Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,860 --> 00:00:16,515
- I believe in dreams.
2
00:00:22,565 --> 00:00:25,176
- Dreams you can live in.
3
00:00:33,706 --> 00:00:35,752
- If you design the space
4
00:00:35,795 --> 00:00:38,537
where the story'll happen...
5
00:00:38,581 --> 00:00:41,149
you can control them both.
6
00:00:45,414 --> 00:00:48,547
- You can create rooms
of beautiful things
7
00:00:48,591 --> 00:00:51,115
where only good things occur.
8
00:00:54,162 --> 00:00:57,556
- Peaceful mornings...
9
00:00:57,600 --> 00:01:00,255
elegant parties...
10
00:01:02,822 --> 00:01:05,869
- Romantic dinners...
11
00:01:11,875 --> 00:01:14,182
Love.
12
00:01:17,533 --> 00:01:21,711
If you design
the most beautiful life...
13
00:01:21,754 --> 00:01:24,192
nothing ugly can get in.
14
00:02:50,016 --> 00:02:52,671
Hey, can you switch
gears for just one second?
15
00:02:52,715 --> 00:02:56,414
Okay, 'cause I have kilim.
Vintage--vintage kilim.
16
00:02:56,458 --> 00:02:58,503
Um, that's gorgeous.
-Right?
17
00:02:58,547 --> 00:03:00,026
Yeah, I love that,
but for what?
18
00:03:00,070 --> 00:03:01,550
For the Halperns?
- Yeah.
19
00:03:01,593 --> 00:03:03,247
'cause that won't
work for them.
20
00:03:03,291 --> 00:03:04,901
They want that Restoration work
and that's not--
21
00:03:04,944 --> 00:03:06,468
- Yeah, well, that's what
exactly what this is.
22
00:03:06,511 --> 00:03:07,860
- But not--
you know what they want.
23
00:03:07,904 --> 00:03:09,340
That's not what they want.
24
00:03:09,384 --> 00:03:10,515
- Well, some people need
to be pushed outside
25
00:03:10,559 --> 00:03:12,038
of their comfort zones,
clearly--
26
00:03:12,082 --> 00:03:13,692
- Well, I'm not gonna be
the one to push the Halperns
27
00:03:13,736 --> 00:03:15,738
outside their comfort zone,
especially him.
28
00:03:15,781 --> 00:03:17,043
- Hey,
we are loaded and locked.
29
00:03:17,087 --> 00:03:18,654
I'm headed over.
You coming with?
30
00:03:18,697 --> 00:03:20,656
- Yeah, I'm just gonna--
I'm gonna drive myself
31
00:03:20,699 --> 00:03:22,266
because I've got
a thing tonight.
32
00:03:22,310 --> 00:03:23,528
- That's right.
Good luck, tonight.
33
00:03:23,572 --> 00:03:24,790
Thanks.
34
00:03:24,834 --> 00:03:26,270
- What's tonight?
I feel left out.
35
00:03:26,314 --> 00:03:27,706
She has a date
with that guy--
36
00:03:27,750 --> 00:03:29,273
The one with potential
right?
37
00:03:29,317 --> 00:03:30,927
The one with no pictures
of him and fish,
38
00:03:30,970 --> 00:03:32,276
and he can spell.
39
00:03:32,320 --> 00:03:33,669
- We hope.
40
00:03:33,712 --> 00:03:34,931
- Is this that online dating
stuff?
41
00:03:34,974 --> 00:03:37,412
I can't believe people do that.
42
00:03:37,455 --> 00:03:39,762
- Well, that's 'cause you've
been married for 25 years.
43
00:03:39,805 --> 00:03:42,504
You know, I have three friends
who met their husbands online?
44
00:03:42,547 --> 00:03:43,940
- You telling me
a beautiful woman like you
45
00:03:43,983 --> 00:03:45,811
can't just meet a guy
anywhere she goes.
46
00:03:45,855 --> 00:03:48,074
Palmer,
you're so sweet.
47
00:03:50,512 --> 00:03:53,384
- Debra.
- Andy, hi,
48
00:03:53,428 --> 00:03:55,560
- You look beautiful.
- Thank you.
49
00:03:55,604 --> 00:03:57,562
Even more so in person.
- Thank you.
50
00:03:57,606 --> 00:03:59,564
- And sorry I'm late.
I can't remember
51
00:03:59,608 --> 00:04:01,914
my last less-than-80-hour work week.
52
00:04:01,958 --> 00:04:03,873
- Corporate law?
- Yeah, M and A specifically.
53
00:04:03,916 --> 00:04:06,397
- Right, right, companies
buying other companies.
54
00:04:06,441 --> 00:04:08,878
- Well, sort of, yeah,
if you want to dumb it down.
55
00:04:08,921 --> 00:04:11,315
Waiter!
56
00:04:11,359 --> 00:04:13,535
- Wow, that's a lot of bank
they want
57
00:04:13,578 --> 00:04:15,580
for basically
just a chicken salad.
58
00:04:15,624 --> 00:04:17,582
I mean, right?
What am I missing.
59
00:04:17,626 --> 00:04:19,758
Is it--is it the almonds?
60
00:04:19,802 --> 00:04:21,499
- It's a real blessing
we can do what you love.
61
00:04:21,543 --> 00:04:22,892
- It is.
62
00:04:22,935 --> 00:04:24,328
I mean,
that's what I'm thinking
63
00:04:24,372 --> 00:04:26,287
because--
hold that thought.
64
00:04:28,811 --> 00:04:30,813
Can I get another one of these?
- Of course.
65
00:04:30,856 --> 00:04:32,467
Yeah. Always like to get
the next one on deck,
66
00:04:32,510 --> 00:04:34,120
you know,
when a place is this busy.
67
00:04:34,164 --> 00:04:35,861
- I've been playing golf
since I was, like,
68
00:04:35,905 --> 00:04:37,776
14 years old, right?
69
00:04:37,820 --> 00:04:39,604
My--my father wanted me
to play football,
70
00:04:39,648 --> 00:04:41,737
but I'd rather play golf.
I just fell in love with golf.
71
00:04:41,780 --> 00:04:43,434
Buddy of mine talked me,
you know,
72
00:04:43,478 --> 00:04:45,088
into playing golf,
and I-I spent a lot of time
73
00:04:45,131 --> 00:04:46,916
with his family.
And my dad didn't
74
00:04:46,959 --> 00:04:48,961
really like me a whole lot,
so...
75
00:04:49,005 --> 00:04:51,442
Sorry, it just surprised me when you just
76
00:04:51,486 --> 00:04:53,444
did a--
Kind of, like,
77
00:04:53,488 --> 00:04:55,968
wrinkled your nose
when you laughed, and it--
78
00:04:56,012 --> 00:04:58,580
she totally does
that exact same thing.
79
00:04:58,623 --> 00:05:02,453
She does--did, sorry.
80
00:05:02,497 --> 00:05:03,802
Did that same thing.
81
00:05:03,846 --> 00:05:05,630
I'm not supposed to be talking
about this.
82
00:05:05,674 --> 00:05:08,024
I'm so sorry.
This is really...
83
00:05:08,067 --> 00:05:09,634
awkward.
It's just--It's so--
84
00:05:09,678 --> 00:05:11,506
it's really still close...
It's just really--
85
00:05:17,555 --> 00:05:19,035
- I thought meeting them
anywhere that wasn't
86
00:05:19,078 --> 00:05:20,776
a public place was bad?
87
00:05:20,819 --> 00:05:23,996
- We've been talking offline
quite a bit.
88
00:05:24,040 --> 00:05:27,130
- Yeah, but not offline
in person!
89
00:05:27,173 --> 00:05:30,568
- Well, honey, we're going
to a place where I'm a regular,
90
00:05:30,612 --> 00:05:33,397
and we're not driving.
We're gonna walk,
91
00:05:33,441 --> 00:05:36,182
so I won't be getting in
a car with him.
92
00:05:36,226 --> 00:05:38,881
And if he wants to stalk me
or whatever
93
00:05:38,924 --> 00:05:42,101
he knows the name
of my business--Veronica.
94
00:05:42,145 --> 00:05:45,191
So he can always find me.
So I'm not worried about that.
95
00:05:45,235 --> 00:05:48,847
And he asked me
so very politely
96
00:05:48,891 --> 00:05:51,110
if I wanted for him
to pick me up,
97
00:05:51,154 --> 00:05:53,765
and I thought to myself
that's something we don't see
98
00:05:53,809 --> 00:05:57,595
online or anywhere anymore,
and that's called chivalry.
99
00:05:57,639 --> 00:05:59,205
But you're walking?
100
00:05:59,249 --> 00:06:02,208
- So you're not taking
the Maserati?
101
00:06:02,252 --> 00:06:05,168
God, you're so kind, Mom.
Thank you.
102
00:06:05,211 --> 00:06:07,562
That would be really helpful.
Keys in your purse?
103
00:06:07,605 --> 00:06:09,172
I'm not ready, Veronica.
104
00:06:09,215 --> 00:06:10,869
- I'll get the door.
105
00:06:13,829 --> 00:06:16,135
- Hello--
- Hey.
106
00:06:16,179 --> 00:06:18,094
I'm here for Debra.
107
00:06:19,225 --> 00:06:21,706
- A-Are you delivering
a package?
108
00:06:21,750 --> 00:06:23,882
- No, I'm John.
109
00:06:41,596 --> 00:06:43,467
- This is a really nice place.
110
00:06:44,860 --> 00:06:46,949
Yeah,
it's like that on purpose.
111
00:06:49,560 --> 00:06:51,257
- Debra said she lives
with her daughter Veronica.
