800 --> 00:21:42,279
Selamun Aleykum (Peace be upom you)
- Ve Aleykum Selam (And upon you be peace)
137
00:21:50,840 --> 00:21:56,279
Konur Alp's brother, Goktug Alp.
He is a Muslim now, Alhamdulillah.
138
00:21:57,640 --> 00:21:59,159
Alhamdulillah!
139
00:22:04,840 --> 00:22:11,239
My Sheikh, traces have brought
us here. Is Osman Bey here?
140
00:22:25,560 --> 00:22:27,439
Is he alright my Sheikh?
141
00:22:31,440 --> 00:22:34,776
What do you think you are doing, stupid?
142
00:22:34,800 --> 00:22:37,479
I am ashamed as I am your mother.
143
00:22:37,880 --> 00:22:40,136
Don't you see?
144
00:22:40,160 --> 00:22:43,096
You are the wife of Sanjak Bey
145
00:22:43,120 --> 00:22:47,376
You are in his kiosk, and you
are being protected by his soldiers.
146
00:22:47,400 --> 00:22:51,039
They were going to kill them all, stupid.
147
00:22:51,440 --> 00:22:55,816
Am I going to forget myself just
because I am Alisar's wife now, mother?
148
00:22:55,840 --> 00:22:59,216
Are Gunduz Agha and Bamsi Bey strangers?
149
00:22:59,240 --> 00:23:02,919
This blood will drown
us all. Don't you see?
150
00:23:04,520 --> 00:23:10,599
If you are my mother, think
of our goodness and sit down.
151
00:23:11,280 --> 00:23:19,280
If I am the Sanjak Bey's
wife, know your limits.
152
00:23:19,880 --> 00:23:24,079
I speak in this kiosk.
153
00:23:27,120 --> 00:23:29,199
Aygul Hatun!
154
00:23:52,920 --> 00:23:58,256
You are a Bey's daughter.
I thought you knew the rules and morals.
155
00:23:58,280 --> 00:24:00,376
You made me feel small.
156
00:24:00,400 --> 00:24:02,439
How dare you threw a veil?
157
00:24:02,560 --> 00:24:07,816
Your husband and your father
was there! There were all men!
158
00:24:07,840 --> 00:24:12,399
What do you think you
are doing as a woman?
159
00:24:16,400 --> 00:24:22,759
If you knew how to raise that hand, you
have to know how to lower it down and hit.
160
00:24:24,120 --> 00:24:27,519
Don't lose your reputation
in front of your soldiers, Bey.
161
00:24:28,640 --> 00:24:29,640
Go.
162
00:24:55,000 --> 00:24:59,559
Don't wander around!
Or I'll break your legs!
163
00:25:06,240 --> 00:25:09,736
You threw the veil, and you lost grace.
164
00:25:09,760 --> 00:25:13,919
Be careful, don’t lose my heart, Hatun.
165
00:25:18,640 --> 00:25:21,799
If commanders obey me...
166
00:25:22,920 --> 00:25:27,199
...Geyhatu will see the power of Balgay.
167
00:25:54,960 --> 00:25:56,816
You are smiling.
168
00:25:56,840 --> 00:25:58,976
Did you bring the news
I have been waiting for?
169
00:25:59,000 --> 00:26:00,696
We did, Holy Balgay.
170
00:26:00,720 --> 00:26:06,696
Don't forget. There won't
be companions anymore.
171
00:26:06,720 --> 00:26:09,439
There is only Balgay...
172
00:26:10,080 --> 00:26:15,039
...and a blessed way to
be walked with Balgay.
173
00:26:15,440 --> 00:26:19,479
We will sacrifice our
lives for you, holy Balgay.
174
00:26:21,320 --> 00:26:23,119
Tell me.
175
00:26:28,080 --> 00:26:35,576
Engiri, Kayseri, Karaman's Commanders are ready
to serve you against Geyhatu, Commander Balgay.
176
00:26:35,600 --> 00:26:38,039
They are waiting for your orders.
177
00:26:46,600 --> 00:26:53,416
If it wasn't for me, you were
going to be the dogs of Gehatu,
178
00:26:53,440 --> 00:27:01,439
who can't keep his head away from
wine and who has lost his morals.
179
00:27:08,080 --> 00:27:11,219
Then, set off.
180
00:27:12,320 --> 00:27:19,959
Those commanders will
go to Sogut right away.
181
00:27:20,360 --> 00:27:23,279
They will compete the water.
182
00:27:23,920 --> 00:27:28,896
Tell them, Geyhatu will come to Sogut.
183
00:27:28,920 --> 00:27:36,920
They will come to me to cut his head,
his smiling head like Buda's evil icon.
184
00:27:39,280 --> 00:27:42,359
Yes Commander Balgay.
185
00:27:50,920 --> 00:27:55,736
Geyhatu has sent a troop.
They are coming from Karaayaz forest.
186
00:27:55,760 --> 00:28:00,319
Let's go and see what his problem is.
187
00:28:30,960 --> 00:28:32,599
My holy Rabb...
188
00:28:33,480 --> 00:28:37,959
...give strength to Osman and us.
189
00:28:43,440 --> 00:28:46,856
I have lost my husband and son.
190
00:28:46,880 --> 00:28:50,359
Don’t make me lose Osman.
191
00:28:58,440 --> 00:29:01,279
He is burning.
192
00:29:01,920 --> 00:29:06,199
I will go bring new water.
Don't leave him, my daughter.
193
00:29:07,800 --> 00:29:09,000
Bala...
194
00:29:13,200 --> 00:29:14,519
Bala.
195
00:29:15,880 --> 00:29:18,336
Lift your head.
196
00:29:18,360 --> 00:29:21,776
We can't be sad now.
197
00:29:21,800 --> 00:29:24,519
We will take shelter in Allah.
198
00:29:25,880 --> 00:29:30,199
Osman hears and feels us.
199
00:29:30,600 --> 00:29:35,679
If you want him to
wake up, wipe your tears.
200
00:29:36,320 --> 00:29:39,839
Keep your head up and wait.
201
00:30:03,280 --> 00:30:04,439
Osman.
202
00:30:07,240 --> 00:30:09,159
Can you really hear me?
203
00:30:11,240 --> 00:30:15,079
Can you feel the fire in my heart?
204
00:30:25,560 --> 00:30:27,679
I beg you, wake up.
205
00:30:31,680 --> 00:30:35,919
I have tied my hope and future on you.
206
00:30:38,720 --> 00:30:40,799
What can I do without you?
207
00:30:44,120 --> 00:30:46,079
I will lose my strength.
208
00:30:52,480 --> 00:30:54,799
Don't ruin me.
209
00:30:57,160 --> 00:30:58,999
I beg you, wake up.
210
00:31:17,880 --> 00:31:18,919
My Allah
211
00:31:21,000 --> 00:31:23,279
...don't take him away from me ya Rabbi.
212
00:32:16,240 --> 00:32:18,559
What happened, Zulfikar Dervish?
213
00:32:19,480 --> 00:32:20,519
Welcome.
214
00:32:21,880 --> 00:32:24,319
But I'm afraid, it's not good.
215
00:32:24,960 --> 00:32:28,399
Gunduz Bey, Sheikh Edebali sent me.
216
00:32:32,160 --> 00:32:33,319
For Osman Bey.
217
00:32:34,680 --> 00:32:35,680
Osman.
218
00:32:37,400 --> 00:32:40,319
Where is my brother, dervish? Tell me.
219
00:32:40,760 --> 00:32:43,439
Dervishes found him in the forest.
220
00:32:45,040 --> 00:32:47,559
He was badly injured
when they brought him.
221
00:32:47,960 --> 00:32:49,679
My Sheikh is trying to heal him.
222
00:32:50,080 --> 00:32:55,119
He wanted me to inform you, his
life is entrusted to us, don't worry.
223
00:32:55,240 --> 00:32:58,639
Why are we staying here?
224
00:32:58,840 --> 00:33:02,679
Let's go to my Osman. Let's go.
225
00:33:03,800 --> 00:33:07,359
Stop, Bamsi Bey. Stop.
226
00:33:11,400 --> 00:33:16,519
Inform Konur Alp, you will
go to my Osman with Dervish.
227
00:33:17,880 --> 00:33:19,439
Bamsi Bey.
228
00:33:19,840 --> 00:33:25,319
We will go to Sogut's
lodge to question Alisar.
229
00:33:27,400 --> 00:33:31,079
Abdurrahman Gazi, don't leave
the tribe. It's entrusted to you.
230
00:33:31,720 --> 00:33:34,599
Don't worry Gunduz Bey.
231
00:33:34,800 --> 00:33:38,599
Dervish, don't leave my Osman alone.
232
00:33:39,040 --> 00:33:43,319
If you need anything, let us know.
233
00:33:44,920 --> 00:33:46,959
May Allah keep Osman with us...
234
00:33:47,600 --> 00:33:49,759
...InshaAllah we will
come together soon.
235
00:33:49,783 --> 00:33:51,719
- InshaAllah Gunduz Bey.
- Amin.
236
00:33:54,560 --> 00:33:59,399
Aybars’ wound is still on my heart.
237
00:34:01,240 --> 00:34:05,759
My Gunduz. I can't
stop myself, my Gunduz.
238
00:34:05,880 --> 00:34:08,880
I can't, my Gunduz.
