All language subtitles for Dirty.John.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,860 --> 00:00:16,515 - I believe in dreams. 2 00:00:22,565 --> 00:00:25,176 - Dreams you can live in. 3 00:00:33,706 --> 00:00:35,752 - If you design the space 4 00:00:35,795 --> 00:00:38,537 where the story'll happen... 5 00:00:38,581 --> 00:00:41,149 you can control them both. 6 00:00:45,414 --> 00:00:48,547 - You can create rooms of beautiful things 7 00:00:48,591 --> 00:00:51,115 where only good things occur. 8 00:00:54,162 --> 00:00:57,556 - Peaceful mornings... 9 00:00:57,600 --> 00:01:00,255 elegant parties... 10 00:01:02,822 --> 00:01:05,869 - Romantic dinners... 11 00:01:11,875 --> 00:01:14,182 Love. 12 00:01:17,533 --> 00:01:21,711 If you design the most beautiful life... 13 00:01:21,754 --> 00:01:24,192 nothing ugly can get in. 14 00:02:50,016 --> 00:02:52,671 Hey, can you switch gears for just one second? 15 00:02:52,715 --> 00:02:56,414 Okay, 'cause I have kilim. Vintage--vintage kilim. 16 00:02:56,458 --> 00:02:58,503 Um, that's gorgeous. -Right? 17 00:02:58,547 --> 00:03:00,026 Yeah, I love that, but for what? 18 00:03:00,070 --> 00:03:01,550 For the Halperns? - Yeah. 19 00:03:01,593 --> 00:03:03,247 'cause that won't work for them. 20 00:03:03,291 --> 00:03:04,901 They want that Restoration work and that's not-- 21 00:03:04,944 --> 00:03:06,468 - Yeah, well, that's what exactly what this is. 22 00:03:06,511 --> 00:03:07,860 - But not-- you know what they want. 23 00:03:07,904 --> 00:03:09,340 That's not what they want. 24 00:03:09,384 --> 00:03:10,515 - Well, some people need to be pushed outside 25 00:03:10,559 --> 00:03:12,038 of their comfort zones, clearly-- 26 00:03:12,082 --> 00:03:13,692 - Well, I'm not gonna be the one to push the Halperns 27 00:03:13,736 --> 00:03:15,738 outside their comfort zone, especially him. 28 00:03:15,781 --> 00:03:17,043 - Hey, we are loaded and locked. 29 00:03:17,087 --> 00:03:18,654 I'm headed over. You coming with? 30 00:03:18,697 --> 00:03:20,656 - Yeah, I'm just gonna-- I'm gonna drive myself 31 00:03:20,699 --> 00:03:22,266 because I've got a thing tonight. 32 00:03:22,310 --> 00:03:23,528 - That's right. Good luck, tonight. 33 00:03:23,572 --> 00:03:24,790 Thanks. 34 00:03:24,834 --> 00:03:26,270 - What's tonight? I feel left out. 35 00:03:26,314 --> 00:03:27,706 She has a date with that guy-- 36 00:03:27,750 --> 00:03:29,273 The one with potential right? 37 00:03:29,317 --> 00:03:30,927 The one with no pictures of him and fish, 38 00:03:30,970 --> 00:03:32,276 and he can spell. 39 00:03:32,320 --> 00:03:33,669 - We hope. 40 00:03:33,712 --> 00:03:34,931 - Is this that online dating stuff? 41 00:03:34,974 --> 00:03:37,412 I can't believe people do that. 42 00:03:37,455 --> 00:03:39,762 - Well, that's 'cause you've been married for 25 years. 43 00:03:39,805 --> 00:03:42,504 You know, I have three friends who met their husbands online? 44 00:03:42,547 --> 00:03:43,940 - You telling me a beautiful woman like you 45 00:03:43,983 --> 00:03:45,811 can't just meet a guy anywhere she goes. 46 00:03:45,855 --> 00:03:48,074 Palmer, you're so sweet. 47 00:03:50,512 --> 00:03:53,384 - Debra. - Andy, hi, 48 00:03:53,428 --> 00:03:55,560 - You look beautiful. - Thank you. 49 00:03:55,604 --> 00:03:57,562 Even more so in person. - Thank you. 50 00:03:57,606 --> 00:03:59,564 - And sorry I'm late. I can't remember 51 00:03:59,608 --> 00:04:01,914 my last less-than-80-hour work week. 52 00:04:01,958 --> 00:04:03,873 - Corporate law? - Yeah, M and A specifically. 53 00:04:03,916 --> 00:04:06,397 - Right, right, companies buying other companies. 54 00:04:06,441 --> 00:04:08,878 - Well, sort of, yeah, if you want to dumb it down. 55 00:04:08,921 --> 00:04:11,315 Waiter! 56 00:04:11,359 --> 00:04:13,535 - Wow, that's a lot of bank they want 57 00:04:13,578 --> 00:04:15,580 for basically just a chicken salad. 58 00:04:15,624 --> 00:04:17,582 I mean, right? What am I missing. 59 00:04:17,626 --> 00:04:19,758 Is it--is it the almonds? 60 00:04:19,802 --> 00:04:21,499 - It's a real blessing we can do what you love. 61 00:04:21,543 --> 00:04:22,892 - It is. 62 00:04:22,935 --> 00:04:24,328 I mean, that's what I'm thinking 63 00:04:24,372 --> 00:04:26,287 because-- hold that thought. 64 00:04:28,811 --> 00:04:30,813 Can I get another one of these? - Of course. 65 00:04:30,856 --> 00:04:32,467 Yeah. Always like to get the next one on deck, 66 00:04:32,510 --> 00:04:34,120 you know, when a place is this busy. 67 00:04:34,164 --> 00:04:35,861 - I've been playing golf since I was, like, 68 00:04:35,905 --> 00:04:37,776 14 years old, right? 69 00:04:37,820 --> 00:04:39,604 My--my father wanted me to play football, 70 00:04:39,648 --> 00:04:41,737 but I'd rather play golf. I just fell in love with golf. 71 00:04:41,780 --> 00:04:43,434 Buddy of mine talked me, you know, 72 00:04:43,478 --> 00:04:45,088 into playing golf, and I-I spent a lot of time 73 00:04:45,131 --> 00:04:46,916 with his family. And my dad didn't 74 00:04:46,959 --> 00:04:48,961 really like me a whole lot, so... 75 00:04:49,005 --> 00:04:51,442 Sorry, it just surprised me when you just 76 00:04:51,486 --> 00:04:53,444 did a-- Kind of, like, 77 00:04:53,488 --> 00:04:55,968 wrinkled your nose when you laughed, and it-- 78 00:04:56,012 --> 00:04:58,580 she totally does that exact same thing. 79 00:04:58,623 --> 00:05:02,453 She does--did, sorry. 80 00:05:02,497 --> 00:05:03,802 Did that same thing. 81 00:05:03,846 --> 00:05:05,630 I'm not supposed to be talking about this. 82 00:05:05,674 --> 00:05:08,024 I'm so sorry. This is really... 83 00:05:08,067 --> 00:05:09,634 awkward. It's just--It's so-- 84 00:05:09,678 --> 00:05:11,506 it's really still close... It's just really-- 85 00:05:17,555 --> 00:05:19,035 - I thought meeting them anywhere that wasn't 86 00:05:19,078 --> 00:05:20,776 a public place was bad? 87 00:05:20,819 --> 00:05:23,996 - We've been talking offline quite a bit. 88 00:05:24,040 --> 00:05:27,130 - Yeah, but not offline in person! 89 00:05:27,173 --> 00:05:30,568 - Well, honey, we're going to a place where I'm a regular, 90 00:05:30,612 --> 00:05:33,397 and we're not driving. We're gonna walk, 91 00:05:33,441 --> 00:05:36,182 so I won't be getting in a car with him. 92 00:05:36,226 --> 00:05:38,881 And if he wants to stalk me or whatever 93 00:05:38,924 --> 00:05:42,101 he knows the name of my business--Veronica. 94 00:05:42,145 --> 00:05:45,191 So he can always find me. So I'm not worried about that. 95 00:05:45,235 --> 00:05:48,847 And he asked me so very politely 96 00:05:48,891 --> 00:05:51,110 if I wanted for him to pick me up, 97 00:05:51,154 --> 00:05:53,765 and I thought to myself that's something we don't see 98 00:05:53,809 --> 00:05:57,595 online or anywhere anymore, and that's called chivalry. 99 00:05:57,639 --> 00:05:59,205 But you're walking? 100 00:05:59,249 --> 00:06:02,208 - So you're not taking the Maserati? 101 00:06:02,252 --> 00:06:05,168 God, you're so kind, Mom. Thank you. 102 00:06:05,211 --> 00:06:07,562 That would be really helpful. Keys in your purse? 103 00:06:07,605 --> 00:06:09,172 I'm not ready, Veronica. 104 00:06:09,215 --> 00:06:10,869 - I'll get the door. 105 00:06:13,829 --> 00:06:16,135 - Hello-- - Hey. 106 00:06:16,179 --> 00:06:18,094 I'm here for Debra. 107 00:06:19,225 --> 00:06:21,706 - A-Are you delivering a package? 108 00:06:21,750 --> 00:06:23,882 - No, I'm John. 109 00:06:41,596 --> 00:06:43,467 - This is a really nice place. 