Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,757 --> 00:00:26,426
– Yo, dude.
– Hey, dude. Hi.
2
00:00:26,860 --> 00:00:28,095
Hey, man.
3
00:00:54,321 --> 00:00:55,289
Hey, man.
4
00:01:00,527 --> 00:01:01,228
Man.
5
00:01:02,396 --> 00:01:06,033
Cooper, my hero!
Phillips in straight sets?
6
00:01:06,133 --> 00:01:08,302
With the sun in my eyes
and a ding in my racket.
7
00:01:08,402 --> 00:01:09,603
My man!
8
00:01:14,274 --> 00:01:18,879
Mighty Coop! Major party coming up.
Black tie and shorts.
9
00:01:18,979 --> 00:01:21,348
Give a guy time to wax his legs,
will you?
10
00:01:48,108 --> 00:01:49,643
Nice car, Coop.
11
00:02:09,162 --> 00:02:12,199
– Did you get it?
– Boy, you're ugly on television.
12
00:02:13,233 --> 00:02:15,035
Never mind that.
Come on, did you get it?
13
00:02:21,308 --> 00:02:22,442
All right!
14
00:02:23,810 --> 00:02:25,412
Where would I be without you?
15
00:02:25,512 --> 00:02:27,714
You kidding?
You'd still have to study.
16
00:02:29,249 --> 00:02:32,653
I'll break it. I'm gonna break it
right now. Right now! Get off!
17
00:02:34,254 --> 00:02:35,489
Cooper!
18
00:02:37,391 --> 00:02:38,425
Cooper.
19
00:02:44,464 --> 00:02:45,732
Cooper!
20
00:02:46,867 --> 00:02:48,135
Something wrong, Dad?
21
00:02:48,769 --> 00:02:53,573
Trish Mir's father just called me.
He's threatening to sue!
22
00:02:54,708 --> 00:02:59,246
You know, Dad, getting that abortion
was Trish's idea, not mine.
23
00:02:59,513 --> 00:03:02,682
While you were doing what, Cooper?
Encouraging her to have your baby?
24
00:03:02,916 --> 00:03:06,253
Maybe not. But we'd have worked it out, Dad.
Others have. You know, we could've been the first.
25
00:03:06,353 --> 00:03:10,791
The first?! This is the third girl
in the past 18 months.
26
00:03:10,891 --> 00:03:15,595
For God's sake, man, you're almost 22 years old!
When are you gonna start behaving responsibly?
27
00:03:15,696 --> 00:03:17,798
How long do you expect me
to keep bailing you out?!
28
00:03:17,898 --> 00:03:20,400
– Dad, it takes two to...
– Get it together, Cooper!
29
00:03:20,500 --> 00:03:22,536
I'm giving you fair warning, pal.
30
00:03:22,636 --> 00:03:26,840
One more mess, one more screw-up
and you're on your own.
31
00:03:26,973 --> 00:03:31,378
You understand me? I'm not
threatening you, I'm just telling you.
32
00:03:31,478 --> 00:03:34,047
One more screw-up and you're out.
33
00:03:49,696 --> 00:03:52,866
OK, that's...that's it for tonight.
34
00:03:54,501 --> 00:03:57,204
Who's gonna be the guest lecturer
this semester, Professor?
35
00:03:57,304 --> 00:04:01,575
A homicide detective.
A... what is his name, a...
36
00:04:01,675 --> 00:04:03,310
Lieutenant Columbo.
37
00:04:03,410 --> 00:04:07,247
All right! That sounds terrific.
An actual homicide detective.
38
00:04:09,783 --> 00:04:12,886
– Good night, Professor.
– Justin, Cooper.
39
00:04:14,121 --> 00:04:16,523
I'd like to see you both
in my office, now.
40
00:04:24,731 --> 00:04:25,632
Come in.
41
00:04:28,135 --> 00:04:29,302
Close the door.
42
00:04:34,074 --> 00:04:35,976
– You blew it, boys.
– Excuse me?
43
00:04:36,076 --> 00:04:38,678
Don't toy with me, Justin.
Not you, of all people.
44
00:04:39,679 --> 00:04:41,214
I know about the test.
45
00:04:41,548 --> 00:04:44,351
That you took the test.
Stole the test.
46
00:04:44,451 --> 00:04:46,052
– What?!
– Not a word! You hear me.
47
00:04:46,153 --> 00:04:48,555
Not one more word!
48
00:04:51,792 --> 00:04:53,960
The two of you
are an absolute disgrace.
49
00:04:54,628 --> 00:04:57,697
All the privilege, all the potential,
all the smarts, and what do you do with it?
50
00:04:57,798 --> 00:04:59,966
You waste it, squander it,
drag it under your feet.
51
00:05:00,066 --> 00:05:02,969
You know, you guys don't deserve what you have.
You probably never did.
52
00:05:03,069 --> 00:05:05,472
And you don't have any respect
for anyone!
53
00:05:08,275 --> 00:05:09,609
Let me tell you something else.
54
00:05:10,577 --> 00:05:12,846
I don't trust myself
to make a proper decision right now...
55
00:05:12,946 --> 00:05:15,682
as to what action I'm gonna take,
but I'll tell you this much.
56
00:05:15,849 --> 00:05:17,984
When I'm ready to make a decision...
57
00:05:18,218 --> 00:05:21,021
it'll either be to
flunk the two of you...
58
00:05:22,122 --> 00:05:26,293
or go to the dean and ask him
to throw you out of this university!
59
00:05:28,495 --> 00:05:29,663
You got it?
60
00:05:44,277 --> 00:05:45,278
Professor?
61
00:05:46,479 --> 00:05:48,882
Professor, maybe we should go for a beer,
you know, talk things over.
62
00:05:48,982 --> 00:05:49,916
Save it.
63
00:05:50,917 --> 00:05:52,519
Talk to him, Jus.
64
00:05:57,691 --> 00:06:00,760
Professor... Professor...
65
00:06:02,295 --> 00:06:05,665
Brings it out, pulls up, makes the shot...
it's good! And Freemont pulls back...
66
00:06:07,067 --> 00:06:09,402
Sir? Sir?
67
00:06:09,502 --> 00:06:12,172
Professor... Professor Rusk, I...
68
00:06:12,272 --> 00:06:15,108
Look, it was just kind of
a crazy prank. It was a stupid...
69
00:06:15,208 --> 00:06:18,645
We're not in church, Justin.
And I don't take confession anyway.
70
00:06:20,547 --> 00:06:22,849
Professor, can't we
just talk about this?
71
00:06:28,488 --> 00:06:30,824
Who the hell
does this jerk think he is?!
72
00:06:48,642 --> 00:06:50,010
Hi, guys. How you doin'?
73
00:06:50,243 --> 00:06:52,545
Kind of in a hurry tonight, Joe, hot date.
Could you raise the gate?
74
00:06:52,646 --> 00:06:55,081
Yeah, where the hell are my Laker tickets?
I thought we had a deal.
75
00:06:55,215 --> 00:06:58,218
Next week, guys. Word of honor, man.
I'm sorry as hell.
76
00:06:58,318 --> 00:06:59,886
Hey, Joe, trust us.
77
00:07:18,238 --> 00:07:19,472
You trying to run him off the road?
78
00:07:19,572 --> 00:07:21,908
Yeah, right. We're the ones
getting killed, Justin.
79
00:07:22,008 --> 00:07:25,779
You know, between him and my old man, I'm
smelling dead meat right in this truck!
80
00:07:29,382 --> 00:07:32,118
Where the hell is he going anyway?
He lives the other way, doesn't he?
81
00:07:32,218 --> 00:07:35,889
Yeah. You don't think
he's going to meet her?
82
00:07:36,256 --> 00:07:38,358
No, I thought they broke that up
a few months ago.
83
00:07:38,625 --> 00:07:39,592
Did they?
84
00:07:40,593 --> 00:07:42,128
It's Thursday night...
85
00:07:42,228 --> 00:07:44,931
the team's out of town,
Coach Clark's with the team.
86
00:07:46,433 --> 00:07:47,467
Let's go see.
87
00:08:12,359 --> 00:08:14,561
Well, it can't just be
that he's hungry.
88
00:08:14,661 --> 00:08:15,929
Isn't that her car?
89
00:08:18,331 --> 00:08:19,499
Let's take a look.
90
00:08:20,800 --> 00:08:21,935
Thanks, Jim.
91
00:08:33,747 --> 00:08:35,148
Recognize her?
92
00:08:36,883 --> 00:08:37,751
Yeah.
93
00:08:51,965 --> 00:08:53,366
Damn you!
94
00:09:04,744 --> 00:09:06,279
If looks could kill.
95
00:09:10,016 --> 00:09:10,917
Jus?
96
00:09:12,152 --> 00:09:14,554
– Yeah?
– What do you think he's gonna do?
97
00:09:15,422 --> 00:09:18,057
About us,
or about Coach Clark's wife?
98
00:09:19,292 --> 00:09:20,527
Come on.
99
00:09:21,261 --> 00:09:22,595
I don't know, Coop.
100
00:09:24,697 --> 00:09:25,698
I don't know.
101
00:09:30,370 --> 00:09:32,772
I think he's pretty unpredictable
right now.
102
00:09:35,108 --> 00:09:36,709
I think there's things
going on in his life...
103
00:09:36,810 --> 00:09:38,611
that most people aren't aware of.
104
00:09:39,179 --> 00:09:40,313
But we are?
105
00:09:42,582 --> 00:09:44,984
– I am.
– Like what?
106
00:09:46,786 --> 00:09:47,887
Things.
107
00:09:49,088 --> 00:09:52,725
Things I... heard, or overheard.
108
00:09:53,626 --> 00:09:55,495
Overheard how?
From who?
109
00:09:55,929 --> 00:09:58,832
Well, I listen in on my father's phone.
How do you think?
110
00:09:59,065 --> 00:10:01,000
You listen in on his calls?
111
00:10:01,234 --> 00:10:07,707
Yeah. I read his mail, too. How else
am I supposed to learn anything?
112
00:10:07,974 --> 00:10:13,046
Right. So what did you learn
about Professor Rusk?
113
00:10:13,279 --> 00:10:14,914
That he's got enemies.
114
00:10:16,983 --> 00:10:18,718
I don't mean just you and me.
115
00:10:22,422 --> 00:10:25,358
There's people that wouldn't cry
at an early funeral, Coop.
116
00:10:29,462 --> 00:10:30,930
What are you talking about?
117
00:10:37,170 --> 00:10:39,038
I'm talking about his new book...
118
00:10:39,572 --> 00:10:44,377
where he names names,
where he gets right up into people's faces.
119
00:10:45,512 --> 00:10:49,082
Big people.
Dangerous people.
120
00:10:49,549 --> 00:10:51,651
He's like
an equal-opportunity annihilator.
121
00:10:51,751 --> 00:10:57,357
Defense contractors, savings and
loan execs, senators, congressmen...
122
00:10:57,457 --> 00:11:01,761
And you figure that some of
these people could be out to get him?
123
00:11:02,161 --> 00:11:05,265
There have been threats made
on this man's life.
124
00:11:06,399 --> 00:11:08,301
And they told it to my father.
125
00:11:09,702 --> 00:11:11,838
Now, these people are playing for real.
126
00:11:13,473 --> 00:11:14,607
Interesting.
127
00:11:16,543 --> 00:11:17,644
Interesting.
128
00:11:19,412 --> 00:11:22,015
And that lady last night, June Clark...
129
00:11:23,216 --> 00:11:25,118
you know, she looked like she could kill.
130
00:11:27,153 --> 00:11:28,321
That's what I mean.
131
00:11:32,859 --> 00:11:37,830
Jus, if Rusk talks to the dean
it's all over for me.
132
00:11:37,964 --> 00:11:39,432
I'm aware, Coop.
133
00:11:40,466 --> 00:11:43,536
I'm aware. I mean, you think
I got anything less to lose?
134
00:11:44,604 --> 00:11:49,209
If I don't get into Harvard Law School,
my father is gonna skin me alive.
135
00:11:50,176 --> 00:11:52,011
Now I would say,
at the rate we're going...
136
00:11:52,111 --> 00:11:55,014
our futures are gonna
last about a week.
137
00:11:56,082 --> 00:11:58,451
We really don't have
a lot of options here, do we?
138
00:11:59,052 --> 00:12:00,887
I don't think we got any at all.
139
00:12:03,289 --> 00:12:04,991
It's either him or it's us.
140
00:12:12,398 --> 00:12:13,433
Us?
141
00:12:14,901 --> 00:12:15,802
Us.
142
00:12:44,897 --> 00:12:46,466
I'll be right down.
143
00:13:32,445 --> 00:13:33,513
Try the key.
144
00:14:00,940 --> 00:14:02,775
Joe sure lives in style.
145
00:14:20,393 --> 00:14:21,227
Jus?
146
00:14:22,995 --> 00:14:24,197
I think I got it.
147
00:15:18,417 --> 00:15:20,119
Is that the Woodcomb Building?
148
00:15:20,953 --> 00:15:21,754
Yeah.
149
00:15:57,590 --> 00:15:59,592
Sorry, guy, faculty parking only.
150
00:15:59,792 --> 00:16:02,762
Does Professor Rusk
teach his criminology class here?
151
00:16:02,862 --> 00:16:04,864
Right building, wrong lot.
152
00:16:04,997 --> 00:16:11,204
Well, you see, I'm the guest speaker
in Professor Rusk's criminology class.
153
00:16:11,304 --> 00:16:16,342
I'm from the L.A.P.D.
Lieutenant Columbo.
154
00:16:16,542 --> 00:16:18,911
Sorry, Lieutenant.
They don't tell me anything.
155
00:16:19,278 --> 00:16:21,547
Park anywhere you want.
Stairs are on the right.
156
00:16:34,493 --> 00:16:35,361
Come in.
157
00:16:40,199 --> 00:16:41,534
What is it, Justin?
158
00:16:42,668 --> 00:16:46,772
I spoke to my father about
what happened. What we did.
159
00:16:49,842 --> 00:16:50,676
I'm listening.
160
00:16:51,711 --> 00:16:54,113
Well, he was not happy.
161
00:16:54,947 --> 00:16:58,985
And he said a lot of things.