239
00:34:08,904 --> 00:34:12,759
Bamsi Bey, if Osman was here,
he would want you to stay with me.
240
00:34:14,760 --> 00:34:19,279
Do you think Sahin Bey and
Demirci Bey are the only traitors?
241
00:34:20,160 --> 00:34:22,239
We are surrounded by traitors.
242
00:34:23,840 --> 00:34:25,999
We don t have much time.
243
00:34:36,240 --> 00:34:39,879
Dervish, my Dervish.
- Bamsi Bey.
244
00:34:40,520 --> 00:34:48,520
After Osman wakes up, tell him, "Bamsi Bey will
come to you after he fulfills his duty." Alright?
245
00:34:50,800 --> 00:34:54,239
EyvAllah Bamsi Bey.
- EyvAllah.
246
00:35:04,960 --> 00:35:07,748
They are our most
talented soldiers, my Bey.
247
00:35:07,772 --> 00:35:10,559
They can shoot a
flying bird with an arrow.
248
00:35:10,960 --> 00:35:14,039
They can ruin a dragon with their swords.
249
00:35:20,440 --> 00:35:21,639
Alisar Bey.
250
00:35:22,760 --> 00:35:26,479
We set off together, we
did everything together.
251
00:35:27,600 --> 00:35:32,999
How could you say that you
can kill Dundar if it's necessary?
252
00:35:37,240 --> 00:35:42,759
Revenge is delicious when
it's eaten cold, Dundar Bey.
253
00:35:43,160 --> 00:35:45,079
Don't get mad.
254
00:35:45,720 --> 00:35:48,399
Try controlling your anger.
255
00:35:49,280 --> 00:35:51,279
What kind of revenge is that?
256
00:35:51,680 --> 00:35:53,816
What kind of alliance is it, Alisar Bey?
257
00:35:53,840 --> 00:35:56,736
You are saying that you
would kill us among our enemies
258
00:35:56,760 --> 00:35:59,239
Don't hurry, Bahadir.
259
00:36:00,120 --> 00:36:04,576
We skinned them out,
it's time for their tail.
260
00:36:04,600 --> 00:36:08,759
We will put them in salt and let them dry.
261
00:36:10,360 --> 00:36:15,559
Killing those Beys would bring us trouble.
262
00:36:19,800 --> 00:36:24,799
We will raid Gunduz and
Bamsi on the way to Sogut.
263
00:36:25,680 --> 00:36:29,959
Our most talented
soldiers will be with us.
264
00:36:31,120 --> 00:36:33,679
There is no salvation for them.
265
00:36:35,520 --> 00:36:42,559
Their dead bodies will be brought to us
when we are waiting for them to meet us.
266
00:37:20,880 --> 00:37:28,880
With the rocks and mountains
high, Let me call, my Lord, on Thee.
267
00:37:30,940 --> 00:37:38,940
At the dawn with birds that fly,
Let me call, my Lord, on Thee.
268
00:37:45,960 --> 00:37:53,960
With Ayyub in suffering drear
With Ya'qub shedding many a tear.
269
00:37:58,760 --> 00:38:06,760
With Muhammad, loved so dear,
Let me call, my Lord, on Thee.
270
00:38:16,520 --> 00:38:21,319
With this song, Yunus regales,
271
00:38:25,080 --> 00:38:33,080
Singing with the nightingales,
272
00:38:35,080 --> 00:38:43,080
With the Truth’s most loving
slaves, Let me call, my Lord, on Thee
273
00:39:45,440 --> 00:39:53,440
Ya Rabbi, I am taking shelter in You, I
don't want to be disrespectful ya Rabbi.
274
00:40:11,920 --> 00:40:13,439
Ya Rabbi
275
00:40:15,520 --> 00:40:22,679
Make me and my generation...
276
00:40:24,320 --> 00:40:31,199
...give our hearts on Your way.
277
00:41:30,160 --> 00:41:38,160
With the rocks and mountains
high, Let me call, my Lord, on Thee.
278
00:41:40,000 --> 00:41:48,000
At the dawn with birds that fly,
Let me call, my Lord, on Thee.
279
00:41:55,080 --> 00:42:00,479
With Ayyub in suffering drear
280
00:42:01,120 --> 00:42:07,776
With Ya'qub shedding many a tear
281
00:42:07,800 --> 00:42:15,800
With Muhammad, loved so dear,
Let me call, my Lord, on Thee.
282
00:42:25,600 --> 00:42:31,359
With this song, Yunus regales,
283
00:42:34,160 --> 00:42:42,160
Singing with the nightingales,
284
00:42:48,400 --> 00:42:56,400
With the Truth’s most loving slaves,
Let me call, my lord, on Thee..
285
00:43:58,520 --> 00:44:02,599
Allah is The Greatest.
286
00:44:05,920 --> 00:44:13,920
Allah is The Greatest.
287
00:44:27,760 --> 00:44:35,760
I bear witness that there
is no god except Allah.
288
00:45:22,560 --> 00:45:24,159
May it be good.
289
00:45:27,920 --> 00:45:29,759
May it be good.
290
00:46:07,840 --> 00:46:11,999
Bismillah irRahman irRahim.
291
00:46:12,440 --> 00:46:20,440
"Indeed, We have granted you a
clear victory." (Surah Fatah 48:1)
292
00:46:21,800 --> 00:46:25,239
Allah said the Truth
293
00:47:31,400 --> 00:47:33,719
What is it son?
294
00:47:34,840 --> 00:47:37,999
What upset you?
295
00:47:44,400 --> 00:47:51,239
I tried to stay awake as
it was Allah's word...
296
00:47:53,320 --> 00:47:56,559
...but I fell asleep as I was weak.
297
00:48:02,960 --> 00:48:08,839
When I was asleep, I
had such a dream that...
298
00:48:15,240 --> 00:48:17,719
Tell me, son.
299
00:48:28,960 --> 00:48:31,119
In my dream...
300
00:48:36,360 --> 00:48:42,839
...a moon came out of your
chest and got in my chest.
301
00:48:46,120 --> 00:48:50,279
My heart was shakened,
and it got bigger...
302
00:48:51,640 --> 00:48:53,719
...it was enlightened.
303
00:48:58,440 --> 00:49:00,199
Then...
304
00:49:01,800 --> 00:49:07,959
...a tree reached outside
from my chest and...
305
00:49:09,840 --> 00:49:17,840
...grew up...
It's branches went far away...
306
00:49:20,320 --> 00:49:23,839
...and crossed the sea.
307
00:49:26,880 --> 00:49:30,559
It covered...
308
00:49:33,400 --> 00:49:36,479
...endless lands.
309
00:49:43,160 --> 00:49:49,479
I saw swords on those lands,
310
00:49:50,840 --> 00:49:52,799
I saw minarets.
311
00:49:54,880 --> 00:50:00,719
...I saw crescents on minarets...
312
00:50:04,720 --> 00:50:06,759
May it be good.
313
00:50:09,080 --> 00:50:10,799
May it be good, my Sheikh.
314
00:50:15,280 --> 00:50:17,319
Why did that happen?
315
00:50:21,560 --> 00:50:23,959
Osman Bey...
316
00:50:24,880 --> 00:50:30,359
...Ertugrul Gazi's source
of honour, Osman Bey.
317
00:50:32,240 --> 00:50:34,479
Valiant Osman...
318
00:50:35,360 --> 00:50:43,360
..you came to me in your dream, we
have to be together to have the holy wish.
319
00:50:46,320 --> 00:50:53,559
You told me that a moon got
out of my chest and got in yours.
320
00:50:55,400 --> 00:50:57,879
It's time.
321
00:50:59,720 --> 00:51:03,439
Now I allow you.
322
00:51:05,760 --> 00:51:10,079
Bala Hatun is halal to you
323
00:51:13,120 --> 00:51:17,919
Because it's a holy indication.
324
00:51:22,880 --> 00:51:30,880
Allah has granted you and your
generation with Sultanate and Khanat.
325
00:51:37,240 --> 00:51:45,240
Many lands will be the cities of Islam
with your and your generation's help.
326
00:53:43,240 --> 00:53:45,399
Geyhatu's dastards!
327
00:53:46,520 --> 00:53:48,399
Kill them all!
328
00:54:23,120 --> 00:54:25,319
Balgay, you traitor!
329
00:54:28,120 --> 00:54:30,559
Buda's mice!
330
00:55:23,320 --> 00:55:25,319
What did Geyhatu say?
331
00:55:27,400 --> 00:55:32,999
They are coming here.
They set off from Konya.
332
00:55:33,640 --> 00:55:41,640
He ordered his dog Alisar to torture
Kayis and hang Osman in Sogut bazaar.
333
00:55:46,880 --> 00:55:52,119
We will organize a greeting
ceremony for Geyhatu.
334
00:55:58,080 --> 00:56:04,279
While the ground and the
sky is shining with stars...
335
00:56:05,160 --> 00:56:11,799
...the thunder will shake Konya.
336
00:56:18,200 --> 00:56:22,079
Come to your death, Geyhatu.
337
00:56:23,480 --> 00:56:26,799
Come to your death.
338
00:57:04,880 --> 00:57:10,519
I told you before, my daughter.
Everything has time.
339
00:57:11,640 --> 00:57:15,959
It is time for you to marry Osman Bey.
