All language subtitles for narcos.s01e04.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,758 --> 00:00:35,844 Murphy, join t' party, huh? 2 00:00:40,264 --> 00:00:41,725 What's wrong? 3 00:00:41,808 --> 00:00:43,935 All you guys having a good time? 4 00:00:44,019 --> 00:00:46,604 You gotta let it go, man. There's good that came out of this. 5 00:00:47,522 --> 00:00:49,566 Yeah, we used him, then we got him killed. 6 00:00:49,649 --> 00:00:52,402 No, we didn't kill him... Escobar did. 7 00:00:52,485 --> 00:00:54,863 And now we get to go after that motherfucker. 8 00:00:55,739 --> 00:00:58,157 Look on the bright side, huh? 9 00:00:59,743 --> 00:01:03,080 Peña was right. There was a silver lining. 10 00:01:04,288 --> 00:01:07,584 One of the sicarios caught after Lara Bonilla's assassination 11 00:01:07,667 --> 00:01:10,003 confessed that Pablo had put out the hit. 12 00:01:12,255 --> 00:01:16,384 An important politician had been murdered and everyone knew who did it. 13 00:01:17,552 --> 00:01:20,055 Finally, the Colombian government had to react. 14 00:01:21,098 --> 00:01:24,183 Pablo Escobar was indicted for the murder of Rodrigo Lara Bonilla. 15 00:01:24,267 --> 00:01:26,103 WANTED: PABLO ESCOBAR GAVIRIA $100,000 REWARD 16 00:01:26,185 --> 00:01:31,357 Colombia agreed to the one thing narcos feared most: extradition. 17 00:01:32,233 --> 00:01:35,112 Now any Colombian who smuggled drugs to America 18 00:01:35,194 --> 00:01:37,614 could be prosecuted and jailed in the US, 19 00:01:37,697 --> 00:01:40,199 even if they never stepped foot on our soil. 20 00:01:41,242 --> 00:01:43,536 This made all the difference in the world. 21 00:01:43,620 --> 00:01:46,539 If you were a narco in Colombia, 22 00:01:46,623 --> 00:01:49,459 jail time meant banging girls, watching movies, 23 00:01:49,667 --> 00:01:51,252 hanging with the fellas... 24 00:01:51,335 --> 00:01:55,339 Grease the right hands and you'd get a reduced sentence for good behavior. 25 00:01:55,423 --> 00:01:57,258 It was a fucking joke. 26 00:01:57,467 --> 00:01:59,844 Back home, it was a whole different deal. 27 00:01:59,928 --> 00:02:03,723 The seventh richest man in the world? No one gives a shit. 28 00:02:03,807 --> 00:02:08,103 You still get a 6x8 cell 23 hours a day, just like every other loser, 29 00:02:08,186 --> 00:02:09,729 a fucking nightmare. 30 00:02:09,938 --> 00:02:13,650 Now Pablo had someone to fear: us. 31 00:03:45,449 --> 00:03:48,369 Extradition doesn't mean anything unless you can catch him. 32 00:03:48,452 --> 00:03:50,997 - With our help, you will. - Oh, that's right. 33 00:03:51,081 --> 00:03:52,582 Gringos to the rescue. 34 00:03:52,790 --> 00:03:56,419 It's one fucking man against the United States of America. 35 00:03:56,627 --> 00:04:00,965 One man with helicopters, airplanes, vehicles, planned escape routes, 36 00:04:01,174 --> 00:04:03,814 - and a network of informants. - Our government will provide money, 37 00:04:04,010 --> 00:04:06,304 - men, weapons... - You make it sound so easy. 38 00:04:07,097 --> 00:04:10,433 But Escobar has always managed to stay one step ahead of us. 39 00:04:11,309 --> 00:04:12,936 Help us catch him. 40 00:04:14,062 --> 00:04:17,023 I'll never be assigned to this. Jaramillo hates my guts. 41 00:04:17,107 --> 00:04:18,691 Let me take care of that. 42 00:04:20,777 --> 00:04:23,654 - You think extradition's a victory. - It is. 43 00:04:30,120 --> 00:04:32,247 Escobar will not go lightly. 44 00:04:35,125 --> 00:04:37,710 He will make Colombia bleed. 45 00:04:41,214 --> 00:04:44,342 Now more than ever is the time for solidarity. 46 00:04:45,509 --> 00:04:49,013 You make the mistakes, and then you preach solidarity? 47 00:04:49,097 --> 00:04:51,432 - Shut up, fag. - What the fuck, Carlos? 48 00:04:52,976 --> 00:04:54,602 Why are you always defending him? 49 00:04:54,685 --> 00:04:56,646 Did he get your sister back for you or not? 50 00:04:56,854 --> 00:05:00,524 We rescued her because we did it together. Right? 51 00:05:05,113 --> 00:05:06,489 Gentlemen... 52 00:05:09,200 --> 00:05:11,619 I suggest we form another organization 53 00:05:11,702 --> 00:05:15,123 to fight against the injustice of extradition. 54 00:05:15,206 --> 00:05:17,416 Like John Lennon said, 55 00:05:17,625 --> 00:05:20,962 - "Come together, brothers and sisters..." - Stop that fag shit right now. 56 00:05:22,463 --> 00:05:24,174 So Jorge... 57 00:05:25,133 --> 00:05:26,301 what will we call it? 58 00:05:27,010 --> 00:05:30,638 First, "Death to Kidnappers," then "the Extraditables." 59 00:05:30,847 --> 00:05:36,060 Once again, the narcos were united against a common enemy: jail in America. 60 00:05:36,144 --> 00:05:39,772 But it was not quite like "one for all, and all for one." 61 00:05:42,733 --> 00:05:44,527 It was more like each man for himself. 62 00:05:44,610 --> 00:05:46,029 Next! 63 00:05:46,112 --> 00:05:50,241 Gacha, being Gacha, decided that all he had to do to defeat extradition 64 00:05:50,449 --> 00:05:54,371 - was kill anyone who tried to arrest him. - Fire! 65 00:05:54,453 --> 00:05:57,707 So he hired a bunch of Israeli mercenaries and prepared for war. 66 00:05:57,790 --> 00:05:58,790 Next! 67 00:05:58,833 --> 00:06:02,586 Lehder, being Lehder, got high as a kite and took to the airwaves. 68 00:06:02,795 --> 00:06:06,049 The gringos are the ones who use the drugs. 69 00:06:07,425 --> 00:06:10,511 So why are we the ones who need to be extradited? 70 00:06:10,720 --> 00:06:12,722 I'm not sure how helpful that was. 71 00:06:12,805 --> 00:06:15,641 I mean, all of our problems... 72 00:06:15,850 --> 00:06:20,021 are because of those imperialist gringos! 73 00:06:20,230 --> 00:06:22,648 No, stay there... stay there. 74 00:06:22,732 --> 00:06:26,694 As for the Ochoa brothers, they went with a fancy PR firm 75 00:06:26,777 --> 00:06:30,323 and got ripped off because, well... that's what PR agencies do. 76 00:06:30,531 --> 00:06:32,533 "Better a grave in Colombia 77 00:06:32,616 --> 00:06:34,077 than a grave in the United States." 78 00:06:34,160 --> 00:06:38,122 No, I've got it, Fabio, I've got it. Let's see... 79 00:06:38,331 --> 00:06:42,752 "Better a grave in Colombia than a cell in the United States." 