112
00:06:51,301 --> 00:06:52,998
Is that you?
113
00:06:53,042 --> 00:06:54,826
- My mom said the guy
she's going out with tonight
114
00:06:54,870 --> 00:06:56,872
is a doctor.
115
00:06:56,915 --> 00:06:58,569
Is that you?
116
00:06:58,613 --> 00:07:00,919
It is me.
117
00:07:02,268 --> 00:07:04,009
You can look at that just fine
with your eyes.
118
00:07:04,053 --> 00:07:05,184
You don't need to touch it.
119
00:07:05,228 --> 00:07:07,186
It's breakable.
120
00:07:07,230 --> 00:07:08,666
- Hi.
121
00:07:08,710 --> 00:07:11,016
- Hi.
- I'm Debra.
122
00:07:11,060 --> 00:07:12,801
- John.
- Aw, nice to meet you.
123
00:07:12,844 --> 00:07:14,585
- You look gorgeous.
- Thank you.
124
00:07:14,629 --> 00:07:16,282
I'm underdressed.
-No.
125
00:07:16,326 --> 00:07:17,980
You know, we're in California.
126
00:07:18,023 --> 00:07:21,505
If you got a shirt and shoes,
you're ahead of the game.
127
00:07:21,549 --> 00:07:23,594
Right.
128
00:07:24,987 --> 00:07:26,728
- Okay, I'm leaving.
129
00:07:26,771 --> 00:07:29,078
- All right, bye, hon.
- Bye.
130
00:07:29,121 --> 00:07:31,167
- Nice to meet you.
131
00:07:35,345 --> 00:07:36,651
- I'm not sure
what I did there,
132
00:07:36,694 --> 00:07:37,826
but I did something.
133
00:07:37,869 --> 00:07:39,175
No, don't worry about it.
134
00:07:39,218 --> 00:07:40,568
You must be hungry.
Should we get going?
135
00:07:40,611 --> 00:07:42,787
- Sure.
- Okay.
136
00:07:42,831 --> 00:07:44,659
- Mostly I worked
at the hospital
137
00:07:44,702 --> 00:07:46,138
MSF set up in Qayyarah.
138
00:07:46,182 --> 00:07:50,142
My first month I was
the only anesthesiologist.
139
00:07:50,186 --> 00:07:52,275
We did 90 surgeries.
140
00:07:52,318 --> 00:07:55,713
- Wow. And what is MSF?
141
00:07:55,757 --> 00:07:57,976
- That's the abbreviation
for the French name.
142
00:07:58,020 --> 00:08:00,631
Which you're supposed to use,
but most people just say
143
00:08:00,675 --> 00:08:01,763
Doctors Without Borders.
144
00:08:01,806 --> 00:08:03,808
I've heard of them.
145
00:08:03,852 --> 00:08:04,809
- Right.
- Yes.
146
00:08:04,853 --> 00:08:06,289
Wow.
147
00:08:06,332 --> 00:08:08,334
- And there was always so much
to do, you know?
148
00:08:08,378 --> 00:08:09,988
That hospital
took a lot of physical damage
149
00:08:10,032 --> 00:08:11,337
from the Battle of Mosul.
-I bet.
150
00:08:11,381 --> 00:08:13,035
- So the conditions were crazy.
151
00:08:13,078 --> 00:08:15,211
I mean,
I remember falling asleep
152
00:08:15,254 --> 00:08:16,995
while standing eating.
153
00:08:17,039 --> 00:08:19,955
Insane. You know,
mostly I'm happy I went.
154
00:08:19,998 --> 00:08:21,913
- Yes.
It's wonderful.
155
00:08:21,957 --> 00:08:24,046
And--and heroic.
156
00:08:24,089 --> 00:08:26,265
- You're doing it again.
157
00:08:26,309 --> 00:08:27,832
- What?
158
00:08:27,876 --> 00:08:29,573
- We're supposed to be talking
about you.
159
00:08:29,617 --> 00:08:30,618
Not our kids.
160
00:08:30,661 --> 00:08:31,880
Not my job.
161
00:08:31,923 --> 00:08:32,881
You're so much more
interesting.
162
00:08:32,924 --> 00:08:34,665
- Not to me.
163
00:08:34,709 --> 00:08:37,015
You're an artist,
a designer.
164
00:08:37,059 --> 00:08:38,582
Come on. Tell me.
165
00:08:38,626 --> 00:08:41,890
Who's your hero?
Who's someone you admire?
166
00:08:46,808 --> 00:08:48,592
- William Morris.
167
00:08:48,636 --> 00:08:50,812
He was the inspiration behind
168
00:08:50,855 --> 00:08:52,857
the Arts and Crafts movement.
169
00:08:52,901 --> 00:08:54,990
I just love the way he thinks.
170
00:08:55,033 --> 00:08:56,382
- How does he think?
171
00:08:56,426 --> 00:08:58,384
- He says,
172
00:08:58,428 --> 00:09:01,039
"Don't ever let your houses
have anything
173
00:09:01,083 --> 00:09:03,694
"that you don't know
to be useful
174
00:09:03,738 --> 00:09:05,609
or believe to be beautiful."
175
00:09:05,653 --> 00:09:08,917
And I want the spaces
that I give my clients
176
00:09:08,960 --> 00:09:11,093
to feel that way.
177
00:09:11,136 --> 00:09:15,053
I call it approachable dreams.
178
00:09:15,097 --> 00:09:17,012
- Who wouldn't want
one of those?
179
00:09:17,055 --> 00:09:19,231
They told my sister to babysit,
180
00:09:19,275 --> 00:09:21,756
but she wanted to go and see
The Tubes at the Winterland.
181
00:09:21,799 --> 00:09:24,236
So she took me.
- And how old were you?
182
00:09:24,280 --> 00:09:26,412
I was nine.
183
00:09:26,456 --> 00:09:28,676
Yeah, it was fine.
184
00:09:28,719 --> 00:09:30,678
There weren't that many
naked women and chainsaws
185
00:09:30,721 --> 00:09:32,027
on the stage.
186
00:09:32,070 --> 00:09:34,246
Wow.
-What about you?
187
00:09:34,290 --> 00:09:35,683
- I was older,
188
00:09:35,726 --> 00:09:38,903
but my first concert
189
00:09:38,947 --> 00:09:42,254
was the Serious Moonlight Tour
in Anaheim.
190
00:09:42,298 --> 00:09:44,996
- Your first concert ever
was Bowie?
191
00:09:45,040 --> 00:09:47,172
Wow.
-Yeah.
192
00:09:47,216 --> 00:09:52,221
- Well, then this last little
bit is yours by right.
193
00:10:02,710 --> 00:10:04,276
Did you just snort?
-No.
194
00:10:04,320 --> 00:10:05,713
- A little snort?
- No.
195
00:10:05,756 --> 00:10:08,933
- Like a sweet,
little baby rhino.
196
00:10:08,977 --> 00:10:10,935
Is that what you did?
197
00:10:15,331 --> 00:10:17,115
- Get my key.
198
00:10:47,189 --> 00:10:49,147
Okay, hold on.
199
00:10:49,191 --> 00:10:50,714
Hold on. Hold on. Hold on.
200
00:10:53,325 --> 00:10:55,110
I should--
201
00:10:55,153 --> 00:10:57,329
I need to take a breath.
- Okay.
202
00:10:57,373 --> 00:10:59,288
- Okay, I'll just--
you wait right here.
203
00:10:59,331 --> 00:11:01,246
Come back.
-I'll be right back.
204
00:11:01,290 --> 00:11:04,859
Okay.
Okay.
205
00:11:44,289 --> 00:11:46,814
- This feels incredible.
206
00:11:46,857 --> 00:11:48,467
This mattress is amazing.
207
00:11:48,511 --> 00:11:51,035
Not that you don't know that,
but it is.
208
00:11:52,950 --> 00:11:54,473
I thought maybe we'd just
209
00:11:54,517 --> 00:11:57,302
stay in the other room...
tonight.
210
00:11:59,261 --> 00:12:02,220
You know, I think I'd prefer if
we stayed in the living room.
211
00:12:02,264 --> 00:12:04,309
- Hey, I-I wasn't trying
to scare you.
212
00:12:04,353 --> 00:12:06,398
- No, no, I know.
It's--it's fine.
213
00:12:06,442 --> 00:12:08,226
I--It's fine.
214
00:12:08,270 --> 00:12:11,490
I just would prefer it,
I think.
215
00:12:14,929 --> 00:12:16,887
- I thought you were trying
to tell me something.
216
00:12:20,456 --> 00:12:21,849
- No, I was not.
217
00:12:21,892 --> 00:12:24,155
I was not trying
to tell you that.
218
00:12:24,199 --> 00:12:26,157
Let's go in the living room,
okay?
219
00:12:31,902 --> 00:12:33,556
- John?
220
00:12:35,340 --> 00:12:38,866
I think maybe we should just
call it a night.
221
00:12:38,909 --> 00:12:41,303
Will you come in here now?
222
00:12:41,346 --> 00:12:43,348
Please?
223
00:12:56,927 --> 00:12:57,928
Well...
224
00:13:08,243 --> 00:13:09,418
- I'm so sorry.
225
00:13:09,461 --> 00:13:11,115
- Well, it was just
really strange.
226
00:13:11,159 --> 00:13:13,117
I mean, you know...
227
00:13:13,161 --> 00:13:14,640
he'd been a gentleman
at the beginning.
228
00:13:14,684 --> 00:13:16,599
He'd come into the house
at the beginning of the night
229
00:13:16,642 --> 00:13:18,427
and seemed fine,
230
00:13:18,470 --> 00:13:22,300
and by the end it was--
231
00:13:22,344 --> 00:13:25,216
So strange.