340
00:57:24,760 --> 00:57:29,176
Osman Bey is like the peak of a mountain.
341
00:57:29,200 --> 00:57:35,639
Know how to stand his smoke and height.
342
00:57:37,000 --> 00:57:41,879
He has a hard way and tough enemies.
343
00:57:43,960 --> 00:57:48,679
Be a good companion to him, daughter.
344
00:57:59,880 --> 00:58:02,159
Alhamdulillah!
345
00:58:09,080 --> 00:58:12,866
You asked for my Bala
for Osman Bey once,
346
00:58:12,890 --> 00:58:18,080
and we didn't give her to you
as it wasn't the right time.
347
00:58:22,360 --> 00:58:28,399
Now the holy day has come.
348
00:58:30,280 --> 00:58:34,536
Inform the elder ones in your tribe.
349
00:58:34,560 --> 00:58:38,359
Elder ones will come.
350
00:58:39,720 --> 00:58:43,799
We will make a wedding soon.
351
00:58:47,560 --> 00:58:55,560
It is shown that other things will
also be established with this lodge.
352
00:59:08,000 --> 00:59:12,079
As you wish, my Sheikh.
353
00:59:17,520 --> 00:59:21,279
Alhamdulillah! (All Praise to Allah)
- Alhamdulillah!
354
00:59:41,120 --> 00:59:43,719
You are talking about Sogut's lodge,
Alisar Bey.
355
00:59:44,120 --> 00:59:46,136
What are you thinking?
356
00:59:46,160 --> 00:59:48,479
Why do you want to talk to them there?
357
00:59:49,840 --> 00:59:56,959
We will wait in the lodge in
front of Sogut Alps and the folk.
358
00:59:57,360 --> 01:00:05,360
No one will be suspicous after they
bring Gunduz and Bamsi's dead bodies.
359
01:00:10,600 --> 01:00:15,119
What happened, Dundar Bey?
It looks like you are hurt.
360
01:00:18,160 --> 01:00:22,679
I am thinking of Osman, Alisar Bey.
361
01:00:23,080 --> 01:00:25,679
What if Geyhatu forgives him?
362
01:00:26,080 --> 01:00:30,279
What if he comes back
and becomes a trouble?
363
01:00:30,480 --> 01:00:34,296
He will be very mad.
364
01:00:34,320 --> 01:00:36,319
Don't you know what Osman is like?
365
01:00:36,760 --> 01:00:43,439
Even if Cengiz Han arises from his
grave, he can't take Osman from Geyhatu.
366
01:00:44,800 --> 01:00:47,719
He is a dead man now.
367
01:00:50,280 --> 01:00:52,479
How are things, Boran brother?
368
01:00:53,120 --> 01:00:55,376
They killed Kilic Alp at
the place where he was...
369
01:00:55,400 --> 01:00:58,199
...waiting for Zohre Hatun, my Bey.
370
01:00:58,840 --> 01:01:00,679
Not only him.
371
01:01:00,800 --> 01:01:02,599
They also shot Bamsi Bey.
372
01:01:03,280 --> 01:01:05,239
What are you saying, Boran?
373
01:01:05,880 --> 01:01:09,719
Who shot Bamsi Bey?
- Burcin Hatun, my Bey.
374
01:01:09,800 --> 01:01:10,800
What?!
375
01:01:15,720 --> 01:01:17,559
Burcin...
376
01:01:21,560 --> 01:01:24,839
So they also poisoned Burcin.
377
01:01:26,000 --> 01:01:33,799
I'm afraid they will poison everyone
if we don't cut this microbe off.
378
01:01:35,640 --> 01:01:38,336
What did my brother do?
379
01:01:38,360 --> 01:01:43,176
He waited at Alisar's
kiosk's door, my Bey.
380
01:01:43,200 --> 01:01:47,776
But he wanted to come to
Sogut, he wants an agreement.
381
01:01:47,800 --> 01:01:49,959
Dark snake...
382
01:01:50,600 --> 01:01:53,159
He knows that there won't be an agreement.
383
01:01:54,760 --> 01:01:58,376
He is afraid of shedding
blood in his kiosk.
384
01:01:58,400 --> 01:02:01,879
That’s why he wanted a meeting.
385
01:02:06,360 --> 01:02:09,719
I think he will take action?
386
01:02:09,920 --> 01:02:12,479
But we will act faster.
387
01:02:13,160 --> 01:02:14,460
My Bey.
388
01:02:15,200 --> 01:02:17,096
Dundar Bey will come
to the meeting, my Bey.
389
01:02:17,120 --> 01:02:19,456
It's not bearable anymore, brother.
390
01:02:19,480 --> 01:02:22,679
Only blood can clean this betrayal.
391
01:02:25,760 --> 01:02:31,119
Death is coming closer
for my uncle and Bahadir.
392
01:02:33,720 --> 01:02:37,959
Goktug, take Cetin with you.
393
01:02:40,320 --> 01:02:43,336
You will be Kongar again.
394
01:02:43,360 --> 01:02:47,999
You will be, so you will
be able to go to Balgay.
395
01:02:48,680 --> 01:02:50,399
He will watch you from far away.
396
01:02:50,800 --> 01:02:56,719
You will sneak in and tell me
where that snake is staying.
397
01:02:58,080 --> 01:03:02,559
The most important trump
for Geyhatu will be Balgay.
398
01:03:02,760 --> 01:03:05,159
Yes Osman Bey.
399
01:03:07,760 --> 01:03:11,439
Boran. Listen to me.
400
01:03:11,640 --> 01:03:15,639
You will tell these to my brother.
401
01:03:17,240 --> 01:03:25,240
Alisar will do his best to make us obey.
402
01:03:26,200 --> 01:03:28,319
He will push us, Bamsi Bey.
403
01:03:30,400 --> 01:03:33,199
What if we can't agree, son?
404
01:03:35,280 --> 01:03:39,759
Then the most honourable
position is waiting for us.
405
01:03:40,400 --> 01:03:46,936
We will die with our honour as martyrs
rather than obeying the cruel, inshaAllah.
406
01:03:46,960 --> 01:03:50,256
My Gunduz...
407
01:03:50,280 --> 01:03:52,199
...you said well.
408
01:03:53,320 --> 01:03:58,736
If shahada is waiting at the
end of the way, we can't wait.
409
01:03:58,760 --> 01:04:01,239
Let's go, son.
410
01:04:02,360 --> 01:04:05,919
Let’s go and see what happens.
411
01:04:17,600 --> 01:04:21,456
Hay mashaAllah. MashaAllah to my valiants.
412
01:04:21,480 --> 01:04:24,976
MashaAllah to my lions! Let's go valiants!
413
01:04:25,000 --> 01:04:30,719
Let's go valiants!
414
01:04:59,920 --> 01:05:01,279
We found them.
415
01:05:05,280 --> 01:05:08,239
They settled there.
416
01:05:11,040 --> 01:05:16,719
Cetin, inform Osman Bey
about this place. Be silent.
417
01:05:29,600 --> 01:05:33,159
Come, Geyhatu.
418
01:05:33,840 --> 01:05:38,159
Erlik Han will punish you...
419
01:05:38,800 --> 01:05:41,199
...come and see.
420
01:06:02,720 --> 01:06:05,959
Balgay, Kongar is coming.
421
01:06:09,760 --> 01:06:13,239
Do you think he took
the laws of Cengiz Han?
422
01:06:32,120 --> 01:06:36,936
- Where are the laws of Cengiz Han?
- Osman dog lied again.
423
01:06:36,960 --> 01:06:42,159
Boran tried to kill soldiers
on the way and escape.
424
01:06:43,760 --> 01:06:45,056
Where is Osman?
425
01:06:45,080 --> 01:06:49,279
He ran away with an arrow at his back.
426
01:06:50,440 --> 01:06:56,759
Osman with nine lives...
we will come across one day.
427
01:07:09,000 --> 01:07:13,576
Try shooting Bamsi Bey, then attack.
428
01:07:13,600 --> 01:07:16,376
Don't underestimate
him because of his age.
429
01:07:16,400 --> 01:07:21,879
He turns into a dragon
if he smells his enemies.
430
01:07:46,800 --> 01:07:50,599
Where are they? Did something go wrong?
431
01:07:51,040 --> 01:07:52,559
Raid!
432
01:08:39,040 --> 01:08:40,359
Soldiers!
433
01:08:47,720 --> 01:08:49,679
Soldiers!
434
01:09:25,120 --> 01:09:29,839
Osman Bey. I will tell you
everything if you let me live.
435
01:09:30,480 --> 01:09:33,999
Don't, please. I know a lot of things.
436
01:09:51,920 --> 01:09:55,679
Problems come one after another.
437
01:09:56,320 --> 01:09:58,759
But this is the last one.
438
01:10:01,080 --> 01:10:04,256
Your period has started.
439
01:10:04,280 --> 01:10:07,879
May your Beylic be blessed.
440
01:10:10,200 --> 01:10:13,759
Thank you Alisar Bey.
Thank you.
441
01:10:14,160 --> 01:10:21,479
I wish they left me another way,
we wouldn't have killed them then.
442
01:10:22,120 --> 01:10:29,519
I wish they hadn't gone after that child
Osman and wasted their life for this fight.