We both did.
162
00:16:59,785 --> 00:17:04,123
There were certain threats
and certain promises.
163
00:17:04,857 --> 00:17:08,527
– Anyway, he'd like to speak with you.
– Have him call.
164
00:17:08,628 --> 00:17:12,632
No, sir, he would like
to meet you in person. Tonight.
165
00:17:12,932 --> 00:17:14,066
Tonight?
166
00:17:14,166 --> 00:17:16,335
He's got to go to Washington
in a few hours.
167
00:17:16,836 --> 00:17:19,438
But he's gonna be having dinner
over at the Cafe Barotto at eight o'clock...
168
00:17:19,538 --> 00:17:21,173
just across the campus.
169
00:17:21,274 --> 00:17:23,709
He's gonna be by himself,
and he'd like to meet with you.
170
00:17:23,809 --> 00:17:25,811
We've got a guest tonight,
you know that.
171
00:17:25,912 --> 00:17:27,880
Now, I can't walk out
in the middle of class.
172
00:17:28,014 --> 00:17:30,883
But you could be back
before the class was over, Professor.
173
00:17:32,051 --> 00:17:34,086
Look, I hope you don't think
my father is trying to throw...
174
00:17:34,186 --> 00:17:35,554
his weight around here.
175
00:17:36,756 --> 00:17:40,059
But in consideration for
all the things...
176
00:17:40,159 --> 00:17:42,228
that he's done for this university...
177
00:17:42,461 --> 00:17:44,330
he's hoping that
you'll agree to meet with him.
178
00:17:48,434 --> 00:17:51,971
I'll, uh...
I'll think about it, Justin.
179
00:17:52,805 --> 00:17:55,174
That's all I can ask.
Thank you.
180
00:17:59,412 --> 00:18:01,080
– Professor?
– Hm?
181
00:18:04,016 --> 00:18:05,351
I am sorry.
182
00:18:14,093 --> 00:18:18,030
Uh, Lieutenant, in, uh, in trying
to solve a murder case...
183
00:18:18,130 --> 00:18:22,335
do the police ever make up evidence
that in fact they... they don't really have?
184
00:18:22,435 --> 00:18:24,103
Well, that's been known to happen.
185
00:18:24,770 --> 00:18:26,939
Well, have you ever done it?
186
00:18:27,306 --> 00:18:30,610
Well, recently
I was in an attorney's office...
187
00:18:30,710 --> 00:18:32,545
and he wasn't there.
188
00:18:32,945 --> 00:18:35,581
And it turns out that the secretary
was in the ladies' room.
189
00:18:35,681 --> 00:18:38,618
So I took advantage of
this moment of privacy to go...
190
00:18:38,718 --> 00:18:42,154
into his inner office
and go through his wastepaper basket.
191
00:18:42,321 --> 00:18:46,859
I was looking for a piece of gum.
And I found it.
192
00:18:46,959 --> 00:18:48,494
I wonder who his tailor is.
193
00:18:48,594 --> 00:18:53,265
And I wanted to match the bite marks
in that piece of gum...
194
00:18:53,399 --> 00:18:56,569
with the bite marks
on a piece of cheese...
195
00:18:56,669 --> 00:18:59,238
that I found
at the scene of the crime.
196
00:18:59,338 --> 00:19:03,109
Yeah, but... excuse me though, Lieutenant,
that's different.
197
00:19:03,209 --> 00:19:08,247
See, in that case, you didn't make up anything,
any evidence. That isn't really what I was asking.
198
00:19:08,614 --> 00:19:11,384
I know what you asked
and I'm trying to avoid the question.
199
00:19:13,753 --> 00:19:15,821
Let me put it this way.
200
00:19:16,222 --> 00:19:18,457
I follow my nose...
201
00:19:18,658 --> 00:19:20,793
and when I get the scent...
202
00:19:22,695 --> 00:19:26,499
there's very little that I wouldn't do
in order to solve the case.
203
00:19:26,966 --> 00:19:29,835
Do you have any advice
for a young detective?
204
00:19:30,369 --> 00:19:32,805
I would say
don't talk too much.
205
00:19:33,205 --> 00:19:34,573
Don't talk too much?
206
00:19:34,673 --> 00:19:38,744
Well, sometimes when you know something
it's better you keep it to yourself.
207
00:19:39,412 --> 00:19:43,249
You don't have to blab everything
right away. Wait.
208
00:19:43,482 --> 00:19:47,286
Who knows what will happen?
Timing. That's important.
209
00:19:47,787 --> 00:19:51,490
And luck.
You gotta be lucky.
210
00:22:25,578 --> 00:22:28,013
Hey, Lieutenant, why don't you
come and have a beer with us.
211
00:22:28,113 --> 00:22:31,617
Every Thursday night we go out and try and gross
each other out with different mystery stories.
212
00:22:31,717 --> 00:22:35,154
Wow, that's a nice offer, thank you very much.
But I don't think I can.
213
00:22:35,254 --> 00:22:36,855
Oh, come on, Lieutenant.
214
00:22:38,224 --> 00:22:41,493
I feel kinda bad I didn't get a chance to
say goodbye to Professor Rusk.
215
00:22:41,594 --> 00:22:42,962
You'll see him next week.
216
00:22:43,062 --> 00:22:47,199
Was the Devlin case the only time
you were involved with the FBI, Lieutenant?
217
00:22:47,299 --> 00:22:51,503
Well, you know, I don't even remember
the Devlin case.
218
00:22:51,604 --> 00:22:55,474
Oh, well, the Devlin case was the one where
the jockey got strangled by the girlfriend...
219
00:22:55,574 --> 00:22:57,743
who was in cahoots
with the stable owner...
220
00:22:57,843 --> 00:23:00,145
and they were skimming of the track...
221
00:23:14,727 --> 00:23:18,097
– Is he dead, Lieutenant?
– I'm afraid so.
222
00:23:18,631 --> 00:23:21,901
Lieutenant, should I go get
some help? I can call 911.
223
00:23:24,503 --> 00:23:27,239
Yeah. Tell them a homicide detective
is already on the scene...
224
00:23:27,339 --> 00:23:29,041
and it appears to be murder.
225
00:24:19,024 --> 00:24:20,225
– Joe!
– What?
226
00:24:20,326 --> 00:24:22,728
– Joe, there's been a murder!
– A what?!
227
00:24:22,828 --> 00:24:25,764
– Downstairs in the garage. Professor Rusk is dead.
– What the hell are you talking about?
228
00:24:25,864 --> 00:24:28,233
– I gotta call 911.
– Yeah, go ahead.
229
00:24:28,567 --> 00:24:31,136
I gotta get down there.
Wait a minute.
230
00:24:31,470 --> 00:24:34,139
Joe, wait a second, wait a second.
What about the security tapes?
231
00:24:34,239 --> 00:24:35,708
Don't you wanna save them?
There might be something on it.
232
00:24:35,808 --> 00:24:38,344
Right, right, that's a good idea.
Listen, you do it. Save it, will you?
233
00:24:38,444 --> 00:24:40,179
I gotta get down there.
234
00:25:10,943 --> 00:25:13,979
Stay back behind
the yellow tape line.
235
00:25:14,246 --> 00:25:15,714
What do you have, George?
236
00:25:15,814 --> 00:25:19,818
Single gunshot wound to the head,
probably a large-caliber bullet.
237
00:25:21,820 --> 00:25:24,523
– What about this?
– Fragments from the slug that killed him.
238
00:25:24,623 --> 00:25:27,960
– Oh, yeah. It broke apart.
– I'm guessing it was supposed to.
239
00:25:28,060 --> 00:25:31,897
Looks like a hollow-point, so the bullet
would do maximum damage.
240
00:25:31,997 --> 00:25:33,032
All right.
241
00:25:33,599 --> 00:25:36,235
– I wonder where he was going?
– Who?
242
00:25:36,869 --> 00:25:40,973
The professor. You know he left
right in the middle of the class?
243
00:25:41,073 --> 00:25:42,207
Beats me.
244
00:25:42,307 --> 00:25:44,943
– Hey, John.
– Lieutenant.
245
00:25:46,812 --> 00:25:48,180
Oh. Uh...
246
00:25:50,682 --> 00:25:53,352
– Excuse me, may I ask you a question?
– Sure, Lieutenant.
247
00:25:53,452 --> 00:25:56,789
These cameras – I think there are three
of them here in the garage...
248
00:25:56,889 --> 00:25:58,791
they all look alike to me.
249
00:25:59,024 --> 00:26:02,594
Are they the kind of cameras
that record, like on a videotape...
250
00:26:02,694 --> 00:26:08,434
or do you think they're the kind of
cameras that show what they're seeing...
251
00:26:08,534 --> 00:26:12,004
you know, like on a TV screen
in some other room someplace?
252
00:26:12,104 --> 00:26:14,907
It's hard to tell, Lieutenant.
They might be either kind.
253
00:26:15,007 --> 00:26:18,110
But you could probably find out
by talking to the campus police.
254
00:26:18,210 --> 00:26:19,978
Right, that's what I gotta do.
255
00:26:29,955 --> 00:26:32,024
– Hey, John.
– Hey, Lieutenant.
256
00:26:32,124 --> 00:26:35,294
Looks like we can rule out robbery
as a motive here. Look.
257
00:26:36,462 --> 00:26:38,630
Oh, yeah. Right.
258
00:26:39,498 --> 00:26:44,703
A comb, a handkerchief, credit card,
nail clippers, keys....
259
00:26:45,838 --> 00:26:46,939
What's this?
260
00:26:50,876 --> 00:26:51,677
You found this?
261
00:26:52,077 --> 00:26:55,247
It was in his pocket, uh,
just like that, all by itself.
262
00:26:55,347 --> 00:26:56,315
Hm.
263
00:26:59,785 --> 00:27:00,519
Huh.
264
00:27:01,987 --> 00:27:02,988
Yeah...
265
00:27:04,323 --> 00:27:06,892
– What pocket was it in?
– Uh, shirt pocket.
266
00:27:08,894 --> 00:27:12,731
Lieutenant?
Wanna take a look up here?
267
00:27:12,831 --> 00:27:14,800
– Up where?
– Up on the street, sir.
268
00:27:14,900 --> 00:27:15,834
All right.
269
00:27:17,870 --> 00:27:20,405
I wonder where the hell
he was going?
270
00:27:22,841 --> 00:27:23,809
What is going on?
271
00:27:23,909 --> 00:27:26,778
Stay behind the line, please.
272
00:27:26,979 --> 00:27:28,547
– A .45?
– Yes, sir.
273
00:27:28,780 --> 00:27:30,983
– You got a pencil?
– Pen all right?
274
00:27:31,250 --> 00:27:32,151
Yeah.
275
00:27:34,887 --> 00:27:36,722
If you're thinking what I'm thinking,
Lieutenant...
276
00:27:36,822 --> 00:27:40,159
that this shell belongs to the slug
that killed the guy in the garage...
277
00:27:40,259 --> 00:27:41,793
what's it doing up here on the street?
278
00:27:41,894 --> 00:27:46,832
That's an excellent question.
A really excellent question.
279
00:27:47,065 --> 00:27:51,737
Hey, Lieutenant. They got a videotape
from one of those security cameras inside.
280
00:27:51,837 --> 00:27:53,772
It's about set up
if you want to take a look at it.
281
00:27:54,072 --> 00:27:55,274
Absolutely.
282
00:27:55,574 --> 00:27:57,442
Lieutenant, if you get a chance...
283
00:27:57,543 --> 00:27:59,978
we're gonna be over at
Darlene's Bar and Grill.
284
00:28:00,445 --> 00:28:01,947
Let me ask you a question.
285
00:28:02,714 --> 00:28:06,385
Did the professor usually
leave the building right after class?
286
00:28:07,152 --> 00:28:11,290
– We almost always walked out together.
– Well, tonight he left early.
287
00:28:11,924 --> 00:28:14,660
Does anybody have any idea
where he might be going?
288
00:28:15,827 --> 00:28:16,762
No.
289
00:28:19,164 --> 00:28:21,433
– Sorry, Lieutenant. Beats me.
– Oh, well.
290
00:28:23,202 --> 00:28:24,670
Maybe we'll see you there.
291
00:28:26,405 --> 00:28:27,639
I'll try my best.
292
00:28:38,850 --> 00:28:41,620
– Is that Professor Rusk's office?
– Yeah.
293
00:28:41,720 --> 00:28:42,955
Is that his briefcase?
294
00:28:43,722 --> 00:28:44,690
I guess so.
295
00:28:44,790 --> 00:28:47,092
Fellas go set up the tape.
I'll be right with you.
296
00:28:47,192 --> 00:28:48,093
OK.
297
00:28:50,862 --> 00:28:52,564
– Oh, John?
– Yeah?
298
00:28:52,664 --> 00:28:55,500
There's a janitor in the corridor,
bring him down, would you?
299
00:28:55,601 --> 00:28:56,568
You got it.
300
00:29:03,408 --> 00:29:04,943
Yeah, what can I do for you?
301
00:29:05,043 --> 00:29:09,348
– Did you know Professor Rusk?
– Enough to say hello and goodbye.
302
00:29:09,448 --> 00:29:11,617
Were you aware
of his comings and goings?
303
00:29:11,717 --> 00:29:14,553
I didn't always know when he came in,
but I usually knew when he left.
304
00:29:14,653 --> 00:29:17,155
Did he usually
take this briefcase with him?
305
00:29:17,356 --> 00:29:19,758
I never knew him to leave it behind
if that's what you mean.
306
00:29:19,858 --> 00:29:22,060
– So he always took it home?
– That's right.
307
00:29:22,160 --> 00:29:24,563
So tonight he probably planned
to come back and get it?
308
00:29:25,063 --> 00:29:26,498
Yeah, I would think so.
309
00:29:26,965 --> 00:29:29,001
What time do you usually
lock up the building?
310
00:29:29,134 --> 00:29:34,239
– It's all locked up by 9:30.
– And he left around 8:10.
311
00:29:34,373 --> 00:29:37,342
So wherever he was going
he had to be back in an hour twenty.
312
00:29:37,509 --> 00:29:38,810
That's right.