110 00:06:44,860 --> 00:06:46,949 Yeah, it's like that on purpose. 111 00:06:49,560 --> 00:06:51,257 - Debra said she lives with her daughter Veronica. 112 00:06:51,301 --> 00:06:52,998 Is that you? 113 00:06:53,042 --> 00:06:54,826 - My mom said the guy she's going out with tonight 114 00:06:54,870 --> 00:06:56,872 is a doctor. 115 00:06:56,915 --> 00:06:58,569 Is that you? 116 00:06:58,613 --> 00:07:00,919 It is me. 117 00:07:02,268 --> 00:07:04,009 You can look at that just fine with your eyes. 118 00:07:04,053 --> 00:07:05,184 You don't need to touch it. 119 00:07:05,228 --> 00:07:07,186 It's breakable. 120 00:07:07,230 --> 00:07:08,666 - Hi. 121 00:07:08,710 --> 00:07:11,016 - Hi. - I'm Debra. 122 00:07:11,060 --> 00:07:12,801 - John. - Aw, nice to meet you. 123 00:07:12,844 --> 00:07:14,585 - You look gorgeous. - Thank you. 124 00:07:14,629 --> 00:07:16,282 I'm underdressed. -No. 125 00:07:16,326 --> 00:07:17,980 You know, we're in California. 126 00:07:18,023 --> 00:07:21,505 If you got a shirt and shoes, you're ahead of the game. 127 00:07:21,549 --> 00:07:23,594 Right. 128 00:07:24,987 --> 00:07:26,728 - Okay, I'm leaving. 129 00:07:26,771 --> 00:07:29,078 - All right, bye, hon. - Bye. 130 00:07:29,121 --> 00:07:31,167 - Nice to meet you. 131 00:07:35,345 --> 00:07:36,651 - I'm not sure what I did there, 132 00:07:36,694 --> 00:07:37,826 but I did something. 133 00:07:37,869 --> 00:07:39,175 No, don't worry about it. 134 00:07:39,218 --> 00:07:40,568 You must be hungry. Should we get going? 135 00:07:40,611 --> 00:07:42,787 - Sure. - Okay. 136 00:07:42,831 --> 00:07:44,659 - Mostly I worked at the hospital 137 00:07:44,702 --> 00:07:46,138 MSF set up in Qayyarah. 138 00:07:46,182 --> 00:07:50,142 My first month I was the only anesthesiologist. 139 00:07:50,186 --> 00:07:52,275 We did 90 surgeries. 140 00:07:52,318 --> 00:07:55,713 - Wow. And what is MSF? 141 00:07:55,757 --> 00:07:57,976 - That's the abbreviation for the French name. 142 00:07:58,020 --> 00:08:00,631 Which you're supposed to use, but most people just say 143 00:08:00,675 --> 00:08:01,763 Doctors Without Borders. 144 00:08:01,806 --> 00:08:03,808 I've heard of them. 145 00:08:03,852 --> 00:08:04,809 - Right. - Yes. 146 00:08:04,853 --> 00:08:06,289 Wow. 147 00:08:06,332 --> 00:08:08,334 - And there was always so much to do, you know? 148 00:08:08,378 --> 00:08:09,988 That hospital took a lot of physical damage 149 00:08:10,032 --> 00:08:11,337 from the Battle of Mosul. -I bet. 150 00:08:11,381 --> 00:08:13,035 - So the conditions were crazy. 151 00:08:13,078 --> 00:08:15,211 I mean, I remember falling asleep 152 00:08:15,254 --> 00:08:16,995 while standing eating. 153 00:08:17,039 --> 00:08:19,955 Insane. You know, mostly I'm happy I went. 154 00:08:19,998 --> 00:08:21,913 - Yes. It's wonderful. 155 00:08:21,957 --> 00:08:24,046 And--and heroic. 156 00:08:24,089 --> 00:08:26,265 - You're doing it again. 157 00:08:26,309 --> 00:08:27,832 - What? 158 00:08:27,876 --> 00:08:29,573 - We're supposed to be talking about you. 159 00:08:29,617 --> 00:08:30,618 Not our kids. 160 00:08:30,661 --> 00:08:31,880 Not my job. 161 00:08:31,923 --> 00:08:32,881 You're so much more interesting. 162 00:08:32,924 --> 00:08:34,665 - Not to me. 163 00:08:34,709 --> 00:08:37,015 You're an artist, a designer. 164 00:08:37,059 --> 00:08:38,582 Come on. Tell me. 165 00:08:38,626 --> 00:08:41,890 Who's your hero? Who's someone you admire? 166 00:08:46,808 --> 00:08:48,592 - William Morris. 167 00:08:48,636 --> 00:08:50,812 He was the inspiration behind 168 00:08:50,855 --> 00:08:52,857 the Arts and Crafts movement. 169 00:08:52,901 --> 00:08:54,990 I just love the way he thinks. 170 00:08:55,033 --> 00:08:56,382 - How does he think? 171 00:08:56,426 --> 00:08:58,384 - He says, 172 00:08:58,428 --> 00:09:01,039 "Don't ever let your houses have anything 173 00:09:01,083 --> 00:09:03,694 "that you don't know to be useful 174 00:09:03,738 --> 00:09:05,609 or believe to be beautiful." 175 00:09:05,653 --> 00:09:08,917 And I want the spaces that I give my clients 176 00:09:08,960 --> 00:09:11,093 to feel that way. 177 00:09:11,136 --> 00:09:15,053 I call it approachable dreams. 178 00:09:15,097 --> 00:09:17,012 - Who wouldn't want one of those? 179 00:09:17,055 --> 00:09:19,231 They told my sister to babysit, 180 00:09:19,275 --> 00:09:21,756 but she wanted to go and see The Tubes at the Winterland. 181 00:09:21,799 --> 00:09:24,236 So she took me. - And how old were you? 182 00:09:24,280 --> 00:09:26,412 I was nine. 183 00:09:26,456 --> 00:09:28,676 Yeah, it was fine. 184 00:09:28,719 --> 00:09:30,678 There weren't that many naked women and chainsaws 185 00:09:30,721 --> 00:09:32,027 on the stage. 186 00:09:32,070 --> 00:09:34,246 Wow. -What about you? 187 00:09:34,290 --> 00:09:35,683 - I was older, 188 00:09:35,726 --> 00:09:38,903 but my first concert 189 00:09:38,947 --> 00:09:42,254 was the Serious Moonlight Tour in Anaheim. 190 00:09:42,298 --> 00:09:44,996 - Your first concert ever was Bowie? 191 00:09:45,040 --> 00:09:47,172 Wow. -Yeah. 192 00:09:47,216 --> 00:09:52,221 - Well, then this last little bit is yours by right. 193 00:10:02,710 --> 00:10:04,276 Did you just snort? -No. 194 00:10:04,320 --> 00:10:05,713 - A little snort? - No. 195 00:10:05,756 --> 00:10:08,933 - Like a sweet, little baby rhino. 196 00:10:08,977 --> 00:10:10,935 Is that what you did? 197 00:10:15,331 --> 00:10:17,115 - Get my key. 198 00:10:47,189 --> 00:10:49,147 Okay, hold on. 199 00:10:49,191 --> 00:10:50,714 Hold on. Hold on. Hold on. 200 00:10:53,325 --> 00:10:55,110 I should-- 201 00:10:55,153 --> 00:10:57,329 I need to take a breath. - Okay. 202 00:10:57,373 --> 00:10:59,288 - Okay, I'll just-- you wait right here. 203 00:10:59,331 --> 00:11:01,246 Come back. -I'll be right back. 204 00:11:01,290 --> 00:11:04,859 Okay. Okay. 205 00:11:44,289 --> 00:11:46,814 - This feels incredible. 206 00:11:46,857 --> 00:11:48,467 This mattress is amazing. 207 00:11:48,511 --> 00:11:51,035 Not that you don't know that, but it is. 208 00:11:52,950 --> 00:11:54,473 I thought maybe we'd just 209 00:11:54,517 --> 00:11:57,302 stay in the other room... tonight. 210 00:11:59,261 --> 00:12:02,220 You know, I think I'd prefer if we stayed in the living room. 211 00:12:02,264 --> 00:12:04,309 - Hey, I-I wasn't trying to scare you. 212 00:12:04,353 --> 00:12:06,398 - No, no, I know. It's--it's fine. 213 00:12:06,442 --> 00:12:08,226 I--It's fine. 214 00:12:08,270 --> 00:12:11,490 I just would prefer it, I think. 215 00:12:14,929 --> 00:12:16,887 - I thought you were trying to tell me something. 216 00:12:20,456 --> 00:12:21,849 - No, I was not. 217 00:12:21,892 --> 00:12:24,155 I was not trying to tell you that. 218 00:12:24,199 --> 00:12:26,157 Let's go in the living room, okay? 219 00:12:31,902 --> 00:12:33,556 - John? 220 00:12:35,340 --> 00:12:38,866 I think maybe we should just call it a night. 221 00:12:38,909 --> 00:12:41,303 Will you come in here now? 222 00:12:41,346 --> 00:12:43,348 Please? 223 00:12:56,927 --> 00:12:57,928 Well... 224 00:13:08,243 --> 00:13:09,418 - I'm so sorry. 225 00:13:09,461 --> 00:13:11,115 - Well, it was just really strange. 226 00:13:11,159 --> 00:13:13,117 I mean, you know... 227 00:13:13,161 --> 00:13:14,640 he'd been a gentleman at the beginning. 228 00:13:14,684 --> 00:13:16,599 He'd come into the house at the beginning of the night 229 00:13:16,642 --> 00:13:18,427 and seemed fine, 230 00:13:18,470 --> 00:13:22,300 and by the end it was-- 231 00:13:22,344 --> 00:13:25,216 So strange. This looks beautiful. 