443
01:10:29,600 --> 01:10:35,319
They wanted this.
They did everything to die.
444
01:10:59,240 --> 01:11:00,639
Gunduz... Bamsi Bey!
445
01:11:08,040 --> 01:11:10,759
How did that happen, Alisar Bey?
446
01:11:12,600 --> 01:11:15,319
I don't know how it happened
447
01:11:15,760 --> 01:11:19,599
It was impossible for
them to get rid of that raid.
448
01:11:21,000 --> 01:11:24,816
I told you that we should've been careful.
449
01:11:24,840 --> 01:11:27,359
What are we going to do now, Alisar Bey?
450
01:11:48,880 --> 01:11:51,496
My Boran, is my Osman alright?
451
01:11:51,520 --> 01:11:53,416
InshaAllah nothing bad happened.
452
01:11:53,440 --> 01:11:56,536
He is alright, my Bey.
He knows that you are going to Sogut.
453
01:11:56,560 --> 01:11:58,976
But they put a trap on the way.
454
01:11:59,000 --> 01:12:04,119
Follow Alacatepe mountain,
don't go through the forest.
455
01:13:37,200 --> 01:13:45,200
My father was an honourable
commander of Cengiz Han.
456
01:13:46,760 --> 01:13:54,760
My father was with Cengiz Han
when he went to save his wife Borte.
457
01:13:56,520 --> 01:14:00,565
Do you know what
Cengiz Han told my father,
458
01:14:00,589 --> 01:14:04,820
while they were going to save that
blessed mother, that blessed woman?
459
01:14:08,320 --> 01:14:10,519
Don't come if you are scared.
460
01:14:11,160 --> 01:14:14,279
If you are coming, don't be scared.
461
01:14:19,000 --> 01:14:21,919
Your way is my way.
462
01:14:22,320 --> 01:14:24,159
I won't lose my way.
463
01:14:24,560 --> 01:14:29,639
You raised me like Borte's son
Cuci, who was born after a rape.
464
01:14:30,280 --> 01:14:32,959
We have the same destiny with Cuci.
465
01:14:33,600 --> 01:14:36,079
We were both foreign children.
466
01:14:37,440 --> 01:14:38,839
But you...
467
01:14:40,960 --> 01:14:43,719
You protected me.
468
01:14:44,840 --> 01:14:47,079
You were a father to me.
469
01:14:50,600 --> 01:14:56,959
I named you when I was washing your
face with warm water in Selenge river.
470
01:15:03,120 --> 01:15:09,119
You were a scared, and a cold child.
471
01:15:12,400 --> 01:15:14,839
You were nothing.
472
01:15:15,960 --> 01:15:20,119
I created you from nothing.
473
01:15:28,680 --> 01:15:31,599
Why are you worried Balgay?
474
01:15:32,520 --> 01:15:34,079
Is it because of Osman?
475
01:15:41,440 --> 01:15:48,719
What if he takes you from me
like he took Cengiz Han's laws?
476
01:15:51,280 --> 01:15:54,279
I swear on Erlik Han.
477
01:15:55,640 --> 01:15:59,919
I won't die before I kill him.
478
01:16:01,520 --> 01:16:03,039
I know.
479
01:16:06,120 --> 01:16:11,359
So since you know it, why are you worried?
480
01:16:12,720 --> 01:16:13,839
Father.
481
01:16:17,600 --> 01:16:23,119
My mother is you and my father is you.
482
01:16:23,320 --> 01:16:27,079
The rest is nothing like Gobi desert.
483
01:16:27,960 --> 01:16:29,519
I am a Mongol.
484
01:16:30,400 --> 01:16:35,199
I will die fighting like a
valiant Mongol on my horse.
485
01:16:36,560 --> 01:16:42,959
Nothing can change my
love and loyalty for you.
486
01:17:12,680 --> 01:17:15,319
What is it, Alisar Bey?
487
01:17:16,000 --> 01:17:18,696
You seem confused.
488
01:17:18,720 --> 01:17:21,159
There is nothing to be confused.
489
01:17:21,360 --> 01:17:24,336
We called you, and you came.
490
01:17:24,360 --> 01:17:28,376
Now... we will talk.
491
01:17:28,400 --> 01:17:35,399
No. Dundar Bey looks like he saw a ghost.
492
01:17:37,520 --> 01:17:39,359
May it be good.
493
01:17:43,360 --> 01:17:46,919
Cut it short!
You only brought trouble.
494
01:17:47,560 --> 01:17:49,296
Now tell me what you want!
495
01:17:49,320 --> 01:17:54,959
We want those who tried to
make a Bloody riot in our tribe.
496
01:17:56,600 --> 01:18:01,079
Give us my uncle Dundar and Bahadir.
497
01:18:03,680 --> 01:18:06,879
Stay away from our
tribe's internal issues.
498
01:18:12,560 --> 01:18:17,679
You have to kill me to take them.
499
01:18:23,160 --> 01:18:25,599
When it comes to your internal issues...
500
01:18:26,240 --> 01:18:31,976
Don't you know that all the
tribes on this border obeys me?
501
01:18:32,000 --> 01:18:37,479
We don't obey you, we
obey our morals, Alisar Bey.
502
01:18:38,600 --> 01:18:46,279
We didn't come here to
obey force but to fight.
503
01:18:47,160 --> 01:18:49,479
You are talking about morals.
504
01:18:50,120 --> 01:18:57,136
Don't you know? Tribes obey Bey,
Beys obey Sanjak Beys, Gunduz.
505
01:18:57,160 --> 01:19:04,119
There are Salur, Dodurga,
Alka Evli on this border.
506
01:19:04,760 --> 01:19:07,479
They don't cause problems.
507
01:19:08,840 --> 01:19:12,799
Why are you always the
one who causes problems?
508
01:19:13,920 --> 01:19:16,079
Know that.
509
01:19:16,720 --> 01:19:21,576
This decision of yours will
be the rope on your neck.
510
01:19:21,600 --> 01:19:25,919
Are you threatening me with death?
511
01:19:26,320 --> 01:19:28,439
How dare you?
512
01:19:28,520 --> 01:19:30,559
Know your limit!
513
01:19:45,360 --> 01:19:46,560
Alps!
514
01:20:02,240 --> 01:20:06,839
I will tell you, and you
will hear me, Alisar.
515
01:20:07,040 --> 01:20:13,799
Beys are not glad as you
interfered in Kayi's meetings...
516
01:20:14,920 --> 01:20:22,920
...you chose a Bey, and tried to
make a riot against the chosen Bey.
517
01:20:24,600 --> 01:20:30,399
They are worried as it will be their turn.
518
01:20:48,840 --> 01:20:55,479
Seeing that Turkmens are
worried and displeased...
519
01:20:55,920 --> 01:21:02,799
...I will assign a
margave from Cavdarlar.
520
01:21:03,440 --> 01:21:11,239
Alisar Bey... Alisar Bey... we
deserved this land with our swords.
521
01:21:11,680 --> 01:21:14,736
How can you assign a bandit
of Mongols as a margrave?
522
01:21:14,760 --> 01:21:18,799
This border is Geyhatu's property.
523
01:21:19,680 --> 01:21:25,479
Не can take the seal from whoever he hwants,
he can give the fur to whoever he wants.
524
01:21:28,760 --> 01:21:33,399
Do you think the Beys on
border will obey this decision?
525
01:21:34,280 --> 01:21:37,519
This is the border, Alisar Bey.
526
01:21:37,920 --> 01:21:41,999
Do you realize? It's not like
the lands you came from.
527
01:21:42,400 --> 01:21:47,199
How many Oguz Beys will obey them?
528
01:21:48,560 --> 01:21:54,799
They will either obey us,
or they will lose their heads.
529
01:21:55,920 --> 01:21:58,159
I said my words
530
01:21:59,520 --> 01:22:07,520
You will talk to Geyhatu about
these when he соmes here.
531
01:22:11,360 --> 01:22:15,159
You trust Geyhatu.
532
01:22:17,000 --> 01:22:19,959
We trust Allah.
533
01:22:26,360 --> 01:22:28,039
Let's go then.
534
01:22:29,160 --> 01:22:32,519
Do your best.
535
01:23:18,320 --> 01:23:22,439
Let's go!
536
01:23:57,160 --> 01:24:01,079
You must've found that dog's
nest as you came alone, Cetin.
537
01:24:01,120 --> 01:24:02,576
Thanks to Allah, we did, my Bey.
538
01:24:02,600 --> 01:24:05,936
Goktug is with Balgay.
He is waiting for us.
539
01:24:05,960 --> 01:24:07,959
MashaAllah.
540
01:24:08,400 --> 01:24:09,400
My lion.
541
01:24:09,480 --> 01:24:10,896
EyvAllah, my Bey.
542
01:24:10,920 --> 01:24:13,799
But Balgay is a snake.
543
01:24:13,960 --> 01:24:16,736
He might understand
that Goktug is with us.
544
01:24:16,760 --> 01:24:18,976
We shouldn't let jackals drown the lion.
545
01:24:19,000 --> 01:24:22,999
Let's go!
546
01:24:28,440 --> 01:24:30,439
The white and the black is obvious now.
547
01:24:31,320 --> 01:24:36,559
Geyhatu will make a
decision about Kayi tribe.
548
01:24:37,200 --> 01:24:45,159
It will be a bit bloody, but
you will have your fur, Dundar Bey.