313
00:29:39,211 --> 00:29:41,380
– Thank you very much.
– You're welcome.
314
00:29:42,180 --> 00:29:43,782
Well, that's a beginning.
315
00:29:44,850 --> 00:29:48,754
Let's see what we got.
Papers and books.
316
00:29:49,955 --> 00:29:54,226
Some pills.
Oh, he took pills for cholesterol.
317
00:29:54,693 --> 00:29:56,528
– You know, these things work.
– Yeah?
318
00:29:56,628 --> 00:30:01,433
Yeah. I was up to 310. Two a day
before meals, I'm down to 220.
319
00:30:01,533 --> 00:30:02,634
That's great.
320
00:30:12,678 --> 00:30:15,814
Let me see that pill
that you found in his shirt pocket.
321
00:30:24,156 --> 00:30:25,490
Look at that.
322
00:30:25,624 --> 00:30:30,262
Maybe he was gonna eat
and he remembered to take his pill.
323
00:30:30,696 --> 00:30:34,066
– Sounds reasonable to me.
– It's worth a shot.
324
00:30:34,366 --> 00:30:37,169
Excuse me, officer?
Grab a Yellow Pages.
325
00:30:37,269 --> 00:30:40,839
Make a list of all the restaurants
within 15 minutes of the campus.
326
00:30:40,939 --> 00:30:42,341
But no fast-food places.
327
00:30:42,441 --> 00:30:45,544
The kinda place where you go in,
you sit down, they got a menu.
328
00:30:45,644 --> 00:30:48,447
If you want something light... pasta,
fish... you can get it.
329
00:30:48,547 --> 00:30:50,015
Take me about 10 minutes.
330
00:30:52,517 --> 00:30:54,619
Sorry to keep you waiting.
331
00:30:55,854 --> 00:30:58,557
Oh, is that the videotape
from the security camera?
332
00:30:58,657 --> 00:30:59,825
This is it, yeah.
333
00:31:00,325 --> 00:31:04,196
– How much does a tape like this hold?
– Oh, right around an hour.
334
00:31:04,296 --> 00:31:07,132
Then what?
You put in another one?
335
00:31:07,232 --> 00:31:10,001
Oh, no, no. The tape records for an hour
and then, unless you stop it...
336
00:31:10,102 --> 00:31:13,105
it automatically
records over itself again.
337
00:31:13,205 --> 00:31:16,074
I see. So if you don't stop it...
338
00:31:16,174 --> 00:31:18,643
it automatically erases
the previous hour...
339
00:31:18,744 --> 00:31:20,412
and starts recording the new hour?
340
00:31:20,512 --> 00:31:22,881
Yeah that's right. That way
one tape can last for months.
341
00:31:22,981 --> 00:31:23,982
I see.
342
00:31:24,716 --> 00:31:28,587
OK, let's see what we've got.
343
00:31:31,389 --> 00:31:33,158
OK, here we go, Lieutenant.
344
00:31:34,159 --> 00:31:38,130
Eight o'clock.
Well, we were up in the class then.
345
00:31:38,597 --> 00:31:41,666
That car there is
Professor Gerard using it.
346
00:31:41,767 --> 00:31:42,934
That's yours there, Lieutenant.
347
00:31:43,034 --> 00:31:45,070
That one over there
belongs to the professor.
348
00:31:45,704 --> 00:31:47,539
If this is just for faculty parking...
349
00:31:47,639 --> 00:31:50,876
how come one of the students was
parked there in a truck?
350
00:31:51,476 --> 00:31:56,114
Well, uh... Cooper...
he's the blond-haired kid...
351
00:31:56,748 --> 00:31:59,785
his old man has season tickets
to the Laker home games.
352
00:31:59,885 --> 00:32:02,120
It, uh, was a trade-off.
353
00:32:02,220 --> 00:32:04,256
Mm-hm. I see.
354
00:32:05,223 --> 00:32:06,992
Going to fast-forward through this,
Lieutenant?
355
00:32:07,092 --> 00:32:08,693
That's a good idea, yeah.
356
00:32:16,134 --> 00:32:17,135
Hold it.
357
00:32:19,070 --> 00:32:20,806
That's the professor.
358
00:32:31,716 --> 00:32:32,751
God____
359
00:32:33,518 --> 00:32:36,021
I should've seen it.
I should've been watching.
360
00:32:37,389 --> 00:32:42,027
Well, sir, I really don't think
it would've changed much that happened.
361
00:32:43,695 --> 00:32:46,865
All right, Malloy,
let's fast-forward it.
362
00:32:46,965 --> 00:32:47,732
Yeah.
363
00:32:58,643 --> 00:33:01,313
Oh, there's me and the kids.
364
00:33:04,950 --> 00:33:06,718
But I don't understand.
365
00:33:06,818 --> 00:33:09,154
From the time
that the professor was shot...
366
00:33:09,254 --> 00:33:10,956
until the time that I arrived...
367
00:33:11,056 --> 00:33:15,627
we saw everything,
but we didn't see anybody leave.
368
00:33:16,161 --> 00:33:17,796
Nobody left.
369
00:33:18,330 --> 00:33:21,733
Either by foot or car
or via the ramp.
370
00:33:21,900 --> 00:33:24,436
Did somebody go up the stairs?
Did you see anybody?
371
00:33:24,536 --> 00:33:26,872
No, no, no. I would've seen that.
372
00:33:30,008 --> 00:33:31,476
Well, this is a mystery.
373
00:33:32,310 --> 00:33:36,047
– It is a mystery.
– This is a mystery.
374
00:33:37,349 --> 00:33:40,151
Lieutenant?
Got your restaurant list.
375
00:33:40,519 --> 00:33:41,486
Good.
376
00:34:04,509 --> 00:34:05,543
Bonsoir, monsieur.
377
00:34:05,644 --> 00:34:08,580
– Do you have a reservation for Professor Rusk?
– No. No, sir.
378
00:34:08,680 --> 00:34:12,217
– You're sure?
– Oh yes, I'm positive. Yes, yes. Goodbye.
379
00:34:14,085 --> 00:34:19,257
Oh, here it is. The call came in
at 8:10 from a Professor Rusk.
380
00:34:19,357 --> 00:34:23,561
His instructions were to inform Mr. Rowe
that he was on his way...
381
00:34:23,662 --> 00:34:25,263
but running just a few minutes late.
382
00:34:25,363 --> 00:34:27,465
– May I see that, sir?
– Of course.
383
00:34:28,633 --> 00:34:31,670
– Thank you so much. The food was delicious.
– It's been too long.
384
00:34:31,770 --> 00:34:33,471
– Excellent, as usual.
– Thank you for coming in.
385
00:34:33,571 --> 00:34:37,275
– Did you know this Professor Rusk?
– I'm afraid not.
386
00:34:37,375 --> 00:34:40,745
Just a name, a voice on the phone,
that was all.
387
00:34:40,979 --> 00:34:45,550
And when Mr. Rowe came in and you gave
him this message, what did Mr. Rowe say?
388
00:34:45,650 --> 00:34:47,352
There was no Mr. Rowe
389
00:34:48,453 --> 00:34:51,356
You see?
No Mr. Rowe at all.
390
00:34:52,357 --> 00:34:56,261
– No Mr. Rowe?
– No Mr. Rowe.
391
00:35:04,569 --> 00:35:05,570
Lieutenant?
392
00:35:21,987 --> 00:35:26,925
Hi, Lieutenant.
Really glad you could make it. Thanks.
393
00:35:27,258 --> 00:35:28,860
Nice to see you again, Lieutenant.
394
00:35:29,461 --> 00:35:31,896
We haven't stopped talking about
what happened since we left.
395
00:35:31,997 --> 00:35:33,264
Well, that's good.
396
00:35:34,132 --> 00:35:37,702
That's probably the best thing
you could've been doing right now.
397
00:35:38,403 --> 00:35:39,938
How are you feeling?
Any better?
398
00:35:40,205 --> 00:35:43,708
I don't think I'm gonna forget the sight
of him lying there for a while though.
399
00:35:43,875 --> 00:35:45,443
Have you ever seen
a dead body before?
400
00:35:46,478 --> 00:35:47,112
No.
401
00:35:47,212 --> 00:35:49,014
– Have you?
– Yeah.
402
00:35:49,114 --> 00:35:51,383
But now's not the right time
to talk about it.
403
00:35:52,050 --> 00:35:55,453
Excuse me, Lieutenant?
Did you find out anything?
404
00:35:55,620 --> 00:35:58,223
Did you take a look at the tapes
from the security cameras?
405
00:35:58,657 --> 00:36:00,091
It's a mystery.
406
00:36:00,692 --> 00:36:05,897
We looked at the tape and
we never saw anyone enter or leave...
407
00:36:05,997 --> 00:36:08,400
either on foot or by car.
408
00:36:09,334 --> 00:36:11,236
– How can that be?
– That's impossible, isn't it?
409
00:36:11,503 --> 00:36:14,572
The murder was on the tape.
We saw that.
410
00:36:14,773 --> 00:36:17,075
But no one going in or out?
411
00:36:17,242 --> 00:36:18,309
No one.
412
00:36:20,011 --> 00:36:21,413
It's baffling.
413
00:36:21,613 --> 00:36:24,349
Could you see the door
that goes to the lobby stairs?
414
00:36:24,816 --> 00:36:30,722
No, that we couldn't.
But that's right. That's a good point.
415
00:36:31,923 --> 00:36:37,228
But if someone had gone in or out that
door going up the stairs to the lobby...
416
00:36:38,229 --> 00:36:40,632
they would've had to pass
the security guard.
417
00:36:40,732 --> 00:36:43,868
– And he didn't see anybody?
– Joe never saw one person.
418
00:36:44,069 --> 00:36:46,204
– Was he awake?
– Cooper!
419
00:36:46,371 --> 00:36:47,572
I'm just kidding.
420
00:36:49,741 --> 00:36:51,976
So tell me about the professor.
421
00:36:52,343 --> 00:36:55,146
What was he like?
Was he a good teacher?
422
00:36:55,246 --> 00:36:57,816
Lieutenant, he was very good.
Very good.
423
00:36:57,916 --> 00:37:00,652
He was one of the best teachers
on campus. Right?
424
00:37:02,220 --> 00:37:04,255
He was good. It's true.
425
00:37:04,889 --> 00:37:10,195
But he was also very opinionated.
Everything had to be done his way.
426
00:37:11,563 --> 00:37:12,730
But he was good.
427
00:37:12,931 --> 00:37:16,835
He was real. I think most of all
that's what he was. He was just real.
428
00:37:16,935 --> 00:37:20,472
– And he fooled around a lot.
– That is not fair!
429
00:37:20,605 --> 00:37:23,541
Sara, it's true.
I mean, he fooled around. Trust me.
430
00:37:23,641 --> 00:37:27,679
Even so, it's pretty poor form to trash
the reputation of the newly dead.
431
00:37:27,846 --> 00:37:32,383
Excuse me. The man fooled around,
and everybody knew it.
432
00:37:32,517 --> 00:37:35,820
Jus, whether he did or whether he didn't,
I think we should drop it.
433
00:37:35,920 --> 00:37:38,490
Sachs is right.
The body, it's not even cold yet.
434
00:37:38,957 --> 00:37:44,329
Lieutenant, any campus is bound to be
something of a rumor mill.
435
00:37:44,429 --> 00:37:47,499
Deciding which ones to believe
or which ones not to believe...
436
00:37:47,599 --> 00:37:50,368
is probably going to be
your biggest problem.
437
00:37:51,202 --> 00:37:52,504
I'm beginning to see that.
438
00:37:52,770 --> 00:37:55,507
Well, you've certainly
come to the right place, Lieutenant.
439
00:37:55,607 --> 00:37:59,344
Mr. Rowe here always seems
to hear more rumors than anyone else.
440
00:38:00,879 --> 00:38:04,215
– Mr...?
– Rowe. Justin Rowe.
441
00:38:04,315 --> 00:38:06,050
Gossip is his middle name.
442
00:38:29,908 --> 00:38:32,310
On behalf of the Alumni Association...
443
00:38:32,544 --> 00:38:35,914
and of the past and present patrons
of this great university...
444
00:38:36,714 --> 00:38:42,520
I want you to know that the faculty,
staff, students and I personally...
445
00:38:42,820 --> 00:38:47,992
mourn the loss of Professor Rusk
and offer our condolences to Mrs. Rusk.
446
00:38:48,126 --> 00:38:50,628
Do you have any idea who might have had
a reason to kill him, Dean Gillespie?
447
00:38:50,728 --> 00:38:51,162
No.
448
00:38:51,262 --> 00:38:52,664
Do you know if he had any enemies?
449
00:38:52,764 --> 00:38:55,300
No. Thank you,
that's all I can say today.
450
00:38:55,400 --> 00:38:58,503
Any comments on the rumors
about Professor Rusk and Mrs. Clark?
451
00:38:59,938 --> 00:39:03,541
– Scandal, that's all I need!
– Sir, can't you give us some more information?
452
00:39:03,708 --> 00:39:06,711
You know, there were a lot of rumors
about that guy.
453
00:39:06,811 --> 00:39:08,513
At least he lived a full life.
454
00:39:09,881 --> 00:39:14,085
– But was it really worth it?
– What a terrible way to die.
455
00:39:14,219 --> 00:39:16,621
The cop's a total crack-up.
He stands about yay high...
456
00:39:16,721 --> 00:39:20,825
and wears a suit I think we donated
to a homeless shelter last year.
457
00:39:20,959 --> 00:39:22,961
– Hold it. News flash.
– What's up?
458
00:39:23,061 --> 00:39:24,996
Right this way.
Watch. Just watch.
459
00:39:30,668 --> 00:39:35,206
The investigation into last night'scampus murder has taken an unexpected new turn.
460
00:39:35,306 --> 00:39:37,175
According to sources at the university...
461
00:39:37,275 --> 00:39:40,245
Professor D. E. Rusk,the victim in a brutal slaying...
462
00:39:40,345 --> 00:39:42,814
may have been involvedin an extramarital affair...
463
00:39:42,914 --> 00:39:45,450
– Attaboy, Rusk.
– Who do you think it was?
464
00:39:45,583 --> 00:39:48,019
That he was playing around with?