This looks beautiful.
232
00:13:25,260 --> 00:13:28,872
- Yeah.
- That came out great.
233
00:13:28,916 --> 00:13:31,266
- Well, just do not blame
yourself for any of this.
234
00:13:31,309 --> 00:13:32,963
- I know. I know.
I just--you know,
235
00:13:33,007 --> 00:13:36,314
it's--it's disappointing,
and--and I'm disappointed.
236
00:13:36,358 --> 00:13:38,577
It was fun.
It was fun and exciting,
237
00:13:38,621 --> 00:13:42,581
and--and it felt comfortable,
you know?
238
00:13:42,625 --> 00:13:44,888
And he was funny.
He thought I was funny.
239
00:13:44,932 --> 00:13:47,586
And very handsome.
240
00:13:47,630 --> 00:13:49,284
Let's get the yellows.
241
00:13:49,327 --> 00:13:52,330
But...
242
00:13:52,374 --> 00:13:54,158
then...
243
00:13:54,202 --> 00:13:56,378
he wasn't.
244
00:14:19,009 --> 00:14:20,402
Hello?
245
00:14:20,445 --> 00:14:22,578
- Hi, it's--it's John Meehan.
246
00:14:22,621 --> 00:14:25,146
The guy you kicked out
last night.
247
00:14:25,189 --> 00:14:27,104
Hi.
248
00:14:27,148 --> 00:14:29,280
Listen, I'm not calling to make you defend yourself.
249
00:14:29,324 --> 00:14:31,021
Okay?
250
00:14:31,065 --> 00:14:33,023
Not--not at all.
251
00:14:33,067 --> 00:14:35,417
We--we had such a nice night,
252
00:14:35,460 --> 00:14:38,202
and you deserve better
than that, you know?
253
00:14:38,246 --> 00:14:40,988
Better than how I was.
254
00:14:41,031 --> 00:14:43,947
Now, maybe you're wondering, you know,
255
00:14:43,991 --> 00:14:45,340
"If he thought
it was such a great night,
256
00:14:45,383 --> 00:14:47,951
why did he wreck it?"
257
00:14:47,995 --> 00:14:52,477
I have no excuse,
but I-I did have a reason.
258
00:14:52,521 --> 00:14:55,002
I've gotten so used
to how these things go.
259
00:14:55,045 --> 00:14:56,960
You know, the--
the profile picture
260
00:14:57,004 --> 00:14:59,223
that turns out
to be 15 years old,
261
00:14:59,267 --> 00:15:02,052
to finding out nothing
that's important to me
262
00:15:02,096 --> 00:15:04,446
is important to them,
to getting my hopes up,
263
00:15:04,489 --> 00:15:07,231
and then having to smile
till it's over.
264
00:15:07,275 --> 00:15:08,754
But with you,
265
00:15:08,798 --> 00:15:11,235
I-I kept waiting
for it all to fall apart,
266
00:15:11,279 --> 00:15:13,629
and it never did.
267
00:15:15,283 --> 00:15:17,067
You were everything you said,
268
00:15:17,111 --> 00:15:20,288
everything I said I wanted.
269
00:15:20,331 --> 00:15:23,769
So I fell apart...
270
00:15:23,813 --> 00:15:26,729
instead.
271
00:15:26,772 --> 00:15:28,470
And I always wondered
what I would do
272
00:15:28,513 --> 00:15:30,776
if I ever met the real deal,
273
00:15:30,820 --> 00:15:34,780
and now I know.
274
00:15:34,824 --> 00:15:37,261
I'll ruin everything.
275
00:15:44,181 --> 00:15:45,617
- Hey.
276
00:15:45,661 --> 00:15:47,097
Are--
277
00:15:47,141 --> 00:15:49,708
Are we going?
- Almost.
278
00:15:49,752 --> 00:15:51,580
I'm your anesthesiologist.
279
00:15:51,623 --> 00:15:52,929
Rest of the surgical team's
on their way,
280
00:15:52,973 --> 00:15:54,670
and then we'll go.
281
00:15:54,713 --> 00:15:56,672
How you doing?
You hanging in there?
282
00:15:56,715 --> 00:15:57,978
- Yeah.
283
00:15:58,021 --> 00:15:59,196
- Good.
284
00:15:59,240 --> 00:16:01,982
I promise
Dr. O'Byrne's a genius.
285
00:16:02,025 --> 00:16:04,245
He's done hundreds
of debulking surgeries.
286
00:16:04,288 --> 00:16:05,724
You're in great hands.
287
00:16:05,768 --> 00:16:07,596
- No, yeah.
288
00:16:07,639 --> 00:16:09,163
He's great.
289
00:16:09,206 --> 00:16:10,816
- You have anyone coming?
Family or...?
290
00:16:10,860 --> 00:16:12,253
- Not for the--
291
00:16:12,296 --> 00:16:15,560
my friend is
coming to stay with me after
292
00:16:15,604 --> 00:16:19,173
to help with whatever.
The recovery.
293
00:16:21,653 --> 00:16:25,962
My mom had it too.
294
00:16:26,006 --> 00:16:28,660
Ovarian.
295
00:16:28,704 --> 00:16:31,533
I was pretty little.
296
00:16:31,576 --> 00:16:35,885
- You were going along the road
and you hit a pothole, Celia.
297
00:16:37,104 --> 00:16:41,108
And on the other side of it
is the rest of your road,
298
00:16:41,151 --> 00:16:42,718
and we're gonna
get you back on it.
299
00:16:45,677 --> 00:16:47,984
Any questions?
300
00:16:48,028 --> 00:16:50,552
Where's that smile?
301
00:16:52,684 --> 00:16:54,643
- All right.
302
00:16:55,731 --> 00:16:59,648
- Trey is--he's my easy one.
303
00:16:59,691 --> 00:17:01,693
You know,
he's in commercial real estate,
304
00:17:01,737 --> 00:17:03,130
married, kids.
305
00:17:03,173 --> 00:17:05,610
I mean,
he has it all figured out.
306
00:17:05,654 --> 00:17:07,090
I don't worry about Trey.
307
00:17:07,134 --> 00:17:10,006
- But you worry
about Veronica and Terra?
308
00:17:10,050 --> 00:17:11,790
- I--you know,
309
00:17:11,834 --> 00:17:14,837
Ronnie always said she wanted
to be an esthetician
310
00:17:14,880 --> 00:17:19,015
and Terra is studying
to be a pet hygienist,
311
00:17:19,059 --> 00:17:20,886
so they're figuring it out.
312
00:17:20,930 --> 00:17:22,845
- Well, you did.
- Well, I had to.
313
00:17:22,888 --> 00:17:24,238
But don't worry,
314
00:17:24,281 --> 00:17:26,066
I only give them money
when they ask me for it.
315
00:17:27,676 --> 00:17:29,982
- Then about a year later,
I read this thing.
316
00:17:30,026 --> 00:17:32,115
That the number one predictor
of divorce
317
00:17:32,159 --> 00:17:33,856
is eye rolling.
318
00:17:33,899 --> 00:17:35,901
- If I'd have known that
when I met her,
319
00:17:35,945 --> 00:17:37,599
I would have been out ahead
of all of it.
320
00:17:37,642 --> 00:17:40,863
- Right.
That's interesting.
321
00:17:40,906 --> 00:17:44,214
Well, you know, when--
when I was with my ex,
322
00:17:44,258 --> 00:17:46,173
when we fought,
I would always try to remember
323
00:17:46,216 --> 00:17:48,740
it's not him against me,
324
00:17:48,784 --> 00:17:50,916
it's the two of us
against the problem.
325
00:17:50,960 --> 00:17:52,179
- Right.
- But, of course,
326
00:17:52,222 --> 00:17:55,573
my ex liked
the him against me part,
327
00:17:55,617 --> 00:17:58,750
so that's usually
what ended up happening.
328
00:17:58,794 --> 00:18:01,101
But it was really scary
to do it, you know,
329
00:18:01,144 --> 00:18:04,147
but I just--I knew
I had to do it for my kids.
330
00:18:04,191 --> 00:18:05,670
- Well, you know what they say.
331
00:18:05,714 --> 00:18:08,020
Courage isn't not being afraid.
332
00:18:08,064 --> 00:18:10,371
It's being afraid
and doing it anyway.
333
00:18:10,414 --> 00:18:11,807
Yeah.
-You know?
334
00:18:11,850 --> 00:18:13,069
Which you did.
335
00:18:13,113 --> 00:18:14,723
You chose your children
over your fear.
336
00:18:14,766 --> 00:18:15,941
- Yeah.
337
00:18:15,985 --> 00:18:17,073
- You should be proud
of yourself.
338
00:18:17,117 --> 00:18:19,684
- Thanks.
339
00:18:19,728 --> 00:18:21,904
Veronica's in Indio
340
00:18:21,947 --> 00:18:23,906
for a couple days
with some friends.
341
00:18:23,949 --> 00:18:26,082
I think they're going to a--
a food truck festival
342
00:18:26,126 --> 00:18:28,215
or something.
343
00:18:29,694 --> 00:18:31,827
I'm not gonna come in tonight.
- Okay.
344
00:18:31,870 --> 00:18:34,046
I don't want you to think
I don't want to.
345
00:18:34,090 --> 00:18:35,831
It's just...
346
00:18:35,874 --> 00:18:39,269
me wanting to is what got us
into this mess the first time,
347
00:18:39,313 --> 00:18:42,881
and I just want to be
who I should have been
348
00:18:42,925 --> 00:18:45,884
and not make
the same mistake twice.