232 00:13:25,260 --> 00:13:28,872 - Yeah. - That came out great. 233 00:13:28,916 --> 00:13:31,266 - Well, just do not blame yourself for any of this. 234 00:13:31,309 --> 00:13:32,963 - I know. I know. I just--you know, 235 00:13:33,007 --> 00:13:36,314 it's--it's disappointing, and--and I'm disappointed. 236 00:13:36,358 --> 00:13:38,577 It was fun. It was fun and exciting, 237 00:13:38,621 --> 00:13:42,581 and--and it felt comfortable, you know? 238 00:13:42,625 --> 00:13:44,888 And he was funny. He thought I was funny. 239 00:13:44,932 --> 00:13:47,586 And very handsome. 240 00:13:47,630 --> 00:13:49,284 Let's get the yellows. 241 00:13:49,327 --> 00:13:52,330 But... 242 00:13:52,374 --> 00:13:54,158 then... 243 00:13:54,202 --> 00:13:56,378 he wasn't. 244 00:14:19,009 --> 00:14:20,402 Hello? 245 00:14:20,445 --> 00:14:22,578 - Hi, it's--it's John Meehan. 246 00:14:22,621 --> 00:14:25,146 The guy you kicked out last night. 247 00:14:25,189 --> 00:14:27,104 Hi. 248 00:14:27,148 --> 00:14:29,280 Listen, I'm not calling to make you defend yourself. 249 00:14:29,324 --> 00:14:31,021 Okay? 250 00:14:31,065 --> 00:14:33,023 Not--not at all. 251 00:14:33,067 --> 00:14:35,417 We--we had such a nice night, 252 00:14:35,460 --> 00:14:38,202 and you deserve better than that, you know? 253 00:14:38,246 --> 00:14:40,988 Better than how I was. 254 00:14:41,031 --> 00:14:43,947 Now, maybe you're wondering, you know, 255 00:14:43,991 --> 00:14:45,340 "If he thought it was such a great night, 256 00:14:45,383 --> 00:14:47,951 why did he wreck it?" 257 00:14:47,995 --> 00:14:52,477 I have no excuse, but I-I did have a reason. 258 00:14:52,521 --> 00:14:55,002 I've gotten so used to how these things go. 259 00:14:55,045 --> 00:14:56,960 You know, the-- the profile picture 260 00:14:57,004 --> 00:14:59,223 that turns out to be 15 years old, 261 00:14:59,267 --> 00:15:02,052 to finding out nothing that's important to me 262 00:15:02,096 --> 00:15:04,446 is important to them, to getting my hopes up, 263 00:15:04,489 --> 00:15:07,231 and then having to smile till it's over. 264 00:15:07,275 --> 00:15:08,754 But with you, 265 00:15:08,798 --> 00:15:11,235 I-I kept waiting for it all to fall apart, 266 00:15:11,279 --> 00:15:13,629 and it never did. 267 00:15:15,283 --> 00:15:17,067 You were everything you said, 268 00:15:17,111 --> 00:15:20,288 everything I said I wanted. 269 00:15:20,331 --> 00:15:23,769 So I fell apart... 270 00:15:23,813 --> 00:15:26,729 instead. 271 00:15:26,772 --> 00:15:28,470 And I always wondered what I would do 272 00:15:28,513 --> 00:15:30,776 if I ever met the real deal, 273 00:15:30,820 --> 00:15:34,780 and now I know. 274 00:15:34,824 --> 00:15:37,261 I'll ruin everything. 275 00:15:44,181 --> 00:15:45,617 - Hey. 276 00:15:45,661 --> 00:15:47,097 Are-- 277 00:15:47,141 --> 00:15:49,708 Are we going? - Almost. 278 00:15:49,752 --> 00:15:51,580 I'm your anesthesiologist. 279 00:15:51,623 --> 00:15:52,929 Rest of the surgical team's on their way, 280 00:15:52,973 --> 00:15:54,670 and then we'll go. 281 00:15:54,713 --> 00:15:56,672 How you doing? You hanging in there? 282 00:15:56,715 --> 00:15:57,978 - Yeah. 283 00:15:58,021 --> 00:15:59,196 - Good. 284 00:15:59,240 --> 00:16:01,982 I promise Dr. O'Byrne's a genius. 285 00:16:02,025 --> 00:16:04,245 He's done hundreds of debulking surgeries. 286 00:16:04,288 --> 00:16:05,724 You're in great hands. 287 00:16:05,768 --> 00:16:07,596 - No, yeah. 288 00:16:07,639 --> 00:16:09,163 He's great. 289 00:16:09,206 --> 00:16:10,816 - You have anyone coming? Family or...? 290 00:16:10,860 --> 00:16:12,253 - Not for the-- 291 00:16:12,296 --> 00:16:15,560 my friend is coming to stay with me after 292 00:16:15,604 --> 00:16:19,173 to help with whatever. The recovery. 293 00:16:21,653 --> 00:16:25,962 My mom had it too. 294 00:16:26,006 --> 00:16:28,660 Ovarian. 295 00:16:28,704 --> 00:16:31,533 I was pretty little. 296 00:16:31,576 --> 00:16:35,885 - You were going along the road and you hit a pothole, Celia. 297 00:16:37,104 --> 00:16:41,108 And on the other side of it is the rest of your road, 298 00:16:41,151 --> 00:16:42,718 and we're gonna get you back on it. 299 00:16:45,677 --> 00:16:47,984 Any questions? 300 00:16:48,028 --> 00:16:50,552 Where's that smile? 301 00:16:52,684 --> 00:16:54,643 - All right. 302 00:16:55,731 --> 00:16:59,648 - Trey is--he's my easy one. 303 00:16:59,691 --> 00:17:01,693 You know, he's in commercial real estate, 304 00:17:01,737 --> 00:17:03,130 married, kids. 305 00:17:03,173 --> 00:17:05,610 I mean, he has it all figured out. 306 00:17:05,654 --> 00:17:07,090 I don't worry about Trey. 307 00:17:07,134 --> 00:17:10,006 - But you worry about Veronica and Terra? 308 00:17:10,050 --> 00:17:11,790 - I--you know, 309 00:17:11,834 --> 00:17:14,837 Ronnie always said she wanted to be an esthetician 310 00:17:14,880 --> 00:17:19,015 and Terra is studying to be a pet hygienist, 311 00:17:19,059 --> 00:17:20,886 so they're figuring it out. 312 00:17:20,930 --> 00:17:22,845 - Well, you did. - Well, I had to. 313 00:17:22,888 --> 00:17:24,238 But don't worry, 314 00:17:24,281 --> 00:17:26,066 I only give them money when they ask me for it. 315 00:17:27,676 --> 00:17:29,982 - Then about a year later, I read this thing. 316 00:17:30,026 --> 00:17:32,115 That the number one predictor of divorce 317 00:17:32,159 --> 00:17:33,856 is eye rolling. 318 00:17:33,899 --> 00:17:35,901 - If I'd have known that when I met her, 319 00:17:35,945 --> 00:17:37,599 I would have been out ahead of all of it. 320 00:17:37,642 --> 00:17:40,863 - Right. That's interesting. 321 00:17:40,906 --> 00:17:44,214 Well, you know, when-- when I was with my ex, 322 00:17:44,258 --> 00:17:46,173 when we fought, I would always try to remember 323 00:17:46,216 --> 00:17:48,740 it's not him against me, 324 00:17:48,784 --> 00:17:50,916 it's the two of us against the problem. 325 00:17:50,960 --> 00:17:52,179 - Right. - But, of course, 326 00:17:52,222 --> 00:17:55,573 my ex liked the him against me part, 327 00:17:55,617 --> 00:17:58,750 so that's usually what ended up happening. 328 00:17:58,794 --> 00:18:01,101 But it was really scary to do it, you know, 329 00:18:01,144 --> 00:18:04,147 but I just--I knew I had to do it for my kids. 330 00:18:04,191 --> 00:18:05,670 - Well, you know what they say. 331 00:18:05,714 --> 00:18:08,020 Courage isn't not being afraid. 332 00:18:08,064 --> 00:18:10,371 It's being afraid and doing it anyway. 333 00:18:10,414 --> 00:18:11,807 Yeah. -You know? 334 00:18:11,850 --> 00:18:13,069 Which you did. 335 00:18:13,113 --> 00:18:14,723 You chose your children over your fear. 336 00:18:14,766 --> 00:18:15,941 - Yeah. 337 00:18:15,985 --> 00:18:17,073 - You should be proud of yourself. 338 00:18:17,117 --> 00:18:19,684 - Thanks. 339 00:18:19,728 --> 00:18:21,904 Veronica's in Indio 340 00:18:21,947 --> 00:18:23,906 for a couple days with some friends. 341 00:18:23,949 --> 00:18:26,082 I think they're going to a-- a food truck festival 342 00:18:26,126 --> 00:18:28,215 or something. 343 00:18:29,694 --> 00:18:31,827 I'm not gonna come in tonight. - Okay. 344 00:18:31,870 --> 00:18:34,046 I don't want you to think I don't want to. 345 00:18:34,090 --> 00:18:35,831 It's just... 346 00:18:35,874 --> 00:18:39,269 me wanting to is what got us into this mess the first time, 347 00:18:39,313 --> 00:18:42,881 and I just want to be who I should have been 348 00:18:42,925 --> 00:18:45,884 and not make the same mistake twice. 