Are you serious?
465
00:39:48,119 --> 00:39:49,554
Coach Clark's wife. Who else?
466
00:39:49,654 --> 00:39:51,923
I heard that she and Professor Roberts
used to have a thing.
467
00:39:52,023 --> 00:39:56,094
No, no, no, no. Ancient history, lad.
It was Rusk and June Clark.
468
00:39:56,294 --> 00:39:57,662
...refused to comment.
469
00:39:57,762 --> 00:40:01,900
Funeral services for the slain professor
have not been announced as of this time.
470
00:40:08,239 --> 00:40:09,874
What did you say your name was?
471
00:40:12,477 --> 00:40:13,511
Columbo.
472
00:40:15,246 --> 00:40:17,649
– And you're a lieutenant.
– Yes, ma'am.
473
00:40:20,218 --> 00:40:24,722
Well, Lieutenant, isn't there something
you can do about all those reporters out there?
474
00:40:24,822 --> 00:40:28,459
I wish I could, ma'am, but I can't.
I'm sorry about that.
475
00:40:29,794 --> 00:40:31,496
What did you want to ask me,
Lieutenant?
476
00:40:31,596 --> 00:40:37,935
Well, ma'am, there's been talk...
I'm sure you've probably heard it...
477
00:40:38,169 --> 00:40:41,339
that Professor Rusk was
having an affair.
478
00:40:41,439 --> 00:40:45,176
These things are delicate. I'm aware of that.
I don't want to offend you...
479
00:40:45,276 --> 00:40:49,614
I'm a married woman, Lieutenant. My
husband is coach of the basketball team.
480
00:40:50,615 --> 00:40:52,016
Yes ma'am, I'm aware of that.
481
00:40:52,116 --> 00:40:55,820
– Professor Rusk was a married man.
– Yes, ma'am, I'm aware of that.
482
00:40:55,920 --> 00:40:59,857
Then why would I tell you I was
having an affair, even if it were true?
483
00:41:00,591 --> 00:41:05,229
Well, because if it were true,
maybe you'd help us find a murderer.
484
00:41:06,564 --> 00:41:08,933
Who would be who, Lieutenant?
485
00:41:09,033 --> 00:41:12,070
Me? My husband?
Professor Rusk's wife?
486
00:41:13,604 --> 00:41:15,573
Are there any other questions?
487
00:41:15,673 --> 00:41:17,208
Just one, ma'am.
488
00:41:17,308 --> 00:41:21,212
Where were you last night,
say between seven and nine?
489
00:41:21,412 --> 00:41:22,480
At home.
490
00:41:23,081 --> 00:41:25,950
And your husband, ma'am?
Was he at home too?
491
00:41:26,050 --> 00:41:29,020
No, he was with the team
in Washington, in Seattle.
492
00:41:29,120 --> 00:41:33,124
But I'm sure you already knew that, Lieutenant.
Is there anything else?
493
00:41:33,224 --> 00:41:36,260
No, ma'am, not at this time.
494
00:41:36,928 --> 00:41:38,096
Thank you, ma'am.
495
00:41:41,499 --> 00:41:42,600
Lieutenant?
496
00:41:45,670 --> 00:41:50,308
Whatever D.E.Rusk and I had together,
it ended several months ago.
497
00:41:51,075 --> 00:41:55,313
My husband is aware of that.
I never saw Professor Rusk again.
498
00:41:56,547 --> 00:41:58,082
Thank you for that, ma'am.
499
00:42:07,125 --> 00:42:10,695
– Sir? Sir?
– Stay back.
500
00:42:10,795 --> 00:42:14,399
– Hey, Lieutenant.
– Hey! Whaddaya say, fellas?
501
00:42:14,799 --> 00:42:16,534
– How you feeling today?
– All right.
502
00:42:16,634 --> 00:42:18,736
– Did you manage to get any sleep?
– Oh, a couple of hours.
503
00:42:18,836 --> 00:42:20,538
I know what you mean.
504
00:42:20,638 --> 00:42:23,107
So that must've been
pretty tawdry stuff in there, huh?
505
00:42:23,207 --> 00:42:24,942
The professor and the coach's wife?
506
00:42:25,043 --> 00:42:31,215
Well, actually that's been over for some
time. She hasn't seen him for months.
507
00:42:31,649 --> 00:42:33,584
– She hasn't?
– No.
508
00:42:34,552 --> 00:42:37,388
– Did she tell you that?
– Yeah. Just now.
509
00:42:38,489 --> 00:42:40,792
– You believe her?
– Why wouldn't he believe her?
510
00:42:40,892 --> 00:42:43,628
Coop! People don't always
tell the truth.
511
00:42:44,095 --> 00:42:47,365
Well, that's true, Jus, but I know June and
she's a pretty decent gal.
512
00:42:47,465 --> 00:42:48,332
What do you think?
513
00:42:48,433 --> 00:42:52,136
Well, I believed her.
But, fellas, what do I know?
514
00:42:53,371 --> 00:42:55,239
I don't know if this means anything,
Lieutenant...
515
00:42:55,339 --> 00:42:57,308
but the campus hotline knows
where they used to meet.
516
00:42:57,408 --> 00:43:00,478
The Lieutenant just said this was old news.
Why are you still looking for dirt?
517
00:43:00,578 --> 00:43:02,613
Excuse me.
It's a place in the Valley.
518
00:43:02,713 --> 00:43:04,782
I don't know the name of it
and I don't know the address...
519
00:43:04,882 --> 00:43:06,851
but I've got some directions.
We could probably lead you there.
520
00:43:06,984 --> 00:43:09,587
I think you're right.
I think we've gotta check it out.
521
00:43:09,754 --> 00:43:12,757
This is lousy, Justin.
This stinks.
522
00:43:14,058 --> 00:43:16,260
I keep trying to tell him
life's not a peppermint candy.
523
00:43:16,360 --> 00:43:17,995
He doesn't listen to me, Lieutenant.
524
00:43:23,901 --> 00:43:26,637
"I know June
and she's a pretty decent gal"?!
525
00:43:27,205 --> 00:43:28,706
– Too much?
– Oh, no, no.
526
00:43:28,806 --> 00:43:30,908
This is perfect.
This guy's gonna swallow anything.
527
00:43:31,008 --> 00:43:36,247
Listen, when we get to the bar,
you've gotta tell him that you love his car.
528
00:43:37,215 --> 00:43:40,818
– You gotta.
– All right. Just don't make me laugh.
529
00:43:50,995 --> 00:43:54,632
Lieutenant, we were just talking
about your car. It's really nice.
530
00:43:54,732 --> 00:43:57,268
– Is it European?
– Yeah, it's a French car.
531
00:43:57,368 --> 00:44:00,204
That's a Peugeot, Coop.
This is a classic.
532
00:44:00,471 --> 00:44:04,008
This car's worth a lot of money... today.
Bet you get a lot of offers, huh?
533
00:44:04,108 --> 00:44:08,346
Are you kiddin'? You know, there's not a day
goes by somebody don't wanna buy it.
534
00:44:08,813 --> 00:44:12,083
But I don't wanna make a killing
on a car. What for?
535
00:44:12,183 --> 00:44:15,086
Oh, if you're comfortable with it,
you know, why sell it?
536
00:44:15,286 --> 00:44:16,587
Money's not everything.
537
00:44:17,355 --> 00:44:20,224
How about your suit?
Get a lot of offers on that too?
538
00:44:20,324 --> 00:44:24,028
Oh, you guys! You're pulling my leg,
for crying out loud.
539
00:44:24,128 --> 00:44:28,432
You know what the wife says? She's gonna
send it out to be cleaned and burned.
540
00:44:29,600 --> 00:44:30,768
He's got a good sense of humor.
541
00:44:30,868 --> 00:44:31,602
Oh, he's good.
542
00:44:31,702 --> 00:44:33,271
Well, I like to laugh.
543
00:44:41,979 --> 00:44:45,983
– Can I help you, gentlemen?
– Lieutenant Columbo, Homicide.
544
00:44:46,317 --> 00:44:50,421
Uh-huh.... Well, can't say
I haven't expected you.
545
00:44:50,555 --> 00:44:52,190
What makes you say that, sir?
546
00:44:52,323 --> 00:44:54,625
You wanna talk about that
dead professor, didn't you?
547
00:44:54,725 --> 00:44:58,496
– How did you know that?
– I saw his face all over the news last night.
548
00:44:58,596 --> 00:45:01,799
Him and his girlfriend used to come in here just
about once a week for a year.
549
00:45:01,966 --> 00:45:04,535
He always came in
with the same woman, sir?
550
00:45:05,069 --> 00:45:09,106
A blonde. In the thirties.
Real good-looking.
551
00:45:09,674 --> 00:45:11,442
And they haven't been in here recently...
552
00:45:11,542 --> 00:45:14,011
not in the last two or three months,
isn't that right, sir?
553
00:45:14,412 --> 00:45:16,881
– They were in last week.
– What?
554
00:45:17,915 --> 00:45:20,184
– Last week?
– Yeah.
555
00:45:25,189 --> 00:45:27,858
– Are you sure?
– Yeah.
556
00:45:28,192 --> 00:45:31,495
Sat right over there.
They had quite a blow-out.
557
00:45:31,996 --> 00:45:33,297
You mean they had a fight?
558
00:45:33,598 --> 00:45:35,833
Yeah. She was hotter than
a pistol about something.
559
00:45:35,933 --> 00:45:39,637
He tried to calm her down,
but couldn't do it. So she split.
560
00:45:40,638 --> 00:45:44,475
– She left alone?
– As far as I know.
561
00:45:44,875 --> 00:45:47,812
The professor stayed another hour,
crying in his beer.
562
00:45:48,446 --> 00:45:51,716
So how do you figure?
She plugged him?
563
00:46:00,825 --> 00:46:04,729
Well, what do you think, Lieutenant?
You think she did plug him?
564
00:46:04,829 --> 00:46:07,064
Oh, come on, Justin,
give us a break.
565
00:46:07,898 --> 00:46:11,002
All right.
Let me ask you a serious question.
566
00:46:12,336 --> 00:46:15,072
Does June Clark
have an alibi for Thursday night?
567
00:46:15,673 --> 00:46:17,575
She said she was at home.
568
00:46:20,111 --> 00:46:24,649
She's... alone, right? Cos her husband
was with the team in Seattle.
569
00:46:24,749 --> 00:46:28,519
Oh, get off it, Justin.
June Clark did not murder Professor Rusk.
570
00:46:28,619 --> 00:46:31,455
Well, maybe not, Coop.
But we do know this.
571
00:46:31,555 --> 00:46:34,458
She has been lying to
the Lieutenant, hasn't she.
572
00:46:36,327 --> 00:46:38,362
I think we'd just like to know why.
573
00:46:38,829 --> 00:46:39,764
You know what I should do?
574
00:46:39,864 --> 00:46:42,500
I should go talk
to the professor's wife.
575
00:46:42,600 --> 00:46:45,069
Right. Right, that would
probably be useful.
576
00:46:45,369 --> 00:46:47,405
Listen, thanks for all your help.
577
00:46:47,505 --> 00:46:50,608
I gotta go inside,
I gotta make a couple of calls.
578
00:46:52,343 --> 00:46:57,048
Hey, Lieutenant... uh, will you keep us
informed and let us know what's going on?
579
00:46:57,148 --> 00:47:00,117
Oh, sure.
We're in this together.
580
00:47:11,495 --> 00:47:13,431
I'm waiting for Detective Malloy.
581
00:47:13,531 --> 00:47:15,566
Malloy?Hold on, I'll get him.
582
00:47:15,666 --> 00:47:18,035
All right, I'll hold.
Thank you.
583
00:47:28,479 --> 00:47:29,914
Very funny.
584
00:47:37,154 --> 00:47:41,592
"You know what I gotta do?
I gotta go see the coach's wife."
585
00:47:41,692 --> 00:47:43,994
I can't believe
he's making this so easy.
586
00:47:44,095 --> 00:47:47,531
This is just the beginning.
Wait till we set him on my father.
587
00:47:47,765 --> 00:47:49,633
Malloy? Columbo.
588
00:47:49,834 --> 00:47:54,672
Listen, do you have the inventory of all the
items that were in Professor Rusk's briefcase?
589
00:47:54,772 --> 00:47:56,474
– You mean the list I made?
– The list, yeah.
590
00:47:56,574 --> 00:47:58,342
– Yeah, Lieutenant.
– You got it in front of you?
591
00:47:58,442 --> 00:47:59,844
– Yeah.
– Good.
592
00:48:00,344 --> 00:48:02,079
Confirm this for me, will you?
593
00:48:02,179 --> 00:48:05,416
There were no airline tickets
in that briefcase, were there?
594
00:48:05,516 --> 00:48:08,285
– No, we didn't find any airline tickets.
– I didn't think there were.
595
00:48:08,519 --> 00:48:11,088
– Pills, books, papers.
– That's it.
596
00:48:11,188 --> 00:48:13,758
– No airline tickets.
– No tickets.
597
00:48:13,858 --> 00:48:17,027
– Just wanted to make sure.
– That's all there was.
598
00:48:17,128 --> 00:48:17,895
Thanks.
599
00:48:18,229 --> 00:48:19,196
No problem.
600
00:48:27,371 --> 00:48:29,707
Thank you for seeing me,
Mrs. Rusk.
601
00:48:29,807 --> 00:48:32,376
I realize this is
a very painful time for you.
602
00:48:33,878 --> 00:48:35,446
What would you like to know, Lieutenant?
603
00:48:35,546 --> 00:48:37,815
– I just have a few questions...
– About June Clark?
604
00:48:41,318 --> 00:48:42,153
Yes, ma'am.
605
00:48:42,386 --> 00:48:46,590
She and my husband had an affair
that lasted almost an entire year.
606
00:48:47,158 --> 00:48:48,826
It wasn't D.E.'s first.
607
00:48:49,827 --> 00:48:52,296
I found out about this one
three months ago.
608
00:48:52,396 --> 00:48:56,367
And I told him that I would leave him
if he didn't end it.
609
00:48:56,634 --> 00:48:59,603
– But he didn't end it.
– She wouldn't let him.