549
01:24:45,320 --> 01:24:47,519
You are right, Alisar Bey.
550
01:24:47,920 --> 01:24:49,839
You are right.
551
01:24:51,920 --> 01:24:54,096
I am thinking of Melik.
552
01:24:54,120 --> 01:24:59,656
Alisar Bey... they either
got rid of the raid...
553
01:24:59,680 --> 01:25:05,919
...or they made a prey out of Melik
that you called a master hunter.
554
01:25:07,280 --> 01:25:10,336
What if they caught him like Zorba?
555
01:25:10,360 --> 01:25:13,679
He knows a lot of
things about our alliance.
556
01:25:15,040 --> 01:25:20,919
Then I'll let my furor rain on them!
557
01:25:21,320 --> 01:25:24,319
Let's go! We are going to the forest!
558
01:25:24,720 --> 01:25:27,719
We will look for Melik!
559
01:25:58,600 --> 01:26:02,579
Alps. Go.
560
01:26:15,480 --> 01:26:17,679
My Bey. They are coming.
561
01:26:51,440 --> 01:26:53,936
Be on alert.
562
01:26:53,960 --> 01:26:57,359
Don't forget if they find us.
563
01:26:57,760 --> 01:26:58,760
Go.
564
01:27:21,240 --> 01:27:23,176
How are things, Goktug?
565
01:27:23,200 --> 01:27:26,336
Balgay killed a troop of Geyhatu.
566
01:27:26,360 --> 01:27:30,719
He is gathering other
unions to fight against him.
567
01:27:32,080 --> 01:27:36,056
Geyhatu is getting prepared to
kill Balgay after he comes to Sogut.
568
01:27:36,080 --> 01:27:39,519
My Bey, it's just like you wanted.
569
01:27:42,080 --> 01:27:46,439
It’s time to make dogs enemies, brother.
570
01:27:49,960 --> 01:27:51,599
Listen to me now.
571
01:27:59,200 --> 01:28:02,136
Geyhatu will bring a crowded troop.
572
01:28:02,160 --> 01:28:05,776
It will take days for your loyal
commanders to come here.
573
01:28:05,800 --> 01:28:13,800
Geyhatu will come first, I will
put Kayis infront of him first.
574
01:28:15,440 --> 01:28:17,376
Kayis are tough.
575
01:28:17,400 --> 01:28:25,400
My commanders will have come while Geyhatu
is wasting his time with Kayis and Osman.
576
01:28:26,920 --> 01:28:28,199
What about Osman?
577
01:28:28,640 --> 01:28:31,776
The ones who feel for enemies at
the back can't fight what's in front.
578
01:28:31,800 --> 01:28:34,999
When Osman comes...
579
01:28:36,120 --> 01:28:37,279
Raid!
580
01:28:41,520 --> 01:28:42,919
Balgay!
581
01:28:47,640 --> 01:28:50,919
I didn't come here to kill you!
582
01:28:55,400 --> 01:29:00,199
Now... listen to me.
583
01:29:41,680 --> 01:29:45,399
Won't you kill the person
who shot you behind?
584
01:29:45,560 --> 01:29:50,359
I want to be with a great
commander like you.
585
01:29:51,480 --> 01:29:56,079
What happened has happened.
Let's get over it.
586
01:29:58,160 --> 01:30:00,239
We have the same enemies.
587
01:30:00,880 --> 01:30:02,759
That's why I am here.
588
01:30:03,400 --> 01:30:04,839
Geyhatu!
589
01:30:09,080 --> 01:30:11,136
What do you want from me, Osman?
590
01:30:11,160 --> 01:30:15,759
If we agree, you will give Alisar to me...
591
01:30:16,400 --> 01:30:19,199
I will give Geyhatu to you.
592
01:30:25,840 --> 01:30:30,239
Thus, our secret will be kept hidden.
593
01:30:35,480 --> 01:30:37,799
Drop your swords.
594
01:30:41,320 --> 01:30:45,336
Are we going to fight Geyhatu
with a bunch of soldiers here?
595
01:30:45,360 --> 01:30:50,399
Don't forget, I have a bunch of Alps.
596
01:30:53,920 --> 01:30:57,376
Geyhatu is coming with an army.
597
01:30:57,400 --> 01:31:02,376
How are we going to
destroy a rock with sand?
598
01:31:02,400 --> 01:31:08,199
If we come together, Geyhatu
is the one who must be scared.
599
01:31:57,920 --> 01:32:05,279
Ah Melik... you couldn't
succeed... If I find you...
600
01:32:08,080 --> 01:32:10,039
Ah Melik... ah.
601
01:32:15,240 --> 01:32:19,679
Alisar Bey. You can't have Melik.
602
01:32:42,360 --> 01:32:44,096
Who sent you?
603
01:32:44,120 --> 01:32:46,919
Balgay sent me, Dundar Bey.
604
01:32:54,280 --> 01:32:56,399
My Bey, look.
605
01:32:59,480 --> 01:33:05,679
We were after Osman when my Batur
Bey's dead body was brought to the tribe.
606
01:33:06,080 --> 01:33:11,279
Do you remember Balgay's messenger,
who told us where Osman was?
607
01:33:16,720 --> 01:33:19,856
Balgay found Osman's trace.
608
01:33:19,880 --> 01:33:23,439
He is at Kurt mountain.
He is waiting for you.
609
01:33:31,520 --> 01:33:35,319
Sencer. Keep your mouth shut.
610
01:33:36,680 --> 01:33:39,599
There is a game in a game.
611
01:33:52,720 --> 01:33:55,256
Gunduz can't have done this.
612
01:33:55,280 --> 01:33:57,376
Osman must have done this, Alisar Bey.
613
01:33:57,400 --> 01:34:00,336
Look, he tied him to the tree.
614
01:34:00,360 --> 01:34:02,879
How can Osman do that?
615
01:34:03,280 --> 01:34:08,359
Didn't Commander Boke take him to Konya?
616
01:34:09,480 --> 01:34:13,159
Only Osman can do this.
617
01:34:15,480 --> 01:34:19,496
If it was Gunduz, they would be late.
618
01:34:19,520 --> 01:34:23,216
But they arrived on time.
619
01:34:23,240 --> 01:34:29,159
Alisar Bey... I told you that we
should've taken Osman's life there.
620
01:34:29,200 --> 01:34:35,839
Couldn't you foresee that
Boke can't deal with Osman?
621
01:34:38,880 --> 01:34:40,759
Dundar bey!
622
01:34:43,080 --> 01:34:47,136
For whose cause I lost many valiants?
623
01:34:47,160 --> 01:34:50,359
Why are you questioning me?
624
01:34:51,000 --> 01:34:56,719
Don't you know the things
I've done for you?
625
01:34:57,640 --> 01:35:01,799
I know, Alisar Bey. I do.
626
01:35:04,360 --> 01:35:12,360
But if Osman is back, there will be no limit
for the blood that will be shed, know that.
627
01:35:20,680 --> 01:35:27,056
We can't defeat Geyhatu's army. But
it doesn't mean that we can't kill him.
628
01:35:27,080 --> 01:35:28,380
How?
629
01:35:28,800 --> 01:35:36,319
Like Cengiz Han said: "If Turks start fighting,
they can keep the devil captive in hell."
630
01:35:37,680 --> 01:35:39,336
You trust yourself.,
631
01:35:39,360 --> 01:35:42,199
If you are with me, I do.
632
01:35:43,320 --> 01:35:45,319
We won't be alone.
633
01:35:45,440 --> 01:35:50,279
Kayis, and all of the tribes
that have been tortured before.
634
01:35:50,680 --> 01:35:53,999
But first Alisar.
635
01:35:54,880 --> 01:35:59,759
If we have common enemies,
there is no issue between us.
636
01:36:00,400 --> 01:36:03,656
I don't care about Alisar's poor life.
637
01:36:03,680 --> 01:36:08,719
I don t care about Geyhatu and
the Seljuq throne he is sitting on.
638
01:36:09,120 --> 01:36:11,959
I want freedom in my tribe.
639
01:36:12,360 --> 01:36:17,759
Then you will go your
way and I will go my way.
640
01:36:23,960 --> 01:36:27,976
Geyhatu sent news to
Alisar with his commander.
641
01:36:28,000 --> 01:36:29,999
We received it this morning.
642
01:36:31,400 --> 01:36:39,400
He wanted him to kill the
Kayis and hang you in Sogut.
643
01:36:42,480 --> 01:36:45,496
Sogut was washed with the traitors' blood.
644
01:36:45,520 --> 01:36:50,279
We will see who hangs who.
645
01:36:53,080 --> 01:36:56,056
It's not two of US.
646
01:36:56,080 --> 01:37:01,599
My commanders and soldiers
are on the way to kill Geyhatu.
647
01:37:01,720 --> 01:37:05,079
But don't think I forgot
about Cengiz Han's laws.
648
01:37:05,520 --> 01:37:07,759
We will talk about that in due time
649
01:37:08,400 --> 01:37:11,319
But first, you will sit
on Geyhatu's throne.
650
01:37:11,720 --> 01:37:14,159
My tribe will have it’s freedom.
651
01:37:15,040 --> 01:37:17,679
Then you will get what you want.