349 00:18:45,928 --> 00:18:46,885 Okay. 350 00:18:46,929 --> 00:18:48,191 - I like that. 351 00:18:48,235 --> 00:18:49,758 - Yeah? - Yeah. 352 00:18:49,801 --> 00:18:51,673 - We can make new mistakes. - Exactly. 353 00:18:51,716 --> 00:18:52,891 New mistakes. 354 00:18:52,935 --> 00:18:54,850 When--when should we do that? 355 00:18:54,893 --> 00:18:56,852 Say Thursday? 356 00:18:56,895 --> 00:18:58,984 - Yeah. Yeah, Thursday I could-- 357 00:18:59,028 --> 00:19:00,856 - 7:30? - Okay. All right. 358 00:19:00,899 --> 00:19:02,249 - Okay. I'll see you Thursday. 359 00:19:02,292 --> 00:19:04,076 Right there. That same spot. 360 00:19:04,120 --> 00:19:05,643 - Yes. Good night. 361 00:19:05,687 --> 00:19:07,732 - Bye. 362 00:19:07,776 --> 00:19:09,299 - The minute I open the door, 363 00:19:09,343 --> 00:19:13,782 I was like, "My God, who is this homeless frat guy?" 364 00:19:13,825 --> 00:19:15,218 And he walked straight into our place 365 00:19:15,262 --> 00:19:16,785 and starts looking at everything 366 00:19:16,828 --> 00:19:20,397 with this cash register in his mind. 367 00:19:20,441 --> 00:19:22,399 Just adding it all up immediately. 368 00:19:25,185 --> 00:19:27,970 - What do you think about that, Debra? 369 00:19:28,013 --> 00:19:29,406 Well-- 370 00:19:29,450 --> 00:19:32,192 I-I don't agree. - Okay. 371 00:19:32,235 --> 00:19:34,411 Keep going. What else? 372 00:19:34,455 --> 00:19:38,154 - Ronnie thinks that John is creepy 373 00:19:38,198 --> 00:19:41,157 and a bad dresser, might be a gold digger. 374 00:19:41,201 --> 00:19:42,811 Yeah. "Might be." 375 00:19:42,854 --> 00:19:44,204 - Well, what about Nathan? 376 00:19:44,247 --> 00:19:46,684 You definitely thought Nathan was a bad dresser 377 00:19:46,728 --> 00:19:49,296 and you thought he was with me for my money, 378 00:19:49,339 --> 00:19:51,080 even though he had his own law firm. 379 00:19:51,123 --> 00:19:53,038 - Mom, it is actually possible that there are more 380 00:19:53,082 --> 00:19:54,736 than one creep on the planet at the same time. 381 00:19:54,779 --> 00:19:55,998 - I understand that. 382 00:19:56,041 --> 00:19:57,304 - That is actually a possibility. 383 00:19:57,347 --> 00:19:58,957 - Veronica, I understand that, but, you know, 384 00:19:59,001 --> 00:20:01,221 I do try to figure out if somebody's a creep 385 00:20:01,264 --> 00:20:02,831 before I go out with them-- 386 00:20:02,874 --> 00:20:04,398 or before I go out with them twice. 387 00:20:04,441 --> 00:20:05,747 But it doesn't matter 388 00:20:05,790 --> 00:20:07,836 because no matter what, to you, 389 00:20:07,879 --> 00:20:10,273 no matter who I go out with, who I marry, 390 00:20:10,317 --> 00:20:12,928 they're always a creep or rude and a gold digger. 391 00:20:12,971 --> 00:20:14,364 - Okay, this is where I might mention 392 00:20:14,408 --> 00:20:17,106 that you have had four husbands. 393 00:20:17,149 --> 00:20:19,195 Four different husbands, right? - Veronica. 394 00:20:19,239 --> 00:20:22,067 - I know. I--don't say it. I know. 395 00:20:22,111 --> 00:20:23,373 It's not helpful if I bring that up. 396 00:20:23,417 --> 00:20:26,246 - Yeah, really isn't. - But it's true. 397 00:20:29,988 --> 00:20:31,903 - I am trying. 398 00:20:31,947 --> 00:20:36,343 You know, I'm trying to find somebody who's a good person. 399 00:20:36,386 --> 00:20:38,910 And who's smart and funny, and has a good job, 400 00:20:38,954 --> 00:20:42,087 and is good to me, 401 00:20:42,131 --> 00:20:44,481 good to you kids... 402 00:20:44,525 --> 00:20:48,529 And someone I'm attracted to. 403 00:20:48,572 --> 00:20:50,226 - Do you believe that? 404 00:20:50,270 --> 00:20:52,315 Do you believe her when she says that? 405 00:20:55,405 --> 00:20:57,538 Your mother has never denied her track record 406 00:20:57,581 --> 00:21:00,758 or the challenges that she's trying to address, 407 00:21:00,802 --> 00:21:04,458 but she is also entitled to try to be happy. 408 00:21:04,501 --> 00:21:07,765 Whatever that means to her. 409 00:21:07,809 --> 00:21:09,941 You are, Debra. 410 00:21:09,985 --> 00:21:12,292 - Thank you. 411 00:21:12,335 --> 00:21:14,250 I think I am. 412 00:22:11,655 --> 00:22:13,396 - Rocket propelled grenade. 413 00:22:15,006 --> 00:22:17,879 - The guy who was next to me in the Humvee died. 414 00:22:17,922 --> 00:22:20,272 So I guess, you know, compared to him, 415 00:22:20,316 --> 00:22:21,448 I feel blessed. 416 00:22:23,363 --> 00:22:26,627 - Try to tell myself to be proud of 'em. 417 00:22:26,670 --> 00:22:29,630 Only people who survive have scars. 418 00:22:32,589 --> 00:22:36,419 I guess I only have one scar. 419 00:22:36,463 --> 00:22:38,378 You might have seen it. 420 00:22:40,118 --> 00:22:41,990 - Barely. I mean, what, C-section? 421 00:22:42,033 --> 00:22:44,122 - Yeah. Two. 422 00:22:44,166 --> 00:22:47,909 One for Ronnie and one for Terra. 423 00:22:47,952 --> 00:22:50,651 They cut along the same line. 424 00:22:50,694 --> 00:22:53,175 I guess that was my fight. 425 00:22:53,218 --> 00:22:56,004 - Was? Is. 426 00:22:56,047 --> 00:22:57,484 You're still fighting. 427 00:23:00,356 --> 00:23:02,271 - Yeah. 428 00:23:16,416 --> 00:23:18,026 Hey. 429 00:23:18,069 --> 00:23:19,941 - What's in the safe, kiddo? 430 00:23:26,208 --> 00:23:28,123 - Are you gonna have time to pick up your tux today? 431 00:23:28,166 --> 00:23:29,472 - Sure. 432 00:23:29,516 --> 00:23:32,388 Hey, wait, what do I need a tux for? 433 00:23:32,432 --> 00:23:35,435 For--for the cancer benefit. 434 00:23:35,478 --> 00:23:39,221 Good morning. Sunshine. 435 00:23:39,264 --> 00:23:40,962 - So he's spending the night now? 436 00:23:48,665 --> 00:23:50,188 - I got it. 437 00:23:50,232 --> 00:23:53,409 Thank you, John. 438 00:23:53,453 --> 00:23:56,586 Congratulations to everyone. Your efforts have made 439 00:23:56,630 --> 00:23:59,546 this year's NED benefit for ovarian cancer 440 00:23:59,589 --> 00:24:02,331 the most successful one yet. 441 00:24:02,374 --> 00:24:04,420 Now let's celebrate! 442 00:24:21,785 --> 00:24:23,483 Hey. - Hey. 443 00:24:23,526 --> 00:24:25,528 Hey. 444 00:24:25,572 --> 00:24:27,399 I'm so sorry. 445 00:24:27,443 --> 00:24:31,055 God, a friend of mine called, emergency laparatomy, 446 00:24:31,099 --> 00:24:32,535 patient was old, had sepsis, 447 00:24:32,579 --> 00:24:35,669 and I lost my phone charger so I couldn't call. 448 00:24:35,712 --> 00:24:37,235 My God. 449 00:24:37,279 --> 00:24:38,976 Look at you. 450 00:24:39,020 --> 00:24:41,326 Look at me and look-- my God. 451 00:24:45,113 --> 00:24:46,462 Wow. 452 00:24:48,029 --> 00:24:49,596 I didn't know where you were. 453 00:24:53,513 --> 00:24:55,253 I'm glad you're here now. 454 00:24:55,297 --> 00:24:56,603 - And I look like a pile of laundry. 455 00:24:56,646 --> 00:24:57,995 - Well... 456 00:24:58,039 --> 00:25:00,345 - Your friends are gonna stare at me. 457 00:25:00,389 --> 00:25:01,564 - I don't care. 458 00:25:01,608 --> 00:25:03,523 Prove it. 459 00:25:03,566 --> 00:25:05,046 - Come on. 460 00:25:05,089 --> 00:25:06,569 - Ladies and gentlemen, 461 00:25:06,613 --> 00:25:08,136 let me see those hands up in the air. 462 00:25:08,179 --> 00:25:09,616 - Come on. Come on. - Okay. 463 00:25:09,659 --> 00:25:12,096 Whoo! 464 00:25:51,875 --> 00:25:54,399 - You were the belle of the ball. 465 00:25:55,836 --> 00:25:57,359 - And I was with you, 466 00:25:57,402 --> 00:25:59,448 so I was the belle of the ball also. 467 00:26:19,337 --> 00:26:20,817 - You all right? 