349
00:18:45,928 --> 00:18:46,885
Okay.
350
00:18:46,929 --> 00:18:48,191
- I like that.
351
00:18:48,235 --> 00:18:49,758
- Yeah?
- Yeah.
352
00:18:49,801 --> 00:18:51,673
- We can make new mistakes.
- Exactly.
353
00:18:51,716 --> 00:18:52,891
New mistakes.
354
00:18:52,935 --> 00:18:54,850
When--when should we do that?
355
00:18:54,893 --> 00:18:56,852
Say Thursday?
356
00:18:56,895 --> 00:18:58,984
- Yeah.
Yeah, Thursday I could--
357
00:18:59,028 --> 00:19:00,856
- 7:30?
- Okay. All right.
358
00:19:00,899 --> 00:19:02,249
- Okay. I'll see you Thursday.
359
00:19:02,292 --> 00:19:04,076
Right there.
That same spot.
360
00:19:04,120 --> 00:19:05,643
- Yes.
Good night.
361
00:19:05,687 --> 00:19:07,732
- Bye.
362
00:19:07,776 --> 00:19:09,299
- The minute I open the door,
363
00:19:09,343 --> 00:19:13,782
I was like, "My God,
who is this homeless frat guy?"
364
00:19:13,825 --> 00:19:15,218
And he walked straight
into our place
365
00:19:15,262 --> 00:19:16,785
and starts looking
at everything
366
00:19:16,828 --> 00:19:20,397
with this cash register
in his mind.
367
00:19:20,441 --> 00:19:22,399
Just adding it all up
immediately.
368
00:19:25,185 --> 00:19:27,970
- What do you think about that,
Debra?
369
00:19:28,013 --> 00:19:29,406
Well--
370
00:19:29,450 --> 00:19:32,192
I-I don't agree.
- Okay.
371
00:19:32,235 --> 00:19:34,411
Keep going.
What else?
372
00:19:34,455 --> 00:19:38,154
- Ronnie thinks
that John is creepy
373
00:19:38,198 --> 00:19:41,157
and a bad dresser,
might be a gold digger.
374
00:19:41,201 --> 00:19:42,811
Yeah. "Might be."
375
00:19:42,854 --> 00:19:44,204
- Well, what about Nathan?
376
00:19:44,247 --> 00:19:46,684
You definitely thought Nathan
was a bad dresser
377
00:19:46,728 --> 00:19:49,296
and you thought he was with me
for my money,
378
00:19:49,339 --> 00:19:51,080
even though he had
his own law firm.
379
00:19:51,123 --> 00:19:53,038
- Mom, it is actually possible
that there are more
380
00:19:53,082 --> 00:19:54,736
than one creep on the planet
at the same time.
381
00:19:54,779 --> 00:19:55,998
- I understand that.
382
00:19:56,041 --> 00:19:57,304
- That is actually
a possibility.
383
00:19:57,347 --> 00:19:58,957
- Veronica, I understand that,
but, you know,
384
00:19:59,001 --> 00:20:01,221
I do try to figure out
if somebody's a creep
385
00:20:01,264 --> 00:20:02,831
before I go out with them--
386
00:20:02,874 --> 00:20:04,398
or before I go out
with them twice.
387
00:20:04,441 --> 00:20:05,747
But it doesn't matter
388
00:20:05,790 --> 00:20:07,836
because no matter what,
to you,
389
00:20:07,879 --> 00:20:10,273
no matter who I go out with,
who I marry,
390
00:20:10,317 --> 00:20:12,928
they're always a creep
or rude and a gold digger.
391
00:20:12,971 --> 00:20:14,364
- Okay, this is where
I might mention
392
00:20:14,408 --> 00:20:17,106
that you have had
four husbands.
393
00:20:17,149 --> 00:20:19,195
Four different husbands, right?
- Veronica.
394
00:20:19,239 --> 00:20:22,067
- I know. I--don't say it.
I know.
395
00:20:22,111 --> 00:20:23,373
It's not helpful
if I bring that up.
396
00:20:23,417 --> 00:20:26,246
- Yeah, really isn't.
- But it's true.
397
00:20:29,988 --> 00:20:31,903
- I am trying.
398
00:20:31,947 --> 00:20:36,343
You know, I'm trying to find
somebody who's a good person.
399
00:20:36,386 --> 00:20:38,910
And who's smart and funny,
and has a good job,
400
00:20:38,954 --> 00:20:42,087
and is good to me,
401
00:20:42,131 --> 00:20:44,481
good to you kids...
402
00:20:44,525 --> 00:20:48,529
And someone I'm attracted to.
403
00:20:48,572 --> 00:20:50,226
- Do you believe that?
404
00:20:50,270 --> 00:20:52,315
Do you believe her
when she says that?
405
00:20:55,405 --> 00:20:57,538
Your mother has never denied
her track record
406
00:20:57,581 --> 00:21:00,758
or the challenges
that she's trying to address,
407
00:21:00,802 --> 00:21:04,458
but she is also entitled
to try to be happy.
408
00:21:04,501 --> 00:21:07,765
Whatever that means to her.
409
00:21:07,809 --> 00:21:09,941
You are, Debra.
410
00:21:09,985 --> 00:21:12,292
- Thank you.
411
00:21:12,335 --> 00:21:14,250
I think I am.
412
00:22:11,655 --> 00:22:13,396
- Rocket propelled grenade.
413
00:22:15,006 --> 00:22:17,879
- The guy who was next to me
in the Humvee died.
414
00:22:17,922 --> 00:22:20,272
So I guess, you know,
compared to him,
415
00:22:20,316 --> 00:22:21,448
I feel blessed.
416
00:22:23,363 --> 00:22:26,627
- Try to tell myself
to be proud of 'em.
417
00:22:26,670 --> 00:22:29,630
Only people who survive
have scars.
418
00:22:32,589 --> 00:22:36,419
I guess I only have one scar.
419
00:22:36,463 --> 00:22:38,378
You might have seen it.
420
00:22:40,118 --> 00:22:41,990
- Barely. I mean,
what, C-section?
421
00:22:42,033 --> 00:22:44,122
- Yeah.
Two.
422
00:22:44,166 --> 00:22:47,909
One for Ronnie
and one for Terra.
423
00:22:47,952 --> 00:22:50,651
They cut along the same line.
424
00:22:50,694 --> 00:22:53,175
I guess that was my fight.
425
00:22:53,218 --> 00:22:56,004
- Was?
Is.
426
00:22:56,047 --> 00:22:57,484
You're still fighting.
427
00:23:00,356 --> 00:23:02,271
- Yeah.
428
00:23:16,416 --> 00:23:18,026
Hey.
429
00:23:18,069 --> 00:23:19,941
- What's in the safe, kiddo?
430
00:23:26,208 --> 00:23:28,123
- Are you gonna have time
to pick up your tux today?
431
00:23:28,166 --> 00:23:29,472
- Sure.
432
00:23:29,516 --> 00:23:32,388
Hey, wait,
what do I need a tux for?
433
00:23:32,432 --> 00:23:35,435
For--for the cancer benefit.
434
00:23:35,478 --> 00:23:39,221
Good morning. Sunshine.
435
00:23:39,264 --> 00:23:40,962
- So he's spending
the night now?
436
00:23:48,665 --> 00:23:50,188
- I got it.
437
00:23:50,232 --> 00:23:53,409
Thank you, John.
438
00:23:53,453 --> 00:23:56,586
Congratulations to everyone. Your efforts have made
439
00:23:56,630 --> 00:23:59,546
this year's NED benefit
for ovarian cancer
440
00:23:59,589 --> 00:24:02,331
the most successful one yet.
441
00:24:02,374 --> 00:24:04,420
Now let's celebrate!
442
00:24:21,785 --> 00:24:23,483
Hey.
- Hey.
443
00:24:23,526 --> 00:24:25,528
Hey.
444
00:24:25,572 --> 00:24:27,399
I'm so sorry.
445
00:24:27,443 --> 00:24:31,055
God, a friend of mine called,
emergency laparatomy,
446
00:24:31,099 --> 00:24:32,535
patient was old, had sepsis,
447
00:24:32,579 --> 00:24:35,669
and I lost my phone charger
so I couldn't call.
448
00:24:35,712 --> 00:24:37,235
My God.
449
00:24:37,279 --> 00:24:38,976
Look at you.
450
00:24:39,020 --> 00:24:41,326
Look at me and look--
my God.
451
00:24:45,113 --> 00:24:46,462
Wow.
452
00:24:48,029 --> 00:24:49,596
I didn't know where you were.
453
00:24:53,513 --> 00:24:55,253
I'm glad you're here now.
454
00:24:55,297 --> 00:24:56,603
- And I look like
a pile of laundry.
455
00:24:56,646 --> 00:24:57,995
- Well...
456
00:24:58,039 --> 00:25:00,345
- Your friends are
gonna stare at me.
457
00:25:00,389 --> 00:25:01,564
- I don't care.
458
00:25:01,608 --> 00:25:03,523
Prove it.
459
00:25:03,566 --> 00:25:05,046
- Come on.
460
00:25:05,089 --> 00:25:06,569
- Ladies and gentlemen,
461
00:25:06,613 --> 00:25:08,136
let me see those hands up
in the air.
462
00:25:08,179 --> 00:25:09,616
- Come on. Come on.
- Okay.
463
00:25:09,659 --> 00:25:12,096
Whoo!
464
00:25:51,875 --> 00:25:54,399
- You were
the belle of the ball.