80 00:06:42,835 --> 00:06:44,295 - What do you think? - I love it. 81 00:06:44,379 --> 00:06:46,714 Very good. 82 00:06:46,797 --> 00:06:50,218 And for $50,000 more, we'll make your logo. 83 00:06:50,927 --> 00:06:52,303 Done. 84 00:06:54,680 --> 00:06:58,393 By the way, here's the logo $50,000 got you. 85 00:06:58,476 --> 00:07:02,146 In the upcoming presidential election, extradition became the defining issue 86 00:07:02,230 --> 00:07:03,564 amongst the candidates. 87 00:07:03,647 --> 00:07:06,234 Those the narcos could buy, they bought. 88 00:07:06,443 --> 00:07:08,527 The ones they could scare, they scared. 89 00:07:08,736 --> 00:07:11,489 But Luis Carlos Galán was neither. 90 00:07:11,697 --> 00:07:15,576 And so, unable to buy him and unable to scare him, 91 00:07:15,659 --> 00:07:18,871 Escobar tried out that fancy new stationery, 92 00:07:18,955 --> 00:07:20,873 and he wrote Galán a letter. 93 00:07:22,750 --> 00:07:26,670 "And to conclude, I want to express my most energetic protest 94 00:07:26,754 --> 00:07:29,466 over the improper interference of North America 95 00:07:29,548 --> 00:07:32,427 in a way that entails the most flagrant violation 96 00:07:32,510 --> 00:07:34,553 of the sovereignty of our Motherland." 97 00:07:35,472 --> 00:07:37,265 He's got some balls. 98 00:07:37,474 --> 00:07:39,058 Escobar is shameless. 99 00:07:39,142 --> 00:07:43,729 The United States is inclined to support your bid for the presidency, Mr. Galán. 100 00:07:43,813 --> 00:07:46,857 But even if we indict these narcos in the United States, 101 00:07:46,941 --> 00:07:49,819 we still can't get them there without Colombian approval. 102 00:07:49,902 --> 00:07:52,780 We're curious as to your view on extradition. 103 00:07:54,031 --> 00:07:55,741 My campaign manager, Dr. Gaviria, 104 00:07:55,825 --> 00:07:58,286 doesn't want me to stick my foot in my mouth. 105 00:07:59,162 --> 00:08:02,373 America wants Pablo Escobar to prove they're winning a battle, 106 00:08:02,457 --> 00:08:05,168 when clearly, they're losing a war. 107 00:08:06,085 --> 00:08:08,212 I'll do what's best for Colombia. 108 00:08:10,089 --> 00:08:13,592 If you speak in favor of extradition, you will be their puppet, 109 00:08:13,676 --> 00:08:16,012 and that will be your death sentence. 110 00:08:16,095 --> 00:08:20,350 I don't care about the Americans, but I am still going to support extradition. 111 00:08:20,433 --> 00:08:23,686 Besides, if the gringos want to take away all the goddamn killers of this country, 112 00:08:23,769 --> 00:08:25,104 then let them take them. 113 00:08:25,188 --> 00:08:26,689 Since he couldn't get to Galán, 114 00:08:26,897 --> 00:08:29,526 Pablo reached out to many of the country's judges. 115 00:08:29,733 --> 00:08:32,445 He figured out that a sanctioned law would do no harm 116 00:08:32,529 --> 00:08:34,655 if no judge was willing to apply it. 117 00:08:36,699 --> 00:08:39,327 "As you pass judgment on one of our sons 118 00:08:39,410 --> 00:08:42,663 and consider sending him to his fate in the United States, 119 00:08:42,746 --> 00:08:46,125 know we, the Extraditables, will pass judgment on you 120 00:08:46,209 --> 00:08:48,794 and bring a sentence far harsher." 121 00:08:48,878 --> 00:08:51,172 The judges were so scared and intimidated 122 00:08:51,255 --> 00:08:54,008 that special court procedures had to be created. 123 00:08:54,091 --> 00:08:56,553 For the first time in the history of Colombia, 124 00:08:56,635 --> 00:08:59,514 it was the good guys who had to hide their faces behind the masks. 125 00:08:59,722 --> 00:09:01,349 Defendants, please rise. 126 00:09:03,100 --> 00:09:06,896 You've been tried and convicted of cocaine trafficking. 127 00:09:07,104 --> 00:09:13,903 You will immediately be turned over to the DEA for extradition to the United States. 128 00:09:13,986 --> 00:09:17,323 Despite his threats, many brave men defied him. 129 00:09:19,617 --> 00:09:22,953 And true to form, when the pen failed... 130 00:09:23,037 --> 00:09:25,039 Pablo was always ready with the sword. 131 00:09:30,669 --> 00:09:34,048 In light of this terrorism, you'd think that everyone in Colombia 132 00:09:34,131 --> 00:09:37,968 would've made catching Escobar the number one priority, right? 133 00:09:38,052 --> 00:09:39,470 Well, guess again. 134 00:09:39,678 --> 00:09:43,433 Communists. They're the real threat to the security of this country. 135 00:09:43,516 --> 00:09:47,144 All due respect, but Colombian cocaine has killed more Americans than Soviet troops. 136 00:09:47,353 --> 00:09:50,940 We got FARC, we got M-19, we got EPL, we got ELN, 137 00:09:51,023 --> 00:09:53,568 all supported by the Soviets and Cubans. 138 00:09:53,651 --> 00:09:57,405 Sorry, Agent Peña, but our resources gotta be directed at America's problems, 139 00:09:57,488 --> 00:09:59,782 and you don't get to tell us what those are. 140 00:10:00,824 --> 00:10:03,786 Communists. Remember them? 141 00:10:04,537 --> 00:10:08,291 With Reagan in the White House, it was hard to forget. 142 00:10:08,374 --> 00:10:09,417 In his words: 143 00:10:09,626 --> 00:10:12,629 They are the focus of evil in the modern world. 144 00:10:12,836 --> 00:10:17,007 The Soviet evil empire was Reagan's thing, always had been. 145 00:10:17,216 --> 00:10:20,637 In Hollywood, he named some actors as communist sympathizers. 146 00:10:20,719 --> 00:10:23,722 In Washington, he created the Reagan Doctrine, 147 00:10:23,806 --> 00:10:26,476 which opposed Soviet-backed communists all over the world. 148 00:10:27,602 --> 00:10:30,020 Drug traffickers just didn't rate. 149 00:10:30,104 --> 00:10:33,691 You want to turn on the tap of the richest country in the world, 150 00:10:33,774 --> 00:10:34,942 you'd better be chasing reds. 151 00:10:35,151 --> 00:10:38,529 Ambassador, if the CIA and the Mil Group provide assets, 152 00:10:38,613 --> 00:10:40,573 the Colombians will get Escobar. 153 00:10:40,657 --> 00:10:43,701 We're talking about a huge blow to the cocaine trade 154 00:10:43,784 --> 00:10:46,412 - and saving thousands of lives... - Ambassador. 155 00:10:46,496 --> 00:10:51,584 The CIA agrees with Mil Group. Pablo Escobar is no longer a congressman. 156 00:10:51,668 --> 00:10:54,920 He's just a wanted Colombian drug trafficker, and as such, 157 00:10:55,004 --> 00:10:59,967 he is not a direct threat to our country's strategic interests in South America. 