468 00:26:20,861 --> 00:26:22,340 - I'm--yeah, I'm okay. It's-- 469 00:26:22,384 --> 00:26:24,168 - What's wrong? 470 00:26:25,561 --> 00:26:27,128 You feeling sick? Did you have too much to drink? 471 00:26:27,171 --> 00:26:29,260 - No, no, I'm not sick. I'm--no. 472 00:26:29,304 --> 00:26:30,784 - What's wrong? 473 00:26:30,827 --> 00:26:34,222 - Well, you know how I was married before, right? 474 00:26:34,265 --> 00:26:36,746 - Yeah, right. I mean, so was I. 475 00:26:36,790 --> 00:26:38,835 Remember? - Yeah. 476 00:26:41,403 --> 00:26:44,798 But I was married four times. 477 00:26:44,841 --> 00:26:46,495 And I--you know, 478 00:26:46,538 --> 00:26:48,845 I've been embarrassed to tell you because... 479 00:26:48,889 --> 00:26:52,414 that's a lot of history and... 480 00:26:52,457 --> 00:26:56,113 a lot of blood under the bridge. 481 00:26:56,157 --> 00:26:58,550 Choices I made that hurt people 482 00:26:58,594 --> 00:27:00,901 and choices that hurt me 483 00:27:00,944 --> 00:27:03,555 and things my kids saw. 484 00:27:03,599 --> 00:27:08,299 Things that I-- that I put up with 485 00:27:08,343 --> 00:27:12,434 that I never would have imagined putting up with. 486 00:27:12,477 --> 00:27:15,611 I think... I think I just... 487 00:27:17,352 --> 00:27:19,702 Decided I didn't deserve to have someone in my life. 488 00:27:19,746 --> 00:27:23,140 You know, like, I'd used up all my chances or something. 489 00:27:23,184 --> 00:27:27,449 I just really wanted to be honest with you about it 490 00:27:27,492 --> 00:27:31,366 because if this isn't gonna be that, 491 00:27:31,409 --> 00:27:34,804 I'd just-- I'd rather know now. 492 00:27:44,553 --> 00:27:46,163 Okay. 493 00:27:46,207 --> 00:27:47,948 Well... 494 00:27:47,991 --> 00:27:49,384 I've-- 495 00:27:49,427 --> 00:27:52,735 I'm not as good at all this. 496 00:27:52,779 --> 00:27:55,259 I'm not as brave as you, 497 00:27:55,303 --> 00:27:56,783 but I've also wanted-- 498 00:27:56,826 --> 00:27:59,350 been wanting to say something to you, 499 00:27:59,394 --> 00:28:02,789 but I was too scared. 500 00:28:02,832 --> 00:28:04,616 I'm hearing what you just told me 501 00:28:04,660 --> 00:28:07,663 and all that stuff you just trusted me with. 502 00:28:07,707 --> 00:28:11,406 Me telling you that I love you that's... 503 00:28:11,449 --> 00:28:15,236 it's not brave at all, but it's the truth. 504 00:28:19,893 --> 00:28:22,896 I love you. 505 00:28:22,939 --> 00:28:25,594 - Really? - Yes. 506 00:29:17,777 --> 00:29:19,604 - Any questions I can answer? 507 00:29:19,648 --> 00:29:21,955 - I don't think so. Do you? - No. 508 00:29:21,998 --> 00:29:25,001 I mean, in a perfect world 509 00:29:25,045 --> 00:29:28,570 where I had no child support or insane tax issues, 510 00:29:28,613 --> 00:29:30,790 I would rent this place so hard. 511 00:29:30,833 --> 00:29:33,401 Yeah? 512 00:29:33,444 --> 00:29:35,882 I this the one? Is this the one you love? 513 00:29:35,925 --> 00:29:38,580 - It is and I do. 514 00:29:38,623 --> 00:29:40,538 I'm just sorry I can't get it for us. 515 00:29:47,371 --> 00:29:50,592 Well, I could. 516 00:29:50,635 --> 00:29:52,855 You know, I mean, I could-- 517 00:29:52,899 --> 00:29:54,901 I could get it. - No, you couldn't. 518 00:29:54,944 --> 00:29:57,077 It's too soon. 519 00:29:57,120 --> 00:29:59,557 - It is. It's too soon. 520 00:30:04,606 --> 00:30:05,955 Cataldo Properties, this is Beth. 521 00:30:05,999 --> 00:30:09,350 - Beth, hi, it's Debra Newell. 522 00:30:09,393 --> 00:30:10,917 Um, I was calling because 523 00:30:10,960 --> 00:30:13,963 I would love to take the Bay Front property. 524 00:30:17,793 --> 00:30:19,316 Cute. 525 00:30:19,360 --> 00:30:22,319 You did a great job on that. - Thank you. 526 00:30:24,147 --> 00:30:25,932 Hey, honey? 527 00:30:25,975 --> 00:30:27,803 - Can I talk to you for a sec? 528 00:30:27,847 --> 00:30:30,937 Not about John. It's about us. 529 00:30:30,980 --> 00:30:32,547 - Okay, because why? 530 00:30:32,590 --> 00:30:34,375 - 25,5-- - Right. 531 00:30:34,418 --> 00:30:36,377 Sorry to interrupt you, but I was actually thinking 532 00:30:36,420 --> 00:30:39,902 I would love to just write you a check for 84,000 533 00:30:39,946 --> 00:30:42,122 and that would be the first year up front. 534 00:30:42,165 --> 00:30:45,038 And--and then, you know, no security deposit 535 00:30:45,081 --> 00:30:46,953 and I'd love to pick up the keys today. 536 00:30:46,996 --> 00:30:48,650 'Cause I have been thinking, 537 00:30:48,693 --> 00:30:50,739 you know how Rebecca's always saying that, you know, 538 00:30:50,782 --> 00:30:53,524 us living together isn't really helping our therapy? 539 00:30:53,568 --> 00:30:55,962 And I'm starting to feel like she might be right. 540 00:30:56,005 --> 00:30:58,965 - 'Cause in actual life, it's complicated. 541 00:30:59,008 --> 00:31:00,836 - When we're living together 542 00:31:00,880 --> 00:31:03,665 you're always the daughter, I'm always the mom, 543 00:31:03,708 --> 00:31:06,102 and it's just really hard to do that 544 00:31:06,146 --> 00:31:09,627 and--and I don't want to ruin this thing 545 00:31:09,671 --> 00:31:11,629 that we're trying to save. 546 00:31:11,673 --> 00:31:15,503 - Okay, so h-how do we do it? 547 00:31:15,546 --> 00:31:17,679 - 84,000's only 7 a month. 548 00:31:17,722 --> 00:31:19,507 I don't how the owners will feel about-- 549 00:31:19,550 --> 00:31:21,683 Well-- 550 00:31:21,726 --> 00:31:23,380 you know, I always think that people 551 00:31:23,424 --> 00:31:25,730 have an appreciation for money in the bank, 552 00:31:25,774 --> 00:31:27,994 so I bet they'll be fine with it. 553 00:31:28,037 --> 00:31:29,560 But I'd be happy to call them, 554 00:31:29,604 --> 00:31:31,562 if you want to give their number. 555 00:31:31,606 --> 00:31:33,042 There's five months left on this lease... 556 00:31:34,826 --> 00:31:37,960 - And you could stay here and I'll--I'll get a place, 557 00:31:38,004 --> 00:31:39,962 and then we keep doing our therapy 558 00:31:40,006 --> 00:31:45,402 and I hope that we can maybe start to appreciate 559 00:31:45,446 --> 00:31:47,796 how lucky we are to have each other. 560 00:31:47,839 --> 00:31:50,146 'Cause you know how Rebecca's always saying, 561 00:31:50,190 --> 00:31:52,714 "If you feel like you're in a tug of war, 562 00:31:52,757 --> 00:31:54,716 just drop the rope." 563 00:31:54,759 --> 00:31:55,717 Whoo! 564 00:31:55,760 --> 00:31:58,024 - Whoo! 565 00:31:58,067 --> 00:31:59,982 - Whoa! Be careful. 566 00:32:00,026 --> 00:32:01,897 - Sorry. 567 00:32:03,899 --> 00:32:05,640 - Damn, we're good-looking. 568 00:32:07,859 --> 00:32:10,427 Cheers. - Cheers. 569 00:32:39,413 --> 00:32:41,241 - Here she is. 570 00:32:41,284 --> 00:32:43,330 You came through like a champ, Celia. 571 00:32:43,373 --> 00:32:44,548 You're a Spartan. 572 00:32:46,768 --> 00:32:48,335 They get-- they get it all? 573 00:32:48,378 --> 00:32:51,120 - Surgeon's on his way right now to talk to you. 574 00:32:51,164 --> 00:32:53,035 How much pain you in right now? 575 00:32:53,079 --> 00:32:56,038 From, like, one to ten. 576 00:32:56,082 --> 00:32:57,474 Ten? 577 00:32:57,518 --> 00:32:59,999 It's a ten. Okay. 578 00:33:00,042 --> 00:33:02,653 I'm gonna take it away. 579 00:33:04,525 --> 00:33:06,048 - Obviously I'm never gonna be a cop 580 00:33:06,092 --> 00:33:07,963 or, like, a soldier 581 00:33:08,007 --> 00:33:09,573 or somebody with a ton of guns to shoot zombies, 582 00:33:09,617 --> 00:33:11,227 but I wouldn't mind being a doctor. 