465
00:25:55,836 --> 00:25:57,359
- And I was with you,
466
00:25:57,402 --> 00:25:59,448
so I was the belle of the ball
also.
467
00:26:19,337 --> 00:26:20,817
- You all right?
468
00:26:20,861 --> 00:26:22,340
- I'm--yeah, I'm okay.
It's--
469
00:26:22,384 --> 00:26:24,168
- What's wrong?
470
00:26:25,561 --> 00:26:27,128
You feeling sick?
Did you have too much to drink?
471
00:26:27,171 --> 00:26:29,260
- No, no, I'm not sick.
I'm--no.
472
00:26:29,304 --> 00:26:30,784
- What's wrong?
473
00:26:30,827 --> 00:26:34,222
- Well, you know how I was
married before, right?
474
00:26:34,265 --> 00:26:36,746
- Yeah, right.
I mean, so was I.
475
00:26:36,790 --> 00:26:38,835
Remember?
- Yeah.
476
00:26:41,403 --> 00:26:44,798
But I was married four times.
477
00:26:44,841 --> 00:26:46,495
And I--you know,
478
00:26:46,538 --> 00:26:48,845
I've been embarrassed
to tell you because...
479
00:26:48,889 --> 00:26:52,414
that's a lot of history and...
480
00:26:52,457 --> 00:26:56,113
a lot of blood
under the bridge.
481
00:26:56,157 --> 00:26:58,550
Choices I made
that hurt people
482
00:26:58,594 --> 00:27:00,901
and choices that hurt me
483
00:27:00,944 --> 00:27:03,555
and things my kids saw.
484
00:27:03,599 --> 00:27:08,299
Things that I--
that I put up with
485
00:27:08,343 --> 00:27:12,434
that I never would have
imagined putting up with.
486
00:27:12,477 --> 00:27:15,611
I think...
I think I just...
487
00:27:17,352 --> 00:27:19,702
Decided I didn't deserve
to have someone in my life.
488
00:27:19,746 --> 00:27:23,140
You know, like, I'd used up
all my chances or something.
489
00:27:23,184 --> 00:27:27,449
I just really wanted to be
honest with you about it
490
00:27:27,492 --> 00:27:31,366
because if this
isn't gonna be that,
491
00:27:31,409 --> 00:27:34,804
I'd just--
I'd rather know now.
492
00:27:44,553 --> 00:27:46,163
Okay.
493
00:27:46,207 --> 00:27:47,948
Well...
494
00:27:47,991 --> 00:27:49,384
I've--
495
00:27:49,427 --> 00:27:52,735
I'm not as good at all this.
496
00:27:52,779 --> 00:27:55,259
I'm not as brave as you,
497
00:27:55,303 --> 00:27:56,783
but I've also wanted--
498
00:27:56,826 --> 00:27:59,350
been wanting to say something
to you,
499
00:27:59,394 --> 00:28:02,789
but I was too scared.
500
00:28:02,832 --> 00:28:04,616
I'm hearing
what you just told me
501
00:28:04,660 --> 00:28:07,663
and all that stuff
you just trusted me with.
502
00:28:07,707 --> 00:28:11,406
Me telling you that I love you
that's...
503
00:28:11,449 --> 00:28:15,236
it's not brave at all,
but it's the truth.
504
00:28:19,893 --> 00:28:22,896
I love you.
505
00:28:22,939 --> 00:28:25,594
- Really?
- Yes.
506
00:29:17,777 --> 00:29:19,604
- Any questions I can answer?
507
00:29:19,648 --> 00:29:21,955
- I don't think so. Do you?
- No.
508
00:29:21,998 --> 00:29:25,001
I mean, in a perfect world
509
00:29:25,045 --> 00:29:28,570
where I had no child support
or insane tax issues,
510
00:29:28,613 --> 00:29:30,790
I would rent this place
so hard.
511
00:29:30,833 --> 00:29:33,401
Yeah?
512
00:29:33,444 --> 00:29:35,882
I this the one?
Is this the one you love?
513
00:29:35,925 --> 00:29:38,580
- It is and I do.
514
00:29:38,623 --> 00:29:40,538
I'm just sorry
I can't get it for us.
515
00:29:47,371 --> 00:29:50,592
Well, I could.
516
00:29:50,635 --> 00:29:52,855
You know, I mean,
I could--
517
00:29:52,899 --> 00:29:54,901
I could get it.
- No, you couldn't.
518
00:29:54,944 --> 00:29:57,077
It's too soon.
519
00:29:57,120 --> 00:29:59,557
- It is. It's too soon.
520
00:30:04,606 --> 00:30:05,955
Cataldo Properties,
this is Beth.
521
00:30:05,999 --> 00:30:09,350
- Beth, hi, it's Debra Newell.
522
00:30:09,393 --> 00:30:10,917
Um, I was calling because
523
00:30:10,960 --> 00:30:13,963
I would love to take
the Bay Front property.
524
00:30:17,793 --> 00:30:19,316
Cute.
525
00:30:19,360 --> 00:30:22,319
You did a great job on that.
- Thank you.
526
00:30:24,147 --> 00:30:25,932
Hey, honey?
527
00:30:25,975 --> 00:30:27,803
- Can I talk to you for a sec?
528
00:30:27,847 --> 00:30:30,937
Not about John.
It's about us.
529
00:30:30,980 --> 00:30:32,547
- Okay, because why?
530
00:30:32,590 --> 00:30:34,375
- 25,5--
- Right.
531
00:30:34,418 --> 00:30:36,377
Sorry to interrupt you,
but I was actually thinking
532
00:30:36,420 --> 00:30:39,902
I would love to just
write you a check for 84,000
533
00:30:39,946 --> 00:30:42,122
and that would be
the first year up front.
534
00:30:42,165 --> 00:30:45,038
And--and then, you know,
no security deposit
535
00:30:45,081 --> 00:30:46,953
and I'd love to pick up
the keys today.
536
00:30:46,996 --> 00:30:48,650
'Cause I have been thinking,
537
00:30:48,693 --> 00:30:50,739
you know how Rebecca's always
saying that, you know,
538
00:30:50,782 --> 00:30:53,524
us living together isn't really
helping our therapy?
539
00:30:53,568 --> 00:30:55,962
And I'm starting to feel like
she might be right.
540
00:30:56,005 --> 00:30:58,965
- 'Cause in actual life,
it's complicated.
541
00:30:59,008 --> 00:31:00,836
- When we're living together
542
00:31:00,880 --> 00:31:03,665
you're always the daughter,
I'm always the mom,
543
00:31:03,708 --> 00:31:06,102
and it's just really hard
to do that
544
00:31:06,146 --> 00:31:09,627
and--and I don't want
to ruin this thing
545
00:31:09,671 --> 00:31:11,629
that we're trying to save.
546
00:31:11,673 --> 00:31:15,503
- Okay, so h-how do we do it?
547
00:31:15,546 --> 00:31:17,679
- 84,000's only 7 a month.
548
00:31:17,722 --> 00:31:19,507
I don't how the owners
will feel about--
549
00:31:19,550 --> 00:31:21,683
Well--
550
00:31:21,726 --> 00:31:23,380
you know,
I always think that people
551
00:31:23,424 --> 00:31:25,730
have an appreciation
for money in the bank,
552
00:31:25,774 --> 00:31:27,994
so I bet they'll be
fine with it.
553
00:31:28,037 --> 00:31:29,560
But I'd be happy to call them,
554
00:31:29,604 --> 00:31:31,562
if you want to give
their number.
555
00:31:31,606 --> 00:31:33,042
There's five months left
on this lease...
556
00:31:34,826 --> 00:31:37,960
- And you could stay here
and I'll--I'll get a place,
557
00:31:38,004 --> 00:31:39,962
and then we keep doing
our therapy
558
00:31:40,006 --> 00:31:45,402
and I hope that we can
maybe start to appreciate
559
00:31:45,446 --> 00:31:47,796
how lucky we are
to have each other.
560
00:31:47,839 --> 00:31:50,146
'Cause you know how Rebecca's
always saying,
561
00:31:50,190 --> 00:31:52,714
"If you feel like
you're in a tug of war,
562
00:31:52,757 --> 00:31:54,716
just drop the rope."
563
00:31:54,759 --> 00:31:55,717
Whoo!
564
00:31:55,760 --> 00:31:58,024
- Whoo!
565
00:31:58,067 --> 00:31:59,982
- Whoa!
Be careful.
566
00:32:00,026 --> 00:32:01,897
- Sorry.
567
00:32:03,899 --> 00:32:05,640
- Damn, we're good-looking.
568
00:32:07,859 --> 00:32:10,427
Cheers.
- Cheers.
569
00:32:39,413 --> 00:32:41,241
- Here she is.
570
00:32:41,284 --> 00:32:43,330
You came through like a champ,
Celia.
571
00:32:43,373 --> 00:32:44,548
You're a Spartan.
572
00:32:46,768 --> 00:32:48,335
They get--
they get it all?
573
00:32:48,378 --> 00:32:51,120
- Surgeon's on his way
right now to talk to you.
574
00:32:51,164 --> 00:32:53,035
How much pain you in right now?
575
00:32:53,079 --> 00:32:56,038
From, like, one to ten.
576
00:32:56,082 --> 00:32:57,474
Ten?
577
00:32:57,518 --> 00:32:59,999
It's a ten.
Okay.
578
00:33:00,042 --> 00:33:02,653
I'm gonna take it away.
579
00:33:04,525 --> 00:33:06,048
- Obviously I'm never gonna
be a cop
580
00:33:06,092 --> 00:33:07,963
or, like, a soldier
581
00:33:08,007 --> 00:33:09,573
or somebody with a ton of guns to shoot zombies,
582
00:33:09,617 --> 00:33:11,227
but I wouldn't mind being
a doctor.