158 00:11:00,134 --> 00:11:05,222 The CIA would prefer not to get involved in local police problems. 159 00:11:05,306 --> 00:11:06,932 Let the Colombians get him. 160 00:11:08,685 --> 00:11:11,103 Noonan really thinks allocating $100,000 161 00:11:11,187 --> 00:11:14,357 - will be enough to go after Escobar. - Yeah, it's a fucking joke. 162 00:11:14,440 --> 00:11:16,192 That's about what he spends on shoes, isn't it? 163 00:11:16,275 --> 00:11:19,362 The CNP has zero chance of capturing him with that bullshit. 164 00:11:19,445 --> 00:11:20,863 So what do we do now? 165 00:11:20,946 --> 00:11:23,449 Use what little we got to try to even the odds. 166 00:11:24,617 --> 00:11:28,120 It's true, the hundred grand wasn't that much. 167 00:11:28,204 --> 00:11:30,956 But delivered into the right hands, it could make a difference. 168 00:11:32,249 --> 00:11:35,794 There were a lot of good cops in Colombia, honorable men. 169 00:11:35,878 --> 00:11:40,758 But the head of counternarcotics, General Jaramillo, wasn't one of 'em. 170 00:11:42,926 --> 00:11:45,971 And as such, he was exactly what we needed. 171 00:11:46,764 --> 00:11:48,725 Thank you for seeing me, General. 172 00:11:48,807 --> 00:11:50,434 You're welcome. 173 00:11:50,518 --> 00:11:54,104 Listen, I have General Gomez assigned to the operation against Pablo. 174 00:11:54,188 --> 00:11:58,568 With all due respect, General Jaramillo... I propose Horacio Carrillo. 175 00:11:58,651 --> 00:12:01,820 But Carrillo only acts on his own orders. He doesn't follow anyone. 176 00:12:01,904 --> 00:12:03,740 Well, I don't want him to follow. 177 00:12:04,574 --> 00:12:06,242 I want him to lead. 178 00:12:12,331 --> 00:12:13,332 Go ahead. 179 00:12:14,667 --> 00:12:16,544 Yes, General. 180 00:12:16,627 --> 00:12:18,755 As you wish. 181 00:12:18,837 --> 00:12:20,005 Understood. 182 00:12:23,175 --> 00:12:25,219 What happened, honey? 183 00:12:25,302 --> 00:12:27,096 Things with work. 184 00:12:27,179 --> 00:12:29,390 When will Horacio arrive to have dinner with us? 185 00:12:29,473 --> 00:12:33,352 I'm making the chicken he likes, but he's out with the girlfriend. 186 00:12:36,439 --> 00:12:38,441 Tell me what's wrong. 187 00:12:38,649 --> 00:12:41,360 They want me to catch Pablo Escobar. 188 00:12:45,740 --> 00:12:47,784 The Ochoas aren't happy at all. 189 00:12:49,118 --> 00:12:51,788 They're saying that since you've become a wanted man, 190 00:12:51,870 --> 00:12:54,540 bribing the police has gotten very costly. 191 00:12:54,624 --> 00:12:56,667 They want to renegotiate the price of our routes. 192 00:12:57,585 --> 00:12:58,753 Hm. 193 00:12:59,754 --> 00:13:03,257 When it came to me killing to get their sister back, well, then... 194 00:13:03,340 --> 00:13:05,259 I didn't hear them complaining, did I? 195 00:13:05,342 --> 00:13:08,011 Yeah. The problem is that it is one thing to kill communists 196 00:13:08,095 --> 00:13:10,931 - and another to kill politicians. - So what now? 197 00:13:11,140 --> 00:13:14,852 What I would do is increase the payments to the police, you know? 198 00:13:14,935 --> 00:13:16,295 And most of all, to the top brass. 199 00:13:16,437 --> 00:13:19,189 We're already giving too much money to those bastards. 200 00:13:19,273 --> 00:13:20,357 Mm. 201 00:13:23,402 --> 00:13:26,322 Oh, shit. What's that? Is it snowing or what? 202 00:13:26,530 --> 00:13:29,116 Egrets from the Himalayas. 203 00:13:30,242 --> 00:13:32,703 It took two years to train them to stay there. 204 00:13:33,537 --> 00:13:35,873 They cost me a million dollars. 205 00:13:42,880 --> 00:13:44,131 Bastards. 206 00:13:45,508 --> 00:13:47,844 Stay in the fucking tree! 207 00:13:58,187 --> 00:14:00,439 Seems like you lost that dough, eh, cousin? 208 00:14:03,066 --> 00:14:04,610 That's your problem, Pablo. 209 00:14:04,694 --> 00:14:07,196 You think that everything can be controlled, 210 00:14:07,279 --> 00:14:09,782 but it turns out that nature cannot be controlled. 211 00:14:09,866 --> 00:14:15,705 OK, OK, OK, Gustavo... OK. 212 00:14:18,040 --> 00:14:20,083 Your English is really good. 213 00:14:20,167 --> 00:14:23,295 Thank you. I took a course at the University of Antioquia. 214 00:14:23,504 --> 00:14:25,005 How long you been at the comuna? 215 00:14:25,214 --> 00:14:27,174 Just a few weeks. 216 00:14:27,257 --> 00:14:29,802 Is your husband gonna help us here, too? 217 00:14:29,886 --> 00:14:33,222 I saw him when he dropped you off. What does he do? 218 00:14:33,430 --> 00:14:38,060 Oh, he's, uh... head of janitorial services at the US Embassy. 219 00:14:43,858 --> 00:14:46,276 - I fucked up. - How? 220 00:14:46,360 --> 00:14:48,000 Carrillo got the job just like you wanted. 221 00:14:48,111 --> 00:14:50,113 No, Jaramillo's sending a message. 222 00:14:52,575 --> 00:14:54,869 He's telling me I got his price wrong. 223 00:14:54,952 --> 00:14:57,496 He's setting Carrillo up for failure, and when he does fail, 224 00:14:57,580 --> 00:14:58,915 he'll fire him for incompetence, 225 00:14:58,956 --> 00:15:01,792 and me and you, we lose the only cop we can trust. 226 00:15:04,461 --> 00:15:05,671 - Hey! - Hey! 227 00:15:05,755 --> 00:15:07,464 - Sorry I'm late, honey. - Mm... 228 00:15:08,131 --> 00:15:11,009 Javier, this is my friend, Elisa. 229 00:15:11,093 --> 00:15:12,893 - Javier works with Steve. - Nice to meet you. 230 00:15:12,970 --> 00:15:14,012 Nice to meet you. 231 00:15:15,055 --> 00:15:18,517 Are you another... janitor at the embassy, like Steve? 232 00:15:18,601 --> 00:15:20,686 No, actually, I'm CIA. 233 00:15:20,895 --> 00:15:24,189 But that's classified, so don't tell anybody. 234 00:15:24,273 --> 00:15:27,818 I'm here to hunt communists and prevent a Marxist invasion from Cuba. 235 00:15:27,902 --> 00:15:30,613 - The janitor thing, what, that was you? - Mm. 236 00:15:30,696 --> 00:15:32,865 No, it's just a cover. 237 00:15:32,949 --> 00:15:35,367 - Thank you for being so honest. - Mm-hm. 238 00:15:35,451 --> 00:15:38,412 Just so you know, I'm a communist guerrillera. 239 00:15:40,623 --> 00:15:41,707 Perfect. 240 00:15:41,916 --> 00:15:44,376 If we had known at the time she was telling the truth... 241 00:15:45,168 --> 00:15:47,004 we probably wouldn't have cared. 242 00:15:47,087 --> 00:15:49,381 We cared about Pablo Escobar. 