Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,636 --> 00:01:37,429
[Man yelling indistinctly]
2
00:01:47,565 --> 00:01:48,857
[Indistinct chattering]
3
00:02:02,080 --> 00:02:03,580
[Sailors yelling indistinctly]
4
00:02:19,389 --> 00:02:22,307
[Man] Watch yourselves. Watch out there!
5
00:02:25,061 --> 00:02:26,061
[Grunting]
6
00:02:30,859 --> 00:02:32,067
- [Man] Hello, hello.
- [Woman grunting]
7
00:02:32,235 --> 00:02:34,236
Either hurry up or let the man pass.
8
00:02:34,404 --> 00:02:37,156
Partner, these people
have come a long way, too,
9
00:02:37,323 --> 00:02:40,576
so I know you won't mind
them going ahead. Ma'am.
10
00:02:44,414 --> 00:02:49,251
- Watch your step, ma'am.
- Excuse me. I'm next.
11
00:02:55,758 --> 00:02:58,635
Old people should go last
or get the hell out of the way.
12
00:02:59,762 --> 00:03:03,599
[Woman] I'm so sorry, Mr. Quigley.
We seem to be holding that man up.
13
00:03:03,766 --> 00:03:07,311
No, ma'am. I just spoke to him, and
he ain't in that big a hurry after all.
14
00:03:23,870 --> 00:03:25,370
[Man] Come on!
15
00:03:30,460 --> 00:03:33,378
- Where are you from, mate?
- Wyoming.
16
00:03:33,546 --> 00:03:36,632
- That near Sydney?
- Bit further north.
17
00:03:37,926 --> 00:03:41,386
Hey. I can tell you're a bloke
who's looking for somebody.
18
00:03:41,554 --> 00:03:44,306
- No? Something?
- I could use a good horse.
19
00:03:44,807 --> 00:03:47,559
It's a gentleman from the land of
the free and the home of the brave.
20
00:03:47,727 --> 00:03:48,644
A drink, sir?
21
00:03:48,811 --> 00:03:51,647
A place to rest your bones?
A woman, perhaps?
22
00:03:51,814 --> 00:03:52,814
[Screeching]
23
00:03:53,983 --> 00:03:55,609
[Growling]
24
00:04:00,323 --> 00:04:01,323
[Yelling]
25
00:04:02,075 --> 00:04:03,825
[Screaming]
26
00:04:07,497 --> 00:04:08,497
[Grunting]
27
00:04:08,998 --> 00:04:10,165
Ow!
28
00:04:11,000 --> 00:04:11,959
Oh!
29
00:04:14,295 --> 00:04:15,671
[Whimpering]
30
00:04:16,464 --> 00:04:19,216
You're asking for bloody trouble
mixing in with this lot.
31
00:04:19,384 --> 00:04:23,095
I don't reckon the lady's
all that anxious to get in your wagon.
32
00:04:23,721 --> 00:04:26,515
Roy? Oh, Roy, it's you!
33
00:04:28,685 --> 00:04:30,978
- I'm not Roy, lady.
- Every time there's a ship from America
34
00:04:31,145 --> 00:04:34,731
I come down here looking for you.
Thank God you've come for me!
35
00:04:34,899 --> 00:04:38,026
I'm sorry, Roy. I'm sorry.
I'm sorry for everything.
36
00:04:39,195 --> 00:04:40,946
Does Crazy Cora belong to you?
37
00:04:41,864 --> 00:04:44,700
Didn't say that. I said
she don't wanna get in your wagon.
38
00:04:47,870 --> 00:04:50,122
The boss says we can
take some white tarts back,
39
00:04:50,290 --> 00:04:52,708
'cause we're sick of black ladies.
40
00:04:52,875 --> 00:04:56,920
So you just tell Cora to come quiet, and
we'll feed her regular and everything.
41
00:04:57,088 --> 00:04:58,880
Please take me home, Roy.
42
00:05:06,055 --> 00:05:07,264
Bugger off, mate.
43
00:05:10,643 --> 00:05:12,060
Excuse me.
44
00:05:19,819 --> 00:05:23,613
I'm new here,
so I ain't rightly certain.
45
00:05:25,116 --> 00:05:27,743
Is everybody in this country
as butt ugly as you three?
46
00:05:37,086 --> 00:05:38,045
[Man 1] What do you want?
47
00:05:38,212 --> 00:05:41,131
[Man 2] Give him another one!
48
00:05:41,299 --> 00:05:43,633
[Man 1] Don't let the bugger
get behind you, mate!
49
00:05:44,427 --> 00:05:45,552
[Man 3] Back for more, he is?
50
00:05:50,850 --> 00:05:51,975
Look out, Roy.
51
00:05:52,560 --> 00:05:53,560
[Gasping]
52
00:05:54,187 --> 00:05:55,604
Sorry, Roy!
53
00:06:20,963 --> 00:06:24,132
- You stay out of this!
- I'm sorry, Roy.
54
00:06:24,300 --> 00:06:26,259
My name ain't Roy.
It's Matthew Quigley.
55
00:06:28,054 --> 00:06:29,471
You?
56
00:06:30,598 --> 00:06:33,058
You're the fella Marston
sent us to bring back.
57
00:06:33,226 --> 00:06:36,228
[Cara] We sure showed 'em.
Didn't we, Roy?
58
00:06:36,979 --> 00:06:38,146
[Chuckles]
59
00:06:49,325 --> 00:06:50,242
[Cows mooing]
60
00:06:50,410 --> 00:06:53,245
You got somethin' against
ridin' horses in this country?
61
00:06:53,413 --> 00:06:57,249
We ride 'em when it suits us.
Bullocks eat and drink rougher.
62
00:06:57,417 --> 00:06:59,292
You can put your saddle
on one of them, if you like.
63
00:06:59,919 --> 00:07:01,420
[Laughing]
64
00:07:03,840 --> 00:07:06,633
Riding in the back of the wagon
with the women.
65
00:07:06,801 --> 00:07:08,385
I should've known to bring my own horse.
66
00:07:08,553 --> 00:07:09,594
[Cackling]
67
00:07:10,346 --> 00:07:13,098
- I wasn't talking to you.
- [Cara] Don't worry, Roy.
68
00:07:13,266 --> 00:07:14,975
Everything's gonna turn out just fine.
69
00:07:18,646 --> 00:07:19,646
[Laughing]
70
00:07:21,482 --> 00:07:23,024
[Birds chirping]
71
00:07:42,545 --> 00:07:43,753
[Moaning
72
00:07:47,049 --> 00:07:49,551
[cloth tearing]
73
00:07:57,810 --> 00:07:59,769
- What are you doing?
- I'm gonna bandage your head.
74
00:07:59,937 --> 00:08:02,189
- No you're not.
- It must hurt real bad.
75
00:08:02,356 --> 00:08:04,566
- I wanna help it get better.
- Quit!
76
00:08:06,402 --> 00:08:08,653
You've helped me enough already.
77
00:08:10,907 --> 00:08:12,449
I'm much obliged.
78
00:08:14,410 --> 00:08:15,577
[Muttering
79
00:08:19,707 --> 00:08:22,709
I don't know why you're being
such a big baby about this, Roy.
80
00:08:22,877 --> 00:08:24,085
Just hold still.
81
00:08:24,253 --> 00:08:27,047
Quit! Now who the hell
is this Roy, anyway?
82
00:08:27,215 --> 00:08:30,175
Hey! Do you need a hand
with Crazy Cora?
83
00:08:35,932 --> 00:08:38,308
[People laughing]
84
00:08:42,438 --> 00:08:44,105
Here.
85
00:08:45,441 --> 00:08:46,650
Thank you.
86
00:08:50,780 --> 00:08:54,824
Look, lady. I don't know no Roy,
so you just leave me alone.
87
00:09:05,419 --> 00:09:06,419
Go on.
88
00:09:19,475 --> 00:09:20,475
[Grunting]
89
00:09:22,520 --> 00:09:23,562
[Woman] Yoo-hoo.
90
00:09:27,024 --> 00:09:28,024
Good night, Roy.
91
00:09:32,238 --> 00:09:33,738
Good night, lady.
92
00:10:23,539 --> 00:10:26,041
[Calling to team]
93
00:10:27,293 --> 00:10:28,835
[Cows mooing]
94
00:10:32,048 --> 00:10:35,300
- What the bloody hell is it?
- Redcoats.
95
00:10:35,968 --> 00:10:38,511
Mr. Ashley-Bloody-Pitt and his heroes.
96
00:10:42,558 --> 00:10:44,934
- Friends of yours?
- They're British.
97
00:11:10,836 --> 00:11:11,586
[Cows bellowing]
98
00:11:11,754 --> 00:11:13,922
Get that bloody thing
away from my team!
99
00:11:14,090 --> 00:11:15,632
Why are you taking the body back?
100
00:11:16,258 --> 00:11:19,386
We've got orders to bring in
all suspected cattle thieves.
101
00:11:19,553 --> 00:11:23,348
- The bugger's dead.
- The trial will not be lengthy.
102
00:11:23,516 --> 00:11:27,936
- Carry on, sergeant.
- We're looking for two deserters.
103
00:11:28,104 --> 00:11:31,231
- Can't say I blame 'em.
- Have you seen 'em?
104
00:11:32,775 --> 00:11:36,027
- No.
- New distractions?
105
00:11:36,195 --> 00:11:38,947
Who's this chap on the back here?
106
00:11:39,115 --> 00:11:43,201
- The Yank Marston's brought out.
- Yank?
107
00:11:43,369 --> 00:11:48,415
Come to do for Marston what these
bog-lrish convicts obviously can't.
108
00:11:48,582 --> 00:11:51,418
Well, you just do yourjob
and stay out of trouble.
109
00:11:51,585 --> 00:11:56,131
In our experience,
Americans are uncouth misfits
110
00:11:56,298 --> 00:11:59,217
who have been run out
of their own barbaric country.
111
00:12:00,928 --> 00:12:02,637
- Well, lieutenant...
- Major!
112
00:12:05,224 --> 00:12:10,061
Major, we already run
the misfits out of our country.
113
00:12:12,314 --> 00:12:13,815
We sent 'em back to England.