610
00:48:59,703 --> 00:49:01,572
And when did you find out
about that, ma'am?
611
00:49:02,373 --> 00:49:05,009
Ten days ago, when D. E. told me.
612
00:49:05,109 --> 00:49:07,645
Your husband told you
that he was still seeing her?
613
00:49:07,745 --> 00:49:13,684
No, Lieutenant. He told me
that he had seen her for the last time...
614
00:49:13,784 --> 00:49:16,654
and that it was over for good.
615
00:49:16,754 --> 00:49:18,022
I see.
616
00:49:19,857 --> 00:49:21,292
Did you believe him?
617
00:49:22,860 --> 00:49:23,994
How could I?
618
00:49:26,297 --> 00:49:27,865
I wanted to hear it from Mrs. Clark,
619
00:49:27,965 --> 00:49:32,803
and I wanted to be able to see her eyes
when she told me.
620
00:49:33,304 --> 00:49:36,874
So I went to meet her
for the first time.
621
00:49:37,741 --> 00:49:39,009
We talked...
622
00:49:40,377 --> 00:49:42,446
and in a little while we cried.
623
00:49:46,116 --> 00:49:47,918
It was over.
624
00:49:49,286 --> 00:49:52,256
When was that, ma'am,
when you went to visit June Clark?
625
00:49:53,357 --> 00:50:01,265
That was Thursday night, Lieutenant.
The night my husband... was killed.
626
00:50:03,534 --> 00:50:08,606
You and June Clark were together
at the time of the murder?
627
00:50:08,806 --> 00:50:12,243
That's correct, Lieutenant.
In her home.
628
00:50:15,312 --> 00:50:16,914
Thank you very much, ma'am.
629
00:50:19,950 --> 00:50:21,318
Oh, one more question.
630
00:50:21,952 --> 00:50:26,857
We found an airline ticket to Phoenix,
Arizona, in your husband's briefcase.
631
00:50:27,157 --> 00:50:30,160
He was scheduled to fly there
this past weekend.
632
00:50:30,261 --> 00:50:33,430
Would you have any idea
why he might be going there?
633
00:50:36,700 --> 00:50:38,802
He never mentioned it,
Lieutenant.
634
00:50:40,371 --> 00:50:41,639
Thank you, ma'am.
635
00:50:49,380 --> 00:50:50,114
Come in, Lieutenant.
636
00:50:51,482 --> 00:50:54,618
Ma'am?
Just one more thing.
637
00:50:54,818 --> 00:51:01,792
We found an airplane ticket to Phoenix,
Arizona, in the professor's briefcase.
638
00:51:01,892 --> 00:51:05,663
He was scheduled to fly there
this past weekend.
639
00:51:05,829 --> 00:51:07,564
Do you have any knowledge of that?
640
00:51:07,665 --> 00:51:11,435
Or any idea who
he might've been planning to see?
641
00:51:11,735 --> 00:51:13,604
No, I'm afraid not.
642
00:51:15,372 --> 00:51:17,107
Thank you very much, ma'am.
643
00:52:03,020 --> 00:52:03,988
Ah, he's there.
644
00:52:04,688 --> 00:52:05,956
He's a charmer.
645
00:52:06,056 --> 00:52:09,293
– I wanna ask you a question.
– Yeah, we can't hear a word you're saying.
646
00:52:09,393 --> 00:52:10,995
About airplane tickets.
647
00:52:11,762 --> 00:52:15,432
He's a piece of work, isn't he?
Tell him to go to the kitchen.
648
00:52:16,667 --> 00:52:20,137
Just go through to the kitchen.
Straight through. We'll meet you there.
649
00:52:26,577 --> 00:52:29,446
I'm sorry, Lieutenant.
Couldn't hear what you were saying. What's up?
650
00:52:29,546 --> 00:52:32,282
I meant to ask you earlier,
but I forgot.
651
00:52:33,317 --> 00:52:35,919
Listen, maybe you fellas
can help me with this.
652
00:52:36,854 --> 00:52:37,621
Yeah, sure.
653
00:52:37,721 --> 00:52:42,493
We found an airplane ticket
in Professor Rusk's briefcase.
654
00:52:42,593 --> 00:52:47,164
Round trip to Phoenix. He was scheduled
to leave this past weekend.
655
00:52:47,364 --> 00:52:50,401
Did he happen
to mention this trip in class?
656
00:52:50,501 --> 00:52:53,837
Or would you guys have any idea
why he might be going there?
657
00:52:53,937 --> 00:52:55,773
– A trip?
– A trip.
658
00:52:55,873 --> 00:52:59,109
– This past weekend?
– This past weekend.
659
00:52:59,676 --> 00:53:01,311
– Nope.
– No, huh?
660
00:53:03,113 --> 00:53:06,450
– OK. Thanks a million, fellas.
– Sure.
661
00:53:10,087 --> 00:53:11,088
Lieutenant?
662
00:53:12,556 --> 00:53:15,626
– You said Phoenix?
– Uh, yeah.
663
00:53:15,993 --> 00:53:21,699
Coop, do you remember we were walking
out of class, standing in the corridor...
664
00:53:21,799 --> 00:53:23,734
and he said something about...
665
00:53:25,002 --> 00:53:27,671
meeting a guy from the FBI
or the attorney general's office?
666
00:53:27,771 --> 00:53:30,808
He was talking about fraud
in the savings and loan and how the...
667
00:53:30,908 --> 00:53:33,477
– Was that Phoenix?
– Phoenix____
668
00:53:35,446 --> 00:53:37,514
– It was Phoenix.
– It was Phoenix, Lieutenant.
669
00:53:38,115 --> 00:53:41,952
This investigator was in Phoenix?
670
00:53:42,419 --> 00:53:44,888
He was and the savings and loan was.
671
00:53:44,988 --> 00:53:48,492
– And the professor had information...
– The investigator wanted.
672
00:53:48,592 --> 00:53:52,463
– Inside stuff, damaging stuff.
– Oh, man.
673
00:53:54,832 --> 00:53:57,101
What if he went there to see that guy?
674
00:53:58,268 --> 00:54:00,237
What if he had some
new information to give him?
675
00:54:00,404 --> 00:54:03,273
And what if somebody knew about it
and wanted to shut him up?
676
00:54:05,342 --> 00:54:08,178
This is... pretty scary stuff.
677
00:54:08,579 --> 00:54:12,950
Well, I tell you, sometimes
it can be a pretty scary world.
678
00:54:14,551 --> 00:54:17,221
OK, fellas, I gotta go check this out.
679
00:54:22,192 --> 00:54:24,261
– Hey, Lieutenant, I've got a thought.
– Yeah?
680
00:54:24,795 --> 00:54:26,263
Maybe you should meet my father.
681
00:54:30,033 --> 00:54:31,735
– Your father?
– Yeah.
682
00:54:31,835 --> 00:54:35,305
He's a criminal attorney, but he's also a
and legal counsel to the university.
683
00:54:35,405 --> 00:54:37,641
Which means he hears more rumors
than Justin does.
684
00:54:37,741 --> 00:54:41,612
I don't know whether or not it'd do any good,
but it might be worth your time.
685
00:54:42,613 --> 00:54:45,182
What do you think?
Should I try and set something up?
686
00:54:45,282 --> 00:54:48,218
Absolutely.
And the quicker the better.
687
00:54:48,552 --> 00:54:53,157
– What about tonight, if I can?
– Tonight? Tonight would be perfect.
688
00:54:53,857 --> 00:54:57,027
– I don't wanna drag you outta your party.
– No, not at all. Listen.
689
00:54:57,127 --> 00:55:00,998
Murder cases get real cold real fast.
That's what Professor Rusk taught us.
690
00:55:01,098 --> 00:55:03,700
Well, Professor Rusk was right.
691
00:55:03,800 --> 00:55:06,603
– Let me see what I can do.
– Hey, thanks.
692
00:55:07,237 --> 00:55:10,874
Boy, sometimes I wonder
what I'd do without you guys.
693
00:55:12,209 --> 00:55:13,076
Oh....
694
00:55:17,548 --> 00:55:20,817
If this detective is even remotely as inept as
you've painted him dear...
695
00:55:20,918 --> 00:55:22,953
he's obviously going to need a lot of help.
696
00:55:23,053 --> 00:55:25,722
Well, we're doing
everything we can, Mother.
697
00:55:25,822 --> 00:55:28,158
But you know,
at the rate we're going...
698
00:55:28,258 --> 00:55:33,197
I'm afraid this is gonna turn out to be more
of a class project than a homicide investigation.
699
00:55:33,297 --> 00:55:37,601
Oh, what a sad, terrible thought.
Poor Professor Rusk.
700
00:55:37,834 --> 00:55:42,039
First he's murdered, then they assign this
rumpled little dumbbell to find his killer.
701
00:55:42,139 --> 00:55:45,275
Dear me. Poor Mrs. Rusk.
702
00:55:45,843 --> 00:55:49,379
– Then you'll talk to Father?
– Oh, yes, I will. Tonight.
703
00:55:53,517 --> 00:55:55,018
You look gorgeous.
704
00:55:59,223 --> 00:56:03,026
Yes, tonight.
He's gonna be here in about an hour.
705
00:56:03,260 --> 00:56:06,997
Well, I'm coming over. I gotta be
there for this. This is too much.
706
00:56:07,130 --> 00:56:10,300
No, Coop, what this is perfect.
707
00:56:10,400 --> 00:56:13,971
I still can't stop laughing over that Phoenix
routine. Was that luck or what?!
708
00:56:14,071 --> 00:56:17,107
When somebody hands you the baton
you run like hell.
709
00:56:17,207 --> 00:56:18,942
It was pure inspiration.
710
00:56:19,176 --> 00:56:20,444
I'm leaving right now.
711
00:56:30,387 --> 00:56:31,755
Good evening, sir.
712
00:56:53,543 --> 00:56:55,279
Lieutenant, this way.
713
00:57:03,186 --> 00:57:05,455
It's this way. Come on.
714
00:57:19,870 --> 00:57:23,774
I understand you wanted
to talk to me about Professor Rusk?
715
00:57:23,907 --> 00:57:26,510
Well, actually it was your son
that suggested it, sir
716
00:57:26,610 --> 00:57:30,580
Yes. More specifically,
about his books.
717
00:57:30,981 --> 00:57:33,216
That could've been
what your son had in mind, sir.
718
00:57:33,317 --> 00:57:34,618
You're not sure?
719
00:57:35,585 --> 00:57:39,489
About what your son had in mind?
No, sir, I'm not.
720
00:57:39,656 --> 00:57:42,526
– Have you read his books?
– I didn't know he wrote books, sir.
721
00:57:42,626 --> 00:57:45,696
You're investigating
the murder of Professor Rusk...
722
00:57:45,796 --> 00:57:50,767
and you're unaware that the man wrote
a series of highly incendiary profiles...
723
00:57:51,134 --> 00:57:53,637
exposing major crime figures
in the United States?
724
00:57:53,971 --> 00:57:57,174
Well, let me tell you what happened.
I was going out to lunch...
725
00:57:57,641 --> 00:58:02,479
and the captain come up, uh, and he asked me
do I wanna go speak to these college students?
726
00:58:02,646 --> 00:58:04,281
I said, "Yeah, sure."
727
00:58:04,381 --> 00:58:08,485
He handed me a piece of paper.
"Call Professor Rusk."
728
00:58:08,585 --> 00:58:10,320
That's the first time I ever heard his name.
729
00:58:10,420 --> 00:58:12,422
But that was before he was murdered.
730
00:58:13,323 --> 00:58:14,524
Yes, sir.
731
00:58:14,658 --> 00:58:18,261
After he was murdered and you were
trying to find out who did it...
732
00:58:18,362 --> 00:58:21,198
did you have any curiosity
about the man's life?
733
00:58:21,798 --> 00:58:23,967
You mean llike going out
and reading his books, sir?
734
00:58:24,067 --> 00:58:25,102
I mean like finding out that...
735
00:58:25,202 --> 00:58:28,372
there were a whole lot of people out
there who wanted to see him dead.
736
00:58:28,672 --> 00:58:33,143
Well, he was having an affair.
I don't know if you know this, sir.
737
00:58:33,577 --> 00:58:38,615
With the coach's wife. She's a married
woman. It's a very emotional...
738
00:58:38,715 --> 00:58:41,118
And this is how
you've been spending your time?
739
00:58:41,318 --> 00:58:43,787
Yes, sir.
And talking with the kids.
740
00:58:43,887 --> 00:58:45,722
And talking to the kids.
741
00:58:45,822 --> 00:58:50,460
It is perfectly clear that you haven't
the faintest idea which end is up here.
742
00:58:50,560 --> 00:58:52,629
That's not an insult.
It's just a statement of fact.
743
00:58:53,029 --> 00:58:54,731
I can't do your homework for you.
744
00:58:54,831 --> 00:58:56,666
But I can point you
in the right direction.
745
00:58:56,767 --> 00:59:03,040
This is Rusk's first book
on organized crime in New Orleans.
746
00:59:03,140 --> 00:59:04,307
Read it.
747
00:59:05,208 --> 00:59:09,413
And this one is a galley
of his second book...
748
00:59:09,513 --> 00:59:12,616
on white-collar crime
in Southern California.
749
00:59:12,716 --> 00:59:16,286
He ties it to the mob
and to the laundering of drug money.
750
00:59:16,386 --> 00:59:19,156
And it names names.
Read it.
751
00:59:19,356 --> 00:59:22,459
The bottom line here
is that some very dangerous men...
752
00:59:22,559 --> 00:59:25,162
made actual threats
on the professor's life.
753
00:59:25,262 --> 00:59:29,166
What you need to do is stop worrying
so much about whose wife is screwing whom...
754
00:59:29,266 --> 00:59:30,901
and get to the heart of the matter.
755
00:59:31,034 --> 00:59:33,603
This man was shot
because he had a big mouth.
756
00:59:34,104 --> 00:59:37,274
Well, I certainly appreciate
your telling me this.
757
00:59:37,374 --> 00:59:39,876
It's gonna make my life a lot easier.
758
00:59:39,976 --> 00:59:42,712
– Because now I'm pointed in the right direction.
– Good.