652
01:37:24,800 --> 01:37:28,479
How couldn't I see it?
653
01:37:31,280 --> 01:37:34,776
You are sure that it was him, right?
-I am, my Bey.
654
01:37:34,800 --> 01:37:39,159
I can still remember
him talking about Balgay.
655
01:37:43,640 --> 01:37:49,679
Then Alisar Bey is lying to us.
656
01:37:58,720 --> 01:38:02,279
I see that you have problems.
What is it about, my Bey father?
657
01:38:05,800 --> 01:38:09,999
It is about Alisar, son.
658
01:38:11,120 --> 01:38:15,639
I think Alisar has some plans about me.
659
01:38:16,280 --> 01:38:22,439
Does he want to assign me as Kayi's
Bey because of his hatred against Osman?
660
01:38:23,360 --> 01:38:29,599
It's politics, my Bey father. Why
would it matter as you are both winning?
661
01:38:30,240 --> 01:38:33,919
You will be the Bey first,
then these storms will go away.
662
01:38:34,560 --> 01:38:40,039
Yes, but be on alert.
663
01:38:40,680 --> 01:38:44,279
You are his best man now.
664
01:38:47,800 --> 01:38:53,496
You will inform me in every step.
665
01:38:53,520 --> 01:38:55,639
Yes my Bey father.
666
01:39:07,320 --> 01:39:09,799
Commander Воке!
667
01:39:17,880 --> 01:39:20,559
Take the horse inside.
668
01:39:21,240 --> 01:39:22,440
Go, go.
669
01:39:22,520 --> 01:39:26,599
Commander Воке. What
happened? Are you alright?
670
01:39:28,440 --> 01:39:31,839
Balgay... attacked.
671
01:39:33,000 --> 01:39:34,919
He abducted Osman.
672
01:39:35,800 --> 01:39:38,479
I could barely escape.
673
01:39:39,360 --> 01:39:44,519
They need each other to be alive.
674
01:39:46,120 --> 01:39:54,120
Either Geyhatu will kill all the Kayis or
you will take your tribe back, Dundar Bey.
675
01:39:55,320 --> 01:39:57,679
We can't go back from here.
676
01:39:59,280 --> 01:40:01,919
I know where Balgay and Osman are.
677
01:40:03,040 --> 01:40:05,319
I know where Osman is.
678
01:40:06,000 --> 01:40:08,159
I followed them.
679
01:40:09,040 --> 01:40:14,199
We will kill them with a raid.
680
01:40:17,480 --> 01:40:21,079
Tell us, Commander Boke.
681
01:40:23,640 --> 01:40:24,840
Bamsi Bey.
682
01:40:25,960 --> 01:40:27,336
How are we going?
683
01:40:27,360 --> 01:40:29,856
Are the shields ready at the entrance?
684
01:40:29,880 --> 01:40:31,936
They are, Gunduz Bey.
685
01:40:31,960 --> 01:40:34,096
Shields are ready.
686
01:40:34,120 --> 01:40:36,496
Arrows are ready.
687
01:40:36,520 --> 01:40:43,936
Swords are sharpened.
Even our breath is ready.
688
01:40:43,960 --> 01:40:45,199
EyvAllah.
689
01:40:47,760 --> 01:40:54,039
This time, we will fight our own blood.
690
01:40:54,120 --> 01:41:00,999
I know, you both had good
days with my uncle Dundar.
691
01:41:01,400 --> 01:41:05,399
Tell me, what do your
hearts say about this fight?
692
01:41:09,640 --> 01:41:17,640
Son., we have been
in to many battlefields...
693
01:41:20,320 --> 01:41:23,399
In some of them, Dundar was with us.
694
01:41:23,800 --> 01:41:30,599
But son, we have the same way...
695
01:41:31,240 --> 01:41:35,959
...our friendship is valid as long
as we have the same true way...
696
01:41:37,080 --> 01:41:39,376
...thus...
697
01:41:39,400 --> 01:41:44,639
...it's our duty to beat those...
698
01:41:46,480 --> 01:41:49,159
...who lost their way, evelAllah.
699
01:41:49,600 --> 01:41:51,479
Know that.
700
01:41:52,120 --> 01:41:57,136
That's what our hearts say.
701
01:41:57,160 --> 01:41:58,359
EyvAllah.
702
01:41:59,000 --> 01:42:02,959
We want the goodness
of the Kayi, Gunduz Bey.
703
01:42:03,640 --> 01:42:07,936
We don't want anything else than
Allah's consent, peace of our tribe...
704
01:42:07,960 --> 01:42:11,096
...continuation of our union...
705
01:42:11,120 --> 01:42:15,936
If it's our tribe, our blood can't
stand in our veins, my Gunduz.
706
01:42:15,960 --> 01:42:19,479
EyvAllah AbdurRahman Ghazi. MashaAllah.
707
01:42:19,920 --> 01:42:25,696
Then I should give you news,
so your blood will start boiling.
708
01:42:25,720 --> 01:42:28,719
May it be good son, what is it?
709
01:42:29,600 --> 01:42:31,759
I received good news.
710
01:42:33,360 --> 01:42:36,999
Beys, we are invited to a wedding.
711
01:42:37,400 --> 01:42:39,959
What wedding, tell us
712
01:42:40,600 --> 01:42:44,119
One of Sheikh Edebali's
dervishes has come.
713
01:42:45,240 --> 01:42:49,456
"Bala Hatun and Osman
Bey will get married.
714
01:42:49,480 --> 01:42:52,999
They are waiting for you.", he said.
715
01:42:53,120 --> 01:42:57,136
What are you saying? What
are you saying, my Gunduz?
716
01:42:57,160 --> 01:42:58,696
What?
717
01:42:58,720 --> 01:42:59,999
MashaAllah.
718
01:43:00,200 --> 01:43:03,079
AbdurRahman Ghazi.
719
01:43:03,280 --> 01:43:04,959
MashaAllah Bamsi brother.
720
01:43:05,000 --> 01:43:09,376
My dark Osman, my hawk eyed valiant.
721
01:43:09,400 --> 01:43:15,976
My Osman will build
his own tent and family!
722
01:43:16,000 --> 01:43:21,519
He will bring new lives to the Kayis...
723
01:43:21,920 --> 01:43:24,496
...while he is struggling for his tribe.
724
01:43:24,520 --> 01:43:27,376
New lives!
725
01:43:27,400 --> 01:43:29,336
May Allah let him!
726
01:43:29,360 --> 01:43:34,056
May Allah let Osman live long,
be in a happy family InshaAllah.
727
01:43:34,080 --> 01:43:37,896
He is such a good man for the Kayis.
728
01:43:37,920 --> 01:43:42,256
Thanks to my Rabb, may
Allah grant him with good kids.
729
01:43:42,280 --> 01:43:45,319
InshaAllah.
- InshaAllah AbdurRahman Ghazi.
730
01:43:47,160 --> 01:43:50,679
We have to get prepared.
731
01:43:51,080 --> 01:43:55,719
Bamsi Bey, I want precautions
to be taken in the tribe.
732
01:43:56,360 --> 01:44:01,079
Abdurrahman Gazi, tell
the Alps to take their places.
733
01:44:01,200 --> 01:44:05,759
We will go to the wedding
secretly, no one will know about it.
734
01:44:53,440 --> 01:44:57,759
Hay mashaAllah. Let me look at you.
735
01:45:02,000 --> 01:45:04,279
You look beautiful.
736
01:45:07,320 --> 01:45:11,559
MashaAllah my daughter.
737
01:45:20,880 --> 01:45:24,639
I wish my lldiz mother was with me.
738
01:45:26,240 --> 01:45:29,056
I wish she could see this moment,
Selcan Hatun.
739
01:45:29,080 --> 01:45:31,479
Ah my daughter...
740
01:45:31,880 --> 01:45:34,839
My Osman is an orphan like you...
741
01:45:36,200 --> 01:45:41,879
I wish his parents could see this moment.
742
01:45:43,280 --> 01:45:47,959
Thanks to Allah,
I am granted to see this moment.
743
01:45:50,520 --> 01:45:56,576
Your parents have the
right to tell you things.
744
01:45:56,600 --> 01:46:01,096
I have to tell you those in their name.
745
01:46:01,120 --> 01:46:02,359
Come.
746
01:46:15,720 --> 01:46:21,399
Building a family is easy, my
daughter. It's hard to maintain it.
747
01:46:21,840 --> 01:46:27,279
Women and men have different problems.
748
01:46:27,680 --> 01:46:35,559
You have to understand these problems
and be a companion to your husband.
749
01:46:36,680 --> 01:46:43,176
If you see a happy family, be
sure that there is a smart woman.
750
01:46:43,200 --> 01:46:46,896
You should know, Beys
come after Hatuns in the family.
751
01:46:46,920 --> 01:46:51,999
Women build the family,
men spread the honour of it.
752
01:46:55,280 --> 01:46:58,376
Protect your family, my daughter.
753
01:46:58,400 --> 01:47:02,999
Take care of it, protect your husband.
754
01:47:05,560 --> 01:47:11,879
May my holy Rabb grant
you with children InshaAllah.
755
01:47:12,280 --> 01:47:17,999
And a blessed life to take
care of them InshaAllah.
756
01:47:20,080 --> 01:47:22,176
Don't be sad.