114
00:12:15,443 --> 00:12:16,776
[Laughing]
115
00:12:26,871 --> 00:12:28,663
[Yelling]
116
00:12:38,048 --> 00:12:39,841
[Birds chirping]
117
00:12:48,517 --> 00:12:51,102
What are they, koala bears?
118
00:12:52,229 --> 00:12:54,355
Kangaroos, I reckon.
119
00:12:56,233 --> 00:13:00,195
Well, whatever they are, Roy, nature
sure played an awful trick on 'em.
120
00:13:00,362 --> 00:13:04,407
I am fed up with you.
And I am fed up with Roy, whoever he is.
121
00:13:04,575 --> 00:13:09,537
- My name is Matthew.
- Well, pardon the hell outta me.
122
00:13:09,705 --> 00:13:12,123
I can't believe you would
talk to me like that, Roy.
123
00:13:12,291 --> 00:13:14,751
I oughta wash your mouth out
with soap if I had some.
124
00:13:14,919 --> 00:13:17,045
Lady, you are about
half a bubble off the plumb,
125
00:13:17,213 --> 00:13:19,047
and that's for sure and for certain.
126
00:13:19,215 --> 00:13:24,052
Just because the road is rocky, doesn't
mean your spirits should get rocky, too.
127
00:13:26,680 --> 00:13:28,765
When do we get to Marston's ranch?
128
00:13:28,933 --> 00:13:31,935
Been on his bloody land
for the last two days.
129
00:13:34,438 --> 00:13:35,814
[Yelling]
130
00:13:37,358 --> 00:13:39,818
[Men arguing]
131
00:13:42,571 --> 00:13:44,239
[Crickets chirping]
132
00:13:44,615 --> 00:13:47,492
[Wind blowing]
133
00:13:56,585 --> 00:13:59,212
[Aborigine voices chanting]
134
00:13:59,672 --> 00:14:01,506
[Bird squealing]
135
00:14:06,887 --> 00:14:07,470
[Sighing]
136
00:14:07,638 --> 00:14:09,097
Things seem different here.
137
00:14:10,599 --> 00:14:14,269
They say God made Australia last,
don't you know?
138
00:14:14,436 --> 00:14:18,064
After he got tired of making
everything else the same.
139
00:14:18,941 --> 00:14:21,943
Well, I've seen some pretty country,
that's for certain.
140
00:14:25,906 --> 00:14:28,491
What are you doing so far from home?
141
00:14:34,373 --> 00:14:36,541
There hasn't been anyone else but you.
142
00:14:38,460 --> 00:14:40,128
You know that, don't you?
143
00:14:43,132 --> 00:14:45,717
You can take me if you want to, Roy.
144
00:14:46,468 --> 00:14:49,304
God Almighty, lady. Go to sleep.
145
00:14:54,977 --> 00:14:57,562
[Men yelling]
146
00:15:29,428 --> 00:15:31,346
[Speaking indistinctly]
147
00:15:34,058 --> 00:15:35,725
Whoo-hoo!
148
00:15:56,455 --> 00:15:57,747
Hey, look at that.
149
00:16:00,292 --> 00:16:02,210
[Gate squeaking]
150
00:16:04,546 --> 00:16:05,880
[Cows mooing]
151
00:16:12,721 --> 00:16:31,197
[Indistinct chatter]
152
00:16:31,365 --> 00:16:33,366
Hey-up!
153
00:16:36,578 --> 00:16:37,745
[Man] Good to see you.
154
00:16:39,081 --> 00:16:42,000
Get back to work.
Here you go, lads.
155
00:16:42,209 --> 00:16:43,668
- [Sighing
- [grunting]
156
00:16:44,545 --> 00:16:46,754
Wait till you see
what we've got for you.
157
00:16:48,590 --> 00:16:50,216
Matthew Quigley.
158
00:16:51,552 --> 00:16:54,012
Elliott Marston. Welcome to Australia.
159
00:16:54,596 --> 00:16:56,681
Well, sir, your men already welcomed me.
160
00:16:56,849 --> 00:16:58,391
[Chuckling]
161
00:16:59,601 --> 00:17:03,479
Coogan, Mr. Quigley's luggage.
Take it to the lodge.
162
00:17:09,319 --> 00:17:12,155
Mr. Marston, you said you'd
pay me 50 dollars in gold coin
163
00:17:12,322 --> 00:17:14,949
- just for showing up.
- You don't waste much time.
164
00:17:15,117 --> 00:17:17,201
I spent three months on a boat
just gettin' here.
165
00:17:20,414 --> 00:17:22,331
You intrigued me, Mr. Quigley.
166
00:17:23,959 --> 00:17:26,961
Twenty-one men answered my
advertisement, from all over the world.
167
00:17:27,921 --> 00:17:30,131
Canada, India, England.
168
00:17:31,550 --> 00:17:33,176
They just wrote letters.
169
00:17:33,343 --> 00:17:38,556
But you... had a way with words.
170
00:17:40,434 --> 00:17:45,813
My advertisement stated that I wanted to
hire the finest marksman in the world.
171
00:17:47,900 --> 00:17:48,900
Have I?
172
00:18:06,168 --> 00:18:07,668
[Marston] Uh-huh.
173
00:18:09,338 --> 00:18:11,255
The legendary Sharp.
174
00:18:12,174 --> 00:18:15,468
You know your weapons.
It's a lever-action breech loader.
175
00:18:17,638 --> 00:18:21,224
Usual barrel length's 30 inches.
This one has an extra four.
176
00:18:21,391 --> 00:18:26,020
It's converted to use a special
.45-caliber, 110-grain metal cartridge
177
00:18:26,188 --> 00:18:28,731
with a 540-grain paper-patched bullet.
178
00:18:28,899 --> 00:18:32,860
It's fitted with double set triggers
and a vernier sight.
179
00:18:36,198 --> 00:18:39,742
It's marked up to 1200 yards.
This one shoots a mite further.
180
00:18:42,454 --> 00:18:46,874
An experimental weapon
with experimental ammunition.
181
00:18:48,293 --> 00:18:49,669
You could call it that.
182
00:18:51,004 --> 00:18:52,672
Let's experiment.
183
00:18:54,591 --> 00:18:59,053
Whitey, take that bucket
and ride out until I signal.
184
00:19:09,273 --> 00:19:11,440
Tell me when you want him to stop.
185
00:19:24,580 --> 00:19:26,164
[Sheep bleating]
186
00:19:26,331 --> 00:19:29,333
Your man able to hit
something that far away?
187
00:19:30,919 --> 00:19:36,591
I don't know him.
I never saw him before.
188
00:19:36,758 --> 00:19:38,217
[Men chatting indistinctly]
189
00:19:38,385 --> 00:19:40,845
He'd have to be a good shot all right.
190
00:19:47,269 --> 00:19:48,644
'Bout there'll do.
191
00:19:51,231 --> 00:19:52,773
[Men chuckling]
192
00:19:56,153 --> 00:19:57,445
Bullshit.
193
00:20:19,009 --> 00:20:21,219
[Horse whinnying]
194
00:20:31,647 --> 00:20:33,397
[Squeaking]
195
00:20:54,503 --> 00:20:56,420
[Rooster crowing]
196
00:21:03,845 --> 00:21:06,472
Are you quite certain, Mr. Quigley,
197
00:21:08,433 --> 00:21:11,102
that you wouldn't like
the bucket a bit closer?
198
00:21:17,526 --> 00:21:19,277
Jesus Christ!
199
00:21:19,444 --> 00:21:21,028
[Men chuckling and chattering]
200
00:21:21,863 --> 00:21:23,197
Quite certain.
201
00:21:23,532 --> 00:21:31,539
[Gun cocking]
202
00:21:36,628 --> 00:21:37,628
[Man yelling]
203
00:21:38,380 --> 00:21:42,341
Told you. Only my Roy could
hit a coyote from that distance.
204
00:21:47,055 --> 00:21:48,514
[Blowing]
205
00:21:53,020 --> 00:21:56,314
Very impressive. You're hired.
206
00:21:57,691 --> 00:21:58,983
[Gate opening]
207
00:22:04,281 --> 00:22:06,073
Would you excuse me for a minute?
208
00:22:06,241 --> 00:22:08,409
There's some business
I have to attend to.
209
00:22:09,786 --> 00:22:11,787
You might find this interesting.
210
00:22:12,414 --> 00:22:14,123
Nice shootin', Roy.
211
00:22:16,209 --> 00:22:17,626
Mr. Marston?
212
00:22:18,920 --> 00:22:23,007
I think there's been a mistake.
The one they call Crazy Cora.
213
00:22:24,217 --> 00:22:24,925
[Growling]
214
00:22:25,093 --> 00:22:27,011
I'd appreciate it
if your men leave her alone
215
00:22:27,179 --> 00:22:30,931
- till you and I have a chance to talk.
- Whatever you want.
216
00:22:31,433 --> 00:22:33,184
[Men chattering]
217
00:22:37,814 --> 00:22:41,150
You are deserters from
Her Majesty's armed forces.
218
00:22:41,318 --> 00:22:43,778
The penalty for your crime is death.
219
00:22:43,945 --> 00:22:46,697
You were caught on my land.
I could have you shot for trespassing.
220
00:22:46,865 --> 00:22:50,493
Look, you let us stay here,
guv'nor, we'll serve you proper.
221
00:22:52,120 --> 00:22:54,121
Better than this
convict scum you've got.
222
00:22:54,289 --> 00:22:58,459
Well, unfortunately, your commanding
officer Major Ashley-Pitt and I
223
00:22:58,627 --> 00:23:01,420
have an understanding,
and so, I'm afraid,
224
00:23:01,588 --> 00:23:03,964
you'll be sent back
to face the firing party.
225
00:23:04,132 --> 00:23:08,302
But I see no reason why you
should be trussed up like animals.
226
00:23:09,596 --> 00:23:11,013
Mr. Dobkin.
227
00:23:39,292 --> 00:23:40,501
[Grunting]
228
00:24:00,814 --> 00:24:03,232
This is my preferred weapon,
Mr. Quigley.
229
00:24:05,402 --> 00:24:07,194
Do join me for dinner.
230
00:24:18,707 --> 00:24:21,208
You've got to admit, the Yank's
a damn good shot with a long rifle.