243 00:15:49,465 --> 00:15:52,551 And catching him... wasn't gonna be easy. 244 00:15:52,635 --> 00:15:55,679 He had better resources and better information. 245 00:15:55,888 --> 00:15:58,223 And at the time, he owned over 800 homes and fincas, 246 00:15:58,432 --> 00:16:01,310 surrounded by dozens of sicarios willing to die for him. 247 00:16:01,518 --> 00:16:04,981 And cops... he owned a lot of them, too. 248 00:16:05,188 --> 00:16:06,231 But not all of them. 249 00:16:06,440 --> 00:16:10,778 Jaramillo's intel says Pablo's gonna be at his finca called El Bizcocho tomorrow. 250 00:16:10,861 --> 00:16:13,405 The only way to surprise him is an aerial assault. 251 00:16:13,489 --> 00:16:15,741 Jaramillo didn't give us a helicopter. 252 00:16:16,951 --> 00:16:19,453 Then we need to figure out where he's hiding today. 253 00:16:22,372 --> 00:16:24,082 Trapped a little bird. 254 00:16:25,208 --> 00:16:26,794 And I'm gonna make sure that he sings. 255 00:16:28,045 --> 00:16:29,045 Jesus. 256 00:16:34,677 --> 00:16:36,846 Just remember that you wanted all in. 257 00:16:37,054 --> 00:16:38,931 Hand me that coffee. 258 00:16:50,651 --> 00:16:53,195 He already gave up the name of three fincas, 259 00:16:53,278 --> 00:16:55,531 but Pablo's not gonna be at any of them. 260 00:16:56,615 --> 00:16:59,660 But you do know where he is hiding, don't you? 261 00:17:20,597 --> 00:17:22,766 Look, little brother, 262 00:17:22,850 --> 00:17:26,103 I know it scares the shit out of you that Pablo will kill you. 263 00:17:27,730 --> 00:17:30,024 But I will also kill you. 264 00:17:30,858 --> 00:17:32,192 And very slowly. 265 00:17:32,401 --> 00:17:36,405 Pablo is going to kill me more slowly. 266 00:17:36,613 --> 00:17:41,118 Well, then, you should pray we find him, and quickly. 267 00:17:43,704 --> 00:17:46,999 We knew that Escobar would get a heads-up the second we moved out, 268 00:17:47,207 --> 00:17:50,627 but there was a small part of me that thought, in his arrogance, 269 00:17:50,836 --> 00:17:52,838 he would stand and fight. 270 00:17:52,922 --> 00:17:55,382 Or maybe we just wanted to send him a message. 271 00:17:55,465 --> 00:17:57,342 Boss! 272 00:17:57,426 --> 00:17:58,427 Poison... 273 00:17:58,510 --> 00:17:59,803 Boss! 274 00:18:01,055 --> 00:18:04,058 They were headed for El Bizcocho, but they got off the main highway. 275 00:18:04,141 --> 00:18:06,894 - They're already on their way here. - How far are they? 276 00:18:07,103 --> 00:18:08,228 Two hours, boss. 277 00:18:08,437 --> 00:18:11,774 Round up the guys, and tell them to get ready. 278 00:18:11,857 --> 00:18:13,776 - We're leaving. - All right. 279 00:18:17,362 --> 00:18:18,864 We have to go. 280 00:18:19,782 --> 00:18:21,158 Go where? 281 00:18:21,241 --> 00:18:22,952 The police are coming. 282 00:18:23,035 --> 00:18:25,287 - But Pablo, I've been cooking for hours. - I'm sorry, my love, 283 00:18:25,370 --> 00:18:29,249 - but we need to leave now. - What about our things? Our clothes? 284 00:18:29,332 --> 00:18:31,209 We'll buy new ones later, won't we? 285 00:18:35,213 --> 00:18:36,339 I'm sorry. 286 00:18:37,507 --> 00:18:39,176 Do you hear me complaining? 287 00:18:41,887 --> 00:18:47,225 As long as you're with us, Pablo, I'm prepared to do whatever it takes. 288 00:18:56,902 --> 00:18:59,237 - Bring all of the boxes here. - Yes, sir. 289 00:18:59,321 --> 00:19:00,656 - Cangrejo! - Yes? 290 00:19:00,739 --> 00:19:03,909 Go to Pablo's room and see if anything is in there. 291 00:19:03,993 --> 00:19:05,285 - Efrain! - Yeah? 292 00:19:05,368 --> 00:19:07,830 The two blue notebooks are the only ones I'm taking. 293 00:19:11,374 --> 00:19:14,461 Search the whole house to make sure that not a single loose document remains. 294 00:19:14,544 --> 00:19:16,213 Yes, sir! 295 00:19:33,271 --> 00:19:35,107 What's wrong, Gustavo? 296 00:19:36,942 --> 00:19:38,568 You fucked us, Pablo. 297 00:19:40,196 --> 00:19:42,198 Not only you and me. 298 00:19:42,280 --> 00:19:43,907 You fucked the whole family. 299 00:19:47,870 --> 00:19:51,623 But of course, since you needed to present yourself to Congress... 300 00:19:53,667 --> 00:19:56,378 since you want to be president of this motherfucking country, 301 00:19:56,461 --> 00:19:58,797 the rest of us get screwed, isn't that right? 302 00:20:04,845 --> 00:20:06,471 But what the fuck... 303 00:20:08,015 --> 00:20:10,308 a man only dies once, right? 304 00:20:13,353 --> 00:20:14,688 Come here. 305 00:20:21,486 --> 00:20:22,863 My brother. 306 00:20:23,780 --> 00:20:26,491 I'm going to let you sit next to the pilot. Come on, come on. 307 00:20:28,869 --> 00:20:30,662 There we go. 308 00:20:41,423 --> 00:20:43,800 I like to think that as Pablo looked down 309 00:20:44,009 --> 00:20:46,344 on Hacienda Nápoles for the last time, 310 00:20:46,428 --> 00:20:50,807 he got our message... and I hope it really pissed him off. 311 00:20:50,891 --> 00:20:54,978 You may have 800 houses, my friend, but none of them is home. 312 00:20:55,062 --> 00:20:58,148 We will keep you on the run for the rest of your life, 313 00:20:58,232 --> 00:21:01,193 or until we catch you... or kill you. 314 00:21:01,277 --> 00:21:03,779 From now on, nowhere is safe. 315 00:21:22,798 --> 00:21:25,217 The only people to detain were the maids and the gardeners 316 00:21:25,301 --> 00:21:27,636 while we searched the finca from top to bottom. 317 00:21:29,263 --> 00:21:32,933 The dirt-poor cops were astounded by the luxury. 318 00:21:33,142 --> 00:21:37,729 Hey, if you're risking your life for $22 a week... you'd pig out, too. 319 00:21:39,231 --> 00:21:41,733 There's an old saying in law enforcement: 320 00:21:41,817 --> 00:21:44,611 "The bad guys need to get lucky every time. 321 00:21:44,694 --> 00:21:47,197 The good guys just need to get lucky once." 322 00:21:48,240 --> 00:21:53,370 And in the ashes of Pablo's hasty exit, I got very lucky. 323 00:21:54,037 --> 00:21:58,167 The address I found led us to a nondescript building in downtown Medellín. 324 00:21:58,250 --> 00:22:01,003 We raided it, and guess who we found? 325 00:22:02,087 --> 00:22:03,255 Blackbeard. 326 00:22:03,339 --> 00:22:06,716 Pablo's number one accountant and keeper of all secrets. 