757
01:47:22,200 --> 01:47:26,696
You are a friend to me, you
are a companion to Osman.
758
01:47:26,720 --> 01:47:30,839
I am a mother to you now.
759
01:47:34,400 --> 01:47:37,119
Thanks to Allah, Selcan mother.
760
01:47:38,720 --> 01:47:40,399
I am young.
761
01:47:41,040 --> 01:47:46,736
You will be my guide in this life, so you
can help me when I am on the wrong way.
762
01:47:46,760 --> 01:47:49,559
You will show me the right way.
763
01:47:50,200 --> 01:47:51,559
InshaAllah.
764
01:47:54,840 --> 01:47:59,839
Bala... there is no bride without a henna.
765
01:48:01,920 --> 01:48:06,359
Bismillah irRahman irRahim.
766
01:48:12,040 --> 01:48:14,919
MashaAllah.
767
01:49:51,720 --> 01:49:53,759
Commander Воке.
768
01:49:56,080 --> 01:49:57,719
Tell me.
769
01:50:03,160 --> 01:50:08,816
Alisar took the bait.
They will fall for Osman's trap.
770
01:50:08,840 --> 01:50:10,279
What are you saying
771
01:50:10,680 --> 01:50:12,679
It won't be easy.
772
01:50:13,080 --> 01:50:14,159
Why?
773
01:50:15,280 --> 01:50:18,456
Alisar will bait all the
soldiers to the trap.
774
01:50:18,480 --> 01:50:20,639
A battlefield, ha?
775
01:50:21,520 --> 01:50:22,759
Worse.
776
01:50:23,680 --> 01:50:28,416
If Balgay's soldiers don't come
on time, we can't fight them.
777
01:50:28,440 --> 01:50:31,496
Don't worry, Commander Boke.
778
01:50:31,520 --> 01:50:34,479
If Osman Bey is doing this,
he must be aware of things.
779
01:50:34,880 --> 01:50:39,119
Go back to the kiosk now,
they shouldn't be suspicious.
780
01:50:46,240 --> 01:50:49,719
Now you are in the hands
of my Osman Bey, Alisar.
781
01:51:05,720 --> 01:51:09,456
I bear witness that there is none
worthy of worship except Allah...
782
01:51:09,480 --> 01:51:14,679
...and I bear witness that Muhammed
is His servant and Messenger.
783
01:51:18,920 --> 01:51:22,239
Sheikh Edebah's daughter Bala Hatun...
784
01:51:23,600 --> 01:51:31,600
...do you accept Ertugrul Ghazi's son Osman
as a husband in return for 200 dirham gold?
785
01:51:33,560 --> 01:51:34,639
I do.
786
01:51:35,040 --> 01:51:36,079
Do you?
787
01:51:36,720 --> 01:51:37,720
I do.
788
01:51:37,920 --> 01:51:38,920
Do you?
789
01:51:38,960 --> 01:51:39,960
I do.
790
01:51:45,080 --> 01:51:47,359
Ertugrul Ghazi's son Osman...
791
01:51:47,760 --> 01:51:55,760
Do you accept Sheikh Edebah's daughter Bala Hatun as
your wife in return for 200 dirham gold you offered?
792
01:51:57,360 --> 01:51:58,360
I do.
793
01:51:59,480 --> 01:52:00,680
Do you?
794
01:52:01,240 --> 01:52:02,359
I do.
795
01:52:03,240 --> 01:52:04,440
Do you?
796
01:52:04,800 --> 01:52:05,999
I do.
797
01:52:16,480 --> 01:52:22,319
Witnesses, Abdurrahman
Gazi, Zulfikar Dervish...
798
01:52:22,960 --> 01:52:25,376
...do you witness this marriage?
799
01:52:25,400 --> 01:52:27,319
I do.
- I do.
800
01:52:28,000 --> 01:52:35,759
Then I married you in
front of your witnesses.
801
01:52:39,520 --> 01:52:43,496
May Allah bless your marriage.
802
01:52:43,520 --> 01:52:45,639
Ameen.
803
01:52:47,240 --> 01:52:49,919
Hay mashaAllah to my valiant.
804
01:52:54,440 --> 01:52:57,896
Endless gratitude to the
Rabb of the universes, Allah..
805
01:52:57,920 --> 01:53:03,920
Endless Salat-u Salam to our Prophet
Muhammed Mustafa Sallalahu Aleyhi ve Sellem,
806
01:53:03,944 --> 01:53:06,244
his family, and his Sahabas (companions)
807
01:53:06,340 --> 01:53:07,416
Amen.
808
01:53:07,440 --> 01:53:09,896
My Allah, bless this marriage.
809
01:53:09,920 --> 01:53:11,056
Amen.
810
01:53:11,080 --> 01:53:15,816
Grant this couple's marriage
with happiness and love.
811
01:53:15,840 --> 01:53:17,119
Amen.
812
01:53:17,240 --> 01:53:21,936
Forbid hatred, and lack of
harmony between them, ya Rabbi.
813
01:53:21,960 --> 01:53:23,439
Amen.
814
01:54:26,480 --> 01:54:28,856
May Allah bless your marriage.
815
01:54:28,880 --> 01:54:30,399
Amen.
816
01:54:31,040 --> 01:54:37,216
May my Rabb turn your tent into
a place of knowledge and hikmah.
817
01:54:37,240 --> 01:54:39,239
Ameen.
818
01:54:39,320 --> 01:54:47,056
I know and believe thatjtne marriage
between you is not a random agreement.
819
01:54:47,080 --> 01:54:51,176
It's a blessed hikmah that was shown.
820
01:54:51,200 --> 01:54:59,200
May my Rabb make you and your generation
the flag-bearers of Hak and da'wah.
821
01:55:00,440 --> 01:55:02,079
Ameen.
822
01:56:13,200 --> 01:56:19,296
Erlik Han, let Cengiz Han's soul...
823
01:56:19,320 --> 01:56:25,479
...lead us...
824
01:56:27,080 --> 01:56:31,999
May your swords speak,
and may death be silent!
825
01:56:34,560 --> 01:56:42,560
May your swords speak,
and may death be silent!
826
01:56:57,480 --> 01:56:59,679
It's complicated.
827
01:57:00,560 --> 01:57:04,039
The ropes seem hard to be untied.
828
01:57:04,440 --> 01:57:07,439
May my Rabb let us get rid of...
829
01:57:08,080 --> 01:57:12,439
..the problems we have, InshaAllah.
830
01:57:13,080 --> 01:57:15,759
InshaAllah Aygul, InshaAllah.
831
01:57:22,160 --> 01:57:27,839
Burcin. What do you want
after getting rid of the problems?
832
01:57:28,240 --> 01:57:30,216
What do you wish?
833
01:57:30,240 --> 01:57:34,919
What can I want, Zohre mother?
I want our old order back.
834
01:57:36,040 --> 01:57:37,040
No.
835
01:57:39,080 --> 01:57:42,576
You are thinking of other things,
I think.
836
01:57:42,600 --> 01:57:45,119
You have other wishes.
837
01:57:45,760 --> 01:57:48,399
Let's say that your heart wants it...
838
01:57:48,800 --> 01:57:50,919
...then you'll understand.
839
01:57:51,800 --> 01:57:55,599
But I think you should be smart about it.
840
01:57:56,480 --> 01:57:58,759
What are you talking about, mother?
841
01:58:00,640 --> 01:58:01,919
Burcin.
842
01:58:03,520 --> 01:58:05,439
What does your heart want?
843
01:58:11,360 --> 01:58:14,176
Do you like my Bahadir brother?
844
01:58:14,200 --> 01:58:16,199
No.
845
01:58:17,080 --> 01:58:18,679
It's good.
846
01:58:19,600 --> 01:58:23,039
You shouldn't love him.
847
01:58:24,680 --> 01:58:28,456
Look, he seems like a mountain...
848
01:58:28,480 --> 01:58:34,359
...but mountains must be
heavy and slow, my daughter.
849
01:58:34,800 --> 01:58:37,919
Look with good eyes for once in your life,
mother.
850
01:58:38,320 --> 01:58:41,319
You are always thinking of bad.
851
01:58:41,960 --> 01:58:45,816
Don't you see how much my
Bahadir brother changed?
852
01:58:45,840 --> 01:58:47,839
Do you see it, Aygul?
853
01:58:49,720 --> 01:58:52,199
Don't be sure.
854
01:58:52,240 --> 01:58:57,639
These eyes have seen many things.
855
01:58:58,040 --> 01:59:01,359
People don't change.
856
01:59:04,400 --> 01:59:07,376
Bahadir is not reliable.
857
01:59:07,400 --> 01:59:09,399
You will wait...
858
01:59:09,800 --> 01:59:11,576
...and you will see.
859
01:59:11,600 --> 01:59:13,599
Alright mother.
860
01:59:14,000 --> 01:59:15,919
You said your words.
861
01:59:18,240 --> 01:59:24,119
Burcin... always listen to your heart.
862
01:59:25,480 --> 01:59:27,919
My mother is mad at my brother.
863
01:59:28,320 --> 01:59:30,696
She couldn't get over the past.
864
01:59:30,720 --> 01:59:32,719
That's why she is angry.
865
01:59:33,840 --> 01:59:36,719
I am sure about my Bahadir brother.
866
01:59:37,120 --> 01:59:41,199
May my Rabb bless you and his way.