231
00:24:21,376 --> 00:24:23,461
Oh, sure. But you give me
a weapon like that,
232
00:24:23,628 --> 00:24:25,713
and I could beat him with my eyes shut.
233
00:24:26,548 --> 00:24:29,550
Easy to say, O'Flynn.
You've got a lot to learn.
234
00:24:30,177 --> 00:24:33,262
I ain't got a lot to learn. Look at you,
Dobkin. You've been here 12 years,
235
00:24:33,430 --> 00:24:35,806
and all you've got to show for it
is cold mutton.
236
00:24:35,974 --> 00:24:37,808
He's in, getting a fancy dinner.
237
00:24:38,810 --> 00:24:39,810
Huh?
238
00:24:41,563 --> 00:24:44,356
You were actually in Dodge City?
239
00:24:46,359 --> 00:24:48,402
William Hickok must have been there.
240
00:24:48,570 --> 00:24:52,364
Spent a night there once.
I was pretty tired.
241
00:24:52,532 --> 00:24:56,076
Dodge City's a nice place
to get some sleep.
242
00:25:00,916 --> 00:25:03,626
Are you familiar with
the army revolver, Mr. Quigley?
243
00:25:06,463 --> 00:25:09,423
Well, sir, I never had much use for one.
244
00:25:10,634 --> 00:25:13,719
It's a recent invention of
your countryman, Colonel Colt.
245
00:25:15,096 --> 00:25:20,100
God created all men. They say
Sam Colt made 'em equal. More or less.
246
00:25:22,395 --> 00:25:27,274
That's what I like about you Americans.
You're people of action, not words.
247
00:25:27,442 --> 00:25:31,070
That mint jelly on your lamb.
248
00:25:32,781 --> 00:25:34,031
It's my own creation.
249
00:25:34,199 --> 00:25:38,577
No, I'm a student of your American West.
I've read a great deal about it.
250
00:25:40,580 --> 00:25:42,748
Tell me about dingoes.
251
00:25:45,085 --> 00:25:48,128
Ten pounds a month
for shooting wild dogs
252
00:25:48,296 --> 00:25:50,130
seems like a whole lot for not much.
253
00:25:51,216 --> 00:25:54,134
Besides, you got enough men
and guns outside
254
00:25:54,302 --> 00:25:57,179
to kill every dingo
within ten miles of here.
255
00:25:58,723 --> 00:26:00,766
Unless you're talking about deserters.
256
00:26:04,479 --> 00:26:07,022
Did you know that your American Indian
257
00:26:07,190 --> 00:26:10,651
is a race that has no word for "wheel."
258
00:26:12,320 --> 00:26:16,740
No concept of farming.
No understanding of land ownership.
259
00:26:18,493 --> 00:26:19,827
Is that a fact?
260
00:26:22,497 --> 00:26:26,333
From what I hear, you found a solution
to that problem in your country.
261
00:26:28,003 --> 00:26:30,838
I guess that depends on
whether you're an Indian or not.
262
00:26:34,843 --> 00:26:39,972
You see, in many ways...
our two nations are quite similar.
263
00:26:41,641 --> 00:26:45,269
We both brought civilization
to the Stone Age.
264
00:26:49,357 --> 00:26:53,152
Unfortunately, in this country
we have failed in one regard.
265
00:26:53,987 --> 00:26:58,157
We have been unable to domesticate
the most backward people in the world...
266
00:26:59,492 --> 00:27:00,909
...the Australian Aborigine.
267
00:27:02,495 --> 00:27:04,496
Don't mind him. He's harmless.
268
00:27:04,664 --> 00:27:06,707
[Aborigine voices chanting]
269
00:27:12,714 --> 00:27:15,382
My parents were slaughtered
by Aborigines, Mr. Quigley.
270
00:27:16,926 --> 00:27:21,430
They attacked so fast my mother
was found dead still holding her sewing.
271
00:27:23,183 --> 00:27:25,684
Nowadays they butcher
our sheep and cattle.
272
00:27:25,852 --> 00:27:28,395
Her Majesty's government
allows the local settlers
273
00:27:28,563 --> 00:27:30,481
to deal with the matter their own way.
274
00:27:32,192 --> 00:27:36,904
It's official policy.
It's called "pacification by force."
275
00:27:40,075 --> 00:27:41,909
But the real issue...
276
00:27:43,787 --> 00:27:46,246
...is that, primitive as they are,
277
00:27:46,414 --> 00:27:50,668
the Aborigines have learned
to keep out of rifle range.
278
00:27:54,631 --> 00:27:58,842
Which brings us to you... Mr. Quigley.
279
00:28:03,264 --> 00:28:04,598
What the hell?
280
00:28:05,100 --> 00:28:06,433
[Dog barking]
281
00:28:09,813 --> 00:28:12,147
No! Stay right where you are.
282
00:28:12,315 --> 00:28:13,941
[Breathing heavily]
283
00:28:14,984 --> 00:28:17,111
No man knocks me out of my own house.
284
00:28:24,911 --> 00:28:25,744
[Punch thrown]
285
00:28:31,668 --> 00:28:33,585
Don't just stand there. Get him.
286
00:28:39,008 --> 00:28:42,636
- Has he got the rifle with him?
- He keeps it right beside him.
287
00:28:42,804 --> 00:28:45,180
I said, get him!
288
00:29:05,702 --> 00:29:07,619
He's just sitting in there
with that big gun.
289
00:29:26,431 --> 00:29:30,642
Keep down. Kelly, up there.
Carver, take the side.
290
00:29:33,980 --> 00:29:35,689
Brophy, around the back.
291
00:29:38,359 --> 00:29:43,322
[Grunting]
292
00:29:45,200 --> 00:29:47,075
Fancy American shooter.
293
00:29:49,996 --> 00:29:51,914
Eating real fancy, eh?
294
00:30:03,176 --> 00:30:03,884
[Grunting]
295
00:30:04,052 --> 00:30:07,596
Go on, kick him in the back! Give it
to him in the back. Go on, that's it.
296
00:30:09,808 --> 00:30:12,643
Leave Roy alone!
297
00:30:13,812 --> 00:30:15,145
Get her off me!
298
00:30:15,313 --> 00:30:16,313
[Muffled yelling]
299
00:30:22,028 --> 00:30:22,986
[Men laughing]
300
00:30:28,785 --> 00:30:31,954
Throw him in the wagon. Haul him
two days from here and dump him.
301
00:30:33,873 --> 00:30:35,999
Let Australia kill him.
302
00:30:38,461 --> 00:30:39,711
And that crazy woman, too.
303
00:30:40,380 --> 00:30:41,922
[Men chattering indistinctly]
304
00:31:21,462 --> 00:31:22,546
[Horse nickering]
305
00:31:33,474 --> 00:31:34,683
[Groaning]
306
00:31:39,731 --> 00:31:41,940
[Grunting and sighing]
307
00:32:04,839 --> 00:32:06,715
[Quigley] You forgot the gold.
308
00:32:08,676 --> 00:32:10,010
What did he say?
309
00:32:10,845 --> 00:32:14,514
- [Quigley] You forgot the gold.
- Marston.
310
00:32:16,184 --> 00:32:17,935
He paid him in gold.
311
00:32:18,353 --> 00:32:19,603
[Muttering]
312
00:32:19,771 --> 00:32:20,771
He's right.
313
00:32:27,528 --> 00:32:28,779
[Grunting]
314
00:32:41,501 --> 00:32:45,545
Leave us some water
and you can have the gold.
315
00:32:46,631 --> 00:32:50,258
- I can have the gold anyway.
- That's what I thought you'd say.
316
00:32:57,392 --> 00:32:58,392
[Grunting]
317
00:33:00,728 --> 00:33:01,728
[Driver] Yah!
318
00:33:04,440 --> 00:33:05,691
Yah!
319
00:33:17,620 --> 00:33:18,704
[Grunting]
320
00:33:27,422 --> 00:33:28,588
Go on!
321
00:33:40,435 --> 00:33:42,060
Come on! Yah!
322
00:34:08,713 --> 00:34:09,796
Yah!
323
00:34:16,596 --> 00:34:17,596
[Grunting]
324
00:34:35,448 --> 00:34:36,656
[Cara groaning]
325
00:34:43,331 --> 00:34:45,874
I wish people would quit
hitting me on the head.
326
00:34:46,042 --> 00:34:47,584
Don't worry.
327
00:34:47,752 --> 00:34:51,296
On a new job, it's quite common
for things not to go well at first.
328
00:34:56,636 --> 00:34:57,636
[Chuckling]
329
00:35:00,515 --> 00:35:01,681
[Laughing]
330
00:35:24,372 --> 00:35:26,998
- We should...
- What?
331
00:35:29,544 --> 00:35:33,421
I remember, my granddaddy told me
how, when you're lost in the desert,
332
00:35:33,589 --> 00:35:36,883
you should sleep during the day
and walk at night.
333
00:35:37,051 --> 00:35:39,427
Your granddaddy tell you that?
334
00:35:39,595 --> 00:35:43,598
He also tell you we'll die in the desert
without those horses?
335
00:35:43,766 --> 00:35:47,561
What good are horses if we die first?
336
00:35:49,564 --> 00:35:52,315
Once in a while she actually
makes a little sense.
337
00:35:54,652 --> 00:35:57,863
- What did you say, Roy?
- Never mind.
338
00:36:01,576 --> 00:36:02,951
[Crickets chirping]
339
00:37:08,226 --> 00:37:09,309
[Groaning]
340
00:37:13,105 --> 00:37:14,314
[Fly buzzing]
341
00:37:50,685 --> 00:37:52,519
[Grunting]
342
00:38:34,437 --> 00:38:36,354
[Dingoes howling]
343
00:38:42,236 --> 00:38:43,903
[Dogs barking]
344
00:39:10,639 --> 00:39:12,182
Good morning, Major.
345
00:39:12,350 --> 00:39:14,225
Marston.
346
00:39:17,188 --> 00:39:20,148
What can I get for you?
Some refreshment?
347
00:39:20,316 --> 00:39:21,983
That's very kind, sir.
348
00:39:22,151 --> 00:39:27,530
I'd be obliged if you would
identify for me two dead bodies.