583 00:33:11,271 --> 00:33:13,229 - Like that's such an easy thing to just be. 584 00:33:13,273 --> 00:33:14,578 But also, 585 00:33:14,622 --> 00:33:16,406 if there's an outbreak, where do you think 586 00:33:16,450 --> 00:33:19,148 all the regular medical doctors are gonna go? 587 00:33:19,192 --> 00:33:21,194 To the hospitals. -To the human hospitals 588 00:33:21,237 --> 00:33:23,326 where all the people who don't know they have the virus 589 00:33:23,370 --> 00:33:25,067 are coming to be treated, 590 00:33:25,111 --> 00:33:26,634 which is, like, the worst possible place to be. 591 00:33:26,677 --> 00:33:28,288 - Okay, so? 592 00:33:28,331 --> 00:33:32,074 - So a lot of mixed practice vets travel around, 593 00:33:32,118 --> 00:33:33,467 they go to farms, 594 00:33:33,510 --> 00:33:36,339 and they have medical equipment in their cars 595 00:33:36,383 --> 00:33:37,993 and they're good at improvising 596 00:33:38,037 --> 00:33:40,517 because a bunch of the equipment that they need 597 00:33:40,561 --> 00:33:43,172 isn't made to use on animals. -Man, that's true. 598 00:33:43,216 --> 00:33:46,219 Plus, one of their professional skills 599 00:33:46,262 --> 00:33:49,091 is knowing how not to get bitten by their patients, so... 600 00:33:49,135 --> 00:33:51,615 - Okay, that's awesome. I'm sold. 601 00:33:51,659 --> 00:33:53,269 We really need to be veterinarians. 602 00:33:53,313 --> 00:33:55,097 - I know. - Jeez. 603 00:33:55,141 --> 00:33:58,187 Ooh, Cash. 604 00:33:58,231 --> 00:34:01,451 Babe, wait. Wait, is that him? 605 00:34:01,495 --> 00:34:03,453 - Yeah. 606 00:34:03,497 --> 00:34:06,239 - Hey! - Hi! 607 00:34:06,282 --> 00:34:08,589 - What's up? It's--it's Terra and Jimmy. 608 00:34:08,632 --> 00:34:11,809 - Hey. - Are you John? 609 00:34:11,853 --> 00:34:14,464 - I thought you guys weren't getting here till 5:00. 610 00:34:14,508 --> 00:34:16,336 - We just, you know, 611 00:34:16,379 --> 00:34:17,641 they took me off the schedule at work 612 00:34:17,685 --> 00:34:20,470 because of this so we just got in early. 613 00:34:20,514 --> 00:34:22,342 - Yeah, so we're not ready for you yet. 614 00:34:24,170 --> 00:34:25,432 - Is my mom around? 615 00:34:25,475 --> 00:34:27,825 - No, she went to get the turkey. 616 00:34:27,869 --> 00:34:31,612 So maybe, take your dog for a walk. 617 00:34:35,485 --> 00:34:37,270 - Okay. - Okay, see you later. 618 00:34:37,313 --> 00:34:38,532 both: Come on, Cash. 619 00:34:43,189 --> 00:34:44,364 - Aw. 620 00:34:44,407 --> 00:34:46,409 What? What. What. 621 00:34:46,453 --> 00:34:49,151 - I just--I hurt my shoulder by grooming this huge Newfie. 622 00:34:49,195 --> 00:34:52,415 So it's a little tender. It's okay. 623 00:34:52,459 --> 00:34:54,156 - My little tender Terra. 624 00:34:55,810 --> 00:34:58,073 Do you love the house? - Yeah, I love it. I love it. 625 00:34:58,117 --> 00:35:00,075 Yeah? 626 00:35:00,119 --> 00:35:01,685 - Wow, this place is so badass, Debbie. 627 00:35:01,729 --> 00:35:03,339 - Yeah. 628 00:35:03,383 --> 00:35:04,688 - Do you think you're gonna get a boat or something? 629 00:35:04,732 --> 00:35:06,342 - Maybe. Maybe a little one. 630 00:35:06,386 --> 00:35:07,648 - Yeah, little boats are cool 631 00:35:07,691 --> 00:35:09,171 and also what's cool are big boats. 632 00:35:10,825 --> 00:35:12,827 You've given that one a lot of thought, Jimmy? 633 00:35:12,870 --> 00:35:14,350 - A little bit. 634 00:35:14,394 --> 00:35:16,352 - There he is. Hi, babe. 635 00:35:18,615 --> 00:35:20,400 Okay. 636 00:35:20,443 --> 00:35:23,185 Where does it hurt? - Like, up here. 637 00:35:23,229 --> 00:35:24,882 Here on the top. 638 00:35:24,926 --> 00:35:27,407 Think also back here. - Okay. 639 00:35:31,802 --> 00:35:33,674 How's that right there? 640 00:35:37,634 --> 00:35:40,898 - Why is all of his stuff here? 641 00:35:40,942 --> 00:35:42,552 - What stuff? 642 00:35:42,596 --> 00:35:45,555 John's? 643 00:35:45,599 --> 00:35:47,644 Well... 644 00:35:47,688 --> 00:35:50,560 you know, he stays over sometimes 645 00:35:50,604 --> 00:35:54,869 and it's just nice to have some of his things here 646 00:35:54,912 --> 00:35:58,220 in case he needs them. 647 00:35:58,264 --> 00:35:59,917 Where's Jimmy going? 648 00:35:59,961 --> 00:36:02,355 - His housemate from college is having 649 00:36:02,398 --> 00:36:05,749 a paintball tournament in Anaheim or something. 650 00:36:05,793 --> 00:36:07,360 - Well, you know what? You wanna stay here 651 00:36:07,403 --> 00:36:09,318 and we can do Thanksgiving stuff? 652 00:36:09,362 --> 00:36:12,191 - You're gonna be making more stuffing this year, right? 653 00:36:13,714 --> 00:36:15,803 I mean, 'cause I want to take some back for after. 654 00:36:15,846 --> 00:36:18,675 - I know. I'm doubling my recipe. 655 00:36:20,286 --> 00:36:22,288 But we could--we could, you know, watch a movie 656 00:36:22,331 --> 00:36:24,464 while we chop walnuts and onions. 657 00:36:24,507 --> 00:36:26,205 I don't know. "The Notebook." 658 00:36:26,248 --> 00:36:28,511 Or "City of Angels." 659 00:36:28,555 --> 00:36:29,773 - I--I, um, 660 00:36:29,817 --> 00:36:32,689 I said that I would hang out with Ronnie. 661 00:36:34,474 --> 00:36:37,346 Well, we could do a little bit before you have to go. 662 00:36:37,390 --> 00:36:40,567 I, like, told her now. 663 00:36:40,610 --> 00:36:42,525 - Okay. 664 00:36:46,225 --> 00:36:47,574 - So I turn around and he's standing, 665 00:36:47,617 --> 00:36:49,445 like, right behind me. 666 00:36:49,489 --> 00:36:52,622 And he says, "So what's in the safe, kiddo?" 667 00:36:52,666 --> 00:36:53,928 - What did you say? 668 00:36:53,971 --> 00:36:55,408 - I told him it was none of his business 669 00:36:55,451 --> 00:36:57,453 and I shut the door in his face. 670 00:36:57,497 --> 00:36:58,802 Also, it was, like, 671 00:36:58,846 --> 00:37:00,282 the second time I've ever even spoken to him. 672 00:37:00,326 --> 00:37:01,892 - What did Mom say? 673 00:37:01,936 --> 00:37:04,286 - She said, "He was just trying to make conversation." 674 00:37:04,330 --> 00:37:05,548 And I was like, "I don't care. 675 00:37:05,592 --> 00:37:08,290 I'm not dealing with him, kiddo." 676 00:37:09,639 --> 00:37:11,293 What are you doing? 677 00:37:11,337 --> 00:37:12,903 - I just finished the lamb cut 678 00:37:12,947 --> 00:37:14,601 and now I'm shaving poodle feet. 679 00:37:18,257 --> 00:37:19,475 - You know, I still don't get why 680 00:37:19,519 --> 00:37:21,477 you keep them in a safe though. 681 00:37:21,521 --> 00:37:23,958 - Because they're valuable. - They're purses. 682 00:37:24,001 --> 00:37:26,743 - Yeah, and if you take really good care of them, 683 00:37:26,787 --> 00:37:28,789 you can resell them on consignment 684 00:37:28,832 --> 00:37:30,486 for exactly what you bought them for. 685 00:37:30,530 --> 00:37:32,314 - Well, why don't you just be careful with them? 686 00:37:32,358 --> 00:37:33,924 - Why don't you just shut up and worry about 687 00:37:33,968 --> 00:37:37,493 shaving your stupid poodle feet, god damn. 688 00:37:37,537 --> 00:37:39,278 - "The cut you give a poodle 689 00:37:39,321 --> 00:37:41,671 determines how high to shave the foot." 690 00:37:51,725 --> 00:37:54,641 - You've met him now. 691 00:37:54,684 --> 00:37:57,687 Tell me it's just me that doesn't like him. 692 00:37:57,731 --> 00:38:01,517 Go ahead. You can't. 693 00:38:02,518 --> 00:38:04,868 - These apples... - What's wrong? 694 00:38:04,912 --> 00:38:07,871 - They're--they're all brown inside. 695 00:38:07,915 --> 00:38:11,527 - Okay, I'll go get some more Granny Smith apples. 