759
00:59:42,813 --> 00:59:45,482
I can't believe how perfect this is.
760
00:59:45,682 --> 00:59:48,452
– Coop, I got a question for you.
– Yeah?
761
00:59:49,052 --> 00:59:51,655
Do you think Columbo's parents
were related?
762
00:59:52,722 --> 00:59:57,160
I found out one thing for sure tonight.
I know where your son gets his brains.
763
00:59:57,260 --> 00:59:59,196
This is better than sex.
764
00:59:59,362 --> 01:00:03,200
My son has the best mind
of anybody I have ever met.
765
01:00:03,700 --> 01:00:07,104
But he still couldn't get into
Harvard Law School without my help.
766
01:00:07,971 --> 01:00:10,440
His ability, they should've
sent a limousine for him.
767
01:00:10,540 --> 01:00:12,409
But it didn't work that way.
I had to push a lot of buttons.
768
01:00:12,509 --> 01:00:16,913
I don't know what was wrong. His mind's
someplace else – I wish I knew where.
769
01:00:17,013 --> 01:00:19,983
In any case, he's gonna wind up
the best criminal attorney in this country...
770
01:00:20,083 --> 01:00:22,085
or I'm gonna break every bone in his body.
771
01:00:22,252 --> 01:00:25,589
Oh, I wouldn't worry, sir.
He'll go far.
772
01:00:25,689 --> 01:00:26,423
He better.
773
01:00:26,923 --> 01:00:29,125
Your father's pretty wacky.
774
01:00:30,660 --> 01:00:34,264
Yeah, he's a sick man.
I hate him.
775
01:00:35,398 --> 01:00:38,335
– His friend Cooper is another one.
– Get this.
776
01:00:38,435 --> 01:00:42,239
Kid's got brains, but he thinks
he's gonna be a tennis pro.
777
01:00:42,339 --> 01:00:45,909
The kid's a B player,but in his mind he's John McEnroe.
778
01:00:46,009 --> 01:00:48,678
What does that say for his judgement.
I'll tell you what he's good for.
779
01:00:48,778 --> 01:00:51,548
He can get little girls pregnant,
that's what he's good for.
780
01:00:53,049 --> 01:00:56,786
Lieutenant,
we at the university would appreciate it...
781
01:00:56,887 --> 01:00:59,156
if you could wrap this up
as quickly as possible.
782
01:00:59,256 --> 01:01:02,025
Oh, I understand, sir,
and I'll do my best.
783
01:01:03,627 --> 01:01:06,329
Oh, one more thing, sir.
784
01:01:06,596 --> 01:01:10,200
Did you happen to have dinner
Thursday night at the Cafe Barotto?
785
01:01:10,500 --> 01:01:13,904
In fact, I had dinner at a restaurant
called Fredo, Lieutenant...
786
01:01:14,004 --> 01:01:15,405
in San Francisco.
787
01:01:15,505 --> 01:01:18,174
With the district attorney
and the lieutenant governor.
788
01:01:19,910 --> 01:01:21,811
– Thank you very much.
– Good night.
789
01:01:21,912 --> 01:01:23,046
Your car, sir.
790
01:01:25,115 --> 01:01:28,218
– How'd you know it was mine?
– Oh, just a lucky guess.
791
01:02:11,995 --> 01:02:14,164
Hey, you! Hold it!
792
01:02:14,931 --> 01:02:16,266
Joe?
793
01:02:16,933 --> 01:02:17,968
Lieutenant?
794
01:02:18,335 --> 01:02:19,369
Yeah.
795
01:02:21,171 --> 01:02:25,075
I saw somebody poking around down here
on the monitors. I didn't know who it was.
796
01:02:25,208 --> 01:02:29,412
Well, I should've let you know
I was down here. I apologize.
797
01:02:29,512 --> 01:02:31,114
Anything I can help you with?
798
01:02:31,214 --> 01:02:33,783
Well, I'm just working
a few things out.
799
01:02:35,452 --> 01:02:39,456
You know, that videotape,
that was a tremendous help.
800
01:02:39,990 --> 01:02:42,726
This is just about as close
as the killer could get.
801
01:02:42,826 --> 01:02:46,429
If he was any closer, even one step...
802
01:02:47,097 --> 01:02:49,299
we would've seen him on that tape.
803
01:02:50,333 --> 01:02:53,103
Which came from that camera back there
by the gate, isn't that correct?
804
01:02:53,203 --> 01:02:54,170
Uh-huh.
805
01:02:54,738 --> 01:02:59,609
So if he was back here, or at any point
from here back to the wall...
806
01:02:59,709 --> 01:03:02,312
wouldn't he have been seen
by that camera?
807
01:03:04,114 --> 01:03:07,817
– That's right, he would have.
– And you might've seen him too.
808
01:03:07,951 --> 01:03:10,487
Like you said, I couldn't
have kept the professor alive,
809
01:03:10,587 --> 01:03:14,457
but, damn, at least I might've been able
to identify the killer.
810
01:03:14,591 --> 01:03:18,862
Why, when you thought
to save the videotape from that camera,
811
01:03:18,962 --> 01:03:21,298
you didn't think
to save it from this camera?
812
01:03:21,398 --> 01:03:23,400
Because if you had...
813
01:03:25,435 --> 01:03:28,438
we would've been able
to make that identification.
814
01:03:29,272 --> 01:03:31,074
I didn't save it at all, Lieutenant.
815
01:03:31,241 --> 01:03:32,208
Sir?
816
01:03:32,475 --> 01:03:34,477
It was Justin
who remembered about the tape.
817
01:03:36,579 --> 01:03:38,682
– Justin?
– Yeah.
818
01:03:38,882 --> 01:03:42,752
Truth is, if it hadn't been for him,
we wouldn't have that one tape we do.
819
01:03:44,688 --> 01:03:49,492
Justin turned off the machine
and saved the tape.
820
01:03:49,793 --> 01:03:52,862
Yeah. Damn lucky
he thought of it too, right?
821
01:03:54,397 --> 01:03:55,965
Damn lucky.
822
01:04:03,840 --> 01:04:06,276
Yes, Lieutenant,
we've been expecting you.
823
01:04:06,843 --> 01:04:09,746
Oh, Lieutenant?
This way, please.
824
01:04:15,719 --> 01:04:17,320
I'm Dean Gillespie, Lieutenant.
825
01:04:17,420 --> 01:04:20,223
Oh, how do you do, sir?
It's a pleasure to meet you.
826
01:04:22,258 --> 01:04:23,226
Uh...
827
01:04:24,361 --> 01:04:25,729
Mr. Rowe?
828
01:04:26,863 --> 01:04:29,966
– Hi, Lieutenant.
– Justin!
829
01:04:30,333 --> 01:04:32,535
I didn't even know
your father was gonna be here.
830
01:04:32,635 --> 01:04:35,405
The reason I called Chief Wayland
and requested this meeting with you...
831
01:04:35,505 --> 01:04:40,477
is because Mr. Rowe and Justin as well have
some exceedingly pertinent new information...
832
01:04:40,577 --> 01:04:44,447
which we think will impact heavily on your
investigation into Professor Rusk's murder.
833
01:04:44,547 --> 01:04:48,118
Is that so? Well, I'm very anxious
to hear that. Sure.
834
01:04:48,685 --> 01:04:49,986
Jordan?
835
01:04:50,420 --> 01:04:53,289
Yes, thank you, Howard.
Lieutenant.
836
01:04:55,058 --> 01:04:58,361
You and I are in the same game –
the pursuit of justice.
837
01:04:59,229 --> 01:05:01,865
You're a cop, I'm an attorney.
You catch 'em, I try 'em, right?
838
01:05:02,031 --> 01:05:02,899
Yes, sir.
839
01:05:02,999 --> 01:05:07,370
I am assuming you've talked
to the security guard Joseph Doyle?
840
01:05:07,470 --> 01:05:10,874
As a matter of fact,
I just left him, sir. Nice man.
841
01:05:11,007 --> 01:05:13,810
Is this the same security guard...
842
01:05:13,910 --> 01:05:16,513
who failed to save
any of the security tapes?
843
01:05:16,813 --> 01:05:20,750
Yes, sir, it is. But we got one.
One survived and we have it.
844
01:05:20,917 --> 01:05:22,218
Uh-huh.
845
01:05:22,652 --> 01:05:25,889
Have you ever met his brother Dominic?
846
01:05:25,989 --> 01:05:28,992
– No, sir, I haven't had the pleasure.
– Oh, I see.
847
01:05:31,227 --> 01:05:32,762
Are you aware of this?
848
01:05:40,904 --> 01:05:42,038
Hm...
849
01:05:47,710 --> 01:05:50,313
– Well, this is quite a record.
– Yeah.
850
01:05:51,281 --> 01:05:55,218
23 arrests,
from assault to extortion to murder.
851
01:05:55,518 --> 01:05:57,954
Two murder charges, one dismissed.
852
01:05:58,054 --> 01:06:01,658
On the other, he was convicted
and sentenced to nine years to life.
853
01:06:01,891 --> 01:06:05,962
He did 6 and a half years and
was released on parole a month ago.
854
01:06:06,463 --> 01:06:09,465
Well, I wish I had known this.
I just didn't know it, sir.
855
01:06:09,566 --> 01:06:11,668
My 22-year-old son knew it.
856
01:06:11,768 --> 01:06:14,904
Have you even begun
a background check on Joe Doyle?
857
01:06:15,004 --> 01:06:16,306
No, I haven't.
858
01:06:16,439 --> 01:06:19,142
Why not? Because you thought
he was a nice man?
859
01:06:19,375 --> 01:06:22,145
You do not have to answer that,
Lieutenant.
860
01:06:23,680 --> 01:06:27,183
Isn't this the second time
you and I have met? It is, isn't it?
861
01:06:27,283 --> 01:06:28,318
It is, sir. Yes.
862
01:06:28,418 --> 01:06:31,421
And what did I tell you
the first time we met?
863
01:06:31,521 --> 01:06:35,825
That there had been actual threats made
on Professor Rusk's life.
864
01:06:35,925 --> 01:06:40,663
Mm-hm. And you now have in your hand
the record of a hired killer...
865
01:06:40,763 --> 01:06:43,299
who was hanging around that garage...
866
01:06:43,399 --> 01:06:48,738
visiting with his brother
the security guard.
867
01:06:48,838 --> 01:06:52,108
Son, you did say that's the first time
you saw Dominic Doyle?
868
01:06:52,208 --> 01:06:54,143
Visiting with his brother
at the school?
869
01:06:54,244 --> 01:06:56,112
Yes, sir. I saw them together.
870
01:06:56,212 --> 01:06:59,549
That's when Joe told me
that Dom had just got out of prison...
871
01:06:59,649 --> 01:07:01,451
and that he was looking for a job.
872
01:07:01,918 --> 01:07:05,388
Where was Dominic Doyle on the night?
Was he in the area? Was he out of town?
873
01:07:05,488 --> 01:07:09,092
Does he have an alibi?
Or is he in fact the trigger man?
874
01:07:09,192 --> 01:07:11,427
These are the questions that
we have to have answered.
875
01:07:11,528 --> 01:07:15,732
Lieutenant, Chief Wayland was good enough
to messenger us that copy of Doyle's file.
876
01:07:15,832 --> 01:07:18,201
You'll find his current address
in there I believe.
877
01:07:18,468 --> 01:07:19,769
Well, there's not much I can say.
878
01:07:19,869 --> 01:07:23,072
When you're wrong, you're wrong.
And when you're right, you're right.
879
01:07:23,673 --> 01:07:26,142
I'm gonna read this file.
I'll read it immediately.
880
01:07:26,242 --> 01:07:32,382
And I'll probably be making contact
with Doyle sometime tonight.
881
01:07:32,715 --> 01:07:34,150
Well, that'll be excellent, Lieutenant.
882
01:07:38,021 --> 01:07:39,355
Justin, are you coming?
883
01:07:42,425 --> 01:07:43,560
Thanks, Lieutenant.
884
01:07:44,627 --> 01:07:46,696
You watch out for this guy. Please.
885
01:07:47,196 --> 01:07:49,065
He looks dangerous.
886
01:07:59,742 --> 01:08:02,378
Afternoon, sir.
You Dominic Doyle?
887
01:08:03,346 --> 01:08:06,382
I'm Lieutenant Columbo, Homicide.
888
01:08:07,617 --> 01:08:10,086
I haven't done one of them recently.
889
01:08:10,186 --> 01:08:12,355
I'd like to talk to you.
Can I come up?
890
01:08:13,323 --> 01:08:15,925
Talk's cheap. Come on up.
891
01:08:25,101 --> 01:08:28,237
– Nothing for me.
– Suit yourself.
892
01:08:28,338 --> 01:08:31,541
I wanna talk to you
about Professor Rusk.
893
01:08:33,977 --> 01:08:35,211
You wanna talk to me?
894
01:08:35,611 --> 01:08:37,914
Where were you last Thursday night?
895
01:08:40,616 --> 01:08:42,485
Billy's bar, on the beach.
896
01:08:42,585 --> 01:08:46,923
– Were you alone?
– Unless you consider this a friend.
897
01:08:49,692 --> 01:08:53,096
Is there some reason
I'd want to see this professor dead?
898
01:08:53,997 --> 01:08:57,100
Well, there are people
who are saying that it was a hit.
899
01:08:58,334 --> 01:08:59,068
A hit?
900
01:08:59,435 --> 01:09:00,236
A hit.
901
01:09:03,373 --> 01:09:07,010
– So when do you make your arrest?
– Do you own a gun?
902
01:09:09,412 --> 01:09:10,847
You know, I was beginning to like you.
903
01:09:11,414 --> 01:09:13,750
But I'm a three-time loser,
and you know it.
904
01:09:14,717 --> 01:09:19,422
See, I can't join the marines and
I can't vote and... I can't own a gun.
905
01:09:19,889 --> 01:09:23,626
Well, your brother Joe owns one.
It's a .38 caliber. It's a revolver.
906
01:09:23,726 --> 01:09:28,831
He carries it when he works.
Do you happen to know if he owns a .45 automatic?
907
01:09:28,931 --> 01:09:31,267
– Is that what they used?
– That's right.