349
00:39:33,954 --> 00:39:35,663
Two men absconded.
350
00:39:35,831 --> 00:39:38,208
But I imagine this is
a couple of newcomers
351
00:39:38,376 --> 00:39:40,126
who wandered off together, recently.
352
00:39:42,254 --> 00:39:43,671
A man and a woman?
353
00:39:48,302 --> 00:39:52,889
Two men. One has been stabbed
and one shot through the head.
354
00:39:53,182 --> 00:39:54,808
Coogan and Miller.
355
00:39:58,813 --> 00:40:01,981
It would appear that the man
and the woman are still missing.
356
00:40:05,778 --> 00:40:07,695
Yes, it would, wouldn't it?
357
00:40:09,365 --> 00:40:11,157
Don't worry, Major.
358
00:40:12,618 --> 00:40:15,829
I have no doubt I'll find them.
359
00:40:22,920 --> 00:40:25,672
[Aborigines chanting]
360
00:40:46,068 --> 00:40:47,652
[Chanting]
361
00:41:20,728 --> 00:41:22,770
[Chanting and beating sticks]
362
00:41:56,931 --> 00:41:57,764
[Slapping]
363
00:42:10,152 --> 00:42:11,778
Hey, lady.
364
00:42:14,615 --> 00:42:16,199
You OK?
365
00:42:17,117 --> 00:42:18,618
Think so.
366
00:42:19,161 --> 00:42:20,328
[Sighing]
367
00:42:26,043 --> 00:42:28,002
What are they gonna do to us?
368
00:42:29,797 --> 00:42:33,800
I reckon they already done it.
They gave us water.
369
00:42:37,388 --> 00:42:39,472
But that don't make sense.
370
00:42:39,640 --> 00:42:43,810
They let me keep it when every white man
with a rifle's trying to kill 'em.
371
00:42:44,895 --> 00:42:47,647
- Except you.
- They don't know that.
372
00:42:47,815 --> 00:42:49,816
Don't they?
373
00:42:49,984 --> 00:42:53,319
Something tells me you and I
were on the shady side of dead.
374
00:42:53,487 --> 00:42:57,323
This is a special place.
Bet they used magic on us.
375
00:42:57,491 --> 00:43:01,995
That old man over there,
looks like he's... some kind of chief,
376
00:43:02,162 --> 00:43:04,289
or medicine man, or something.
377
00:43:04,957 --> 00:43:07,250
What's this? There.
378
00:43:11,338 --> 00:43:13,965
More than likely something
that came out of the south end
379
00:43:14,133 --> 00:43:17,343
- of a northbound kangaroo.
- You mean kangaroo shit?
380
00:43:17,511 --> 00:43:18,511
[Chuckling]
381
00:43:39,408 --> 00:43:40,825
Very kind.
382
00:43:40,993 --> 00:43:44,954
- Do you think they're safe to eat?
- You got a better idea?
383
00:43:59,511 --> 00:44:00,511
Much obliged.
384
00:44:05,059 --> 00:44:06,726
Go on.
385
00:44:08,395 --> 00:44:10,688
I don't eat things
that are still moving.
386
00:44:13,567 --> 00:44:15,401
Gonna shoot it first?
387
00:44:27,456 --> 00:44:28,456
Mm-hmm.
388
00:44:28,624 --> 00:44:29,957
[Giggling]
389
00:44:39,343 --> 00:44:41,094
[Speaking Aborigine]
390
00:44:43,722 --> 00:44:45,473
- [Quigley] Yo? Yo?
- Yo.
391
00:44:46,308 --> 00:44:48,059
Yo? Yo!
392
00:44:48,602 --> 00:44:49,602
Yo!
393
00:44:52,064 --> 00:44:53,439
[Aborigines chattering]
394
00:44:59,613 --> 00:45:04,075
After you cut this strip out
of this big piece of kangaroo...
395
00:45:05,452 --> 00:45:07,120
There we go. Take...
396
00:45:16,130 --> 00:45:18,464
[speaking Aborigine]
397
00:45:21,802 --> 00:45:23,010
Here.
398
00:45:36,150 --> 00:45:38,067
Swing your arm. Just roll your wrist.
399
00:45:38,235 --> 00:45:41,821
You gotta keep that loop open.
See how that loop stays open?
400
00:45:41,989 --> 00:45:45,783
You look at what you're throwing at.
Swing the rope and throw right at it.
401
00:45:45,951 --> 00:45:47,660
[Laughing]
402
00:45:49,413 --> 00:45:51,164
Then you just pull him in.
403
00:46:00,466 --> 00:46:03,509
[Chanting]
404
00:46:20,778 --> 00:46:23,029
[Cara laughing]
405
00:46:46,011 --> 00:46:48,721
You just wait till you try this.
406
00:46:48,889 --> 00:46:51,724
But you gotta guess what it is.
407
00:46:54,102 --> 00:46:57,438
That little girl is so darling.
408
00:47:00,651 --> 00:47:01,734
[Quigley] She sure is.
409
00:47:04,655 --> 00:47:07,198
Not as darling as Roy Junior.
410
00:47:08,325 --> 00:47:11,285
God Almighty, lady, not another Roy.
411
00:47:13,997 --> 00:47:18,876
I don't know about you, but my stomach
thinks my throat's been cut.
412
00:47:21,839 --> 00:47:25,258
Roy was hunting sage hens
when the Comanches came.
413
00:47:27,469 --> 00:47:32,014
I grabbed the baby and a pistol,
and I hid in the root cellar out back.
414
00:47:32,182 --> 00:47:34,600
The Indians tore up our sod house.
415
00:47:34,768 --> 00:47:37,645
I was real quiet,
but then the baby started crying.
416
00:47:37,813 --> 00:47:41,858
I tried to shush him and suckle him,
but he just wouldn't stop.
417
00:47:42,025 --> 00:47:46,904
One Comanche, I remember, he acted
real drunk and wore my green apron.
418
00:47:47,072 --> 00:47:51,075
He must have heard something.
He started hollering and coming closer.
419
00:47:51,243 --> 00:47:54,245
So I put my hand gentle-like
over my baby's mouth.
420
00:47:54,413 --> 00:47:57,290
"Don't cry. Daddy'll be home soon."
421
00:47:59,167 --> 00:48:02,295
The Indians found us,
but they just laughed.
422
00:48:02,462 --> 00:48:07,466
They was drunk, didn't wanna
hurt anybody, and rode away.
423
00:48:09,511 --> 00:48:15,224
At sundown, Roy came home, but I was
still afraid to come out of the cellar.
424
00:48:15,392 --> 00:48:20,396
I was afraid of what he'd do
when he saw I'd smothered our son.
425
00:48:23,650 --> 00:48:28,362
I ought to find some way
to mend this petticoat. Look at that.
426
00:48:39,082 --> 00:48:41,083
Roy...
427
00:48:44,963 --> 00:48:49,050
He just buried the baby,
put me in the wagon,
428
00:48:49,217 --> 00:48:52,887
and we went 70 miles
to Galveston without stopping.
429
00:48:53,055 --> 00:48:56,307
He never said a word.
430
00:48:59,019 --> 00:49:04,023
Put me on the first ship he found.
It was headed to Australia.
431
00:49:07,861 --> 00:49:09,862
Then he said,
432
00:49:10,030 --> 00:49:14,909
"Don't want no woman that would
kill my son to save herself."
433
00:49:17,329 --> 00:49:20,164
And he turned and he walked away,
and he never looked back.
434
00:49:23,377 --> 00:49:27,129
I know, 'cause I watched
to see if he would.
435
00:49:32,052 --> 00:49:34,762
This thing is just falling apart.
436
00:49:37,891 --> 00:49:39,475
It's just...
437
00:50:04,710 --> 00:50:06,419
I'm tired.
438
00:50:51,173 --> 00:50:53,632
Don't exactly talk your ear off
saying goodbye, do they?
439
00:50:56,887 --> 00:51:00,431
The Johnsons were always like that.
440
00:51:01,767 --> 00:51:03,142
What?
441
00:51:03,310 --> 00:51:05,978
Remember the church social last year?
442
00:51:06,146 --> 00:51:10,149
They ate everybody's jams and pies
and left without saying a word.
443
00:51:10,317 --> 00:51:13,944
It's our own fault for
inviting 'em again this year.
444
00:51:14,112 --> 00:51:16,739
Why would they do that?
445
00:51:19,117 --> 00:51:20,367
That's why.
446
00:51:20,535 --> 00:51:22,161
[Chattering frantically]
447
00:51:22,871 --> 00:51:24,580
[Women Aborigines yelling]
448
00:51:25,874 --> 00:51:28,918
Oh, no. No!
449
00:51:30,003 --> 00:51:31,921
No. Stay back!
450
00:51:33,632 --> 00:51:34,840
[Whistling]
451
00:51:38,220 --> 00:51:39,220
[Grunting]
452
00:51:42,724 --> 00:51:44,308
[Chattering and yelling]
453
00:51:46,895 --> 00:51:48,854
No!
454
00:51:57,948 --> 00:51:59,198
[Bullet flying]
455
00:52:01,034 --> 00:52:02,034
[Rifle shooting]
456
00:52:03,036 --> 00:52:03,869
Over there!
457
00:52:04,037 --> 00:52:05,412
[Chattering in Aborigine]
458
00:52:05,914 --> 00:52:06,914
[Yelling]
459
00:52:11,920 --> 00:52:13,003
[Grunts]
460
00:52:16,216 --> 00:52:17,633
No!
461
00:52:21,221 --> 00:52:22,388
Shit.
462
00:53:02,596 --> 00:53:05,598
Of all the damn fool things
I ever did see!
463
00:53:05,765 --> 00:53:08,601
You trying to get your head blown off?
464
00:53:18,111 --> 00:53:22,448
Anyone who believes in magic...
is crazy.
465
00:53:29,331 --> 00:53:30,539
[Sighing]
466
00:53:30,707 --> 00:53:33,083
Don't be running off like that.
467
00:53:35,128 --> 00:53:37,504
I could have used
some help up there, you know.
468
00:53:42,344 --> 00:53:44,303
Well, I got my rig back.
469
00:53:45,555 --> 00:53:49,475
But no saddlebags,
which means I can't make my reload.