583
00:33:11,271 --> 00:33:13,229
- Like that's such an easy
thing to just be.
584
00:33:13,273 --> 00:33:14,578
But also,
585
00:33:14,622 --> 00:33:16,406
if there's an outbreak,
where do you think
586
00:33:16,450 --> 00:33:19,148
all the regular medical doctors
are gonna go?
587
00:33:19,192 --> 00:33:21,194
To the hospitals.
-To the human hospitals
588
00:33:21,237 --> 00:33:23,326
where all the people who
don't know they have the virus
589
00:33:23,370 --> 00:33:25,067
are coming to be treated,
590
00:33:25,111 --> 00:33:26,634
which is, like,
the worst possible place to be.
591
00:33:26,677 --> 00:33:28,288
- Okay, so?
592
00:33:28,331 --> 00:33:32,074
- So a lot of mixed practice
vets travel around,
593
00:33:32,118 --> 00:33:33,467
they go to farms,
594
00:33:33,510 --> 00:33:36,339
and they have medical equipment
in their cars
595
00:33:36,383 --> 00:33:37,993
and they're good at improvising
596
00:33:38,037 --> 00:33:40,517
because a bunch of
the equipment that they need
597
00:33:40,561 --> 00:33:43,172
isn't made to use on animals.
-Man, that's true.
598
00:33:43,216 --> 00:33:46,219
Plus, one of
their professional skills
599
00:33:46,262 --> 00:33:49,091
is knowing how not to get
bitten by their patients, so...
600
00:33:49,135 --> 00:33:51,615
- Okay, that's awesome.
I'm sold.
601
00:33:51,659 --> 00:33:53,269
We really need
to be veterinarians.
602
00:33:53,313 --> 00:33:55,097
- I know.
- Jeez.
603
00:33:55,141 --> 00:33:58,187
Ooh, Cash.
604
00:33:58,231 --> 00:34:01,451
Babe, wait.
Wait, is that him?
605
00:34:01,495 --> 00:34:03,453
- Yeah.
606
00:34:03,497 --> 00:34:06,239
- Hey!
- Hi!
607
00:34:06,282 --> 00:34:08,589
- What's up?
It's--it's Terra and Jimmy.
608
00:34:08,632 --> 00:34:11,809
- Hey.
- Are you John?
609
00:34:11,853 --> 00:34:14,464
- I thought you guys weren't
getting here till 5:00.
610
00:34:14,508 --> 00:34:16,336
- We just, you know,
611
00:34:16,379 --> 00:34:17,641
they took me off the schedule
at work
612
00:34:17,685 --> 00:34:20,470
because of this
so we just got in early.
613
00:34:20,514 --> 00:34:22,342
- Yeah, so we're not ready
for you yet.
614
00:34:24,170 --> 00:34:25,432
- Is my mom around?
615
00:34:25,475 --> 00:34:27,825
- No, she went to
get the turkey.
616
00:34:27,869 --> 00:34:31,612
So maybe, take your dog
for a walk.
617
00:34:35,485 --> 00:34:37,270
- Okay.
- Okay, see you later.
618
00:34:37,313 --> 00:34:38,532
both: Come on, Cash.
619
00:34:43,189 --> 00:34:44,364
- Aw.
620
00:34:44,407 --> 00:34:46,409
What? What. What.
621
00:34:46,453 --> 00:34:49,151
- I just--I hurt my shoulder
by grooming this huge Newfie.
622
00:34:49,195 --> 00:34:52,415
So it's a little tender.
It's okay.
623
00:34:52,459 --> 00:34:54,156
- My little tender Terra.
624
00:34:55,810 --> 00:34:58,073
Do you love the house?
- Yeah, I love it. I love it.
625
00:34:58,117 --> 00:35:00,075
Yeah?
626
00:35:00,119 --> 00:35:01,685
- Wow, this place
is so badass, Debbie.
627
00:35:01,729 --> 00:35:03,339
- Yeah.
628
00:35:03,383 --> 00:35:04,688
- Do you think you're gonna get
a boat or something?
629
00:35:04,732 --> 00:35:06,342
- Maybe.
Maybe a little one.
630
00:35:06,386 --> 00:35:07,648
- Yeah, little boats are cool
631
00:35:07,691 --> 00:35:09,171
and also what's cool
are big boats.
632
00:35:10,825 --> 00:35:12,827
You've given that one
a lot of thought, Jimmy?
633
00:35:12,870 --> 00:35:14,350
- A little bit.
634
00:35:14,394 --> 00:35:16,352
- There he is.
Hi, babe.
635
00:35:18,615 --> 00:35:20,400
Okay.
636
00:35:20,443 --> 00:35:23,185
Where does it hurt?
- Like, up here.
637
00:35:23,229 --> 00:35:24,882
Here on the top.
638
00:35:24,926 --> 00:35:27,407
Think also back here.
- Okay.
639
00:35:31,802 --> 00:35:33,674
How's that right there?
640
00:35:37,634 --> 00:35:40,898
- Why is all of his stuff here?
641
00:35:40,942 --> 00:35:42,552
- What stuff?
642
00:35:42,596 --> 00:35:45,555
John's?
643
00:35:45,599 --> 00:35:47,644
Well...
644
00:35:47,688 --> 00:35:50,560
you know,
he stays over sometimes
645
00:35:50,604 --> 00:35:54,869
and it's just nice to have
some of his things here
646
00:35:54,912 --> 00:35:58,220
in case he needs them.
647
00:35:58,264 --> 00:35:59,917
Where's Jimmy going?
648
00:35:59,961 --> 00:36:02,355
- His housemate from college
is having
649
00:36:02,398 --> 00:36:05,749
a paintball tournament
in Anaheim or something.
650
00:36:05,793 --> 00:36:07,360
- Well, you know what?
You wanna stay here
651
00:36:07,403 --> 00:36:09,318
and we can do
Thanksgiving stuff?
652
00:36:09,362 --> 00:36:12,191
- You're gonna be making
more stuffing this year, right?
653
00:36:13,714 --> 00:36:15,803
I mean, 'cause I want to take
some back for after.
654
00:36:15,846 --> 00:36:18,675
- I know.
I'm doubling my recipe.
655
00:36:20,286 --> 00:36:22,288
But we could--we could,
you know, watch a movie
656
00:36:22,331 --> 00:36:24,464
while we chop walnuts
and onions.
657
00:36:24,507 --> 00:36:26,205
I don't know.
"The Notebook."
658
00:36:26,248 --> 00:36:28,511
Or "City of Angels."
659
00:36:28,555 --> 00:36:29,773
- I--I, um,
660
00:36:29,817 --> 00:36:32,689
I said that I would hang out
with Ronnie.
661
00:36:34,474 --> 00:36:37,346
Well, we could do a little bit
before you have to go.
662
00:36:37,390 --> 00:36:40,567
I, like, told her now.
663
00:36:40,610 --> 00:36:42,525
- Okay.
664
00:36:46,225 --> 00:36:47,574
- So I turn around
and he's standing,
665
00:36:47,617 --> 00:36:49,445
like, right behind me.
666
00:36:49,489 --> 00:36:52,622
And he says,
"So what's in the safe, kiddo?"
667
00:36:52,666 --> 00:36:53,928
- What did you say?
668
00:36:53,971 --> 00:36:55,408
- I told him
it was none of his business
669
00:36:55,451 --> 00:36:57,453
and I shut the door
in his face.
670
00:36:57,497 --> 00:36:58,802
Also, it was, like,
671
00:36:58,846 --> 00:37:00,282
the second time I've ever even
spoken to him.
672
00:37:00,326 --> 00:37:01,892
- What did Mom say?
673
00:37:01,936 --> 00:37:04,286
- She said, "He was just
trying to make conversation."
674
00:37:04,330 --> 00:37:05,548
And I was like, "I don't care.
675
00:37:05,592 --> 00:37:08,290
I'm not dealing with him,
kiddo."
676
00:37:09,639 --> 00:37:11,293
What are you doing?
677
00:37:11,337 --> 00:37:12,903
- I just finished the lamb cut
678
00:37:12,947 --> 00:37:14,601
and now I'm shaving
poodle feet.
679
00:37:18,257 --> 00:37:19,475
- You know,
I still don't get why
680
00:37:19,519 --> 00:37:21,477
you keep them in a safe though.
681
00:37:21,521 --> 00:37:23,958
- Because they're valuable.
- They're purses.
682
00:37:24,001 --> 00:37:26,743
- Yeah, and if you take really
good care of them,
683
00:37:26,787 --> 00:37:28,789
you can resell them
on consignment
684
00:37:28,832 --> 00:37:30,486
for exactly what you bought
them for.
685
00:37:30,530 --> 00:37:32,314
- Well, why don't you just be
careful with them?
686
00:37:32,358 --> 00:37:33,924
- Why don't you just shut up
and worry about
687
00:37:33,968 --> 00:37:37,493
shaving your stupid
poodle feet, god damn.
688
00:37:37,537 --> 00:37:39,278
- "The cut you give a poodle
689
00:37:39,321 --> 00:37:41,671
determines how high
to shave the foot."
690
00:37:51,725 --> 00:37:54,641
- You've met him now.
691
00:37:54,684 --> 00:37:57,687
Tell me it's just me
that doesn't like him.
692
00:37:57,731 --> 00:38:01,517
Go ahead.
You can't.
693
00:38:02,518 --> 00:38:04,868
- These apples...
- What's wrong?