696 00:38:11,571 --> 00:38:13,355 - Yeah, I think we're gonna have to. 697 00:38:13,399 --> 00:38:15,357 - You said something about chicken broth as well. 698 00:38:15,401 --> 00:38:16,880 - No, we don't need that. We're fine. 699 00:38:16,924 --> 00:38:18,882 It's just... 700 00:38:18,926 --> 00:38:22,016 - Okay, I'll go now. - Thank you. 701 00:38:22,059 --> 00:38:25,498 - Or maybe Terra could go. 702 00:38:25,541 --> 00:38:28,065 I mean, it'd be a nice, easy way for her to help out. 703 00:38:28,109 --> 00:38:31,373 - Well, Terra could go, except she's at Ronnie's. 704 00:38:31,417 --> 00:38:34,768 It's fine. I told her she could go. 705 00:38:34,811 --> 00:38:39,425 - Okay, apples and chicken broth just to be sure. 706 00:38:40,861 --> 00:38:42,036 You know what? 707 00:38:42,079 --> 00:38:44,734 If you weren't so unselfish and kind, 708 00:38:44,778 --> 00:38:47,302 maybe I wouldn't love you as much as I do, 709 00:38:47,346 --> 00:38:48,434 but I wonder what would happen 710 00:38:48,477 --> 00:38:50,000 if one say you said to your kids, 711 00:38:50,044 --> 00:38:52,046 "I am done doing everything for you." 712 00:38:53,743 --> 00:38:56,398 - I just want to see you put yourself first for once. 713 00:38:56,442 --> 00:38:58,748 You deserve that. 714 00:39:03,449 --> 00:39:05,407 - I think he's living with her. 715 00:39:05,451 --> 00:39:06,843 - What? 716 00:39:06,887 --> 00:39:08,932 - It's just his stuff is all over the place. 717 00:39:08,976 --> 00:39:10,412 - What stuff? 718 00:39:10,456 --> 00:39:11,805 - Like shaving stuff, 719 00:39:11,848 --> 00:39:13,937 whatever ointments, I don't know. 720 00:39:13,981 --> 00:39:16,940 Just, like, I just think so. I just do. 721 00:39:16,984 --> 00:39:20,422 - I don't like thinking. I like knowing. 722 00:39:20,466 --> 00:39:21,771 You should find out. 723 00:39:21,815 --> 00:39:23,947 - I already asked her and she said no. 724 00:39:23,991 --> 00:39:25,514 And I'm not gonna ask him. 725 00:39:25,558 --> 00:39:27,821 - Go dig around a bit. Do some snooping. 726 00:39:27,864 --> 00:39:29,518 If you're not gonna do it, then I will. 727 00:39:29,562 --> 00:39:30,867 - Okay, fine, then you go do it. 728 00:39:30,911 --> 00:39:33,914 - I'm not staying there, Terra. 729 00:39:33,957 --> 00:39:35,611 You're doing it. 730 00:39:37,744 --> 00:39:39,659 I hate you. 731 00:40:28,098 --> 00:40:29,622 - Terra? 732 00:40:29,665 --> 00:40:31,014 Terra. 733 00:40:31,058 --> 00:40:32,581 What are you doing? 734 00:40:32,625 --> 00:40:33,800 What are you doing? 735 00:40:33,843 --> 00:40:35,497 - So he's a doctor and a nurse, 736 00:40:35,541 --> 00:40:38,500 or he's just not a doctor? 737 00:40:38,544 --> 00:40:39,980 - Well, he's a nurse 738 00:40:40,023 --> 00:40:43,636 and he has advanced anesthesiology training 739 00:40:43,679 --> 00:40:45,594 and he has a structured PhD-- 740 00:40:45,638 --> 00:40:48,858 - What is all of his stuff doing here? 741 00:40:48,902 --> 00:40:51,078 - Well, I was gonna maybe get those framed for him-- 742 00:40:51,121 --> 00:40:52,819 - He's so living here! Why are you lying about it? 743 00:40:52,862 --> 00:40:54,516 - Terra, stop-- 744 00:40:54,560 --> 00:40:55,865 - Because it's been, like, a month and a half 745 00:40:55,909 --> 00:40:57,171 because that's ridiculous! - Terra. 746 00:40:57,214 --> 00:40:58,868 - Hey, what's going on? You all right? 747 00:40:58,912 --> 00:41:00,957 - She's fine. Can you just-- Can you just go? 748 00:41:01,001 --> 00:41:02,959 We are having a private conversation. 749 00:41:03,003 --> 00:41:04,483 - Were you looking through that or was she? 750 00:41:04,526 --> 00:41:06,049 - She was-- I'm so sorry. 751 00:41:06,093 --> 00:41:07,964 - Can you just let us have a private conversation? 752 00:41:08,008 --> 00:41:09,618 - Who told you you could do that? 753 00:41:09,662 --> 00:41:11,881 - I was just looking into his stupid box, okay? 754 00:41:11,925 --> 00:41:13,535 - Why were you in here though, hon? 755 00:41:13,579 --> 00:41:14,884 You didn't belong here. 756 00:41:14,928 --> 00:41:16,451 - Because I was trying to figure out 757 00:41:16,495 --> 00:41:17,713 if you were lying to me, which you were. 758 00:41:17,757 --> 00:41:19,106 - Stop talking to your mom like that. 759 00:41:19,149 --> 00:41:20,890 Lower your voice a little. 760 00:41:20,934 --> 00:41:22,675 - Don't tell me how to talk to my mom. 761 00:41:22,718 --> 00:41:24,111 - My mom and dad used to smack us 762 00:41:24,154 --> 00:41:25,895 and I used to hate it, but... - Shut up! 763 00:41:25,939 --> 00:41:28,245 - It taught me to not raise my voice to my parents. 764 00:41:28,289 --> 00:41:29,899 - I'm your daughter. 765 00:41:29,943 --> 00:41:31,553 - That didn't belong to me. You understand? 766 00:41:31,597 --> 00:41:33,076 - Hey, is everyone all right? - Mom! 767 00:41:33,120 --> 00:41:35,601 You're just gonna let him talk to me like that? 768 00:41:35,644 --> 00:41:37,037 Are you serious? 769 00:41:37,080 --> 00:41:38,212 You--you need to-- 770 00:41:38,255 --> 00:41:39,735 - Mom. - You need to calm down. 771 00:41:39,779 --> 00:41:41,215 - Hello, can you hear me? 772 00:41:41,258 --> 00:41:43,260 - Obviously she can hear you. Everyone can hear you. 773 00:41:43,304 --> 00:41:44,827 She's trying to talk to you like you're an adult. 774 00:41:44,871 --> 00:41:46,525 Maybe that's why it's not working. 775 00:41:49,658 --> 00:41:53,009 - S-So you're just-- you're just gonna let him 776 00:41:53,053 --> 00:41:54,097 come in here and talk any way he wants. 777 00:41:54,141 --> 00:41:55,838 - I don't want this. 778 00:41:55,882 --> 00:41:58,841 I don't want this in my house at Thanksgiving. 779 00:41:58,885 --> 00:41:59,929 I don't. 780 00:41:59,973 --> 00:42:02,497 No. 781 00:42:02,541 --> 00:42:04,804 - Okay. 782 00:42:26,434 --> 00:42:28,131 - Jimmy wants to go to, like, 783 00:42:28,175 --> 00:42:30,046 the buffet at the Wynn, but I don't even know 784 00:42:30,090 --> 00:42:31,700 if I want to eat Thanksgiving dinner now, though. 785 00:42:31,744 --> 00:42:33,528 - What? You-- I would eat it every day. 786 00:42:33,572 --> 00:42:35,182 You're being a dummy. Don't be a dummy. 787 00:42:35,225 --> 00:42:36,618 - I mean, what is going on with her? 788 00:42:36,662 --> 00:42:38,228 Can't believe you're still going. 789 00:42:38,272 --> 00:42:39,795 - Terra, I can't believe you can't believe it. 790 00:42:39,839 --> 00:42:41,492 - But how are you even gonna deal with him? 791 00:42:41,536 --> 00:42:43,756 - I don't deal with people. They deal with me. 792 00:42:43,799 --> 00:42:45,061 God. 793 00:42:45,105 --> 00:42:47,542 - You want to share? 794 00:42:47,586 --> 00:42:49,762 - Hi, Trey. - Hey, Ronnie. 795 00:42:49,805 --> 00:42:51,372 - How are you? - Good. 796 00:42:51,415 --> 00:42:53,026 Didn't know if you were coming. 797 00:42:53,069 --> 00:42:55,028 Team Terra and all that. 798 00:42:56,812 --> 00:42:58,205 - Here I am. 799 00:42:58,248 --> 00:42:59,641 - Can you say hi to Auntie Ronnie? 800 00:42:59,685 --> 00:43:01,338 - Hi. - Hi, you hungry? 801 00:43:01,382 --> 00:43:02,688 - Hi, sweetie. 802 00:43:02,731 --> 00:43:05,299 - Hi. - So is Terra coming? 803 00:43:05,342 --> 00:43:06,648 Did you talk to her? What? 804 00:43:06,692 --> 00:43:08,345 She was uninvited. 805 00:43:08,389 --> 00:43:10,173 - After Mom let a guy who's she's known for, 806 00:43:10,217 --> 00:43:12,480 like, a month tell her that if Terra was his daughter, 807 00:43:12,523 --> 00:43:13,829 that he would slap her. 808 00:43:13,873 --> 00:43:15,614 - There's two sides to every story. 