470
00:53:49,976 --> 00:53:52,978
We got one horse and two canteens.
471
00:53:56,816 --> 00:54:00,986
And a rider got away. Which means
Marston'll know where we are.
472
00:54:01,154 --> 00:54:03,656
Yeah. And we don't.
473
00:55:01,715 --> 00:55:05,509
- I'm cold.
- You got the blanket.
474
00:55:10,890 --> 00:55:13,100
Maybe we could share it tonight.
475
00:55:14,102 --> 00:55:16,395
There's something
I wanna talk to you about.
476
00:55:17,897 --> 00:55:22,318
If we do, there'll be something
I wanna talk to you about.
477
00:55:52,807 --> 00:55:58,687
When summer comes, let's drag up
some wood for a real cabin.
478
00:55:58,855 --> 00:56:02,691
- 'Cause, Roy, sod walls...
- Matthew.
479
00:56:09,616 --> 00:56:11,283
Matthew Quigley.
480
00:56:12,452 --> 00:56:16,538
I ain't sharing my bed till I'm certain
you know who's in it. Now say it.
481
00:56:19,376 --> 00:56:23,128
If we had a wood cabin
we could get glass windows.
482
00:56:26,299 --> 00:56:27,383
[Sighin]
483
00:56:29,594 --> 00:56:31,136
We'll see.
484
00:56:40,772 --> 00:56:42,898
The sea's gotta be west.
485
00:56:43,066 --> 00:56:47,486
That's how we're headed,
but you sure wouldn't know it.
486
00:56:47,987 --> 00:56:50,781
Ow! Hell!
487
00:56:51,866 --> 00:56:53,325
Do you see that?
488
00:56:53,493 --> 00:56:56,995
I sure did. Biggest ant I ever did see.
489
00:57:02,168 --> 00:57:04,628
- What's my name today?
- Matthew Quigley,
490
00:57:04,796 --> 00:57:05,838
same as any other day.
491
00:57:06,005 --> 00:57:09,550
How's about you and me taking off
all our clothes and going swimming?
492
00:57:12,720 --> 00:57:15,347
What are you? Crazy?
There ain't no water.
493
00:57:18,017 --> 00:57:19,309
Why, shame on you!
494
00:57:20,687 --> 00:57:23,147
Well, you...
What about last night? You...
495
00:57:23,314 --> 00:57:24,565
I what?
496
00:57:29,362 --> 00:57:31,530
Oh, never mind.
497
00:57:41,332 --> 00:57:45,377
- How's that, then, Mr. Marston?
- Pretty good, O'Flynn. You've improved.
498
00:57:45,545 --> 00:57:48,505
Wear your holster a bit higher,
then grab your gun on the way up.
499
00:57:48,673 --> 00:57:51,216
- But I'm faster, aren't I?
- Yeah.
500
00:57:52,510 --> 00:57:55,721
- Think I'll ever be as fast as you?
- You mean if you practiced a lot?
501
00:57:55,889 --> 00:57:56,889
- Yeah.
- No.
502
00:58:06,941 --> 00:58:08,609
Not again.
503
00:58:10,612 --> 00:58:12,154
Where are the others?
504
00:58:13,406 --> 00:58:15,741
Dead. All dead.
505
00:58:15,909 --> 00:58:18,410
Quigley. He was everywhere.
506
00:58:20,246 --> 00:58:24,708
Four more. I don't believe this.
Did you see him?
507
00:58:26,419 --> 00:58:28,295
- It was too far away.
- How far?
508
00:58:28,463 --> 00:58:31,924
- Three quarters of a mile, maybe.
- That's impossible.
509
00:58:32,091 --> 00:58:36,553
How long from the time the bullet struck
until you heard the report of the rifle?
510
00:58:37,764 --> 00:58:40,265
Two, maybe three seconds.
511
00:58:43,811 --> 00:58:46,897
Matthew Quigley is really
beginning to annoy me.
512
00:58:49,400 --> 00:58:52,444
Dobkin. How many men
can we send out there?
513
00:58:54,322 --> 00:58:58,283
These and two others.
Six men are still on a hunting party.
514
00:59:00,119 --> 00:59:01,453
All right.
515
00:59:02,080 --> 00:59:05,749
There's 50 pounds, in gold,
to the man who brings Quigley in.
516
00:59:07,418 --> 00:59:09,378
So keep practicing.
517
00:59:11,130 --> 00:59:14,633
- If we're lost, you can tell me.
- We're lost.
518
00:59:14,801 --> 00:59:18,804
- I can take bad news. Tell me straight.
- I don't know where the hell we are.
519
00:59:18,972 --> 00:59:21,431
No sense in taking time
to make it sound better than it is.
520
00:59:21,599 --> 00:59:23,684
I reckon we're going in circles.
521
00:59:23,851 --> 00:59:25,852
You flower things up,
I'll see right through it.
522
00:59:26,020 --> 00:59:29,189
So just tell me, honestly, are we lost?
523
00:59:31,359 --> 00:59:34,152
No. I know exactly where we are.
524
00:59:34,320 --> 00:59:38,407
That's good. 'Cause, frankly,
I was getting a little worried.
525
00:59:40,118 --> 00:59:42,995
Don't know where we're going,
but there's no use being late.
526
00:59:50,336 --> 00:59:52,212
[Guns firing]
527
00:59:54,674 --> 00:59:55,674
Yah!
528
00:59:58,177 --> 01:00:00,387
[Yelling and indistinct shouting]
529
01:00:07,979 --> 01:00:09,521
Come on!
530
01:00:09,856 --> 01:00:11,857
[Child crying]
531
01:00:12,191 --> 01:00:13,483
[Whip cracking]
532
01:00:26,581 --> 01:00:29,124
[Yelling]
533
01:00:30,960 --> 01:00:32,419
[Whips cracking]
534
01:00:36,883 --> 01:00:51,772
[Yelling]
535
01:00:51,939 --> 01:00:53,357
[Screaming]
536
01:01:05,286 --> 01:01:06,703
[Yelling and chattering]
537
01:01:07,163 --> 01:01:10,499
Get the bloody hell outta here!
Quick! Come on, hurry up!
538
01:01:14,420 --> 01:01:15,420
[Grunting]
539
01:01:23,221 --> 01:01:24,471
[Guns firing]
540
01:01:30,478 --> 01:01:31,645
[Rifle cocking]
541
01:01:41,614 --> 01:01:43,031
[Sighing]
542
01:01:52,291 --> 01:01:54,209
[Whimpering]
543
01:02:16,399 --> 01:02:17,649
[Sighing]
544
01:02:33,750 --> 01:02:35,000
[Gasping]
545
01:02:42,800 --> 01:02:44,301
My back's broke.
546
01:02:45,678 --> 01:02:48,680
Your gut's shot, Hobb.
There ain't nothing I can do for you.
547
01:02:50,141 --> 01:02:51,933
You can kill me.
548
01:02:53,853 --> 01:02:56,354
Where's Marston's station from here?
549
01:02:57,815 --> 01:03:01,693
- How far's the nearest town?
- Why should I tell you?
550
01:03:01,861 --> 01:03:05,447
'Cause if you don't, I'll let you live.
551
01:03:15,082 --> 01:03:18,627
You know, I'm new here,
so I'm kinda curious.
552
01:03:19,545 --> 01:03:23,215
Do you think the dingoes
will get you first? Or the ants?
553
01:03:26,844 --> 01:03:29,679
Quigley, don't leave me like this!
554
01:03:31,974 --> 01:03:36,061
Quigley! Marston's station's
two days' ride southwest.
555
01:03:37,355 --> 01:03:40,023
Meekathanga's only 20 miles
past the billabong.
556
01:03:40,191 --> 01:03:43,443
Talk straight, Goddamn it!
Or I'll get the ants myself.
557
01:03:43,611 --> 01:03:48,824
It's a town, a day's ride
past the dry riverbed.
558
01:03:51,410 --> 01:03:52,869
That way.
559
01:04:04,882 --> 01:04:06,508
Now finish me.
560
01:04:20,273 --> 01:04:22,691
You got one shot left in that shooter.
561
01:04:24,694 --> 01:04:26,236
Make the most of it.
562
01:04:39,333 --> 01:04:40,292
[Pistol firing]
563
01:04:51,262 --> 01:04:52,804
[Child yelping]
564
01:04:53,598 --> 01:04:55,473
[Crying]
565
01:05:11,741 --> 01:05:15,535
All right. All right. Sweet thing.
566
01:05:16,078 --> 01:05:17,913
You're the sweetest little thing.
567
01:05:18,414 --> 01:05:19,831
Sweet, little thing.
568
01:05:42,188 --> 01:05:43,396
[Horse nickering]
569
01:05:45,566 --> 01:05:48,401
I reckon we should keep moving
till we find some help.
570
01:05:48,569 --> 01:05:52,864
I reckon we should stop for the night.
The baby's hurt, weak. He needs shelter.
571
01:05:53,032 --> 01:05:56,034
The kid's probably tougher than we are.
572
01:06:12,468 --> 01:06:14,678
That little fella
was eatin' like his bellybutton
573
01:06:14,845 --> 01:06:17,180
had been rubbing a blister
on his backbone.
574
01:06:18,140 --> 01:06:22,394
Yeah, he was eating,
but he needs some milk.
575
01:06:22,561 --> 01:06:25,939
I don't recall seeing a whole
lot of milking cows around here.
576
01:06:32,071 --> 01:06:34,864
There should be a town
to the southwest.
577
01:06:39,286 --> 01:06:42,038
I reckon we could make it
in a hard day's ride.
578
01:06:42,206 --> 01:06:45,208
We can't make it.
He should stay here with me.
579
01:06:45,376 --> 01:06:48,336
You can make the ride faster without us.
580
01:06:51,590 --> 01:06:52,841
Well...
581
01:06:54,385 --> 01:06:56,261
[dingo howling]
582
01:06:57,555 --> 01:06:59,764
Just leave me
the extra rifle and pistol.
583
01:07:00,307 --> 01:07:01,850
You know how to use a shooter?
584
01:07:03,269 --> 01:07:05,520
I am a native-born Texican.
585
01:07:08,983 --> 01:07:13,945
There's enough water for two days,
if I ain't here drinking it.