908
01:09:32,535 --> 01:09:37,640
Yeah, it was a head shot from
about 60 feet – Joe, he told me that.
909
01:09:38,908 --> 01:09:39,876
Some shot.
910
01:09:40,710 --> 01:09:45,681
The guys that I know, from that distance
they probably woulda used maybe...
911
01:09:47,016 --> 01:09:48,818
six sticks of dynamite, huh?
912
01:09:52,288 --> 01:09:54,457
So is there anything else
you wanna ask me?
913
01:09:55,024 --> 01:09:59,629
Cos if not, I was kinda looking forward
to... making up some popcorn,
914
01:09:59,729 --> 01:10:01,531
catching up on the wrestling on TV.
915
01:10:05,702 --> 01:10:06,903
Do you mind, sir?
916
01:10:07,303 --> 01:10:11,507
...exclusive new informationon the death of Professor D.E. Rusk.
917
01:10:11,607 --> 01:10:15,978
This station has been able to obtain a videotape
which appears to be the actual murder.
918
01:10:16,646 --> 01:10:20,883
We're going to show you that footage, but we're
strongly advising that it may be upsetting.
919
01:10:20,983 --> 01:10:23,920
And parents of young children
may not want them to watch.
920
01:10:24,387 --> 01:10:27,290
The murder of Professor D.E. Rusk.
921
01:10:32,495 --> 01:10:33,930
Where did that come from?
922
01:10:34,097 --> 01:10:35,832
How the hell did they get that film?
923
01:10:37,767 --> 01:10:41,237
The well-known criminology professor's body
was discovered shortly thereafter...
924
01:10:41,337 --> 01:10:43,072
by a group of his own students.
925
01:10:45,675 --> 01:10:47,376
How the hell did they get it?!
926
01:11:09,165 --> 01:11:12,335
– Lieutenant Columbo?
– Yes. And you must be...?
927
01:11:12,435 --> 01:11:15,671
– Phyllis Diefendorfer. Nice to meet you.
– Nice to meet you ma'am.
928
01:11:15,772 --> 01:11:18,908
This videotape of the murder
of Professor Rusk...
929
01:11:19,442 --> 01:11:21,844
that's a very unusual thing.
930
01:11:21,944 --> 01:11:26,415
If I understand it correctly,
you got it from a man named Muldoon?
931
01:11:26,516 --> 01:11:29,719
Right. The station
bought it for $2500.
932
01:11:29,819 --> 01:11:30,820
Just like that?
933
01:11:31,053 --> 01:11:33,656
Well, it wasn't
quite that fast actually.
934
01:11:33,756 --> 01:11:35,791
We wanted to know
where he got it, of course.
935
01:11:36,159 --> 01:11:38,895
– Where did he get it? Did you ask him?
– Yes.
936
01:11:39,896 --> 01:11:45,368
Last Thursday night he recorded a movie
off some obscure channel.
937
01:11:45,468 --> 01:11:52,108
He has a dish antenna in his yard and
he gets close to 100 different channels.
938
01:11:52,208 --> 01:11:54,310
– Is that so?
– Yes.
939
01:11:54,810 --> 01:11:58,247
Well, anyway, today,
when he decided to watch the movie...
940
01:11:58,347 --> 01:12:01,150
right there in the middle of it
he saw the shooting in the garage.
941
01:12:02,218 --> 01:12:04,153
See, that's where you lose me.
942
01:12:04,787 --> 01:12:08,024
Well, it's really not all
that complicated, Lieutenant.
943
01:12:08,357 --> 01:12:10,493
Whoever killed Professor Rusk
televised it.
944
01:12:11,627 --> 01:12:14,330
Excuse me? What?
945
01:12:14,864 --> 01:12:20,503
Well, somebody had to have been televising
the murder, Lieutenant. Broadcasting it.
946
01:12:20,803 --> 01:12:24,140
Sending a signal
from a camera to a receiver.
947
01:12:25,374 --> 01:12:29,111
Look, all television signals
travel through the air.
948
01:12:29,212 --> 01:12:32,114
Now, this particular signal,
purely by chance...
949
01:12:32,215 --> 01:12:37,820
was picked up by Mr. Muldoon's dish antenna
while he was recording the movie.
950
01:12:38,020 --> 01:12:40,189
So it ended up on his cassette.
951
01:12:41,090 --> 01:12:46,028
Somebody was televising
Professor Rusk's murder?
952
01:12:46,128 --> 01:12:48,531
There's no question about it.
953
01:12:49,866 --> 01:12:54,637
Look, Lieutenant, I don't have a clue
as to how this was done or why it was done...
954
01:12:54,737 --> 01:12:58,641
or whether it was done
by one person or an entire crew...
955
01:12:58,741 --> 01:13:03,279
or where they were broadcasting it to.
But there is one thing I will tell you for sure.
956
01:13:03,379 --> 01:13:07,650
Somebody did shoot it –
the gun and the moment.
957
01:13:15,391 --> 01:13:18,394
– Excuse me, can I ask you a question?
– Yeah, sure.
958
01:13:18,494 --> 01:13:22,164
The camera that took this picture,
was that a television camera?
959
01:13:22,265 --> 01:13:26,102
Yeah, you bet. They had
about 50 of them at Indy this year.
960
01:13:26,202 --> 01:13:28,170
Well, I watch the race on television.
961
01:13:28,271 --> 01:13:30,506
How come I don't see 'em?
Where are they?
962
01:13:30,606 --> 01:13:32,308
They're all over the place.
963
01:13:33,109 --> 01:13:35,244
Where's the camera
that took this picture?
964
01:13:35,344 --> 01:13:38,581
Well, it sits right here
on the roll bar behind the driver.
965
01:13:38,681 --> 01:13:41,918
– How come I don't see it?
– Well, it's only about that big.
966
01:13:42,018 --> 01:13:45,921
A television camera? That small?
967
01:13:47,323 --> 01:13:48,524
Is that a fact?
968
01:13:48,624 --> 01:13:50,559
That's nothing. Nowadays, you know,
in the hospitals...
969
01:13:50,726 --> 01:13:52,762
they make 'em so small
they can stick 'em right up your...
970
01:13:52,862 --> 01:13:54,463
Thank you very much.
971
01:14:01,570 --> 01:14:03,706
Thank you very much.
972
01:14:06,142 --> 01:14:07,476
Door's open, Lieutenant.
973
01:14:09,412 --> 01:14:10,947
Oh. Hiya, fellas.
974
01:14:11,047 --> 01:14:14,550
I gave your number to a detective.
I'm waiting for some information.
975
01:14:14,650 --> 01:14:18,587
And I told him if he got it
before 10:30 he could call me here.
976
01:14:18,688 --> 01:14:19,388
Was that all right?
977
01:14:19,488 --> 01:14:22,792
Sure, yeah. That's fine.
You want something, Lieutenant? Brewski?
978
01:14:22,892 --> 01:14:26,128
Oh... Yeah. Thanks.
979
01:14:27,530 --> 01:14:29,031
So what's going on, Lieutenant?
980
01:14:29,165 --> 01:14:34,804
I spoke to Joe's brother.
I spoke to him last night.
981
01:14:34,904 --> 01:14:36,806
Oh, yeah? So how'd it go?
982
01:14:37,373 --> 01:14:41,811
Well, first, I want you to thank
your father for me, Justin. And the dean.
983
01:14:41,911 --> 01:14:45,181
– That was a good, solid lead.
– So what did he say?
984
01:14:45,281 --> 01:14:47,283
And I wanna thank you guys.
985
01:14:47,450 --> 01:14:51,387
I know the lead came from you in the first place,
and credit where credit's due.
986
01:14:51,487 --> 01:14:54,457
What did he say, Lieutenant?
Could he prove where he was last Thursday night?
987
01:14:54,557 --> 01:14:57,526
Oh, there's no problem there.
He was out drinking.
988
01:14:57,660 --> 01:15:01,931
Place called Billy's near the beach.
That's his favorite hangout.
989
01:15:02,031 --> 01:15:02,932
The only thing is...
990
01:15:03,032 --> 01:15:07,470
on this particular night
his only witness was his bottle.
991
01:15:07,870 --> 01:15:09,972
So he really doesn't have an alibi?
992
01:15:10,072 --> 01:15:13,109
– Not unless Scotch can talk.
– Did you bring him in?
993
01:15:13,209 --> 01:15:18,381
Well, I don't think I'm quite ready to do that yet.
Got a few loose ends, you know.
994
01:15:18,981 --> 01:15:24,120
Say, did you fellas happen to see
that videotape on the TV news last night?
995
01:15:24,220 --> 01:15:25,388
Yeah, everybody saw it.
996
01:15:25,855 --> 01:15:30,126
I guess somebody bootlegged a copy
of one of those security-camera tapes, right?
997
01:15:30,459 --> 01:15:32,294
Oh, no, it wasn't that. No.
998
01:15:32,395 --> 01:15:33,496
It wasn't?
999
01:15:34,096 --> 01:15:35,264
No.
1000
01:15:36,032 --> 01:15:39,335
That's the thing I wanted to tell you.
That's the thing that's been bothering me.
1001
01:15:39,435 --> 01:15:42,138
That tape we've had
for almost an entire week.
1002
01:15:42,638 --> 01:15:46,242
No, this tape,
the one we saw last night...
1003
01:15:46,642 --> 01:15:51,747
that came from a whole different angle,
a whole different part of the garage,
1004
01:15:51,914 --> 01:15:54,250
where there is no security camera.
1005
01:15:55,217 --> 01:15:57,286
Don't ask me how they did it.
1006
01:15:58,921 --> 01:16:00,055
It's probably your call.
1007
01:16:01,223 --> 01:16:02,525
– Hello?
– Lieutenant there?
1008
01:16:02,625 --> 01:16:04,193
Yeah, he's here.
Hang on a minute.
1009
01:16:06,328 --> 01:16:07,563
– Malloy?
– Yeah. Columbo?
1010
01:16:07,663 --> 01:16:08,798
– Yeah.
– OK, 1 got what you want.
1011
01:16:08,898 --> 01:16:12,968
– Yeah? Oh, you got it.
– We got all the details.
1012
01:16:13,068 --> 01:16:14,637
Oh, that's terrific.
1013
01:16:14,737 --> 01:16:17,406
– Want me to feed 'em to you?
– Yeah. Hold on just a second.
1014
01:16:26,482 --> 01:16:29,084
– Lieutenant.
– Thanks.
1015
01:16:29,218 --> 01:16:31,921
– OK, shoot.
– OK, it's a 1976 Ford two-door, green.
1016
01:16:32,021 --> 01:16:36,459
'76 Ford, two-door, green. Got it.
1017
01:16:36,559 --> 01:16:39,128
– License number 2SBI...
– 2SBI...
1018
01:16:39,228 --> 01:16:42,398
– 653.
– 653. Got it.
1019
01:16:42,498 --> 01:16:46,368
– OK, that should do it, huh?
– All right. Yeah, that's good.
1020
01:16:47,336 --> 01:16:48,637
Thank you, Malloy.
1021
01:16:51,073 --> 01:16:56,212
Hm... It's the car that he bought
the last time that he was paroled.
1022
01:16:56,312 --> 01:16:58,781
– Joe's brother?
– Yeah, Joe's brother.
1023
01:16:59,281 --> 01:17:00,983
Nice to pick that up,
know what I mean?
1024
01:17:01,150 --> 01:17:03,152
That's one of those loose ends,
right, Lieutenant?
1025
01:17:03,252 --> 01:17:04,954
You got that right.
1026
01:17:05,054 --> 01:17:07,022
OK, I gotta run.
1027
01:17:07,356 --> 01:17:12,428
Uh, listen fellas, think about that second tape,
will you? If you could help me on that.
1028
01:17:12,528 --> 01:17:15,097
– That's very, very puzzling.
– Sure.
1029
01:17:15,631 --> 01:17:19,668
And... Oh, don't forget
to thank your father for me, OK?
1030
01:17:19,768 --> 01:17:20,769
I won't.
1031
01:17:20,936 --> 01:17:22,104
See you later.
1032
01:17:25,241 --> 01:17:27,109
I'll see you in class Thursday night.
1033
01:17:27,676 --> 01:17:28,477
OK.
1034
01:17:36,952 --> 01:17:41,323
I don't understand what this... detective
is doing, I truly don't.
1035
01:17:41,423 --> 01:17:45,861
Why didn't he make an arrest? Why didn't he
at least bring the suspect in for questioning?
1036
01:17:45,961 --> 01:17:49,932
– Why not order a search?
– Why was he even permitted to take the case?
1037
01:17:50,032 --> 01:17:54,003
Every day that goes by without something
substantial to report to the media...
1038
01:17:54,103 --> 01:17:57,540
forces the attention of the entire
community back onto the university.
1039
01:17:57,640 --> 01:17:59,008
We're in the headlines every morning.
1040
01:17:59,108 --> 01:18:04,313
The damage this is going to do to next
year's alumni fundraising campaign is...
1041
01:18:04,713 --> 01:18:06,415
...well, it's incalculable.
1042
01:18:06,515 --> 01:18:10,352
Darling, isn't there something more that
you and your friends can do to help?
1043
01:18:10,519 --> 01:18:12,488
– We're doing what we can, Mother.
– Excuse me.
1044
01:18:12,588 --> 01:18:15,758
It's for you, Mr. Justin.
He said it's very important.
1045
01:18:18,627 --> 01:18:19,395
Coop?
1046
01:18:20,996 --> 01:18:23,232
It's a green sedan...
1047
01:18:23,332 --> 01:18:28,137
it's outside Billy's bar
and we just hit the jackpot.
1048
01:18:28,637 --> 01:18:32,141
– They just found the creep's car.
– Call the police.
1049
01:18:47,223 --> 01:18:50,559
Hey, you, get outta here! Get outta here!
Get around the front! Move it!
1050
01:18:58,634 --> 01:19:01,170
– Sir, he just left. I'm checking the front.
– Okay. Good enough.
1051
01:19:13,282 --> 01:19:16,418
Hey! I think I got it.
1052
01:19:20,222 --> 01:19:23,659
– .45 ACP.
– Get that to ballistics right away.
1053
01:19:23,759 --> 01:19:27,062
– You got him?