327 00:22:07,634 --> 00:22:10,304 In custody, he would describe a cocaine empire 328 00:22:10,387 --> 00:22:14,224 that was bringing in $60 million a day. 329 00:22:14,308 --> 00:22:17,102 Pablo was bigger than General Motors. 330 00:22:17,186 --> 00:22:21,523 The mountain of evidence filled an entire room in the Palace of Justice, 331 00:22:21,606 --> 00:22:23,817 home of Colombia's supreme court, 332 00:22:23,900 --> 00:22:26,444 the only place thought safe enough to store it. 333 00:22:27,988 --> 00:22:32,242 We had enough evidence to put him away for 100 lifetimes. 334 00:22:32,326 --> 00:22:33,702 Fuck. 335 00:22:36,246 --> 00:22:37,497 Fuck. 336 00:22:37,580 --> 00:22:39,624 - What's up? - Jaramillo's running the show. 337 00:22:39,708 --> 00:22:41,877 He's pissed we only gave him 100 grand. 338 00:22:41,960 --> 00:22:44,296 He's not letting us make any copies of anything. 339 00:22:44,380 --> 00:22:46,506 Javi, there's some good stuff in here, stuff we can use. 340 00:22:46,589 --> 00:22:48,758 None of it can leave the room. 341 00:22:48,967 --> 00:22:51,636 The narcos have been paying some guy named Ellis McPickle 342 00:22:51,720 --> 00:22:54,556 - to run coke all over the place. - Ellis McPickle? 343 00:22:54,806 --> 00:22:57,309 I'm assuming that it's an alias. 344 00:23:03,357 --> 00:23:04,524 Take 'em. 345 00:23:05,984 --> 00:23:08,695 - What? - Just stuff 'em down your pants. 346 00:23:08,778 --> 00:23:10,739 What are you talking about? 347 00:23:10,822 --> 00:23:13,283 Do you want to catch Pablo or not? 348 00:23:16,286 --> 00:23:19,122 - Why me? - Because they'll suspect me. 349 00:23:19,206 --> 00:23:21,666 - They won't suspect you. - What if they search me? 350 00:23:21,750 --> 00:23:23,460 They're not gonna search a white boy, OK? 351 00:23:23,543 --> 00:23:25,795 - You're a guest in their country. - Guests don't steal. 352 00:23:25,879 --> 00:23:26,963 Just do it. 353 00:23:28,924 --> 00:23:31,593 Sometimes you gotta do bad things to catch bad people. 354 00:23:32,886 --> 00:23:34,721 - And sometimes, bad people... - Señor. 355 00:23:34,804 --> 00:23:36,056 Help you do good things. 356 00:23:37,057 --> 00:23:39,684 These are from the narcos' account in Miami. 357 00:23:39,768 --> 00:23:43,813 A cashier's check payable to "Ellis McPickle." 358 00:23:45,399 --> 00:23:46,399 Yes. 359 00:23:47,401 --> 00:23:51,488 I've heard that name mentioned in some of the narco wiretap transcripts. 360 00:23:51,571 --> 00:23:53,073 Obviously, it's an alias. 361 00:23:53,156 --> 00:23:57,077 No Colombian would go by the name "Ellis McPickle." 362 00:23:57,160 --> 00:23:59,413 Because he's not Colombian. 363 00:23:59,621 --> 00:24:05,001 He's an American pilot who transports tons of cocaine for the cartel. 364 00:24:05,085 --> 00:24:06,836 - A gringo? - Mm-hm. 365 00:24:07,712 --> 00:24:11,007 - What's his name? - We don't know. 366 00:24:11,091 --> 00:24:15,637 But we do know that Gustavo frequently mentions "McPickle." 367 00:24:18,223 --> 00:24:20,767 Suarez, do you ever worry what will happen to you 368 00:24:20,850 --> 00:24:24,146 if Pablo finds out that you work for both sides? 369 00:24:25,147 --> 00:24:27,857 - I'm on your side. - Yeah? 370 00:24:28,066 --> 00:24:31,569 Then prove it. What else can you tell me about McPickle? 371 00:24:33,447 --> 00:24:37,451 We have his photograph in some of our files. 372 00:24:37,534 --> 00:24:41,413 But maybe you should check with the CIA. He started his career with them. 373 00:24:47,794 --> 00:24:49,879 Wha... What the fuck is this? 374 00:24:49,963 --> 00:24:51,589 This is me giving you homework. 375 00:24:51,798 --> 00:24:54,050 Former CIA pilot flying coke for the narcos. 376 00:24:54,259 --> 00:24:55,885 And I need you to find out who it is. 377 00:24:56,094 --> 00:24:58,847 First off, I don't fucking work for you, Murphy, you hear me? 378 00:24:58,930 --> 00:25:01,808 - So don't come in here thinking that... - Is that Barry Seal? 379 00:25:04,394 --> 00:25:06,355 What's he up to these days? 380 00:25:06,438 --> 00:25:07,730 Barry Seal. 381 00:25:13,320 --> 00:25:18,116 Barry Seal, a good ol' Southern boy who loved college football, 382 00:25:18,200 --> 00:25:20,869 mind-altering chemicals, and pussy... 383 00:25:21,077 --> 00:25:23,497 which made him perfect CIA material. 384 00:25:23,580 --> 00:25:27,792 But his expensive lifestyle also made him perfect narco material. 385 00:25:28,668 --> 00:25:30,587 Finding Barry was easy. 386 00:25:30,670 --> 00:25:33,756 We just had to stake out his favorite whorehouse. 387 00:25:33,965 --> 00:25:36,301 It just so happened to be Peña's favorite, too. 388 00:25:36,385 --> 00:25:39,185 A friend of mine told me about this place. I've never been here before. 389 00:25:41,264 --> 00:25:42,391 No, I'm serious. 390 00:25:43,392 --> 00:25:44,767 Look. 391 00:25:44,851 --> 00:25:48,063 Oh, my God. That's Freckles. I know her. 392 00:25:48,271 --> 00:25:49,606 Until next time. 393 00:25:52,984 --> 00:25:56,112 - Goddamn, is that Barry? - Or should we say McPickle? 394 00:25:57,364 --> 00:25:59,616 Come on, we got you a ride waiting over here. 395 00:25:59,699 --> 00:26:01,368 Hi, Vanessa. 396 00:26:02,327 --> 00:26:05,080 It's fun to say, though, ain't it? "McPickle"? 397 00:26:09,834 --> 00:26:11,503 Have a seat, Barry. 398 00:26:16,132 --> 00:26:20,220 You seem awful relaxed for someone who's facing life in the clink. 399 00:26:20,303 --> 00:26:23,014 Well, you guys ain't got shit. 400 00:26:23,098 --> 00:26:27,852 We got records from Escobar listing shipments from Medellín to Louisiana 401 00:26:27,936 --> 00:26:29,938 - to the tune of 500 tons? - Yeah. 402 00:26:30,021 --> 00:26:34,734 Yeah? Well, let's see if that holds up in court, huh? 403 00:26:34,943 --> 00:26:38,530 The funny thing is you can't make a direct flight from Medellín to Louisiana 404 00:26:38,614 --> 00:26:40,323 without making a refueling stop. 405 00:26:40,532 --> 00:26:43,743 Yeah, according to the records, you made stops in Cuba and Nicaragua. 406 00:26:45,078 --> 00:26:46,371 The manifests don't lie. 407 00:26:46,455 --> 00:26:50,584 An ex-CIA man making stops in communist countries with or without cocaine, 408 00:26:50,667 --> 00:26:54,337 that would be considered treason by the US Justice Department, wouldn't it? 409 00:26:54,421 --> 00:26:58,300 Well, damn... you guys are good. 410 00:26:58,383 --> 00:26:59,717 Communist sympathizer. 