586
01:07:17,783 --> 01:07:19,409
What do you think?
587
01:07:20,119 --> 01:07:21,536
[Laughing]
588
01:07:22,163 --> 01:07:25,248
What? What's the matter?
589
01:07:27,668 --> 01:07:29,127
You.
590
01:07:29,295 --> 01:07:33,798
You're the only man on this continent
that would ask me what I think.
591
01:07:37,970 --> 01:07:41,222
- That ought to do you.
- Thanks for the lizards.
592
01:07:41,390 --> 01:07:45,310
You've checked the guns three times.
There's food and water. We're fine.
593
01:07:46,353 --> 01:07:47,979
- Get going.
- [Baby crying]
594
01:07:59,366 --> 01:08:03,995
If you run into any of his own people,
you'll give 'em Little Bit, won't you?
595
01:08:07,166 --> 01:08:09,334
You gotta promise me.
596
01:08:12,505 --> 01:08:14,923
Sure could use something else to wear.
597
01:08:17,009 --> 01:08:19,636
He'd be better off with them.
You know that, don't you?
598
01:08:19,804 --> 01:08:23,640
If you see any dresses that aren't
too costly, red's my favorite color.
599
01:08:23,808 --> 01:08:26,684
Red or even pink,
but red's my favorite.
600
01:08:27,520 --> 01:08:29,145
[Baby cooing]
601
01:08:33,359 --> 01:08:36,569
I should be back in two days.
If I ain't back in three...
602
01:08:36,737 --> 01:08:39,489
- You'll be back.
- You bet.
603
01:10:02,990 --> 01:10:06,367
[Fiddle playing]
604
01:10:25,346 --> 01:10:28,598
[Man] Highly unusual calibration,
Mr. Quigley.
605
01:10:30,100 --> 01:10:33,311
- This will take some time to duplicate.
- No, sir, it won't.
606
01:10:33,479 --> 01:10:36,564
You can substitute a 450,
number two British musket lead.
607
01:10:36,732 --> 01:10:41,277
- Marston ain't gonna wait.
- Marston? He's a murderer.
608
01:10:41,445 --> 01:10:44,906
He mixes flour with poison
to kill the Aborigines.
609
01:10:45,074 --> 01:10:49,786
- Yes, this is a cruel, uncivilized...
- Papa. Let the man eat.
610
01:10:49,954 --> 01:10:52,497
He's got a long ride
ahead of him tonight.
611
01:10:52,665 --> 01:10:55,917
I was able to find
some condensed milk for the baby
612
01:10:56,085 --> 01:10:58,753
and tins of beef for you and your woman.
613
01:10:58,921 --> 01:11:03,091
- Ma'am, she ain't exactly my woman.
- Klaus, come over here.
614
01:11:03,259 --> 01:11:06,678
Mr. Quigley,
I would like you to meet my son.
615
01:11:06,845 --> 01:11:08,012
Pleased to meet you.
616
01:11:08,180 --> 01:11:11,557
I know who you are.
You're the American.
617
01:11:11,725 --> 01:11:14,269
The one who's been
helping the Aborigines.
618
01:11:15,187 --> 01:11:17,522
Is that the rifle
I've been hearing about?
619
01:11:20,150 --> 01:11:22,527
You can take a look at it,
if you'd like, son.
620
01:11:28,158 --> 01:11:30,451
- It's so heavy.
- Well, you get used to it.
621
01:11:30,619 --> 01:11:33,413
Son, I hid my horse
in the gully out back.
622
01:11:33,580 --> 01:11:35,164
I'd be much obliged
if you'd bring it up.
623
01:11:35,332 --> 01:11:36,791
Yes, sir.
624
01:11:37,751 --> 01:11:42,714
Klaus, after you get Mr. Quigley's
horse, saddle up ours as well.
625
01:11:42,881 --> 01:11:44,424
Yes, Papa.
626
01:11:46,635 --> 01:11:49,053
He didn't get all that
from a "wanted" poster.
627
01:11:49,221 --> 01:11:51,472
Everyone knows about you.
628
01:11:51,640 --> 01:11:57,312
The Aborigines who come to town to trade
with us talk about the "spirit warrior."
629
01:12:00,149 --> 01:12:03,192
I've been called a lot of things,
ma'am... Never that.
630
01:12:03,736 --> 01:12:05,528
- [Chuckling]
- Yeah.
631
01:12:15,289 --> 01:12:16,372
[Belching]
632
01:12:26,925 --> 01:12:27,800
[Grunting]
633
01:12:27,968 --> 01:12:29,385
Get the others.
634
01:12:29,928 --> 01:12:32,472
Young fella,
where'd you get this saddle?
635
01:12:32,639 --> 01:12:34,766
[Muffled yelling]
636
01:12:37,102 --> 01:12:38,811
[Humming]
637
01:12:44,276 --> 01:12:45,443
[Sighing]
638
01:12:51,116 --> 01:12:54,786
- [Baby crying]
- Shh!
639
01:12:54,953 --> 01:12:56,621
Don't cry.
640
01:12:57,331 --> 01:12:59,040
Daddy'll be home soon.
641
01:13:01,168 --> 01:13:02,293
[Sighing]
642
01:13:11,678 --> 01:13:12,804
[Growling]
643
01:13:13,138 --> 01:13:15,098
[Panting]
644
01:13:15,265 --> 01:13:16,307
[Baby crying]
645
01:13:20,396 --> 01:13:22,105
[Barking and growling]
646
01:13:27,152 --> 01:13:28,027
[Moaning]
647
01:13:31,824 --> 01:13:33,449
Shh! Shh!
648
01:13:33,617 --> 01:13:36,994
Don't cry. Hush, baby.
Hush, baby. Hush, baby.
649
01:13:37,162 --> 01:13:38,830
Shh, shh.
650
01:13:40,582 --> 01:13:43,501
Shh. Daddy'll be home soon. Shh.
651
01:13:45,587 --> 01:13:47,547
[Dingoes growling]
652
01:13:47,714 --> 01:13:50,675
Daddy'll be home soon.
Daddy'll be home soon.
653
01:13:51,468 --> 01:13:52,677
Shh, shh.
654
01:13:52,845 --> 01:13:55,179
Don't cry. Don't cry. Don't cry.
655
01:13:55,347 --> 01:13:57,306
Daddy'll be home soon.
Daddy'll be home soon.
656
01:14:02,020 --> 01:14:03,104
Oh!
657
01:14:05,774 --> 01:14:10,236
No, you cry. You wanna cry?
You cry if you want to.
658
01:14:10,404 --> 01:14:12,864
Go on, darling, cry!
659
01:14:13,031 --> 01:14:16,909
Hell, let's both make some noise!
660
01:14:17,077 --> 01:14:17,994
[Cara sings: Shall We Gather
at the River]
661
01:14:18,162 --> 01:14:21,205
♪ Yes, we will gather at the river
662
01:14:21,373 --> 01:14:25,501
♪ The beautiful, beautiful river
663
01:14:28,547 --> 01:14:31,966
♪ Yes, we will gather at the river ♪♪
664
01:14:33,218 --> 01:14:34,051
[growling]
665
01:14:35,971 --> 01:14:37,096
[Mouths silently]
666
01:14:38,307 --> 01:14:39,182
[Whining]
667
01:14:40,559 --> 01:14:41,309
[Baby crying]
668
01:14:41,977 --> 01:14:42,768
Git!
669
01:14:42,936 --> 01:14:43,936
[Whining]
670
01:14:46,565 --> 01:14:50,401
Did you see that? I got the one
wearing my green apron!
671
01:14:50,569 --> 01:14:54,864
Run, you damn cowards.
Get your yellow butts outta here!
672
01:14:57,075 --> 01:14:58,701
[Growling]
673
01:15:03,123 --> 01:15:04,457
Six...
674
01:15:07,878 --> 01:15:09,212
You'll be hot after this.
675
01:15:10,172 --> 01:15:12,840
One, two...
676
01:15:14,426 --> 01:15:15,510
[growls]
677
01:15:16,762 --> 01:15:18,763
By the time you return
with the woman and the baby,
678
01:15:18,931 --> 01:15:21,557
I will have your cartridges ready.
679
01:15:23,769 --> 01:15:25,478
Until then.
680
01:15:27,523 --> 01:15:31,317
Much obliged, but...
never had much use for one.
681
01:15:33,487 --> 01:15:36,531
I know I can't repay you
for what you've done, but...
682
01:15:36,698 --> 01:15:38,741
- No, please.
- No, you take it.
683
01:15:40,577 --> 01:15:43,579
- It's Marston's.
- In that case...
684
01:15:43,747 --> 01:15:46,624
Are you certain you won't
stay the night? You need the rest.
685
01:15:46,792 --> 01:15:47,667
No, ma'am.
686
01:15:47,834 --> 01:15:51,128
Klaus should be here
with the horses by now.
687
01:15:51,296 --> 01:15:53,923
I'd best be getting back.
688
01:16:03,100 --> 01:16:04,809
- Get back inside.
- What?
689
01:16:04,977 --> 01:16:06,394
Now!
690
01:16:09,523 --> 01:16:11,148
- Get here!
- No!
691
01:16:13,527 --> 01:16:15,403
Around the front. Oliver, with me.
692
01:16:29,084 --> 01:16:30,334
Check the lane.
693
01:16:37,342 --> 01:16:38,217
[Grunting]
694
01:16:40,053 --> 01:16:42,847
- What the hell's going on?
- He's out the front.
695
01:16:43,015 --> 01:16:44,181
Get out!
696
01:17:03,994 --> 01:17:05,786
We got him. Watch the windows.
697
01:17:09,041 --> 01:17:09,957
Upstairs.
698
01:17:11,293 --> 01:17:12,585
Get 'round the back.
699
01:17:22,763 --> 01:17:24,055
[Guns shooting]
700
01:17:25,682 --> 01:17:27,266
[Yelling and chattering indistinctly]
701
01:17:40,864 --> 01:17:42,156
[Coughing]
702
01:17:59,883 --> 01:18:00,883
[Grunting]
703
01:18:01,593 --> 01:18:03,594
[Yelling and chattering continues]
704
01:18:07,099 --> 01:18:08,849
You, with clean water. Quick!