694
00:38:04,912 --> 00:38:07,871
- They're--they're
all brown inside.
695
00:38:07,915 --> 00:38:11,527
- Okay, I'll go get some more
Granny Smith apples.
696
00:38:11,571 --> 00:38:13,355
- Yeah, I think
we're gonna have to.
697
00:38:13,399 --> 00:38:15,357
- You said something about
chicken broth as well.
698
00:38:15,401 --> 00:38:16,880
- No, we don't need that.
We're fine.
699
00:38:16,924 --> 00:38:18,882
It's just...
700
00:38:18,926 --> 00:38:22,016
- Okay, I'll go now.
- Thank you.
701
00:38:22,059 --> 00:38:25,498
- Or maybe Terra could go.
702
00:38:25,541 --> 00:38:28,065
I mean, it'd be a nice, easy
way for her to help out.
703
00:38:28,109 --> 00:38:31,373
- Well, Terra could go,
except she's at Ronnie's.
704
00:38:31,417 --> 00:38:34,768
It's fine.
I told her she could go.
705
00:38:34,811 --> 00:38:39,425
- Okay, apples and chicken
broth just to be sure.
706
00:38:40,861 --> 00:38:42,036
You know what?
707
00:38:42,079 --> 00:38:44,734
If you weren't
so unselfish and kind,
708
00:38:44,778 --> 00:38:47,302
maybe I wouldn't love you
as much as I do,
709
00:38:47,346 --> 00:38:48,434
but I wonder what would happen
710
00:38:48,477 --> 00:38:50,000
if one say you said
to your kids,
711
00:38:50,044 --> 00:38:52,046
"I am done doing everything
for you."
712
00:38:53,743 --> 00:38:56,398
- I just want to see you
put yourself first for once.
713
00:38:56,442 --> 00:38:58,748
You deserve that.
714
00:39:03,449 --> 00:39:05,407
- I think he's living
with her.
715
00:39:05,451 --> 00:39:06,843
- What?
716
00:39:06,887 --> 00:39:08,932
- It's just his stuff
is all over the place.
717
00:39:08,976 --> 00:39:10,412
- What stuff?
718
00:39:10,456 --> 00:39:11,805
- Like shaving stuff,
719
00:39:11,848 --> 00:39:13,937
whatever ointments,
I don't know.
720
00:39:13,981 --> 00:39:16,940
Just, like, I just think so.
I just do.
721
00:39:16,984 --> 00:39:20,422
- I don't like thinking.
I like knowing.
722
00:39:20,466 --> 00:39:21,771
You should find out.
723
00:39:21,815 --> 00:39:23,947
- I already asked her
and she said no.
724
00:39:23,991 --> 00:39:25,514
And I'm not gonna ask him.
725
00:39:25,558 --> 00:39:27,821
- Go dig around a bit.
Do some snooping.
726
00:39:27,864 --> 00:39:29,518
If you're not gonna do it,
then I will.
727
00:39:29,562 --> 00:39:30,867
- Okay, fine,
then you go do it.
728
00:39:30,911 --> 00:39:33,914
- I'm not staying there, Terra.
729
00:39:33,957 --> 00:39:35,611
You're doing it.
730
00:39:37,744 --> 00:39:39,659
I hate you.
731
00:40:28,098 --> 00:40:29,622
- Terra?
732
00:40:29,665 --> 00:40:31,014
Terra.
733
00:40:31,058 --> 00:40:32,581
What are you doing?
734
00:40:32,625 --> 00:40:33,800
What are you doing?
735
00:40:33,843 --> 00:40:35,497
- So he's a doctor and a nurse,
736
00:40:35,541 --> 00:40:38,500
or he's just not a doctor?
737
00:40:38,544 --> 00:40:39,980
- Well, he's a nurse
738
00:40:40,023 --> 00:40:43,636
and he has advanced
anesthesiology training
739
00:40:43,679 --> 00:40:45,594
and he has a structured PhD--
740
00:40:45,638 --> 00:40:48,858
- What is all of his stuff
doing here?
741
00:40:48,902 --> 00:40:51,078
- Well, I was gonna maybe get
those framed for him--
742
00:40:51,121 --> 00:40:52,819
- He's so living here!
Why are you lying about it?
743
00:40:52,862 --> 00:40:54,516
- Terra, stop--
744
00:40:54,560 --> 00:40:55,865
- Because it's been, like,
a month and a half
745
00:40:55,909 --> 00:40:57,171
because that's ridiculous!
- Terra.
746
00:40:57,214 --> 00:40:58,868
- Hey, what's going on?
You all right?
747
00:40:58,912 --> 00:41:00,957
- She's fine. Can you just--
Can you just go?
748
00:41:01,001 --> 00:41:02,959
We are having
a private conversation.
749
00:41:03,003 --> 00:41:04,483
- Were you looking through that
or was she?
750
00:41:04,526 --> 00:41:06,049
- She was--
I'm so sorry.
751
00:41:06,093 --> 00:41:07,964
- Can you just let us
have a private conversation?
752
00:41:08,008 --> 00:41:09,618
- Who told you
you could do that?
753
00:41:09,662 --> 00:41:11,881
- I was just looking into
his stupid box, okay?
754
00:41:11,925 --> 00:41:13,535
- Why were you in here though,
hon?
755
00:41:13,579 --> 00:41:14,884
You didn't belong here.
756
00:41:14,928 --> 00:41:16,451
- Because I was trying
to figure out
757
00:41:16,495 --> 00:41:17,713
if you were lying to me,
which you were.
758
00:41:17,757 --> 00:41:19,106
- Stop talking to your mom
like that.
759
00:41:19,149 --> 00:41:20,890
Lower your voice a little.
760
00:41:20,934 --> 00:41:22,675
- Don't tell me how
to talk to my mom.
761
00:41:22,718 --> 00:41:24,111
- My mom and dad
used to smack us
762
00:41:24,154 --> 00:41:25,895
and I used to hate it, but...
- Shut up!
763
00:41:25,939 --> 00:41:28,245
- It taught me to not raise
my voice to my parents.
764
00:41:28,289 --> 00:41:29,899
- I'm your daughter.
765
00:41:29,943 --> 00:41:31,553
- That didn't belong to me.
You understand?
766
00:41:31,597 --> 00:41:33,076
- Hey, is everyone all right?
- Mom!
767
00:41:33,120 --> 00:41:35,601
You're just gonna let him
talk to me like that?
768
00:41:35,644 --> 00:41:37,037
Are you serious?
769
00:41:37,080 --> 00:41:38,212
You--you need to--
770
00:41:38,255 --> 00:41:39,735
- Mom.
- You need to calm down.
771
00:41:39,779 --> 00:41:41,215
- Hello, can you hear me?
772
00:41:41,258 --> 00:41:43,260
- Obviously she can hear you.
Everyone can hear you.
773
00:41:43,304 --> 00:41:44,827
She's trying to talk to you
like you're an adult.
774
00:41:44,871 --> 00:41:46,525
Maybe that's why
it's not working.
775
00:41:49,658 --> 00:41:53,009
- S-So you're just--
you're just gonna let him
776
00:41:53,053 --> 00:41:54,097
come in here
and talk any way he wants.
777
00:41:54,141 --> 00:41:55,838
- I don't want this.
778
00:41:55,882 --> 00:41:58,841
I don't want this in my house
at Thanksgiving.
779
00:41:58,885 --> 00:41:59,929
I don't.
780
00:41:59,973 --> 00:42:02,497
No.
781
00:42:02,541 --> 00:42:04,804
- Okay.
782
00:42:26,434 --> 00:42:28,131
- Jimmy wants to go to, like,
783
00:42:28,175 --> 00:42:30,046
the buffet at the Wynn,
but I don't even know
784
00:42:30,090 --> 00:42:31,700
if I want to eat Thanksgiving dinner now, though.
785
00:42:31,744 --> 00:42:33,528
- What? You--
I would eat it every day.
786
00:42:33,572 --> 00:42:35,182
You're being a dummy.
Don't be a dummy.
787
00:42:35,225 --> 00:42:36,618
- I mean,
what is going on with her?
788
00:42:36,662 --> 00:42:38,228
Can't believe you're
still going.
789
00:42:38,272 --> 00:42:39,795
- Terra, I can't believe
you can't believe it.
790
00:42:39,839 --> 00:42:41,492
- But how are you even
gonna deal with him?
791
00:42:41,536 --> 00:42:43,756
- I don't deal with people.
They deal with me.
792
00:42:43,799 --> 00:42:45,061
God.
793
00:42:45,105 --> 00:42:47,542
- You want to share?
794
00:42:47,586 --> 00:42:49,762
- Hi, Trey.
- Hey, Ronnie.
795
00:42:49,805 --> 00:42:51,372
- How are you?
- Good.
796
00:42:51,415 --> 00:42:53,026
Didn't know if you were coming.
797
00:42:53,069 --> 00:42:55,028
Team Terra and all that.
798
00:42:56,812 --> 00:42:58,205
- Here I am.
799
00:42:58,248 --> 00:42:59,641
- Can you say hi
to Auntie Ronnie?
800
00:42:59,685 --> 00:43:01,338
- Hi.
- Hi, you hungry?
801
00:43:01,382 --> 00:43:02,688
- Hi, sweetie.
802
00:43:02,731 --> 00:43:05,299
- Hi.
- So is Terra coming?
803
00:43:05,342 --> 00:43:06,648
Did you talk to her?
What?
804
00:43:06,692 --> 00:43:08,345
She was uninvited.