411 00:26:59,801 --> 00:27:01,803 We're gonna wrap you up in a big, red bow 412 00:27:02,011 --> 00:27:03,731 and drop you right off at Reagan's doorstep. 413 00:27:03,763 --> 00:27:06,266 Using Cuba and Nicaragua as refueling stops for coke shipments, 414 00:27:06,349 --> 00:27:08,893 that's treason and trafficking. 415 00:27:09,102 --> 00:27:11,354 What's that, two life sentences for the price of one? 416 00:27:12,439 --> 00:27:13,565 That's right. 417 00:27:16,652 --> 00:27:20,697 Well... see, I figured this day might come. 418 00:27:20,905 --> 00:27:23,825 Why don't you uncuff me, boys. I got something to show you. 419 00:27:23,908 --> 00:27:25,034 Yeah? What's that? 420 00:27:25,118 --> 00:27:27,829 It's what I call a "get out of jail free" card. 421 00:27:27,912 --> 00:27:31,291 Y'all gonna wanna see this. Come on, uncuff me. 422 00:27:31,374 --> 00:27:33,876 What Barry had was a picture of Escobar 423 00:27:33,960 --> 00:27:37,922 loading cocaine on a tarmac in Nicaragua. Why does that matter? 424 00:27:38,006 --> 00:27:42,051 'Cause at the time, Nicaragua was governed by the communist Sandinistas, 425 00:27:42,135 --> 00:27:44,929 who were letting Escobar use their country as a landing strip 426 00:27:45,013 --> 00:27:47,724 for cocaine shipments to the US. 427 00:27:47,807 --> 00:27:51,853 Colombian cocaine coming through a communist country and into America? 428 00:27:51,936 --> 00:27:53,271 I couldn't have made that up. 429 00:27:53,355 --> 00:27:55,231 - Holy shit. - It was too good. 430 00:27:55,315 --> 00:27:58,109 - Gotta turn this over to the ambassador. - Wait, wait, wait. No. 431 00:27:58,193 --> 00:28:00,945 This leaks wide and Barry Seal is a dead man. We gotta be careful. 432 00:28:01,029 --> 00:28:04,491 Why are you trying to protect some scumbag who's trafficked over 500 tons? 433 00:28:04,574 --> 00:28:06,743 I have a code of ethics when it comes to informants. 434 00:28:06,826 --> 00:28:10,288 But not when it comes to torturing suspects with hot coffee. 435 00:28:10,372 --> 00:28:12,624 - You know, I wouldn't judge Carrillo. - Why is that? 436 00:28:12,708 --> 00:28:16,211 You had a partner killed. He's had a dozen. 437 00:28:25,595 --> 00:28:28,848 I always admired Peña's commitment to informants, 438 00:28:28,931 --> 00:28:32,018 but frankly, Barry Seal wasn't an informant. 439 00:28:32,101 --> 00:28:33,978 He was just another busted trafficker 440 00:28:34,062 --> 00:28:37,649 who ratted on the guys he worked with... a snitch. 441 00:28:39,108 --> 00:28:41,361 If I could use the narco-communist connection 442 00:28:41,444 --> 00:28:44,614 to get the resources we needed, then fuck him. 443 00:28:44,822 --> 00:28:47,033 Strange bedfellows, indeed. 444 00:28:47,116 --> 00:28:50,870 You have single-handedly exposed a narco-communist connection. 445 00:28:51,079 --> 00:28:53,039 Washington is gonna go crazy. 446 00:28:53,873 --> 00:28:55,542 Thank you, Ambassador. 447 00:28:57,001 --> 00:28:59,962 This has to be highly classified for the safety of the informant. 448 00:29:00,046 --> 00:29:01,172 Of course. 449 00:29:03,508 --> 00:29:04,508 Thank you. 450 00:29:06,886 --> 00:29:11,474 In Washington, "highly classified" didn't carry much water. 451 00:29:11,683 --> 00:29:15,562 Especially when a Marine colonel named Oliver North got his hands on the picture. 452 00:29:15,771 --> 00:29:18,565 I know every American parent concerned about the drug problem 453 00:29:18,648 --> 00:29:23,069 will be outraged to learn that top Nicaraguan government officials 454 00:29:23,152 --> 00:29:26,322 are deeply involved in drug trafficking. 455 00:29:26,406 --> 00:29:29,659 This picture shows Federico Vaughan, 456 00:29:29,743 --> 00:29:33,580 a top aide to one of the nine comandantes who rule Nicaragua, 457 00:29:33,663 --> 00:29:38,627 loading an aircraft with illegal narcotics bound for the United States. 458 00:29:39,711 --> 00:29:43,923 No, there seems to be no crime to which the Sandinistas will not stoop. 459 00:29:44,132 --> 00:29:47,260 Being a rat is a dangerous business, 460 00:29:47,343 --> 00:29:49,471 and Escobar's reach was long. 461 00:29:49,554 --> 00:29:52,181 Barry Seal refused federal protection... 462 00:29:54,350 --> 00:29:57,395 and met his end in a parking lot in Baton Rouge. 463 00:29:57,604 --> 00:29:58,896 Whoops. 464 00:30:05,862 --> 00:30:08,406 Motherfucker! I told you we had to be careful. 465 00:30:08,490 --> 00:30:11,618 - You got Barry Seal killed. - Peña, if he wanted a long life, 466 00:30:11,701 --> 00:30:14,454 - he should've worked at Kodak. - You're responsible for his death. 467 00:30:14,663 --> 00:30:17,290 I didn't kill him, Escobar did. 468 00:30:18,207 --> 00:30:20,585 Now we can go after that motherfucker. 469 00:30:20,669 --> 00:30:22,838 Look on the bright side, man. 470 00:30:24,714 --> 00:30:26,800 From then on, according to Reagan, 471 00:30:26,883 --> 00:30:30,345 fighting the narcos was the same as fighting the commies. 472 00:30:30,428 --> 00:30:34,056 We got a tidal wave of money and all the resources we needed. 473 00:30:34,140 --> 00:30:37,101 The US Southern Command in Panama sent us a care package: 474 00:30:37,310 --> 00:30:41,606 planes, helicopters, you fucking name it. Everything. 475 00:30:46,486 --> 00:30:50,824 Our resources and intel helped the Colombians raid labs all over the country 476 00:30:50,907 --> 00:30:55,453 and burn 'em straight to the ground, seizing over a billion dollars in coke. 477 00:30:55,662 --> 00:30:58,581 We were kicking ass, and the narcos were feeling it. 478 00:30:59,332 --> 00:31:02,126 The price of cocaine in Miami was skyrocketing. 479 00:31:02,335 --> 00:31:06,506 Despite all this, we'd yet to net one of the Medellín kingpins... 480 00:31:06,589 --> 00:31:10,301 till we put a tracking device on a Colombian-bound shipment of ether, 481 00:31:10,510 --> 00:31:12,136 the essential ingredient in cocaine processing. 482 00:31:12,345 --> 00:31:13,345 Got it! 483 00:31:14,764 --> 00:31:17,517 The barrel that we tracked brought us to Tranquilandia, 484 00:31:17,726 --> 00:31:21,062 Medellín's biggest processing lab, and we hit it hard. 485 00:31:21,270 --> 00:31:24,482 The ensuing gun battle cost dozens of men... 486 00:31:24,566 --> 00:31:27,318 but in the end, it got us our biggest victory to date, 487 00:31:27,402 --> 00:31:31,698 the first of the Medellín kingpins: Carlos Lehder. 