705
01:18:39,548 --> 01:18:40,631
Hmm.
706
01:18:49,224 --> 01:18:51,142
Oh, shit!
707
01:19:10,829 --> 01:19:14,498
He's done for.
The bloody place is falling apart.
708
01:19:23,467 --> 01:19:26,010
Quigley! Hey, get 'round here!
709
01:19:28,054 --> 01:19:29,388
[Screaming]
710
01:19:48,033 --> 01:19:49,533
Nobody could live through that.
711
01:20:12,265 --> 01:20:13,432
[Grunting]
712
01:20:14,768 --> 01:20:18,562
- Did you see where he went?
- It's pitch black there.
713
01:20:18,730 --> 01:20:22,817
- He couldn't have made it.
- Why not?
714
01:20:24,069 --> 01:20:27,404
- Go down and have a look.
- No, no. You go. I'll stay here.
715
01:20:29,282 --> 01:20:30,616
Excuse me.
716
01:20:37,999 --> 01:20:40,251
I give up! Quigley!
717
01:20:40,418 --> 01:20:42,169
Hey, don't shoot.
718
01:20:43,505 --> 01:20:47,091
There. See? Look. Nothing.
719
01:20:47,259 --> 01:20:49,969
You might wanna try your luck
with that belly gun.
720
01:20:50,136 --> 01:20:51,887
Then again, you might not.
721
01:20:54,808 --> 01:20:56,058
That's what I figured.
722
01:21:07,445 --> 01:21:08,529
[Klaus] Mama.
723
01:21:09,364 --> 01:21:10,781
Mama.
724
01:21:11,616 --> 01:21:12,992
Mama!
725
01:21:13,785 --> 01:21:14,577
[Crying]
726
01:21:14,744 --> 01:21:16,620
Klaus, my...
727
01:21:29,467 --> 01:21:30,593
Why?
728
01:21:38,518 --> 01:21:40,269
[Crying]
729
01:21:41,479 --> 01:21:43,939
[Horse running]
730
01:21:56,995 --> 01:21:58,454
Now, you take a good look.
731
01:22:01,625 --> 01:22:04,043
Even if you kill me,
Marston'll catch ya. He's coming for ya.
732
01:22:04,210 --> 01:22:06,462
I ain't gonna kill ya.
733
01:22:06,630 --> 01:22:09,673
'Cause you're gonna go tell Marston
I'm coming after him.
734
01:22:11,343 --> 01:22:12,551
Now git.
735
01:22:18,183 --> 01:22:20,267
[Horses neighing, sheep bleating]
736
01:22:27,442 --> 01:22:29,735
Get here. Get here quick!
737
01:22:37,744 --> 01:22:40,829
- Don't bother to knock, will you?
- Quigley's coming.
738
01:22:40,997 --> 01:22:42,873
He's killed two for sure,
Paddy and Oliver.
739
01:22:43,041 --> 01:22:46,543
Quigley said to tell you he's coming for
you. He'll get us all. I know he will.
740
01:22:46,711 --> 01:22:49,254
Oh, shut up.
741
01:22:50,382 --> 01:22:53,300
One man, and he's beaten all of you.
742
01:22:56,930 --> 01:23:00,057
Brophy, you and Mitchell
ride with me as far as the gap.
743
01:23:00,225 --> 01:23:03,227
Dobkin, get every available man.
I'll find Ashley-Pitt.
744
01:23:04,688 --> 01:23:06,730
- Yes, sir.
- And get him out of here.
745
01:23:06,898 --> 01:23:08,941
He's bleeding all over the rug.
746
01:23:36,386 --> 01:23:38,470
[Flies buzzing]
747
01:23:50,650 --> 01:23:52,026
[Rifle cocking]
748
01:23:58,783 --> 01:23:59,825
Lady?
749
01:24:00,869 --> 01:24:01,827
- You OK?
- [Gasping]
750
01:24:01,995 --> 01:24:03,579
No, no. It's all right.
751
01:24:06,666 --> 01:24:08,083
What happened?
752
01:24:12,255 --> 01:24:14,006
The Comanches came.
753
01:24:16,718 --> 01:24:19,303
But Little Bitty's just fine.
754
01:24:19,471 --> 01:24:22,514
I killed the Comanches, and he's just...
755
01:24:22,682 --> 01:24:25,601
He's just fine, honey.
756
01:24:32,275 --> 01:24:34,151
You're quite a woman, Cora.
757
01:24:42,327 --> 01:24:44,244
You get any sage hens?
758
01:24:48,833 --> 01:24:52,211
I got the next best thing.
759
01:24:54,380 --> 01:24:55,422
[Chuckling]
760
01:24:56,007 --> 01:24:57,883
They didn't have a red one.
761
01:24:59,427 --> 01:25:01,011
Oh.
762
01:25:03,807 --> 01:25:09,269
- No matter. Is it pretty?
- Looks good on me.
763
01:25:09,687 --> 01:25:10,979
[Laughing]
764
01:25:16,694 --> 01:25:20,114
- I missed you.
- You did?
765
01:25:22,325 --> 01:25:23,909
Who'd you miss?
766
01:25:24,077 --> 01:25:28,497
- You.
- Me? Not that other fella?
767
01:25:28,665 --> 01:25:31,166
You.
768
01:25:34,462 --> 01:25:36,880
I don't want you to go.
769
01:25:38,007 --> 01:25:40,300
You sure look pretty
in that new blue dress.
770
01:25:40,468 --> 01:25:43,053
If you go after Marston, he'll kill you.
771
01:25:43,221 --> 01:25:48,851
Kid, next time she talks like that,
pee all over the dress.
772
01:26:45,950 --> 01:26:48,952
You have every right
to your happiness, Cora.
773
01:26:59,589 --> 01:27:02,633
[Men speaking Aborigine]
774
01:27:30,495 --> 01:27:32,162
[Baby crying]
775
01:27:47,345 --> 01:27:49,221
[Man speaking Aborigine]
776
01:28:06,864 --> 01:28:08,156
[Sighing]
777
01:29:12,597 --> 01:29:15,515
I don't suppose I can convince you.
778
01:29:15,683 --> 01:29:17,726
No, sir.
779
01:29:17,894 --> 01:29:21,438
I will see to it that
she gets out of here safely.
780
01:29:35,036 --> 01:29:36,370
Thank you.
781
01:29:56,182 --> 01:30:00,310
You know something, lady?
I ain't figured you out yet.
782
01:30:00,478 --> 01:30:05,774
Good. Crazy people are blessed that way,
don't you know?
783
01:30:08,361 --> 01:30:09,736
I'll never see you again, will I?
784
01:30:17,995 --> 01:30:19,496
Mmm.
785
01:30:23,376 --> 01:30:25,794
You sure look pretty in the morning sun.
786
01:31:17,722 --> 01:31:19,389
Bye.
787
01:31:37,909 --> 01:31:39,242
[Horse snorting]
788
01:31:46,083 --> 01:31:47,667
[Dog barking]
789
01:31:51,088 --> 01:31:52,589
[Door opening]
790
01:31:54,759 --> 01:31:56,176
Everything ready?
791
01:31:56,344 --> 01:31:58,470
There are two men at the front
and one at the back.
792
01:31:58,638 --> 01:32:00,722
Scotty's riding up
to patrol to the ridge.
793
01:32:00,890 --> 01:32:04,100
Mr. Marston, the men were wondering
794
01:32:04,268 --> 01:32:08,480
if the man who kills Quigley
will get the 200 pounds in gold.
795
01:32:08,648 --> 01:32:10,982
The reward you posted.
796
01:32:12,818 --> 01:32:14,569
Who asked you about it?
797
01:32:15,696 --> 01:32:17,405
Cavanagh.
798
01:32:17,573 --> 01:32:22,077
Have Cavanagh guard the front porch.
799
01:32:22,995 --> 01:32:25,288
Tell him to wear my coat and hat.
800
01:32:43,099 --> 01:32:44,474
[Pistol firing]
801
01:32:45,434 --> 01:32:47,143
Marston. He's around the back.
802
01:32:47,311 --> 01:32:48,812
What the hell is he doing?
803
01:32:48,980 --> 01:32:49,688
[Pistol firing]
804
01:32:49,855 --> 01:32:52,315
Emptying his revolver. He wants it
freshly loaded for the night.
805
01:32:52,483 --> 01:32:53,984
[Pistol firing]
806
01:32:54,151 --> 01:32:55,318
Do you think he's losing his cabbage?
807
01:32:55,903 --> 01:33:04,953
[Pistol firing]
808
01:33:12,670 --> 01:33:14,671
[Gun firing in distance]
809
01:33:14,839 --> 01:33:16,840
[Horse whinnying, dog barking]
810
01:33:20,177 --> 01:33:21,803
Maybe Scotty's got Quigley.
811
01:33:21,971 --> 01:33:23,346
[Gun firing in distance]
812
01:33:28,185 --> 01:33:29,853
[Horse galloping]
813
01:34:00,426 --> 01:34:01,801
[Horse squealing]
814
01:34:09,894 --> 01:34:12,604
"Anyone can leave safely before dawn
except Marston.
815
01:34:12,772 --> 01:34:17,233
- Most cordially, Matthew Quigley."
- He must think I'm stupid.
816
01:34:17,401 --> 01:34:21,321
This means he's gonna try and spring
something on us during the night.
817
01:34:21,489 --> 01:34:24,949
All right. Nobody sleeps.
818
01:34:26,077 --> 01:34:28,036
Give me that.
819
01:34:34,126 --> 01:34:35,585
[Yawning]
820
01:34:45,888 --> 01:34:47,097
[Imitates pistol firing]
821
01:35:09,286 --> 01:35:11,246
Stay awake.
822
01:35:17,336 --> 01:35:18,753
[Horse whinnying]
823
01:35:21,090 --> 01:35:22,090
Marston!
824
01:35:24,468 --> 01:35:26,636
Mr. Marston!
825
01:35:31,517 --> 01:35:34,144
- They're gone.
- What?
826
01:35:34,311 --> 01:35:37,981
- Three men ran off. Giniven, Kelly...
- Why the hell didn't you stop them?