– Lieutenant, we got him out front.
1054
01:19:27,196 --> 01:19:29,531
Good. Take him downtown
and hold him for questioning.
1055
01:19:31,367 --> 01:19:35,571
Mr. Rowe? We found a gun, sir.
It's a .45.
1056
01:19:36,238 --> 01:19:38,607
We're taking it
to ballistics immediately.
1057
01:19:43,646 --> 01:19:45,314
Coop! Hey, Coop!
1058
01:20:14,877 --> 01:20:16,011
It's just us, Joe.
1059
01:20:16,111 --> 01:20:18,347
Hey, Joe, cops let you
see your brother?
1060
01:20:18,714 --> 01:20:20,349
Not yet. Maybe tomorrow.
1061
01:20:20,749 --> 01:20:22,418
– Hang in there man.
– Good luck, buddy.
1062
01:20:22,918 --> 01:20:24,086
Thanks, guys.
1063
01:20:31,827 --> 01:20:33,195
What the hell's going on?
1064
01:20:40,169 --> 01:20:42,137
Hey, whaddaya say, fellas?
1065
01:20:44,039 --> 01:20:45,808
Do me a favor, will you?
1066
01:20:47,009 --> 01:20:50,713
Could you park in exactly the same spot
you did last Thursday?
1067
01:20:50,813 --> 01:20:54,416
You remember that? I think
it was that one there, the middle one.
1068
01:21:10,966 --> 01:21:12,067
What's happening, Lieutenant?
1069
01:21:12,167 --> 01:21:14,470
Oh, we're gonna have
a terrific class tonight.
1070
01:21:14,737 --> 01:21:17,973
Just terrific.
It's really gonna be exciting.
1071
01:21:18,073 --> 01:21:23,312
What we're gonna do tonight is we're
gonna recreate the murder of Professor Rusk.
1072
01:21:23,412 --> 01:21:25,314
It's gonna be sort of
like a class project.
1073
01:21:25,414 --> 01:21:27,015
Yeah? Who are these guys?
1074
01:21:27,883 --> 01:21:30,552
Oh, they're from the department.
They're just technical guys.
1075
01:21:30,652 --> 01:21:32,254
They're gonna help me set it up.
1076
01:21:45,033 --> 01:21:48,103
Could you all take
exactly the same seats...
1077
01:21:48,203 --> 01:21:50,539
as you did last week, please?
1078
01:21:53,242 --> 01:21:54,276
Thank you.
1079
01:21:55,677 --> 01:21:58,580
Is it true you're planning to
recreate the murder tonight, Lieutenant?
1080
01:21:58,680 --> 01:22:00,416
Well, in a manner of speaking...
1081
01:22:00,516 --> 01:22:04,186
This isn't really a whodunit,
it's more of a how-he-did-it.
1082
01:22:04,286 --> 01:22:07,289
There's talk that you arrested a suspect.
Is that a fact?
1083
01:22:07,489 --> 01:22:10,859
Well, we did bring someone in
for questioning, that's true.
1084
01:22:11,126 --> 01:22:14,096
– Anybody know who?
– I heard it was Joe Doyle's brother.
1085
01:22:14,830 --> 01:22:18,767
Do you remember what I said last week?
A detective needs luck.
1086
01:22:19,368 --> 01:22:22,004
Well, this case is a classic example.
1087
01:22:22,638 --> 01:22:28,210
I was in the dark,
and suddenly Lady Luck showed up.
1088
01:22:28,410 --> 01:22:34,917
Because out of the blue, that 15-second
videotape showed up on the TV news program.
1089
01:22:35,017 --> 01:22:38,754
And for me,
that turned the whole case around.
1090
01:22:39,021 --> 01:22:41,156
Was it the tape that led you
to the murderer, Lieutenant?
1091
01:22:41,256 --> 01:22:43,192
Oh, absolutely.
1092
01:22:43,659 --> 01:22:50,632
Once I saw that, and once I began
to understand how it was possible...
1093
01:22:51,066 --> 01:22:53,502
then the whole thing fell into place.
1094
01:22:53,602 --> 01:22:55,737
How did the tape fit in, Lieutenant?
1095
01:22:55,971 --> 01:22:58,974
That's what we're going to demonstrate
right now.
1096
01:23:03,645 --> 01:23:09,051
Now, what you're seeing is a live picture
from a camera in the garage downstairs.
1097
01:23:09,151 --> 01:23:12,221
Like from a closed-circuit camera, right?
Like the security cameras?
1098
01:23:12,321 --> 01:23:15,157
No, as a matter of fact
what you're seeing here...
1099
01:23:15,257 --> 01:23:18,360
is the same thing
as a television broadcast.
1100
01:23:18,794 --> 01:23:21,063
You mean, you have
a television camera downstairs?
1101
01:23:21,163 --> 01:23:22,631
That is correct.
1102
01:23:23,198 --> 01:23:26,502
And this is just the way things were
last Thursday night...
1103
01:23:26,602 --> 01:23:29,504
when Professor Rusk left
the lecture hall...
1104
01:23:29,605 --> 01:23:34,509
and walked in the garage
toward his car at 8:16pm.
1105
01:23:40,282 --> 01:23:44,019
Now I'm sure you think
this all looks very hi-tech...
1106
01:23:44,386 --> 01:23:48,957
but believe me, all these items
are very common, ordinary items...
1107
01:23:49,057 --> 01:23:52,694
that some of you probably own
and you don't even know it.
1108
01:23:56,398 --> 01:24:00,302
Sachs? Can you read me?
1109
01:24:02,905 --> 01:24:04,773
All set, Lieutenant.
1110
01:24:05,974 --> 01:24:09,912
Sachs, are you satisfied
with the arrangements?
1111
01:24:10,012 --> 01:24:11,547
Yeah, I am, Lieutenant.
1112
01:24:12,548 --> 01:24:17,386
Sachs, can you show the class
the object in question?
1113
01:24:21,356 --> 01:24:24,593
Now, class, pay attention...
1114
01:24:26,128 --> 01:24:27,362
to the gun.
1115
01:24:29,731 --> 01:24:31,667
Sachs, whenever you're ready.
1116
01:24:52,721 --> 01:24:53,989
There he is.
1117
01:25:02,030 --> 01:25:06,368
This is a miniature television set.
Isn't that something?
1118
01:25:06,768 --> 01:25:11,306
It's a two-inch screen. You can hold it
right in the palm of your hand.
1119
01:25:11,406 --> 01:25:15,844
And this image,
the picture that you're seeing there...
1120
01:25:16,244 --> 01:25:19,047
that's the same picture
that the killer saw.
1121
01:25:19,548 --> 01:25:22,584
A picture just like that.
1122
01:25:36,665 --> 01:25:40,168
Where's the camera, Lieutenant? You said
there was a television camera down here.
1123
01:25:40,268 --> 01:25:44,306
That's true, Todd, I did say that,
and I'm gonna get to that.
1124
01:25:45,907 --> 01:25:51,179
Oh, say, fellas, do you lock your car
when you park it down here?
1125
01:25:51,380 --> 01:25:53,215
– Lock it?
– Yeah, lock it.
1126
01:25:53,315 --> 01:25:58,086
– In this day and age? Of course we do, Lieutenant.
– Yeah, that's what I would think.
1127
01:25:58,420 --> 01:26:02,391
But last Thursday
when you pulled out to call 911...
1128
01:26:03,692 --> 01:26:07,362
I don't remember you unlocking your car.
It makes a noise right, doesn't it?
1129
01:26:07,462 --> 01:26:12,567
Don't you have one of those gizmos
that opens the locks by remote control...
1130
01:26:12,667 --> 01:26:14,603
and makes a loud noise?
1131
01:26:16,471 --> 01:26:21,977
Jus, do you think you could do that?
Just click "unlock"?
1132
01:26:22,277 --> 01:26:26,515
Cos I wanna try and remember
if I heard that sound last Thursday.
1133
01:26:27,883 --> 01:26:30,218
It will work from that distance, won't it?
1134
01:26:32,754 --> 01:26:33,622
Sure.
1135
01:27:16,331 --> 01:27:17,732
Oh! Jesus!
1136
01:27:17,933 --> 01:27:19,434
Where did that shot come from?
1137
01:27:20,469 --> 01:27:22,137
That's a good question.
1138
01:27:22,637 --> 01:27:25,207
It was a very powerful shot.
1139
01:27:25,907 --> 01:27:29,911
Oh, and Todd, I haven't forgotten
your question about the camera.
1140
01:27:35,684 --> 01:27:39,821
Here it is.
That tiny thing right there.
1141
01:27:40,455 --> 01:27:43,058
That's a genuine television camera.
1142
01:27:43,525 --> 01:27:46,428
It's just like the kind they use
in the Indianapolis Raceway...
1143
01:27:46,561 --> 01:27:49,064
where they got 'em
stuck all over the racing cars.
1144
01:27:49,264 --> 01:27:51,733
And this little gizmo here...
1145
01:27:54,503 --> 01:27:58,640
like the one I had upstairs,
which pulled the trigger...
1146
01:27:59,040 --> 01:28:02,210
is nothing more
than a car-door locking device.
1147
01:28:02,778 --> 01:28:04,212
That's all it is.
1148
01:28:04,446 --> 01:28:08,183
It pushes the locks up
and it pulls them down.
1149
01:28:08,717 --> 01:28:11,253
And finally, this whole thing...
1150
01:28:11,686 --> 01:28:16,658
this is a very, very clever way...
1151
01:28:17,159 --> 01:28:21,463
that the whole package
was brought in here last Thursday night...
1152
01:28:22,097 --> 01:28:23,798
and away it went out.
1153
01:28:25,634 --> 01:28:29,437
And finally this,
just like the cartridge last week...
1154
01:28:29,538 --> 01:28:35,010
this one will eventually
fall out the bottom onto the street.
1155
01:28:35,143 --> 01:28:41,283
And you can see it even has these
funny little scratch marks on the side.
1156
01:28:41,783 --> 01:28:45,153
Same as the one that we found
on the street last Thursday.
1157
01:28:45,754 --> 01:28:47,055
This is amazing.
1158
01:28:48,857 --> 01:28:52,794
Are you saying... are you saying
that Dominic Doyle, Lieutenant...
1159
01:28:52,894 --> 01:28:55,230
did all of this right
underneath our noses?
1160
01:28:55,330 --> 01:28:56,298
In our own truck?
1161
01:28:57,499 --> 01:29:00,001
Oh, no, not Dominic Doyle.
1162
01:29:00,168 --> 01:29:04,172
I don't really think this sort of thing
is Dominic's style.
1163
01:29:07,542 --> 01:29:08,977
What do you think, Coop?
1164
01:29:11,846 --> 01:29:14,616
But didn't you arrest him
for the murder of Professor Rusk?
1165
01:29:14,916 --> 01:29:18,653
Dominic, arrested?
No, we took him down for questioning.
1166
01:29:18,753 --> 01:29:21,656
We kept him there while we were waiting
for the ballistic report...
1167
01:29:21,756 --> 01:29:24,593
on that gun we found in the car.
1168
01:29:25,093 --> 01:29:29,564
Mike? Do we have a copy of that report
down here yet?
1169
01:29:29,898 --> 01:29:32,367
And where's the green car
from Billy's bar?
1170
01:29:32,801 --> 01:29:35,837
– I'll check, Lieutenant.
– But arrest him?
1171
01:29:35,937 --> 01:29:39,941
– Bring him in, Malloy.
– No, there was no cause for that.
1172
01:29:45,780 --> 01:29:49,584
Lieutenant? You were waiting
for a ballistics report, right?
1173
01:29:50,018 --> 01:29:52,487
Yeah. What's the story?
1174
01:29:54,456 --> 01:29:57,392
Well, the gun that was found in this car
is registered to Joe Doyle...
1175
01:29:57,692 --> 01:29:59,828
brother of the suspect, Dominic Doyle.
1176
01:29:59,928 --> 01:30:03,732
It's a .45 auto, has ejector marks
on the cartridge that check out...
1177
01:30:03,832 --> 01:30:06,268
so it is definitely the murder weapon.
1178
01:30:08,703 --> 01:30:09,971
That's it, right?
1179
01:30:11,373 --> 01:30:13,041
I mean, what else do you need?
1180
01:30:13,208 --> 01:30:17,112
You've got the murder weapon
and you found it in Dominic Doyle's car.
1181
01:30:18,580 --> 01:30:22,550
Well, you're half right, Justin.
It is the murder weapon.
1182
01:30:23,685 --> 01:30:26,788
But it is not Dominic Doyle's car.
1183
01:30:28,023 --> 01:30:29,424
It's my wife's.
1184
01:30:37,666 --> 01:30:42,904
And this is my wife's niece, Annette.
She's 14.
1185
01:30:43,004 --> 01:30:46,975
That's our dog,
and that was taken in Griffith Park.
1186
01:30:48,310 --> 01:30:53,815
The description of the car, the
license number and the name of the bar-
1187
01:30:54,549 --> 01:30:57,719
nobody had that information
except you two.
1188
01:31:00,422 --> 01:31:02,424
And after I gave it to you...
1189
01:31:03,892 --> 01:31:07,329
nobody could've planted that gun
but you two.
1190
01:31:08,596 --> 01:31:09,564
Book 'em.
1191
01:31:11,132 --> 01:31:12,667
Suspicion of murder.
1192
01:31:15,036 --> 01:31:16,538
Hands behind your back.
1193
01:31:16,938 --> 01:31:18,773
One question, fellas.
1194
01:31:20,175 --> 01:31:21,609
Why did you do it?
1195
01:31:22,277 --> 01:31:24,446
Go ahead, tell him.
1196
01:31:26,614 --> 01:31:30,352
We did it, Lieutenant...
because we knew how to do it.
1197
01:31:30,919 --> 01:31:33,154
– And we came within an inch.
– Come on!
1198
01:31:33,254 --> 01:31:36,725
And you got lucky.
You caught a fluke.
1199
01:31:37,225 --> 01:31:39,094
But don't count us out, Lieutenant...
1200
01:31:40,895 --> 01:31:42,931
cos my father
doesn't like to see me fail.
1201
01:31:44,332 --> 01:31:45,734
Come on, let's go.
101592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.