488 00:31:31,907 --> 00:31:34,868 In my tent is a bag with $50,000... 489 00:31:34,951 --> 00:31:36,953 ten times this if you give me one hour. 490 00:31:37,161 --> 00:31:41,457 There's no way out, Carlitos. You're going to Disneyland. 491 00:31:44,836 --> 00:31:47,589 Lehder was immediately extradited to the States, 492 00:31:47,672 --> 00:31:53,135 where a federal court sentenced him to life... plus 135 years. 493 00:31:53,929 --> 00:31:58,349 Extradition worked. Carlos will die in an American jail. 494 00:31:59,851 --> 00:32:03,479 And no one savored this victory more than the Colombians. 495 00:32:03,563 --> 00:32:06,900 For anti-narco candidate Luis Carlos Galán, 496 00:32:06,983 --> 00:32:11,237 it would provide him the momentum he needed to propel him to the presidency. 497 00:32:11,320 --> 00:32:13,656 Extradition would become his battle cry. 498 00:32:13,865 --> 00:32:15,658 Gentlemen? 499 00:32:17,368 --> 00:32:18,703 Thank you. 500 00:32:19,955 --> 00:32:23,792 And for the narcos, this was a declaration of war. 501 00:32:24,960 --> 00:32:28,004 What happened to Carlos was terrible. 502 00:32:29,213 --> 00:32:32,300 But I have already presented a motion before the Supreme Court of Colombia 503 00:32:32,383 --> 00:32:36,053 against the legality of extradition. 504 00:32:36,137 --> 00:32:41,058 They are examining it this week at the Palace of Justice. 505 00:32:41,142 --> 00:32:43,728 Can we buy someone in that court? 506 00:32:44,813 --> 00:32:46,898 Unfortunately, no. 507 00:32:46,982 --> 00:32:50,443 It's the only institution in this country that is incorruptible. 508 00:32:51,527 --> 00:32:54,530 Let's pray that the ruling comes out in our favor. 509 00:32:54,614 --> 00:32:57,408 Brother... even after he's dead, 510 00:32:57,617 --> 00:33:00,870 Carlos still has a sentence of 135 years in prison. 511 00:33:00,954 --> 00:33:02,872 He's totally fucked. 512 00:33:03,080 --> 00:33:04,582 This is gringo bullshit. 513 00:33:04,666 --> 00:33:08,461 That happened to him for speaking about the revolution on the radio. 514 00:33:08,670 --> 00:33:10,797 We're next, aren't we? 515 00:33:11,006 --> 00:33:12,882 You're right. 516 00:33:12,966 --> 00:33:14,884 Pablito? 517 00:33:14,968 --> 00:33:16,469 Do you have an answer or what? 518 00:33:20,556 --> 00:33:26,103 Well... in my opinion, a jail in the United States is worse than death. 519 00:33:26,855 --> 00:33:30,358 We can never forget what happened to Carlos. 520 00:33:30,441 --> 00:33:33,028 Carlos was one of us. 521 00:33:34,737 --> 00:33:39,909 Fabio is right. The Americans are fucking us. 522 00:33:40,117 --> 00:33:42,277 But remember, there's something they want more than us. 523 00:33:42,328 --> 00:33:45,456 So, brothers... 524 00:33:46,749 --> 00:33:48,629 it's time to give them what they want, isn't it? 525 00:33:49,878 --> 00:33:53,422 I didn't think our paths would cross again. 526 00:33:53,506 --> 00:33:56,801 What you want isn't going to be easy. It's very risky. 527 00:33:56,885 --> 00:34:01,263 It's going to require weapons and men. There will be casualties. 528 00:34:01,347 --> 00:34:06,644 I understand what you want. How much are we talking about? 529 00:34:07,520 --> 00:34:10,439 Two million US dollars. 530 00:34:11,440 --> 00:34:13,150 It's very dangerous. 531 00:34:14,360 --> 00:34:18,114 Fighting a revolution comes with sacrifice... 532 00:34:19,115 --> 00:34:23,036 and it goes without saying that it will dangerous, right? 533 00:34:33,922 --> 00:34:35,798 But for us, brother... 534 00:34:36,549 --> 00:34:40,386 it is our duty to fight to the very end. 535 00:34:41,721 --> 00:34:45,100 We have an historical obligation. 536 00:34:46,601 --> 00:34:49,062 We can't forget that. 537 00:34:49,145 --> 00:34:50,772 I'm his girlfriend. 538 00:34:58,362 --> 00:34:59,948 Meet Pablo Escobar. 539 00:35:02,742 --> 00:35:04,035 Miss. 540 00:35:05,078 --> 00:35:06,788 - OK. - We have a deal. 541 00:35:06,871 --> 00:35:08,289 All right, then. 542 00:35:09,124 --> 00:35:11,542 We were just leaving. 543 00:35:11,626 --> 00:35:12,961 Good night. 544 00:35:20,301 --> 00:35:22,595 What the hell is this? 545 00:35:22,678 --> 00:35:24,806 Why are you meeting with Escobar? 546 00:35:24,889 --> 00:35:28,601 We made a deal... obviously for money. 547 00:35:29,685 --> 00:35:31,395 In exchange for what? 548 00:35:31,604 --> 00:35:36,025 Unless you are willing to be part of it, I cannot say. 549 00:35:38,611 --> 00:35:43,116 It's a partnership, necessary for the revolutionary fight. 550 00:35:43,199 --> 00:35:47,578 I fight for the people... not for drug traffickers. 551 00:36:03,136 --> 00:36:04,512 Connie? 552 00:36:04,595 --> 00:36:06,430 Elisa? What's going on? 553 00:36:07,348 --> 00:36:08,766 - I need to talk to you. - About what? 554 00:36:08,850 --> 00:36:10,852 You told me your husband works at the embassy. 555 00:36:10,935 --> 00:36:12,145 Yeah. 556 00:36:12,353 --> 00:36:13,993 I need you to speak with him and warn him. 557 00:36:14,063 --> 00:36:15,272 About what? 558 00:36:15,481 --> 00:36:19,443 Pablo Escobar is planning something with a communist group called the M-19. 559 00:36:19,652 --> 00:36:21,570 I don't know what it is, but I know it's gonna be bad. 560 00:36:21,654 --> 00:36:24,657 Wait, Pablo Escobar? How do you know anything about Escobar? 561 00:36:24,866 --> 00:36:28,285 I... I just know. You need to warn him... 562 00:36:28,369 --> 00:36:29,829 and you need to hide me. 563 00:36:31,164 --> 00:36:32,748 OK. Come on. 564 00:36:36,293 --> 00:36:39,255 Steve's already at work, but Javi lives downstairs. 565 00:36:47,930 --> 00:36:49,598 I just hope he's here. 566 00:36:49,682 --> 00:36:51,100 I am. 567 00:36:52,393 --> 00:36:54,645 - Well, what have we here? - I'll explain later. 568 00:36:54,729 --> 00:36:56,231 I'll be right back. Go. 569 00:37:01,069 --> 00:37:02,904 - She told me that Escobar... - Slow down. 570 00:37:02,987 --> 00:37:05,987 Hired guerrillas called M-19. Thinks they're gonna do something terrible. 571 00:37:06,032 --> 00:37:08,367 - Slow down. - Escobar is using members of M-19. 