827
01:35:38,149 --> 01:35:39,482
- [Bullet approaching]
- [Yelling]
828
01:35:40,401 --> 01:35:41,651
[Rifle firing]
829
01:35:44,155 --> 01:35:45,447
Where is he?
830
01:35:46,657 --> 01:35:49,576
He's gotta be way up there,
in the cutting.
831
01:35:53,164 --> 01:35:55,331
So much for Cavanagh's reward.
832
01:35:55,499 --> 01:36:01,171
That bastard's been sitting waiting
for two idiots to line up in his sights.
833
01:36:02,631 --> 01:36:04,090
All right.
834
01:36:04,258 --> 01:36:07,844
We'll do the last thing Quigley expects.
835
01:36:38,501 --> 01:36:39,793
[Horse nickering]
836
01:36:40,085 --> 01:36:41,211
Come on.
837
01:37:01,565 --> 01:37:04,734
He's cleared out.
Let's get back to the station.
838
01:37:22,962 --> 01:37:24,587
Get up there.
839
01:37:31,512 --> 01:37:32,762
[Horse whinnying]
840
01:37:33,681 --> 01:37:34,889
[Grunting]
841
01:37:47,903 --> 01:37:48,778
Ya!
842
01:37:56,954 --> 01:37:58,580
[Horse squealing]
843
01:38:00,541 --> 01:38:01,916
[Yelling]
844
01:38:13,304 --> 01:38:14,304
Ya!
845
01:38:22,855 --> 01:38:24,147
[Rope snapping]
846
01:38:26,483 --> 01:38:27,817
[Yelling]
847
01:38:35,659 --> 01:38:36,784
[Grunting]
848
01:38:38,370 --> 01:38:40,997
I'm hurt, Quigley. I'll do you no harm.
849
01:38:41,165 --> 01:38:43,917
You throw that hogleg away. Easy.
850
01:38:56,430 --> 01:38:57,430
On your feet.
851
01:38:59,683 --> 01:39:01,100
[Bullet ricocheting]
852
01:39:02,519 --> 01:39:04,479
[Bullets ricocheting]
853
01:39:09,193 --> 01:39:26,042
[Bullet ricocheting]
854
01:39:26,210 --> 01:39:27,543
Jesus!
855
01:39:37,805 --> 01:39:41,933
Brophy, get 'round to the side there.
Make it harder for him. I'll cover you.
856
01:39:42,101 --> 01:39:44,102
This rock's covering me fine.
857
01:39:46,397 --> 01:39:48,898
Move, you gutless bloody wonder.
858
01:40:15,259 --> 01:40:16,426
[Grunting]
859
01:40:17,302 --> 01:40:18,720
Close in on him.
860
01:40:44,788 --> 01:40:45,788
[Rocks falling]
861
01:40:49,501 --> 01:40:50,793
Brophy!
862
01:40:51,170 --> 01:40:52,128
[Yelling]
863
01:41:06,560 --> 01:41:07,769
[Exhaling]
864
01:41:24,078 --> 01:41:28,164
I can bounce the next one
clean through ya. How brave are ya?
865
01:41:30,459 --> 01:41:32,251
I'm coming out.
866
01:41:35,464 --> 01:41:37,090
That ain't real brave, but it is smart.
867
01:41:37,257 --> 01:41:38,716
- [Gun firing]
- [Grunting]
868
01:41:41,553 --> 01:41:42,678
[Laughing]
869
01:41:46,934 --> 01:41:48,017
[Footsteps approaching]
870
01:41:49,103 --> 01:41:50,186
- [Punch thrown]
- [Grunts]
871
01:41:50,354 --> 01:41:51,395
[Pistol cocking]
872
01:41:52,356 --> 01:41:55,233
I got him! I got Quigley!
873
01:42:22,719 --> 01:42:24,220
[Grunting]
874
01:42:25,430 --> 01:42:28,599
Got a gift for you, Mr. Marston.
Quigley, alive.
875
01:42:28,767 --> 01:42:31,519
- Well, half alive.
- Good work, you two.
876
01:42:41,613 --> 01:42:42,697
[Grunting]
877
01:42:46,410 --> 01:42:47,618
Well, well, well.
878
01:42:48,912 --> 01:42:54,041
Mr. Quigley...
good of you to drop in again.
879
01:42:56,587 --> 01:42:57,920
[Quigley saying nothing]
880
01:42:58,088 --> 01:43:01,007
What? Nothing clever to say?
881
01:43:05,929 --> 01:43:07,388
The great Quigley.
882
01:43:07,556 --> 01:43:10,892
This is what you were all afraid of.
883
01:43:12,936 --> 01:43:15,104
Bring him over here and stand him up.
884
01:43:17,608 --> 01:43:19,066
[Grunting]
885
01:43:25,324 --> 01:43:27,116
Stand up.
886
01:43:28,827 --> 01:43:30,703
Cut him loose.
887
01:43:41,006 --> 01:43:46,344
Now put his rifle...
on the ground in front of him.
888
01:43:56,939 --> 01:43:57,939
No.
889
01:44:00,651 --> 01:44:01,692
Throw it away.
890
01:44:06,657 --> 01:44:08,824
O'Flynn, go and get my second revolver.
891
01:44:10,994 --> 01:44:14,163
I know how much you'd like to have
your rifle with you, at this moment,
892
01:44:14,331 --> 01:44:17,750
but I think you'll find that
I've got a much better idea.
893
01:44:20,379 --> 01:44:24,257
Stick it in his belt. Go on!
894
01:44:31,974 --> 01:44:35,142
I seem to remember you're not too
familiar with Colonel Colt's revolver,
895
01:44:35,310 --> 01:44:38,437
so this will be your first lesson.
896
01:44:38,605 --> 01:44:43,859
Don't worry. Mr. Dobkin and Mr. O'Flynn
will ensure that it's a fair contest.
897
01:44:50,659 --> 01:44:53,828
I'll just back up a few paces.
898
01:44:57,291 --> 01:45:00,501
And to your left a bit. That's it.
899
01:45:00,669 --> 01:45:03,963
Now you're right in front
of my old pistol target.
900
01:45:08,385 --> 01:45:11,804
Some men are born in the wrong century.
901
01:45:14,725 --> 01:45:17,768
I think I was born
on the wrong continent.
902
01:45:17,936 --> 01:45:19,437
[Chuckling]
903
01:45:21,940 --> 01:45:23,357
Oh, by the way, you're fired.
904
01:45:41,209 --> 01:45:43,336
This ain't Dodge City.
905
01:45:44,755 --> 01:45:46,589
And you ain't Bill Hickok.
906
01:46:15,285 --> 01:46:16,994
[Gasping for breath]
907
01:46:27,506 --> 01:46:29,090
[Sputtering]
908
01:46:34,763 --> 01:46:37,264
I said I never had much use for one.
909
01:46:37,432 --> 01:46:39,308
Never said I didn't know how to use it.
910
01:46:40,602 --> 01:46:42,478
[Chuckling]
911
01:46:49,111 --> 01:46:50,277
[Exhaling]
912
01:46:55,659 --> 01:46:58,119
[Footsteps approaching]
913
01:48:21,119 --> 01:48:22,578
[Exhaling]
914
01:49:56,047 --> 01:49:58,173
Somewhat the worse for wear...
915
01:49:59,634 --> 01:50:01,719
This appears to be Quigley.
916
01:50:03,847 --> 01:50:06,056
I think you have a lot to explain, sir.
917
01:50:06,224 --> 01:50:09,226
Not that it will do you
any good. Sergeant.
918
01:50:11,354 --> 01:50:15,149
In pursuance of a warrant,
duly attested by a justice of the peace,
919
01:50:15,317 --> 01:50:20,362
you are hereby charged with numerous
and serious crimes, including murder...
920
01:50:20,530 --> 01:50:24,408
In short, this paperwork says...
921
01:50:25,785 --> 01:50:27,161
...that we can hang you.
922
01:50:28,997 --> 01:50:31,040
I ain't gonna swing on no gallows.
923
01:50:33,126 --> 01:50:34,543
Well.
924
01:50:34,711 --> 01:50:39,673
You can always be shot...
on the way to your trial.
925
01:50:39,841 --> 01:50:42,551
While trying to escape, of course.
926
01:50:44,054 --> 01:50:45,387
Or you can die right here,
927
01:50:45,555 --> 01:50:48,140
bearing arms against the army
of Her Majesty the Queen.
928
01:50:50,352 --> 01:50:52,019
The decision...
929
01:50:52,562 --> 01:50:55,731
[Aborigine voices chanting]
930
01:50:58,193 --> 01:50:59,860
[Wind blowing]
931
01:51:19,255 --> 01:51:20,547
[Chanting]
932
01:52:10,306 --> 01:52:12,224
[Clearing throat]
933
01:52:50,430 --> 01:52:52,264
[Chanting]
934
01:53:29,761 --> 01:53:30,969
[Grunting]
935
01:54:01,543 --> 01:54:02,876
[Overlapping chattering]
936
01:54:05,964 --> 01:54:07,047
All right, come on!
937
01:54:11,678 --> 01:54:15,389
- When's the next boat leaving?
- For Europe or the Americas?
938
01:54:16,975 --> 01:54:18,642
America.
939
01:54:21,396 --> 01:54:23,188
Let's see here.
940
01:54:23,356 --> 01:54:28,360
I've got one leaving
this afternoon for San Francisco.
941
01:54:30,280 --> 01:54:31,572
Mm-hmm.
942
01:54:32,073 --> 01:54:33,699
Your name, sir?
943
01:54:51,426 --> 01:54:52,551
Name?
944
01:54:55,013 --> 01:54:56,096
Roy.
945
01:54:58,725 --> 01:54:59,725
Roy Cobb.
946
01:55:09,277 --> 01:55:10,736
How many?
947
01:55:12,322 --> 01:55:13,447
Two.
948
01:55:21,831 --> 01:55:24,082
I got something I wanna say to you.
949
01:55:24,250 --> 01:55:27,628
I got a couple of things
I wanna say to you, too.
950
01:55:27,795 --> 01:55:32,507
Remember, once, you told me before you'd
make love to me I had to say two words?
951
01:55:32,675 --> 01:55:34,760
What's that?
952
01:55:35,678 --> 01:55:37,471
Matthew Quigley.
64409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.