809 00:43:15,657 --> 00:43:17,790 - I know, Gram, but that doesn't make both sides true. 810 00:43:17,833 --> 00:43:19,792 - Well, now she's missing Thanksgiving over it. 811 00:43:19,835 --> 00:43:21,532 She's missing us all being together. 812 00:43:21,576 --> 00:43:23,186 Being grateful we can even be together. 813 00:43:23,230 --> 00:43:24,666 I don't like it. 814 00:43:24,710 --> 00:43:26,581 I'm gonna call her tonight. - You do that. 815 00:43:26,625 --> 00:43:28,627 You should call her. 816 00:43:33,240 --> 00:43:35,851 He's wearing pajamas. 817 00:43:35,895 --> 00:43:38,680 - I mean, sweatpants are pajamas. 818 00:43:38,724 --> 00:43:41,727 That's--that's just not... 819 00:43:41,770 --> 00:43:46,209 but he's so busy. He's a busy doctor. 820 00:43:46,253 --> 00:43:50,083 And he's so lovely to Debbie. 821 00:43:50,126 --> 00:43:51,824 You look nice. 822 00:43:51,867 --> 00:43:53,564 - Thanks, Gram. 823 00:43:53,608 --> 00:43:56,350 I'm gonna go talk to Mom. - Okay. 824 00:43:56,393 --> 00:43:58,569 - Hi. - Hi. 825 00:43:58,613 --> 00:44:01,790 - How are you? - Good, how are you, hon. 826 00:44:01,834 --> 00:44:03,487 - Doing okay. - Good. 827 00:44:03,531 --> 00:44:05,359 - Smells good in here. - I know, doesn't it? 828 00:44:05,402 --> 00:44:07,274 - Ooh, I want some of that. 829 00:44:07,317 --> 00:44:09,711 - Don't--please don't pick that apart, hon. 830 00:44:09,755 --> 00:44:11,626 - I don't like all of it-- - Hey, Ronnie, 831 00:44:11,670 --> 00:44:13,410 I thought you and I could, you know, 832 00:44:13,454 --> 00:44:15,674 go for a little walk. Have a little talk maybe. 833 00:44:15,717 --> 00:44:18,328 - Please don't call me Ronnie. 834 00:44:18,372 --> 00:44:20,287 What do you want to talk about? 835 00:44:22,289 --> 00:44:24,726 - You know, just clear the air a little bit. 836 00:44:24,770 --> 00:44:26,554 - That sounds like a good idea. 837 00:44:26,597 --> 00:44:29,731 - Clear it of what? I don't need it cleared. 838 00:44:29,775 --> 00:44:31,690 I mean, maybe my sister does. - Right. 839 00:44:31,733 --> 00:44:32,734 - You already know that. 840 00:44:32,778 --> 00:44:34,475 - Yeah, no, I just think 841 00:44:34,518 --> 00:44:36,259 you and I got off on the wrong foot, that's all-- 842 00:44:36,303 --> 00:44:39,262 - I just think that whatever you have to say to me 843 00:44:39,306 --> 00:44:43,397 you can say to me here inside in front of everyone, okay? 844 00:44:43,440 --> 00:44:46,269 Because I know I have nothing to say to you. 845 00:44:46,313 --> 00:44:47,793 - Ronnie. 846 00:44:52,493 --> 00:44:54,364 - Do not sit me next to him. 847 00:44:59,587 --> 00:45:01,502 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 848 00:45:01,545 --> 00:45:02,895 - I'm gonna fix this. Don't worry. 849 00:45:02,938 --> 00:45:06,855 - It's just--it's just-- it's embarrassing. 850 00:45:06,899 --> 00:45:08,639 - What do you want me to do? 851 00:45:08,683 --> 00:45:10,250 Open the wine. 852 00:45:10,293 --> 00:45:13,383 That's what you want me to do. - Thank you. 853 00:45:13,427 --> 00:45:15,298 - You're welcome. 854 00:45:25,918 --> 00:45:28,572 Hey. - Hi. 855 00:45:28,616 --> 00:45:30,705 - How are you? - I'm good. 856 00:45:30,749 --> 00:45:34,578 I'm just trying to get everything together here. 857 00:45:34,622 --> 00:45:36,711 - I got something for you. 858 00:45:36,755 --> 00:45:37,930 - What? 859 00:45:41,324 --> 00:45:43,283 Ooh. -I had it made. 860 00:45:43,326 --> 00:45:44,850 I didn't think it was gonna be ready for a while, 861 00:45:44,893 --> 00:45:48,549 but there you go. -My goodness. 862 00:45:48,592 --> 00:45:51,813 That's beautiful. 863 00:45:51,857 --> 00:45:53,989 - You like it? - "Debra and John." 864 00:45:54,033 --> 00:45:55,730 I-I love it. 865 00:45:55,774 --> 00:45:57,253 - If doesn't match your other decorations, 866 00:45:57,297 --> 00:45:58,646 you don't have to hang it, honestly. 867 00:45:58,689 --> 00:45:59,995 - How could this not match anything? 868 00:46:00,039 --> 00:46:04,347 This is gorgeous. Our first ornament. 869 00:46:04,391 --> 00:46:07,481 Thank you. 870 00:46:07,524 --> 00:46:08,699 - Why's the Madeira van in the alley? 871 00:46:08,743 --> 00:46:10,353 I've gotta-- 872 00:46:10,397 --> 00:46:11,833 I'm gonna have to drive that thing 873 00:46:11,877 --> 00:46:13,661 because Nancy just called from urgent care. 874 00:46:13,704 --> 00:46:15,315 I don't-- she has strep or something, 875 00:46:15,358 --> 00:46:17,317 so I think I'm gonna have to drive to Vegas. 876 00:46:17,360 --> 00:46:18,840 - What? You're gonna have to go and do the whole shop yourself? 877 00:46:18,884 --> 00:46:20,668 - Yes, do you want to come with me? 878 00:46:20,711 --> 00:46:22,583 - Can I come and help? - Do you want to drive my van? 879 00:46:22,626 --> 00:46:25,716 I'd love to drive your van. 880 00:47:09,543 --> 00:47:11,023 - So the valet called me Mr. Newell. 881 00:47:11,066 --> 00:47:12,851 No. 882 00:47:12,894 --> 00:47:16,289 - He did? No, I'm sorry. 883 00:47:16,332 --> 00:47:18,769 Well, you know, it's because my name is on the reservation. 884 00:47:18,813 --> 00:47:20,902 - No, I know why. I get it. 885 00:47:20,946 --> 00:47:23,035 You know, I prefer they call you Mrs. Meehan, but... 886 00:47:23,078 --> 00:47:24,906 You would? -I get it. 887 00:47:24,950 --> 00:47:26,908 I would. - Well... 888 00:47:26,952 --> 00:47:29,693 - But, I mean, I know why you can't. 889 00:47:29,737 --> 00:47:30,999 I mean, you're too established 890 00:47:31,043 --> 00:47:33,480 with work and stuff with Newell, I mean... 891 00:47:33,523 --> 00:47:38,528 - Well, I could use Newell for work and, you know, 892 00:47:38,572 --> 00:47:41,923 Meehan for... everything else. 893 00:47:41,967 --> 00:47:43,882 - You could? 894 00:47:49,670 --> 00:47:52,934 You could? - I could. 895 00:47:52,978 --> 00:47:54,066 - You would? 896 00:47:57,504 --> 00:47:59,767 - I--I would. 897 00:47:59,810 --> 00:48:01,029 I would. - You would? 898 00:48:01,073 --> 00:48:03,640 Really? 899 00:48:03,684 --> 00:48:05,642 - I do. both: I do. 900 00:48:05,686 --> 00:48:07,514 - Take you. both: Take you. 901 00:48:07,557 --> 00:48:09,646 - To be with me. both: To be with me. 902 00:48:09,690 --> 00:48:11,953 - Till death do us part. both: Till death do us part. 903 00:48:11,997 --> 00:48:13,520 - In sickness and in health. 904 00:48:13,563 --> 00:48:15,130 both: In sickness and in health. 905 00:48:15,174 --> 00:48:18,090 - In good and bad times. both: In good and bad times. 906 00:48:20,135 --> 00:48:23,356 - So Debra and John, it is my privilege and pleasure 907 00:48:23,399 --> 00:48:26,011 with the power vested in me by the state of Nevada 908 00:48:26,054 --> 00:48:28,535 to now pronounce you husband and wife. 909 00:48:28,578 --> 00:48:30,363 You may now kiss your bride. 910 00:48:43,942 --> 00:48:45,160 - It says she got it here. 911 00:48:45,204 --> 00:48:47,510 100 micrograms of fentanyl at 1:14 912 00:48:47,554 --> 00:48:50,078 that means she can't have any more until at least-- 913 00:48:50,122 --> 00:48:51,993 - Please! 914 00:48:52,037 --> 00:48:53,908 - I know, hon. The anesthesiologist gave you 915 00:48:53,952 --> 00:48:55,954 as much as he could give you about 90 minutes ago, okay? 916 00:48:55,997 --> 00:48:57,694 So now we're just gonna have to wait. 917 00:48:57,738 --> 00:49:00,871 - I can't feel it. It's like he gave me nothing. 65186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.