867
01:59:49,760 --> 01:59:51,079
My Allah
868
02:00:07,560 --> 02:00:15,560
My beginning, ending, my yesterday,
my tomorrow, my dream, my reality...
869
02:00:17,760 --> 02:00:20,119
...and my only wish.
870
02:00:22,200 --> 02:00:27,719
Welcome to my life, welcome to my heart.
871
02:00:31,480 --> 02:00:32,639
Osman.
872
02:00:35,200 --> 02:00:37,239
I never gave up.
873
02:00:38,600 --> 02:00:42,759
I never let my hope and love go.
874
02:00:43,400 --> 02:00:45,839
Your name was my prayer.
875
02:00:46,480 --> 02:00:50,199
My heart was filled with that prayer.
876
02:00:51,560 --> 02:00:55,496
Thanks to my Rabb we are on this day.
877
02:00:55,520 --> 02:01:00,896
From now on, I will open
and close my eyes with you.
878
02:01:00,920 --> 02:01:06,576
I wish that my Rabb
treats us with His mercy...
879
02:01:06,600 --> 02:01:10,399
...I wish He let us grow
and produce together.
880
02:01:17,040 --> 02:01:20,199
Believe, my Bala. Believe.
881
02:01:21,800 --> 02:01:24,656
Allah let us be together...
882
02:01:24,680 --> 02:01:30,696
...I am sure He will give us
children to carry our bloodline.
883
02:01:30,720 --> 02:01:32,999
Believe in it. like me.
884
02:01:33,200 --> 02:01:37,279
Believe like I do.
885
02:01:38,400 --> 02:01:40,336
Our destiny will smile.
886
02:01:40,360 --> 02:01:42,576
Our tent will have joy in it.
887
02:01:42,600 --> 02:01:47,239
Our roots will go down into the ground.
888
02:01:48,640 --> 02:01:56,479
But first, we will clean the
herbs in our tribe.
889
02:01:57,400 --> 02:02:01,616
We will get rid of those who
are trying to make us enemies.
890
02:02:01,640 --> 02:02:03,759
Your way is my way, Osman.
891
02:02:04,640 --> 02:02:09,999
Wherever you go, know
that I am following you.
892
02:02:11,120 --> 02:02:15,839
If there is a duty, I will be on duty.
893
02:02:16,480 --> 02:02:18,376
Don't worry about that.
894
02:02:18,400 --> 02:02:20,376
What worry, Bala?
895
02:02:20,400 --> 02:02:22,919
You are my source of gratitude.
896
02:02:23,800 --> 02:02:25,919
I gain power from my Rabb first...
897
02:02:26,800 --> 02:02:29,119
...then you.
898
02:02:31,200 --> 02:02:34,456
May Allah let me drop Alisar's mask...
899
02:02:34,480 --> 02:02:37,816
...kill him and
bring peace to the tribe...
900
02:02:37,840 --> 02:02:41,399
...then come back...
901
02:02:41,800 --> 02:02:44,856
...and come together with you.
902
02:02:44,880 --> 02:02:46,239
InshaAllah.
903
02:02:46,880 --> 02:02:48,879
InshaAllah.
904
02:02:56,280 --> 02:02:57,280
My Bala.
905
02:03:28,040 --> 02:03:30,359
May Allah be with you.
906
02:03:33,640 --> 02:03:36,039
Wait for me, Hatun.
907
02:03:39,600 --> 02:03:43,599
I will wait for you for
all my life, Bey.
908
02:03:45,200 --> 02:03:47,639
May Allah open your way.
909
02:03:48,760 --> 02:03:52,679
Go fast, come back fast, inshaAllah
910
02:03:53,800 --> 02:03:55,399
InshaAllah.
911
02:05:32,160 --> 02:05:33,160
My Bey.
912
02:05:36,880 --> 02:05:38,439
Take this.
913
02:05:39,320 --> 02:05:42,576
It's my Batur brother's dagger.
914
02:05:42,600 --> 02:05:47,199
This dagger is entrusted
to you like my revenge.
915
02:05:49,040 --> 02:05:53,919
I know that everything
I entrust you are safe.
916
02:06:04,400 --> 02:06:10,239
You speak like you weren't the one who
threw her veil and spoke of morals, Hatun?
917
02:06:10,880 --> 02:06:14,456
I am not enemies with Gunduz
Agha and Bamsi Bey.
918
02:06:14,480 --> 02:06:17,119
I am enemies with Osman.
919
02:06:17,520 --> 02:06:19,639
There is blood between us
920
02:06:20,520 --> 02:06:25,399
My heart won't get cold
even if I drink Osman's blood.
921
02:06:26,760 --> 02:06:34,760
I wish that you shed that killer's
blood with my brother's dagger.
922
02:06:38,360 --> 02:06:40,639
Wish, Hatun...
923
02:06:41,760 --> 02:06:49,760
...then I will fill this pool not only with
Osman's blood but also his supporters' blood.
924
02:06:50,000 --> 02:06:53,016
Then go with your honour
and come back with it.
925
02:06:53,040 --> 02:06:56,319
May your horse be fast and
may your sword be sharp.
926
02:06:56,720 --> 02:07:02,439
All of our enemies who
this border belongs to.
927
02:07:14,360 --> 02:07:18,896
We got over many troubles together.
928
02:07:18,920 --> 02:07:21,639
We shared our happiness.
929
02:07:25,160 --> 02:07:28,439
You always helped me and prayed for me.
930
02:07:30,280 --> 02:07:36,879
Keep praying for me, my Sheikh.
931
02:07:39,680 --> 02:07:45,239
We are walking on the
same way with same cause.
932
02:07:46,160 --> 02:07:54,039
Of course we will help
you and pray for you, son.
933
02:08:02,360 --> 02:08:04,239
My most precious ones...
934
02:08:08,720 --> 02:08:13,319
...are entrusted to Allah first, then you.
935
02:08:17,080 --> 02:08:23,319
InshaAllah I will come back from this
fight and take my entrustments from you.
936
02:08:25,200 --> 02:08:29,016
We entrusted our lives to each other...
937
02:08:29,040 --> 02:08:32,336
...your entrustments will be safe.
938
02:08:32,360 --> 02:08:35,079
Don't worry, Osman Bey.
939
02:08:36,960 --> 02:08:38,399
EyvAllah.
940
02:08:38,600 --> 02:08:46,600
May my Rabb support you, who set
off for freedom with His invisible armies?
941
02:08:47,960 --> 02:08:52,136
Go safely, and come back safely
942
02:08:52,160 --> 02:08:56,239
EyvAllah my Sheikh, EyvAllah.
943
02:09:03,360 --> 02:09:09,079
Everyone must witness...
944
02:09:09,720 --> 02:09:16,719
...not a single person in
here is after his own benefits.
945
02:09:20,240 --> 02:09:27,519
Our goal is to bring justice
and peace to these lands.
946
02:09:28,880 --> 02:09:30,279
Now..
947
02:09:31,640 --> 02:09:35,304
...give me your pardon in this world and Qiamah.
- May it be halal.
948
02:09:35,400 --> 02:09:38,376
- Give me your pardon in this world and Qiamah.
- May it be halal.
949
02:09:38,400 --> 02:09:42,519
...give me your pardon in this world and Qiamah.
-May it be halal.
950
02:09:42,640 --> 02:09:43,839
May it be halal.
951
02:09:51,240 --> 02:09:52,399
Let's go.
952
02:10:07,680 --> 02:10:15,680
Those dastards who stand against
us will see Hamza's bravery...
953
02:10:16,720 --> 02:10:19,176
...Yassir's resistance...
954
02:10:19,200 --> 02:10:22,199
...Ammar's determination!
955
02:10:22,600 --> 02:10:30,600
I swear, our goal is freedom,
our shield is the shahahda!
956
02:10:32,440 --> 02:10:37,479
Justice forever! Freedom forever!
957
02:10:37,880 --> 02:10:40,199
Allah is The Greatest!
958
02:10:40,600 --> 02:10:48,600
Allah is The Greatest!
959
02:10:57,640 --> 02:10:59,399
О, son...
960
02:11:00,040 --> 02:11:04,799
Don't forget, our way comes from
past eternity and is never ending.
961
02:11:05,680 --> 02:11:08,879
Our goal is to have hearts.
962
02:11:09,280 --> 02:11:13,319
Our da'wah is to be servants.
963
02:11:14,200 --> 02:11:15,839
О, son...
964
02:11:16,480 --> 02:11:20,639
Bring justice under the
shadow of the crescent...
965
02:11:20,720 --> 02:11:26,879
...be the cause of extinction of
the cruel, be the cure of the poor..
966
02:11:27,040 --> 02:11:32,719
Fight, and be a veteran.
Rule, and be a state.
967
02:11:33,120 --> 02:11:35,096
О, son..
968
02:11:35,120 --> 02:11:38,016
Be a Bey to your folk...
969
02:11:38,040 --> 02:11:41,256
Be a conqueror (Fatih)
for the poor ones...
970
02:11:41,280 --> 02:11:45,176
Be cruel (Yavuz) to the cruel.
971
02:11:45,200 --> 02:11:49,296
Be Suleyman for the lands.
972
02:11:49,320 --> 02:11:54,199
Be an eternal state with your state.
75854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.