805
00:43:08,389 --> 00:43:10,173
- After Mom let a guy
who's she's known for,
806
00:43:10,217 --> 00:43:12,480
like, a month tell her
that if Terra was his daughter,
807
00:43:12,523 --> 00:43:13,829
that he would slap her.
808
00:43:13,873 --> 00:43:15,614
- There's two sides
to every story.
809
00:43:15,657 --> 00:43:17,790
- I know, Gram, but that
doesn't make both sides true.
810
00:43:17,833 --> 00:43:19,792
- Well, now she's missing
Thanksgiving over it.
811
00:43:19,835 --> 00:43:21,532
She's missing us all
being together.
812
00:43:21,576 --> 00:43:23,186
Being grateful we can even
be together.
813
00:43:23,230 --> 00:43:24,666
I don't like it.
814
00:43:24,710 --> 00:43:26,581
I'm gonna call her tonight.
- You do that.
815
00:43:26,625 --> 00:43:28,627
You should call her.
816
00:43:33,240 --> 00:43:35,851
He's wearing pajamas.
817
00:43:35,895 --> 00:43:38,680
- I mean,
sweatpants are pajamas.
818
00:43:38,724 --> 00:43:41,727
That's--that's just not...
819
00:43:41,770 --> 00:43:46,209
but he's so busy.
He's a busy doctor.
820
00:43:46,253 --> 00:43:50,083
And he's so lovely to Debbie.
821
00:43:50,126 --> 00:43:51,824
You look nice.
822
00:43:51,867 --> 00:43:53,564
- Thanks, Gram.
823
00:43:53,608 --> 00:43:56,350
I'm gonna go talk to Mom.
- Okay.
824
00:43:56,393 --> 00:43:58,569
- Hi.
- Hi.
825
00:43:58,613 --> 00:44:01,790
- How are you?
- Good, how are you, hon.
826
00:44:01,834 --> 00:44:03,487
- Doing okay.
- Good.
827
00:44:03,531 --> 00:44:05,359
- Smells good in here.
- I know, doesn't it?
828
00:44:05,402 --> 00:44:07,274
- Ooh, I want some of that.
829
00:44:07,317 --> 00:44:09,711
- Don't--please don't
pick that apart, hon.
830
00:44:09,755 --> 00:44:11,626
- I don't like all of it--
- Hey, Ronnie,
831
00:44:11,670 --> 00:44:13,410
I thought you and I could,
you know,
832
00:44:13,454 --> 00:44:15,674
go for a little walk.
Have a little talk maybe.
833
00:44:15,717 --> 00:44:18,328
- Please don't call me Ronnie.
834
00:44:18,372 --> 00:44:20,287
What do you want to talk about?
835
00:44:22,289 --> 00:44:24,726
- You know, just clear
the air a little bit.
836
00:44:24,770 --> 00:44:26,554
- That sounds like a good idea.
837
00:44:26,597 --> 00:44:29,731
- Clear it of what?
I don't need it cleared.
838
00:44:29,775 --> 00:44:31,690
I mean, maybe my sister does.
- Right.
839
00:44:31,733 --> 00:44:32,734
- You already know that.
840
00:44:32,778 --> 00:44:34,475
- Yeah, no, I just think
841
00:44:34,518 --> 00:44:36,259
you and I got off
on the wrong foot, that's all--
842
00:44:36,303 --> 00:44:39,262
- I just think that whatever
you have to say to me
843
00:44:39,306 --> 00:44:43,397
you can say to me here inside
in front of everyone, okay?
844
00:44:43,440 --> 00:44:46,269
Because I know I have nothing
to say to you.
845
00:44:46,313 --> 00:44:47,793
- Ronnie.
846
00:44:52,493 --> 00:44:54,364
- Do not sit me next to him.
847
00:44:59,587 --> 00:45:01,502
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
848
00:45:01,545 --> 00:45:02,895
- I'm gonna fix this.
Don't worry.
849
00:45:02,938 --> 00:45:06,855
- It's just--it's just--
it's embarrassing.
850
00:45:06,899 --> 00:45:08,639
- What do you want me to do?
851
00:45:08,683 --> 00:45:10,250
Open the wine.
852
00:45:10,293 --> 00:45:13,383
That's what you want me to do.
- Thank you.
853
00:45:13,427 --> 00:45:15,298
- You're welcome.
854
00:45:25,918 --> 00:45:28,572
Hey.
- Hi.
855
00:45:28,616 --> 00:45:30,705
- How are you?
- I'm good.
856
00:45:30,749 --> 00:45:34,578
I'm just trying to get
everything together here.
857
00:45:34,622 --> 00:45:36,711
- I got something for you.
858
00:45:36,755 --> 00:45:37,930
- What?
859
00:45:41,324 --> 00:45:43,283
Ooh.
-I had it made.
860
00:45:43,326 --> 00:45:44,850
I didn't think it was gonna be
ready for a while,
861
00:45:44,893 --> 00:45:48,549
but there you go.
-My goodness.
862
00:45:48,592 --> 00:45:51,813
That's beautiful.
863
00:45:51,857 --> 00:45:53,989
- You like it?
- "Debra and John."
864
00:45:54,033 --> 00:45:55,730
I-I love it.
865
00:45:55,774 --> 00:45:57,253
- If doesn't match
your other decorations,
866
00:45:57,297 --> 00:45:58,646
you don't have to hang it,
honestly.
867
00:45:58,689 --> 00:45:59,995
- How could this not
match anything?
868
00:46:00,039 --> 00:46:04,347
This is gorgeous.
Our first ornament.
869
00:46:04,391 --> 00:46:07,481
Thank you.
870
00:46:07,524 --> 00:46:08,699
- Why's the Madeira van
in the alley?
871
00:46:08,743 --> 00:46:10,353
I've gotta--
872
00:46:10,397 --> 00:46:11,833
I'm gonna have to drive
that thing
873
00:46:11,877 --> 00:46:13,661
because Nancy just called
from urgent care.
874
00:46:13,704 --> 00:46:15,315
I don't--
she has strep or something,
875
00:46:15,358 --> 00:46:17,317
so I think I'm gonna
have to drive to Vegas.
876
00:46:17,360 --> 00:46:18,840
- What? You're gonna have to go
and do the whole shop yourself?
877
00:46:18,884 --> 00:46:20,668
- Yes, do you want
to come with me?
878
00:46:20,711 --> 00:46:22,583
- Can I come and help?
- Do you want to drive my van?
879
00:46:22,626 --> 00:46:25,716
I'd love to drive your van.
880
00:47:09,543 --> 00:47:11,023
- So the valet called me
Mr. Newell.
881
00:47:11,066 --> 00:47:12,851
No.
882
00:47:12,894 --> 00:47:16,289
- He did?
No, I'm sorry.
883
00:47:16,332 --> 00:47:18,769
Well, you know, it's because
my name is on the reservation.
884
00:47:18,813 --> 00:47:20,902
- No, I know why.
I get it.
885
00:47:20,946 --> 00:47:23,035
You know, I prefer they call
you Mrs. Meehan, but...
886
00:47:23,078 --> 00:47:24,906
You would?
-I get it.
887
00:47:24,950 --> 00:47:26,908
I would.
- Well...
888
00:47:26,952 --> 00:47:29,693
- But, I mean,
I know why you can't.
889
00:47:29,737 --> 00:47:30,999
I mean, you're too established
890
00:47:31,043 --> 00:47:33,480
with work and stuff
with Newell, I mean...
891
00:47:33,523 --> 00:47:38,528
- Well, I could use Newell
for work and, you know,
892
00:47:38,572 --> 00:47:41,923
Meehan for...
everything else.
893
00:47:41,967 --> 00:47:43,882
- You could?
894
00:47:49,670 --> 00:47:52,934
You could?
- I could.
895
00:47:52,978 --> 00:47:54,066
- You would?
896
00:47:57,504 --> 00:47:59,767
- I--I would.
897
00:47:59,810 --> 00:48:01,029
I would.
- You would?
898
00:48:01,073 --> 00:48:03,640
Really?
899
00:48:03,684 --> 00:48:05,642
- I do.
both: I do.
900
00:48:05,686 --> 00:48:07,514
- Take you.
both: Take you.
901
00:48:07,557 --> 00:48:09,646
- To be with me.
both: To be with me.
902
00:48:09,690 --> 00:48:11,953
- Till death do us part.
both: Till death do us part.
903
00:48:11,997 --> 00:48:13,520
- In sickness and in health.
904
00:48:13,563 --> 00:48:15,130
both: In sickness
and in health.
905
00:48:15,174 --> 00:48:18,090
- In good and bad times.
both: In good and bad times.
906
00:48:20,135 --> 00:48:23,356
- So Debra and John,
it is my privilege and pleasure
907
00:48:23,399 --> 00:48:26,011
with the power vested in me
by the state of Nevada
908
00:48:26,054 --> 00:48:28,535
to now pronounce you
husband and wife.
909
00:48:28,578 --> 00:48:30,363
You may now kiss your bride.
910
00:48:43,942 --> 00:48:45,160
- It says she got it here.
911
00:48:45,204 --> 00:48:47,510
100 micrograms of fentanyl
at 1:14
912
00:48:47,554 --> 00:48:50,078
that means she can't
have any more until at least--
913
00:48:50,122 --> 00:48:51,993
- Please!
914
00:48:52,037 --> 00:48:53,908
- I know, hon.
The anesthesiologist gave you
915
00:48:53,952 --> 00:48:55,954
as much as he could give you
about 90 minutes ago, okay?
916
00:48:55,997 --> 00:48:57,694
So now we're just gonna
have to wait.
917
00:48:57,738 --> 00:49:00,871
- I can't feel it.
It's like he gave me nothing.
65186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.