572 00:37:08,450 --> 00:37:10,870 - Say that again? - Pablo Escobar and M-19 guerrillas. 573 00:37:10,953 --> 00:37:12,121 Escobar and M-19? 574 00:37:12,205 --> 00:37:14,498 She didn't tell me any details, just that it would be bad. 575 00:37:14,582 --> 00:37:16,500 No... that doesn't make any sense. 576 00:37:16,584 --> 00:37:19,378 She asked me to hide her, so I took her to Javi's apartment. 577 00:37:19,461 --> 00:37:20,504 OK. All right. 578 00:37:33,893 --> 00:37:34,973 - Agent Murphy! - All right. 579 00:37:35,103 --> 00:37:38,231 Ambassador, I got information with Escobar and M-19. I think they're... 580 00:37:38,439 --> 00:37:40,942 - supreme court building. - Oh, my God. 581 00:37:42,193 --> 00:37:43,945 "Oh, my God" is right. 582 00:37:44,028 --> 00:37:48,490 Financed by Escobar, the M-19 guerrillas stormed the Palace of Justice 583 00:37:48,699 --> 00:37:51,077 and occupied the supreme court. 584 00:37:51,286 --> 00:37:54,371 They took over 100 hostages and made a bunch of demands 585 00:37:54,455 --> 00:37:58,126 about the redistribution of wealth and an end to injustice and tyranny... 586 00:37:58,334 --> 00:37:59,877 but it was all bullshit. 587 00:38:00,878 --> 00:38:02,213 The military attacked. 588 00:38:02,421 --> 00:38:04,173 Dozens of lives were lost in the carnage, 589 00:38:04,381 --> 00:38:07,718 including half of Colombia's supreme court justices. 590 00:38:08,886 --> 00:38:10,346 Most of the M-19 were killed. 591 00:38:10,554 --> 00:38:14,600 Some escaped... but not before accomplishing their true goal: 592 00:38:16,518 --> 00:38:21,983 setting fire to the room that contained 600,000 pages of evidence against Escobar. 593 00:38:23,192 --> 00:38:25,736 The entire case against him turned to ash. 594 00:38:29,865 --> 00:38:33,328 In the United States, the Mafia makes witnesses disappear 595 00:38:33,410 --> 00:38:35,412 so they can't testify in court. 596 00:38:36,831 --> 00:38:40,876 In Colombia, Pablo Escobar made the whole court disappear. 597 00:38:43,462 --> 00:38:47,216 The fires set by guerrillas earlier in the day grew even stronger 598 00:38:47,300 --> 00:38:49,844 as cannon shells exploded inside. 599 00:38:56,767 --> 00:38:59,187 - Where is she? - Well, come on in. 600 00:38:59,395 --> 00:39:02,606 You, up! Who in the fuck is she and why is the military after her? 601 00:39:02,690 --> 00:39:03,983 Put the gun away. 602 00:39:04,942 --> 00:39:06,152 Put it away. 603 00:39:07,362 --> 00:39:09,364 She told me who she is. Put the gun away. 604 00:39:09,446 --> 00:39:11,615 - Can I say something? - No, you may not. 605 00:39:11,699 --> 00:39:15,244 Murphy... calm down. 606 00:39:16,495 --> 00:39:18,956 I have no idea why you'd get yourself involved in this. 607 00:39:19,040 --> 00:39:21,209 Your wife brought her to me. 608 00:39:22,918 --> 00:39:25,629 I appreciate you putting yourself out there for my wife, I truly do, 609 00:39:25,713 --> 00:39:27,756 but why are we risking our whole careers over this woman? 610 00:39:27,840 --> 00:39:30,759 Because she can prove that Pablo was behind the palace siege. 611 00:39:33,470 --> 00:39:37,016 If she can tie Escobar to the siege, I say we bring her in. 612 00:39:37,099 --> 00:39:38,684 Well, she's M-19. 613 00:39:38,767 --> 00:39:41,145 Noonan would have to turn her over to the Colombian military 614 00:39:41,229 --> 00:39:42,479 and then she gets disappeared. 615 00:39:42,563 --> 00:39:44,815 I'd like to avoid another Barry Seal situation. 616 00:39:44,899 --> 00:39:47,026 So we're gonna harbor a communist fugitive? 617 00:39:47,109 --> 00:39:49,445 Look, all she did was warn us. 618 00:39:49,528 --> 00:39:51,989 She's not on anybody's radar. 619 00:39:52,073 --> 00:39:54,158 She's not involved in anything. 620 00:39:57,870 --> 00:40:02,166 The red X's you see in these pictures indicate M-19 revolutionaries 621 00:40:02,250 --> 00:40:04,668 terminated by the Colombian Special Forces. 622 00:40:04,877 --> 00:40:08,797 The remaining individuals you see are fugitives. 623 00:40:08,881 --> 00:40:11,508 Folks, this is more complicated than what it seems. 624 00:40:11,592 --> 00:40:15,096 This was Escobar, classic. He's cut a deal with M-19. 625 00:40:16,389 --> 00:40:18,933 Next you'll tell us Escobar sank the Titanic. 626 00:40:19,141 --> 00:40:22,144 Was it coincidence the extradition evidence against him was destroyed? 627 00:40:22,353 --> 00:40:24,563 He doesn't hold grudges, not if it suits his purposes. 628 00:40:24,646 --> 00:40:28,567 - How do you know he cut a deal? - We have a confidential informant. 629 00:40:28,776 --> 00:40:31,195 You willing to identify this informant, Agent Peña? 630 00:40:31,279 --> 00:40:34,990 - No, I am not. - Needless to say... 631 00:40:35,074 --> 00:40:38,660 Southern Command has rescinded its offer of resources to the DEA 632 00:40:38,744 --> 00:40:40,871 in light of this communist aggression. 633 00:40:40,955 --> 00:40:42,831 We need to target the M-19 leadership: 634 00:40:43,040 --> 00:40:45,876 Ivan "the Terrible" Torres and Elisa Alvarez. 635 00:41:05,813 --> 00:41:09,191 They're looking for us everywhere. 636 00:41:09,275 --> 00:41:11,235 What did you expect? 637 00:41:11,319 --> 00:41:13,279 That it would be any different? 638 00:41:16,782 --> 00:41:19,827 You did a very good job. 639 00:41:33,508 --> 00:41:37,094 You can't imagine how much this is going to help our cause. 640 00:41:37,303 --> 00:41:40,348 No, brother. The truth is, you helped mine. 641 00:41:43,518 --> 00:41:45,060 You, Ivan... 642 00:41:46,145 --> 00:41:49,398 gave me the sword of Simón Bolívar. 643 00:41:51,192 --> 00:41:53,944 The same one that freed this country. 644 00:41:59,783 --> 00:42:01,536 Now it belongs to you. 645 00:42:06,081 --> 00:42:11,462 With it, you will continue the fight... to free this country. 646 00:42:14,673 --> 00:42:17,634 I promise you, I will continue the fight. 647 00:42:17,843 --> 00:42:19,803 You earned it, brother. 648 00:42:21,305 --> 00:42:23,098 As for me... 649 00:42:24,433 --> 00:42:26,435 I'll be in Panama until this blows over. 650 00:42:27,478 --> 00:42:28,979 We are also... 651 00:42:33,359 --> 00:42:35,486 Make sure you grab the briefcase. 652 00:42:37,238 --> 00:42:38,864 And the fucking sword. 53804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.